syair syurga a devotional literary text in an early malay...

29
Sari 27 (2009) 67 - 95 Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book from Sumatra SURYADI ABSTRAK Rencana ini membincangkan sebuah teks sastera Melayu yang boleh disebut ‘sastra dakwah’, yang bila diluaskan boleh digolongkan ke dalam jenis ‘sastra Islam’ dari awal abad ke-20. Bertajuk Syair Syurga, ia menghuraikan ajaran tarekat tentang tingkat kesedaran dan memberi penafsiran simbolik tentang ibadah shalat. Ia bercerita tentang imbalan pahala yang akan diterima Muslim yang saleh di alam baka, tempat mereka akan hidup bahagia di syurga yang kekal. Rencana ini menyediakan transliterasi syair ini dalam huruf Roman, mengulas isinya dan menyajikan catatan mengenai kepengarangannya. Dalam perspektif yang lebih luas, rencana ini menelaah motif akhirat dalam kesusasteraan Melayu klasik. Dengan mengaji ‘peleburan’ agama dan sastera dalam teks kesusasteraan Melayu klasik seperti Syair Syurga, pemahaman kita mengenai Islam lokal di alam Melayu nescaya dapat ditingkatkan dalam perspektif kesejarahannya. Kata kunci: Sastra Islam, Syair Surga, tarekat (ilmu tasawuf), Syattariyah, martabat tujuh, Palembang ABSTRACT This paper discusses an early twentieth century Malay literature that could be called ‘sastra dakwah’ (religious proselytizing literature), in the broader category of ‘sastra Islam’ (Islamic literature). Entitled Syair Syurga, it outlines tarekat teachings about the levels of consciousness and gives a symbolic interpretation of the prayer ritual. It tells about the reward that will be gained by pious Muslims in the hereafter, where they will live happily forever in heaven. This paper provides a transliteration of the poem in the Roman alphabet, reviews its content, and provides an account of the authorship of the poem. In short, this paper examines the motif of afterlife in classical Malay literature. By examining the ‘coalition’ of religion and literature in classical Malay text like The Poem of Heaven, our understanding of local Islam in the Malay world in its historical perspective will be enhanced. Key words: Islamic literature, Syair Surga, tariqah, Shattariyya, the seven grades (martabat tujuh), Palembang

Upload: phunghanh

Post on 06-Mar-2019

268 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

67Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed BookSari 27 (2009) 67 - 95

Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early MalayPrinted Book from Sumatra

SURYADI

ABSTRAK

Rencana ini membincangkan sebuah teks sastera Melayu yang boleh disebut‘sastra dakwah’, yang bila diluaskan boleh digolongkan ke dalam jenis ‘sastraIslam’ dari awal abad ke-20. Bertajuk Syair Syurga, ia menghuraikan ajarantarekat tentang tingkat kesedaran dan memberi penafsiran simbolik tentangibadah shalat. Ia bercerita tentang imbalan pahala yang akan diterima Muslimyang saleh di alam baka, tempat mereka akan hidup bahagia di syurga yangkekal. Rencana ini menyediakan transliterasi syair ini dalam huruf Roman,mengulas isinya dan menyajikan catatan mengenai kepengarangannya. Dalamperspektif yang lebih luas, rencana ini menelaah motif akhirat dalamkesusasteraan Melayu klasik. Dengan mengaji ‘peleburan’ agama dan sasteradalam teks kesusasteraan Melayu klasik seperti Syair Syurga, pemahaman kitamengenai Islam lokal di alam Melayu nescaya dapat ditingkatkan dalamperspektif kesejarahannya.

Kata kunci: Sastra Islam, Syair Surga, tarekat (ilmu tasawuf), Syattariyah,martabat tujuh, Palembang

ABSTRACT

This paper discusses an early twentieth century Malay literature that could becalled ‘sastra dakwah’ (religious proselytizing literature), in the broadercategory of ‘sastra Islam’ (Islamic literature). Entitled Syair Syurga, it outlinestarekat teachings about the levels of consciousness and gives a symbolicinterpretation of the prayer ritual. It tells about the reward that will be gainedby pious Muslims in the hereafter, where they will live happily forever in heaven.This paper provides a transliteration of the poem in the Roman alphabet, reviewsits content, and provides an account of the authorship of the poem. In short,this paper examines the motif of afterlife in classical Malay literature. Byexamining the ‘coalition’ of religion and literature in classical Malay text likeThe Poem of Heaven, our understanding of local Islam in the Malay world inits historical perspective will be enhanced.

Key words: Islamic literature, Syair Surga, tariqah, Shattariyya, the sevengrades (martabat tujuh), Palembang

Page 2: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

68 Sari 27

INTRODUCTION

In Indonesia and the Malay world, both oral and written text narrating the afterlife are abundant. This can be understood because the majority of Malay peopleprofess Islam, which regards life in the everlasting hereafter as more importantthan the impermanent life on earth.1 In many Islamic written texts, readers arepresented with images of paradise where virtue is rewarded with happiness andon the other hand with images of hell where sinners must endure endlesshorrifying punishments. In Indonesian and Malay literatures, sketches of theafterlife can be found in many literary forms, ranging from adult novels tochildren’s comic strips (Figure 1).2 Such Islamic religious ideas have beenexpressed in many literary works of Indonesia and Malaysia since theseventeenth century at least, as, among others, in the Javanese book of tidingsfrom hell (Serat Kabar Neraka) that forms part of the famous Serat Centhini(Brakel-Papenhuyzen 2003).

This paper discusses a work of classical Malay literature that could becalled ‘sastra dakwah’ (religious proselytizing literature), in the broader category

Page 3: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

69Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

FIGURE 1 Images of the beauty of paradise (left) and the horrifying punishment inhell (right) in Indonesian Islamic children’s comic strips (Source: Anony-mous 1980:8, 19)

of ‘sastra Islam’ (Islamic literature). This text is entitled Syair Syurga3 (The‘Poem of Paradise’). As the title suggests, it clearly sets out the Islamic belief inthe afterlife. It was published as a booklet in South Sumatra in the early twentiethcentury (see description below), a typeset printed edition written in Arab-Malay(Jawi) script, not a lithographed one (see Figure 2, 3 & 4).

Among the Malay manuscripts containing images of the afterlife such asHikayat Abdullah Asyir dan Dayang Rohani (Wieringa 2005; Wieringa 2007:346-9), Hikayat Raja Jumjumah (Anonymous 1823; Jusuf 1971), Syair Neraka,Syair Azab dalam Neraka, Syair Kanak-Kanak, the stories of the ‘sarakat al-maut’ (Braginsky 1993: 290-303; Brakel-Papenhuyzen 2003: 18), and the Malaypoem Syair Alif-ba-ta (Wieringa 1998a), I have not found one with the titleSyair Syurga. This paper provides a transliteration of the poem in the Romanalphabet, reviews its content, and provides an account of the authorship of thepoem. The transliteration is based upon the printed edition preserved in Leiden

Page 4: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

70 Sari 27

University Library under shelf mark 5 – 800 E 102. It is one of many earlyMalay texts in Leiden University Library, and part of the precious collectionbequeathed to the library by Prof. Dr. Snouck Hurgronje. In the catalogue ofLeiden University Library, the poem is listed as “Sjair Soerga, jang dikeloearkandari nas Koer’an dan hadith nabi dan hadith koedsi, [Sum[atra] Westkust, 18XX,19e eeuw].”

THE CONTENTS OF THE POEM

The twelve-page booklet comprises 124 stanzas or 485 verses teaching readersabout eschatology. It outlines the teachings of the Shattariyya mystical order(tariqah) about the levels of consciousness and provides a symbolic interpretationof the prayer ritual. It tells about the rewards that will be gained by pious maleMuslims in the hereafter, in paradise, where they will live forever in happiness,with plentiful foods and fruits, surrounded by loyal servants who also serve astheir life companions: the beautiful fairies (bidadari). The poem also teachesthe way to gain this everlasting comfort and happiness: Muslims should carryout God’s commandments throughout their lives in this world by accepting themetaphysical concept of emanation in seven grades (martabat tujuh), theprincipal teaching of the Shatariyya tariqah.4 The tariqah teaches Muslims tokeep away from worldly desires by performing ascetism during their lives. Allof a Muslim’s physical activities should be fully devoted to God. The authorwrites (stanza 32).

Pikir Rabbani semata2,Hendaklah tilik gerak anggota,Makrifat <w>ahdah terlalu nyata,Tiadalah lagi berdua cinta.

The author also describes the characteristics of God (zatnya Tuhan), whichhave to be known by pious Mulims. He also describes the four componentsforming the human body: water (air), earth (tanah), fire (api), and wind (angin),as he writes (stanza 10):

Alam Mithalah martabat kelima,Anasir empat bersama2,Air, angin, api, tanah.Menjadilah jasad dengan sempurna.

Furthermore, the author describes the benefits of dhikr, to recite repetitiouslyshort Muslim religious phrases, such as repeating over and over the sentenceLa Ilaha Illallah (There is no lord worthy of worship except Allah). One of thebenefits of dhikr is to avoid evil temptations, as the author writes (stanza 26):

Page 5: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

71Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

Jikalau datang iblis laknatullah,Lawan berperang sabil Allah,Pasang ‘meriam’ kalimah ‘La Illaha Illallah’,Pelurunya betul tiada salah.

The dhikr sentence La Ilaha Illallah also serves to deaden the pain whenone is suffering severe illness. Human bodies feel pain because they have thefive senses (stanza 29):

Panca indera seteru yang besar,Ketika sakit datang menyasar,Pukul kalimah ‘La Ilaha Illallah’ jangan berkisar,Hingga sampai Yaumil al-Mahsyar.

Frequent performance of dhikr will serve to resist the temptations of thisworldly life. Those who perform dhikr habitually will readily enter paradise inthe hereafter. The author writes (stanza 48):

Zikir itu martabatnya tiga,Zikir jali disebut juga,Zahir di lidah tiada berhingga,Itulah jadi pembeli syurga.

Probably, this text was used to propagate the teachings of the ShattariyyaSufi Order among common Malay Muslims, which was less popular due to thebiting criticism by Islamic reformist groups such as the followers of theNaqshbandiyya Sufi Order (see further description below). Interestingly, it wascomposed in the form of poetry, syair, not in the form of prose, such as MSLeiden Cod. Or. 2222 (Wieringa 1998b:281-2l; Mu’jizah 2005). It also relatesthe stages of the mystic path that should be followed by as Sufi student, as theauthor writes (stanza 73):

Syariat itu ibarat tubu[h],Tarikat: hati berteguh2,Hakikat: nyawa bersungguh2,Makrifat: rahasia menjadi suluh.

So, the stages begin from the lowest level of syariat advancing to the highestlevel of makrifat. The most important mystical principle in this Shattariyyateaching is the description of Being. The Creator and the created are conceivedof as realities that need to be deeply and properly understood by all Sufis. Onewill fail as a Sufi if one is unable to comprehend these relations.

Page 6: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

72 Sari 27

The Shattariyya teaching unveils the relation between the inner and outer being by usinga schematic diagram consisting of seven circles. Each circle is ranked from an emptycircle to lesser circles crisscrossed by horizontal as well as vertical lines. Each circleconceptualises a nature of being. According to this view God is initially manifest in thefirst level of Being. This consists of (1) the grade of emptiness (ahadiyah), then (2) thestage of first individuation (wahdat), followed by (3) the second grade of individuationwhere God manifests His Name (wahidiyat). Secondly God creates alam or worlds/realms consisting of (4) the world of spirits (alam arwah), (5) the world of ideas orprototypes (alam mithal), (6) the world of forms (alam ajsam), and (7) the world ofPerfect Man (alam insan kamil).5

The concept of the seven grades of Being mentioned in the poem (see thetransliteration) can be represented in ‘iconic’ mode as follows6:

Sufism with syncretistic characteristics has long been popular with Muslimcommunities in Indonesia and the Malay world, where Islamic teaching fusedwith local traditional beliefs or with the doctrines of other religions that hadspread in the region previously. Actually, the teaching of the seven grades wasalready discussed by Shamsuddin al-Sumatrani, who was in high favour withthe court of Aceh at the end of the 16th century (Drewes and Brakel 1986:3).

Page 7: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

73Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

Another point which is important for understanding Islam in Indonesia andMalaysia is that the religion “came mainly via a region (India) where it hadalready acquired syncretistic characteristics, not only through its relation withthe Indian religions, but also internally, since in India more than anywhere elseSunnite a Shi’te elements had merged” (Brakel 2004:9).

THE AUTHORSHIP OF THE POEM

The writer of the poem is apparently its author rather than a copyist because instanza 121 he mentions mengarang (composing) this poem. Apparently, he isan ulama (scholar of Islam) in Palembang (stanza 123:4). However, he doesnot mention his name. He, a very humble indigent ( fakir yang hina lata; stanza121), is too shy to mention his name because his knowledge is very far fromperfect and he was not from an eminent social class (Ilmu sedikit bangsa punkurang; stanza 122) – actually a formulaic expression of the author’sunpretentiousness that is a typical literary convention in classical Malay (Koster1993). He says that he composed the poem in the Palembang Lama district of 1Ilir, near Palembang, South Sumatra (stanza 122 & 123; underlines by Suryadi).

Hina lata zaman sekarang,Ilmu sedikit bangsa pun kurang,Jangan dibuat sebarang2,1 Ilir tempat mengarang.

Sebab tidak disebut nama,Hanya kampung Palembang Lama,Jangan menjadi ujub bersama,Inilah kesudahan kata ulama.

The author says he finished writing the poem on Wednesday, RamadhanAH 1335 without mentioning a definite date. Here I note that Khamis 1Ramadhan AH 1335 = 21 June 1917. This textual information, which issupported by the language characteristics of its text, allow us to deduce that thepoem was composed and published in Palembang in 1917, not in “[Sum[atra]Westkust, 18XX, 19e eeuw” as recorded in the catalogue of Leiden UniversityLibrary. As Von de Wall (1857) suggested, Palembang, being a famous centerof Islamic teaching with great ulamas such as Sihabuddin bin AbdullahMuhammad, Kemas Fakhruddin and Syekh Abd al-Shamad al-Palimbani (Azra1994:243-51; Fathurahman 2002), was one of the towns in the NetherlandsEast Indies where the printing industry has long been established, first usinglithography and then typeset printing.7 Below are the images of title page, thefirst page, and the last page, followed by the transliteration of the text.

Page 8: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

74 Sari 27

CONTEXT OF ISLAMIC CLASSICAL MALAY LITERATURE

The expansion of Islam in the Malay world, which occurred since the thirteenth-fourteenth centuries, entailed serious changes in the entire system of medievalMalay culture and, consequently, in literature (Braginsky 2004:91). AsBraginsky (ibid.:127) says:

[T]he system of early Islamic Malay literature displays features characteristic of a periodof transition. After the adoption of Islam the Buddhist canon was naturally replacedwith the Muslim one, in which the principal place was taken by the Qur’an, the firstcomplete and unified scripture to which the Malays were introduced. Furthermore, severalgenres of the former functional sphere, which, like the local hymnography, had a distinctlyreligious colouring, fell into disuse. In this sphere Sanskrit was replaced by Arabic (butfor the time being, as it seems, no Malay was used), and historiography, which in theearlier period might have been bilingual, now exclusively employed in Malay. At thesame time, in the totally Malay-based non functional sphere, the periphery of literarysystem, which by and large has been lees imbued with the spirit of the new religion,there began a progress of Islamization, at this stage in the form of transition-coexistence.

The historical accounts show that the rise of Islam in the Malay world fromthe seventeenth to the nineteenth centuries significantly influenced regionalliterary life. The Puritan Islamic movements occurring in some areas of theIndonesian archipelago in the nineteenth century, such as the Padri movementin the Minangkabau highlands (1803-1837), made efforts to replace the non-Islamic (pagan) literature – the local stories which are set in never-never landwith gods and goddesses as their main characters – by introducing stories fromIslamic Middle Eastern literature such as Hikayat Putri Balqis (or Kaba PutiBalukih in Minangkabau) (Van Wijk 1881). The Poem of Paradise can be seenas the continuation of the development of Islamic literature in the Malay world.

According to Braginsky (op cit.:127-8), two genres dominated Malayliterature of the early Islamic period: the prose narrative or hikayat and thechronicle which is considered to contain historical information (for exampleSejarah Melayu and Kronik Pasai). Both were composed in the form of prose.However, the syair genre was also used at the time to represent Islamic literaturein the region. One of the first Sumatran Muslim poets who used the syair formin his theological works was Hamzah Fansuri, the prominent theologian andmystical poet from Barus (see Drewes and Brakel 1985; Abdul Hadi W.M.1995; Braginsky 2003). Apparently this continued in the modern printing era,which burgeoned in the Malay world since the last quarter of the nineteenthcentury (Proudfoot 1993). Unlike the poetry in manuscripts which circulatedamong the tariqah pupils only, the printed Sufi poems such as Syair Syurgaseem to have been intended for trading. Hence, I think, the publication of thebook is connected with efforts to disseminate Islamic teachings such as thetariqah doctrines among the common people. By mentioning the word paradise(surga) in the title of the booklet, which contrasts with similar classical literary

Page 9: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

75Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

works that mention the word hell (neraka) in their title, apparently the author orpublisher tries to attract the readers to engage in the teaching. Though, it doesnot mean that the literature dealing with Hell is connected with theNaqshbandiyya Sufi Order.

As historical accounts note, the Shattariya tariqah has long been criticizedby the modernist Islamic groups in the Malay world (Suryadi 2001), accusingits leaders to try and revive this Sufi order in Malay society, among others bycomposing religious instruction in the form of syair, the Malay literary genrewhich is very popular among the common Malay people. Unlike prose, whichhas been closely connected with traditional intellectual circles, syair, whichhas strong connections with the oral literary tradition, may well be used as amedium for educating and comforting the public (Proudfoot 1993). This genreis not elitist, hence it is appropriate to use it as medium to spread Islamic teachingsamong the common people. As the text of the ‘Poem of Paradise’ indicates, theauthor uses terms that are familiar in the common people’s lives in order tohelp them understand the abstract concepts of Islamic teachings according tothe Shattariyya Sufi order. For instance, the poem uses the Javanese puppettheatre (wayang), which was popular among the common people, as analogyfor dhikr (stanza 34).

Zikir itu ibarat wayang,Sekehendak dalang dia bergoyang,Di dalam pe<ng>rasaan nyata terbayang,Malam yang gelap seperti siang.

Following the development of the traditional printing press which producedbooks in Jawi script, the form of syair became increasingly popular, being usedto express various aspects of Malay people’s lives, dealing with profane as wellas sacred themes. Even, in the local press which developed later, journalist’sreports and letters from the readers were expressed as syair. Considering this, Isurmise that the ‘Poem of Paradise’ was composed to propagate the Shattariyateachings, especially martabat tujuh (the seven grades) to the common people.The author seems to have realized the consequences of choosing this genre topropagate the sacred elements of Islamic teaching: the sacred aspect of theteaching will be reduced, given the genre’s strong orientation towardsentertainment. Hence in the booklet’s subtitle the author reminds the readers toconsider the poem as a devotional text, and urges them to treat it seriously. Healso asks that God may hopefully forgive the sins of those who read it. Hewrites: “Mudah-mudahan diampuni Allah Taala segala dosanya bagi yangmembacanya / dan yang men[d]engarnya. Maka hendaklah iman serta ikhlashatinya, / jangan dibuat main2 kerana syair ini rahasia yang halus. Amin!”Considering this, it can be surmised that the poem should be classed amongreligious works, and has therefore to be appreciated in the context of religiousactivities in the Malay world. Nevertheless, it also functions as source of pleasure.

Page 10: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

76 Sari 27

THE LANGUAGE AND WRITING OF THE POEM

There is inconsistency in the writing of some words in the text, and some unusualforms occur. For example, the word mendengarkan is written as bothmenengarkan and mendengarkan. Likewise the text has suda instead of sudah.We also find the words tubu, suru, jau, tuju, pulu, and ruma instead of tubuh,suruh, jauh, tujuh, puluh, and rumah. Likewise the words ngerjakan and ngatainstead of mengerjakan and mengata[kan] (see stanza 106 and 111). In thetransliteration I have adjusted these words to contemporary Indonesian spellingby adding the necessary additional letters in brackets. The mark “< >” is used toidentify additional phoneme (usually /-h/), which is often found in the end ofparticular word. In other cases, where there is cause for doubt, I present theJawi forms in footnotes. I must say that the text is decorated with many Arabicwords, phrases, and sentences. Stanza 93 and 94, for example, consist completelyof lines of Arabic.

FIGURE 2 The title page of Syair Syurga (Leiden University Library 5-800 E 102)

Page 11: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

77Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

FIGURE 3 Page 1 of Syair Syurga (Leiden University Library 5-800 E 102)

Page 12: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

78 Sari 27

TRANSLITERATION8

[TITLE PAGE]

Ini Syair Syurga, yang dikeluarkan /9 dari nas Qur’an dan hadis Nabi sal[lallahualaihi wasallam] / dan hadis qudsi bicara rahasia yang ghaib / ghafurullah limanqara’ahu min zanbihi.

Mudah-mudahan diampuni Allah Ta’ala segala dosanya bagi yangmembacanya / dan yang men[d]engarnya10. Maka hendaklah iman serta ikhlashatinya, / jangan dibuat main2 kerana syair ini rahasia yang halus. Amin!

FIGURE 4 Page 12 (the last page) of Syair Syurga (Leiden University Library 5-800E 102)

Sari 27

Page 13: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

79Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

Page

1St

anza

Stan

za

1B

ismill

ah it

u pe

rmul

aan

haki

ki,

Den

gan

nam

a A

llah

Yan

g M

aha

Ting

gi,

Rah

mat

Nya

lim

pah

sore

dan

pag

i,K

epad

a ha

mba

Nya

sud

a[h]

11 te

rbah

agi.

3A

hadi

ah13

mar

taba

t per

mul

aan,

La ta

‘aay

un14

zat

nya

Tuha

n,Ti

ada

terp

eri N

abi s

ekal

ian,

Aka

n m

enge

nal z

at d

emik

ian.

5M

arta

bat k

edua

Ta‘

aayu

n17 T

sani

,A

sma

Tuha

n ila

h al

-gha

ni,

Mau

judl

ah d

i dal

am d

hin

insa

ni,

Nya

tala

h w

ujud

zat

Sub

hani

.

7D

ijadi

kan

Alla

h ny

awa

sem

uany

a,D

arip

ada

Nur

jua

asal

nya,

Den

gan

anas

ir em

pat s

erta

nya,

Asa

lnya

kej

adia

n A

dam

nam

anya

.

9K

hala

qna

al-in

sana

fi a

hsan

i taq

wim

,M

enja

dika

n m

anus

ia m

ukm

in y

ang

salim

,M

embe

ri ha

mba

hat

i yan

g ra

him

,M

asuk

Syu

rga

Jann

atun

Nai

m.

2K

emud

ian

diiri

ngi s

alaw

at d

an s

alam

,A

tas

rasu

lNya

Say

yid

al-A

nam

,Ia

lah

pesu

ru[h

]12 k

halik

al-a

lam

, K

epad

a se

kalia

n jin

dan

[ora

ng] I

slam

.

4Ta

klif15

kita

men

gena

lnya

,M

elai

nkan

waj

ib m

enge

nal s

ifatn

ya,

Mar

taba

t wah

dah

itu n

aman

ya,

Ta‘a

yyun

16 a

wal

pad

a bi

lang

anny

a.

6D

i dal

am ra

hasia

nge

naln

ya18

itu,

Nur

Muh

amm

ad h

akik

atny

a te

ntu,

Abu

al-A

rwah

gel

arny

a itu

,Em

pat m

arta

bat a

dala

h di

situ

.

8A

rtiny

a tu

buh

seka

lian

man

usia

,D

ijadi

kan

Alla

h Tu

han

Yan

g K

aya,

Sepe

rti fi

rman

Yan

g M

aha

Mul

ia,

“Fa’

lam

ann

ahu

Laila

ha il

alla

h”.

10A

lam

Mith

alah

mar

taba

t kel

ima<

h>,19

Ana

sir e

mpa

t ber

sam

a2,

Air,

ang

in, a

pi, t

anah

.M

enja

dila

h ja

sad

deng

an s

empu

rna.

Page 14: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

80 Sari 27

Page

2St

anza

Stan

za

11Su

da[h

] ber

susu

n di

a di

situ

,A

lam

Ajsa

m k

eena

mny

a itu

,Su

da[h

] tak

dir q

odra

t Yan

g Sa

tu,

Bar

ulah

mau

jud

jirim

di s

itu.

13N

ur M

uham

mad

asa

l sek

alia

n,B

umi d

an la

ngit,

mat

ahar

i, bu

lan,

Sem

ua m

alai

kat,

jin, d

an h

ewan

,Sy

urga

ner

aka

bum

i lan

git s

ekal

ian.

15Im

an Is

lam

sam

a ke

duan

ya,

Tauh

id m

akrif

at ti

ada

beza

nya,

Syar

iat t

arik

at h

akik

at s

erta

nya,

Mak

rifat

sek

alia

n w

ajib

sem

uany

a.

17I‘l

am a

yyuh

al m

ukm

in,

Liha

tlah

kepa

da g

uru

yang

am

in,

Kal

imat

“La

Illa

ha Il

lalla

h” ja

dika

n ce

rmin

,M

uda

budi

man

wa

al-m

uslim

in.

19Ilm

u ha

kika

t ter

lalu

elo

k,Te

tapi

suk

ar d

idap

at m

akhl

uk,

Laut

nya

luas

telu

k m

enel

uk,

Kap

al b

erla

yar s

anga

tlah

belo

k.

12M

arta

bat k

etuj

uh A

lam

Insa

n,K

amil

muk

amm

il ia

din

amak

an,

Bez

alah

ia d

arip

ada

haya

wan

20,

Seba

b su

da[h

] cuk

up p

enge

tahu

an.

14A

llah

itu h

uruf

nya

empa

t,B

ersa

ma

bila

ngan

Nab

i Muh

amm

ad,

Igam

anya

kek

al s

ampa

i akh

irat,

Iman

Isla

m ta

uhid

mak

rifat

.

16W

ajib

sem

uany

a at

as m

anus

ia,

Aki

l bal

igh

yang

ada

ia,

Sepe

rti fi

rman

Nya

Yan

g M

aha

Mul

ia,

“Fa‘

lam

ana

hu L

a Ill

aha

Illal

lah”

.

18I‘l

am a

yyuh

al a

l-kha

lq,21

Kep

ada

guru

mu

tam

am d

an ti

lik,

Pand

angm

u ja

ngan

ber

balik

2,D

apat

lah

engk

au il

mu

yang

sal

ik.

20B

aik

berla

yar k

e sa

na,

Car

ilah

paw

ang

yang

bija

ksan

a,K

alau

kes

asar

di L

aut C

ina,

Neg

eri k

afir

tidak

ber

guna

.

Page 15: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

81Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

Page

3St

anza

Stan

za

21H

akik

at m

akrif

at b

uat k

emud

i,Ib

arat

ber

as k

adan

gan

padi

,D

iman

a ke

hend

ak e

ngka

u m

enja

di,

Lagi

tak

sasa

r [ke

] Neg

eri Y

ahud

i.

23A

pabi

la e

ngka

u he

ndak

ber

jala

n,K

alim

ah “

La Il

laha

Illa

llah”

dib

uat t

aula

n,Sa

ma

pun

adah

mak

an m

inum

an,

Kal

imah

itu

juga

eng

kau

men

elan

.

25Jik

alau

set

erum

u da

tang

men

gada

ng,23

Kal

imat

“La

Illa

ha Il

lalla

h” d

ibua

t ped

ang,

Sena

ntia

sa e

ngka

u pe

rsan

dang

,Ta

kutla

h se

mua

nya

sete

ru m

eman

dang

.

27K

alim

ah n

afyi

25 p

edan

g di

kan

anm

u,K

alim

ah is

bat p

erisa

i di k

irim

u,“L

aisa

Kam

itslih

i Sya

i’un”

itul

ah T

uhan

mu,

Sam

paila

h en

gkau

ora

ng b

erilm

u.

29Pa

nca

inde

ra s

eter

u ya

ng b

esar

,K

etik

a sa

kit d

atan

g m

enya

sar,

Puku

l kal

imah

“La

Ilah

a Ill

alla

h” ja

ngan

ber

kisa

r,H

ingg

a sa

mpa

i Yau

mil

al-M

ahsy

ar.

22A

pabi

la e

ngka

u m

enda

pat a

ngin

,B

erla

yar s

ungg

u[h]

jang

an b

erm

ain,

Jadi

kan

sepe

rti b

aju

dan

kain

,D

apat

lah

perin

tah

yang

eng

kau

ingi

n.

24Ta

tkal

a en

gkau

sed

ang

berd

uduk

,K

alim

ah it

u ju

ga d

ibua

t mas

buk,

22

Laks

ana

ikan

di d

alam

lubu

k,D

alam

kal

imah

itu

juga

diri

mu

mab

uk.

26Ji

kala

u da

tang

iblis

lakn

atul

lah,

Law

an b

erpe

rang

sab

il A

llah,

24

Pasa

ng ‘m

eria

m’ k

alim

ah ‘L

a Ill

aha

Illal

lah’

,Pe

luru

nya

betu

l tia

da s

alah

.

28W

ahuw

a m

a‘ak

um d

enga

rkan

apa

,A

inam

a ku

ntum

jang

anla

h lu

pa,

Dim

ana

kam

u ki

ta b

erju

mpa

,B

eser

ta a

ku ti

ada

men

gapa

.

30D

atan

gnya

itu

saha

ja b

erka

sad,

Ber

jeni

s2 ru

pa d

an ja

sad,

Mat

a m

eman

dang

san

gatla

h da

hsat

,Su

paya

iman

men

jadi

ses

at.

Page 16: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

82 Sari 27

Page

4St

anza

Stan

za

31M

enja

di s

esat

jang

an d

ihira

ukan

,B

erpe

gang

lah

tegu

h ke

pada

Qur

’an,

Fa a

inna

ma

tuw

allu

dal

ilnya

bur

han,

Fa ts

amm

a w

ajhu

llah

suda

[h] m

enya

taka

n.

33Ti

adal

ah la

gi w

udu’

27 d

an w

aktu

,Sy

uhud

a le

kas28

bat

angn

ya s

atu,

Ger

ak d

iam

nya

suda

[h]la

h29 te

ntu,

Peng

lihat

pen

deng

ar a

dala

h di

situ

.

35K

aram

lah

engk

au d

i ala

m s

ufi31

,B

ahar

ulah

di d

unia

sep

erti

mim

pi,

Teng

gela

m d

i lau

t tia

da b

erte

pi,

Alla

h its

bat d

irim

u na

fyi.

37A

lam

kud

us m

akam

sen

tosa

,D

i situ

per

tem

uan

sena

ntia

sa,

Irada

t al-w

ujud

tem

pat y

ang

asa,

Kan

dilla

h32 h

akik

at te

mpa

t ter

mas

a.

39D

i situ

lah

mak

rifat

ant

ara

kedu

a,N

afi a

tsba

t sud

a[h]

dib

awa,

Ham

pir t

erbu

ka d

i hat

imu

jua,

Naf

yila

h je

nis

kelim

a se

mua

ada

.

32Pi

kir R

abba

ni s

emat

a2,

Hen

dakl

ah ti

lik g

erak

ang

gota

,M

akrif

at <

w>a

hdah

26 te

rlalu

nya

ta,

Tiad

alah

lagi

ber

dua

cint

a.

34Zi

kir i

tu ib

arat

way

ang,

Seke

hend

ak d

alan

g di

a be

rgoy

ang,

Di d

alam

pen

gras

aan30

nya

ta te

rbay

ang,

Mal

am y

ang

gela

p se

perti

sia

ng.

36N

afila

h di

rimu

sand

aran

jasm

ani,

Bin

tang

Jau

har k

albu

nur

ani,

Bin

tang

pin

tu la

duni

,A

lam

kud

us k

albu

haq

qani

.

38K

andi

l hak

ikat

syu

huda

faal

i,Te

mpa

t tar

ikat

ber

ikat

tali,

Kep

ada

mak

rifat

af’a

l ter

jali,

Di s

itula

h ki

ta ja

lan

kem

bali.

40Pa

ndan

g m

akrif

at te

r[la]

lu n

yata

,Ti

adal

ah b

erke

hend

ak d

ian

pelit

a,K

eras

kan

ziki

r sam

a ra

ta,

Di s

itula

h te

mpa

t kita

ber

taht

a.

Page 17: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

83Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

Page

5St

anza

Stan

za

41Ja

ngan

diti

lik p

anda

ng d

i lua

r,K

aren

a itu

lagi

agh

yar,

Di d

alam

kal

bu k

andi

l anw

ar,

Air

hurip

33 la

gi p

enaw

ar.

43Ti

ada

dipa

njan

gkan

laut

hak

ikat

,Se

kalia

n um

ur h

enda

k di

angk

at,

Suci

kan

paka

iank

u de

ngan

tem

pat,

Supa

ya tu

lus

di d

alam

mak

rifat

.

45Ja

ngan

lah

lupa

sek

ali2

,K

epad

a a‘

yan

tsabi

tah

tem

pat k

emba

li,Sy

uhud

al-m

anah

36 n

yata

terja

li,Ta

hsis

irad

at T

uhan

Aza

li.

47Tu

han

kita

kua

sa a

mat

,Ta

tkal

a la

gi d

alam

mak

lum

at,

Firm

an b

erka

ta A

llah

al-S

amad

,D

unia

akh

irat h

arap

sel

amat

.

49Zi

kir k

hafi

itu k

edua

nya,

Has

il di

dal

am h

ati m

enye

butn

ya,

Tiad

a m

ende

ngar

kan

telin

ga k

edua

nya,

Men

jadi

puj

i kep

ada

Tuha

nnya

.

42D

i dal

am k

albu

tem

pat m

enye

lam

,La

utan

luas

luar

dan

dal

am,

Ber

enan

glah

kita

sia

ng d

an m

alam

,Ti

dak

timbu

l tid

ak te

ngge

lam

.

44M

akrif

at k

ita h

enda

k be

rbet

ulan

,Se

rta m

urs[

y]id

ta’ri

q ba

Ahw

an,34

Fatih

a[h]

kan

syai

kh d

i mak

am a

dwan

,Su

paya

ham

pir s

aidi

na a

kuan

35.

46K

emba

lilah

kep

ada

tem

pat b

erta

hta,

Tiad

alah

lagi

gha

lat d

an la

ta,

Jau[

h]37

sek

ali p

atah

dan

but

a,D

enga

n ko

drat

Tuh

anny

a ki

ta.

48Zi

kir i

tu m

arta

batn

ya ti

ga,

Ziki

r jal

i dis

ebut

juga

,Za

hir d

i lid

ah ti

ada

berh

ingg

a,Itu

lah

jadi

pem

beli

syur

ga.

50K

etig

a m

arta

bat z

ikir

sirri,

Sem

ata2

inga

t di d

alam

diri

,Si

ang

mal

am p

agi d

an s

ore,

Hin

gga

hanc

ur ja

ngan

ber

cera

i.38

Page 18: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

84 Sari 27

Page

6St

anza

Stan

za

51N

ahi j

anga

n ka

mu

ham

piri,

Am

arny

a bu

at s

etia

p ha

ri,Se

lagi

ada

aka

l ber

diri,

Di a

lam

bar

zakh

nik

mat

dib

eri.

53K

elua

rlah

amal

an s

emba

hyan

g ru

kun

tiga

bela

s,D

i dal

am k

ubur

Alla

h m

emba

las,

Men

jadi

pak

aian

kai

n an

tela

s,Itu

lah

bala

s am

al y

ang

ikhl

as.

55B

erdi

ri be

tul r

ukun

ked

ua,

Men

jadi

mak

anan

sek

alia

n ha

lwa,

Wa

naha

naf

su a

n al

-haw

a,Fa

inna

al-j

anna

t hia

al-m

a’w

a.

57B

aca

Fatih

ah ru

kun

keem

pat,

Di d

alam

kub

ur ra

hmat

did

apat

,D

i ata

s tit

ian

sege

ra m

elom

pat,

Inila

h am

al a

hli m

akrif

at.

59Ik

tidal

ruku

n ke

enam

,D

i dal

am k

ubur

dud

uk b

erse

nang

,B

idad

ari h

adir

baw

a m

akan

an,

Mak

anla

h di

a ba

rang

yan

g be

rken

an.

52N

ikm

at d

iber

i mal

am d

an s

iang

,D

ikel

uark

an p

ula

amal

sem

bahy

ang,

Luas

kub

urny

a m

ata

mem

anda

ng,

Men

dapa

t nik

mat

tiad

alah

pad

an39

.

54N

iat i

tu ru

kun

perta

ma,

Mem

baik

i tub

uh s

elam

a2,

Cah

aya

sepe

rti b

ulan

pur

nam

a,D

i dal

am k

ubur

nik

mat

ber

sam

a.

56Ta

kbira

t al-i

hram

ruku

n ke

tiga,

Beb

erap

a m

alai

kat d

uduk

men

jaga

,M

emba

wa

mak

anan

min

uman

syu

rga,

Leza

t nik

mat

tiad

a be

rhin

gga.

58R

ukun

kel

ima

ruku

‘ sem

bahy

ang,

Dat

angl

ah ra

hmat

mal

am d

an s

iang

,R

amai

sep

erti

men

onto

n w

ayan

g,M

alam

yan

g ge

lap

sera

sa<h

>40 s

iang

.

60K

etuj

uh s

ujud

ruku

nnya

juga

,B

idad

ari m

emba

wa41

nik

mat

syu

rga,

Dat

angn

ya it

u tia

da b

erhi

ngga

,M

anak

ala

term

akan

hila

ngla

h da

haga

.

Page 19: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

85Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

Page

7St

anza

Stan

za

61K

edel

apan

dud

uk a

ntar

a du

a su

jud,

Di d

alam

kub

ur ti

ada

terk

ejut

,Se

mua

dik

ehen

daki

ada

lah

mau

jud,

Dar

ipad

a Tu

han

Ilah

al-M

a‘bu

d.

63K

esep

uluh

ber

tahi

yat s

uda[

h]la

h ny

ata,

Inila

h ja

di d

ian

pelit

a,Te

rang

ben

dera

ng s

emat

a-m

ata,

Lepa

slah

dar

ipad

a ai

b da

n la

ta.

65K

edua

bel

as s

alam

per

tam

a,Te

rbuk

alah

pin

tu s

yurg

a ut

ama,

Muk

a se

perti

bul

an p

urna

ma,

Mas

ukla

h sy

urga

bid

adar

i ber

sam

a.

67D

iseb

utka

n sy

air

deng

an s

ungg

u[h]

nya,

43

Had

is fir

man

nya

ta s

emua

nya,

Jika

lau

kura

ng y

akin

hat

inya

,B

oleh

ditu

njuk

kan

di d

alam

bab

nya.

69O

rang

has

ad h

atin

ya la

lai,44

Kep

ada

ilmu

haki

kat t

idak

per

duli,

Sem

uany

a itu

pak

aian

wal

i,R

idal

ah d

ia b

adan

ters

alai

.

62K

esem

bila

n du

duk

berta

hiya

t,D

i dal

am k

ubur

bad

anny

a se

tere

hat,42

Dib

ukak

an p

intu

syu

rga

tuju

h pa

ngka

t,B

erib

u2 je

nis

nikm

at d

idap

at.

64K

eseb

elas

sal

awat

sud

a[h]

lah

tent

u,M

enja

di k

ota

berd

indi

ng b

atu,

Lepa

slah

pan

as n

erak

a di

situ

,D

i dal

am s

yurg

a te

mpa

tnya

tent

u.

66K

etig

a be

las

terti

b ru

kunn

ya it

u,Tu

juh

nera

ka d

itutu

p pi

ntu,

Seka

lian

tem

pat h

abis

dibu

ntu,

Lepa

slah

aza

b si

ksa

di s

itu.

68B

abny

a itu

terla

lu d

ekat

,B

oleh

dili

hat d

enga

n sa

ngat

,D

i bel

akan

g ka

mi j

anga

n di

umpa

t,D

unia

akh

irat b

iar s

elam

at.

70Itu

lah

tand

a ak

alny

a ku

rang

,Ilm

u ya

ng b

enar

bol

eh d

ilara

ng,

Alla

h m

enyu

ruh

setia

p or

ang,

Ilmu

suci

lagi

pun

tera

ng.

Page 20: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

86 Sari 27

Page

8St

anza

Stan

za

71Te

rang

pik

ir di

dal

am h

ati,

Aka

n m

enge

nal R

abb

al-‘I

zzat

i,M

akrif

at in

ilah

diam

at-a

mat

i45,

Ilmu

inila

h di

baw

a m

ati.

73Sy

aria

t itu

ibar

at tu

bu[h

],Ta

rikat

: hat

i ber

tegu

h2,

Hak

ikat

: nya

wa

bers

ungg

uh2,

Mak

rifat

: rah

asia

men

jadi

sul

uh.

75B

aca

oleh

mu

empa

t pul

uh k

ali,

Mal

am J

umat

dem

ikia

n pe

rgi,

Hin

gga

sam

pai e

mpa

t pul

uh h

ari,

Terb

uka

hija

b m

enge

nal d

iri.

77Se

rahk

an d

irim

u, ja

ngan

taku

t,B

eras

ah48

ses

ak n

yaw

a di

cabu

t,Se

perti

kor

eng

gata

l dig

aut,49

Kar

amla

h jiw

amu

di a

lam

lahu

t.

79B

aran

g ya

ng a

da m

akrif

at s

empu

rna,

Den

gan

haki

kat t

iada

lah

lena

,D

ilepa

skan

Alla

h se

gala

ben

cana

,C

arila

h50 il

mu

jadi

sem

purn

a.

72D

imisa

lkan

ibar

at s

ebiji

kel

apa,

Kul

it da

n is

i tia

da s

erup

a,Ja

ngan

lah

Tuan

ters

alah

tem

pa,46

Teta

pi b

enda

nya

tiada

ber

apa.

74Ilm

u m

akrif

at d

ibaw

a m

ati,

Sena

ngka

n ol

ehm

u kh

atir47

hat

i,U

capl

ah o

lehm

u ja

ngan

ber

hent

i,Su

bhan

Alla

h R

abb

al-‘I

zzat

i.

76D

atan

gnya

itu

tiada

ban

ding

nya,

Suat

u al

amat

dar

ipad

a Tu

hann

ya,

Seba

gai m

ajdz

ub p

ada

rasa

nya,

Sera

hkan

lah

dirim

u ke

pada

Dia

nya.

78Te

ringa

tlah

nyaw

a di

dal

am n

ikm

at,

Dili

hatk

an s

yurg

a su

atu

tem

pat,

Dik

arun

ia T

uhan

beb

erap

a ra

hmat

,B

aran

g ya

ng m

ati d

i dal

am m

akrif

at.

80Ilm

u em

pat w

ajib

sem

uany

a,Sy

aria

t, ta

rikat

, sam

a ke

duan

ya,

Hak

ikat

, mak

rifat

, sat

u hu

kum

nya,

Jang

an d

iting

gal s

alah

sat

unya

.

Page 21: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

87Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

Page

9St

anza

Stan

za

81A

pabi

la m

ati a

hli s

yaria

t,Ja

lann

ya s

ama

deng

an ta

rikat

,N

yaw

a ke

mba

li ke

pada

wah

dat,

Ala

m m

aklu

m k

enya

taan

sifa

t.

83K

emba

lilah

nya

wa

sem

uany

a he

wan

,D

ihid

upka

n pu

la b

erba

las-

bala

san,

51

Ala

m n

asut

ia d

ikat

akan

.Ja

dila

h la

yu ia

sek

alia

n.

85A

lam

mal

akut

itul

ah ia

,Itu

pun

mili

k Tu

han

Yan

g K

aya,

Apa

bila

mat

i hila

ngla

h di

a,D

itita

hkan

Tuh

an Y

ang

Kad

im s

edia

.

87Pi

kir o

lehm

u ay

uhai

Ikhw

an,

Mat

i itu

sah

aja

tuna

ngan

,D

i dal

am k

ubur

dim

ana

gera

ngan

,D

iman

a ny

awa

dim

ana

bada

n.

89Y

ang

aku

cari

Tuha

n se

bena

rnya

,Se

kalia

n ya

ng b

ahar

u bu

kan

sem

uany

a,D

atan

glah

dza

uq d

i dal

am ra

sany

a,La

isa

kam

itslih

i sya

i’un

itula

h Tu

hann

ya.

82A

lam

Jab

arut

ia n

aman

ya,

Kep

ada

ilmu

apa

tahu

nya,

Bai

k ja

hat t

ahu

sem

uany

a,‘M

asya

Alla

h’ ju

a ka

tany

a.

84A

lam

Af‘a

l pul

a di

situ

,A

lam

Asm

a’ n

aman

ya te

ntu,

Kem

balil

ah n

yaw

a ka

yu d

an b

atu,

Gha

ibla

h ia

tiad

alah

tent

u

86A

yuha

i Tua

n be

rbua

t bak

ti,In

gatk

an T

uhan

Rab

b al

-Izza

ti,Ja

ngan

lah

putu

s ci

nta

di h

ati,

Hid

up it

u tu

nang

an m

ati.

88K

alau

tida

k A

llah

mem

beri,

Kem

ana

aku

mem

baw

a di

ri.Ta

nah

men

gim

pit k

anan

dan

kiri

,Si

apa

jua

yang

aku

car

i?

90Te

rima

oleh

mu

itula

h di

a,K

aren

a ny

ata

di d

alam

raha

sia,

Taja

lli z

at T

uhan

yan

g se

dia,

Kal

bu m

eman

dang

itul

ah d

ia.

Page 22: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

88 Sari 27

Page

10

Stan

zaSt

anza

91Ta

jalli

zat

san

gatla

h ny

ata,

Kep

ada

hati,

buk

an d

i mat

a,Le

nyap

rasa

jua

angg

ota,

Mem

anda

ng T

uhan

sem

ata2

.

93R

ahm

an R

ahim

Ilah

al-K

arim

,Su

bhan

a A

llah

Rab

b al

-‘Ars

y al

-‘Azi

m,

Wa

tub

alai

na in

naka

ant

a ta

ww

ab a

l-rah

im,

Taqa

bbal

min

na in

naka

ant

a sa

mi‘u

n al

im.

95Ta

mat

lah

syai

r hak

ikat

mak

rifat

,Ja

ngan

lah

seka

li ka

mi d

ium

pat,

Buk

an m

enun

jukk

an a

rif li

mpa

t,53

Seka

dar m

enun

jukk

an ja

lan

yang

dek

at.

97D

i dal

am m

a‘an

i nya

ta b

egitu

,D

ihar

ap a

mpu

n sa

haja

tent

u,W

a ta

wak

kal ‘

ala

al-h

ayyi

al-l

adzi

la y

amut

u,D

a’w

at h

abis

piki

rpun

bun

tu.

99In

gatk

an s

ungg

uh d

i dal

am h

ati,

Setia

p Ju

mat

mal

amny

a pa

sti,

Seka

lian

arw

ah o

rang

yan

g m

ati,

Ditu

runk

an T

uhan

Rab

b al

-Izza

ti.

92Le

nyap

lah

rasa

nya

mem

anda

ng T

uhan

,A

syik

rind

u ny

awa

dan

bada

n,Lu

pa<h

>52 d

iriny

a tu

buh

seka

lian,

Uca

plah

ole

hmu

Alla

h R

ahm

an.

94W

a sa

lla A

llahu

‘ala

say

yid

al-m

ursa

lin,

Wa‘

ala

alih

i wa

sahb

ihi a

jmai

n,W

a ta

bi‘ih

im il

a ya

um a

l-din

,A

lham

dulil

lahi

rab

b al

-‘ala

min

.

96D

ihar

ap R

ahim

bel

as k

asih

an,

Kep

ada

faki

r yan

g du

ngu

buai

an,54

Hak

ikat

mak

rifat

nya

ta te

rbay

an,

Di d

alam

kita

b Th

alab

al-B

ayan

.55

98A

da la

gi fa

kir p

esan

kan,

Di d

alam

had

is ha

mba

kel

uark

an,

Mal

am J

umat

faki

r nya

taka

n,Se

giya

56 b

aik

kita

inga

tkan

.

100

Rab

b al

-Izz

ati d

enga

n ko

drat

Nya

,M

enur

unka

n ru

h ke

dal

am d

unia

,M

asin

g2 m

asuk

rum

a[h]

nya,

57

“Ass

alam

uala

ikum

!” d

emik

ian

kata

nya.

Page 23: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

89Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed BookPa

ge 1

1St

anza

Stan

za

101

Kat

anya

sek

alia

n pe

ndet

a,Se

kalia

n ah

li isi

rum

ah k

ita,

Ber

suka

ram

ai ja

ngan

dik

ata,

“Ber

ilah

sede

kah

kam

i yan

g la

ta.

103

Paka

ian

itu b

aran

g ya

ng n

ikm

at,

Mud

ah2a

n58 k

amu

bole

h se

lam

at,

Ata

s ka

mi m

enda

pat r

ahm

at,

Mer

asak

an m

akan

an le

zat n

ikm

at.”

105

Sede

kah

itu k

ita g

antik

an,

Kep

ada

arw

ah k

ita h

adia

hkan

,D

enga

n Fa

tihah

pul

a di

sebu

tkan

,B

anya

klah

mal

aika

t suk

a m

en[d

]eng

arka

n.

107

Ber

oleh

pan

gkat

itul

ah ju

ga,

Di d

unia

inila

h te

mpa

t ber

niag

a,C

arila

h se

gala

yan

g m

ahal

har

ga,

Inila

h ya

ng la

ku d

i dal

am s

yurg

a.

109

Nik

mat

dira

sa b

ukan

tang

gung

an,

Tuju

[h] 6

4 pul

u[h]

65 k

ali s

eray

a da

tang

jam

uan,

Mal

aika

t dat

ang

baw

a<k>

66 [h

]idan

gan,

67

Mak

anla

h ia

bar

ang

berk

enan

.

111

Tuha

n Y

ang

Kay

a su

da[h

]lah

tent

u,H

idan

gan

berp

usin

g se

perti

bat

u,R

amai

jem

puta

n ke

tika

itu,

Had

is da

n fir

man

[me]

ngat

a69 b

egitu

.

102

Sede

kah

kepa

da k

ami s

ekal

ian,

Faki

r misk

in b

elas

kas

ihan

,M

ana

yang

em

puny

a pe

rcin

taan

,D

arip

ada

mak

anan

ata

u pa

kaia

n.

104

Leza

t nik

mat

tiad

a te

rkira

,M

akan

an s

yurg

a sy

urba

n ta

hura

,59

Iman

mu

jang

an d

iber

i ced

era,

Piki

r ole

hmu

hai S

auda

ra.

106

Suka

men

deng

arka

n60 b

erbu

at ib

adat

,M

enun

tut i

lmu

[me]

nger

jaka

n61 ta

at,

Jauh

i62 s

ekal

ian

jeni

s m

aksia

t,D

i dal

am s

yurg

a be

role

h pa

ngka

t.

108

Di d

alam

syu

rga

amat

sen

tosa

,K

erja

[kan

]lah63

ibad

at s

enan

tiasa

,K

aren

a Tu

han

Yan

g K

uasa

,B

erib

u je

nis

nikm

at d

irasa

.

110

Bar

ang

berk

enan

kep

ada

ia,

Bes

ar [h

]idan

gan

sepe

rti d

unia

,N

asi d

an k

ambu

li da

ging

sed

ia,

Dip

erin

ta[h

]nya

68 o

leh

Tuha

n Y

ang

Kay

a.

112

Wa

yut‘i

mun

a al

-ta‘a

m,

Ber

ibu

jeni

s m

akan

min

uman

,D

enga

n bi

dada

ri be

rtuan

g2an

,Ti

dakl

ah la

gi b

anya

k ke

nang

an.

Page 24: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

90 Sari 27Pa

ge 1

2St

anza

Stan

za

113

Ban

yak

kena

ngan

di d

alam

diri

,In

ilah

bala

san

Kha

lik a

l-Bar

i,Sa

tu o

rang

em

pat p

uluh

bid

adar

i,Se

ribu

khad

amny

a su

da[h

] dib

eri.

115

Har

i kem

udia

n tid

ak te

rper

i,D

uduk

ber

suka

an d

enga

n bi

dada

ri,B

a<h>

unya

72 h

arum

sep

erti

kestu

ri,Se

rta b

erpa

ntun

men

yera

hkan

diri

.

117

Nah

nu a

l-rak

hiya

t, ka

tany

a la

gi,

Suka

nya

keka

l sun

yi ta

k la

gi,

Men

yera

hkan

diri

sor

e da

n pa

gi,

Di d

alam

mah

ligai

yan

g m

aha

tingg

i.

119

Bua

h2an

di d

alam

syu

rga,

Ras

anya

leza

t tia

da b

erhi

ngga

,D

i dal

amny

a be

risi b

idad

ari t

iga,

Hila

ngla

h la

par h

ilang

lah

daha

ga.

121

Kha

timat

ters

ebut

nya

ta,

Arti

nya

peng

habi

san

kala

m b

erka

ta,

Jang

an d

ipuj

i jan

gan

dika

ta,

Ata

s fa

kir y

ang

hina

lata

.

123

Seba

b tid

ak d

isebu

t nam

a,H

anya

kam

pung

Pal

emba

ng L

ama,

Jang

an m

enja

di u

jub

bers

ama,

Inila

h ke

suda

han

kata

ula

ma.

114

Suda

[h] d

iber

i ser

ta p

akai

an,

Gel

ang

kalu

ng k

eron

cong

sek

alia

n,D

isuru

[h]70

men

ari r

amai

2an,

71

Inila

h ba

las

hari

kem

udia

n.

116

Nah

nu a

l-kha

lidat

pul

a ya

kni,

Arti

nya:

kek

al d

i akh

irat i

ni,

Ber

suka

2an

ke s

ana

sini

,Su

da[h

] per

inta

h Tu

han

Subh

ani.

118

Hur

un m

aqsu

ratu

n fi

al-k

hiya

m,

Di d

alam

khi

ma73

bid

adar

i sek

ian,

74

Di a

tas

mah

ligai

di d

alam

keb

unan

,R

amai

ber

mak

an b

uah2

an.

120

Ass

alam

uala

ikum

, sek

ian75

Ikh

wan

,D

ihar

ap s

ungg

uh m

inta

den

gark

an,

Jikal

au k

hila

f sal

ah p

enge

tahu

an,

Min

ta b

etul

kan

jang

an m

alua

n.

122

Hin

a la

ta z

aman

sek

aran

g,Ilm

u se

diki

t ban

gsa

pun

kura

ng,

Jang

an d

ibua

t seb

aran

g2,

1 Ili

r76 te

mpa

t men

gara

ng.

124

Kat

a ul

ama

yang

peg

ang

hadi

s,B

ulan

Ram

adha

n ha

rinya

Kha

mis,

Serib

u tig

a ra

tus

tiga

pulu

h lim

a77 m

aka

tertu

lis,

Kal

am p

atah

da’

wat

hab

is.

Page 25: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

91Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

NOTES

1 An earlier version of this paper was delivered at the Scholar’s Discourse @ IAMM,Islamic Arts Museum Malaysia (Kuala Lumpur, 22 August 2008). I would like toexpress my gratitude to the Museum’s librarian, Puan Azenita binti Abdullah M.A.,for kindly inviting me to present a lecture there, as well as to the lively audience fortheir thoughtful comments. My travel to Malaysia and Indonesia was financiallysupported by the Stichting Oosters Instituut in Leiden. I also gratefully acknowledgethe help of Prof. Dr. Edwin P. Wieringa, Dr. Oman Fathurahman, Dr. Ian Proudfoot,and Dr. Clara Brakel-Papenhuyzen for their valuable comments on the draft of thispaper. Any mistakes, of course, are mine alone.

2 For example, the case of Indonesian novel Ayat-ayat Cinta (The Love Verses) byHabiburrahman El Shirazy (2006) which is adored by many young IndonesianMuslims, hence it sold well and has been frequently reprinted. The novel was adaptedto film in 2007, produced by MD Picture and directed by Hanung Bramantyo (see:http://en.wikipedia.org/wiki/Ayat-Ayat_Cinta_(film; accessed 16-7-2008). The filmwas box office in Indonesia and Malaysia soon after its release in early 2008.

3 Spelled syu-r-g (syurga), as spelled until now in Malaysia (see Iskandar et al. 1984:1156), whereas in Indonesian it is written as surga. This word derives from Sanskrit‘svarga’ (Gonda 1973:123), hence in Indonesian it means, among other things,‘kayangan tempat kediaman Batara Guru (Siwa)’ (Moeliono et al. 1989: 873). Inthis paper I write syurga, as it was originally written in Jawi script (see Figure 2).

4 See also Zoedmulder’s thesis on pantheism and monism (1995:97-114) that discussesthe emanation doctrine of seven grades (martabat tujuh) in Javanese suluk literature.

5 This quotation based on the online version of Tomy Christomy’s Signs of the Wali:narratives at the Secret Sites in Pamijahan, West Java [PhD Thesis, AustralianNational University, 2003] (see: http://epress.anu.edu.au/islamic/wali/mobile_devices/ch07s03.html; accessed 26-7-2008).

6 Ibid.. Christommy mentions that the illustration based on Beben’s manuscript orThe Book of the Wali found in Pamijahan, West Java.

7 For further on the printing in the 19th century Palembang, see Peeters (1996).8 In the meantime, this transliteration has been included in the Malay Concordance

Project (MCP) of The Australian National University, Canberra, for which I wouldlike to say thank Ian Proudfoot, the project administrator (see: http://mcp.anu.edu.au//N/Srg_bib.html; accessed 20-4-2008). As the MCP decrees, its administratorsprotect this transliteration.

9 Slash mark indicates the change of line in the original text (see Figure 2).10 In Jawi: . See also the last line of stanza 105.11 In Jawi: . See also stanza 11, 12, 31, 33, 39, 63, 64, 109, 111, 112, 114 and

116.12 In Jawi: .13 In Jawi: .14 In Jawi: .15 In Jawi: .16 In Jawi: . See note 14.17 In Jawi: , as in note 14 and 16.

Page 26: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

92 Sari 27

18 In Jawi: . Perhaps, it means mengenalnya.19 In Jawi: .20 In Jawi: which could also be read hewan.21 In Jawi: which in this context irreasonable if it is read al-Khalik.22 In Jawi: .23 In Jawi: , means menghadang.24 Or sabilillah in the Malay Muslims pronunciation.25 In Jawi: .26 In Jawi: .27 In Jawi: .28 In Jawi: .29 In Jawi: .30 In Jawi: .31 In Jawi: .32 In Jawi: .33 In Jawi: .34 The last three words in Jawi: .35 The last two words in Jawi: , which could also be read ‘sadan[y]a kawan’.36 In Jawi: .37 In Jawi: .38 In Jawi: .39 In Jawi: . Hence the end rhyme of this stanza is unbalanced.40 In Jawi: .41 In Jawi: .42 In Jawi: . Apparently this is the Palembang Malay pronunciation for istirahat.

It remind us to the Modern Indonesian word rehat (pause)—‘rehat kopi’ for example.43 In Jawi: .44 In Jawi: , which could also be read lalai.45 Written: diamati2 [ ].46 In Jawi: .47 In Jawi: .48 In Jawi: , which means berasa (= terasa).49 In Jawi: , means digaruk (scratch).50 Written j-r-y-ylh [ ]. The first letter should be c, not j.51 Written: berbalasan2 [ ].52 In Jawi: .53 In Jawi: .54 In Jawi: .55 In Jawi: .56 In Jawi: , which remind us to Indonesian word seyogia (properly).57 In Jawi .58 Written muda2han [ ].59 In Jawi: .

Page 27: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

93Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

60 In Jawi: . Compare with men[d]engarkan in stanza 105 line 4 and in thetitle page (see note 10).

61 In Jawi: .62 Written: ja’ui [ ].63 In Jawi: .64 In Jawi: .65 In Jawi: .66 In Jawi: .67 In Jawi: . See also this word in next stanza.68 In Jawi: .69 In Jawi: .70 In Jawi: .71 Written ramaian2 [ ].72 In Jawi: .73 In Jawi: , from Arabic cognate al-khayamah (house or camp).74 In Jawi: , which properly read sekalian rather than sekian.75 In Jawi: , compare with previous note. But in this context, the word sekian is

also proper, in sense that the author will finish his poem. That why I put commaafter word Assalamualaikum.

76 The place where the author wrote this poem.77 Khamis, Ramadhan AH 1335 without mentioning a definite date. Here I note that

Khamis 1 Ramadhan AH 1335 = 21 June 1917.

REFERENCES

Abdul Hadi W. M. 1995. Hamzah Fansuri: Risalah Tasawuf dan Puisi-Puisinya.Bandung: Mizan.

Anonymous. 1823. History of Rajah Jumjumah. Asiatic Journal 15: 249-56.Anonymous. 1980. Azab Neraka [comic strips children]. Jakarta: Menara Kudus.Azra, Azyumardi. 1994. Jaringan Ulama Timur Tengah dan Kepulauan Nusantara

Abad XVII dan XVIII: Melacak Akar-Akar Pembaruan Pemikiran Islam diIndonesia. Bandung: Mizan.

Braginsky, V. I. 1993. Tasawuf dan Sastra Melayu. Jakarta: RUL.Braginksy, V. I. 2003. Satukan Hangat dan Dingin…: Kehidupan Hamzah Fansuri:

Pemikir dan Penyair Sufi Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.Braginsky, Vladimir I. 2004. The Heritage of Traditional Malay Literature: A Historical

Survey of Genres, Writings and Literary View. Leiden: KITLV Press.Brakel-Papenhuyzen, Clara. 2003. The Tale of the Skull: an Islamic Description of Hell

in Javanese. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 158.1: 1-19.Brakel, L. F. 2004. Islam and Local Traditions: Syncretic Ideas and Practices. Indonesia

and the Malay World 32.92: 5-20.Christomy, Tommy. 2003. Signs of the Wali: Narratives at The Secret Sites in Pamijahan,

West Java [PhD Thesis, Australian National University; based on its online versionin: http://epress.anu.edu.au/islamic/wali/mobile_devices/ch07s03.html).

Page 28: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

94 Sari 27

Drewes, G. W. J. and L. F. Brakel (eds.). 1986. The Poems of Hamzah Fansuri. Dordrecht/Cinnaminson: Foris Publications [Bibliotheca Indonesica 26].

Fathurahman, Oman. 2002. Penulis dan Penerjemah Ulama Palembang: MenghubungkanDua Dunia” [Paper delivered at International Workshop on History of Translationin Indonesia and Malaysia (Project of Association Archipel), Paris, 1-5 April 2002];http://article.melayuonline.com/).

Gonda, J. 1973. Sanskrit in Indonesia. New Delhi: International Academy of IndianCulture.

Iskandar, Teuku et al. 1984. Kamus Dewan. Kuala Lumpur: Dwan Bahasa danPustaka.

Jusuf, Jumsari. 1971. Hikajat Radja Djumjumah. Manusia Indonesia 4,5,6.V: 389-415.Koster, G. L. 1993. Roaming through Seductive Gardens: Reading in Malay Narratives.

Leiden: KITLV Press (VKI 167).Moeliono, Anton et al. 1989. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.Mu’jizah. 2005. Martabat Tujuh: Edisi Teks dan Pemaknaan Tanda Serta Simbol. Jakarta:

Djambatan.Peeters, Jeroen. 1996.Palembang Revisited: Further Notes on The Printing Establishment

of Kemas Haji Muhammad Zahari, 1848. IN Paul van der Velde (ed.), IIASYearboook 1995: 181-90. Leiden: International Institute for Asian Studies.

Proudfoot, Ian. 1993. Early Malay Printed Books: A Professional Account of MaterialsPublished in the Singapore-Malaysia Area up to 1920, Noting Holding in MajorPublic Collections. Kuala Lumpur: Academy of Malay Studies and the LibraryUniversity of Malaya.

Shirazy, Habiburrahman El. 2006. Ayat-Ayat Cinta. Jakarta: Republika.Suryadi. 2001. Shaikh Daud of Sunur: Conflict between The Reformist and The

Shattâriyah Sûfî Order in Rantau Pariaman in The First Half of Nineteenth Century.Studia Islamika 8.3: 57-124.

Wall, H. von de. 1857. Eene Inlandsche Drukkerij te Palembang. Tijschrift voor IndischeTaal-, Land- en Volkenkunde 6: 193-8.

Wieringa, E. P. 1998a. A Last Admonition to P.P. Roorda van Eysinga in 1828; HajiZainal Abidin’s Syair Alif-bata-ta. Bijdragen de Taal-, Land- en Volkenkunde 154.1:116-28.

Wieringa, E. P. (Compiler). 1998b. Catalogue of Malay and Minangkabau Manuscriptsin The Library of Leiden University and Other Collections in the Netherlands, Vol.1: Comprising The Acquisitions of Malay Manuscripts in Leiden University Libraryup to The Year 1896. Leiden: Legatum Warnerianum, Leiden University Library.

Wieringa, Edwin. 2005. Hikayat Abdullah Asyir dan Dayang Rohani: A MinangkabauMalay Image of Afterlife. 110-19. IN Asmah Haji Omar (ed.). Malay Images.Tanjung Malim: UPSI Press.

Wieringa, E. P. (Comp). 2007. Catalogue of Malay and Minangkabau Manuscripts inthe Library of Leiden University and other collections in the Netherlands, Vol.2:comprising the H.N. van der Tuuk bequest acquired by the Leiden University Libraryin 1896. Leiden: Leiden University Library.

Wijk, D Gerth van. 1881. De Geschiedenis van Prinses Balkis (Hikajat Poeti Balukih).Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen41: i-95.

Page 29: Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay ...journalarticle.ukm.my/1154/1/sari27(1)-2009[05].pdf · yang saleh di alam baka, ... poem Syair Alif-ba-ta ... Syair Syurga

95Syair Syurga a Devotional Literary Text in an Early Malay Printed Book

Zoelmulder, P.J. 1995. Pantheism and Monism in Javanese Suluk Literature. Leiden:KITLV Press.

SuryadiOpleiding Talen en Culturen van IndonesieFaculteit Geesteswetenscahppen Universiteit LeidenPostbus 95152300 RA LeidenThe NetherlandsE-mail: [email protected]