snc-p1. ao proprietário 03 2. ao operador 04 a 09 3. especificações técnicas 10 4. componentes...
TRANSCRIPT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SNC-P
Civemasa Implementos Agrícolas 1SNCP
IntroduçãoA grade destorroadora dobrável com rodas e pistão de articulação, modelo SNCP foi especialmente projetada para trabalhar em áreas extensas com alta produtividade, operando com tratores de grande porte e efetuando o destorroamento e nivelamento do solo, deixando-o em ótimas condições para receber, o plantio de qualquer tipo de grão.
A grade possui laterais basculantes e conjuntos de rodagem acionados hidraulicamente da própria cabine do trator, facilitando o reboque do equipamento por estradas estreitas, passagem por pontes, porteiras, etc.
O basculamento simultâneo das laterais é feito por cilindros hidráulicos alojados no quadro central.Durante as operações de trabalho as laterais articulam-se livremente, adaptando-se aos vários tipos de terrenos, inclusive nas encostas de terraços, destorroando-os.
Este manual de instruções, contém as informações necessárias para o melhor desempenho da grade. O operador deve ler com atenção todo o manual antes de colocar o equipamento em funcionamento. Deve também, certificar-se das recomendações de segurança.
Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consulte seu revendedor que, aliado ao departamento de assistência técnica da própria fábrica, garante o pleno funcionamento de sua grade Civemasa.
Civemasa Implementos Agrícolas 2 SNCP
Índice
1. Ao proprietário 032. Ao operador 04 a 093. Especificações técnicas 104. Componentes 11 e 125. Montagem 13 a 26
Uso do jogo de chaves 13
Esquema de montagem dos mancais e separadores 14 a 16
Sequência de montagem das seções de discos 17 e 18
Junção dos chassis 19
Montagem das seções de discos nos chassis / Montagem dos limpadores 20
Montagem dos chassis no quadro / Montagem dos pneus 21
Montagem conjunto tração / Montagem do suporte das mangueiras e macaco 22
Montagem dos cilindros hidráulicos 23 e 24
Circuito hidráulico 64, 72 e 84 discos / Circuito hidráulico 96 e 108 discos 25 e 26
6. Preparação para o trabalho 27 a 29Preparo do trator / Preparo da grade / Acoplamento ao trator 27 e 28
Posição do macaco 28
Recomendações importantes 29
7. Regulagens e operações 30 a 34Travamento dos quadros para transporte 30
Profundidade de corte 31
Formas de iniciar a gradagem 32
Sentido das manobras 33
Operações - pontos importantes 34
8. Manutenção 35 a 38 Lubrificação 35
Pontos de lubrificação 36
Manutenção da grade / Cuidados na manutenção 37
Pontos de içamento 38
9. Dados importantes 39 a 41 Cálculo do rendimento horário 39
Tabela de rendimento médio 40
Tabela de torque 41
10. Importante 42
Civemasa Implementos Agrícolas 3SNCP
Ao proprietário
Informações gerais
Importante
As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a grade por trás.
Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer os dados que constam na plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do equipamento.
A aquisição de qualquer produto Civemasa confere ao primeiro comprador os seguintes direitos:
• Certificado de garantia;
• Manual de instruções;
• Entrega técnica, prestada pela revenda.
Cabe ao proprietário, no entanto, verificar as condições do equipamento no ato do recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia.
Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de operação e manutenção do equipamento.
As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento.
Este manual deve ser encaminhado aos Srs. operadores e pessoal de manutenção.
• Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do equipamento devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos;
• A Civemasa não se responsabiliza por quaisquer danos causados por acidentes oriundos do transporte, da utilização ou do armazenamento incorreto ou indevido dos seus equipamentos, seja por negligência e/ ou inexperiência de qualquer pessoa;
• A Civemasa não se responsabiliza por danos provocados em situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal do equipamento.
Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa da Civemasa, bem como o uso de peças de reposição não originais, implicam em perda de garantia.
NOTA
Civemasa Implementos Agrícolas 4 SNCP
Ao operador
Sr. Usuário!
Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos prejudica nosso meio ambiente.
Cuidado com o meio ambiente
Trabalhe com segurança
• Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados para evitar acidentes.
• Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção de acidentes.• As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à
segurança do operador ou de terceiros, portanto devem ser lidas e atentamente observadas.
Uso de
E.P.I.
OBRIGATÓRIOUso de
E.P.I.
OBRIGATÓRIO
Produtos como óleo, combustíveis, filtros, baterias e afins, se derramados ao solo podem penetrar até as camadas subterrâneas, comprometendo a natureza. Deve-se praticar o descarte ecológico e consciente dos mesmos.
Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de regulagens e manutenções.
Sempre utilizar as travas para efetuar o transporte dos equipamentos.
A grade destorroadora flutuante mecânica é de fácil operação, exigindo, no entanto, os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio.
Tenha sempre em mente que segurança exige atenção constante, observação e prudência durante o transporte, manutenção e armazenamento da grade.
Civemasa Implementos Agrícolas 5SNCP
Ao operador
Sempre usar o cinto de segurança.
X
Não verificar vazamentos no circuito hidráulico com as mãos, pois a alta pressão pode provocar grave lesão.
Nunca fazer as regulagens ou serviços de manutenção com o equipamento em movimento.
Ter cuidado especial ao circular em declives. Perigo de capotar.
Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas, etc.) entrem em contato com a pele ou com as roupas.
Manter os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de óleo, graxa, etc. Perigo de acidente.
É terminantemente proibido a presença de qualquer outra pessoa no trator ou no equipamento.
Ter precaução quando circular debaixo de cabos elétricos de alta tensão.
Durante o trabalho utilizar sempre calçados de segurança.
Civemasa Implementos Agrícolas 6 SNCP
Ao operador• Somente pessoas treinadas e capacitadas devem operar o equipamento.
• Durante o trabalho ou transporte é permitida somente a permanência do operador no trator.
• Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre a grade, estando a mesma em operação, transporte ou armazenada.
• Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar a gradagem. Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a percorrer. Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos.
• Utilize equipamentos de proteção individual (EPI).
• Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo, que possam se enroscar nas partes móveis.
• Não opere sem os dispositivos de segurança do equipamento.
• Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração.
• Use luvas de proteção para trabalhar próximo dos discos.
• Ao colocar a grade em posição de transporte, observe se não há pessoas ou animais próximos ou sob o equipamento.
• Não alterar as regulagens, limpar ou lubrificar a grade em movimento.
• Deve-se saber como parar o trator e a grade rapidamente em uma emergência.
• Desligue sempre o motor, retire a chave e acione o freio de mão antes de deixar o assento do trator.
• Tracione a grade somente com trator de potência adequada.
• Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.
• Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, fazê-lo em local plano e firme. Certifique-se de que o mesmo esteja devidamente apoiado.
• Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste manual.
Civemasa Implementos Agrícolas 7SNCP
A Civemasa não aconselha o trânsito do equipamento em rodovias, pois sérios riscos de segurança envolvem esta prática, além de ser proibido pela atual Legislação de Trânsito vigente. O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, ou semelhante, seguindo estas instruções de segurança:
• Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave.
• Em caso de levantamento com guincho, utilize os pontos adequados para içamento.
• Amarre as partes móveis que possam se soltar e causar acidentes.
• Calce adequadamente as rodas do equipamento.
• Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc.), em quantidade suficiente para imobilizar o equipamento durante o transporte.
• Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros, certifique-se de que as amarras não estão afrouxando. Confira a carga com mais frequência em estradas esburacadas.
• Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc.
• Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros motoristas.
Transporte sobre caminhão ou carreta
Ao operador
Civemasa Implementos Agrícolas 8 SNCP
Ao operador
Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem maior atenção e devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Civemasa fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos.
Adesivos
ATENÇÃOATTENTIONATENCIÓN
05.03.03.1428
Leia o manual antes de in ic iar ouso do equipamento.
Read the manual before attemptingto work with the equipment.
Lea el manual antes de iniciar eluso del equipo.
P E R I G O / D A N G E R /
P E L I G R OP a r a e v i t a r a c i d e n t e s , n ã o f a ç a r e g u l a g e n s c o m o
e q u i p a m e n t o e m m o v i m e n t o . P a r a m a n u t e n ç ã o
e l i m p e z a , d e s l i g u e o m o t o r d o t r a t o r.
In order to avoid accidents, do not carry out adjustments
with the equipment in movement. For maintenance and
cleaning, switch off the tractor engine.
Para evitar accidentes, no haga reglajes con el
equipo en movimiento. Para mantenimiento y limpieza,
apague el motor del tractor.05.03.03.1739
Civemasa Implementos Agrícolas 9SNCP
Ao operador
Adesivos
LUBRIFICAR E REAPERTAR DIARIAMENTE
LUBRICAR Y REAPRETAR DIARIAMENTELUBRICATE AND T IGHTEN DAILY
05.03.03.1827
Etiqueta adesiva
Modelo Código
Emblema SNC-P 05.03.03.4238
Emblema Logo Civemasa 05.03.03.4196
PERIGO / DANGER / PELIGRO
05.03.03.1896
Para evitar acidentes, fique longe do equipamento quando o mesmoestiver articulando ou desarticulando.Falhas mecânicas ou hidráulicas podem fazer com que o equipamentoabaixe rapidamente.
In order to avoid accidents, keep away from the equipmentwhen the same is folding or unfolding.Mechanical or hydraulic failure can make the equipment tofall down quickly.
Para evitar accidentes, quede lejos del equipo cuando el mismo esté articulando o desarticulando.Fallas mecánicas o hidráulicas pueden hacer con que el equipo bajerapidamente.
Para evitar acidentes, instale as travas dos cilindros antesdo transporte ou antes de efetuar serviços no equipamento.
In order to avoid accidents activate cylinder locksbefore transportation or carrying out any service onthe equipment.
Para evitar accidentes, instale las trabas de los cilindrosantes del transporte o antes de efectuar trabajos en elequipo.
05.03.03.1738
ADVERTÊNCIA / WARNING /ADVERTENCIA
Civemasa Implementos Agrícolas 10 SNCP
Especificações técnicasTipo ................................................................................................ Grade Destorroadora
Modelo .................................................................................................................. SNCP
Número de discos: ............................................................................ 64, 72, 84, 96 e 108
Espaçamento (mm) .................................................................................................... 200
Dimensões dos discos ............................................................................. Ø 20" x 3,5 mm
............................................................................. Ø 22" x 4,5 mm
Tipo dos discos - Dianteira ...............................................................Côncavos recortados
- Traseira ......................................................................... Côncavos lisos
Mancais - Comprimento ...................................................................................... 196 mm
- Tipo ............................................................................................. (DM) a óleo
Separadores - Comprimento .............................................................................. 196 mm
- Tipo ............................................................................................. Fundido
Diâmetro do eixo ............................................................................... Ø 38,1 mm (1.1/2")
Tipo de acoplamento .............................................................................. Barra de tração
Velocidade de trabalho ............................................................................ 7,0 a 12,0 km/h
Pneus (64, 72 e 84 discos) ............................................................... 11L-15 (52 lbs/pol²)
(96 e 108 discos) .........................11L15 (52 lbs/pol²) ou 400 x 60 (52 lbs/pol²) *
Modelo Nº de discos
Largura de corte (mm)
Largura de transporte (mm)
Peso (kg)
Potência (cv) do trator
SNCP
64 6200 3200 4715 220 - 240
72 7000 3200 4960 240 - 260
84 8200 3350 5215 260 - 280
96 9400 4100 6268 280 - 310
108 10550 4250 6824 310 - 330
* Pneus 400 x 60, são fornecidos opcionalmente.
Civemasa Implementos Agrícolas 11SNCP
Componentes
SNCP 64, 72 e 84 discos
01 - Quadro central 09 - Chassi traseiro esquerdo
02 - Quadro lateral direito 10 - Conjunto rodado central
03 - Quadro lateral esquerdo 11 - Cilindros hidráulicos
04 - Chassi dianteiro central 12 - Barra de engate
05 - Chassi traseiro central 13 - Engate ao trator
06 - Chassi dianteiro direito 14 - Macaco
07 - Chassi traseiro direito 15 - Conjunto rodado lateral
08 - Chassi dianteiro esquerdo
03
02 01
04
05
06
07
08
09
15
15
11
11
11
12
13 14
11
10
Civemasa Implementos Agrícolas 12 SNCP
Componentes
SNCP 96 e 108 discos
01 - Quadro central 09 - Chassi traseiro esquerdo
02 - Quadro lateral direito 10 - Conjunto rodado central
03 - Quadro lateral esquerdo 11 - Conjunto rodado lateral
04 - Chassi dianteiro central 12 - Cilindros hidráulicos
05 - Chassi traseiro central 13 - Barra de engate
06 - Chassi dianteiro direito 14- Engate ao trator
07 - Chassi traseiro direito 15 - Macaco
08 - Chassi dianteiro esquerdo
01
02
03
04
05
06
07
09
08
1010
11
11
12
12
12
12
13
1415
Civemasa Implementos Agrícolas 13SNCP
Montagem
Uso do jogo de chaves
OBS. Recomenda-se o uso de luvas, especialmente na montagem das seções de discos.
Inicialmente, coloque todas as peças em local limpo e com fácil identificação. Confira a quantidade com a lista de embalagem que se encontra dentro da caixa de componentes.
Usa-se as chaves (A) no aperto das porcas das seções de discos, sendo uma para segurar a porca do eixo de um lado, enquanto aperta-se a porca da outra extremidade, evitando assim que o eixo gire.
A chave (B) é usada para aperto das porcas dos parafusos dos mancais.
A chave (C) é usada para aperto das porcas do conjunto de tração.
C
A
B
Civemasa Implementos Agrícolas 14 SNCP
Montagem
Esquema de montagem dos mancais e separadores
• Antes de iniciar a montagem das seções de discos, verifique a posição correta de mancais e separadores.
SNCP - 64 discos18 mancais
40 separadores
SNCP - 72 discos18 mancais
48 separadores
Separador
Mancal
Civemasa Implementos Agrícolas 15SNCP
Montagem
Esquema de montagem dos mancais e separadores
SNCP - 84 discos18 mancais
60 separadores
SNCP - 96 discos24 mancais
60 separadores
Separador
Mancal
Civemasa Implementos Agrícolas 16 SNCP
Montagem
Esquema de montagem dos mancais e separadores
SNCP - 108 discos24 mancais
72 separadores
Separador
Mancal
Civemasa Implementos Agrícolas 17SNCP
Montagem
IMPORTANTE • Verifique o lado correto dos mancais e separadores de acordo com a concavidade dos discos.
Sequência de montagem das seções de discos
Coloque a trava eixo interna (A), junto ao eixo (B).
A porca (C) até passar 5 mm da extremidade do eixo.
Coloque os discos (D), mancais (E) e os separadores (F), seguindo o esquema das páginas 14 a 16.
Coloque agora a trava eixo externa (G) e a outra porca (C-1)
Coloque o parafuso (H) que prende a trava da porca (I), juntamente com arruela de pressão e porca. Somente do lado interno das seções.
Agora utilizando as chaves (A) da página 13, faça o aperto das seções, da seguinte maneira:
1) Coloque uma das chaves do lado externo das seções (lado travado), deixando apoiar o cabo no solo.
2) Do lado interno, utilize a outra chave e faça o aperto das seções, até adquirir o torque máximo.
3) Observe que para o aperto das seções as mesmas devem permanecer "calçadas" com pedaços de madeira ou outro objeto, para não se movimentarem.
Por último, coloque o parafuso (H-1) e posicione a trava da porca (I-1), fixando com arruela de pressão e porca.
Civemasa Implementos Agrícolas 18 SNCP
Montagem
Ver tabela de torque na página 41.OBS.
Torque do eixoDiâmetro do eixo pé-libra
1.1/2" 2670
1.5/8" 2890
2.1/8" 3300
2.1/2" 3500
H
C
C1
E
B
I1
A
GH1
I
D
D
F
Civemasa Implementos Agrícolas 19SNCP
Montagem
Junção dos chassis
A
A
C
BC
C
C
Fixe os suportes articuladores (A) no quadro central (B) prendendo com os parafusos (C), arruelas de pressão e porcas.
Em seguida, prenda os articuladores (D) nos suportes articuladores e nos quadros laterais direito e esquerdo utilizando os eixos (E), arruelas lisas, arruelas de pressão e parafusos.
D
E
E
Civemasa Implementos Agrícolas 20 SNCP
IMPORTANTE
Montagem das seções de discos nos chassis
Montagem dos limpadores
A seção dianteira tomba a terra para a direita, a seção traseira tomba para a esquerda.
Montagem
N a f i x a ç ã o d a s seções, as sapatas devem permanecer voltadas à concavidade dos discos.
Coloque os parafusos (A) passando pelo mancal e pelo orifício da sapata. Por cima, coloque a arruela quadrada (B), porca e contraporca.
Repita esta operação nos outros mancais.
Os limpadores possuem uma regulagem que permite aproximá-los ou distanciá-los dos discos. A distância mínima deve ser de 10 mm e a máxima, de 20 mm.
NOTA
Observe a posição de fixação dos limpadores com a extremidade voltada para o lado da concavidade dos discos.
Monte os limpadores (A), através dos parafusos (B), que são colocados por baixo da chapa de fixação. Por cima, coloque a arruela lisa, a de pressão e porcas (C).
A
10 a 20 mm
C
B
BA
Civemasa Implementos Agrícolas 21SNCP
A
B
C
D
Montagem
Montagem dos pneus
Montagem dos chassis no quadro
Prenda o cubo (A) no suporte do rodado usando o parafuso (B), arruela de pressão e porca.
Em seguida, fixe o cubo (A) no pneu (C), através dos parafusos (D) e porcas.
NOTAA
C
B
C
B
Os parafusos (C) para f ixação do chassi no quadro são montados em posição contrária em relação aos parafusos (B) onde serão fixados os l impadores que são colocados de cima para baixo, conforme figura ao lado.
Fixe os chassis dianteiro e traseiro no quadro (A), através dos parafusos (B) e (C), arruelas quadradas, arruelas lisas, arruela de pressão e porca.
Monte o parafusos (B) de cima para baixo nas partes traseiras dos chassis onde serão fixados os limpadores.
Observe que os parafusos (C) são colocados na parte dianteira do chassi de baixo para cima.
Civemasa Implementos Agrícolas 22 SNCP
MontagemMontagem do conjunto de tração
Montagem do suporte das mangueiras e macaco
A
B
C
C
Acople a barra de tração (A) nos braços do quadro central (B) prendendo com os eixos (C), arruelas lisas, porcas castelo e contrapinos.
A
B
Acople o suporte das mangueiras (A) na barra de tração prendendo com arruelas lisas e porcas.
Em seguida, monte o macaco (B) com eixo junção e cupilha.
Civemasa Implementos Agrícolas 23SNCP
MontagemMontagem dos cilindros hidráulicos
Acople o fuso regulador (A) no quadro central (B) com as porcas (C). Prenda a outra extremidade do fuso no cilindro hidráulico (D) uti l izando eixo junção e contrapino.
Em seguida, acople a outra extremidade do cilindro na barra de tração (E) prendendo com eixo (F) e contrapino.
Monte os cilindros hidráulicos dos rodados laterais da seguinte forma:
Acople o fuso regulador (G) nos quadros laterais prendendo com arruelas lisas e porcas, conforme detalhe.
Em segu ida , p renda uma extremidade do cilindro hidráulico (H) no fuso regulador e a haste do cilindro no braço do rodado, prendendo com os eixos (I) e contrapinos.
G
HI
I
A
B
C C D
E F
Detalhe fuso regulador
G
Civemasa Implementos Agrícolas 24 SNCP
MontagemM o n t e o s c i l i n d r o s
hidráulicos do rodado central da seguinte forma:
Fixe o cil indro (J) no quadro central (K) prendendo c o m e i x o j u n ç ã o ( L ) e contrapino.
Em seguida, prenda a haste do cilindro no braço do rodado (M) utilizando eixo junção (N) e contrapino.
Acople o cilindro de articulação (O) no quadro central prendendo com eixo junção (P) e contrapino.
Acople a haste do cilindro no quadro lateral prendendo com o eixo (Q) e contrapino.
J
K
LN
M
O
P
Q
Civemasa Implementos Agrícolas 25SNCP
MontagemCircuito hidráulico 64, 72 e 84 discos
09
06
08
06
04
07
01
05
02
03
0302
02
05
09
Item SNCP de 64, 72 e 84 discos Qtde.01 Mangueira 3/8 x 1400 TR-TC 0102 Mangueira 3/8 x 480 TR-TC 0303 Mangueira 3/8 x 900 TR-TC 0204 Mangueira 3/8 x 2750 TR-TC 0105 Mangueira 3/8 x 3200 TC-TC 0206 Mangueira 3/8 x 7500 TR-TM 0407 Mangueira 3/8 x 4200 TR-TC 0108 Mangueira 3/8 x 4500 TR-TR 0209 Machos de engates rápidos 04
Civemasa Implementos Agrícolas 26 SNCP
MontagemCircuito hidráulico 96 e 108 discos
Item SNCP de 96 e 108 discos Qtde.01 Mangueira 3/8 x 5000 TR-TM 0202 Mangueira 3/8 x 4500 TR-TR 0203 Mangueira 3/8 x 8500 TR-TM 0204 Mangueira 3/8 x 4900 TR-TC 0205 Mangueira 3/8 x 3500 TC-TC 0106 Mangueira 3/8 x 2100 TR-TC 0107 Mangueira 3/8 x 1900 TR-TC 0108 Mangueira 3/8 x 1600 TR-TC 0209 Mangueira 3/8 x 1200 TR-TC 0210 Mangueira 3/8 x 4100 TC-TC 0111 Machos de engates rápidos 04
11 03
04
04
06
05
07
08
0809
09
10
09
02
01
Civemasa Implementos Agrícolas 27SNCP
B
A
Preparo do trator
Preparação para o trabalho
Preparo da grade
Acoplamento ao trator
As orientações a seguir devem ser atentamente observadas para se obter o melhor desempenho no trabalho.
A adição de lastros d'água nos pneus, conjunto de pesos na dianteira e nas rodas traseiras são os meios mais utilizados para aumentar a tração no solo e dar maior estabilidade ao trator. Verifique se o trator está em plenas condições de uso.
Verifique as condições de todas as peças, reaperte porcas e parafusos, principalmente das seções de discos que, se trabalharem frouxas, danificam eixos e demais componentes.
Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros (veja instruções de lubrificação nas páginas 35 e 36).
Acople o engate (A) na barra de tração do trator e prenda com o eixo (B) e a cupilha.
Observe que a barra de tração deve trabalhar fixa.
OBS. O eixo (B) não acompanha o equipamento.
Civemasa Implementos Agrícolas 28 SNCP
Preparação para o trabalhoAcople as mangueiras (C) que
acionam os rodeiros, aos engates rápidos do trator. Para isso, desligue o motor, alivie a pressão do comando acionando a alavanca algumas vezes e veri f ique se os engates estão limpos.
C
Posição do macaco
Após acoplar a grade no trator, coloque o macaco (A) na posição de transporte/operação.
Quando for desacoplar ou a rmazenar a g rade SNCP, coloque novamente o macaco na posição de descanso.
A
Posição de transporte
Civemasa Implementos Agrícolas 29SNCP
Preparação para o trabalhoRecomendações importantes
A barra de tração do trator deve permanecer solta no transporte e fixa no trabalho.
Nunca retire as mangueiras sem antes aliviar a pressão do comando.
Antes de iniciar o serviço, verifique as condições de todas as peças reapertando porcas e parafusos, principalmente das seções de discos, que se trabalharem frouxas danificam eixos e demais componentes de fixação.
Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros (veja instruções de lubrificação).
Para transportar a grade é necessário utilizar as travas para transporte (A) que são acopladas nas hastes dos cilindros hidráulicos. Quando não estiverem em uso, as travas de segurança devem permanecer presas à grade, no local apropriado.
Para o controle da profundidade utiliza-se os topadores (B) que são acoplados nas hastes dos cilindros hidráulicos.
A
B
Civemasa Implementos Agrícolas 30 SNCP
Regulagens e operaçõesTravamento dos quadros para transporte
Para transportar a grade é necessário articular os quadros laterais (A).
Para isso, acione os cilindros hidráulicos da articulação e retire a trava de segurança (B) que se encontra nos quadros laterais na posição de trabalho e coloque-o na posição de transporte, travando assim os quadros laterais (A) nos quadros centrais (C).
C
Posição de transporte
A
B
C
A
Posição de Trabalho
B
Antes de baixar os quadros laterais, retire a trava de segurança (B), colocando-a novamente na posição de trabalho. Esse procedimento deve ser feito para que não haja danos nos cilindros hidráulicos.
ATENÇÃO
Civemasa Implementos Agrícolas 31SNCP
Regulagens e operações
• Para iniciar a gradagem recomenda-se utilizar uma regulagem média de abertura das seções de discos e dos furos das placas do cabeçalho. Depois altere conforme necessário.
• O terreno gradeado fica sempre do lado esquerdo do operador (lado fechado da grade).
• Procure conduzir o trator para obter um bom acabamento entre as passadas da grade. Evite a formação de leiras ou faixas sem gradear.
• As barras de tração da grade e do trator devem estar o mais alinhadas possível em relação à direção de trabalho.
IMPORTANTE
Profundidade de corte
A profundidade de corte é regulada através da abertura das seções de discos:
Aumente o ângulo de abertura entre as seções para trabalhar em terrenos com maior dificuldade na penetração dos discos. Em solos leves e soltos deve-se trabalhar com menor ângulo de abertura.
Esta regulagem é feita mudando a fixação dos chassis porta-discos nos quadros.
Maiorprofundidade
Maior profundidade
Menor profundidade
Menor profundidade
Seção dianteira Seção traseira
Civemasa Implementos Agrícolas 32 SNCP
Regulagens e operaçõesFormas de iniciar a gradagem
Independente do formato e do tamanho do terreno, as gradagens são feitas basicamente de duas maneiras: de fora para dentro ou de dentro para fora.
Observe que o terreno gradeado deverá ficar sempre a esquerda do operador (lado fechado da grade).
IMPORTANTE
Gradagem em quadras de fora para dentro
Entrada
Entrada
Saída
Entrada
Gradagem em nível
Gradagem em quadras de dentro para fora
curvade
nível
Civemasa Implementos Agrícolas 33SNCP
Regulagens e operaçõesSentido das manobras
ATENÇÃO É necessário efetuar as manobras pela esquerda para evitar sobrecarga ao equipamento e permitir que o mesmo opere normalmente. Seguindo estas instruções evita-se ainda a formação de grandes sulcos indesejáveis nos locais de manobras.
Conforme descrito nas regulagens an te r i o res , a g rade SNCP fo rnece vários ângulos de trabalho para operar adequadamente em todos os tipos de solo. No entanto a grade necessita de certos cuidados durante as operações, como nunca efetuar manobras à direita, pois o ângulo formado sobre o seu vértice, transmite grande esforço ao equipamento, sobrecar regando pr inc ipa lmente os componentes de tração, ou seja, barra de engate, barra de tração e demais peças de fixação.
Civemasa Implementos Agrícolas 34 SNCP
Regulagens e operações
OPERAÇÕES - Pontos importantes
• Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de trabalho. Verifique as condições dos pinos e contrapinos. Depois, reaperte a cada 24 horas de trabalho.
• Atenção especial deve ser dada às seções de discos, reapertando diariamente durante a primeira semana de uso. Depois, reaperte periodicamente.
• Observe com atenção os intervalos de lubrificação.
• Em operação, retire a trava de articulação para que a grade acompanhe os desníveis do solo.
• A calibragem correta dos pneus do equipamento é importante. Pneus iguais devem ter a mesma pressão.
• Escolha uma marcha que permita ao trator manter certa reserva de potência, garantindo-se contra esforços imprevistos.
• A velocidade de trabalho é relativa a marcha do trator e somente poderá ser determinada pelas condições locais. Adotamos uma média de 7,0 a 12,0 km/h, a qual não é aconselhável ultrapassar para manter a eficiência do serviço e evitar possíveis danos à grade.
• Ao efetuar manobras nas cabeceiras acione antes o cilindro hidráulico gradativamente, levantando as seções de discos.
• O terreno gradeado fica sempre do lado esquerdo do operador.
• Retire pedaços de pau ou qualquer objeto que se prenda aos discos.
• Não verifique eventuais vazamentos com as mãos, a alta pressão pode provocar lesões corporais. Use papelão ou outro objeto adequado.
• Use a grade com trator de potência adequada.
• Durante o trabalho não efetue manobras à direita, pois o ângulo formado pelas seções de discos passa a transmitir grande esforço ao equipamento, sobrecarregando principalmente os componentes de tração.
• Alivie a pressão do comando antes de soltar os engates rápidos e ao fazer qualquer verificação no circuito hidráulico.
• Durante o trabalho ou transporte não permita passageiros no trator ou no equipamento.
• A barra de tração do trator deve permanecer solta no transporte e fixa no trabalho.
• Conforme citado anteriormente, a grade SNCP possui várias regulagens, no entanto, somente as condições locais poderão determinar o melhor ajuste da mesma.
Civemasa Implementos Agrícolas 35SNCP
Manutenção
OBS.
Lubrificação
• O nível ideal é quando o óleo chega até o orifício do bujão, estando a grade em local plano.• O volume de óleo dos mancais é de 130 ml.
A forma mais simples de prolongar a vida útil de sua grade e evitar que apresente interrupções durante o trabalho, é executar uma correta lubrificação, conforme descrevemos a seguir.
1) A cada 24 horas de trabalho, lubrifique as articulações através das graxeiras, da seguinte maneira:
• Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando o uso de produtos contaminados por água, terra, etc.
• Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações.
• Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as defeituosas.
• Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.
• Utilize graxa de média consistência.
2) A lubrificação dos mancais de rolamentos a graxa deve ser feita no mesmo período já citado (24 horas).
2.1) Os mancais de rolamentos com banho a óleo trabalham em constante lubrificação, mas ainda assim é necessário dispensar-lhes as seguintes atenções:
• Em local plano verifique o nível de óleo de cada mancal, antes de usar a grade pela primeira vez.
• Depois passe a verificar semanalmente.
• Troque todo o óleo a cada 1.000 horas de trabalho.
• Use somente óleo SAE 90 Mineral.
Civemasa Implementos Agrícolas 36 SNCP
Manutenção
Pontos de lubrificação
Civemasa Implementos Agrícolas 37SNCP
OBS. Use somente peças originais Civemasa.
Manutenção da grade
Cuidados na manutenção
Manutenção
• Em período de desuso lave a grade, retoque a pintura faltante, proteja os discos com óleo, lubrifique todas as graxeiras e guarde a grade em local coberto e seco, evitando contato dos discos diretamente com o solo.
• Os discos devem ser substituídos assim que notar um baixo rendimento dos mesmos, caracterizado principalmente pela redução do diâmetro, perda de corte e outras formas de avarias a que são submetidos durante o trabalho.
• Verifique se todas as peças móveis não apresentam desgastes. Se houver necessidade, efetue a reposição das mesmas.
• Substitua os adesivos de segurança que estão faltando ou danificados. A Civemasa fornece os adesivos mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. O operador deve saber o significado e a necessidade de manter os adesivos no lugar e em boas condições. Deve estar ciente, também, dos perigos da falta de segurança e do aumento de acidentes quando as instruções não forem seguidas
Cuidado! O vazamento do óleo hidráulico pode ter força suficiente para atravessar a pele e causar sérios danos à saúde. Um vazamento de óleo por um furo minúsculo pode ser invisível. Use um papelão ou madeira, em vez da mão, para investigar um possível vazamento.
M a n t e n h a a s p a r t e s desprotegidas do corpo tais como sua face, olhos e braços o mais longe possível de um suspeito vazamento. Um jato de óleo hidráulico pode causar até gangrena ou outra moléstia.
Na ocorrência de acidentes desta ou de outra natureza, procure um médico imediatamente. Se este médico não t iver conhecimento deste tipo de problema peça a ele que indique outro ou pesquise para determinar o tratamento adequado.
Civemasa Implementos Agrícolas 38 SNCP
Pontos de içamento
Manutenção
A grade SNCP possui pontos adequados de içamento, sendo três pontos localizados no quadro central, três no quadro lateral direito e três no quadro lateral esquerdo. Em caso de levantamento por guincho é imprescindível o engate dos cabos nos pontos adequados para o içamento.
Detalhe do içamento
Civemasa Implementos Agrícolas 39SNCP
Cálculo do rendimento horário
Com base neste cálculo, elaboramos a tabela da página seguinte que mostra o rendimento médio por hora e também por um dia, isto é, nove (9) horas de trabalho.
O rendimento horário da grade pode variar por fatores físicos como umidade, declividade, dureza do solo, regulagens adequadas e, principalmente, pela velocidade de trabalho.
OBS.
Dados importantes
Para calcular o rendimento horário da grade SNCP, utilize a seguinte fórmula:
R = L x V x E
X
Onde:
R = rendimento por hora.
L = largura de trabalho da grade (expressa em metros).
V = velocidade média do trator (expressa em metros por hora).
E = eficiência = 0,90.
X = valor de hectare = 10.000 m2.
Exemplo com a SNCP de 64 discos:
R = ?
L = 6,2 m
V = 7.000 m/h
E = 0,90
X = 10.000 m2 R = 6,2 x 7.000 x 0,90
10.000
R : O rendimento horário, trabalhando com a grade SNCP de 64 discos, será de aproximadamente 3,91 hectares por hora.
Civemasa Implementos Agrícolas 40 SNCP
Tabela de rendimento
OBS.
Dados importantes
Modelo Nº de discos
Largura de corte (m)
Rendimento por hora hectare
Rendimento por dia (09h) hectare
SNCP
64 6,2 3,91 35,15
72 7,0 4,41 39,69
84 8,2 5,17 46,49
96 9,4 5,92 53,30
108 10,55 6,65 59,82
Adotou-se uma velocidade média de 7,0 km/h para a elaboração da tabela acima.
Para saber quantas horas serão gastas para trabalhar uma determinada área, previamente conhecida, divida o valor da área pelo rendimento horário da grade.
Exemplo: Uma área de 100 hectares para ser trabalhada com uma grade modelo SNCP de 64 discos (rendimento por hora = 3,91 hectares).
Assim: 100 = 25,57
3,91
R: Serão gastas aproximadamente 25 (vinte cinco) horas para se trabalhar uma área de 100 hectares com a SNCP de 64 discos.
Civemasa Implementos Agrícolas 41SNCP
Para conversão métrica:
• Multiplicar polegadas-libras por .113 para converter em newton-metro (Nm).
• Multiplicar pé-libras por 1.356 para converter em newton-metro (Nm).
NOTA
Dados importantes
Tabela de torque
TABELA DE VALORES DE TORQUEDiâmetro do
ParafusoGrau 2 Grau 5 Grau 8
1/4” 50 In. Lbs. 56 In. Lbs. 76 In. Lbs. 87 In. Lbs. 9 Ft. Lbs. 10 Ft. Lbs. 5/16” 8 Ft. Lbs. 9 Ft. Lbs. 13 Ft. Lbs. 14 Ft. Lbs. 18 Ft. Lbs. 20 Ft. Lbs. 3/8” 15 Ft. Lbs. 17 Ft. Lbs. 23 Ft. Lbs. 26 Ft. Lbs. 33 Ft. Lbs. 37 Ft. Lbs. 7/16” 25 Ft. Lbs. 27 Ft. Lbs. 37 Ft. Lbs. 41 Ft. Lbs. 52 Ft. Lbs. 58 Ft. Lbs. 1/2” 35 Ft. Lbs. 40 Ft. Lbs. 57 Ft. Lbs. 64 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 90 Ft. Lbs. 9/16” 50 Ft. Lbs. 60 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 90 Ft. Lbs. 115 Ft. Lbs. 130 Ft. Lbs. 5/8” 70 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 110 Ft. Lbs. 125 Ft. Lbs. 160 Ft. Lbs. 180 Ft. Lbs. 3/4” 130 Ft. Lbs. 145 Ft. Lbs. 200 Ft. Lbs. 220 Ft. Lbs. 280 Ft. Lbs. 315 Ft. Lbs. 7/8” 125 Ft. Lbs. 140 Ft. Lbs. 320 Ft. Lbs. 350 Ft. Lbs. 450 Ft. Lbs. 500 Ft. Lbs. 1” 190 Ft. Lbs. 205 Ft. Lbs. 480 Ft. Lbs. 530 Ft. Lbs. 675 Ft. Lbs. 750 Ft. Lbs. 1.1/8” 265 Ft. Lbs. 300 Ft. Lbs. 600 Ft. Lbs. 670 Ft. Lbs. 960 Ft. Lbs. 1075 Ft. Lbs. 1.1/4” 375 Ft. Lbs. 415 Ft. Lbs. 840 Ft. Lbs. 930 Ft. Lbs. 1360 Ft. Lbs. 1500 Ft. Lbs. 1.3/8” 490 Ft. Lbs. 560 Ft. Lbs. 1100 Ft. Lbs. 1250 Ft. Lbs. 1780 Ft. Lbs. 2030 Ft. Lbs. 1.1/2” 650 Ft. Lbs. 730 Ft. Lbs. 1450 Ft. Lbs. 1650 Ft. Lbs. 2307 Ft. Lbs. 2670 Ft. Lbs.
UNC UNF UNC UNF UNC UNF
Cabeça doparafuso comGrau 2, não
existe marca.
Cabeça doparafuso com
Grau 5,existemtrês marcas.
Cabeça doparafuso com
Grau 8,existemseis marcas.
TABELA DE VALORES DE TORQUE (Valores em Nm)Diâmetro do
ParafusoGrau 2 Grau 5 Grau 8
1/4” 6 7 9 10 12 14 5/16” 11 12 18 19 24 27 3/8” 20 23 31 35 45 50 7/16” 34 37 50 56 71 79 1/2” 47 54 77 87 108 122 9/16” 68 81 108 122 156 176 5/8” 95 108 149 170 217 244 3/4” 176 197 271 298 380 427 7/8” 170 190 434 475 610 678 1” 258 278 651 719 915 1017 1.1/8” 359 407 814 909 1302 1458 1.1/4” 509 563 1139 1261 1844 2034 1.3/8” 664 759 1492 1695 2414 2753 1.1/2” 881 990 1966 2237 3128 3621
UNC UNF UNC UNF UNC UNF
Cabeça doparafuso comGrau 2, não
existe marca.
Cabeça doparafuso com
Grau 5,existemtrês marcas.
Cabeça doparafuso com
Grau 8,existemseis marcas.
Civemasa Implementos Agrícolas 42 SNCP
Importante
SETOR DE ENGENHARIA
Elaboração / Diagramação: Valson Hernani de Souza
Assist. de Diagramação: Ingrid Maiara G. de Siqueira
Ilustrações: Ingrid Maiara G. de Siqueira / Carlos C. Galhardi
Agosto de 2017
Cód.: 05.01.09.0951
Revisão: 02
ATENÇÃO
CIVEMASA IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDAAv. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900
MATÃO - SP - BRASILFone 16.3382.8222 - Fax 16.3382.8355
e-mail: [email protected] www.civemasa.com.br
A CIVEMASA reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim proceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio da revenda ou do consumidor.
As imagens são meramente ilustrativas.
Algumas ilustrações neste manual aparecem sem os dispositivos de segurança, removidos para possibilitar uma visão melhor e instruções detalhadas. Nunca opere o equipamento com estes dispositivos de segurança removidos.
AT
EN
ÇÃ
O -
RE
CO
ME
ND
AÇ
ÕE
S G
ER
AIS
DE
SE
GU
RA
NÇ
A -
1 -
Ap
ena
s pe
sso
as q
ue p
oss
uem
o c
om
ple
to c
onh
ec
ime
nto
do
tra
tor
e d
os
imp
lem
en
tos
de
vem
co
nd
uzi
-los.
2 -
Para
eng
ata
r os i
mp
lem
ent
os f
aç
a a
s ma
nob
ras e
m m
arc
ha le
nta
, e
m lo
ca
l esp
aç
oso
e e
ste
ja p
rep
ara
do
pa
ra a
plic
ar o
s fr
eio
s.3
- Pa
ra a
co
pla
me
nto
na
to
ma
da
de
fo
rça
de
slig
ue
o m
oto
r d
o
tra
tor.
4 -
O m
oto
r nã
o d
eve
fu
nc
ion
ar e
m lo
ca
is se
m o
ide
al a
reja
me
nto
, d
evi
do
a t
oxi
da
de
do
s g
ase
s e
xpe
lido
s.5
- Fa
ça
to
do
s o
s la
stre
am
en
tos
ne
ce
ssá
rio
s p
ara
tra
cio
na
r e
qu
ipa
me
nto
s q
ue
os
exi
ge
m,
ass
im a
s o
pe
raç
õe
s to
rna
m-s
e m
ais
se
gu
ras.
6 -
Em o
pe
raç
õe
s c
om
o t
rato
r e
sta
cio
na
do
tra
ve o
s fr
eio
s e
ca
lce
a
s ro
da
s.7
- To
da
s a
s p
eç
as
mó
veis
co
mo
co
rreia
s, p
olia
s, e
ng
ren
ag
en
s, e
tc.
me
rec
em
cu
ida
do
s e
spe
cia
is.8
- V
ista
roup
as e
ca
lça
do
s ad
eq
uad
os p
ara
op
era
çã
o d
as m
áq
uina
s e
imp
lem
en
tos
ag
ríco
las.
9 -
Nã
o p
erm
ita q
ue
de
ma
is p
ess
oa
s a
co
mp
an
he
m o
op
era
do
r no
tr
ato
r ou
no
imp
lem
en
to.
10 -
O u
so d
as
roç
ad
eira
s e
xig
e c
uid
ad
os
esp
ec
iais.
Nã
o p
erm
ita a
a
pro
xim
aç
ão
de
pe
sso
as
ou
an
ima
is d
ura
nte
o s
erv
iço
.11
- N
ão
efe
tue
reg
ula
ge
ns
co
m o
imp
lem
en
to e
m fu
nc
ion
am
en
to.
12 -
Nã
o p
erm
ita q
ue c
rianç
as b
rinq
uem
sob
re o
u p
róxi
mo
o im
ple
me
nto
e
sta
nd
o o
me
smo
em
op
era
çã
o, t
ran
spo
rte
ou
arm
aze
na
do
.13
- A
ve
loc
ida
de
de
op
era
çã
o d
ev
e s
er
cu
ida
do
sam
en
te
co
ntr
ola
da
.14
- E
m te
rren
o in
clin
ad
o m
an
ten
ha
a e
sta
bilid
ad
e id
ea
l. Em
iníc
io d
e
de
seq
uilíb
rio a
ba
ixe
a a
ce
lera
çã
o e
nã
o le
van
te o
imp
lem
en
to.
15 -
Os i
mp
lem
ent
os d
e c
ont
role
hid
rául
ico
de
vem
ser a
ba
ixa
do
s até
o
solo
e a
livia
do
s d
a p
ress
ão
an
tes
de
de
sco
ne
cta
r qu
alq
ue
r tu
bu
laç
ão
.16
- N
ão
ve
rifiq
ue
va
zam
en
tos
no
s c
ircu
itos
hid
ráu
lico
s c
om
as
mã
os,
a
alta
pre
ssã
o p
od
e p
rovo
ca
r le
sõe
s c
orp
ora
is; u
se p
ap
elã
o.
17 -
No
térm
ino
do
tra
ba
lho
os i
mp
lem
ent
os d
eve
rão
ser d
ese
nga
tad
os
e d
evi
da
me
nte
ap
oia
do
s no
solo
ou
sob
re c
ava
lete
s, n
ão
po
de
nd
o fi
ca
r su
spe
nso
s p
elo
hid
ráu
lico
do
tra
tor.
18 -
Nã
o t
ran
site
em
rod
ovi
as
ou
est
rad
as
pa
vim
en
tad
as.
19 -
Os
imp
lem
en
tos
ag
ríco
las
tais
co
mo
gra
de
s, a
rad
os
e o
utr
os,
p
oss
ue
m n
orm
alm
en
te ó
rgã
os
ativ
os
afia
do
s, c
om
bo
rda
s c
ort
an
tes
qu
e o
fere
ce
m ri
sco
s de
ac
ide
nte
s me
smo
qu
an
do
nã
o e
stã
o o
pe
ran
do
. Po
rta
nto
est
es
de
vem
se
r ma
ntid
os
em
loc
al a
pro
pria
do
, de
vid
am
en
te
ap
oia
do
s no
solo
; e im
pe
din
do
-se
o a
ce
sso
de
cria
nça
s e p
ess
oa
s alh
eia
s a
o m
an
use
io d
os
me
smo
s.20
- P
ara
est
ac
ion
ar o
tra
tor,
de
slig
ue
o m
oto
r, n
eu
tra
lize
a a
çã
o d
os
co
ma
nd
os
e a
pliq
ue
os
fre
ios.
- RE
CO
ME
ND
AC
ION
ES
GE
NE
RA
LES
DE
SE
GU
RID
AD
-
1 -
Sola
me
nte
pe
rso
na
s c
on
el c
om
ple
to c
on
oc
imie
nto
de
l tra
cto
r y
de
los
imp
lem
en
tos
de
be
n c
on
du
zirlo
s.2
- Pa
ra e
ng
an
ch
ar
los
imp
lem
en
tos,
pro
ce
da
co
n m
an
iob
ras
en
m
arc
ha
len
ta,
en
loc
al c
on
esp
ac
io y
est
e p
rep
ara
do
pa
ra a
plic
ar
los
fre
no
s.3
- P
ara
ac
op
les
en
la
to
ma
de
po
ten
cia
ap
ag
ue
el
mo
tor
de
l tr
ac
tor.
4 -
El m
oto
r n
o d
eb
e f
un
cio
na
r e
n lo
ca
les
sin v
en
tila
ció
n s
ufic
ien
te
de
bid
o la
to
xic
ida
d d
e lo
s g
ase
s e
xpe
lido
s.5
- Pr
oc
ed
a c
on
los
last
res
ne
ce
sario
s p
ara
tra
cc
ion
ar
eq
uip
os
qu
e
asi
exi
gir
de
est
a m
an
era
, la
s o
pe
rac
ion
es
se t
orn
an
ma
s se
gu
ras.
6 -
En o
pe
rac
ion
es
co
n e
l tra
cto
r e
sta
cio
na
do
(p
arq
ue
ad
o)
tra
ba
r lo
s fr
en
os
y la
s ru
ed
as.
7 -
Tod
as l
as p
ieza
s mo
vib
les c
om
o: b
and
as,
po
lea
s, e
ngra
naje
s, e
tc...
n
ec
esit
an
cu
ida
do
s e
spe
cia
les.
8 -
Ve
stir
rop
as
y c
alz
ad
os
ad
ec
ua
do
s p
ara
op
era
ció
n d
e l
as
má
qu
ina
s e
imp
lem
en
tos
ag
ríco
las.
9 -
No
pe
rmita
qu
e o
tra
s p
ers
on
as
ac
om
pa
ñe
n e
l o
pe
rad
or
en
el
tra
cto
r o e
n e
l im
ple
me
nto
; sa
lvo
si p
ose
e a
sien
to a
de
cu
ad
o.
10 -
El u
so d
e la
s ro
tativ
as (
co
rta
ma
leza
s) e
xig
e c
uid
ad
os e
spe
cia
les.
No
p
erm
ita la
ap
roxi
ma
ció
n d
e p
ers
on
as
o a
nim
ale
s d
ura
nte
el t
rab
ajo
.11
- N
o e
fec
tua
r re
gu
laje
s c
on
el e
qu
ipo
en
fun
cio
na
mie
nto
.12
- N
o p
erm
itir
qu
e
niñ
os
jue
gu
en
so
bre
o p
róxi
mo
de
los
eq
uip
os,
e
n o
pe
rac
ión
, du
ran
te e
l tra
nsp
ort
e o
alm
ac
en
ad
o.
13 -
La
ve
loc
ida
d d
e o
pe
rac
ión
de
be
se
r c
uid
ad
osa
me
nte
c
on
tro
lad
a.
14 -
En
te
rren
o in
clin
ad
o m
an
ten
ga
la e
sta
bilid
ad
ide
al.
En in
icio
de
d
ese
qu
ilibrio
ba
je la
ac
ele
rac
ión
y n
o le
van
te e
l im
ple
me
nto
.15
- L
os
imp
lem
en
tos
de
co
ntr
ol h
idrá
ulic
o d
eb
en
se
r re
ba
jad
os
ha
sta
e
l su
elo
y a
livia
r la
pre
sion
an
tes
de
de
sco
ne
cta
r cu
alq
uie
r tu
be
ria.
16 -
No
ve
rific
ar f
iltra
cio
ne
s e
n lo
s c
ircu
itos
hid
ráu
lico
s c
on
las
ma
no
s,
la a
lta p
resió
n p
ue
de
pro
voc
ar
lesio
ne
s c
orp
ora
les,
use
ca
rto
n u
otr
o
ob
jeto
ad
ec
ua
do
.17
- D
esp
ué
s d
el
term
ino
de
l tr
ab
ajo
, lo
s e
qu
ipo
s d
eb
erá
n s
er
de
sen
ga
nc
ha
do
s y
d
eb
ida
me
nte
ap
oya
do
s e
n e
l su
elo
o s
ob
re
ca
ba
llete
s, a
livia
nd
o e
l hid
ráu
lico
de
l tra
cto
r.18
- N
o t
ran
sita
r en
ca
rrete
ras
o c
am
ino
s p
avi
me
nta
do
s.19
- L
os
imp
lem
en
tos
ag
ríco
las,
co
mo
: ra
stra
s, a
rad
os
y o
tro
s, t
ien
en
no
rma
lme
nte
org
ano
s ac
tivo
s afil
ad
os,
co
n b
ord
es c
ort
ant
es q
ue o
frec
en
rie
sgo
s d
e a
cc
ide
nte
s, a
ún
cu
an
do
de
ten
ido
s, p
or l
o ta
nto
, est
os
de
be
n
ser
ma
nte
nid
os
en
lo
ca
l a
pro
pria
do
, d
eb
ida
me
nte
ap
oya
do
s e
n e
l su
elo
e im
pid
ien
do
el a
cc
eso
de
niñ
os
y p
ers
on
as
aje
na
s a
l uso
de
los
mism
os.
20 -
Pa
ra e
sta
cio
na
r (p
arq
ue
ar)
el t
rac
tor,
ap
ag
ue
el m
oto
r, n
eu
tra
lice
la
ac
ció
n d
e lo
s c
om
an
do
s y
ap
liqu
e lo
s fr
en
os.
AT
EN
CIO
NA
TT
EN
TIO
N-
GE
NE
RA
L R
EC
OM
ME
ND
ATI
ON
AB
OU
T S
AFE
TY -
1 -
Onl
y p
ers
on
who
ow
ns a
full k
now
led
ge
of t
rac
tor a
nd im
ple
me
nts,
m
ust
op
era
te t
he
m.
2 -
Take
ca
re t
o p
reve
nt
inju
ry t
o t
he
ha
nd
s o
r fin
ge
rs w
he
n h
itch
ing
th
e im
ple
me
nt
to t
he
tra
cto
r.3
- A
lwa
ys s
hu
t th
e t
rac
tor
off
be
fore
co
nn
ec
ting
th
e p
ow
er
take
o
ff. 4
- N
eve
r tu
rn o
n t
he
tra
cto
r e
ng
ine
with
in n
ot
aire
d p
lac
es,
du
e t
o
toxi
c g
ase
s e
xpe
lled
.5
- Be
fore
sta
rt t
he
se
aso
n it
is n
ec
ess
ary
to
pre
pa
re a
de
qu
ate
ly t
he
tr
ac
tor a
nd
th
e im
ple
me
nt
to b
ec
om
e t
he
op
era
tion
s sa
fer.
6 -
Loc
k th
e t
rac
tors
pa
rkin
g b
rake
an
d b
loc
k th
e w
he
els,
be
fore
d
ismo
un
ting
th
e t
rac
tor f
or s
erv
ice
or t
o m
ake
ad
just
me
nts
.7
- N
eve
r a
llow
rid
ers
to
ac
co
mp
an
y th
e o
pe
rato
r o
n t
rac
tor
or
imp
lem
en
t, e
xce
pt
if th
ere
is a
n a
de
qu
ate
se
at.
8 -
Be s
ure
th
at
eve
ryo
ne
is
sta
nd
ing
cle
ar
be
fore
op
era
ting
th
e
ag
ricu
ltura
l im
ple
me
nt
or m
ac
hin
ery
.9
- U
se e
xtre
me
ca
utio
n a
nd
we
ar
glo
ves
wh
en
ha
nd
ling
th
e d
isc
bla
de
s o
r ga
ng
ass
em
blie
s.10
- W
ea
r a
de
qu
ate
clo
the
s a
nd
sh
oe
s to
op
era
te a
gric
ult
ura
l im
ple
me
nts
an
d m
ac
hin
ery
.11
- D
o n
ot
att
em
pt
to m
ake
ad
just
me
nts
wh
en
th
e u
nit
is ru
nn
ing
.12
- D
isco
nn
ec
t th
e h
ydra
ulic
ho
ses
fro
m b
rea
kaw
ay
co
up
lers
aft
er
ble
ed
ing
off
th
e s
yste
m.
13 -
Alw
ays
blo
ck-
up
raise
d e
qu
ipm
en
t w
he
n s
erv
icin
g. N
eve
r re
ly o
n
the
hyd
rau
lic s
yste
m.
14 -
Th
e s
pe
ed
mu
st b
e c
on
tro
lled
wh
en
tra
nsp
ort
ing
th
e im
ple
me
nt
on
rou
gh
roa
ds,
brid
ge
s, s
tee
p g
rad
es
or a
ny
oth
er a
dve
rse
co
nd
itio
ns.
15 -
Lo
we
r th
e i
mp
lem
en
t o
r m
ac
hin
ery
co
mp
lete
ly t
o t
he
gro
un
d
be
fore
un
hitc
hin
g fr
om
th
e t
rac
tor.
16 -
Be
fore
ma
ke a
ny
insp
ec
tion
on
hyd
rau
lic h
ose
s fo
r le
aks
, c
ycle
th
e h
ydra
ulic
cyl
ind
ers
se
vera
l tim
es
to p
urg
e e
ntr
ap
pe
d a
ir fr
om
th
e
syst
em
.17
- W
he
n t
he
tra
cto
r is
eq
uip
pe
d w
ith s
win
gin
g d
raw
ba
r, lo
ck
the
d
raw
ba
r in
th
e fi
xed
po
sitio
n.
18 -
Ag
ricu
ltura
l im
ple
me
nts
su
ch
as:
Disc
Ha
rrow
s, D
isc P
lou
gh
s a
nd
o
the
rs h
ave
disc
bla
de
s tha
t is s
harp
and
co
uld
cut
ha
nds,
fee
t, e
tc...
eve
n
wh
en
th
ey
are
no
t in
op
era
tion
. In
oth
er
to a
void
se
riou
s a
cc
ide
nts
, use
c
ho
ck
blo
cks
to
pre
ven
t th
e g
an
g a
sse
mb
ly fr
om
rollin
g s
urf
ac
es
be
fore
a
sse
mb
ly t
o t
he
fra
me
. We
ar
glo
ves
wh
en
ha
nd
ling
th
e b
lad
es
or
ga
ng
a
sse
mb
lies.
19 -
On
tra
nsp
ort
of t
he
ha
rrow
alw
ays
inst
all
tra
nsp
ort
loc
k d
evi
ce
s.20
- W
he
n p
ark
ing
th
e t
rac
tor,
turn
th
e e
ng
ine
off
, lo
ck
the
tra
cto
rs
pa
rkin
g b
rake
an
d re
mo
ve t
he
ke
y.
CIVEMASA IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDAAv.Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900
MATÃO - SP - BRASILFone 16. 3382.8222 - Fax 16. 3382.8355
e-mail: [email protected] www.civemasa.com.br