stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta
DESCRIPTION
Vesna Požgaj Hadži Filozofski fakultet Ljubljana. Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta. Uvod. odnos prema vlastitome i stranim jezicima odnos govornika J1 prema govornicima JS pozitivan odnos tolerancija stereotipi o škrtosti, lukavstvu, plavušama…. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
![Page 1: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/1.jpg)
Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta
Vesna Požgaj HadžiFilozofski fakultet Ljubljana
![Page 2: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/2.jpg)
Uvod
odnos prema vlastitome i stranim jezicimaodnos govornika J1 prema govornicima JS
pozitivan odnos
tolerancija
stereotipi o škrtosti, lukavstvu, plavušama…
![Page 3: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/3.jpg)
Uvod
tolerancija (Bugarski, 2002)
niži stupanj – multikulturalnost, koegzistencija
viši stupanj – interkulturalnost, interakcija
stvarna tolerancija prema drugom i drukčijem
naš odnos prema govornicima hrvatskoga kao stranog jezika
stereotipne slikemonografija Bez predrasuda i stereotipa
(priredile M. Benjak i V. Požgaj Hadži, 2005)
![Page 4: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/4.jpg)
Strani akcent
nemogućnost ovladanja stranim jezikom počevši od fonetske do drugih razina
istraživanja stranog akcenta N. Desnica-Žerjavić, 1998.
objektivna slika svakog govornikaukupni dojamVAŽNO:
• broj pogrešaka nije isključivi kriterij• značajna realizacija prozodijskih obilježja
![Page 5: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/5.jpg)
Stavovi prema hr. govornim varijetetima
N. Jakovčević, 1988.standardni govor: javno; privatno: drugi
idiomiV. Mildner, 1997.
govor širih područja bolje se prepoznaje od govora pojedinih mjesta unutar regija
V. Mildner, 1998.najtolerantniji prema lokalnoj upotrebi,
najkritičniji prema upotrebi u govorenim medijima, ali i u govoru nastavnika i liječnika
I. Škarić, N. Lazić, 2002.istraživanje prozodije
![Page 6: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/6.jpg)
Strani akcent u hr.-slov. kontaktu
jezični prijenos iz slovenskogaV. Kalenić, 2001.V. Požgaj Hadži, 2002. i dr.
jezični prijenos iz hrvatskoga…V. Požgaj Hadži, I. Ferbežar, 2001.
• tipične karakteristike iz J1 na svim razinama• rano pojavljivanje međujezika i fosilizacija
pogrešaka• udružiti formalno i neformalno učenje
T. Balažic Bulc, 2004.• pogreške zbog razlika u sustavima, prenošenja
uzoraka i doslovnog prevođenja
![Page 7: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/7.jpg)
Strani akcent u hr.-slov. kontaktu
spomenuta istraživanja isuviše “tradicionalna”
nedostatak sociolingvističkog pristupa
ovo istraživanje: (ne)tolerancija prema hrvatskom kao jeziku stranom
suautorica T. Balažic Bulc
![Page 8: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/8.jpg)
“Ograničenja” kod istraživanja stavova
istraživanja stavova - opterećena brojnim problemima (V. Mildner, 1998)
stav slušača/ocjenjivača teško se može odvojiti od stava prema govorniku
stav prema nekom mjestu od stava prema govoru toga mjesta
različite sociolingvisitčke varijable...
![Page 9: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/9.jpg)
Problem istraživanja
uspješnost sporazumijevanja: jezična kompetencija + spremnost dekodiranja poruke
otvorena pitanja:(ne)tolerancije govornika J1 prema
govornicima JSgranice tolerancije različite s obzirom narazličite jezike
![Page 10: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/10.jpg)
Ciljevi istraživanja
globalnu ocjenu stranog akcenta
tipove pogrešaka pojedinih jezičnih razina
stupanj tolerancije
![Page 11: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/11.jpg)
Hipoteze istraživanja
globalna ocjena stranog akcenta bit će različita kod različitih ocjenjivača
pojavit će se razlike u tipovima pogrešaka
pokazat će se razlike u stupnju (ne)tolerancije
![Page 12: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/12.jpg)
Metoda istraživanja
1. dio
opis putovanja - studenti kroatistike FF u
Ljubljani
zašto slobodni, nevezani govor
![Page 13: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/13.jpg)
Metoda istraživanja
2. dio
ocjenjivanje opisa: stranci (STR)kroatisti (SK)studenti strojarstva i brodogradnje (SS)
anketa: globalna ocjena govoraocjena izgovora, gramatičke pravilnosti i
leksika
![Page 14: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/14.jpg)
Rezultati i rasprava
globalna ocjena govora
ocjena izgovora, gramatičke pravilnosti i leksika
ocjena tolerancije prema stranom akcentu
![Page 15: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/15.jpg)
Globalna ocjena govora Slovenaca koji govore hrvatski kao JS
Opisi govora
0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 %
leksičke
pogreške
gramatičke
pogreške
pogreške u
naglasku
nefluentnost
govora
STR
SS
SK
![Page 16: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/16.jpg)
Globalna ocjena govora
0%5%
10%15%20%25%30%35%
nefluentnost gramatičkepogreške
leksičkepogreške
pogreške unaglasku iizgovoru
Što najviše smeta?
SK
SS
STR
![Page 17: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/17.jpg)
Ocjena pojedinih jezičnih razina
00,5
1
1,52
2,53
3,54
izgovor naglasak gramatika leksik
Ocjena pojedinih jezičnih razina
SK
SS
STR
![Page 18: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/18.jpg)
Ocjena tolerantnosti prema stranom akcentu
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
SK SS STR
Ocjena tolerancije prema govoru stranaca
Izgovor
Gramatika
Leksik
![Page 19: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/19.jpg)
Zaključak
U globalnoj ocjeni govora najveće su razlike među ocjenjivačima:
1. SK: naglasak, izgovor glasova, najpodrobniji u navođenju tipova gramatičkih
pogrešaka
2. SS, STR: nefluentnost i leksička razina
3. najnetolerantniji SS: oni koji se ne bave jezikom
![Page 20: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/20.jpg)
Otvorena pitanja
istraživanje tolerancije različitih socijalnih skupina prema govornicima hrvatskoga s
različitim J1 otkrivanje stereotipnog ponašanja
osvještavanjem različitosti podstiče se intekulturalnost
bez tolerancije nema interkulturanosti
![Page 21: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/21.jpg)
Literatura
Balažic Bulc, Tatjana, 2004: Jezikovni prenos pri učenju sorodnih jezikov (na primeru slovenščine in srbohrvaščine). JiS 49/3–4. 77–89.
Benjak, Mirjana (ur.) i Požgaj Hadži Vesna (ur.) 2005: Bez predrasuda i stereotipa. Rijeka: ICR.
Blum-Kulka, Shosana, 2000: Discourse Pragmatics. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction Volum 2 (ur. Van Dijk, T. A.). London–Thousand Oaks–New Delhi: Sage. 38–63.
Bugarski, Ranko, 2002: Lica jezika: sociolingvističke teme. Zemun: Biblioteka XX vek.
Desnica Žerjavić, Nataša, 1998: Fonetska razina jezika u dodiru. Doktorska disertacija. Zagreb: Filozofski fakultet.
Ferbežar, Ina, 1999: Merjenje in merljivost v jeziku (Na stičišču jezikoslovja in psihologije: nekaj razmislekov). Slavistična revija 47/4. 417–436.
Ferbežar, Ina i Pirih Svetina, Nataša, 2002: Izobraževalni programi. Izobraževanje odraslih. Slovenščina za tujce. Ljubljana: Zavod RS za šolstvo.
Ferbežar, Ina i Pirih Svetina, Nataša, 2004: Certificiranje slovenščine kot drugega/tujega jezika – zgodovina in perspective. JiS 49/3–4 (2004). 17–33.
![Page 22: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/22.jpg)
Literatura
Jakovčević, Neli, 1988: Jedno istraživanje stavova o jezičnim varijetetima. Govor 5/1. 43–61.
Katnić-Bakaršić, Marina, 1999: Perspectives on Cultural Awareness in Education in Bosnia and Herzegovina. Methods for Facilitating Communicative Competence in a Multicultural Society. Workshop No 7/98 (ur. Newby, D.). Graz: ECML.
Mildner, Vesna, 1997: Prepoznavanje hrvatskih govora. Tekst i diskurs, Zbornik HDPL (ur. Andrijašević, Marin i Zergollern-Miletić, Lovorka). Zagreb. 209–222.
.Mildner, Vesna, 1998: Stavovi prema hrvatskim govornim varijetetima. Jezična norma i varijeteti, Zbornik HDPL (ur. Badurina, Lada; Prichard, Boris i Stolac, Diana). Rijeka – Zagreb. 349–365.
Požgaj Hadži, Vesna (ur.) i Smolić, Marija (ur.), 2001: Izbrane študije Vatroslava Kalenića. Ljubljana: Oddelek za slovanske jezike in književnosti Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani. 7–72.
Požgaj Hadži, Vesna, 2002: Hrvaščina in slovenščina v stiku/Hrvatski i slovenski u kontaktu. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.
Požgaj Hadži, Vesna in Ferbežar, Ina, 2001: Tudi to je slovenščina. 37. seminar slovenskog jezika, literature i kulture (ur. Orel, Irena). Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik. 57–68.
![Page 23: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/23.jpg)
Literatura
Požgaj Hadži, Vesna i Balažic Bulc, Tatjana, 2005: Meje (ne)tolerantnosti do govorcev slovenščine kot tujega jezika. Slovenščina in njeni uporabniki v luči evropske integracije (ur. V. Mikolič, Vesna i M. Bratina, Karin). Koper: Založba Annales. 245–252.
Scollon, Ron in Wong Scollon, Suzanne, 2004: Discourse and Intercultural Communication. The Handbook of Discourse Analysis (ur. Schiffrin, D., Tannen, D., Hamilton, H.). Oxford: Blackwell. 538–567.
Stabej, Marko, 2003: Slovenščina: kaj še ostane velikim? Lětopis 50/1. 60–72. Škarić, Ivo; Lazić, Nikolaj: 2002: Vrijednosni sudovi o hrvatskim naglascima. Govor
19/1. 5–34. Wodak, Ruth in Reisgl, Martin, 2004: Discourse and Racism. The Handbook of
Discourse Analysis (ur. Schiffrin, D., Tannen, D., Hamilton, H.). Oxford: Blackwell. 538–567.
![Page 24: Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta](https://reader035.vdocuments.pub/reader035/viewer/2022081504/568145f4550346895db2f911/html5/thumbnails/24.jpg)
Stereotipne slike o govornicima stranih jezika i govornih varijeteta
Vesna Požgaj HadžiFilozofski fakultet Ljubljana