sommaire / table of contents - ouest fixation · 2 description . merci de votre choix ! afin de...

28
P : 2-4 / 17-28 P : 5-7 / 17-20 P : 8-10 / 17-28 P : 11-13/17-28 P : 14-16/17-28 73502 - V16.1 - 01/09/2015 Visuels non contractuels Images not contractual Fotos sin valor contractual Abbildungen ähnlich Original недоговорное изображение

Upload: leque

Post on 16-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • P : 2-4 / 17-28

    P : 5-7 / 17-20

    P : 8-10 / 17-28 P : 11-13/17-28 P : 14-16/17-28

    73502 - V16.1 - 01/09/2015

    Visuels non contractuels Images not contractual Fotos sin valor contractual Abbildungen hnlich Original

  • 2

    DESCRIPTION

    Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit :

    Plasma 25K, 35KF et 31FV sont des dcoupeurs plasma Inverter, portables, monophass. Ils permettent de dcouper en courant continu (DC) les aciers, les inox, aluminium, cuivre. ALIMENTATION-MISE EN MARCHE

    Ces appareils sont livrs avec une prise 16A de type CEE7/7. Ils doivent tre relis une installation lectrique 230 V (50 - 60 Hz) AVEC terre pour les plasmas 25K et 35KF. Le plasma 31FV dispose dun systme Flexible Voltage , il salimente sur une installation lectrique comprise entre 85V et 265V (50 - 60 Hz) AVEC terre. Le courant effectif absorb (I1eff) est indiqu sur l'appareil, pour les conditions d'utilisation maximales. Vrifier que l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant ncessaire en utilisation. Ils sont protgs pour le fonctionnement sur groupes lectrognes.

    Plasma 25K et 35K, la mise en marche seffectue par lappui sur linterrupteur marche / arrt. Plasma 31FV, la mise en marche seffectue par rotation du potentiomtre sur la valeur de courant dsir (la mise en veille se fait sur la position "O" du potentiomtre).

    Fixer, sur le filtre rgulateur, lembout de raccordement pneumatique adapt votre installation (plasma 31FV). Lappareil se met en protection si la tension d'alimentation est suprieure 265V. Pour indiquer ce dfaut, le voyant

    jaune de protection thermique clignote 2 fois puis steint. Le fonctionnement normal reprend une trentaine de seconde aprs que la tension d'alimentation soit revenue dans sa plage nominale.

    Ces appareils usage professionnel, classe A, sont destins tre connects des rseaux privs raccords au rseau public dalimentation seulement en moyenne et haute tension. Ils ne sont pas prvus pour tre utiliss dans un site rsidentiel o le courant lectrique est fourni par le systme public dalimentation basse tension. Il peut y avoir des difficults potentielles pour assurer la compatibilit lectromagntique dans ces sites, cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnes. Ce matriel ne respecte pas la CEI 61000-3-12. Avant de les connecter au systme public dalimentation basse tension, il est de la responsabilit de lutilisateur de sassurer quils peuvent y tre relis. Consulter si ncessaire loprateur de votre rseau de distribution lectrique.

    Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussires mtalliques conductrices. DCOUPAGE Raccorder l'appareil au rseau lectrique et au rseau d'air (PLASMA Cutter 31FV uniquement) Rgler le rgulateur de pression afin d'afficher 2,5 6 bar sur le manomtre pour le plasma 31.

    Plasma 25K et 35KF : Au-del de 1500m daltitude, la pression atmosphrique est insuffisante pour permettre le fonctionnement du compresseur intgr

    Allumer l'appareil Pour le plasma 31FV : A partir de 10 A* et afin doptimiser les performances de dcoupe, utiliser le testeur de dbit dair fourni avec lappareil. Pour cela :

    - Appuyez sur la gchette de votre torche (larc stablit). - Relacher, larc lectrique se coupe mais lair continue de scouler pendant environ 15 secondes. - Pendant cette priode, placer votre testeur de dbit dair lextrmit de votre torche, puis

    ajuster votre dbit dair (115L/mn pour le 31) afin que la bille se situe dans la zone mini/maxi. *nb : Pour une dcoupe < 10A, se rgler directement 3 bars.

    Rgler le courant en fonction du type et de l'paisseur de mtal dcouper.

    Epaisseur maximale de sparation

    Epaisseur maximale de dcoupe

    Epaisseur minimale

    Zone recommande

    Zone de sparation

    Intensit (A)

    pai

    sseu

    r (m

    m)

  • 3

    Relier la pince de masse sur une zone dcape de la pice dcouper

    Le dcoupeur PLASMA est muni d'un systme d'arc pilote permettant d'amorcer larc sans avoir besoin de toucher la pice dcouper. La dcoupe peut donc s'effectuer de deux manires : Appui sur gchette formation de l'arc pilote dcoupe en venant au contact de la pice Contact avec la pice appui sur gchette dcoupe immdiate

    Pendant la dcoupe assurez-vous de bien maintenir le contact entre la tuyre et la pice dcouper FACTEURS DE MARCHE Les postes dcrits ont une caractristique de sortie de type "courant constant". Leurs facteurs de marche selon la

    norme EN60974-1 sont indiqus dans le tableau suivant :

    X / 60974-1 @ 40C (T cycle = 10 min) Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31 (230V) Plasma 31

    (110V)

    I max 18% 25A 30% 35A 32% 30A 25% 30A

    60% (T cycle = 10 min) 12 A 26 A 22 A 19 A

    100% (Tcycle = 10 min) 11 A 20 A 18 A 15 A

    Note : les essais dchauffement ont t effectus temprature ambiante et le facteur de marche 40 C a t dtermin par simulation. ENTRETIEN L'entretien ne doit tre effectu que par une personne qualifie. Couper l'alimentation en dbranchant la prise, et attendre larrt du ventilateur avant de travailler sur l'appareil. A

    lintrieur, les tensions et intensits sont leves et dangereuses. Il est conseill 2 3 fois par an denlever le capot et dpoussirer la soufflette. En profiter pour faire vrifier la

    tenue des connexions lectriques avec un outil isol par un personnel qualifi. Contrler rgulirement l'tat du cordon d'alimentation. Si le cble d'alimentation est endommag, il doit tre

    remplac par le fabricant, son service aprs vente ou une personne de qualification similaire, afin d'viter un danger

    NOS CONSEILS Ne pas obstruer les oues de lappareil pour faciliter la circulation de lair.

    SCURIT Le dcoupage peut tre dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. P rotgez vous et protgez les autres. Respecter les instructions de scurit suivantes : Rayonnements Protger vous laide dun masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379. de larc :

    Pluie, vapeur deau, Utiliser votre poste dans une atmosphre propre (degr de pollution 3), plat humidit: et plus dun mtre de la pice dcouper. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige.

    Choc lectrique : Cet appareil ne doit tre utilis que sur une alimentation monophase 3 fils avec neutre reli la terre. Ne pas toucher les pices sous tension.

    Vrifier que le rseau d'alimentation est adapt au poste.

    Chutes : Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou dobjets.

    Brlures : Porter des vtements de travail en tissu ignifug (coton, bleu ou jeans). Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifug. Protger les autres en installant des paravents ininflammables, ou les prvenir de ne pas

    regarder l'arc et garder des distances suffisantes.

    Risques de feu : Supprimer tous les produits inflammables de l'espace de travail. Ne pas travailler en prsence de gaz inflammable.

    Fumes : Ne pas inhaler les gaz et fumes de soudage. Utiliser dans un environnement correctement ventil, avec extraction artificielle si dcoupage en intrieur.

    Prcautions Toute opration de dcoupage : supplmentaires : - dans des lieux comportant des risques accrus de choc lectrique, - dans des lieux ferms, - en prsence de matriau inflammable ou comportant des risques d'explosion, doit toujours tre soumise l'approbation pralable d'un "responsable expert", et effectue en

    prsence de personnes formes pour intervenir en cas d'urgence. Les moyens techniques de protections dcrits dans la Spcification Technique CEI/IEC 62081

    doivent tre appliqus. Le dcoupage en position surleve est interdit, sauf en cas d'utilisation de plates-formes de

    scurit.

    Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un mdecin avant d'utiliser ces appareils.

  • 4

    CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES

    Consommables Vrifier rgulirement ltat dusure de la buse de protection, de la tuyre et de llectrode ou en cas de rduction significative de la vitesse de dcoupage. Il est conseill de remplacer en mme temps la tuyre et llectrode.

    Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31FV Buse Remplacer si fissure ou endommage 040182 040229 040236

    Tuyre

    Nettoyer si lintrieur de la tuyre est obstru ou sale. Remplacer si louverture est dforme ou si la taille de lorifice a augment

    040151 040212

    Diffuseur Remplacer si les orifices latraux sont obstus 040175

    lectrode A remplacer si une cavit importante apparat en son centre 040168

    Accessoires

    ANOMALIES, CAUSES, REMEDES

    Anomalies Causes Remdes Lappareil ne dlivre pas de puissance. Le vert de fonctionnement est allum Le voyant de protection thermique est allum en continu.

    La protection thermique du poste sest dclenche.

    Attendre la fin de la priode de refroidissement.

    Lappareil ne dlivre pas de puissance. Le voyant vert de fonctionnement est allum. Le voyant de protection thermique clignote 2 fois puis steint (25K/31FV). Le voyant derreur clignote 2 fois puis steint (35K).

    La tension dalimentation depasse 230V + 15% pour les plasmas 25K et 35KF, 85 V - 265V pour le plasma 31FV.

    Vrifier votre installation lectrique ou votre groupe, puis teindre et rallumer votre appareil.

    Lappareil ne dlivre pas de puissance. Le vert de fonctionnement est allum Le voyant de protection thermique clignote rapidement (25K/31FV). Le voyant derreur clignote rapidement (35K).

    Dfaut torche. Vrifier que votre torche soit bien monte, puis teindre et rallumer votre appareil.

    Alimentation dair trop faible (31FV)

    Augmenter la pression dair puis teindre et rallumer votre appareil

    En appuyant sur la gachette, de lair scoule mais larc pilote ne fonctionne pas. Consommables uss Vrifer et changer les consommables.

    Larc lectrique se coupe au bout de 3 secondes environ. Problme de masse

    Vrifier que la pince de masse soit bien relie une partie propre (non grasse et non peinte) de la pice dcouper

    Le poste est aliment, vous ressentez des picotements en posant la main sur la carrosserie.

    la mise la terre est dfectueuse.

    Contrler la prise et la terre de votre installation.

    Plasma 31FV : Aprs avoir teint le plasma (position "O), le ventillateur et lair comprim continue fonctionnner.

    Phase de refroidissement de la torche

    Comportement normal du poste, attendre la fin de la phase de refroidissement (+/-15 sec)

    Lappareil ne dlivre pas de puissance, les 3 voyants clignotent la mise sous tension (35K)

    Lappareil est mis sous tension avec la gchette appuye

    Relcher la gchette, si le problme persiste renvoyer le produit.

    Kit compas (ref. 040205) Pour dcoupe circulaire jusqu 134 cm diamtre. Fourni avec 3 pointes : aimant, pointeau, visser

    Chariot (Ref. 040199) Pour un confort dutilisation et tre distance recommande afin doptimiser les performances de dcoupe et amliorer la dure de vie des tuyres.

  • 5

    DESCRIPTION

    Thank you for choosing our product! To get the best of your equipment, please read carefully the following. Plasma 25K, 35KF and 31FV are inverter plasma cutters, portable, single phase, ventilated. They enable to cut in direct current (DC) steel, stainless steel, aluminium, copper. They work with a single phase 230V input for plasma 25K, a single phase input spread between 85V to 265V for the plasma 31FV. They are over-voltage protected when used on power generators

    POWER SUPPLY START UP These machines are delivered with a 16A plug type EEC7/7. The Plasma 25K must be plugged on a 230 V (50-60Hz)

    socket with earth fro Plasma 25K and 35KF. The plasma 31FV integrates a Flexible Voltage system. It has to be on a power suply variable between 85V and 265V (50 60 Hz) WITH earth. The absorbed effective current (I1eff) is shown on the machine, for maximal using conditions. Check that the main supply and its protections (fuse and/or circuit breaker) are compatible with the required current in use.

    Plasma 25K, turn the device on using the On/Off switch. Plasma 31, turn on the potentiometer to the desired current position (put the potentiometer on "O" for standby mode).

    Connect the appropriate conector to the pressure regulator (plasma 31FV) The machines are protected against overvoltages and pass automatically in standby mode if the supply voltage

    exceeds 265V. To point out this defect, the yellow indicator for thermal protection blinks twice then lights off. Normal operation will resume after thirty seconds when the voltage has returned to its nominal range.

    This appliance is dedicated for use in industrial environment according to CISPR 11. In a different environment, it can be difficult to insure the electromagnetic compatibility. Do not use in an environment containing metallic dust particles which may conduct electricity.

    This Class A equipment is not intended for use in residential locations where the electrical power is provided by the public low-voltage supply system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility in those locations, due to conducted as welle as radiated disturbances. These materials do not comply with IEC 61000-3-12. If it is connected to a public low voltage system, it is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution netword operator if necessary, that equipment may be connected.

    Do not use the machine in an area containing metallic conducting dust. CUTTING

    Connect the unit to the electricity network and to the air distribution (PLASMA Cutter 31 only) Adjust the pressure regulator (PLASMA Cutter 31FV only) in order to have 2,5 to 6 bar for Plasma 31 on the

    manometer. Plasma 25K and 35KF: Above an altitude of 1500m, the atmospheric pressure will be

    insufficient to operate the integrated air compressor For the plasma 31FV : From 10 A* and to optimize the cutting performances, use the air flow tester supplied with the machine. Process :

    - Press the torch trigger (the arc is appearing). - Release, the electrical arc stops but the air continues to flow for about 15 seconds. - During this time, put your air flow tester at the end of your torch, then adjust your air flow

    (115l/mn for the 31) by placing the ball inbetween the mini/maxi zone. *nb : For a cutting < 10A, directly adjust to 3 bars.

    Switch on the unit. Adjust the current according to the type of metal and the thickness to cut.

    (A)

    (mm

    )

    Maximum thickness of separation

    Maximum thickness of cut

    Maximum thickness

    Recommended zone

    Separation zone

  • 6

    Connect the earth clamp on a stripped zone of the piece to cut. The PLASMA cutting machine is equipped with pilot arc system. This system allows starting the arc without touching

    the piece to cut. You have 2 ways to cut your piece : Press the trigger pilot arc formation cutting by contact with the piece. Contact with the piece press on the trigger immediate cutting

    During the cutting, make sure to maintain the contact between the nozzle and the piece to cut. DUTY CYCLE

    The machines described have an output characteristic of 'constant current' type. The duty cycle are indicated in the table below according to EN60974-1 Norm.

    X / 60974-1 @ 40C (T cycle = 10 min) Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31 (230V) Plasma 31

    (110V)

    I max 18% 25A 30% 35A 32% 30A 25% 30A

    60% (T cycle = 10 min) 12 A 26 A 22 A 19 A

    100% (Tcycle = 10 min) 11 A 20 A 18 A 15 A

    Note: the running hot tests have been carried out at atmosphere temperature and duty cycle has been determined at 40C by simulation. MAINTENANCE

    Refer all servicing to qualified personnel. Disconnect the generator and wait until the ventilator stopped before working on the unit. Inside the device,

    voltages and current are dangerous. We suggest removing the steel cover 2 or 3 times a year and remove any excess dust. Let check the electrical

    connections (with an insulated tool) and the insulations by qualified personnel. Regularly control the state of the cord. If this supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,

    its after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger.

    ADVICE Leave the inlets free to allow in/out air circulation.

    SECURITY Cutting can be dangerous and lead to serious or even fatal injuries. Protect yourself and protect the others. Respect the following warnings:

    Arc rays : Protect yourself thanks to a welding helmet in compliance with EN175 equiped with filters in compliance with EN 169 or EN 379. Inform and protect by the same means any people in the welding environment.

    Rain, steam, The working environment must be clean (degree of pollution 3) and protected humidity : against rain. Put the appliance on an even place and at least at one meter from the parts to

    be cut. Do not use them under rain or snow.

    Electric shocks : This appliance may only be use with a 230V monophase supply and must be earthed.

    Moving : Do not underestimate the weight of the apparatus. Do not carry it over people or things. Do not drop it. Do not set it brutally

    Burns : Wear protective or fire-proof clothing (overalls, jeans). Use some welder gloves and a fire-proof apron. Protect the others by installing non flammable protection wall, or prevent the others from looking at the arc and make them keep a sufficient distance

    Fire risks: Suppress all flammable products from the working area. Do not work near flammable gas.

    Smokes: Do not inhale gas or welding smokes. If indoors ventilate the area well and/or use local extraction ventilation equipment to remove fumes and gases.

    Extraprecautions: Any cutting operation: - in environments with increased risk of electric shock, - in confined spaces, - in the presence of flammable or explosive materials must be evaluated in advance by an Expert supervisor and must always be carried out in the

    presence of other people trained to intervene in case of emergency. Technical protection measures MUST BE taken as described in the TECHNICAL

    SPECIFICATION "IEC 62081". Cutting in raised positions is forbidden unless safety platforms are used.

    The persons carrying pacemaker have to consult a doctor before using these machines.

  • 7

    ACCESSORIES AND CONSUMABLES Accessories Consumables Regularly check the wear condition of the protective tip, nozzle and electrode or in case of significant reduce of the cutting speed. It is advised to replace at the same time the nozzle and the electrode.

    Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31FV Tip Replace if cracked or damaged 040182 040229 040236

    Nozzle

    Clean if the inside of the nozzle is blocked or dirty. Replace if the opening is deformed or if the size of the orifice has half increased.

    040151 040212 040212

    Diffuser Replace if lateral orifices are bolcked. 040175

    Electrode To replace: if a significant cavity appears at the electrode center. 040168

    TROUBLESHOOTING

    Anomalies Causes Remedies The machine delivers no power. The green working indicator is on. The thermal protection indicator is continuously on.

    The thermal protection of the welding unit is on.

    Wait until the end of the cooling phase.

    The machine delivers no power. The green working indicator is on. The thermal protection ondicator blinks 2 times then lights off (35K/31FV). The error indicator blinks quickly (35KF)

    The input voltage is higher than 230V + 15% for plasma 25K and 35KF, 85-265V for plasma 31FV

    Check your electrical network or your electric generator then switch off and on your machine.

    The machine delivers no power. The green working indicator is on. The thermal protection indicator blinks quickly (35K/31FV). The error indicator blinks quickly (35KF).

    Torch defect. Check your torch assembly.

    Air supply too weak. Increase the air pressure, then switch off and on your machine.

    By pressing the trigger, the air flows but the pilot arc is not working. Consumables shabby.

    Check and change the consumables, then switch off and on your machine.

    The electrical arc switches off after about 3 seconds. Earth problem.

    Check the earth clamp is well connected to a clean area (not painted and not fat) of the part to cut.

    If you feel tingling sensation, when the unit is on and you put your hand on the welding units body.

    The welding unit is not correctly connected to the earth.

    Check the plug and the earth of your electrical network.

    Plasma 31FV : After having switched off the plasma (position O ), the ventilator and the compressed air continues to run.

    Torch Cooling phase. Normal behaviour of the machine, wait for the end of the cooling phase (+/-15 sec).

    The unit does not supply power. The three lights flash when switching on the unit (35K)

    The unit is switched on with the trigger pressed

    Release the trigger. If the problem remains send back the machine

    Compass divider kit (ref. 040205) For circular cutting up to 134 cm diameter. Provided with 3 axes : magnetic, with center pin, with thread

    Trolley (Ref. 040199) For a comfortable use and be at the advised height For optimizing the cutting performances and increasing the nozzles life-time.

  • 8

    BESCHREIBUNG

    Wir freuen uns, dass Sie sich fr ein Markengert unserer Firma entschieden haben und danken Ihnen fr das entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gert optimal nutzen zu knnen, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfltig durch: Die PLASMA 35K, 31FV und 35KF sind einphasige, ventilgekhlte Druckluft- Plasmaschneidern, die sich zum Schneiden von qualitativ hochwertigem Stahl, Inox, Alu und Kupfer eignen. NETZANSCHLUSS - INBETRIEBNAHME

    Die Gerte werden mit einem 16A Schuko-Stecker geliefert und bentigen einen Netzanschluss von 230V / 16A (50-60 Hz) + Schutzleiter. Sie mssen an einen 230V Anschluss (50 - 60 Hz) eingesteckt sein, MIT Masse fr die Plasma 25K und 35KF. Plasma 31FV verfgen ber die Flexible Voltage Technologie, die den Anschluss der Gerte an jedes Stromnetz von 85V bis 265V (50-60Hz) ermglicht.

    Die angegebene Einschaltdauer bezieht sich auf eine 16A Stromversorgung mit trger Absicherung. In einigen Lndern ist es notwendig, die Netzsicherung zu ndern oder gegebenenfalls durch Austauschen des Netzsteckers auf ein strker abgesichertes Netz zu wechseln, um eine maximale Leistung zu erzielen. (Achtung: Diese Arbeiten drfen nur von autorisierten Fachpersonal durchgefhrt werden!)

    Nachdem die Netzversorgung hergestellt wurde, schaltet sich das Gert automatisch in den Stand-By-Modus. Die Netzanzeige (2) bleibt dabei aus.

    Um den Strom einzustellen (1) drehen Sie den Potentiometer von Stellung 0 (Rasterstellung) auf den gewnschten Stromwert. Die Netzanzeige (2) wird eingeschaltet und das Gert in Betrieb genommen. Die Gerte verfgen ber einen berspannungsschutz, welcher die Gerte beim berschreiten (265V) der zulssigen Netzspannung in den Stand-By-Modus schaltet. Die Anzeige des Gertes blinkt dann 2 Mal hintereinander, pausiert kurz um erneut aufzublinken. Sinkt die Netzspannung innerhalb von 30 Sek. wieder unter den maximalen Spannungswert, geht das Gert automatisch in Betriebsbereitschaft.

    Diese GYS Gerte sind fr den industriellen und/ oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm CISPR 11. In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Vertrglichkeit schwieriger zu gewhrleisten. Verwenden Sie das Gert nicht in Rumen, in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden, die Elektrizitt leiten knnen.

    Diese Gerte entsprechen nicht mehr der Richtlinie CEI 61000-3-12. Es liegt in Ihrer Verantwortung zu berprfen, ob die Gerte fr den Stromanschluss geeignet sind, bevor Sie sie an das Stromnetz anschlieen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den zustndigen Stromnetzbetreiber.

    SCHNEIDEN

    Schlieen Sie das Gert an eine 230 V Netzspannung an und sorgen Sie fr eine Luftdruckversorgung (PLASMA Cutter 31FV). Schlieen Sie das Gert mit einem passenden Druckluftanschluss an den Druckluftregler an

    Stellen Sie den Luftdruckregler so ein, dass der Druckminderer zwischen 2,5 und 6 bar (Plasma Cutter 31FV) und schalten Sie das Gert mit dem Ein-/Aus-Schalter ein

    Plasma 25K und 35KF: In einer Hhe von 1500m NN, ist der Luftdruck nicht ausreichend, um die Funktion des integrierten Kompressors zu ermglichen.

    PLASMA 31FV: Um die Schneideleistung des Gertes ab einer Stromstrke von 10A* zu optimieren, verwenden Sie den Luftdurchflusstester, der mit dem Gert geliefert wird. Um diese Funktion zu starten, gehen Sie wie folgt vor:

    - Drcken Sie den Brennertaster (der Lichtbogen zndet) - Lassen Sie den Brennertaster los: Obwohl der Lichtbogen stoppt, strmt die Luft noch weitere 15 sec - Bringen Sie whrenddessen den Luftdurchflusstester am Ende des Brenners an und passen Sie den Luftdruck so

    an, dass sich die Indikatorkugel in der Mitte der Mini/ Maxi- Zone befindet. *N.B. Um bei einer Stromstrke von

  • 9

    Schlieen Sie die Masseklemme an dem zu schneidenden Teil an Der Plasmaschneider verfgt ber ein Pilotlichtbogensystem, durch das eine Zndung des Lichtbogens ohne

    Berhrung des Schneidteils mglich ist Drcken Sie auf den Startkontakt Zndung des Pilotlichtbogens Schneiden mit Kontakt zum Schneidteil Kontakt zum Schneidteil Drcken Sie auf dem Startkontakt sofortiger Schneidebeginn

    Achten Sie whrend des Schneidens darauf, dass der Kontakt zwischen der Schneidedse und dem Schneidteil aufrecht erhalten wird

    EINSCHALTDAUER

    Die GYS Gerte entsprechen in ihrer Charakteristik einer Gleichstromquelle. Die Einschaltdauer entspricht wie unten beschrieben der Norm EN 60974-1 (bei 40C und einem 10 min Zyklus):

    X / 60974-1 @ 40C (T cycle = 10 min) Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31 (230V) Plasma 31

    (110V)

    I max 18% @ 25A 30% 35A 32% @ 30A 25% @ 30A

    60% (T Cyclus = 10 min) 12 A 26 A 22 A 19 A

    100% (T Cyclus = 10 min) 11 A 20 A 18 A 15 A $

    N.B. Der berhitzungstest wurde bei Raumtemperatur durchgefhrt und die Einschaltdauer bei 40C durch Simulation ermittelt. INSTANDHALTUNG Die Instandhaltungsarbeiten drfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgefhrt werden. Nehmen Sie regelmig (mindestens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehuse ab und reinigen Sie das Innere des Gertes

    mit Pressluft. Lassen Sie regelmig Prfungen des GYS Gerts auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersonal durchfhren.

    Trennen Sie vor dem ffnen des GYS Gertes die Stromversorgung zum Gert und warten Sie bis der Ventilator sich nicht mehr dreht. Im Gert sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gefhrlich.

    Prfen Sie regelmig den Zustand der Netzzuleitung. Wenn diese beschdigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.

    Lftungsschlitze nicht bedecken.

    UNFALLPVENTION Lichtbogenschw eien kann gefhrlich sein und zu schweren - unter Umstnden auch tdlichen - Verletzungen fhren. Schtzen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise:

    Lichtbogenstrahlung: Gesichtshaut und Augen sind durch ausreichend dimensionierte EN 175 konforme Schutzschirme mit Spezialschutzglsern nach EN 169 / 379 vor der intensiven Ultraviolettstrahlung zu schtzen. Auch in der Nhe des Lichtbogens befindliche Personen oder Helfer mssen auf Gefahren hingewiesen und mit den ntigen Schutzmitteln ausgerstet werden.

    Umgebung: Benutzen Sie das Gert nur in sauberer und gegen Nsseeinwirkung geschtzter Umgebung.

    Feuchtigkeit: Nicht bei erhhter Feuchtigkeit (Regen/Schnee) benutzen.

    Stromversorgung: Dieses Gert kann nur an einer einphasigen Stromversorgung mit 3 Adern (Phase, Nullleiter und Erde) verwendet werden. Keine Spannungsfhrenden Teile berhren. Nur am 230 V-Netz betreiben.

    Transport: Unterschtzen Sie nicht das Gewicht der Anlage. Bewegen Sie das Gert nicht ber Personen oder Sachen hinweg, und lassen Sie es nicht herunterfallen oder hart aufsetzen.

    Verbrennungsgefahr: Schtzen Sie sich durch geeignete trockene Schweierkleidung (Schrze, Handschuhe, Kopfbedeckung sowie feste Schuhe). Tragen Sie auch die Schutzbrille, wenn Sie Schlacke abklopfen. Schtzen Sie andere durch nicht entzndbare Trennwnde. Nicht in den Lichtbogen schauen und ausreichende Distanz halten.

    Brandgefahr: Entfernen Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweiplatz und arbeiten Sie nicht in der Nhe von brennbaren Stoffen und Gasen.

    Schweirauch: Die beim Schweien entstehenden Gase und Rauche sind gesundheitsschdlich! Der Arbeitsplatz sollte daher gut belftet sein und der entstehende Rauch und die Gase abgesaugt werden.

    Weitere Fhren Sie Schweiarbeiten Vorsichtsmanahmen: - in Bereichen mit erhhten elektrischen Risiken, - in abgeschlossenen Rumen,

    - in der Umgebung von entflammbaren oder explosiven Produkten nur in Anwesenheit von qualifiziertem Rettungs- und/oder Fachpersonal durch. Treffen Sie Vorsichtsmanahmen in bereinstimmung mit "IEC 62081". Schweiarbeiten an

  • 10

    Gegenstnden in erhhter Position drfen nur auf professionell aufgebauten Gersten durchgefhrt werden.

    Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher! Personen mit Herzschrittmacher drfen mit dem Gert nicht ohne rztliche Zustimmung arbeiten!

    ZUBEHR UND VERSCHLEISSTEILE Zubehr

    Verschleiteile berprfen Sie regelmig den Verschleigrad des Dsenhalters, der Schneiddse und Elektrode und verringern Sie bei zu hohem Verschliss die Schneidegeschwindigkeit. Ist es dennoch ntig die Verschleiteile auszutauschen, wird empfohlen Dsenhalter und Elektrode gleichzeitig auszubauen.

    Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31FV

    Dsenhalter Ersetzen Sie die Dsenhalter, wenn diese abgenutzt oder beschdigt ist. 040182 040229 040236

    Schneiddse

    Subern Sie die Schneiddse, wenn sie verstopft oder verschmutzt ist. Ersetzen Sie sie, wenn die ffnung verformt ist oder sich um die Hlfte vergrert hat.

    040151 040212 040212

    Diffusor Ersetzen Sie den Diffusor, wenn die seitlichen ffnungen verstopft sind. 040175

    Elektrode Ersetzen Sie die Elektrode, wenn sich in der Mitte ein Hohlraum ausgebildet hat. 040168

    FEHLERSUCHE

    Fehler Ursache Lsungen Die grne Netzanzeige leuchtet, das Gert liefert jedoch keinen Strom. Zudem leuchtet die Fehleranzeige.

    Der berhitzungsschutz des Gertes wurde ausgelst.

    Warten Sie bis sich das Gert wieder abgekhlt hat. Die Anzeige erlischt danach.

    Die grne Netzanzeige leuchtet, das Gert liefert jedoch keinen Strom. Zudem blinkt die Fehleranzeige 2 Mal hintereinander pausiert kurz um dann erneut aufzublinken 35K/31FV). Die Fehleranzeige blinkt 2 Mal und schaltet sich dann aus (35K).

    Die Netzspannung liegt auerhalb des zulssigen Bereiches von 230V fr plasma 25K und 35KF; 85V-265V fr plasma 31FV

    berprfen Sie zunchst die elektrische Versorgungsspannung des Gertes. Schalten Sie danach das Gert aus und wieder ein.

    Die grne Netzanzeige leuchtet, das Gert liefert jedoch keinen Strom. Zudem blinkt die Fehleranzeige schnell (35K/31FV). Die Fehleranzeige blinkt schnell (35K).

    Brennerdefekt berprfen Sie ob der Brenner richtig angeschlossen ist.

    Die Luftzufuhr ist zu gering Erhhen Sie die Luftdruckzufuhr und schalten Sie danach das Gert aus und wieder ein.

    Obwohl die Luftzufuhr normal funktioniert wenn Sie den Brennertaster drcken, zndet der Pilotlichtbogen nicht

    Die Verschleiteile sind defekt

    berprfen Sie die Verschleiteile und wechseln Sie sie gegebenenfalls aus. Schalten Sie danach das Gert aus und wieder ein.

    Der Lichtbogen bricht nach ungefhr 3 sec ab. Problem mit der Masseklemme berprfen Sie, ob die Masseklemme an einem sauberen Werkstck (fett- und farbfrei) angeschlossen wurde.

    Wenn Sie bei eingeschaltetem Gert die Hand auf das Gehuse legen, verspren Sie ein leichtes Kribbeln.

    Der Schutzleiteranschluss ist defekt berprfen Sie das Gert, den Netzstecker und Ihr Stromnetz.

    Plasma 31FV: Obwohl Sie das Gert ausgeschaltet haben (Position "0"), dreht sich der Ventilator weiter.

    Der Brenner befindet sich in der Abkhlphase

    Normale Reaktion des Schneidegertes. Warten Sie so lange, bis der Khlvorgang abgeschlossen ist.

    Das Gert gibt keine Leistung ab, nach Einschalten blinken die 3 leuchtenden Anzeigsegmente (35K).

    Das Gert wird eingeschaltet bei gedrckter Brennertaste.

    Lassen Sie die Brennertaste los, falls das Problem weiterhin besteht schicken Sie das Gert zurck.

    Kit Kompass (Art-Nr. 040205) Kreisausschnitte bis zu einem Durchmesser von 134 cm mglich. Wird mit 3 Verbindungmglichkeiten geliefert: Magnetisch, mit Mittelbolzen, zum Verschrauben

    Wagen (Art-Nr. 040199) Ermglicht eine bequemere Handhabung des Gertes (Sie knnen auf der vom Hersteller empfohlenen Hhe arbeiten). Optimierung der Schnittleistung und Verlngerung der Haltbarkeit der Dsen

  • 11

    DESCRIPCION

    Gracias por su eleccin ! Para sacar el mayor provecho de su mquina, lea atentamente lo siguiente : Los Plasma 25K, 35KF y 31FV son mquinas de corte plasma Inverter, portatiles, monofsicas, ventiladas. Permiten cortar en corriente continua (DC) los aceros, inox, aluminio, cobre. Funcionan con una red elctrica monofsica 230V para los Plasma 25K y 35KF, monofsica incluida entre 85V y 265V para el Plasma 31FV. Son protegidos para funcionar con grupos electrgenos. ALIMENTACION PUESTA EN MARCHA

    Estos aparatos se venden con un enchufe 16A tipo EEC7/7. La mquina debe conectarse a la red elctrica 230 V (50-60 Hz) con conexin tierra para los 35K y 35KF. El Plasma 35FV dispone de una alimentacin Flexible Voltage, debe conectarse a una re electrica incluida entre 85 y 265V (50-60 Hz) con conexin tierra. La corriente efectivamente absorbida (l1eff) est indicada sobre la mquina para las condiciones de uso mximas. Comprobar que la alimentacin y su proteccin (fusible o disyuntor) son compatibles con la corriente que requiere la utilizacin. Son protegidos para funcionar con grupos electrgenos.

    Plasma 25K y 35KF, se pone en marcha apretando el interruptor ON/OFF. Para el Plasma cutter 31FV, la puesta en marcha se hace por rotacin del potencimetro en la corriente deseada (el modo espera se hace con la posicin "O" del potencimetro).

    Colocar en el filtro regulador la boquilla de unin neumtica adecuada a su instalacin (plasma 31FV) El aparato se pone en proteccin si la tensin de alimentacin es superiora a 265V. Para indicar este defecto, el

    indicador luminoso amarillo de proteccin trmica parpadea 2 veces y luego se apaga. El funcionamiento normal reanuda de nuevo unos 30 segundos despus de que la tensin regrese a su campo nominal.

    Este aparato es de Clase A. Fue concebido para un uso en un ambiente industrial o profesional. En un entorno distinto, puede ser difcil asegurar la compatibilidad electromagntica, a causa de perturbaciones conducidas tan bien como radiadas. No utilizar en un entorno con polvos metlicos conductores. Este equipo no respeta la CEI 61000-3-12. Si se dedica a conectarse al sistema pblico de alimentacin de baja tensin, es de la responsabilidad del usuario de asegurarse que pueden conectarse a ste. Si es necesario, consultar al operador de su red de alimentacin elctrica.

    No utilizar en un lugar donde hay polvo metlico que conduce la electricidad. OPERACIN DE CORTE

    Enchufar el aparato a la red elctrica y a la red de aire comprimido exterior (PLASMA Cutter 31FV nicamente) Regular la presin (PLASMA Cutter 31FV nicamente) hasta que aparezcan en el manmetro 2,5 hasta 6 bares para

    el plasma 31. Plasma 25K y 35KF: ms all de 1500m de altura, la presin atmosfrica es insuficiente para permitir el

    funcionamiento del compresor integrado. Para el plasma 31FV : a partir de 10 A* y con el fin de optimizar el rendimiento de corte, utilizar el testador de caudal de aire con la mquina. Para esto :

    - Apretar el gatillo de la antorcha (el arco se crea) - Relajarlo, el arco se corta pero el aire sigue escurriendo durante 15 segundos aproximadamente. - Durante este periodo, colocar el testador de caudal de aire con la extremidad de la antorcha y

    luego ajustar el caudal de aire (115l/mn para el 31) hasta que la bolita se situe en la zona mini/maxi.

    *nb : Para un corte a -10A, posicionarse directamente a 3 bares.

    Poner en marcha el aparato. Regular la corriente en funcin del tipo y del espesor del metal a cortar.

    Intensidad (A)

    Espe

    sor

    (mm

    )

    Espesor mximo de separacin

    Espesor mximo de corte

    Espesor mximo

    Zona recomendada

    Zona inestable

  • 12

    Colocar la pinza de masa con la pieza de metal a cortar en una zona decapada El aparato cortador PLASMA va provisto de un sistema de arco piloto que permite establecer el arco sin necesidad

    de tocar la pieza a cortar. El corte puede crearse de dos maneras: Apretar el gatillo formacin del arco piloto corte al entrar en contacto con la pieza. Contacto con la pieza apretar el gatillo operacin de corte inmediata.

    Durante la operacin de corte asegurarse de mantener el contacto entre la boquilla y la pieza a cortar FACTORES DE FUNCIONAMIENTO

    Los aparatos descritos tienen una caracterstica de salida de tipo "corriente constante". Sus factores de funcionamiento, segn la norma EN60974-1 estn indicados en la tabla siguiente :

    X / 60974-1 @ 40C (T cycle = 10 min) Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31 (230V) Plasma 31 (110V)

    I max 18% @ 25A 30% 35A 32% @ 30A 25% @ 30A

    60% (T cycle = 10 min) 12 A 26 A 22 A 19 A

    100% (Tcycle = 10 min) 11 A 20 A 18 A 15 A

    Nota: las pruebas de calentamiento fueron realizadas con una temperatura ambiente y el factor de funcionamiento a 40C fue determinado por simulacin. MANTENIMIENTO

    El mantenimiento slo debe ser hecho por una persona calificada Cuidado con apagar el generador y esperar la parada del ventilador. En efecto, las tensiones y intensidades son

    elevadas y peligrosas. Es recomendado 2 a 3 veces al ao quitar la tapa y desempolvar con una pistola de aire comprimido. Aprovechar la

    ocasin para comprobar las conexiones elctricas con un instrumento isolado. Controlar regularmente el estado del cable de alimentacin. Si esta daado, es necesario cambiarlo por el fabricante,

    por su servicio post-venta o por una persona de calificacin similar, para evitar cualquier peligro.

    NUESTROS CONSEJOS Dejar las persianas libres para la entrada y la salida de aire.

    SEGURIDAD La soldadura al arco puede ser pelgrosa y causar heridas graves o mortales. Protega usted y protega a los demas. Tome sus precauciones contra:

    Radiacin del arco: protegse por una pantilla, con filtras conformes EN 169 o EN 379.

    Lluvia importante, Utilizar el aparato preferentemente en una atmsfera limpia (graduacin de contaminacin 3), Vapor, Humedad de plano y a ms de un metro de la pieza a soldar. Utilizacin prohibida con lluvia o nieve.

    Choque elctrico : Este aparato slo debe ser utilizado con una alimentacin monofsica de 3 alambres con neutro conectado a la tierra. No tocar las piezas bajo tensin. Comprobar que la red de alimentacin corresponda al aparato.

    Cadas: No desplazar el aparato por encima de personas u objetos.

    Quemaduras: Llevar trajes de trabajo ignifugados (cotn, mono o jeans). Trabajar con guantes de proteccin y un mandil ignifugado. Protega a los demas instalando biombos ininflamables, o previndoles de no mirar al arco y quedarse sufisacientemente lejos de la zona de corte

    Riesgo de fuego: Suprimir todos los productos inflamables del espacio de trabajo. Nunca trabajar cerca de gas inflamable.

    Humos: Nunca inhalar humos y gas de soldadura, utilizar en un entorno correctamente ventilado o / y con una extraccin artificial si la soldadura est realizada adentro.

    Precauciones: Cualquier obra de soldadura : Adicionales - en lugares que presentan riesgos de choque elctrico,

    - en lugares cerrados - en presencia de materiales inflamables o que presentan riesgos de explosin, siempre

    deben ser sumisos a una previa aprobacin de un "responsable experto" y realizada en presencia de personas formadas para intervenir en caso de urgencia.

    Los medios tcnicos de proteccin descritos en la "ESPECIFICACION TECNICA CEI/IEC 62081" deben ser aplicados. Cortar en posicin sobrealzada est prohibido, excepto sobre plataformas de securidad.

    Las personas que llevan un estimulador cardaco deben consultar su mdico antes de utilizar estos aparatos

  • 13

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES Accesorios Consumibles Regularmente, comprobar el estado de desgaste del tubo de proteccin, de la tobera y del electrodo o en caso de reduccin significativa de la velocidad de corte. Es fuertemente recomendado remplazar a la vez la tobera y el electrodo.

    Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31FV

    Tubo Remplazar en caso de fisura o de dao 040182 040229 040236

    Tobera

    Limpiar si su interior est obstruido o sucio Remplazar si el hueco est deformado o si el tamao del orificio ha aumentado de mitad.

    040151 040212 040212

    Difusor Remplazar si los orificios laterales estn obstruidos. 040175

    Electrodo Replazar si se nota una cavidad importante en su centro. 040168

    ANOMALAS, CAUSAS, REMEDIOS

    Anomalas Causas Remedios El aparato no libera potencia. El indicador verde de funcionamiento est encendido. El indicador de proteccin trmica est encendido continuadamente.

    La proteccin trmica del aparato se ha puesto en marcha.

    Esperar el fin del tiempo de enfriamiento

    El aparato no libera potencia El indicador verde de funcionamiento queda encendido El indicador de proteccin trmica parpadea 2 veces y se apaga.

    La tensin de alimentacin es superiora a 230 + 15% para los plasma 25K o 85 265V para el Plasma 31FV

    Comprobar su instalacin o su grupo, luego apagar y encender otra vez su mquina

    El aparato no libera potencia El indicador verde que encendido El indicador de proteccin trmica parpadea rpidamente.

    Defecto antorcha Comprobar que la antorcha est bien instalada

    Llegada de aire demasiado dbil Aumentar la presin del aire

    Apretando el gatillo, el aire circula pero no se crea el arco piloto. Consumibles gastados

    Comprobar y cambiar los consumibles.

    El arco elctrico se corta al cabo de 3 segundos aproximadamente. Problema de masa

    Comprobar que la pinza de masa est bien conectada a una parte limpia (que no sea grasa o pintada) de la pieza a cortar

    Cuando el aparato esta encendido, poniendo el mano sobre la carrocera, usted siente picores.

    La puesta a tierra es defectuosa.

    Verificar el aadido, el enchufe y la tierra de su instalacin.

    Plasma 31FV : despus de apagar el plasma (posicin "O), el ventilador y el aire comprimido siguen funcionando.

    Fase de enfriamiento de la antorcha

    Comportamiento normal de la mquina, esperar el fin de la fase de enfriamiento (+/-15 seg)

    El aparato no libera potencia, los 3 indicadores parpadean al encender la mquina (35K)

    El aparato se ha puesto bajo tensin con el gatillo apretado

    Relajar el gatillo. Si el problema persiste, devolver el producto

    Kit compas (ref. 040205) Para un corte circular hasta 134 cm de dimetro. Entregado con 3 ejes : Inmantado, de aguja, de atornillar

    Carrito (Ref. 040199) Para una utilizacin comoda Para quedarse a distancia recomendada para optimizar los resultados de corte y aumentar la duracin de vida de las toberas.

  • 14

    , . , . Plasma 25K, 35KF 31FV , , , . , , , (DC).

    16- , CEE 7/7. 230 (50 - 60 ) Plasma

    25K 35KF. Plasma 31FV Flexible Voltage , 85 240 (50 - 60 ). (I1eff) , . ( / . ) , . .

    Plasma 25K 35K /. Plasma 31FV ( "O" ).

    - , (31FV).

    , 265 . 2 . 30 .

    A. . - . -.

    CEI 61000-3-12. , , . .

    , -.

    ( PLASMA Cutter 31FV)

    ( PLASMA Cutter 31FV) , 2,5 6 PLASMA 31

    Plasma 25K 35KF: , 1500 ,

    lasma 31FV : 10 A* , . :

    - ( ). - . ,

    15 . - e ,

    (115 / 31) mini/maxi. *: 10A, 3 .

    ,

    (A)

    (

    )

  • 15

    , . PLASMA , , ,

    . , :

    , .

    , %

    ' '. (%), EN60974-1, :

    X / 60974-1 @ 40C (T cycle = 10 min) Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31 (230V) Plasma 31

    (110V)

    I max 18% 25A 30% 35A 32% 30A 25% 30A

    60% (T cycle = 10 min) 12 A 26 A 22 A 19 A

    100% (Tcycle = 10 min) 11 A 20 A 18 A 15 A

    : , % 40 C .

    . , .

    . . , 2-3 ,

    . . ,

    , , , .

    .

    . , :

    : , , EN 169 EN 379.

    , ( 3), , 1 . :

    : . . , .

    : .

    : (, , ). . , .

    : . .

    : , . , , .

    : , : - , - - ,

    ,

    , " " CEI/IEC 62081 . . .

  • 16

    , , .

    , , . .

    Plasma 25K Plasma 35KF Plasma 31FV

    040182 040229 040236

    , . , .

    040151 040212 040212

    , . 040175

    , 040168

    A, ,

    . - . .

    .

    -.

    . . 2 , (25KF/31FV). (35KF).

    230 + 15% plasma 25K 35KF; 85-265V Plasma 31FV.

    , .

    . . (25KF/31FV). (35KF).

    . , , .

    .

    ,

    , .

    . .

    3

    , ( ) .

    Plasma 31FV : ( O) .

    . (+/-15 )

    , 3 (35K)

    , , .

    (. 040205) - 134 . 3- : ,

    (. 040199) , , .

  • 17

    Dclaration de conformit

    Gys atteste que les dcoupeurs plasma sont fabriqus conformment aux exigences des directives Basse tension 2006/95/CE du 12/12/2006, et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004. Cette conformit est tablie par le respect des normes harmonises EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007. Le marquage CE a t appos en 2015.

    Declaration of conformity

    The equipment described on this manual is conform to the instructions of low voltage 2006/95/CE of 12/12/2006, and the instructions of CEM 2004/108/CE of the 15/12/2004. This conformity respects the standards EN60974-1 of 2005, EN 50445 de 2008, EN60974-10 of 2007. CE marking was added in 2015.

    Konformittserklrung

    GYS erklrt, dass beschriebene Gerte in bereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden europischen Bestimmungen: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE 12.12.2006 und EMV- Richtlinien 2004/108/CE 15.12.2004 elektromagnetische Vertrglichkeit- hergestellt wurden. Diese Gerte stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974-1 von 2005, EN 50445 von 2008, EN60974-10 von 2007 berein. CE Kennzeichnung: 2015

    Declaracion de conformidad

    Gys certifica que los aparatos PLASMA Cutter 25K/35KF/31FV son fabricados en conformidad con las directivas baja tensin 2006/95/CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecnica 2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad est establecida por el respeto a las normas EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007. El marcado CE fue fijado en 2015.

    GYS , Plasma cutter 25K/35KF/31FV 2006/95/CE 12/12/2006, CE 2004/108/CE 15/12/2004. EN 60974-1 2005 , EN 50445 2008 , EN 60974-10 2007 . 2015 .

    01/09/15 Nicolas BOUYGUES Socit GYS Prsident Directeur Gnral 134 BD des Loges 53941 Saint Berthevin

    CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE

    La garantie couvre tous dfauts ou vices de fabrication pendant 1 an, compter de la date dachat (pices et main doeuvre). La garantie ne couvre pas : Toutes autres avaries dues au transport. Lusure normale des pices (Ex. : cbles, pinces, etc.). Les incidents dus un mauvais usage (erreur dalimentation, chute, dmontage). Les pannes lies lenvironnement (pollution, rouille, poussire). En cas de panne, retourner lappareil votre distributeur, en y joignant : - un justificatif dachat dat (ticket de sortie de caisse, facture.) - une note explicative de la panne.

    HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlielich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine fr den Kufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverndert. Ausschluss: Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemen Gebrauch, Sturz oder harte Ste sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschden, die in Folge des Einsendens zur Reparatur, hervorgerufen worden sind. Keine Garantie wird fr Verschleiteile (z.B. Kabel, Klemmen, Vorsatzscheiben etc.) sowie bei Gebrauchsspuren bernommen. Das betreffende Gert bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschlielich ber den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trgt GYS ausschlielich die Kosten fr den Rckversand an den Fachhndler.

  • 18

    SCHMA LECTRIQUE / PICES DE RECHANGE - CIRCUIT DIAGRAM / SPARE PARTS - ESQUEMA ELECTRICO / RECAMBIOS - SCHALTPLAN/ ERSATZTEILE - /

    Plasma 31FV

    N Dsignation Plasma 31FV

    1 Bouton potentionmtre / Potentiometer Button/ Potentiometer/ Potentiometro/ 73099 2 Carte lectronique / Electronic card / Elektronikplatine / Tarjeta electrnica / 97125

    3 Cordon secteur 3 x 1,5 mm / Power cord 3 x 1,5 mm / Netzzuleitung 3 x 1,5 mm/ Cordn de alimentacin 3 x 1,5 mm/ 3 x 1,5 21491

    4 Ventillateur / Fan / Ventilator / ventilador / 51021

    5 Grille / Protective screen / Ventilator- Grill / rejilla / 51010

    6 Pieds / Feets / Fsse / Pies / 71140

    7 Torche / torche / brenner/ antorcha / 71520

    8 Filtre de pression / pressure regulator / Luftdruckregulator / regulador de presin / 71457 9 Poigne / handle / griff / puo / 56014

    10 8

    71395 71478

    2

    1

    7

    9

    3

    8

    5

    4

    6

  • 19

    Plasma 25K

    N Dsignation Plasma 25K

    1 Bouton potentionmtre / Potentiometer Button/ Potentiometer/ Potentiometro/ 73099 2 Carte lectronique / Electronic card / Elektronikplatine / Tarjeta electrnica / 97243

    3 Cordon secteur 3 x 1,5 mm / Power cord 3 x 1,5 mm / Netzzuleitung 3 x 1,5 mm/ Cordn de alimentacin 3 x 1,5 mm/ 3 x 1,5 21491

    4 Ventillateur / Fan / Ventilator / ventilador / 51032

    5 Grille / Protective screen / Ventilator- Grill / rejilla / 51011

    6 Pieds / Feets / Fsse / Pies / 71140

    7 Compresseur / Compressor / Kompressor / Compresor / 51800

    8 Sortie Torche / torche / brenner/ antorcha / 71521

    9 Interrupteur I-O / I-O Switch / Netzschalter AN-AUS / Conmutador ON-OFF / - 52460

    10 Poigne / handle / griff / puo / 56014

    10 8

    71395 71478

    10

    1

    8

    3

    9

    5

    4

    2

    7

    6

  • 20

    Plasma 35KF

    N Dsignation Plasma 35KF

    1 Bouton potentionmtre / Potentiometer Button/ Potentiometer/ Potentiometro/ 73009

    2 Poigne / handle / griff / puo / 56014 3 Grille / Protective screen / Ventilator- Grill / rejilla / 51011 4 Cordon secteur / Power cord / Netzzuleitung / Cordn de alimentacin / 3 x 1,5 21494

    5 Filtre de pression / pressure regulator / Luftdruckregulator / regulador de presin / 71462

    6a Carte puissance / Power circuit board / Hauptplatine / carta de potencia / 97272

    6b Carte CEM / EMC board / EMW-Platine / Carta CEM / 97212

    6c Carte alimentation / power supply circuit / Stromversorgungsplatine /Carta de alimentacin / 97207

    6d Carte contrle / Control board / Steuerplatine / Carta de mando / 97213

    6e Ventillateur / Fan / Ventilator / ventilador / 51021

    6f Ventillateur / Fan / Ventilator / ventilador / 51032

    7 Pieds / feet / Fsse / pies / 71138

    8 Presse toupe / Cable gland / Kabeldurchfhrung / Prensaestopa / 71164

    9 Connecteur / Connector / Anschlussbuchse / Conectador / 51469

    Torche / torche / Brenner/ antorcha / 71239

    Pince de masse / Earth cable / Massekabel / cable de masa / 043787

    10 8

    71395 71478

    1

    8

    9

    7

    2

    5 4

    3

    6f

  • 21

    Plasma 25KF

  • 22

    Plasma 35KF

  • 23

    Plasma 31FV

  • 24

    ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLRUNG

    A Ampres Amps Ampere Amperios V Volt Volt Volt Voltios Hz Hertz Hertz Hertz Hertz

    Coupage plasma Plasma cutting Plasma Schneiden Corte plasma

    Convient au dcoupage dans un environnement avec risque accru de choc lectrique. La source de courant elle-mme ne doit toutefois pas tre place dans de tels locaux.

    Adapted for cutting in environment with increased risks of electrical shock. However, the current source must not be placed in such places.

    Geeignet fr Schneidarbeit im Bereich mit erhhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Stromquelle nicht in solchen Bereichen betrieben werden.

    Adaptado al corte en un entorno que comprende riesgos de choque elctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tales locales.

    . .

    IP23

    Protg contre laccs aux parties dangereuses des corps solides de diam >12,5mm et chute deau (30% horizontal) Protected against access to dangerous parts by any solid body which > 12,5mm and against water falls (30%

    horizontal) Kontaktschutz zu gefrlichen Teilen mit > 12,5mm und Schutz gegen Spritzwasser Einfallwinkel 30%. Protegido contra el acceso a las partidas peligrosas de cuerpos solidos de diametro >12.5mm y las cadas de agua

    (30% horizontal) >12,5 (30% .)

    IP21

    Protg contre laccs aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau Protected against rain and against fingers access to dangerous parts Geschtzt gegen Berhrung mit gefhrlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall protegido contra el acceso a las partes peligrosas con los dedos, y contra las cadas verticales de gotas de agua

    Alimentation lectrique monophase 50 ou 60Hz Single phase power supply 50 or 60Hz Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz Alimentacin elctrica

    monofsica 50 o 60 Hz 50 60.

    Uo Tension assigne vide Rated no-load voltage Leerlaufspannung Tensin asignada de vaco .

    U1 Tension assigne dalimentation rated supply voltage Netzspannung Tensin de la red

    I1max Courant dalimentation assign maximal (valeur efficace) Rated maximum supply current (effective value)

    Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert) Corriente maxima de alimentacion de la red ( )

    I1eff Courant dalimentation effectif maximal Maximum effective supply current Maximaler tatschlicher Versorgungsstrom Corriente de alimentacin efectiva maxima

    EN60 974-1 Lappareil respecte la norme EN60974-1 The device complies with EN60974-1 standard relative to welding units Das Gert entspricht der Norm EN60974-1 fr Schweigerte El aparato est conforme a la norma EN60974-1

    referente a los aparatos de soldadura EN60974-1 Convertisseur monophas transformateur-redresseur Single phase inverter, converter-rectifier Einphasiger

    statischer Frequenzumformer/ Trafo/ Gleichrichter Convertidor monofsico transformador-rectificador , .

    @40C

    X

    /10min

    % X : Facteur de marche % X : duty factor at % X : Einschaltdauer % X : Factor de funcionamiento

    de % X : %

    % de temps dutilisation continu jusqu disjonction thermique 20C ambiant. % of coninuous use time up to thermal shutdown at 20C orresp.

    Einschaltdauer unter 20C % de tiempo en utizacin continua hasta disyuncin trmica, a 20C ambientes. % 20C.

    I2 % I2 : courant de soudage conventionnnel orrespondent I2 : corresponding conventional welding current I2 : entsprechender Schweistrom I2 : Corrientes correspondientes I2 : , *

    U2 % U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes U2 : conventional voltages in corresponding load U2 : entsprechende Arbeitsspannung U2 : Tensiones convencionales en carga U2 :

    *

    Appareil conforme aux directives europennes The device complies with European Directive Gert entspricht europischen Richtlinien El aparato est conforme a las normas europeas. .

  • 25

    Marque de conformit EAC (Communaut conomique Eurasienne) Conformity mark EAC (Eurasian Economic Commission) EAC-Konformittszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) Marca de conformidad EAC (Comunidad econmica euroasitica) EAC ( ).

    Larc lectrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protgez-vous !) The electric arc produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !) Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut (schtzen Sie sich !) El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel ( Protegase !) ( !)

    Attention, dcouper peut dclencher un feu ou une explosion. Caution, cutting can produce fire or explosion. Achtung : Schweien kann Feuer oder Explosion verursachen Cuidado, cortar puede iniciar un fuego o una explosin. ! .

    Le dispositif de dconnexion de scurit est constitu par la prise secteur en coordination avec l'installation lectrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilit de la prise. The mains disconnection mean is the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user. Die Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom huslichen Stromnetz. Der Gertanwender sollte den freien Zugang zum Netzstecker immer gewhrleisten El dispositivo de desconeccin de seguridad se constituye de la toma de la red electrica en coordinacin con la instalacin elctrica domstica. El usuario debe asegurarse de la accesibilidad del enchufe. . , .

    Courant de soudage continu Welding direct current Gleichschweissstrom La corriente de soldadura es continua

    Mise en veille/mise en marche standby/On Standby / Einschalten standby/ puesta en marcha /

    Attention ! Lire le manuel dinstruction avant utilisation Caution ! Read the user manual Achtung : Lesen Sie die Betriebsanleitung Cuidado, leer las instrucciones de utilizacin. !

    Produit faisant l'objet d'une collecte slective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique Separate collection required Do not throw in a domestic dustbin Produkt fr selektives Einsammeln. Werfen Sie diese Gerte nicht in die husliche Mlltonne.

    Este aparato es objeto de una recoleccin selectiva. No debe ser tirado en en cubo domstico. . .

  • 26

    1 Voyant jaune de

    protection thermique

    Thermal protection

    indicator (yellow) bertemperaturanzeig

    e, gelb

    Indicador luminoso

    amarillo de proteccin trmica

    2 Voyant vert de fonctionnement

    Power indicator (green)

    Netzanzeige, grn (Betriebsbereit)

    Indicador luminoso verde de

    funcionamiento

    3 Potentiomtre de

    rglage courant Current setting

    Potentiometer zur

    Stromeinstellung

    Potentiometro de

    reglaje de corriente

    4 Manomtre. (plasma

    31FV uniquement)

    Manometer. (only for

    plasma 31FV)

    Manometer. (nur

    Plasma 31FV)

    Manmetro. (plasma

    31FV solamente)

    . (

    plasma 31FV)

    5 Rgulateur de

    pression. (plasma 31FV uniquement)

    Pressure regulator.

    (only for plasma 31FV)

    Luftdruckregulator.

    (nur Plasma 31FV)

    Regulador de presin.

    (plasma 31FV solamente)

    .

    ( plasma 31FV)

    6 Interrupteur Marche /

    Arrt. (plasma 25K)

    On / OFF button. (only for plasma

    25K/35K)

    Schalter ON/OFF. (nur

    Plasma 25K/35K)

    Interruptor arranque /

    paro. (plasma 25K/35K solamente)

    /. ( plasma 25K/35K)

    7 Voyant rouge de dfaut Error indicator (red) Rote Fehleranzeige Indicador rojo de defecto

    8 Filtre (plasma 35KF uniquement) Filter (Plasma 35KF only)

    Filter nur Plasma 35KF)

    Filtro (plasma 35KF unicamente)

    ( Plasma 35K)

    9 Connecteur pince de masse (plasma 35KF uniquement)

    Earth cable connector (Plasma 35KF only)

    Buchse fr Massklemme

    Conector pinza de masa (plasma 35KF unicamente)

    ( Plasma 35K)

    18,5 kg

    Plasma 35KF Plasma 25K

    18,5 kg

    13 kg

    Plasma 31FV

    7

    1 2

    3

    6

    5

    8

    9

    4

  • 27

  • 28

    www.gys.fr

    I maxI maxThe persons carrying pacemaker have to consult a doctor before using these machines.I maxHalten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher!Personen mit Herzschrittmacher drfen mit dem Gert nicht ohne rztliche Zustimmung arbeiten! : , :

    I maxI maxNNN

    Plasma 31FVPlasma 25KPlasma 35KF