support de formation frm 251 - fuchs › fileadmin › fr › home › industrie › pdf › ... ·...
TRANSCRIPT
Support de formation
FRM 251
FONTAINES BASSES MODÈLE VL
| nov 2016
2/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Sommaire
• Matériel et produits p.3
• Avantages p.10
• Mise en route p.16
• Utilisation p.20
• Maintenance p.29
• Précautions d’utilisation p.42
• Lexique p.49
17/01/2011
3/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Matériel et produits
17/01/2011
4/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
La fontaine FRM 251
Caractéristiques techniques
Dimensions de l’appareil :
• Hauteur 40-100 cm
• Largeur 59 cm
• Longueur 136 cm
Dimensions du bac de nettoyage :
• Profondeur 15 cm
• Longueur 66 cm
• Largeur 40 cm
FRM 251 est une fontaine lessivielle à froid conçue pour le dégraissage et nettoyage de pièces et d’ensembles mécaniques in situ sur les véhicules (freins, moyeux de roues, …).
Le bac récupérateur de la fontaine est réglable en hauteur de 400 à 1000 mm et adapté pour être disposé sous le véhicule (hauteur libre maximale sous le véhicule de 500mm).
Matériel et produits
5/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Caractéristiques techniques (suite)
• Masse : 73 kg à vide
• Matériau : Tôle acier
• Tension : 230 V – 50 Hz
• Consommation électrique : 278 W/h
• Débit de la pompe : 9,5 L/mn
• Accepte de pièces de 50Kg max. (avec précaution)
• Contenance fluide : 25 litres
La fontaine FRM 251
Un deuxième pinceau sera fourni sur demande auprès de Fuchs
Lubrifiant France au cours des 2 premières années.
Matériel et produits
6/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
La fontaine FRM 251
Descriptif
Soufflette Lance
Vanne pinceau
Pinceau
Filtre Bac de nettoyage
Boîtier électrique
17/01/2011
Matériel et produits
7/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Coffret
électrique
Interrupteur général
Voyant
Mise sous tension
Mise en marche du
chauffage
Mise en marche
de la pompe
Embout de connexion
pneumatique
La fontaine FRM 251
Descriptif
(suite)
Matériel et produits
8/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Lessive pH neutre, prête à l’emploi
Contient des tensioactifs
Fort pouvoir dégraissant
Sans soude, sans COV
N’émet pas de COV
Contient des inhibiteurs de corrosion
Bidons de 25 l
Peut être stocké entre -5 et +40°C. Le gel de la lessive ne la détériore pas. Avant utilisation, ramener le produit à l’état liquide en le stockant suffisamment longtemps à plus de 15°C.
La lessive RENOCLEAN AQUA BIO
Matériel et produits
9/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
La lessive RENOCLEAN AQUA BIO
• RENOCLEAN AQUA BIO brise la pellicule de graisse, la décolle et la soulève du support pour l’entraîner dans le corps de la fontaine (contrairement aux solvants qui dissolvent les salissures organiques), ceci grâce à 4 phénomènes:
– Mouillabilité: diminution des tensions interfaciales substrat-salissure
– Saponification: réaction entre acide gras insoluble avec sels alcalins pour former des savons solubles en phase aqueuse
– Emulsification: décollement du film gras et maintien en suspension des gouttelettes grasses formées
– Dispersion dans la lessive
Mode d’action
17/01/2011
Matériel et produits
10/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Avantages du concept
17/01/2011
11/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Hygiène et sécurité
• Solution aqueuse de pH neutre (environ 9)
• Sans solvant
• Pas de nuisance sonore
• Ininflammable
• Répond aux exigences du référentiel OHSAS 18001 relatif à la santé et la sécurité au travail
• Produit non étiqueté
17/01/2011
Avantages
12/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Efficacité
• Lessive très puissante
• Séchage facilité par la température du fluide
• Pas de dépôt
Avantages
13/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Simplicité
• Maintenance facile
• Manipulations réduites
• Absence de résidu sur les pièces
• Pas de hotte aspirante
• Pas de stockage de produits dangereux
• Pas de déclaration en préfecture
17/01/2011
Avantages
14/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Respect de l’environnement
• Pas de Composé Organique Volatile (COV)
Avantages
15/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
En résumé, un concept aux avantages multiples
Respect de l’opérateur pas d’odeur incommodante
pH neutre
ininflammable
Economie pas de coût de maintenance
Efficacité Lessive très puissante
Pas de dépôt
Respect de l’environnement pas de COV
Simplicité pas de hotte
manipulations réduites
Avantages
16/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Mise en route
17/01/2011
17/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Préparation de la fontaine
• Bloquer les 2 roues munies de frein pour éviter tous déplacements intempestifs de la fontaine sur sol
• Placer la fontaine à proximité d’une prise de courant 230V/50Hz reliée à la terre ou utiliser une rallonge homologuée
• Pour l’utilisation de la soufflette, il est impératif de disposer d’un compresseur ou d’une arrivée d’air comprimé muni d’un embout rapide
Mise en route
18/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Préparation du bain
• Utiliser la manivelle de réglage pour monter le bac de nettoyage en position haute (1000 mm max.)
• Vérifier que la vanne de vidange est bien en position « fermée », et la présence du bouchon
• Remplissage de la fontaine: Verser avec précaution 25L de RENOCLEAN AQUABIO dans le bac de la fontaine
Mise en route
19/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
• Dévisser les 4 rondelles « papillon » et ôter le
couvercle du réservoir. Vérifier que la crépine
est complètement recouverte par le produit.
Garder à proximité le bidon vide pour la
vidange
• Mise sous tension et raccordement
pneumatique: vérifier que la vanne pinceau
est bien en position fermée
• Connecter l’appareil au secteur 220-240V
• Brancher l’appareil au réseau d’air comprimé
BP 0-10 bars.
Branchements
Mise en route
20/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Utilisation
17/01/2011
21/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Applications de nettoyage
FRM 251 est réservée au dégraissage et nettoyage d’éléments mécaniques de
véhicules motorisés.
Afin d’éviter une saturation prématurée de la fontaine FRM 251, il est recommandé
d’enlever les excédents de salissures (graisse, cambouis, terre, ...) au chiffon ou
autre moyen manuel.
Usuellement, la fontaine s’utilise en 2 temps: Aspersion des surface à nettoyer en
plaçant la fontaine sous le point bas pour récupérer les égouttures, finition par
brossage au pinceau
Une fois la pièce nettoyée, nous recommandons de bien la sécher (avec une
soufflette (à proscrire sur les freins et matériaux de friction), un chiffon propre, une
étuve ventilée (1h / 50°C, plus longtemps si nécessaire), un bain hydrofuge).
17/01/2011
Utilisation
22/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
• Mettre l’interrupteur général en position «on». Le
voyant lumineux indique la mise sous tension de la
fontaine.
• Mise en chauffe (si le processus le nécessite):
Mettre l’interrupteur chauffage sur position
« marche ». Attendre 10 mn (temps nécessaire pour
que T= 40°C).
• Placer l’interrupteur de la pompe sur position
« marche ».
Mise en route
Utilisation
23/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Sélection du mode de travail
a. Nettoyage par brossage: Ouvrir la vanne
pinceau vers la gauche jusqu’à l’obtention d’un
débit suffisant au niveau du pinceau
b. Nettoyage par aspersion : Activer la lance en
appuyant sur la gâche, et diriger le jet vers la
pièce à nettoyer.
Utilisation
24/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Soufflage
• Afin de sécher les pièces nettoyées, activer la soufflette à l’aide de la gâchette
Utilisation
25/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Après utilisation
• Après toute opération de nettoyage, fermer la vanne pinceau (vanne parallèle aux départs tuyaux alimentation du pinceau et de la lance)
• Couper la pompe.
Utilisation
26/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Il est à noter que l’utilisation de la soufflette est à proscrire sur les garnitures de frein dont
les matériaux de friction pourraient être considérés comme nocifs par inhalation. Le chiffon
imprégné est recommandé. Pour plus d’information se reporter au document INRS
référence DMT69TF72 (Prévention du risque amiante dans les garages).
Pour des raisons de sécurité (efficacité du freinage), il ne faut pas déposer de corps gras
sur les freins. Il faut donc vérifier que:
1- le pinceau est parfaitement propre, c’est à dire exempt de salissure organique (les poils
du pinceau doivent être parfaitement bleus)
2- le RENOCLEAN AQUA BIO n’est pas chargé en huile. Dans tous les cas, bien sécher
les garnitures à l’aide d’un chiffon
La graisse contenue dans le système de freinage ne doit pas être appliquée
intentionnellement ou non sur les garnitures de frein. Nous recommandons d’essuyer les
excès de graisse au chiffon plutôt que d’utiliser la fontaine dédiée au dépoussiérage.
Cas particulier des systèmes de freinage
Utilisation
27/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
• Mettre hors service le pinceau et la lance en
plaçant l’interrupteur pompe sur « arrêt »
• Mettre hors service le chauffage en plaçant
l’interrupteur chauffage en position « arrêt »
• Ranger le pistolet, le pinceau
• Et accrocher la soufflette à sa poignée
Provisoire
Mise hors service
Utilisation
28/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Mise hors service
• Idem Mise hors service provisoire, puis,
• Mettre l’interrupteur général en position « off ». Le
voyant blanc s’éteint (1)
• Débrancher l’appareil du réseau d’air comprimé (2)
• Déconnecter l’appareil du secteur, et enrouler le
cordon d’alimentation autour de la poignée (3)
• Utiliser la manivelle pour descendre le bac de
nettoyage en position basse (400 mm) (4)
Fin de séance (1)
(2)
(3)
(4)
Utilisation
29/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Maintenance
17/01/2011
30/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Nettoyage du filtre du bac de nettoyage
• Le filtre du bac obstrué par de la graisse peut
être nettoyé à l’aide du pinceau et du
Renoclean Aquabio
17/01/2011
Maintenance
31/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Nettoyage de la crépine d’aspiration
• nettoyer à l’aide d’un chiffon propre
17/01/2011
Attention : ne pas utiliser d’outil risquant la
détérioration de la crépine
Maintenance
32/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Nettoyage du bac de nettoyage
• Rinçage à l’aide de la lance
• Eventuellement, utiliser un chiffon imprégné de
RENOCLEAN AQUABIO
Maintenance
33/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Remplacement du pinceau
• Ôter le collier de serrage à l’aide d’une pince
coupante et retirer le pinceau
• Insérer le nouveau pinceau et resserrer le collier
fourni avec le pinceau neuf
Si les poils du pinceau sont usés et que l’action
mécanique n’est plus suffisante, remplacer le pinceau
Maintenance
34/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Graissage du mécanisme de levage
Afin d’éviter les risques de grippage, il est important
de procéder à cet entretien 1 fois par mois:
• Graisser la tige filetée
Maintenance
35/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Vidange et nettoyage
• Placer le pinceau dans un jerrican vide
• activer la pompe jusqu’à qu’à la fin du flux de lessive dans le bidon
Lorsque la lessive a perdu son efficacité de nettoyage, c’est à
dire après nettoyage d’environ 90 véhicules légers, vidanger la fontaine selon le protocole suivant:
Maintenance
36/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Vidange et nettoyage (suite)
• Surélever la fontaine, placer un récipient sous le tuyau de vidange,
• ôter le bouchon de la vanne de vidange
• Ouvrir la vanne de vidange et laisser le fluide s’écouler dans un récipient, jusqu’à ce que la fontaine soit vide.
• Vider le récipient dans le bidon.
Maintenance
37/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Déchets
• Le prestataire déchet est CHIMIREC.
• Le porteur de carte achat niveau 3 demande la dépose des contenants déchets sur la base, dans PCARD:
Gestion des déchet/Dépose
• La dépose se fera dans les 10 jours suivant l’envoi du fax.
FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V5_20151207.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Maintenance
38/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Déchets
• Par la suite, la lessive souillée est introduite dans les bidons vides, et est dirigée vers le contenant déchet.
• Les jerricans de Renoclean Aquabio vides doivent être placés dans les saches plastiques sur support
ou
FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V5_20151207.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Maintenance
39/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Déchets • Suite à l’alerte du responsable d’atelier, le porteur de carte achat niveau 3 fait
reprendre les contenants pleins par CHIMIREC.
• Pour cela, il indique sur le site PCARD (Gestion des déchet/Enlèvement) le nombre
de contenants pleins et le nombre de saches pleines.
• Il en profite pour passer une commande de contenants vide en remplacement des
pleins.
• La reprise aura lieu dans les 15 jours.
FONTAINE DE NETTOYAGE HAUTE SANS COV_FUCHS BIOSEVEN_FOR_V5_20151207.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Maintenance
40/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Déchets
• Les déchets seront récupérés par CHIMIREC, en échange d’un BSD.
• Les produits seront détruits en centre agréé, selon le circuit suivant :
Maintenance
41/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Pannes
• Lorsque l’utilisateur est confronté à une panne, il en informe le responsable de la
fontaine qui appelle la hotline Fuchs (tel 01 41 37 79 31), joignable du lundi au
vendredi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00.
17/01/2011
Maintenance
42/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Précautions d’utilisation
17/01/2011
43/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Compatibilités
• Métaux sensibles :
– Tachage : Limiter le temps de contact à 15 minutes pour les pièces à base d’alliages cuivreux (cuivre-zinc CuZn33), d’aluminium aéronautique (séries 2000-7000), de magnésium (G-A9). Sécher les pièces. Rincer à l’eau.
– Corrosion : Après nettoyage de pièces en fonte ou acier, sécher et protéger immédiatement contre la corrosion.
• Pièces électriques / électroniques :
il n’y a pas d’incompatibilité avec la lessive, néanmoins, il est impératif de sécher parfaitement les pièces avant mise sous tension. Si vous n’utilisez pas d’étuve, il est nécessaire de démonter la pièce pour la sécher, éventuellement par soufflage.
En cas de tachage ou de détérioration de pièce, le régiment remplit la « Fiche
Incident Procédé » et la faxe:
- à FUCHS au 01 41 37 79 05
- et à la DCMAT au 01 30 83 89 12
FUCHS reprendra contact avec l’auteur de la fiche pour expertise.
17/01/2011
Précautions
44/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Séchage et stockage
• Lorsque vous avez nettoyé votre pièce, nous vous recommandons de bien la sécher
(avec une soufflette, un chiffon propre, une étuve, un bain hydrofuge)
• Renoclean Aquabio contient un inhibiteur de corrosion (pour métaux ferreux) qui
protège temporairement la pièce (Attention, il ne remplace pas les produits de
protection temporaire)
• Pour le stockage, appliquer une protection spécifique.
17/01/2011
Précautions
45/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Ne pas introduire dans la fontaine
• Eau de Javel ou produits chlorés
• Liquide de freins
• Essence, carburant, solvant, alcool
• Peintures, vernis, colles ou résines fraîches
• Désinfectant, insecticide, médicaments
• Huile végétale
• Graisse animale crue
• Graisses ou huiles fluorées (consulter FT ou FDS)
• Huile soluble d’usinage (présence de bactéricide)
• Lessives, savon, soude, potasse, sels de déneigement, nettoyants carrosserie,…
• Alcool, acides, bases alcalines
• Eau
• Déchets alimentaires
17/01/2011
Précautions
46/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Consignes électriques
• Lire le guide d’utilisation avant le première utilisation
• Ne pas démarrer la fontaine si le cordon d’alimentation a été endommagé
• En cas d’utilisation de rallonge, intensité électrique minimum: 10.5 A
• La fontaine doit impérativement être branchée à une prise 220-240V reliée à la terre, équipée d’un disjoncteur différentiel.
• N’effectuer aucune modification ou ajout d’accessoires électriques.
Le non respect de ces consignes entraînerait l’annulation immédiate de la garantie et dégagerait Fuchs Lubrifiant France de toute responsabilité.
17/01/2011
Précautions
47/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Consignes de sécurité
Equipements de Protection Individuelle (EPI) :
• lunettes de sécurité : port recommandé
• gants appropriés : port obligatoire
• vêtements appropriés : port obligatoire
Renoclean Aquabio n’est pas étiquetée irritant, nocif, ou inflammable. Cependant, il
s’agit d’un produit dégraissant à usage professionnel et doit être manipulé
conformément aux indications portées sur la FDS.
Ces recommandations s’appliquent également à Renoclean Bioseven.
Précautions
48/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Consignes d’hygiène
Comme pour tout produit manipulé dans un environnement industriel, il est préférable de respecter de simples mesures d’hygiène à savoir :
• ne pas boire, manger ou fumer pendant l’utilisation de la fontaine
• se laver les mains avant les repas
Précautions
49/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Lexique
17/01/2011
50/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
COV: Composé organique volatil. On appelle "composé organique" toute substance qui contient
au moins un atome de carbone. Les composés organiques sont constitués des hydrocarbures et de leurs dérivés chimiques. Ils sont dits "volatils" parce qu’ils émettent des vapeurs à température ambiante.
Eléments chimiques: C: Carbone, H: Hydrogène, O: Oxygène, N: azote, P: Phosphore, S: Soufre, Hydrofuge: Propriété d’un processus naturel, chimique ou mécanique qui permet d'enlever l'eau de
l'huile EPI: Equipement de Protection Individuelle FDS: Fiche de Données de Sécurité Hydrocarbures: Composés organiques contenant exclusivement des atomes de carbone (C) et
d'hydrogène (H). Ils possèdent en conséquence une formule brute de type : CnHm, où n et m sont deux entiers naturels.
17/01/2011
Lexique
51/51
FONTAINE DE NETTOYAGE BASSE SANS COV_FUCHS FRM 251_FOR_V4_20161104.doc
ARMEE_DOCUMENT DE FORMATION
Inhibiteur de corrosion:
Additif visant à protéger les surfaces métalliques lubrifiées contre les attaques chimiques de l'eau et autres contaminants
OHSAS 18001:
Le référentiel OHSAS 18001 est un outil basé sur le volontariat, permettant la gestion de l'hygiène, de la santé et de la sécurité au travail. Ce référentiel est applicable à toutes les entreprises quelles que soient leurs tailles et leurs activités.
pH :
Abréviation de potentiel d'Hydrogène. Il permet de définir la caractère acide, neutre ou basique d'une solution. Un pH = 7 caractérise une solution neutre. Une solution à ph > 7 est basique, et une solution au pH < 7 est acide.
Protection temporaire:
Protection anticorrosion à durée limitée dans le temps
Tensioactif:
Composé chimique qui, introduit dans un liquide, en abaisse la tension superficielle, ce qui a pour effet d'en augmenter les propriétés mouillantes. Ils permettent la formation d'émulsions, de mousses, ainsi que le transport de molécules hydrophobes dans l'eau.
17/01/2011
Lexique