symposium théâtre de la caraïbe · 2013. 11. 4. · compagnie l'autre souffle le théâtre...
TRANSCRIPT
La compagnie l'Autre souffle
Présente
Symposium du répertoire théâtral de la Caraïbe
Le 9 novembre 2013
à l'Auditorim du Petit Palais Avenue Winston Churchill - 75008 Paris
Mo Champs - Élysées Clemenceau
Contacts
Jean-Michel Martial: 06 85 23 33 25 – Marie-Noëlle Eusèbe: 06 62 06 56 75
Invariance [email protected]
Symposium
Répertoire du théâtre de la Caraïbe
Sommaire Page 3-‐ Présentation de la manifestation Page 4 -‐ La caraïbe, carrefour de la création Page 5 -‐ Répertoire des œuvres majeures Page 8 -‐ Liste des pièces retenues Page 12 -‐ Programme Page 15-‐ La Compagnie l'Autre Souffle Page 16 – Jean-‐Michel Martial
2
Compagnie l'Autre Souffle
Le Théâtre de la Caraïbe en exposition
C'est son cadre exceptionnel que le musée Le Petit Palais offrira comme écrin au
premier symposium européen consacré au théâtre de la Caraïbe sous la présidence
d'honneur de Monsieur Victorin Lurel, Ministre des Outre-Mer et en présence de
Monsieur Xavier North, Délégué général à la langue française et aux langues de
France Au Ministère de la Culture et de la Communication.
Le 9 novembre 2013 de 9 heures à 18 heures
Des invités des différents pays de la caraïbe dont Maryse Condé - Guadeloupe, Ina et
Michèle Césaire - Martinique, Elie Stéphenson - Guyane, Jean Small - Jamaïque,
José Triana - Cuba, Alwin Bully - Dominique, Rawle Gibbons -Trinidad, Jean
Métellus- Haïti viendront durant toute la journée parler de création et d'identité
caribéennes.
Initié par le comédien Jean-Michel Martial et La Compagnie du Souffle, en
collaboration avec des spécialistes du théâtre de la Caraïbe et de Alvina Ruprecht
professeure de théâtre à l'Université d'Ottawa dont un des champs d'intérêt porte
justement sur Théories interculturelles et post coloniales.
Musée du Petit Palais Avenue Winston Churchill - 75008 Paris Mo Champs - Élysées Clemenceau
34 Square Clignancourt 75018 Paris www.compagnie-lautresouffle.com Contact : Jean-Michel Martial [email protected]
3
La Caraïbe, carrefour mondial de la création
La population créole est selon Léon Gontran-Damas au confluent de trois
fleuves : L’Europe, l’Afrique, l’Amérique. Cette rencontre ou télescopage de ces trois
cultures a donné naissance à une structure mentale, un mode de penser et un
imaginaire particulier qui, dans la Caraïbe, s’exprime dans des langues européennes- le
français, l’anglais, l’espagnol- et le créole. Nous voulons célébrer l’expression de cet
imaginaire et dire son apport culturel et artistique. Nous voulons nous enrichir de cette
créativité et induire une meilleure rencontre du monde culturel français et de cet Outre-
Mer qui nourrit les repaires identitaires et le patrimoine culturel de plus d’un million
d’individus.
Jean-Michel Martial et sa compagnie L’autre Souffle ont souhaité poser la question de
l’identité théâtrale de la Caraïbe. Le projet, est simple, réunir un corpus de pièces parmi
les plus emblématiques de la Caraïbe et les faire connaître par le biais d’une édition
multilingue -français, créole, anglais et espagnol- et par la diffusion.
34 pièces à lire, à écouter, à offrir
Le Répertoire Théâtre Caraïbe se veut une plateforme privilégiée de la reconquête
du « soi » sur un mode positif pour tous ces jeunes en quête d’une identité revalorisée.
Notre compétence s’exprime dans le théâtre. C’est à partir des textes et des pièces du
théâtre de la Caraïbe que nous souhaitons dire au monde l’originalité de cet imaginaire.
La présentation du Répertoire Théâtre Caraïbe au Petit Palais à Paris, Carrefour
mondial des cultures- préfigure le festival de théâtre de la Caraïbe.
4
Répertoire des œuvres majeures du théâtre de la Caraïbe
Introduction La mise en place d’un travail de collaboration avec le Centre d’Etudes et de Recherches
caribéennes –CERC- de l’Université des Antilles-Guyane nous a permis de poser le
caractère scientifique du projet.
C’est ainsi, que dès le début de nos travaux nous avons pu bénéficier des compétences
de spécialistes internationaux tels que :
Vivian Martinez et Jaime Gomez de Casa de las Americas à Cuba,
Roberto Ramos Perrea Directeur des archives théâtrales de l’Atheneo à Puerto Rico
Rawle Gibbons de Trinidad, Travis Weekes de Sainte Lucie,
Michael Reckord et Jean Small de la Jamaïque…
Nous sommes tous conscients que l’européocentrisme inhérent à notre histoire post-
coloniale est encore aujourd’hui un facteur de limitation quant aux possibilités de
contact entre les différents peuples de la Caraïbe et d’autant entre la Caraïbe et
l’Europe. C’est pourquoi, habités d'un même enthousiasme devant l’opportunité de
participer à la réalisation de ce travail visant à l’appropriation et à la valorisation de
notre patrimoine littéraire et théâtral commun, nous avons su trouver les ressources
nécessaires pour obtenir l’adhésion et la collaboration des auteurs, éditeurs, comédiens,
critiques, chercheurs et autres passionnés de théâtre que nous avons sollicités.
Chronologie du projet La compagnie a, à partir de 2008 sélectionné un certain nombre de pièces de la région
Caraïbe avec l'aide d'une équipe de rédacteurs spécialistes du théâtre caribéen.
Les meilleures œuvres écrites produites ou publiées ont été sélectionnées et des fiches
d'analyse de chaque pièce ont été rédigées à partir de 2009.
Un jury a été mis en place en 2010 afin d'établir une première version du répertoire.
Sur plus de 200 pièces répertoriées, 84 ont été présélectionnées puis 70, 64, 60,58 pour
finalement en retenir 34.
5
L'édition du répertoire
Les pièces du répertoire ainsi que leurs fiches d’analyses sont conçues pour être
accessibles sous forme de livrets, aux jeunes scolarisés, être étudiées dans les classes
option théâtre, proposées aux épreuves du bac option théâtre et mises à disposition
dans les bibliothèques scolaires et universitaire, en priorité des Antilles, de France, de
la Caraïbe et de l’Europe, voire à l’International.
L’une des originalités de ce projet est que chaque livret propose les textes dans les
quatre langues importantes de la Caraïbe - le Créole, le Français, l’Anglais et
l’Espagnol-.
Il est nécessaire pour cela, que ces pièces soient intégrées aux programmes scolaires et
Universitaires, et représentées dans les centres dramatiques régionaux et nationaux...
Des contacts doivent être pris en ce sens avec la DRAC de Guadeloupe et de l’Ile de
France. Ils seront à consolider et développer.
Les lecteurs pourront, d'un seul coup d’œil intégrer l’idée d’identité culturelle Caraïbe,
encore à développer.
Des relations ont été nouées avec plusieurs des maisons d’édition et sur la base des
Différentes lignes éditoriales et de budgets comparés. Deux maisons d’édition ont
aujourd’hui nos faveurs,
L’édition de l’Amandier, spécialisée dans l’édition théâtrale située, comme
nous, à Paris qui nous a aidés à concevoir l’ouvrage.
La maison d’édition Mémoire d’encrier, spécialisée dans le roman, la poésie et le
Théâtre de la Caraïbe. Sa forte implantation dans la Caraïbe et son travail à
l’international correspond à l’ambition de notre projet. Elle est dirigée par le romancier
Rodney Saint Eloi.
6
Lors d’une réunion de travail avec Mesdames Nina Gélabale et Manuela Moutou, de
Messieurs Jean-Louis Boucard et Marc Vizy, il a été convenu que le premier texte
édité serait Ton beau capitaine de Simone Schwarz Bart. L’année suivante nous
éditerons 4 à 6 ouvrages, le reste du corpus de pièces sera édité à raison de 6 à 8 pièces
par an jusqu’à l'édition complète de la collection. L‘association l’Autre Souffle
souhaite par la suite faire connaître ces oeuvres en utilisant l'ensemble des médias.
Nous avons solutionné les différents points techniques liés à l’édition de la collection,
posé le cadre juridique qui garantira le respect des droits de chacun et défini la charte
graphique de la collection Théâtre Caraïbe, Le Répertoire.
7
Théâtre Caraïbe, Le répertoire
Pièces francophones
Ton beau Capitaine
Simone Schwarz-Bart Guadeloupe
An tan revolysion
Maryse Condé Guadeloupe
Trames
Gerty Dambury Guadeloupe
La véridique histoire de Hourya
Daniel Boukman Martinique
Théodora
Syto Cavé Haïti
Rosanie soleil
Ina Césaire Martinique
La nef
Michèle Césaire Martinique
Une autre histoire ou le malentendu
Julius Amédée Laou Martinique
Anacaona
Jean Métellus Haïti
Dessalines ou la passion de l'indépendance
Vincent Placoly Martinique
Boni Doro
Elie Stéphenson Guyane
8
Théâtre Caraïbe, Le répertoire
Pièces créolophones
Foukifoura
Frankétienne (Haïti)
Moun koubari
José Jernidier Guadeloupe
Don Juan
Georges E. Mauvois Martinique
Antigon
Féliks Moriso-Lewa Haïti
9
Théâtre Caraïbe, Le répertoire
Pièces anglophones
Odale's choice
Edward Kamau Brathwaite, Barbados
The Ruler
Alwyn Bully , Dominica
Couvade
Michael Gilkes, Guyana
Moon on a rainbow shawl
Errol John, Trinidad
The dragon can't dance
Earl Lovelace, Trinidad
Smile orange
Trevor Rhone, Jamaica
An echo in the bone
Denis Scott, Jamaica
Eight bellywoman bangarang
Sistren Collective, Jamaica
Dream on monkey mountain
Derek Walcott, Saint-Lucia
10
Théâtre Caraïbe, Le répertoire
Pièces hispanophones
Vejigantes
Francesco Arrivi, Puerto Rico
El gran circo eucraniano
Myrna Casas, Puerto Rico
Bolo Francisco
Reynaldo Disla, Republica Dominicana
Morir del cuanto
Abelardo Estorino, Cuba
Maria Antonia
Eugenio Hernandez-Espinosa, Cuba
Un nino azul para esa sombra
René Marqués, Puerto Rico
Aire frio
Virgilio Pinera, Cuba
Manteca
Alberto Pedro Torriente, Cuba
Médea en el espejo
José Triana, Cuba-France
Perrerias
Chiqui Vicioso, Republica Dominicana
11
Symposium
Théâtre de la Caraïbe, Le répertoire
Programme
9h - Accueil des invités 9h30 - Interventions des personnalités officielles. Théâtre Caraïbe - Le Répertoire
Collection multilingue - Français, Créole, Anglais, Espagnol Néerlandais
Présentation et historique par Jean-Michel Martial Table-ronde le Théâtre caribéen 10h- Dramaturgie et Société, Nouvelles perspectives de l’histoire. A- Perspectives historiques Maryse Condé -Guadeloupe – An tan revolysion / Le rétablissement de l'esclavage en Guadeloupe
Intervention de Christiane Makward sur An tan revolysion Jean Métellus - Haïti – Anacaona / L'histoire pré coloniale d'Haïti B- Perspectives sociales Jean Small – Jamaïca- Bellywomen bangarang / Teenage pregnancy and passage to womanhood José Jernidier - Guadeloupe – Moun Koubari / voisinage et conflits sociaux 11h30- Lecture Ton beau Capitaine de S.Schwarz-Bart extraits en créole et anglais 11h45- Présentation de la Collection Répertoire Théâtre Caraïbe
Historique par Jean-Michel Martial Mode et critères de sélection des oeuvres par Alvina Ruprecht
12H30 - Pause déjeuner
12
14h - L'auteur dramatique et la réécriture José Triana, Cuba – Médéa en el espejo / Médée d'Euripide Michèle Césaire, Martinique- - La nef / La Nef des fous, tableau de Jérôme Bosch, Roman médiéval de Sébastien Brant et film de Stanley Kramer Alwin Bully, Dominique - The ruler / Ruler in Hiroona, roman de G.C.H. Thomas Daniel Boukman, Martinique - La véridique histoire de Hourya / La Mégère apprivoisée de W.Shakespeare Michael Reckord, Jamaïque – Odale's choice by Edward Kamau Brathwaite / Antigone de Sophocles Guy Régis Jr, Haïti - Intervention sur Antigone de Féliks Moriso-Lewa Lecture - Extraits de Ton beau Capitaine de Simone Schwartz-Bart 15h30 Mythologie et dramaturgie caribéenne Gilbert Laumord, Guadeloupe- Intervention sur Maria Antonia Théâtre et rituels de la Santéria Rawle Gibbons, Trinidad – Ogoun Ayan / Orisha Mythology and its Links to Steel Band History. Remarks on playwright José Exélis, Martinique - Le corps de l'Acteur dans le théâtre caribéen Travis Weekes, Ste Lucie – Dream on monkey mountain The theatre of Derek Walcott 16h30 PRÉSENTATION de Ton beau Capitaine
Intervention de Roland Brival, Martinique Intervention de Jean Small, Jamaïque sur sa mise en scène de Ton beau
Capitaine en anglais.
13
17h- Dramaturgie renouvelée Gerty Dambury, Guadeloupe – Trames Vivian Gomez, Cuba pour le texte d'Alberto Pedro – Manteca- mutation de la société cubaine et le texte de Virgilio Pinera – Aire Frio Julius Amédé Laou, Martinique – Une autre histoire ou le malentendu
Intervention de Xavier North – Délégation à la Langue Française et langues de France
17h40 Synthèse: perspectives d'avenir Projets de rencontres dans la Caraïbe Clôture par Annick Thébia et Jean-Michel Martial Remerciements 18h30 – 20h30 Cocktail au Café du Petit-Palais
14
Compagnie L’Autre Souffle
Des textes pour croiser l’Art et l’Histoire
La Compagnie l'Autre Souffle, créée
en 1997 à l ‘initiative de Jean-
Michel Martial est un regroupement
d'artistes et de créateurs qui tout en
poursuivant une trajectoire
personnelle, se retrouvent autour de
projets forts. Humaniste plus que
militante, Cette Compagnie est née
d'un désir pluriel, porter sur scène
des textes qui conduisent à violenter
les certitudes et interroger sur
l'homme et les sociétés.
L’Autre Souffle a un objectif, servir
l’Art en le croisant avec l'Histoire et
une seule démarche, fouiller les
textes, briser les barricades de
paroles, libérer l’imaginaire pour
apprendre, comprendre, partager.
Jean -Michel Martial
Rencontre et Partage, un Crédo
Comédien, auteur, metteur en scène, Jean Michel Martial est avant tout un homme
engagé au parcours particulier. Né à Madagascar d’une famille Guadeloupéenne, il vécut
en France, en Afrique et aux Antilles. Docteur en chirurgie dentaire en 1978, il fut lauréat
au Concours National de Déontologie en 1977, champion de France universitaire d’aviron
1976, mai c’est dans le domaine des arts qu’il trouve sa juste place. Passionné par le
théâtre, il suit l’enseignement de Sarah Sanders et d’Andéas Woutsinas.
En 1997 il fonde la compagnie L’Autre
Souffle et questionne les grands mythes
de l’humanité. Il met en scène Liens de
sang d’ A.Fughart en 1998, Le
psychiatre noir de L. N’Kosi en
2000, La force d’aimer de Martin
Luther king,Jr, en 2002, La
voyageuse d’après Maryse Condé,
en 2008, et crée La loi de tibi de
J.Verdun en 2011.
En 1989, invité à la comédie Française il joue sous la direction de L. Ronconi dans
Le Marchand de Venise de W.Shakespeare puis dans Obéron de C M. Weber à la
Scala de Milan. En 1990, il joue sous la direction de J.Ford Dommage qu’elle soit une
Putain de Jean-Luc Lagarce.
En 1992, sous la direction de L. Pasqual, il est encore à L’Odéon dans Le Balcon de
Jean Genet puis interprète Diderot dans Diderot Circus en 1995 sous la direction de JF.
Prévand. En 1996, il est l’Ange Noir de N. Rodriguez sous la direction d’A.Ollivier à
la MC/93 Bobigny… II enseigne, met en scène et dirige des ateliers professionnels.
16
Il est nommé aux Molières comme meilleur comédien dans un second rôle pour sa
composition de Hoke dans Miss Daisy et son chauffeur . En 2001 il est dans Ladies
Night de A.Mac Carten, S.Sinclair et J.Collard. dans la mise en scène de J-P Dravel
et O Macé, Molière du meilleur du meilleur spectacle comique en 2001.
17