status: projektas, 9. march 2015 19:29 - draeger
TRANSCRIPT
Naudojimo instrukcijos priedas
SW 2.nĮSPĖJIMASTam, kad galėtumėte tinkamai naudoti šį medicinos prietaisą, perskaitykite naudojimo instrukciją bei šį priedą ir jais vadovaukitės.
Status: Projektas, 9. March 2015 19:29
– Infinity Acute Care SystemWorkstation Critical Care ir Neonatal Care
– Infinity Acute Care System Evita Infinity V500
– Infinity Acute Care SystemBabylog VN500
– Evita V300
2
Naudojimo instrukcijos priedas
Šis priedas taikomas tik išvardytiems medicinos prietaisams ir jame atnaujinama atitinkamos naudojimo instrukcijos informacija. Kiekviename skyriuje nurodomi medicinos prietaisai, kuriems ši informacija taikoma.
Saugokite šį priedą su dabartine atitinkamo medicinos prietaiso naudojimo instrukcija.
Kai ekrano turinio pakeitimai taikomi visiems medicinos prietaisams, rodomas ekranas, kuriame vaizduojamas didžiausias funkcijų skaičius.
Po 2014 m. liepos 22 d. pateikti prietaisai atitinka IEC 60601-1 standarto 3-ojo leidimo reikalavimus.
Teksto rinkimo susitarimai
Taikoma:– Workstation Critical Care ir Neonatal Care– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Vartojami terminai„Dräger“ vartoja terminą „Pagalbinis reikmuo“ ne vien IEC 60601-1 prasme, jis taip pat apima eksploatacines, nuimamas ir pritvirtintas dalis.
Pavadinimas „Infinity Acute Care System“ toliau šiame dokumente praleidžiamas.
Medicinos prietaisas Naudojimo instrukcijos dalies
numerisInfinity Acute Care SystemWorkstation Critical Care ir Neonatal Care
9052096
Infinity Acute Care SystemEvita Infinity V500
9052179
Infinity Acute Care SystemBabylog VN500
9038995
Evita V300 9053014
3
Jūsų ir jūsų pacientų saugumui
Jūsų ir jūsų pacientų saugumui
Bendroji saugos informacija
Taikoma:– Workstation Critical Care ir Neonatal Care– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Prietaisų deriniaiŠis prietaisas gali būti eksploatuojamas derinant su kitais „Dräger“ prietaisais ar kitų gamintojų prietaisais. Peržiūrėkite prie atskirų prietaisų pridedamus dokumentus.
Jeigu prietaisų derinio „Dräger“ nepatvirtino, gali kilti pavojus atskirų prietaisų saugumui ir funkcinei būklei. Eksploatuojanti organizacija turi užtikrinti, kad prietaisų derinys atitiktų galiojančius atitinkamų medicinos prietaisų standartų leidimus.
Prietaisų derinys, kurį patvirtino „Dräger“, atitinka šių standartų reikalavimus:– IEC 60601-1, 3-as leidimas (bendrieji saugos,
prietaisų derinių, programine įranga valdomų funkcijų reikalavimai)– IEC 60601-1-2 (elektromagnetinis
suderinamumas)– IEC 60601-1-8 (įspėjimo sistemos)
Arba:– IEC 60601-1, 2-as leidimas (bendrieji saugos
reikalavimai)– IEC 60601-1-1 (prietaisų deriniai)– IEC 60601-1-2 (elektromagnetinis
suderinamumas)– IEC 60601-1-4 (programine įranga
valdomos funkcijos)– IEC 60601-1-8 (įspėjimo sistemos)
MokymasMedicinos darbuotojų mokymą gali atlikti „Dräger“ įgaliota atsakinga organizacija (žr. www.draeger.com).
Jūsų ir jūsų pacientų saugumui
4
Konkretaus produkto saugos informacija
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
ĮSPĖJIMASVeikimo sutrikimo pavojus
Atlikus neleistinus medicinos įrenginio pakeitimus gali sutrikti jo veikimas.
Šio medicinos prietaiso konstrukcija neturi būti keičiama negavus gamintojo sutikimo.
ĮSPĖJIMASGaisro pavojus
Naudojant nepatvirtintus O2 slėgio reduktorius slėgis gali tapti per didelis ir sukelti gaisrą.
Kai į ventiliatorių deguonis tiekiamas iš suslėgtųjų dujų baliono, naudokite tik ISO 10524 atitinkančius slėgio reduktorius. Lėtai atsukite slėgio reduktorių rankomis. Nenaudokite įrankių.
ĮSPĖJIMASNepastebėto O2 koncentracijos pasikeitimo pavojus
Jei papildoma srovė tiekiama iš išorinio tėkmės šaltinio, faktinė tiekiamo O2 koncentracija gali skirtis nuo rodomų reikšmių.
Jei reikia, naudokite papildomą stebėjimą, pvz., išorinį SpO2 stebėjimą.
ĮSPĖJIMASPaciento sužalojimo pavojus
Jei yra nuotėkių, pvz., ventiliuojant neinvaziniu būdu, faktinis kvėpavimo ciklo tūris gali skirtis nuo išmatuotų VTe ir VTi reikšmių.
Suaktyvinkite nuotėkio kompensavimą ir stebėkite išmatuotą VT reikšmę. Kiek galima labiau sumažinkite arba pašalinkite visus nuotėkius.
ATSARGIAIPaciento sužalojimo pavojus
Papildoma išorinio tėkmės šaltinio tiekiama srovė gali paveikti išmatuotas kvėpavimo takų slėgio ir tėkmės reikšmes.
ATSARGIAIVeikimo sutrikimo pavojus
Liečiamo ekrano paviršius yra jautrus. Dėl paviršiaus pažeidimų liečiami valdikliai gali tinkamai neveikti.
Nelieskite ekrano aštriais daiktais.
5
Taikymas
Taikymas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Naudojimo aplinka
Neeksploatuokite prietaiso su heliu ar helio mišiniais.
Sistemos apžvalga
6
Sistemos apžvalga
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Funkcijų diapazonas
Pagalbinių reikmenų prijungimasPagalbiniai reikmenys gali būti prijungti prie šių laikiklių:– Universalus laikiklis su standartiniu bėgeliu
(G93140)– Drėkintuvo laikiklis, galima sukinėti (G93111)– Drėkintuvo laikiklis, šoninis bėgelis (8416325)
Atsižvelkite į nurodymą dėl didžiausio leistino atstumo iki vežimėlio ir leistinos didžiausios apkrovos, žr. „Didžiausia laikiklių apkrova“ 8 psl..
Santrumpos
Sutrumpinimas PaaiškinimasBTPS Body Temperature Pressure
Saturated, išmatuotos reikšmės, atsižvelgiant į paciento plaučių būklę, 37 °C (98,6 °F) kūno temperatūrą, vandens garų prisotintas dujas, aplinkos slėgį ir kvėpavimo takų slėgį
Vds Anatominis apykaitoje nedalyvaujantis oras, tūris iki CO2 kiuvetės
7
Sistemos apžvalga
Simboliai
Simbolis PaaiškinimasDėmesio!
Įspėjimas! Griežtai laikykitės šios naudojimo instrukcijos.
Etiketė su įspėjimu: „Pervežimas ligoninėje“
Vardinis svoris ir didžiausias svoris (dėl informacijos žr. skyrių „Techniniai duomenys“)
Temperatūros apribojimas saugojimo metu
Aplinkos slėgis
Santykinė drėgmė
Sunaudoti iki
Laikyti sausai
nom. 58 kg (128 lbs)max. 133 kg (293 lbs)
Surinkimas ir paruošimas
8
Surinkimas ir paruošimas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Saugos informacija
Paruoškite vežimėlį 2 – 90 cm
Pagalbinių reikmenų tvirtinimas prie standartinio bėgelio
Didžiausia laikiklių apkrova
Laikikliams taikoma ši informacija:
ĮSPĖJIMASApsivertimo pavojus
Nekelkite prietaiso daugiau kaip 5°.
Laikiklis Laikiklio padėtis Didžiausia apkrova
Galimi pagalbiniai reikmenys
Didžiausias atstumas iki šoninio bėgelio
Universalus laikiklis su standartiniu bėgeliu (G93140)
Ant vežimėlio priekinės dalies
10 kg (22 lbs)
Kvėpavimo dujų drėkintuvas, vaistų įpurškiklis
–
Drėkintuvo laikiklis, galima sukinėti (G93111)
Ant vežimėlio šono 5 kg (11 lbs)
Kvėpavimo dujų drėkintuvas
–
Drėkintuvo laikiklis, šoninis bėgelis (8416325)
Ant ventiliavimo įrenginio šoninių bėgelių1)
1) Didžiausia ventiliavimo įrenginio šoninių bėgelių: 5 kg (11 lbs) kiekvienam šoniniam bėgeliui
5 kg2) (11 lbs)
2) Jei ant ventiliavimo įrenginio šoninių bėgelių be drėkintuvo laikiklio (8416325) pritvirtinama dar ir atlenkiama svirtis, turi būti laikomasi didžiausios 5 kg (11 lbs) kiekvienam šoniniam bėgeliui apkrovos nurodymo. Tokiu atveju drėkintuvo laikiklis gali išlaikyti tik 4 kg (8,8 lbs).
Kvėpavimo dujų drėkintuvas
10 cm (3,9 in)
IACS atlenkiama svirtis (MP00690)
Ant ventiliavimo įrenginio šoninių bėgelių1)
1 kg (2,2 lbs)
Kvėpavimo žarnos 100 cm (39,4 in)
9
Surinkimas ir paruošimas
„Medical Cockpit“ paruošimas
MEDIBUS arba MEDIBUS.X protokolo naudojimas
Ventiliavimo prietaiso paruošimas
HME, bakterijų filtrų ir kvėpavimo grandinių naudojimo saugos informacija
Tėkmės jutiklio naujagimiams įrengimasJeigu tėkmės jutiklis naujagimiams ir HME naudojami pacientų kategorijose Naujag. arba Vaikas, tarp tėkmės jutiklio naujaginiams ir paciento jungties turi būti įrengtas HME.
ĮSPĖJIMASPaciento sužalojimo pavojus
Visi naudojantis MEDIBUS sąsaja perkelti duomenys yra skirti tik informacijai ir vien jais neturi būti remiamasi diagnostikoje ar priimant terapinius sprendimus. MEDIBUS sąsaja neskirta naudoti su paskirstyta įspėjimo sistema pagal IEC 60601-1-8:2012.
ATSARGIAIPapildomi komponentai kvėpavimo grandinėje, tokie kaip bakterijų filtrai, HME ar CO2 kiuvetės, gali padidinti nejautros zoną, suspaudžiamą tūrį ir pasipriešinimą.
Naudojant papildomus komponentus reikia skirti didelį dėmesį ir užtikrinti stebėjimą.
Prieš tikrindami kvėpavimo grandinę (žr. naudojimo instrukciją, skyrių „Darbo pradžia“), prijunkite visus reikiamus papildomus komponentus iki paciento prijungimo.
ĮSPĖJIMASPadidėjęs pasipriešinimas
Vaistų įpurškimas ir aktyvus drėkinimas gali padidinti papildomų komponentų pasipriešinimą.
Reguliariai tikrinkite kvėpavimo grandinę, ar neatsirado padidėjusio pasipriešinimo požymių, ir, jei reikia, pakeiskite papildomus komponentus.
Surinkimas ir paruošimas
10
Elektros tinklo prijungimas
Slaugės iškvietimo mygtuko prijungimas
Pacientų pervežimas ligoninėje
Gabendami pacientą ligoninės ribose, tvirtai suimkite vežimėlio rankeną ir stumkite prietaisą išilgine kryptimi.
ĮSPĖJIMASElektros smūgio ir prietaiso gedimo pavojus
Jei prietaisas prijungiamas prie elektros lizdo, kurio srovės įtampa neatitinka arba kuriame nėra apsauginio įžeminimo, naudotojas gali būti sužalotas, o prietaisas sugadintas.
Maitinimo laidą junkite tik prie elektros lizdo su apsauginiu įžeminimu ir tinkama srovės įtampa. Atsižvelkite į techninius duomenis.
PASTABAEksploatavimo metu pagrindinis elektros lizdas turi būti laisvai prieinamas.
ĮSPĖJIMASPaciento sužalojimo pavojus
Visi naudojantis slaugės iškvietimu perkelti duomenys yra skirti tik informacijai ir vien jais neturi būti remiamasi diagnostikoje ar priimant terapinius sprendimus. Slaugės iškvietimas neskirtas naudoti su paskirstyta įspėjimo sistema pagal IEC 60601-1-8:2012.
11
Surinkimas ir paruošimas
Pervežimas ligoninėje
Pervežimu vadinamas bet koks medicinos prietaiso perkėlimas be paciento, kuris nėra skirtas medicinos prietaisui pastatyti.
Stabilumo saugant nuo apsivertimo padidinimas
Pasukite valdymo ir rodymo įrenginį („Medical Cockpit“), kol jis bus sulygiuotas su ventiliavimo įrenginio centru.
Nustatykite atlenkiamąsias svirtis į minimalų plėtinį.
Ištuštinkite kvėpavimo dujų drėkintuvo vandens talpą.
Pritvirtinkite kvėpavimo dujų drėkintuvą prie vežimėlio, o ne prie ventiliavimo įrenginio šoninių bėgelių.
Netvirtinkite jokių papildomų dalių prie ventiliavimo įrenginio šoninių bėgelių apkrova.
Jei uždėtas lovos sujungimas, pastumkite jį į sutrauktą padėtį.
Tvirtai suimkite vežimėlio rankeną ir stumkite prietaisą išilgine kryptimi.
Taip pat taikoma paciento gabenimo ligoninės ribose saugos informacija, žr. naudojimo instrukcijas.
Darbo pradžia
12
Darbo pradžia
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Pradžia/Parengtis > Pradžia/Parengtis puslapis sudarytas taip:
– Tekstas ant bendrojo mygtuko (A) keičiasi priklausomai nuo naudojamo režimo:– Parengtis– Pradėti ventiliavimą
– Rodomi pastarojo sistemos tikrinimo rezultatai (B).
Pradžia/Parengtis dialogo lango negalima uždaryti mygtuku X (C).
Pasirengimo darbui patikrinimas
Kvėpavimo grandinės patikros vykdymas
Kvėpavimo grandinės patikros vykdymas
Būtina sąlyga: Sistemos tikrinimas (A) > Kontūro tikrinimas (B) puslapis yra atidarytas. Patikra pradėta.
4 Kai instrukcijų laukelyje (E) prietaisas parodo prašymą: užsandarinkite paciento prijungimo angą, pvz., sterilia pirštine. Patvirtinkite paspausdami Gerai (F).
5 Kai paprašoma, atidarykite paciento prijungimo angą. Patvirtinkite paspausdami Gerai (F).
125
Pradžia/Parengtis
A B
C
103_
neu
Pradžia/ParengtisA
BEF
C
D
13
Darbo pradžia
Kvėpavimo grandinės patikros rezultatų rodymas
Būtina sąlyga: Sistemos tikrinimas puslapis (A) yra atverstas.
Palieskite Tikrinimo rezultatai stulpelį (B).
Rodomi detalūs patikros rezultatai.
Perjungimo į akumuliatoriaus energijos naudojimą patikra
Ištraukite tinklo jungiklį.
Prietaisas persijungia į akumuliatoriaus energijos naudojimą nepertraukdamas darbo. Parodomas Akumuliatorius suaktyvintas įspėjimas.
Vėl prijunkite elektros kabelį.
Prietaisas vėl ims veikti naudodamas elektros tinklo energiją. Įspėjimo pranešimas Akumuliatorius suaktyvintas išsijungia.
Įspėjimų pateikimo tikrinimasKai sistemos patikra sėkmingai atlikta, prietaisas yra parengtas eksploatuoti. Įspėjimų pateikimą taip pat galima patikrinti. Įspėjimų pateikimo aprašą galima rasti naudojimo instrukcijos skyriuje „Pavojaus signalai“. Papildomos informacijos apie įspėjimų kriterijus galima rasti naudojimo instrukcijos skyriuje „Pavojaus signalas – Priežastis – Šalinimo būdas“.
Didžiausios pirmenybės pavojaus pranešimas1 Pradėkite ventiliavimą.
2 Po 2 minučių nustatykite viršutinę MVe įspėjimo ribą ties reikšme, esančia žemiau išmatuotos MVe reikšmės.
Įsijungia MV high įspėjimas.
Vidutinės pirmenybės pavojaus pranešimasSkirta Evita Infinity V500 ir Evita V300:
1 Pradėkite ventiliavimą.
2 Nustatykite viršutinę VT įspėjimo ribą ties reikšme, esančia žemiau išmatuotos VT reikšmės.
Įsijungia VT aukštas įspėjimas.
Skirta Babylog VN500:
1 Pradėkite ventiliavimą.
2 Įjunkite papildomą Volume Guarantee nustatymą.
3 Sumažinkite viršutinę Paw įspėjimo ribą, kol bus suaktyvintas Nepasiektas VT, Pmaks. aktyvus įspėjimas.
Mažiausios pirmenybės pavojaus pranešimas
1 Pradėkite ventiliavimą.
2 Dialogo lange Specialūs manevrai > Manevrai paspauskite ir palaikykite mygtuką Rank. įkvėp./laik., kol įsijungs Sutrikdytas įkvėpimo sulaikymas įspėjimas.
103_
2
C Tamprumas [mL/mbar]
D Srautas [l/min]
E Įkvėpimo pasipriešin. [mbar/L/s]
F Iškvėp. pasipriešin. [mbar/L/s]
Pradžia/Parengtis
CA
B
D E F
Darbo pradžia
14
Įspėjimo ribų tikrinimasNustatomo įspėjimo ribas galima patikrinti jas atitinkamai nustatant. Kai įspėjimo riba viršijama, suaktyvinamas atitinkamas įspėjimas. Papildomos informacijos apie įspėjimo ribų nustatymą galima rasti naudojimo instrukcijos skyriuje „Įspėjimo ribų nustatymas“.
Garsinio įspėjimo sistemos patikraNaudotojas turi patikrinti garsinę įspėjimo sistemą. Prietaiso patikros metu prietaisas automatiškai patikrina garsinės įspėjimo sistemos funkcijas.
15
Eksploatavimas
Eksploatavimas
Ventiliavimo nustatymas
Taikoma: Babylog VN500
Papildomi ventiliavimo nustatymai
Papildomų nustatymų ventiliavimo parametrai(
ATSARGIAINenustatytas paciento būklės pablogėjimas
Vykdant aukšto dažnio ventiliavimą su tūrio garantija, ventiliatorius automatiškai kompensuoja plaučių mechanikos pasikeitimus. Dėl to palaipsninį paciento būklės suprastėjimą galima aptikti tik po tam tikro laiko.
Stebėkite paciento būklę. Reguliariai tikrinkite ventiliavimo slėgį ir nustatykite atitinkamas įspėjimo ribas.
Eksploatavimas
16
Specialūs veiksmai
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Prisotinimas deguonimi siurbimo manevrui
Uždaras siurbimas
ĮSPĖJIMASSužalojimo pavojus įsiurbimo uždaroje kvėpavimo grandinėje metu
Naudojant uždarose siurbimo sistemose paciento kvėpavimo takuose susidaro neigiamas slėgis. Dėl to ventiliavimas suprastėje, todėl pablogėja dujų apykaita.
Stebėkite paciento būklę.
17
Eksploatavimas
Vaistų įpurškimas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Vaistų įpurškimo saugos informacija
Nuolatinis vaistų įpurškimasBūtina sąlyga: puslapis Specialūs manevrai > Įpurškimas turi būti atvertas.
Paspauskite mygtuką (A).
Pradedamas nuolatinis vaistų įpurškimas. Rodomas pranešimas Vyksta nuolatinis įpurškimas.
Vaistų įpurškimas pertraukiamas kas 30 minučių ir sukalibruojamas tėkmės jutiklis. Baigus tėkmės jutiklio kalibravimą, vaistų įpurškimas tęsiamas.
Kai vaistų įpurškimas naudojamas Naujag. arba Vaikas pacientų kategorijose ir, tokiu būdu, tėkmės jutiklis naujagimiams būna pašalintas, vaistų įpurškimas nepertraukiamas.
Jei nuolatinio įpurškimo Nuol. įpuršk. parametrų laukelis buvo sukonfigūruotas rodyti, rodoma vaistų įpurškimo trukmė.
Elektros tinklas / nuolatinės srovės maitinimas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Akumuliatoriaus įkrovimasAkumuliatoriaus įkrovimo rodiklis taikomas tiek įkrovimui, tiek iškrovimui.
ATSARGIAISuprastėjęs ventiliavimas
Naudojant nepatvirtintus pneumatinius vaistų įpurškiklius, faktinis tiekiamas kvėpavimo ciklo tūris ir O2 koncentracija gali skirtis nuo rodomų reikšmių.
Naudokite tik tuos vaistų purškiklius, kurie išvardyti šiuo metu galiojančiame pagalbinių reikmenų sąraše.
ATSARGIAISuprastėjęs ventiliavimas
Aerozoliai gali paveikti tinkamą iškvėpimo vožtuvo veikimą.
Kai atliekate vaistų įpurškimą, sutrumpinkite iškvėpimo vožtuvo apdorojimo ciklus.
086_
neu
∞
Specialūs manevrai
A
Stebėjimas
18
Stebėjimas
Tėkmės stebėjimas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
„Infinity ID“ srauto jutiklių kalibravimasTaikoma:– Evita Infinity V500– Evita V300
Infinity ID srauto jutiklio kalibravimo pradžia
1 Palieskite Jutikliai/ Parametrai... mygtuką, esantį pagrindinėje meniu juostoje.
Prietaisas atidaro Jutikliai/Parametrai dialogo langą.
2 Palieskite Srauto jutiklis stulpelį (A).
3 Palieskite Pradėti mygtuką (B).
4 Prietaisas rodo kalibravimo informaciją laukelyje (D). Mygtukas (E) yra pasirinktas iš anksto. Patvirtinkite sukamąja rankenėle.
Prietaisas naudoja kitą įkvėpimo fazę Infinity ID tėkmės jutikliui kalibruoti. Trumpi įkvėpimo laikai pailginami iki maždaug 1 sek.
Prietaisas rodo kalibravimo informaciją pranešimų laukelyje (C).
Užbaigus kalibravimą Pradėti mygtukas (B) tampa blankiai žalias.
ĮSPĖJIMASGaisro pavojus
Liekamieji degių dezinfekavimo priemonių garai (pvz., alkoholio) ir valymo metu nepašalintos apnašos naudojant srauto jutiklį gali užsidegti.– Kruopščiai išvalykite visus nešvarumus ir
dezinfekuokite.– Po dezinfekcijos palikite srauto jutiklį
išdžiūti maždaug 30 minučių.– Prieš įdėdami srauto jutiklį, patikrinkite, ar
nėra matomų apgadinimų ir teršalų, pvz., gleivių, vaistų lašelių ir dalelių.
– Jei srauto jutikliai sugadinti, purvini ar juose yra dalelių, pakeiskite juos.
110
AB
E
CJutikliai/Parametrai
D
19
Pavojaus signalai
Pavojaus signalai
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Informacijos rodymas įspėjimuose
Įspėjamųjų pranešimų patvirtinimasĮspėjamieji pranešimai, kuriuos galima patvirtinti, išvardyti naudojimo instrukcijos skyriuje „Pavojaus signalas – Priežastis – Šalinimo būdas“. Įspėjamuosiuose pranešimuose, kuriuos galima patvirtinti lentelės stulpelyje „Priemonė“, pateikiama informacija, kad įspejamasis pranešimas gali būti patvirtintas paspaudus mygtuką ALARM RESET ir patvirtinus sukamaja rankenėle.
Šie įspėjamieji pranešimai, kuriuos galima patvirtinti, nėra išvardyti:
– Siurbimo manevras naud. per dažnai?
– PEEP aukštas (!!)
– Srauto jutiklis? Ventiliac. gali būti nekorekt. (Evita Infinity V500, Evita V300)
– Mažo srauto PV kilpa per dažnai? (Evita Infinity V500)
Įspėjimų istorija
Įspėjimų istorija yra žurnalo dalis. Įspėjimų istorijos ilgis priklauso nuo žurnalo įrašų skaičiaus.
Kai žurnalo įrašų dydis pasiekia maksimalų, kaskart padarius naują įrašą seniausias žurnalo įrašas ištrinamas.
Prietaiso išjungimas ir įjungimas žurnale neregistruojamas.
Įspėjimo tono garsumo nustatymas
Apatinę įspėjimo tono garsumo ribą riboja sukonfigūruotoji minimali įspėjimo tono garsumo reikšmė. Minimali garsumo reikšmė konfigūruojama Sistemos nustatymai > Aliarmai > Aliarmo gars./tonas psl., žr. skyrių „Įspėjimo tono nustatymas“ 20 psl..
ĮSPĖJIMASGalima neišgirsti įspėjimų triukšmingoje aplinkoje
Bus neaptiktos situacijos, kuriose pateikiami įspėjimai.
Nustatykite įspėjimo tono garsumą taip, kad jį girdėtumėte.
Konfigūracija
20
Konfigūracija
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Konfigūracijos informacija
Keitimo intervalai psl. buvo pervadintas Sistemos būsena. Informaciją apie keitimo laiko intervalus galima rasti Sistemos nustatymai > Sistemos būsena > Keitimo intervalai. Papildomos informacijos dėl Sistemos būsena puslapio galima rasti 22 psl.
Sistemos būsena puslapis yra apsaugotas slaptažodžiu.
Įspėjimų nustatymų konfigūravimas
Įspėjimo tono nustatymas
Minimalios įspėjimo garsumo ribos nustatymas
Konfigūruojant minimalų įspėjimo garsumą nustatoma apatinė gamyklinio įspėjimo tono garsumo reikšmė (nuo 10 % iki 100 %). Tai leidžia pareguliuoti nustatymų diapazoną pagal garsinę situaciją veiklos pusėje.
Būtina sąlyga: Sistemos nustatymai > Aliarmai > Aliarmo gars./tonas puslapis yra atidarytas.
1 Palieskite (A) mygtuką.
2 Pasukdami sukamąją rankenėlę nustatykite minimalų garsumą ir patvirtinkite paspausdami.
ĮSPĖJIMASGalima neišgirsti įspėjimų triukšmingoje aplinkoje
Bus neaptiktos situacijos, kuriose pateikiami įspėjimai.
Nustatykite įspėjimo tono garsumą taip, kad jį girdėtumėte.
149_
neu
Sistemos nustatymai
A
B CD E
21
Konfigūracija
Baterijos įspėjimo svarbos lygio nustatymas
Prietaisas siūlo šiuos akumuliatoriaus įspėjimų svarbos lygius:
Akumuliatorius suaktyvintas įspėjimo pranešimą, rodantį persijungimą prie baterijos, galima nustatyti kaip didelės arba vidutinės svarbos įspėjimą, kai pasirinktas Dräger ventiliacija.
Palieskite Vidutinis (D) arba Aukštas (E) mygtuką ir patvirtinkite.
Priklausomai nuo nustatymo (IEC/CEI arba Dräger ventiliacija), įspėjamieji pranešimai būna tokios svarbos:
B IEC/CEI Akumuliatoriaus įspėjimų svarba nustatyta atsižvelgiant į IEC 60601-2-12
C Dräger ventiliacija
Akumuliatoriaus įspėjimo svarba, nustatyta „Dräger“
Įspėjimo signalas Svarba IEC/CEI Svarba Dräger ventiliacijaAkumuliatorius suaktyvintas
Mažiausios pirmenybės pavojaus pranešimas
Didžiausios arba vidutinės svarbos įspėjamasis pranešimas
Akumuliatorius senka Vidutinės pirmenybės pavojaus pranešimas
Didžiausios pirmenybės pavojaus pranešimas
Akumuliatorius išsikrovė
Didžiausios pirmenybės pavojaus pranešimas
Didžiausios pirmenybės pavojaus pranešimas
Konfigūracija
22
Sistemos būsena
Sistemos būsena puslapyje pateikiama tokia informacija:
– Techninės priežiūros ir veikimo laiko bendrosios būsenos informacija
– Keitimo intervalai
1 Palieskite Sistemos nustat... mygtuką, esantį pagrindinėje meniu juostoje.
2 Palieskite Sistemos būsena stulpelį (A).
3 Įveskite slaptažodį ir patvirtinkite paspausdami Enter.
Bendrosios būsenos informacijos rodymas
Palieskite Bendra būsena stulpelį (B).
Gali būti rodoma ši informacija:
159_
neu
Sistemos nustatymaiA
BC
DEFG
C Kitos techninės priežiūros terminas
D Valdymo ir indikacijos modulis
Darbo valandos: parengtis
Darbo valandos: veikimas
E Ventiliacijos įrenginys
Darbo valandos: parengtis
Darbo valandos: veikimas
Baterijų įdėjimo data
F Dujų tiekimo įrenginys (GS500)
Darbo valandos: ventiliatorius
Įdėjimo data
G Maitinimo blokas (PS500)
Įdėjimo data
23
Pavojaus signalas – Priežastis – Šalinimo būdas
Pavojaus signalas – Priežastis – Šalinimo būdas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Pavojaus signalo pirmenybė
Įspėjimo signalas Priežastis Šalinimo būdas
! 100 Aktyvintas nuolatinis vaistų įpurškimas
Naudotojas aktyvino nuolatinį vaistų įpurškimą.
Norėdami pabaigti nuolatinį vaistų įpurškimą, paspauskite mygtuką "Atšaukti", jeigu reikia.
! 127 Akumuliatoriaus įkrovimas atidėtas
Akumuliatoriaus įkrovimas atidėtas siekiant apsaugoti akumuliatorių nuo perkaitimo. Prietaisas gali būti naudojamas įprastai.
Akumuliatoriaus įkrovimas bus atnaujintas automatiškai, tą parodys mirksintis akumuliatoriaus simbolio segmentas.
!!! 254 Akumuliatorius išsikrovė Likęs akumuliatoriaus veikimo laikas mažesnis nei 5 minutės.
Nedelsiant prijunkite prietaisą prie elektros maitinimo lizdo.
!!! 250 Akumuliatorius senka Akumuliatorius beveik išsieikvojęs.
Prijunkite prietaisą prie elektros maitinimo lizdo.
!! 251 Akumuliatorius senka Akumuliatorius beveik išsieikvojęs.
Prijunkite prietaisą prie elektros maitinimo lizdo.
! 201 Akumuliatorius suaktyvintas
Ventiliavimo įrenginys maitinimas iš akumuliatoriaus, nes netiekiamas maitinimas iš elektro tinklo.– Jei PS500 neprijungtas,
ilgiausia veikimo trukmė − 30 minučių.
– Jei PS500 prijungtas, ilgiausia veikimo trukmė − 360 minučių.
Prijunkite prietaisą prie elektros maitinimo lizdo.
! 200 Aliarmo riba nepatvirtinta Viena ar daugiau aliarmų ribų buvo pakeistos, bet nepatvirtintos.
Pakeiskite atitinkamas aliarmo ribas, jeigu reikia, ir patvirtinkite pakeitimą sukamąja renkenėle.
Pavojaus signalas – Priežastis – Šalinimo būdas
24
!! 140 Kvėpavimo takų slėgis neigiamas (vidutinis)Taikoma tik „Babylog VN500“.
Vidutinis kvėpavimo takų slėgis nukrito žemiau–2 mbar (–2 cmH2O).
Atjunkite atsiurbimo vamzdį.
Patikrinkite paciento būklę.
Patikrinkite ventiliacijos nustatymus.
! 200 Nustatymas nepatvirtintas Vienas ar daugiau nustatymų buvo pakeisti, bet nepatvirtinti.
Pakeiskite atitinkamus nustatymus, jeigu reikia, ir patvirtinkite pakeitimą sukamąja renkenėle.
! 100 Oro tiekimas žemas, GS500 suaktyvinta
Nepakankamas oro tiekimas reikiamam srautui ir slėgiui užtikrinti.
Orą tiekia dujų tiekimo įrenginys GS500.
Orą tiekti nebūtina, kai FiO2 = 100%.
Patikrinkite suspausto oro prijungimą.
Įsitikinkite, kad tiekimo slėgis yra didesnis nei 3 bar (43,5 psi).
Siūlome iš naujo sureguliuoti ventiliacijos nustatymus.
Atjunkite aparatą nuo suspausto oro, jei aliarmas išlieka (kad išvengtumėte nutekėjimo į suspausto oro tiekimo liniją).
Centrinio oro tiekimo nepakanka.
Dujų tiekimo sistema veikia su oru iš GS500.
Patikrinkite jungtį su centriniu oro tiekimu ir su dujų tiekimo įrenginiu GS500.
Įsitikinkite, kad tiekimo slėgis yra didesnis nei 3 bar (43,5 psi).
Jei reikia, sureguliuokite ventiliacijos nustatymus.
Pavojaus signalo pirmenybė
Įspėjimo signalas Priežastis Šalinimo būdas
25
Pavojaus signalas – Priežastis – Šalinimo būdas
!! 140 PEEP aukštas Užkimštas iškvėpimo vožtuvas arba kontūras.
Patikrinkite kontūrą ir iškvėpimo vožtuvą.
Patikrinkite, ar nėra kondensato.
Padidėjo iškvėpimo pasipriešinimas.
Patikrinkite virusų/bakterijų filtrą. Jei reikia, pakeiskite.
Prietaiso gedimas. Atjunkite pacientą nuo prietaiso ir nedelsiant tęskite ventiliavimą naudodami kitą nepriklausomą ventiliatorių.
Susisiekite su DrägerService.
!!! 140 PEEP žemasTaikoma tik „Babylog VN500“.
Išmatuotas PEEP yra 3 mbar (3 cmH2O) mažesnis negu nustatytas PEEP.
Patikrinkite, ar kontūras sandariai sujungtas.
Patikrinkite, ar iškvėpimo vožtuvas tinkamai įdėtas.
Įsitikinkite, kad tinkamai prijungta kaukė ar vamzdelis.
!!! 253 Prietaiso gedimas Aptiktas sistemos gedimas. Atjunkite pacientą nuo prietaiso ir nedelsiant tęskite ventiliavimą naudodami kitą nepriklausomą ventiliatorių.
Susisiekite su DrägerService.
!!! 253 Prietaiso gedimas (10) Saugos programa aptiko gedimą.
Atjunkite pacientą nuo prietaiso ir nedelsiant tęskite ventiliavimą naudodami kitą nepriklausomą ventiliatorių.
Susisiekite su DrägerService.
Pavojaus signalo pirmenybė
Įspėjimo signalas Priežastis Šalinimo būdas
Pavojaus signalas – Priežastis – Šalinimo būdas
26
!!! 253 Prietaiso gedimas (11) Įjungimo metu aptiktas gedimas.
Atjunkite pacientą nuo prietaiso ir nedelsiant tęskite ventiliavimą naudodami kitą nepriklausomą ventiliatorių.
Susisiekite su DrägerService.
!!! 253 Prietaiso gedimas (12) Aptiktas sistemos gedimas. Atjunkite pacientą nuo prietaiso ir nedelsiant tęskite ventiliavimą naudodami kitą nepriklausomą ventiliatorių.
Susisiekite su DrägerService.
!! 090 Prietaiso gedimas (13) Srauto jutiklio laido nutrūkimo aptikimas neveikia.
Ventiliavimo funkcijos nebuvo paveiktos.
Kreipkitės į „DrägerService“.
!!! 237 Prietaiso gedimas (2) Vidinės saugos sistemos gedimas.
Nenaudokite šio prietaiso paciento ventiliacijai.
Susisiekite su DrägerService.
!!! 255 Suaktyvintas parengties režimas
Prietaisas įjungtas į parengties režimą.
Patvirtinkite, kad įjungtas parengties režimas, paliesdami "ALARM RESET" mygtuką ir patvirtinkite sukamąja rankenėle.
! 200 Ventiliavimo režimas nepatvirtintas
Ventiliavimo režimas buvo pakeistas, bet nepatvirtintas.
Pakeiskite ventiliavimo režimą, jei reikia, ir patvirtinkite sukamąja renkenėle.
!! 140 VThf nepasiektaTaikoma tik „Babylog VN500“.
Nepavyko pasiekti nustatyto kvėp. tūrio dėl padidėjusio pasipriešinimo.
Patikrinkite paciento būklę.
Patikrinkite ventiliacijos nustatymus.
Nepavyko pasiekti įkvėpimo tūrio dėl prietaiso slėgio apribojimo.
Sumažinkite fhf arba padidinkite I:Ehf santykiu 1:1.
Pavojaus signalo pirmenybė
Įspėjimo signalas Priežastis Šalinimo būdas
27
Valymas, dezinfekavimas ir sterilizavimas
Valymas, dezinfekavimas ir sterilizavimas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Apdorojimo saugos informacijaKomponentai, įprasto naudojimo metu ir gedimo atveju turėję sąlytį su užterštomis dujomis, turi būti apdorojami.
Įprasto naudojimo metu iškvėpimo vožtuvas, kartu su išstūmikliu ir slopintuvu, pripildomi užterštų dujų.
Trikties atveju įkvėpimo įrenginys gali būti užterštas.
Papildomos informacijos apie apdorojimą galima rasti naudojimo instrukcijoje.
Perdirbamų sudedamųjų dalių sąrašas
Pusiau gyvybiškai svarbūs medicinos įtaisai
Saugos informacija, taikoma tėkmės jutiklio naujagimiams apdorojimui:
Elementai, kurie gali būti perdirbti
Rekomenduojami perdirbimo intervalai
Pirminis plovimas
Automatinis plovimas ir dezinfeka-
vimas
Rankinis Sterili-zavimasPlovimas Dezinfeka-
vimas
Kvėpavimo žarnos Pacientui/per savaitę Pagal atitinkamą naudojimo instrukciją
PASTABA– Apdorodami matuoklio įdėklą nenaudokite
šepečio ir švirkšto.– Apdorodami korpusą, naudokite tik pūkelių
nepaliekantį šepetį.
Techninė priežiūra
28
Techninė priežiūra
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Apžvalga
ĮSPĖJIMASPaciento sužalojimo pavojus
Atliekant techninės priežiūros darbus ventiliavimo metu kyla pavojus pacientui.
Techninę priežiūrą vykdykite tik kai pacientas atjungtas nuo prietaiso.
29
Techniniai duomenys
Techniniai duomenys
Aplinkos sąlygos
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300Veikimo metu
Aukštis Iki 3000 m (9842 ft)
Reikšmių nustatymas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300Terapijos valdikliais norimi parametrai gali būti nustatyti neprarandant tikslumo. Valdomi parametrai – slėgis, tėkmė, tūris ir O2 koncentracija – gali būti taikomi tik susijusių išmatuotų reikšmių tikslumu.Nurodytas tikslumas taikomas tik šiomis sąlygomis:– Prietaisas parengtas eksploatacijai, žr. skyrių
„Darbo pradžia“.– Visi naudojami pagalbiniai reikmenys patvirtinti
naudoti su prietaisų, žr. priedų sąrašą.– Drėkinimo tipas tinkamai pasirenkamas
Pradžia/Parengtis > Kv. grand./ Drėkiklis dialogo lange.
Leistinieji nuokrypiai neapima išorinės bandymų įrangos matavimų netikslumo. Ši informacija pateikiama pareikalavus.O2 koncentracija
T0 ... 90 Bandymo sąlygos pagal ISO 80601-2-12:2011, sek. 201.12.1.104
Suaugusių (Evita Infinity V500, Evita V300)
<35 s
Techniniai duomenys
30
Pacientams vaikams <35 sNaujagimiams <15 s
Veikimo charakteristikos
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300Vaistų įpurškimas 5, 10, 15, 30 minučių, be pertraukos (∞)Išmatuotų reikšmių tikslumasPriklausomai nuo paciento kategorijos nurodytas išmatuotų reikšmių tikslumas taikomas toliau nurodytoms kvėpavimo grandinės veikimo charakteristikoms.
Suaugusiųjų kvėpavimo grandinė su papildomais komponentais (Evita Infinity V500, Evita V300)
Atitikimas ≤3 mL/mbar (arba mL/hPa ar mL/cmH2O)Įkvėpimo pasipriešin. ≤10 mbar/L/s, esant 30 L/min.
≤10 hPa/L/s, esant 30 L/min.≤10 cmH2O/L/s, esant 30 L/min.
Iškvėpimo pasipriešinimas ≤10 mbar/L/s, esant 30 L/min.≤10 hPa/L/s, esant 30 L/min.≤10 cmH2O/L/s, esant 30 L/min.
Vaikiško amžiaus pacientų kvėpavimo grandinė su papildomais komponentais
Atitikimas ≤1,5 mL/mbar (arba mL/hPa ar mL/cmH2O)Įkvėpimo pasipriešin. ≤44 mbar/L/s, esant 15 L/min.
≤44 hPa/L/s, esant 15 L/min.≤44 cmH2O/L/s, esant 15 L/min.
Iškvėpimo pasipriešinimas ≤44 mbar/L/s, esant 15 L/min.≤44 hPa/L/s, esant 15 L/min.≤44 cmH2O/L/s, esant 15 L/min.
Reikšmių nustatymas (tęs.)
31
Techniniai duomenys
Kvėpavimo grandinė naujagimiams su papildomais komponentais
Atitikimas ≤1,5 mL/mbar (arba mL/hPa ar mL/cmH2O)Įkvėpimo pasipriešin. ≤44 mbar/L/s, esant 15 L/min.
≤44 hPa/L/s, esant 15 L/min.≤44 cmH2O/L/s, esant 15 L/min.
Iškvėpimo pasipriešinimas ≤44 mbar/L/s, esant 15 L/min.≤44 hPa/L/s, esant 15 L/min.≤44 cmH2O/L/s, esant 15 L/min.
Rodomos išmatuotos reikšmės
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300O2 matavimas (įkvėpimo pusėje)
Įkvėpimo O2 koncentracija (sausame ore) FiO2
Matavimo tikslumo nuokrypis 0,2 Vol% per 6 valandas (pagal ISO 21647, ISO 80601-2-55). Išmatuotos O2 reikšmės yra kompensuojamos barometriniu slėgiu.
CO2 matavimas pagrindinėje sistemojeIškvėpimo CO2 koncentracija etCO2
Matavimo sąlygos Kvėpavimo dažnis (suaugusių): nuo 6 iki 40/minKvėpavimo dažnis (vaikiško amžiaus pacientų): nuo 40 iki 100/minĮkvėpimo trukmė: >250 msIškvėpimo trukmė: >250 ms
Taikoma:– Evita Infinity V500– Evita V300Tėkmės matavimas (iškvėpimo)
Kvėpavimo tūrio matavimasPlaučiuose susikaupusio oro tūris (nustatoma PEEPi veiksmu)
Vtrap
Intervalas Nuo 0 iki 1500 mL BTPS
Veikimo charakteristikos (tęs.)
Techniniai duomenys
32
Tikslumas ±12 % išmatuotos vertės arba ±12 mL, priklausomai nuo to, kuri vertė didesnė, esant kalibravimo sąlygoms: (1013 mbar (1013 cmH2O), sausos dujos, 20 °C (68 °F)), 5 % CO2, kai tėkmės jutiklio sklendė uždaryta ir nėra nuotėkių
Vieno įkvėpio metu iškvėptas CO2 VTCO2
Intervalas Nuo 0 iki 550 mL BTPSTikslumas ±12 %
Taikoma:– Babylog VN500Prietaiso tėkmė (įkvėpimo, tik su HFO)
Tikslumas ±10 %
Rodomos apskaičiuotos reikšmės
Taikoma:– Evita Infinity V500Statinis atitikimas (nustatomas mažos tėkmės PV ciklo veiksmu) Cstat
Nuo 0 iki 500 mL/mbar (arba mL/hPa ar mL/cmH2O)
Stebėjimas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500Įspėjamųjų signalų garso slėgio lygis LPA, išmatuotas pagal IEC 60601-1-8 ir A1:2012(3-as leidimas)
Įspėjimo tono seka IEC/CEIDidelės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 55 dB(A) iki 72 dB(A)
Vidutinės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 52 dB(A) iki 69 dB(A)
Nedidelės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 49 dB(A) iki 67 dB(A)
Rodomos išmatuotos reikšmės (tęs.)
33
Techniniai duomenys
Įspėjimo tono seka Dräger ventiliacijaDidelės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 55 dB(A) iki 72 dB(A)
Vidutinės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 53 dB(A) iki 70 dB(A)
Nedidelės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 45 dB(A) iki 62 dB(A)
Maitinimo šaltinio trikties įspėjimo ir papildomo įspėjimo diapazonas
Maždaug nuo 70 dB(A) iki 75 dB(A)
Taikoma:– Evita V300Įspėjamųjų signalų garso slėgio lygis LPA, išmatuotas pagal IEC 60601-1-8 ir A1:2012(3-as leidimas)
Įspėjimo tono seka IEC/CEIDidelės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 56 dB(A) iki 74 dB(A)
Vidutinės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 48 dB(A) iki 65 dB(A)
Nedidelės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 53 dB(A) iki 71 dB(A)
Įspėjimo tono seka Dräger ventiliacijaDidelės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 54 dB(A) iki 72 dB(A)
Vidutinės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 51 dB(A) iki 69 dB(A)
Nedidelės svarbos įspėjimų intervalas priklausomai nuo garsumo nustatymo
Maždaug nuo 45 dB(A) iki 64 dB(A)
Maitinimo šaltinio trikties įspėjimo ir papildomo įspėjimo diapazonas
Maždaug nuo 70 dB(A) iki 75 dB(A)
Stebėjimas (tęs.)
Techniniai duomenys
34
Veikimo duomenys
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300Elektros tinklas
Antplūdžio srovė Maždaug nuo 8 iki 24 A pikasMaždaug nuo 6 iki 17 A quasi-RMS
Apsaugos nuo skysčių ir dalelių patekimo laipsnis IP21 Apsauga nuo dalelių, kurių skersmuo didesnis kaip 12,5 mm (0,47 in) Apsauga nuo vertikaliai lašančio vandens
Triukšmo emisijos pagal ISO 80601-2-12:2011 įvertinus ISO 4871:2009 ir ISO 3744:2010
A klasės vidutinis paviršiaus slėgio lygis (LPA), kurio spindulys 2 m (79 in)
Maždaug 33 dBMaždaug 43,5 dB su GS500Maždaug 50 su HFO (Babylog VN500)
Netikslumas (k) 3,5 dBA klasės paviršiaus garso slėgio lygis (LWA) Maždaug 46 dB
Maždaug 57,5 dB su GS500Maždaug 63,5 dB su HFO (Babylog VN500)
Netikslumas (k) 3,5 dBSvoris
Ventiliavimo įrenginys Maždaug 17 kg (37,5 lbs)„Medical Cockpit“ su laikikliu Maždaug 8 kg (17,6 lbs)Vežimėlis Maždaug 33 kg (72,8 lbs)PS500 Maždaug 27 kg (59,5 lbs)GS500 Maždaug 10,5 kg (23 lbs)Vardinis svoris (ventiliavimo įrenginio ir „Medical Cockpit“ svoris ant vežimėlio)
Vard. 58 kg (128 lbs)
Didžiausias svoris (leistinas didžiausias bendras svoris)
Maks. 133 kg (293 lbs)
35
Techniniai duomenys
Esminės veikimo charakteristikos
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Pagrindinis naudojimas: reguliuojamas ir stebimas paciento ventiliavimas su naudotojo nustatytais stebėjimo funkcijų nustatymais:– mažiausias ir didžiausias kvėpavimo tūris,– didžiausias maksimalsu slėgis,– minimali ir maksimali O2 koncentracija
kvėpavimo mišinyje,
arba, jei viršijama nustatyta riba, atitinkamu pavojaus signalu.
Be to, integruoti stebėjimo įspėjamieji signalai šiose situacijose:– Išorinis srovės tiekimo sutrikimas– Akumuliatorių išsikrovimas– Dujų tiekimo sutrikimas
Didžiausia apkrovaUniversalus laikiklis su standartiniu bėgeliu (G93140)
10 kg (22 lbs)
Drėkintuvo laikiklis, galima sukinėti (G93111) 5 kg (11 lbs)Drėkintuvo laikiklis, šoninis bėgelis (8416325) 5 kg (11 lbs)
Jei ant ventiliavimo įrenginio šoninių bėgelių be drėkintuvo laikiklio (8416325) pritvirtinama dar ir atlenkiama svirtis, turi būti laikomasi didžiausios 5 kg (11 lbs) kiekvienam šoniniam bėgeliui apkrovos nurodymo. Tokiu atveju drėkintuvo laikiklis gali išlaikyti tik 4 kg (8,8 lbs).
Veikimo duomenys (tęs.)
Techniniai duomenys
36
Automatinės įspėjimų ribos
Slėgio stebėjimasTaikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Įspėjimo signalas Aprašas / aptikimasPEEP aukštas / Plow aukštas
(!!!)
Įspėjimo riba yra 8 mbar (8 cmH2O) virš nustatytojo PEEP arba Plow lygio. Įspėjamasis signalas suaktyvina slėgio išleidimą, sumažinant jį iki aplinkos slėgio. Įspėjimas nesuaktyvinamas žemiau 11 mbar (11 cmH2O). Įspėjimas suaktyvinamas jei ši būklė taikoma 2 įkvėpiams arba ne daugiau kaip po 15 sekundžių.
Siekiant išvengti netikrų įspėjimų, stebima, ar buvo pasiektas apatinis slėgio lygis, jei APRV ir „Tlow“ reikšmė buvo nustatyta žemiau 1 sekundžių arba jei suaktyvintas „AutoRelease“.
PEEP aukštas / Plow aukštas
(!!)
Įspėjimo riba yra 4 mbar (4 cmH2O) virš nustatytosios PEEP reikšmės. Įspėjimas suaktyvinamas jei ši būklė taikoma 2 įkvėpiams arba ne daugiau kaip po 15 sekundžių.
PEEP žemas / Plow žemas
(tik Evita Infinity V500 ir Evita V300)
Stebima per žema PEEP arba Plow reikšmė atliekant ventiliavimą. Įspėjimo riba priklauso nuo nustatytosios PEEP arba Plow lygio reikšmės. Įspėjimo riba yra 5 mbar (5 cmH2O) žemiau nustatytosios reikšmės. Įspėjamasis signalas suaktyvinamas, jei ši būsena taikoma 10 įkvėpių.
PEEP žemas / Plow žemas
(tik Babylog VN500)
Stebima per žema PEEP arba Plow reikšmė atliekant ventiliavimą. Įspėjimo riba priklauso nuo nustatytosios PEEP arba Plow lygio reikšmės. Įspėjimo riba yra 3 mbar (3 cmH2O) žemiau nustatytosios reikšmės. Įspėjamasis signalas suaktyvinamas, jei ši būsena taikoma 10 įkvėpių.
37
Techniniai duomenys
Tūrio stebėjimas
Taikoma: – Evita Infinity V500– Evita V300
Iškvėpimo minutinis tūris MVe stebimas nustatytose įspėjimo ribose.
Įkvėpimo tūris VTi arba, kai įjungtas nuotėkio kompensavimas, įkvepiamo ir iškveliamo oro tūris su nuotėkio kompensavimu VT yra stebimas nustatytose įspėjimo ribose.
Kadangi prietaisas užtikrina minimalų įkvėpimo tūrį kai pasirinkti valdomo tūrio arba valdomo slėgio ventiliavimo režimai su tūrio garantija, neįmanoma nustatyti apatinės VTi arba VT įspėjimo ribos rankiniu būdu.
Taikoma:– Babylog VN500
Iškvėpimo minutinis tūris MVe stebimas pacientų kategorijoje Vaikas ir, invazinio ventiliavimo atveju pacientų kategorijoje Naujag. nustatytose įspėjimo ribose.
Minimalus kvėpavimo ciklo tūris stebimas tik kai įjungta tūrio garantija. Norint to pasiekti, kai nuotėkio kompensavimas yra išjungtas, VTi reikšmė stebima pacientų kategorijoje Vaikas, o reikšmė VTe stebima pacientų kategorijoje Naujag.. Kai nuotėkio kompensavimas įjungtas, VT paprastai yra naudojamas, o automatiškai nustatyta įspėjimo riba VT žemas stebima, kai VT žemas riba atitinka 90 % pasirinkto VT.
Elektromagnetinis suderinamumas
Taikoma:– Workstation Critical Care ir Neonatal Care
Buvo atnaujintos lentelių nuorodos:
– Elektromagnetinė aplinka: Informacija dėl elektromagnetinių emisijų (IEC 60601-1-2, 1 lentelė)
– Elektromagnetinis atsparumas:Informacija dėl elektromagnetinio atsparumo (IEC 60601-1-2, 2, 3 ir 4 lentelė)
– Rekomenduojai atstumai iki nešiojamų ir mobiliųjų radijo ryšio prietaisų:Informacija dėl atskyrimo atstumų (IEC 60601-1-2, 5 ir 6 lentelės)
Techniniai duomenys
38
Prijungimas prie IT tinklų
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Duomenimis galima keistis IT tinkle naudojant laidines ir belaides technologijas. IT tinklai apima visas standartuose ir konvencijose aprašytas duomenų sąsajas (pvz., RS232, LAN, USB, spausdintuvo sąsaja).
Eksploatavimo metu šis prietaisas gali keistis informacija su kitais prietaisais IT tinklais ir jis palaiko šias funkcijas:
– Bangų formų ir parametrų duomenų rodymas
– Įspėjimų signalizavimas
– Prietaiso nustatymų ir paciento duomenų perkėlimas
– Aptarnavimo režimas, prieiga prie žurnalų
Prijungus šį prietaisą prie tinklo, kuriame yra kiti prietaisai, arba atlikus reikšmingus šio tinklo pakeitimus, gali kilti nauji pavojai pacientams, naudotojams ir trečiosioms šalims. Prieš prijungiant prietaisą prie tinklo arba pakeitus tinklą šie pavojai turi būti identifikuoti, išanalizuoti ir įvertinti bei imtasi atitinkamų priemonių.
Paskesnių tinklo pakeitimų pavyzdžiai:
– tinklo konfigūracijos pakeitimas;
– prietaisų atjungimas nuo tinklo;
– naujų prietaisų prijungimas prie tinklo;
– prie tinklo prijungtų prietaisų atnaujinimas arba naujovinimas.
Prijungimo prie tinklo informacija
Būtinos sąlygos
Šis prietaisą prie tinklo gali jungti tik techninės priežiūros skyriaus darbuotojai. Iš anksto reikia pasikonsultuoti su ligoninės IT skyriaus atstovu.
Turi būti laikomasi nurodymų, pateiktų šiuose dokumentuose:
– lydimieji prietaiso dokumentai;
– tinklo sąsajos aprašymas;
– įspėjimo sistemų tinklo pagrindu aprašymas.
„Dräger“ rekomenduoja laikytis IEC 80001-1 (IT tinklų su medicinos prietaisais rizikos valdymas).
Nuosekliosios sąsajos
Gali būti naudojamos šios sąsajos:
– RS232 sąsajos, atitinkančios EIA RS-232 (CCITT V.24/V.28), skirtos šiems prietaisams:– MEDIBUS, MEDIBUS.X– Prijungimas prie kitų gamintojų medicinos
prietaisų
39
Techniniai duomenys
Netinkamo tinklo naudojimo pasekmės
Jeigu tinklas neatitinka reikalavimų, gali susidaryti pavojingos situacijos. Galimos šios su prietaisu susijusios situacijos:
– dėl nesaugios decentralizuotos įspėjimo sistemos:– įspėjimai arba duomenys perduodami
netinkamu laiku;– įspėjimai neperduodami;
– nutrūkus tinklo ryšiui:
– panaikinti įspėjimai arba įspėjimų tonai neatkuriami, jie lieka panaikinti;
– įspėjimai neperduodami;
– nesant ugniasienės ir antivirusinės programinės įrangos:– duomenys neapsaugomi;– prietaiso nustatymai pakeičiami;– prietaisas generuoja apgaulingus įspėjimus
arba jų negeneruoja visiškai;
– siunčiami duomenys yra neišsamūs, jie siunčiami netinkamam prietaisui arba nesiunčiami visiškai;
– paciento duomenys yra perimami, falsifikuojami arba sugadinami;
– duomenys paženklinami neteisingomis laiko žymomis.
Prijungtų prietaisų ir tinklų elektros reikalavimai
Analoginiai ir skaitmeniniai lizdai tinka prijungti tik tiems prietaisams arba tinklams, kurių vardinė įtampa tinklo pusėje yra ne didesnė kaip maks. 24 V DC ir atitinka vieno iš šių standartų reikalavimus:
– IEC 60950-1: neįžemintos SELV grandinės
– IEC 60601-1 (kaip 2-ojo leidimo): liečiamos antrinės grandinės
Veikimo principas
40
Veikimo principas
Taikoma:– Evita Infinity V500– Babylog VN500– Evita V300
Pneumatikos funkcijų aprašymasTaip pat galima įrengti aktyvų kvėpavimo dujų drėkintuvą ir pneumatinį vaistų įpurškiklį. Papildomos informacijos galima rasti naudojimo instrukcijos skyriuuose „Surinkimas ir paruošimas“ ir „Eksploatavimas“.
Tėkmės sumažinimas Oro dušasKai suaktyvinta funkcija Oro dušas ir ventiliavimo metu nustatomas atsijungimas, tėkmė sumažinama, kol bus nustatytas prijungimas. Tuo pat metu parodomas Atsijungimas? įspėjimas. Taikant neinvazinį ventiliavimą laikas iki įspėjimo suaktyvinimo gali būti uždelsiamas naudojant Tdisconnect. Minutinis ventiliavimas gali sumažėti dėl jau sumažėjusios tėkmės.
41
Šis puslapis sąmoningai paliktas tuščias.
Direktyva 93/42/EEB dėl medicinos įrenginių
Gamintojas
Dräger Medical GmbHMoislinger Allee 53 – 55D-23542 LübeckVokietija+49 451 8 82-0
FAKS.
+49 451 8 82-20 80
http://www.draeger.com
9054366 – lt© Dräger Medical GmbHLaida/Edition: 2 – 2015-01(Laida/Edition: 1 – 2014-01)„Dräger“ pasilieka teisę keisti prietaiso technines savybes be išankstinio įspėjimo. 2015 m. rugpjūčio mėn.
„Dräger Medical GmbH“keičia teisinę formą ir pavadinimą į„Drägerwerk AG & Co. KGaA“