speed vee 800...adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック rudder stick...

16
INSTRUCTION MANUAL SPEED VEE 800 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. No. 40861 REQUIRED FOR OPERATION BEFORE YOU BEGIN RADIO PREPARATION ASSEMBLY PRECAUTIONS WHEN USING A NI-CD BATTERY HOW TO HANDLE ELECTRIC POWERED BOATS EXPLODED VIEW SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS 2 2 3 3 4 10 11 12 13 14 15 16 INDEX The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various national / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal. 800 LENGTH : 940mm RADIO CONTROLLED ELECTRIC POWERED RACING BOAT THE FINEST RADIO CONTROL MODELS R Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly. Ni-Cd © 1999 KYOSHO ! SAFETY PRECAUTIONS This radio control model is not a toy! First-time builders should seek the advice of experienced modellers before commencing assembly and if they do not fully understand any part of the construction. Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach! Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for this modelÕs assembly and safe operation! Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after completing the assembly.

Upload: others

Post on 27-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

INSTRUCTION MANUALSPEED VEE 800

※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。*SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. No. 40861

●キットの他にそろえる物 REQUIRED FOR OPERATION●組立て前の注意 BEFORE YOU BEGIN●プロポの準備 RADIO PREPARATION●本体の組立て ASSEMBLY●ニカドバッテリーの取扱いの注意 PRECAUTIONS WHEN USING A NI-CD BATTERY●電動ボートの取扱い HOW TO HANDLE ELECTRIC POWERED BOATS●分解図 EXPLODED VIEW●スペアパーツ・オプションパーツリスト SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS

2

2~3

3

4~10

11

12~13

14~15

16

目 次 INDEX

・不要になったニカド電池は、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル協力店へお持ち下さい。

・The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various national / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.

スピードビー800

LENGTH : 940mm

RADIO CONTROLLED ELECTRIC POWERED RACING BOAT

THE FINEST RADIO CONTROL MODELS

R

組立/取扱説明書

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり充分に理解してください。Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly.

Ni-Cd

© 1999 KYOSHO/禁無断転載複製

安全のための注意事項この無線操縦模型は玩具ではありません!

●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。

●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなってください。

●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもってお楽しみください。

●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。

SAFETY PRECAUTIONSThis radio control model is not a toy!

●First-time builders should seek the advice of experienced modellers before commencing assembly and if they do not fully understand any part of the construction.

●Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!●Take enough safety precautions prior to operating this model. You

are responsible for this modelÕs assembly and safe operation!●Always keep this instruction manual ready at hand for quick

reference, even after completing the assembly.

Page 2: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

組立てに必要な工具 TOOLS REQUIRED

■カッターナイフSharp Hobby Knife

■+ドライバー(大、中、小)Phillips Screw Driver (L.M.S)

■ラジオペンチNeedle Nose Pliers

■キリAwl

■ハサミScissors

2

■ニッパーWire Cutters

■瞬間接着剤Instant Glue

1 組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.

組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1)

セットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.

2

3 説明書に使われているマークSymbols used throughout the instruction manual, comprise:

■7.2Vニカドバッテリー

7.2V Ni-Cd Battery

   をカットする。Cut off shaded portion.

禁止事項(してはいけないこと)。Do not do that!

瞬間接着剤で接着する。Apply instant glue (CA glue, super glue).

別購入品Must be purchased separately!

キットの他にそろえる物 REQUIRED FOR OPERATION

■スティックタイプ2チャンネルプロポStick-type 2 channel radio

■単3乾電池(送信機用)…8AA-size Batteries(For Transmitter) … 8 pcs.

*プロポの取扱い方は、プロポに付属の説明書を参考にしてください。For proper radio handling, refer to its manual.

AAAA AAAA

2チャンネル 2サーボ無線操縦機(プロポ)と電池ボックス2 channel & 2 servo radio for R/C models, and battery box.

■電池ボックスBattery Box

AAAA

(受信機用)…4AA-size Batteries(For Receiver) … 4 pcs.

●プロポセットに付いているときは必要ありません。If already supplied with the radio, there is no need to purchase a battery box separately.

●お手持ちのプロポを使用される場合は、下記の<使用できるサーボ・サイズ>を確認してください。If using a radio you are in possession of, check the dimensions of its servos against the diagram below.

<使用できるサーボサイズ>< Suitable servo dimensions >

標準以外のプロポを使用する場合With a standard radio

約20mmapprox. 20mm

約40mmapprox. 40mm

約30mmapprox. 30mm

●このキットでは、フタバ製プロポを ベースに説明しています。

 Explanations on the radio are based on the FUTABA radio.

2mmの穴をあける(例)。Drill holes with the specified diameter (here: 2mm).2mm

左右同じように組立てる。Assemble left and right sides the same way.

注意して組立てる所。Pay close attention here!

■六角レンチ(2.0mm)

Hex Wrench (2.0mm)

7.2V充電式ニカドバッテリー

KYOSHO CORPORATION  MADE IN JAPANNo.71701

R

キットに入っている工具

■充電器

CHARGER

7.5

DELTA PEAK AUTO-CUTOFF

WA

RN

ING

HO

T WA

RN

ING

HO

T

Ni-Cd BATTERY

FUSE 7.5A

CHARGE

START

TOOLS INCLUDED

2セット組立てる(例)。Assemble as many times as specified.x2番号の順に組立てる。Assemble in the specified order.

Page 3: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

組立て前の注意( 2 )BEFORE YOU BEGIN (2)

3

5

ビスがきかないThe threads are stripped.

しめすぎOvertightened.

4

●ビスの種類 Types of screws:

ビス Screw セットビスSet Screw

TPビスSelf-tapping (TP) Screw

●サイズ例 How size of screw is given:

3x12mm ビス Screw

3mm

12mm

TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合がありますが、部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなりますので、部品が変形するまでしめないでください。Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when the part is securely attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.

このキットには、形のちがうビスや長さがちがうビスが多く入っています。原寸図で確かめてから組立ててください。ビス類は多めに入っているものがありますので、予備としてお使いください。This kit contains many screws in and other hardware different metric sizes and shapes. For your reference, the figures in the manual show actual sizes. (Some screws are extras.)

CH-2 CH-1

BATT.

プロポの準備 RADIO PREPARATION

●プロポを下の順番にしたがってセットします。Set up a radio control system as indicated below.

1 各コネクターを接続する。Plug in connectors.

2 単3乾電池をセットする。Install the AA-size batteries.

3 送信機のアンテナを最後まで引き出す。

縮めて使用すると電波の到達距離が短く

なるので注意する。

Extend the transmitter antenna. If not, the range of the transmitter will not be sufficient!

4 受信機のアンテナをほどく。

縮めて使用すると電波の到達距離が短く

なるので注意する。

Undo the receiver antenna. If not, the range of the receiver will not be sufficient!

5 送信機の各トリムレバーを中央にする。Center all trims. (Transmitter)

6 送信機のスイッチを入れる。Switch on. (Transmitter)

7 受信機のスイッチを入れる。Switch on. (Receiver)

8 送信機のスティックを操作しサーボが

作動するか確認する。

Check that the servos move according to your inputs. (Transmitter)

10 送信機のスイッチを切る。Switch off. (Transmitter)

11 送信機のアンテナを縮める。Retract the antenna. (Transmitter)

9 受信機のスイッチを切る。Switch off. (Receiver)

アンテナAntenna

コネクターConnector

受信機Receiver

コネクターConnector

ラダースティックRudder Stick

ラダーサーボRudder Servo

スピードコントロールサーボSpeed Control Servo

スイッチSwitch

電池ボックスBattery Box

CH.2

CH.1

BATT

ラダートリム Rudder Trim

スピードコントロールスティックSpeed Control Stick

スピードコントロールトリムSpeed Control Trim

●前進、停止の操作は このスティックでお こないます。 For forward move- ment & stop.

●船が走り出さないように このトリムで調整します。 Adjust so boat will not speed off at once.

ラダースティックRudder Stick

●左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。

プロポセットに付属している取扱説明書もあわせてお読みください。

In addition to this page, read the instruc-tion manual supplied with your radio as well.

For steering (left and   right bends).

CH-2 CH-1

BATT.

CH-2 CH-1

BATT.

左 右前進

ラダートリムRudder Trim

●船がまっすぐ走るように このトリムで調整します。 For adjusting straightline running.

スピードコントロールスティック

Speed Control Stick

スピードコントロールトリム

Speed Control Trim

バッテリーカバーBattery Cover

ハンドルHandle

アンテナAntenna

電源スイッチSwitch

Page 4: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

4

1

6

2

3

4

4

1

6 の上で作業する。Work with model mounted on 6 .

3 1

12

2

3

7

25

1

5

3 x 10mm

3 x 10mm

3 x 8mm

3 x 8mm3 x 8mm

3 x 8mm

スピードコントロールサーボSpeed Control Servo

ラダーサーボRudder Control Servo

32

2

2 プロポRadio

3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw

4

別購入品Must be purchased separately!

1 船体Hull

瞬間接着剤で接着する。Apply instant glue (CA glue, super glue).

x7

x4

3 プロポRadio

3 x 8mm TPビス TP Screw

8

2セット組立てる(例)。Assemble as many times as specified.x2

Page 5: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

4 プロポRadio

3 x 16mm TPビス   TP Screw

2

6 船体Hull

禁止事項(してはいけないこと)。Do not do that!

別購入品Must be purchased separately!

5 プロポRadio

●重要な注意事項があるマーク です。必ずお読みください。

Do not overlook this symbol!警告

Warning!

0 10 20 30 40 50 mm

8 9

3 x 16mm

10

Connect correctly! Otherwise, electric motor may start rotating all of a sudden!

警告Warning!

アンテナコードを通す。Thread antenna cord through.

受信機Receiver

スイッチSwitch

プロポの説明書を参考にコネクターを接続する。 Connect refer to radio instruction manual.

15mm

40mm

11

カットする。Cut off.

両面テープ

11

部分に 12 スポンジテープを貼る。

Attach sponge tape 12 to the place.

5 でカットした残り。

Remainder has been cut off at step 5 .

12

11

14

13

11

8

9

両面テープ

スポンジテープ

13 14

合わせる。Align.

合わせる。Align.

Sponge Tape

Double-sided Tape両面テープDouble-sided Tape

Double-sided Tape

Page 6: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

7 プロポRadio

8 プロポRadio

9 プロポRadio

   をカットする。Cut off shaded portion.

2mmの穴をあける(例)。Drill holes with the specified diameter.2mm

6

0.5mmのすき間が出来るようにする。Ensure a gap of 0.5mm.

0.5mm

オフ OFF

スピードコントロールスティック 中立With the speed control stick in neutral.

スピードコントロールスティック 前進With the speed control stick pushed up.

オン ON

15mm

サーボ付属Supplied with the servo.

15 電池ボックスBattery Holder

16

17

11mm

11mm

この穴を使う。Use this hole.

90゜

コネクターをつなぐ。Plug in.

サーボ付属Supplied with the servo.

確実に固定する。走行中にはずれると、暴走の原因になります。

警告Warning!

2mm

Securely fix parts.If coming off during runs,you lose control of your boat.

別購入品Must be purchased separately!

●重要な注意事項があるマーク です。必ずお読みください。

Do not overlook this symbol!警告

Warning!

Page 7: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

103 x 12mm TPビス TP Screw

4

11ドライブユニット Drive Unit

3 x 16mm ビス Screw

2

2

3mm ナイロンナット Nylon Nut

12 プロポRadio

左右同じように組立てる。Assemble left and right sides the same way.

ドライブユニット Drive Unit

3x12mm

3x12mm 40mm

3x16mm

3mm

18

19

20

赤Red

赤Red

黒Black

黒Black

2 x 10mm

2mm

一番外側の穴を使う。Use outermost hole.

船首が上がる。

Bow lifts.

Bow goes down.

Adjust by loosening 3 x 16mm screw .

船首が下がる。

3X16mmビスをゆるめて調整する。

5mm

10mmコードの色に注意

1

2

走行させてから図の寸法の範囲内で調整する。

90゜

図の位置になるように  のネジ込み量を調整する。17

2 x 10mm TPビス TP Screw

2

4.5mm ボール Ball

2mm ワッシャ Washer

2

2

20

Pay attention forcolor of cords.

After test runs,adjust propeller angle at right diagram mentioned ranges.

Adjust screw for proper position onbelow diagram.

17

番号の順に組立てる。Assemble in the specified order.

●重要な注意事項があるマーク です。必ずお読みください。

Do not overlook this symbol!警告

Warning!

注意して組立てる所。Pay close attention here!

下図の寸法の範囲で調整する。寸法を間違えると、過電流となりオーバーヒートの原因になるので注意。

警告Warning!

To prevent the motor from overheating, be sure to adjust the propeller angle at the ranges shown below.

Page 8: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

13 プロポRadio

14 プロポRadio

15 プロポRadio

2mmの穴をあける(例)。Drill holes with the specified diameter.2mm

別購入品Must be purchased separately!

   をカットする。Cut off shaded portion.

   をカットする。Cut off shaded portion.

8

22

スイッチSwitch

スイッチSwitch

向きに注意。

Note the direction.

2mm

45mm

23

すき間のないように貼る。

スイッチSwitch

Attach clear tape without gaps.

2セット組立てる(例)。Assemble as many times as specified.x2

21

21

x5

x2

Page 9: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

16 キャビンCabin

3 x 8mm TPビス TP Screw

2

2 x 6mm TPビス TP Screw

2

17 キャビンCabin

3 x 8mm TPビス TP Screw

3

18 ニカドバッテリーNi-Cd Battery

別購入品Must be purchased separately!

9

3 x 8 mm

3 x 8 mm

A-3

A-2

A-1

2 x 6mm

2 x 6mm

3 x 8mm

25

24

12

24

7.2Vニカドバッテリー NiCd Battery

15

走行時のみつなぐ。Connect when using the model.

B-2

B-43 x 8mm

B-3B-1

12

24

スポンジテープSponge Tape

Page 10: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

19 船体Hull

20 デカールDecals

図の位置に から順にデカールをはる。

10

1

26

24

閉じるClose

50mm

開けるOpen

走行時は 1 と 24 のすきまに 23 クリアテープを貼る。

Attach clear tape 23 to the space between 1 and 24 when running.

I I I

I I I I I I

I I I

I I I I I I

I I I I

I I I I I I

I I I

I I

M10

6 A

NT

I-S

HIP

-MIS

SIL

E

M106 ANTI-SHIP-MISSILE

1

46 7 8

5

11 12

1210

13

13 1815

21 22 23

24

25

( )2 3

( )30 29

( )38 39( )1417 16( )28 31 ( )34 35

( )36 3733

アンテナ

23

Antenna

32

9

1Apply the decals to the spots indicated in numerical order.

21 20

19

Page 11: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

01

05

取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY

11

●ケガの恐れがあるので回転部分に手や物を入れないようにしてください。

Do not put your hands or any objects into rotating parts, as this could result in serious accidents!

●走航直後はモーターやニカドバッテリーなど熱くなっているのでしばらくさわらない。また、連続走航はさせない。

The motor and Ni-Cd battery get hot from run--ning. Do not touch them for a while after running.

●充電中は、ニカドバッテリー、充電器ともに発熱するので燃えやすい物の上での充電は火災等、事故の恐れがありますのでおやめください。

■ニカドバッテリーは有害重金属が使用されています。火中に投げ入れて破裂すると非常に危険ですので、絶対にしない。

Never dispose of Ni-Cd batteries into a fire, as these can explode or emit noxious gases from heavy met-als used in Ni-Cd batteries !

 ■ニカドバッテリーの分解、改造は絶対にしない。 

 when disassembling or modifying Ni-Cd batteries. Never do that!

●次のような時や、次のような場所では絶対に走航させ

ないでください。思わぬ事故やケガの原因となります。

For accident prevention, do not run your model under

the following circumstances:

人が多い場所。

in places where many people gather!

河川が増水しているとき、また流れが速いとき。

when rivers are swollen or their current is strong!

プロポの電池残量が少ないとき。

with weak radio batteries!

同じバンドの無線操縦模型がそばにいるとき。

Also make sure that nobody is using the same

frequency as you do at the same time!

船の動きがおかしい???とき。

when the boat behaves or operates strangely!

●不要になったニカドバッテリーは捨てずに販売店にお戻しください。

Do not dispose of Ni-Cd batteries! Return them to the retail shop!

●R/Cボートは、湖や河川などの水辺で楽しむものです。

操縦する方や同行の方が思わぬ事故に合わないように

 注意し、必ず安全な場所で走航させてください。

With R/C boats, discover a new world of pleasure. Wheth-er you run your boat on lakes, rivers or else-where, take precautionary measures to avoid accidents.

●走航させない時は、必ず電源スイッチを

『OFF』にし、安全のため必ずニカドバ

 ッテリーのコネクターを抜き、本体より

 外しておく。

 発熱、発火の原因になります。

確認するCHECK

When NOT using the model, always switch off the receiver and transmitter! Furthermore, disconnect the Ni-Cd battery and remove it from the model!This may lead to overheat and fires!

事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following:

Ni-Cd B

attery

7.2V

BATTERYBATTERY

Never put the charger and Ni-Cd battery near flam--mable material while charging as this may cause fires!

Ni-Cd Battery

7.2V Ni-Cd Battery

7.2V

破裂危険EXPLOSIVE

破裂危険EXPLOSIVE

POWER 14007.2V

●次のような場合ショートの原因となり火災等事故の恐

れがあり非常に危険です。

Under the following circumstances, short circuits may oc-cur and result in fires or other accidents: ?

?? ??

Page 12: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

CH-2 CH-1

BATT.

12

走行前のチェック PRE-RUN CHECKLIST

ゆるんでいるビスはありませんか。

プロポの電池はありますか。

ニカドバッテリーの充電はしていますか。

ラダーの動きはプロポの動きとあってますか。

スピードコントローラーの動きはプロポの動き

とあってますか。

走航場所は安全な所ですか。

近くで同じバンドで無線操縦模型をしている人は

いませんか。

ニカドバッテリーは確実に固定されていますか。

スクリューのとりつけは確実ですか。

回転部分にはグリスが塗ってありますか。

可動部分に当たる物はありませんか。

Are all screws securely tightened?Are the radio batteries fully charged?Is the Ni-Cd battery fully charged?Does the rudder operate according to your inputs on the transmitter?Does the speed controller operate according to your inputs on the transmitter?Is the Ni-Cd battery securely attached?Is the running area safe?Is nobody on your frequency when running at the same time in the same area?Is the propeller securely attached?Are all rotating parts greased?Can all moving parts move freely, without binding?

走航手順 PROPER OPERATING PROCEDURES

送信機のアンテナをのばす。Extend the transmitter antenna

送信機のスイッチを入れる。Switch on the transmitter.

受信機のスイッチを入れる。Switch on the receiver

スピードコントローラーがプロポのスティックの動きとあっているか確認。Make sure the speed controller operates according to your inputs on the transmitter.

走航場所が安全であることを確認。Make sure the running area is safe.

ニカドバッテリーのコネクターをつなぐ。Connect the Ni-Cd battery.

送信機の電池をチェック。Check the transmitter batteries

走航用のバッテリーを充電。Fully charge the Ni-Cd battery.

OFF ON

ON

CH-2 CH-1

BATT.

OFF ON

OFF

ON

31 2

54

10

6

7 8 9

走行が終わったら AFTER RUNNING . . .

船を回収する。After finishing running, collect your boat.

受信機のスイッチを切る。Switch off the receiver.

送信機のスイッチを切る。Switch off the transmitter.

ニカドバッテリーのコネクターをはずす。Disconnect the Ni-Cd battery.

船体の汚れ水分をきれいにとる。Remove dirt from the hull.

1 2 3

4 5

CH-2 CH-1

BATT.

前進

CH-2 CH-1

BATT.

左 右

CH-2 CH-1

BATT.

CH-2

CH-1

BATT.

ラダーがプロポのスティックの動きとあっているか確認。Make sure the rudder operates according to your inputs on the transmitter.

OFF

スピードコントローラーがオフであることを確認。Ensure that the speed control servo is in off position.

Page 13: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

故障かなと思う前に

13

Ni-Cd battery capacity is insufficient.

Speed control servo does not operate.

Loose connectors.

Improper radio installation.

Replace with new batteries.

Correct as per radio instruction manual.

Recharge Ni-Cd battery.

Make connectors tighter (e.g. with minus screwdriver).

Switch on.Transmitter and/or receiver is not switched on.

Transmitter batteries are weak.

Motor does not rotate.Improper radio installation. Correct as per instruction manual.

Dirt entered rotating parts. Clean and regrease.When rotating by hand, propeller feels heavy or does not rotate.

Even when releasing speed control, boat will not stop.

Improper linkage adjustment. Adjust speed control trim on transmitter.Should speed controller not return to neutral, readjust linkages as per in-struction manual.

Motor rotates but boat will not run. Joint is not installed. Or, screws are loose.

Tighten screws holding joint.

Motor trouble. Replace with new motor.

ニカドバッテリーの容量不足。

スピードコントロールサーボが動かない。

コネクターの接触不良。

配線をまちがえている。

新しいものに交換する。

プロポの説明書をよく読んでコネクターを接続する。

ニカドバッテリーを充電する。

コネクターのはめこみをきつくする。

送、受信機のスイッチを入れる。送、受信機のスイッチがはいっていない。

送信機の電池がない。

モーターがまわらない。

配線をまちがえている。 説明書をよく読んで配線する。

回転部分にゴミやホコリがつまっている。 ゴミやホコリを取り除きグリスを塗っておく。スクリューを手でまわすと重い    またはまわらない。

スピードコントロールスティックをはなしても船がとまらない。

リンケージの調整不良。 プロポのトリムで調整する。このとき、全開に入らないようなら説明書を読んでリンケージをもう一度調整する。

モーターはまわるが走らない。 ジョイントがついていない。または、ビスがゆるんでいる。

ジョイントを止めているビスをしめる。

モーターの故障。 モーターを交換する。

TROUBLESHOOTING

ねじ、ナットのゆるみ、老化をチェック。

回転部分にはグリスを塗っておく。

コードが可動部分にこすれたりして破損している

ときは修理する。

サーボのコードや受信機のアンテナ線が破損して

いるときは、使用しているプロポメーカーに修理を

依頼する。

部品が摩耗または破損していないかチェック。

船体の汚れをとる。

船体に入っている水をぬき、よく乾かす。

Make sure screws and nuts are securely tightenedand other parts are not worn.Grease all rotating parts.Repair the wiring should cords be damaged or drag into rotating parts.Should servo cords and the receiver antenna be damaged, return them to the manufacturer for repair.Make sure all parts are neither worn nor damaged.Remove dirt from the hull.Draw out water from inside the hull.

日常の整備 EVERYDAY MAINTENANCE

症  状 原  因 対  策

PROBLEM CAUSE REMEDY

Page 14: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

24

4

26

22

2

21

5

25

SV-3

1700KP

2 94891-2

94891-22

2

3 94751

SV-5

SV-2

94851

A-394755

A-2 94755

A-1 94755

B-3 SV-5B-2 SV-5

B-4 SV-5B-1 SV-5

21 1700KP

23 94752

12 94450

3 94751

3 94751

1705

94855

21 1700KP

94891-2

94891-2

● EXPLODED VIEW

14

14

15

1

SV-4

SV-4

13 SV-4

15 SV-4

SV-1

11 96441

11 96441

12 94450

KYOSHO MARINE RACING

KYOSHO MARINE RACING

DANGER

DANGER

DAN

GER KYOSHO

MARINE

SELF

DIFENSE

FORCE

DANGER

DANGER

DAN

GER

KYOSHO

MARINE

SELF

DIFENSE

FORCE

SERVICE THIS SPEED BOAT WITH

GRADE SV-1 or TYPE F PER ASTM-D-1293

SERVICE THIS SPEED BOAT WITH

GRADE SV-1 or TYPE F PER ASTM-D-1293

BEWARE OF

BLAST

BEWARE OF

BLAST

SPEED VEE 800 KYOSHO

PRINTED IN

KOREA

for STAND

一部パーツ販売してないパーツがあります。Note that some parts are not sold as spare parts!

I I

I I

I

I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

DANGER : PROPELLER ROTATION

DANGER : PROPELLER ROTATION

%!PS-Adobe-3.0 %% Creator: Adobe Illustrator(TM) 5.0J 94.02.2 2%%For:

(LC475)(KYOSHO)%%Title: (\203R\203s\201[1)%%CreationDate: (96.4.3)

(14:39)%%BoundingBox: 74 271560741%%HiRe sBou nding Box: 74 271 560

740.625%%Docume ntProcessColors: Black% %Docume ntFonts: Ryumin-Light-

83pv-RKSJ-H%%DocumentNeededResources: procset Adobe_level2_AI5 1.0 0%%+

procset Adobe typog raphy_AI5 1.0 0%%+ procset Ado be_IllustratorA_AI5 1.0 0%%+

procset Adobe_cshow 2.0 8%AI5_FileFormat 1.2%AI3_Colo rUsage :

%!PS-Adobe-3.0 %% Creator: Adobe Illustrator(TM) 5.0J 94.02.2 2%%For:

(LC475)(KYOSHO)%%Title: (\203R\203s\201[1)%%CreationDate: (96.4.3)

(14:39)%%BoundingBox: 74 271560741%%HiRe sBou nding Box: 74 271 560

740.625%%Docume ntProcessColors: Black% %Docume ntFonts: Ryumin-Light-

83pv-RKSJ-H%%DocumentNeededResources: procset Adobe_level2_AI5 1.0 0%%+

procset Adobe typog raphy_AI5 1.0 0%%+ procset Ado be_IllustratorA_AI5 1.0 0%%+

procset Adobe_cshow 2.0 8%AI5_FileFormat 1.2%AI3_Colo rUsage :

M106 ANTI-SHIP-M

ISSILE

M106 ANTI-SHIP-M

ISSILE

R

R

RESCUE

RESCUE

Fisherman's Dream Corporation

Fisherman's Dream Corporation

FUEL

FILTER

105US CAL

FUEL

FILTER

105US CAL

SPEED VEE 800 KYOSHO

PRINTED IN KOREA

SV-7

Page 15: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

15

8

9

10 96551S

WF-5

A

19 -3

6 WF-4

94631-7

19 -194631-6

19 -794631-5

19 -494631-6

94631-6

19 -594631-4

19 -694631-3

19 -294631-6

94771

19 -894631-5

19 -9 -1194631-6

19 -10

19 -1694631-6

19 -1594631-2

20

94631-5

1994434

B

D C

D

C

16

16

17

20

17

B

19 -1394771-1

-14

19

7

-1294771-1

19

SV-6

SV-6

SV-8

SV-8

SV-8

SV-8

SV-8

SV-8

18

Page 16: SPEED VEE 800...Adjust so boat will not speed off at once. ラダースティック Rudder Stick 左右へ曲がるときの操 作はこのスティックで おこないます。プロポセットに付属している取扱説明書も

700 90

スペアパーツ SPARE PARTS

オプションパーツ OPTIONAL PARTS

*FOR JAPANESE MARKET ONLY.

*FOR JAPANESE MARKET ONLY.

TELマ-クは、地域によって送料が異なりますので、『ユーザー相談室』宛、電話にてお問い合わせください。

品番   パーツ名 内容(キーNo.と入数) *定価 *送料

No. Part Names Description (Key No. & Qty.)

品番   パーツ名 内容 *定価 *送料No. Part Names Description

《注文方法》

【お急ぎの方は】『ユーザー相談室』宛に現金書留でお申し込みください。

00口座番号  (右詰めにご記入ください)

0 0 2 1 0 4 4 7 2 7 1 1 5 6 5金 額

料 金

殊 扱

特 取

千 百 十 万 千 百 十 円

加入者名

通  信  欄

払込人住所氏名

(郵便番号      )※

京 商 株 式 会 社

(電話番号  -    -   )

各票の※印欄は

払込人において記載してください

裏面の注意事項をお読みください。(郵政省)

受付局日附印

切り取らないで郵便局にお出しください

記載事項を訂正した場合は その箇所に訂正印を押してください

払  込  取  扱  票 払込票兼受領証

0 0 2 1 0 4

4 7 2 7 1

1 5 6 5

京商株式会社千 百 十 万 千 百 十 円

右詰めにご記入ください

号加入者名

金 額

払込人住所氏名

特殊取扱

料  金

(消費税込み)

受付局日附印

品番    部品名    数量

1901   ベアリング    2

送料

消費税(部品+送料合計金額 x 5%)

合計

1,4009075

1,565※

※ ※

(2)

(3)(3)

(4)

(5)

(2)

(例)

パ-ツは、キットに使用しているパ-ツをセットして、品番単位で発売しております。必要なパ-ツを確認して、そのキーNo.が含まれているセット品番、セットパ-ツ名及び数量をご記入の上、郵便振込(送金手数料が安くてすむ)にてお申し込みください。

(1)郵便局へ行き、そなえつけの払込用紙に次の(2)~(5)を記入してください。

(2)口座番号/00210-4-47271 加入者名/京商株式会社と記入します。

(3)あなたの 1.郵便番号 2.住所 3.氏名 4.電話番号を必ず記入してください。(住所・氏名には必ずフリガナをふってください。)

(4)注文したい、1.品番 2.パ-ツ名 3.注文数を必ず記入してください。

(5)代金は、1.パ-ツ価格×数量 2.送料(2個以上お求めの場合は、1個分の送料で一番高い送料だけで結構です)1+2の合計金額に消費税をプラスしてください。

(1円未満は四捨五入)

(6)郵便局の窓口へ手数料(60~110円)をそえてお申し込みください。

パ-ツの価格には、消費税は含まれておりません。また、定価、送料、消費税は平成 11年 4 月 1 日現在のもので、法規改正、運賃改定、諸事情などにともない変更になりますのでご了承ください。

3 ~ 4日間

きた!

振込連絡まで約 10日間

※電話でのご注文は、お受けできませんのでご了承ください。

SV-3

1000 270SV-2 24 x1

1 x1

15 x2

22 x1

25 x1 Bx1

4000 TEL

SV-4バッテリーホルダーBattery Holder

SV-5ヘルメットHelmet

SV-6モーターコード (L)(船外機用)Motor Cord (L)

メカプレートRadio Plate

13 14 x1

8 9 x1

16 17 20 x2

300 190

キャビンCabin

SV-1 船体Hull

300 130

品番   パーツ名 内容(キーNo.と入数) *定価 *送料

No. Part Names Description (Key No. & Qty.)

19 -12 19 -13 x1

19 -7x1 19 -8

19 -15 x1

19 -6 x1

19 -5 x1

19 -1 19 -2 19 -4 19 -9 19 -16 18

x2 19 -10 x1

18 19 x194771 ドルフィンアウトボードモーターDolphin II Out Board Unit 5000 TEL

94771-1 モーターカバー(ドルフィン  )Motor Cover(Dolphin ) 500 130

TR-12防水ゴム袋Waterproof Bag

150 90

品番   パーツ名 内容 *定価 *送料No. Part Names Description

1000 190

SV-7 1500 190

メカボックスカバーRadio Box Cover

450 130

防水フレキシブルブーツWater Flexible Boots

600 130

SV-8

WF-5

1705

WF-4

94434

94450

94751

デカール(スピードビー800)Decal (SPEED VEE800)

ラダーロッドRudder Rod船台Stand

x1

400 130

カラーアンテナColor Antenna 500 130

x1

7 x1

26 x 6

x119 -11

250 130

200 90

200 90

949515 x 8mmステンレスベアリング5 x 8mm Stainless Ball Bearing

94752防水クリアテープWater proofing Tape 23 x1 450 130

12 x2防水スポンジテープWaterproof Sponge Tape 200 130

300 130

300 130

セットで使用。高性能モ

ーター、水冷システム

Use together.For water-cooled motor specifications.

受信機・電池ボックス用For waterproofing receiver & battery box

19 - 8と交換 2ヶ入Instead of 19 - 8 , 2pcs.

94631-1モーターカバーMotor Cover 500 130 19 -12 19 -13 と交換 軽量タイプ

6

3mmグロメット3mm Grommet

0 9094851

94855

アンテナグロメットAnntena Grommet

x5

4 x5

3 x2

5

スクリュー(D42×P1.4)Propeller D42×P1.4

94631-3

94631-4

94631-5

94631-6

フレキシブルシャフトFlexible Shaft 500 90

19 -3 x1

インナーパイプInner Pipe 250 90

プロペラシャフトPropeller Shaft

ブラケットシャフトBlacket Shaft

フレームセットFrame Set

500 130

800 190

94631-7 200 90

x1デカール(ドルフィンアウトボードモーター)Decal(Dolphin Out Board)

94631-8 200 90

94631-2 モータージョイントMotor Joint 200 190

x1

94435 金属3枚スクリュー(D37 x P1.4)Metal Propeller D37×P1.4

2800 130 19 -11と交換 1ヶ入Instead of 19 -11,1pcs.

R

THE FINEST RADIO CONTROL MODELS

京商株式会社

〒243-0034 神奈川県厚木市船子153

●ユ-ザ-相談室直通 TEL.0462(29)4115お問い合わせは:月曜~金曜(祝祭日を除く) 10:00~18:00

68439904-2 PRINTED IN KOREA

京商のパーツならすぐ揃う

■パーツ入手についてパーツの入手難を解決するのが「パーツ直送便」システムです。必要なパーツがお店で品切れの時は、そのシステムを扱っている販売店に注文いただくと、京商より直接パーツが入手できます。代金はお店で、パーツは直接京商からお届けします。パーツによっては取り扱いされていない物もありますので、詳しくは左記の看板のある販売店にお問い合わせください。

メーカー指定の純正部品を使用して

 安全にR/Cを楽しみましょう。

1790カラーシリコンチューブColor silicone Tube 400 130

94801モーターブラシクーラーMotor Brush Cooler 2800 130

94301 フラップセットTrim Tab Flap Set

800 130

94472 トリムフィン(S)Trim Fin(s)

250 130

走行姿勢調整用

走行姿勢調整用

94891-2コードブーツ/キャップCord Boots / Cap 2 x4 500 90

11 x12

96551S モータースイッチ(S)Motor Switch (S)

10 x1 900 130

96441 スポンジテープ(1mm)Sponge Tape

300 90

94755 ハッチノブHatch Knob 400 130

Ax1 A-1x4 A-2x2A-3x2

ナベビスRound Head ScrewサラビスFlat Head Screw

200 901104

1119

1120

1132

1134

1135

1141

1148

1162

1178

1179

1186

3x14, 3x16, 3x18, 3x20 mm各5本入  5 each

3x6, 3x8, 3x10, 3x12 mm

サラビスFlat Head ScrewナベタッピングビスRound Head Self-Tapping Screw

ナベタッピングビスRound Head Self-Tapping Screw

ナベタッピングビスRound Head Self-Tapping ScrewバインドタッピングビスBind Self-Tapping Screw

サラタッピングビスFlat Head Self-Tapping Screw

セットビスSet ScrewナイロンナットNylon Nut

ナイロンナットNylon Nut

ワッシャーWasher

3x14, 3x16, 3x18, 3x20 mm

各5本入  5 each

各5本入  5 each

2x4, 2x6, 2x8, 2x10 mm各5本入  5 each

3x6, 3x8, 3x10, 3x12, 3x14 mm各5本入  5 each

3x6, 3x8, 3x10, 3x12, 3x14 mm各5本入  5 each

3x15, 3x16, 3x18, 3x20 mm各5本入  5 each

3x6, 3x8, 3x10, 3x12, 3x14 mm各5本入  5 each

4x4, 4x5, 4x8, 4x12 mm各3本入  3 each

3 mm5個入   5 pcs

4 mm5個入   5 pcs

4 mm10枚入  10 pcs

200 90

200 90

200 90

200 90

200 90

200 90

200 90

200 90

200 90

200 90

200 90

1185 ワッシャーWasher

2 mm10枚入  10 pcs 200 90

94441ウォータージャケットCoil 1200 130

70811 アクアスピードマリンモディファイドモーターAqua Speed Marine Modified Motor 5000 TEL

70815 アクアスピードマリンストックモーターAqua Speed Marine Stock Motor

2000 270

1700KP/KY蛍光ストラップ(s)Strap(s)Luminous Pink/Yellow 180 9021 と交換。10ヶ入

Some of the parts included are not available as spare parts.Purchase optional parts instead.

キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売してないものがあります。京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。