systèmedecommande cmca...1 sécurité etconditionspréalablesà l'utilisationduproduit 6...
TRANSCRIPT
-
Description
Installation
électrique
8023867
1211a
Système de commande
CMCA
-
CMCA
2 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a –
Traduction de la notice originale
GDCP-CMCA-INST-FR
CoDeSys® est une marque déposée appartenant à son propriétaire respectif dans certains pays.
Identification des dangers et remarques utiles pour les éviter :
AvertissementDangers pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
AttentionDangers pouvant entraîner des blessures légères ou de graves dégâts matériels.
Autres symboles :
NotaDégâts matériels ou dysfonctionnement.
Recommandation, conseil, renvoi à d’autres documents.
Accessoires nécessaires ou utiles.
Informations pour une utilisation écologique.
Identifications de texte :
• Activités qui peuvent être effectuées dans n’importe quel ordre.
1. Activités qui doivent être effectuées dans l’ordre indiqué.
– Énumérations générales.
-
CMCA
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 3
Table des matières – CMCA
1 Sécurité et conditions préalables à l'utilisation du produit 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1 Consignes générales de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2 Utilisation conforme à l'usage prévu 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Mauvais usage prévisible 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Conditions préalables à l'utilisation du produit 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Conditions techniques préalables 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Qualification du personnel technique 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Domaine d'application et certifications 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Transport et stockage 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Transport 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Dimensions et poids 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Conditions de stockage 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Déballage 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1 Version embase de montage CMCA-…-C-… 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2 Versions d'armoire de commande CMCA-…-CC-…/CMCA-…-CS-… 10. . . . . . . . . . . .
2.4 Contrôle du système de commande et de la livraison 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Aperçu 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Caractéristiques 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Fonctionnement et application 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Vue d’ensemble du produit 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Éléments de commande et raccords de l'armoire de commande
CMCA-…-CC-…/CMCA-…-CS-… 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Éléments de commande et de signal sur l'armoire de commande
CMCA-…-CC-…/CMCA-…-CS-… 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Composants et raccords, intérieur de l'armoire de commande ou version à embase
de montage 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.4 Vue d'ensemble des barrettes de fixation 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.5 Vue d'ensemble des fusibles 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Montage et installation 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Montage 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Version embase de montage CMCA-…-C-… 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Version armoire de commande CMCA-…-CC-… 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.3 Version armoire de commande avec socle CMCA-…-CS-… 23. . . . . . . . . . . . . . . . . .
-
CMCA
4 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
4.2 Installation électrique 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Instructions de sécurité 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Structure des bornes à deux niveaux 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Raccordement de la tension d'alimentation 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.4 Raccordement de l'interrupteur général (uniquement avec embase
de montage) 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.5 Raccordement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence (uniquement avec embase
de montage) 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.6 Raccordement des circuits d'arrêt d'urgence externes 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.7 Raccordement de l'interrupteur des portes de protection 29. . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.8 Raccordement des éléments de commande et de signal (uniquement avec embase
de montage) 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.9 Sélection de mode de marche 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.10 Raccordement des entraînements de la cinématique 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.11 Raccordement des capteurs de fin de course 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.12 Raccordement de la détection de perte de tige (uniquement avec cinématique
parallèle EXPT) 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.13 Raccordement du capteur de référence pour axe de rotation 33. . . . . . . . . . . . . . .
4.2.14 Raccordement de l'alimentation du système de caméra 33. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.15 Raccordement de l'éclairage 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.16 Sorties librement utilisables 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.17 Modules périphériques supplémentaires pour la commande multiaxes 34. . . . . .
5 Mise en service 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Utilisation, fonctionnement et diagnostic 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Utilisation 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Maintenance et entretien 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Ventilateur de l'armoire de commande 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Remplacement de module et réparation 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Remplacement de module 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Réparation 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Élimination 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Annexe technique 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Caractéristiques techniques 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1.1 Sécurité 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1.2 Généralités 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1.3 Caractéristiques électriques 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1.4 Conditions de fonctionnement et d’environnement 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-
1 Sécurité et conditions préalables à l'utilisation du produit
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 5
1 Sécurité et conditions préalables à l'utilisation du produit
1.1 Sécurité
1.1.1 Consignes générales de sécurité
• Respecter les mesures générales de sécurité figurant dans les chapitres correspondants.
Les consignes de sécurité spéciales sont mentionnées directement devant les instructions
de manutention concernées.
AvertissementRisque d'électrocution, même lorsque l'interrupteur général est désactivé.
Le système de commande n'est complètement hors tension que lorsque toutes les
conduites d'alimentation ont été mises hors tension.
• Avant les opérations de montage, d'installation et/ou de maintenance, mettre
toutes les conduites d'alimentation (même les tensions externes) hors tension et les
sécuriser contre toute réactivation inopinée.
• Ne réactiver les tensions qu'après l'achèvement des travaux.
NotaRisque d'endommagement du produit en cas de manipulation inadaptée.
• Ne jamais débrancher les connecteurs et interfaces sous tension.
• Ne jamais brancher les connecteurs et interfaces sous tension.
• Respecter les consignes de manipulation des composants sensibles aux charges
électrostatiques.
1.1.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le système de commande CMCA sert à exploiter une cinématique dans l'environnement d'une machine
ou d'une installation d'automatisation et doit être utilisé dans les conditions suivantes :
– dans un état fonctionnel irréprochable
– dans son état d'origine sans y apporter de modifications
– dans les limites du produit définies par les caractéristiques techniques (� Annexe A.1)
– dans le domaine industriel
Le circuit de sécurité de la solution de commande CMCA ne constitue qu'une partie du concept de sécu-
rité, lequel doit reposer sur une évaluation des risques pour l'ensemble de la machine qui doit être
effectuée par le fabricant de la machine.
NotaTout dommage dû à des interventions menées par des personnes non autorisées ou
toute utilisation non conforme entraîne l'exclusion des recours en garantie et dégage le
fabricant de sa responsabilité.
-
1 Sécurité et conditions préalables à l'utilisation du produit
6 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
1.1.3 Mauvais usage prévisible– La fonction du circuit de sécurité de la solution de commande CMCA est modifiée.
– Des fonctions de sécurité qui ne sont pas indiquées dans le présent manuel sont ainsi modifiées.
– La machine n'effectue pas une évaluation suffisante des risques.
– Aucun concept de sécurité de la machine existant.
– Aucune adéquation de ce circuit de sécurité pour cette application n'est constatée.
– Aucune vérification ni validation du circuit n'est effectuée dans la machine.
1.2 Conditions préalables à l'utilisation du produit
• Mettre la présente notice d'utilisation à disposition du concepteur, du monteur et de l'ensemble du
personnel chargé de la mise en service de la machine ou de l'installation dans laquelle ce produit
sera utilisé.
• Veiller au respect permanent des consignes figurant dans la présente notice. À cet effet, prendre
également en considération toutes les documentations concernant les autres composants et mo-
dules.
• Pour la destination, tenir compte des réglementations légales en vigueur ainsi que :
– les prescriptions et les normes,
– les réglementations des organismes de contrôle et des assurances,
– les dispositions nationales en vigueur
1.2.1 Conditions techniques préalablesConsignes générales à respecter pour garantir un fonctionnement correct et sécurisé de ce produit :
• Respecter les conditions ambiantes et de raccordement spécifiées pour le produit dans les caracté-
ristiques techniques (� Annexe A.1) ainsi que pour tous les composants connectés.
Seul le respect des valeurs limites ou des limites de charge permet un fonctionnement du produit
conforme aux directives de sécurité en vigueur.
• Respecter les avertissements et remarques figurant dans cette documentation.
1.2.2 Qualification du personnel technique
Le montage du produit doit exclusivement être réalisé par un personnel spécialisé disposant des qua-
lifications adéquates, conformément au présent manuel. Le personnel spécialisé doit être familiarisé
avec :
– L'installation et l'exploitation de systèmes de commande électriques
– Les prescriptions en vigueur relatives au fonctionnement des installations de sécurité
– Les prescriptions en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité au travail
– La documentation relative à ce produit
1.2.3 Domaine d'application et certificationsLes normes et les valeurs d'essai que respecte le produit sont indiquées dans les caractéristiques
techniques (� Annexe A.1). Les directives CE relatives à ce produit figurent dans la déclaration de
conformité.
Les certificats, y compris le certificat de conformité de ce produit, sont disponibles àl'adresse suivante : www.festo.com.
-
2 Transport et stockage
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 7
2 Transport et stockage
2.1 Transport
Le système de commande est livré sur une palette et protégé par des plaques. La version à embase de
montage CMCA-…-C-… est en plus vissée sur la palette.
2.1.1 Dimensions et poids
CMCA-…- C-… CC-… CS-…
Dimensions [mm]
H 565 868 1018
L 1010 1140 1140
B 640 510 510
Poids [kg]
Système de
commande
41 79 89
Poids total 1) 85 125 142
1) Avec accessoires max.
Tab. 2.1
Nota• Pour le transport, respecter les inscriptions figurant sur la face supérieure de la
caisse de transport.
1. Amener le système de commande emballé sur palette jusqu'au lieu de montage/stockage.
2. Déposer la palette sur une surface plane et stable sur le lieu de montage/stockage.
-
2 Transport et stockage
8 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
2.2 Conditions de stockage
Pour une utilisation sûre lors d'une utilisation ultérieure, respecter les conditions de stockage sui-
vantes.
Conditions de stockage
Température de stockage [°C] –20 … +60
Humidité relative de l'air [%] 10 ... 95, sans condensation ou protégé contre la condensation
Durée de stockage max. 60 mois
Conditions requises pour le
lieu de stockage
surface sèche, stable et plane
Tab. 2.2
2.3 Déballage
NotaRisque d'endommagement du produit en cas de démontage inadapté de la caisse de
transport.
• Utiliser l'outil adapté pour dévisser les vis.
• Veiller à ce qu'aucun élément de l'emballage ne puisse tomber à l'intérieur du
système de commande.
• Tenir compte du poids du produit (� Chapitre 2.1.1).
• Conserver l'emballage pour une utilisation ultérieure ou le mettre au rebut en
respectant les consignes (� Chapitre 7.3).
-
2 Transport et stockage
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 9
2.3.1 Version embase de montage CMCA-…-C-…
Retirer l'emballage de transport1. Dévisser et retirer les vis inférieures de
l'obturateur.
2. Retirer le cache par le haut.
Retrait du film d'emballage3. Pour ce faire, découper le plastique paral-
lèlement au contour du produit en utilisant un
outil adapté. Lors de la découpe, veiller à ne
pas rayer ni endommager les composants du
système de commande.
4. Retirer le film plastique en le tirant vers le
haut. Enlever avec précaution le sachet de
déshydratant et le mettre au rebut en respec-
tant les consignes (� Chapitre 7.3).
Desserrage de l'embase de montage5. Desserrer et retirer les vis qui fixent l'embase
de montage à la palette.
6. À l'aide de deux autres personnes, descendre
le système de commande de la palette et
l'amener jusqu'au lieu d'utilisation.
Fig. 2.1
-
2 Transport et stockage
10 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
2.3.2 Versions d'armoire de commande CMCA-…-CC-…/CMCA-…-CS-…
AvertissementRisque de détérioration/de blessure due à des chutes de masses.
Le dispositif utilisé pour sortir l'armoire de commande de son emballage de transport
doit présenter des dimensions suffisantes pour le poids de l'armoire de commande.
• Tenir compte du poids du produit (� Chapitre 2.1.1).
Retirer l'emballage de transport1. Desserrer et retirer toutes les vis du
couvercle.
2. Retirer le couvercle de la caisse de transport
par le haut.
Fig. 2.2
3. Desserrer et retirer toutes les vis de la paroi
latérale sur les portes de l'armoire de
commande.
4. Retirer la paroi latérale par l'avant.
Fig. 2.3
-
2 Transport et stockage
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 11
5. Monter un dispositif de levage adapté sur les
œillets de transport de l'armoire de
commande.
Fig. 2.4
6. Soulever l'armoire de commande hors de
l'emballage de transport.
Fig. 2.5
-
2 Transport et stockage
12 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
Déballer les éléments filtrants
AttentionRisque d'incendie dû à une surchauffe.
À la livraison, les éléments filtrants pour le ventilateur d'armoire de commande et le
filtre d'aération sont emballés dans du plastique et placés dans des cartouches de
filtre.
L'exploitation du système de commande avec des éléments filtrants emballés entraîne
une surchauffe et des dégâts consécutifs.
• Retirer l'emballage plastique des deux éléments filtrants en suivant la description
ci-après.
1. Retirer les obturateurs du corps de filtre vers
l'avant.
2. Sortir les éléments filtrants emballés.
3. Retirer l'emballage.
Fig. 2.64. Introduire les éléments filtrants déballés dans
le corps de filtre.
5. Remettre les obturateurs en place.
Fig. 2.7
Retirer le déshydratant
Pour éviter les dommages dus à l'humidité, l'armoire de commande contient plusieurs
sachets de déshydratant. Avant l'installation du système de commande, enlever avec
précaution le déshydratant de l'armoire de commande et le mettre au rebut en respectant
les consignes (� Chapitre 7.3)
-
2 Transport et stockage
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 13
2.4 Contrôle du système de commande et de la livraison
1. Après déballage, vérifier si le produit livré correspond au modèle commandé.
2. Après déballage, contrôler les pièces suivantes :
Contrôle Défaut possible Solutions
Fusibles ouvert fermer
Câble Ethernet débranché brancher
Carte mémoire CMXR pas insérée entièrement insérer entièrement
Composant endommagé remplacer1) 2)
1) � www.festo.com/spareparts
2) � Chapitre 7
Tab. 2.3
3. Vérifier l'intégrité de la livraison.
Documentation Nombre
Installation électrique système de commande CMCA 1
Schéma électrique système de commande CMCA 1
Contrôleur CMXR-C1 1 (en cas de caractéristique C1)
Contrôleur CMXR-C2 1 (en cas de caractéristique C2)
Contrôleur de moteur CMMP-AS + CD-ROM 1
Module I/O CECX-D-8E8A-NP-2 1
Alimentation électrique SVG-1 1
Câble d'interface Subcon 1
Switch Ethernet SFNB 1
Commande PNOZ S7 + notice 1
Commande PNOZmulti Mini + DVD 1
Module tampon 1 (en cas de caractéristique S2)
Barrette à bornes avec filtre 1, 21108-2EN-04 1
Tab. 2.4
Accessoires (en cas de caractéristique CC ou CS) Nombre
Clés des interrupteurs à clé 2 pour chaque
Clés des portes de l'armoire de commande 1
Étiquettes pour éléments de commande, allemand 6
Tab. 2.5
-
3 Aperçu
14 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
3 Aperçu
3.1 Caractéristiques
Le système de commande CMCA peut être équipé des caractéristiques suivantes :
Caractéristique Code Description sommaire
Cinématique -K1 – pour cinématique parallèle EXPT
-K2 – pour portique H ou portique bidimensionnel
-K3 – pour portique T ou portique linéaire
Commande
multiaxes
-C1 – Commande multiaxes CMXR-C1
-C2 – Commande multiaxes CMXR-C2 avec API intégré
Contrôleur de
moteur
-A1 – 2 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C5-3A pour 2 axes principaux
-A2 – 2 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C5-3A pour 2 axes principaux
– 1 contrôleur de moteur CMMP-AS-C2-3A pour 1 axe supplémentaire
-A3 – 2 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C5-3A pour 2 axes principaux
– 2 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C2-3A pour 2 axes supplémentaires
-A4 – 3 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C5-3A pour 3 axes principaux
-A5 – 3 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C5-3A pour 3 axes principaux
– 1 contrôleur de moteur CMMP-AS-C2-3A pour 1 axe supplémentaire
-A6 – 2 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C5-11A pour 2 axes principaux
-A7 – 2 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C5-11A pour 2 axes principaux
– 1 contrôleur de moteur CMMP-AS-C2-3A pour 1 axe supplémentaire
-A8 – 2 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C5-11A pour 2 axes principaux
– 2 contrôleurs de moteur CMMP-AS-C2-3A pour 2 axes supplémentaires
-
3 Aperçu
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 15
Caractéristique Description sommaireCode
Modèle - C Version embase de montage
– Pour une intégration dans une armoire de commande par le client
– Les différents éléments de commande et dispositifs de sécurité
doivent être raccordés par le client
- CC Version armoire électrique
– Les éléments de commande et dispositifs de sécurité spécifiques à
l'armoire de commande sont raccordés
– Des dispositifs de sécurité supplémentaires doivent être raccordés
par le client ou désactivés par pontage
- CS Version armoire de commande avec socle
– Les éléments de commande et dispositifs de sécurité spécifiques à
l'armoire de commande sont raccordés
– Des dispositifs de sécurité supplémentaires doivent être raccordés
par le client ou désactivés par pontage
– L'armoire de commande est montée sur un socle
Technique de
sécurité
- S1 – Dispositif de coupure de sécurité intégré
- S2 – Dispositif de coupure de sécurité intégré avec détection de
défaillance de réseau
Tab. 3.1
3.2 Fonctionnement et application
Le système de commande CMCA sert à commander et surveiller une cinématique raccordée à plusieurs
axes
Chaque axe de la cinématique est commandé par un contrôleur de moteur.
Pour les caractéristiques C1 et C2, une commande multiaxes de niveau supérieur coordonne les mou-
vements des différents axes via le contrôleur de moteur correspondant.
-
3 Aperçu
16 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
3.3 Vue d’ensemble du produit
3.3.1 Éléments de commande et raccords de l'armoire de commande
CMCA-…-CC-…/CMCA-…-CS-…
5
6
2
3
4
1
79
8
aJ
aA
1 Socle (uniquement en cas de caractéristique CS)2 Porte gauche de l'armoire de commande3 Obturateur du ventilateur de l'armoire de commande4 Interrupteur général5 Raccordement pour terminal manuel CDSA6 Éléments de commande et de signal7 Interrupteur d'arrêt d'urgence8 Œillets de transport9 Obturateur du filtre d'aérationaJ Verrouillage des portes de l'armoire de commandeaA Porte droite de l'armoire de commande
Fig. 3.1
-
3 Aperçu
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 17
3.3.2 Éléments de commande et de signal sur l'armoire de commandeCMCA-…-CC-…/CMCA-…-CS-…
5 62 3 41
1 Bouton-poussoir lumineux (S20/P20) “quit emergency stop” : confirmation du déverrouillage ducircuit d'arrêt d'urgence
2 Voyant (P21) “external emergency stop” : circuit d'arrêt d'urgence externe déclenché3 Voyant (P4) “automatic control” : mode automatique actif4 Interrupteur à clé (S2) “automatic/manual” : commutation entre le mode automatique et manuel
L'interrupteur est uniquement activé si le mode de fonctionnement “local” a été sélectionné aumoyen de ponts enfichables sur le sélecteur du mode de marche (� Tab. 4.17). Dans le mode defonctionnement “externe”, le commutateur est sans effet.
5 Voyant (P5) “manual control” : mode manuel actif6 Interrupteur à clé (S3) “brake release” : desserrage des freins moteurs (uniquement possible en
mode manuel et conjugué à la touche de validation sur le terminal manuel)
Fig. 3.2
NotaLes étiquettes d'identification des éléments de commande sont également fournies en
allemand dans l'armoire de commande.
-
3 Aperçu
18 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
3.3.3 Composants et raccords, intérieur de l'armoire de commande ou version à embase demontage
En fonction de son équipement, le présent automate peut différer de la figure.
5
6
2
4
1
3
7 8 9 aJ aA aB aC aD aE
1 Barrettes de fixation X0 … X62 Fusibles F1 … F203 Connecteur femelle de contact de mise à la terre type F pour PC (230 V AC, max. 10 A)4 Commande du circuit de commutation de sécurité5 Commande du circuit de commutation de sécurité, extension6 Commande multiaxes7 Module de contrôle pour la détection de défaillance du réseau (uniquement en cas de
caractéristique S2)8 Switch Ethernet9 Raccord pour CDSA (sur la porte gauche avec la version armoire de commande)aJ Module tampon 24 V DC (uniquement en cas de caractéristique S2)aA Bloc d'alimentation 24 V DCaB Contrôleur de moteur pour axe 1aC Contrôleur de moteur pour axe 2aD Contrôleur de moteur pour axe 3 (uniquement en cas de caractéristique A2, A3, A4, A5, A7, A8)aE Contrôleur de moteur pour axe 4 (uniquement en cas de caractéristique A3, A5, A8)
Fig. 3.3
-
3 Aperçu
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 19
3.3.4 Vue d'ensemble des barrettes de fixation
5 62 3 41
1 X0 : alimentation en amont de l'interrupteur général2 X1 : alimentation en aval de l'interrupteur général3 X2 : circuit de commande 24 V DC4 X3 : arrêt d'urgence5 X4 : arrêt d'urgence externe6 X6 : éléments de commande et de signal
Fig. 3.4
-
3 Aperçu
20 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
3.3.5 Vue d'ensemble des fusibles
5 62 3 41 7 8
9
aJ
aA
1 F1 (B 10 A) :alimentation 230 V AC, bloc d'alimentation 24 V DC
2 F2 (B 10 A) :alimentation 230 V AC, circuit de charge de contrôleur de moteur pour l'axe 1(en cas de caractéristique A6, A7 et A8, triphasé)
3 F3 (B 10 A) :alimentation 230 V AC, circuit de charge de contrôleur de moteur pour l'axe 2(en cas de caractéristique A6, A7 et A8, triphasé)
4 F4 (B 10 A) :alimentation 230 V AC, circuit de charge de contrôleur de moteur pour l'axe 3(en cas de caractéristique A2, A3, A4, A5, A7, A8)
5 F5 (B 10 A) :alimentation 230 V AC, circuit de charge de contrôleur de moteur pour l'axe 4(en cas de caractéristique A3, A5, A8)
6 F6 (B 10 A) :alimentation 230 V AC, connecteur femelle
7 F20 (B 10 A) :alimentation électrique 24 V DC
8 F10 (2 A) :alimentation 230 V AC ventilateur de l'armoire de commande
9 F11 (2 A) :alimentation éclairage de l'armoire de commande
aJ F12 (6,3 A) :arrêt d'urgence externe
aA F13 (6,3 A) :arrêt d'urgence externe
Fig. 3.5
-
4 Montage et installation
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 21
4 Montage et installation
4.1 Montage
AvertissementRisque de détérioration/de blessure due à des chutes de masses.
En cas de fixation non conforme, le système de commande risque de se détacher et de
tomber.
• Tenir compte du poids du produit (� Chapitre 2.1.1) lors de la sélection de l'empla-
cement de montage et du matériel de fixation (vis, équerre de montage, …).
4.1.1 Version embase de montage CMCA-…-C-…Les 6 points de montage du système de commande à embase de montage doivent être fixés sur une
surface verticale et suffisamment stable.
Points de montage
L3
L1
L2
Fig. 4.1
Dimensions [mm]
L1 925
L2 530
L3 462,5
Tab. 4.1
-
4 Montage et installation
22 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
4.1.2 Version armoire de commande CMCA-…-CC-…Le système de commande à armoire de commande séparée doit être monté comme suit :
– debout sur une console murale dotée d'une capacité de charge suffisante
– debout sur des traverses, dans un bâti doté d'une capacité de charge suffisante
– avec un espace d'au moins 200 mm sous l'armoire de commande pour le passage des câbles
NotaLa console murale n'est pas fournie.
Points de montage sur la partie inférieure de l'armoire de commande pour le montage sur consolemurale
Fig. 4.2
Dimensions [mm]
L1 940
L2 239,4
D1 ∅ 9
Tab. 4.2
-
4 Montage et installation
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 23
4.1.3 Version armoire de commande avec socle CMCA-…-CS-…Le système de commande à armoire de commande séparée et socle doit être monté comme suit :
– Fixé par l'intermédiaire des 4 perçages dans le socle à l'aide de 4 vis sur une surface possédant la
capacité de charge suffisante.
NotaLes vis etc. ne sont pas comprises dans la fourniture.
Points de montage
Fig. 4.3
Dimensions [mm]
L1 850
L2 260
D1 ∅ 14
Tab. 4.3
-
4 Montage et installation
24 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
4.2 Installation électrique
4.2.1 Instructions de sécurité
AvertissementRisque d'électrocution sur les sources d'alimentation.
• Raccorder le système de commande directement à l'interrupteur d'alimentation. Ne
pas utiliser de connecteur.
• Installer une décharge de traction pour les câbles de connexion des tensions
d'alimentation et pour les câbles de moteur.
• S'assurer que la tension d'alimentation est coupée pendant toute la durée de
l'installation (mise hors tension) et la sécuriser contre toute remise sous tension
accidentelle.
Le système de commande raccordé ne peut être mis hors tension qu'en coupant la
tension d'alimentation dans la conduite d'alimentation (fusible ou interrupteur
séparé).
• Après la coupure de la tension d'alimentation, attendre au moins une minute pour
que la tension résiduelle puisse descendre sous 60 V, avant de commencer à
travailler sur les connecteurs et les interfaces.
• En raison des courants de fuite élevés, utiliser un conducteur de protection d'une
section minimale de 10 mm² (cuivre) ou 16 mm² (aluminium).
• Utiliser exclusivement des sources de courant garantissant une isolation électrique
sûre de la tension de service, conformément à la norme EN 60204-1.
• Par mesure de sécurité, raccorder impérativement tous les conducteurs de
protection PE avant la mise en service.
• Lors de l'installation, respecter les dispositions des normes EN 50178 et EN 60204-1
concernant la mise à la terre.
AvertissementRisque d'électrocution, même lorsque l'interrupteur général est désactivé.
Le système de commande n'est complètement hors tension que lorsque toutes les
conduites d'alimentation ont été mises hors tension.
• Avant les opérations de montage, d'installation et/ou de maintenance, mettre
toutes les conduites d'alimentation (même les tensions externes) hors tension et les
sécuriser contre toute réactivation inopinée.
• Ne réactiver les tensions qu'après l'achèvement des travaux.
NotaL'alimentation électrique doit être protégée côté réseau par des fusibles de 20 A
maximum (temporisés).
-
4 Montage et installation
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 25
NotaLa description de l'installation électrique fournie dans ce chapitre suppose le montage
et l'installation complets de la cinématique (� Description du montage mécanique).
Les mesures suivantes doivent être prises pour l'exploitation du système de
commande :
– utilisation de câbles de connexion pour moteur blindés (� Description du
contrôleur de moteur).
– en cas d'utilisation d'un interrupteur de protection contre les courants de
court-circuit, les courants de fuite élevés peuvent causer des problèmes.
NotaRisque d'endommagement du produit en cas de manipulation inadaptée.
• Ne jamais débrancher les connecteurs et interfaces sous tension.
• Ne jamais brancher les connecteurs et interfaces sous tension.
Du fait des connecteurs non affectés, il existe un risque de dommage dû aux décharges
électrostatiques (DES) sur l'appareil ou sur d'autres parties de l'installation.
• Respecter les consignes de manipulation des composants sensibles aux charges
électrostatiques.
NotaLa déconnexion de l'obturateur de raccord ou du terminal manuel déclenche un arrêt
d'urgence.
• Mettre l'installation à l'arrêt avant de brancher ou débrancher l'obturateur de
raccord ou le terminal manuel.
Un terminal manuel ou l'obturateur de raccord doit être monté. Sinon, le circuit d'arrêt
d'urgence est ouvert (arrêt d'urgence actif ).
AvertissementRisque de détérioration/de blessure due à un arrêt d'urgence sans effet.
Un terminal manuel non connecté à portée de l'utilisateur peut entraîner une utilisation
sans effet de l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
• Conserver tout terminal manuel non connecté hors de portée de l'utilisateur.
AttentionUn arrêt d'urgence activé agit uniquement sur les actionneurs électriques. Le cas
échéant, les composants pneumatiques existants ne sont pas concernés.
• En cas de besoin, prévoir un dispositif de sécurité adapté pour les composants
pneumatiques de l'installation. Pour la commande, le raccord des circuits d'arrêt
d'urgence externes peut être utilisé (� Chapitre 4.2.6).
-
4 Montage et installation
26 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
4.2.2 Structure des bornes à deux niveauxLes bornes à deux niveaux des barrettes de fixation X2 … X6 et la partie droite de X1 présentent la
structure suivante.
Numéros de raccordement avec identification en haut
Les bornes de raccordement situées en haut
correspondent aux numéros de borne également
indiqués un peu plus haut (ici, 610 … 618).
Les deux raccordements d'une borne sont pontés
en interne.
Fig. 4.4
Numéros de raccordement avec identification en bas
Les bornes de raccordement situées plus bas
correspondent aux numéros de borne également
indiqués un peu plus bas (ici, 600 … 608).
Les deux raccordements d'une borne sont pontés
en interne.
Fig. 4.5
4.2.3 Raccordement de la tension d'alimentation
NotaSur la version à armoire de commande, introduire les conduites d'alimentation en
tension d'alimentation dans l'évidement gauche de la partie inférieure de l'armoire de
commande.
Guider la conduite d'alimentation en tension d'alimentation (230/400 V AC / triphasé, 50 … 60 Hz) dans
la goulotte de câbles jusqu'à la barrette de fixation X0. Raccorder les conducteurs aux contacts de
blocage des bornes.
-
4 Montage et installation
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 27
Barrette de fixation Borne Description
X0 L1 Phase 1
L2 Phase 2
L3 Phase 3
n Conducteur neutre
PE Conducteur de protection (raccordé à l'embase de montage)
Tab. 4.4
4.2.4 Raccordement de l'interrupteur général (uniquement avec embase de montage)L'interrupteur général est raccordé à la barrette de fixation X0 par le haut et à la barrette de fixation X1
par le bas.
AttentionRisque de détérioration du contrôleur de moteur.
L'activation d'une ou plusieurs phases avant l'activation du conducteur neutre peut
endommager le contrôleur de moteur.
• Utiliser un interrupteur général à commutation à 4 pôles avec un contact en avance
de phase à l'activation pour le conducteur neutre, afin d'éviter tout dommage sur les
contrôleurs de moteur lors de l'activation.
Barrette de fixation Borne Raccords Interrupteur général
X0 L1 L1
L2 L2
L3 L3
n n
X1 1L1 T1
1L2 T2
1L3 T3
N1 n
Tab. 4.5
-
4 Montage et installation
28 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
4.2.5 Raccordement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence (uniquement avec embase demontage)
Les interrupteurs de déclenchement de la fonction d'arrêt d'urgence sont raccordés à la barrette de
fixation X3.
Pour confirmer le déverrouillage d'un interrupteur d'arrêt d'urgence, le bouton-poussoir lumineux
“Acquitter arrêt d'urgence” doit être actionné.
Raccordement de l'arrêt d'urgence de la porte de l'armoire de commande (uniquement avec embasede montage)
NotaSur la version à armoire de commande, cet interrupteur d'arrêt d'urgence est déjà
raccordé.
Sur la version à embase de montage, un interrupteur correspondant doit être raccordé
par le monteur.
Barrette de fixation Borne Description
X3 302 Interrupteur 1 broche 11
310 Interrupteur 1 broche 12
303 Interrupteur 2 broche 21
311 Interrupteur 2 broche 22
Tab. 4.6
Raccordement de l'extension de l'arrêt d'urgencePossibilité de raccordement d'un interrupteur d'arrêt d'urgence supplémentaire.
NotaSi elles ne sont pas utilisées, les bornes (300 avec 310 et 301 avec 311) doivent être
pontées.
Barrette de fixation Borne Description
X3 300 Interrupteur 1 broche 11
310 Interrupteur 1 broche 12
301 Interrupteur 2 broche 21
311 Interrupteur 2 broche 22
Tab. 4.7
-
4 Montage et installation
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 29
Raccordement des contacts d'arrêt d'urgence externesPossibilité de raccordement pour contacts sans potentiel externes pour le déclenchement de la
fonction d'arrêt d'urgence (par ex. d'autres zones de commande de la même installation complète).
NotaSi elles ne sont pas utilisées, les bornes (304 avec 307 et 305 avec 317) doivent être
pontées. Une remise en marche automatique doit être évité grâce à un circuit de sécu-
rité interférant.
Barrette de fixation Borne Description
X3 304 + 307 Arrêt d'urgence externe, canal 1
305 + 317 Arrêt d'urgence externe, canal 2
Tab. 4.8
4.2.6 Raccordement des circuits d'arrêt d'urgence externesRaccordements de signalisation d'un arrêt d'urgence à d'autres zones de commande de l'installation
complète. Deux contacts de relais isolés sont alors mis à disposition et sont ouverts si un arrêt d'ur-
gence est déclenché.
NotaLe courant commuté maximal est de 6 A.
Barrette de fixation Borne Description
X4 409 + 439 Arrêt d'urgence externe, canal 11)
410 + 440 Arrêt d'urgence externe, canal 22)
1) Protégé par le fusible F12
2) Protégé par le fusible F13
Tab. 4.9
4.2.7 Raccordement de l'interrupteur des portes de protectionRaccords pour les contacteurs des portes de protection.
Le signal des portes de protection peut aussi être généré par une autre boucle d'asservissement de
l'installation complète.
NotaSi elles ne sont pas utilisées, les bornes (308 avec 312 et 318 avec 313) doivent être
pontées. Une remise en marche automatique doit être évité grâce à un circuit de sécu-
rité interférant.
Barrette de fixation Borne Description
X3 308 + 312 Interrupteur portes de protection, canal 1
318 + 313 Interrupteur portes de protection, canal 2
Tab. 4.10
-
4 Montage et installation
30 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
4.2.8 Raccordement des éléments de commande et de signal (uniquement avec embase demontage)
NotaSur la version à armoire de commande, ces éléments sont déjà raccordés.
Sur la version à embase de montage, ces éléments doivent être raccordés par le mon-
teur.
Bouton-poussoir lumineux “quit emergency stop” (S20/P20)
Barrette de fixation Borne Description
X3 306 Raccord 13, (S20)
X6 600 Raccord 14, (S20)
X6 601 +24 V DC, (P20)
X2 207 0 V DC, (P20)
Tab. 4.11
Voyant “external emergency stop” (P21)
Barrette de fixation Borne Description
X6 602 +24 V DC, (P21)
X2 205 0 V DC, (P21)
Tab. 4.12
Voyant “automatic control” (P4)
Barrette de fixation Borne Description
X2 210 0 V DC, (P4)
X6 616 +24 V DC, (P4)
Tab. 4.13
Interrupteur à clé “automatic/manual” (S2)
Barrette de fixation Borne Description
X6 615 Broche 12, (S2)
X2 224 Broche 11, (S2) (raccordement via S2:13)
Broche 13, (S2)
X6 612 Broche 14, (S2)
Tab. 4.14
Voyant “manual control” (P5)
Barrette de fixation Borne Description
X2 210 0 V DC, (P5) (raccordement via P4:X2)
X6 617 +24 V DC, (P5)
Tab. 4.15
-
4 Montage et installation
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 31
Interrupteur à clé “brake release” (S3)
Barrette de fixation Borne Description
X2 225 Broche 13, (S3)
X6 618 Broche 14, (S3)
Tab. 4.16
4.2.9 Sélection de mode de marche
Barrette de fixation Borne Borne Description
X6 611 612 L'interrupteur à clé (S2) permet de sélectionner
localement le mode de fonctionnement Mode manuel
ou Mode automatique (état de livraison)614 615
611 610 La commande externe de niveau supérieur permet de
sélectionner le mode de fonctionnement Mode manuel
ou Mode automatique614 613
Tab. 4.17
Fig. 4.6 Sélection du mode de marche externe Fig. 4.7 Sélection du mode de marche local
Sélection du mode de marche à l'aide de la commande de niveau supérieurSi la sélection du mode de marche local s'effectue à l'aide d'une commande de niveau supérieur, deux
contacts de relais sans potentiel doivent être disponible au niveau de cette commande.
Barrette de fixation Borne Description
X2 224 +24 V DC
X6 610 Mode manuel
613 Mode automatique
Tab. 4.18
NotaUtiliser obligatoirement l'alimentation de la borne X2-224 pour la tension
d'alimentation de ces contacts
-
4 Montage et installation
32 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
4.2.10 Raccordement des entraînements de la cinématique
NotaSur la version à armoire de commande, les câbles pour moteur et de codeur en sont
introduits dans l'évidement droit de la partie inférieure de l'armoire de commande.
• Raccorder les entraînements d'axe conformément à la description des contrôleurs
de moteur fournie.
4.2.11 Raccordement des capteurs de fin de course
Barrette de fixation Borne Description Capteur de fin de course Axe
X4 411 +24 V DC 1 1
441 0 V DC
416 Signal de sortie
412 +24 V DC 2
442 0 V DC
417 Signal de sortie
413 +24 V DC 1 2
443 0 V DC
418 Signal de sortie
414 +24 V DC 2
444 0 V DC
419 Signal de sortie
411 +24 V DC 1 3
Uniquement en cas de
caractéristique
A2, A3, A4,
A5, A7, A8
441 0 V DC
446 Signal de sortie
412 +24 V DC 2
442 0 V DC
447 Signal de sortie
413 +24 V DC 1 4
Uniquement en cas de
caractéristique
A3, A5, A8
443 0 V DC
448 Signal de sortie
414 +24 V DC 2
444 0 V DC
449 Signal de sortie
Tab. 4.19
-
4 Montage et installation
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 33
4.2.12 Raccordement de la détection de perte de tige (uniquement avec cinématique parallèleEXPT)
Le pressostat SDE5 pour détection de perte de tige est raccordé à la barrette de fixation X2.
Réglage et ajustage de la détection de perte de tige (� Description de la mise en service).
Barrette de fixation Borne Description
X2 208 Tension d’alimentation de 0 V DC
228 Tension d’alimentation de +24 V DC
211 Signal du pressostat de détection de perte de tige
Tab. 4.20
4.2.13 Raccordement du capteur de référence pour axe de rotationUn capteur de référence pour axes de rotation en option peut être raccordé de la manière suivante.
Barrette de fixation Borne Description
X4 455 Signal du capteur de référence (sur le contrôleur de moteur DIN9
du dernier axe)
X2 206 Tension d’alimentation 0 V DC
225 Tension d’alimentation de +24 V DC
Tab. 4.21
4.2.14 Raccordement de l'alimentation du système de caméraLes raccords suivants sont réservés à l'alimentation électrique d'un système de caméra (24 V DC).
Barrette de fixation Borne Description
X2 201 0 V DC
221 +24 V DC
Tab. 4.22
4.2.15 Raccordement de l'éclairage
Les raccords suivants sont réservés à l'alimentation électrique d'un éclairage (230 V AC), par ex. pour le
système de caméra.
Barrette de fixation Borne Description
X1 101 230 V AC 1)
N3 0 V AC
1) Protégé par le fusible F11
Tab. 4.23
-
4 Montage et installation
34 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
4.2.16 Sorties librement utilisablesLes sorties non utilisées du module I/O CECX-D-8E8A-NP-2 sur l'automate CMXR peuvent être utilisées
pour d'autres extensions. Les raccords suivants sont disponibles à cet effet.
Sorties
Barrette de fixation Borne CECX Description
X4 401 DOX+1 Sortie
431 0 V DC
402 DOX+4 Sortie
432 0 V DC
403 DOX+5 Sortie
433 0 V DC
404 DOX+6 Sortie
434 0 V DC
405 DOC+7 Sortie
435 0 V DC
Tab. 4.24
Pour des informations détaillées et les caractéristiques techniques du module I/O
CECX-D-8E8A-NP-2, consulter la documentation en annexe.
4.2.17 Modules périphériques supplémentaires pour la commande multiaxesIl est possible d'intégrer des modules périphériques supplémentaires. Ces modules peuvent être rac-
cordés à l'alimentation électrique interne.
Barrette de fixation Borne Description
X2 201 0 V DC
221 +24 V DC
Tab. 4.25
Si le besoin supplémentaire en courant dépasse 1,5 A, les modules supplémentaires
doivent être alimentés avec une tension externe de 24 V.
Pour les modules disponibles, se reporter à la documentation de la commande multiaxes correspon-
dante. Des instructions d'installation sont fournies avec les modules. Tenir compte du fait que les mo-
dules supplémentaires doivent être enregistrés dans la documentation machine correspondante et ne
font pas partie de la fourniture.
-
5 Mise en service
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 35
5 Mise en service
NotaLa mise en service doit être effectuée exclusivement par un personnel spécialement
formé (spécialiste en robotique). Les connaissances suivantes sont indispensables :
– Spécialiste en robotique et système CoDeSys
– Connaissance du maniement des composants Festo CMMP et CMXR
– Connaissance du maniement et du fonctionnement de la cinématique à exploiter.
La mise en service est décrite dans un document séparé.
Pour bénéficier d'une assistance lors de la mise en service :
• Contacter votre interlocuteur Festo ou se reporter au site Internet
(�www.festo.com).
-
6 Utilisation, fonctionnement et diagnostic
36 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
6 Utilisation, fonctionnement et diagnostic
6.1 Utilisation
NotaLes instructions d'utilisation doivent être élaborées par le fabricant de l'installation. La
manipulation doit être expliquée à l'utilisateur à l'aide de la description et il doit y avoir
accès à tout moment.
6.2 Maintenance et entretien
6.2.1 Ventilateur de l'armoire de commande
AttentionRisque d'incendie dû à une surchauffe.
• Contrôler régulièrement la propreté des éléments filtrants du ventilateur d'armoire
de commande (tous les jours dans un environnement poussiéreux) et les remplacer
si nécessaire.
Référence des éléments filtrants� Société Rübsamen & Herr.
Type AM 435P (216 x 216 mm, classe de filtre G3)
1. Retirer les obturateurs du corps de filtre vers
l'avant.
2. Enlever les éléments filtrants encrassés et les
mettre au rebut en respectant les consignes
du chapitre 7.3
3. Sortir les nouveaux éléments filtrants de leur
emballage.
4. Introduire les nouveaux éléments filtrants
dans le corps de filtre et remettre les
obturateurs en place.
Fig. 6.1
-
7 Remplacement de module et réparation
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 37
7 Remplacement de module et réparation
AttentionÉcrasement de certaines parties du corps et endommagement du système.
Une mise en service inopinée peut déclencher des mouvements inattendus.
• Pour tous les travaux de transformation et de maintenance ainsi que pour tous les
contrôles, s'assurer que l'installation est arrêtée correctement et sécurisée contre
toute remise sous tension accidentelle.
Les pièces mobiles peuvent tomber ou provoquer des mouvements inopinés.
• Bloquer les pièces de manière à ce qu'elles ne puissent pas se déplacer inopinément
ou les amener de manière sûre en position de fin de course.
7.1 Remplacement de module
NotaLes travaux de remplacement doivent exclusivement être réalisés par un technicien
spécialisé disposant des qualifications et connaissances adéquates pour le maniement
des composants Festo.
NotaLe remplacement des composants de commande (commande robotique et/ou
contrôleur de moteur) entraîne la perte du paramétrage et donc de l'ordre de marche.
Après le remplacement de ces composants, ils doivent à nouveau être paramétrés.
7.2 Réparation
Le système de commande ne comporte aucun composant réparable. Les composants défectueux
doivent être remplacés (�www.festo.com/spareparts).
7.3 Élimination
• Lors du démontage de pièces, respecter les consignes (� chapitre 7.1).
• Respecter les directives locales en vigueur en matière de protection de l'environ-
nement pour la mise au rebut des équipements et des matériaux d'emballage.
Le produit est conforme RoHS.
-
A Annexe technique
38 Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français
A Annexe technique
A.1 Caractéristiques techniques
NotaLes caractéristiques techniques indiquées dans les documents d'accompagnement
correspondants s'appliquent aux différents composants.
A.1.1 Sécurité
Indices de sécurité
Fonction de sécurité SS1 Arrêt sûr 1, selon EN 61800-5-2
Catégorie 3 Classification selon EN ISO 13849-1
Degré de performance
(Performance Level)
PL d Selon EN ISO 13849-1
Tab. A.1 Caractéristiques techniques : indices de sécurité
A.1.2 Généralités
Mécanique CMCA-…-C-… CMCA-…-CC-… CMCA-…-CS-…
Largeur [mm] 962 1000 1000
Hauteur [mm] 548 600 800
Profondeur [mm] 275 … 3101) 350 350
Poids [kg] 41 79 89
Note relative aux matériaux Conforme à RoHS, contient des substances nuisant à
l'accrochage de la peinture2)
1) Selon le modèle
2) Lubrifiants sans silicone
Tab. A.2 Caractéristiques techniques : mécanique
Homologations CMCA-…-C-… CMCA-…-CC-…CMCA-…-CS-…
Marquage CE
(voir la déclaration de conformité)
(�www.festo.com)
Pas de marque CE – Directive européenne
CEM 1)
– Directive européenne
relative aux basses
tensions
1) L’appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d’antiparasitage doivent éventuellement être prises
dans les zones résidentielles.
Tab. A.3 Caractéristiques techniques : homologations
-
A Annexe technique
Festo – GDCP-CMCA-INST-FR – 1211a – Français 39
A.1.3 Caractéristiques électriques
Alimentation électrique
Tension nominale [V AC] 230/400 / triphasé, 50 … 60 Hz
Protection par fusibles du
câble d'alimentation
[A] 20
Caractéristique de la
protection par fusibles
Temporisée
Tab. A.4 Caractéristiques techniques : alimentation électrique et protection par fusibles
A.1.4 Conditions de fonctionnement et d’environnement
Stockage
Température de stockage [°C] –20 … +60
Humidité relative de l'air [%] 10 … 95, sans condensation ou protégé contre la
condensation
Tab. A.5 Caractéristiques techniques : stockage
Conditions ambiantes CMCA-…-C-… CMCA-…-CC-…CMCA-…-CS-…
Température ambiante [°C] +5 … +40 (hors du boîtier)
Altitude d'installation
admissible
jusqu’à 1 000 m au-dessus du niveau de la mer
1 000 … 4 000 m au-dessus du niveau de la mer avec une
réduction de puissance de 10 %/1 000 m
Refroidissement Par l'air ambiant.
En cas d'installation dans
une armoire de commande,
une mise sous pression doit
être prévue.
Par l'air ambiant et le
ventilateur de l'armoire de
commande
Indice de protection IP20 IP54
Humidité relative de l'air [%] 10 … 95, sans condensation ou protégé contre la
condensation
Degré d'encrassement selon
la norme EN 61800-5-1
21) 2
1) Le système de sécurité intégré exige le respect du degré d'encrassement 2 et un lieu d'installation protégé. Ce point doit être
garanti par la prise de mesures appropriées, par ex. l'installation dans une armoire de commande adaptée.
Tab. A.6 Caractéristiques techniques : conditions d'environnement
-
Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelqueforme que ce soit, et toute exploitation ou communication de soncontenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Toutmanquement à cette règle est illicite et expose son auteur auversement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le casde la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle deprésentation.
Copyright:Festo AG & Co. KGPostfachD-73726 Esslingen
Phone:+49 711 347 0
Fax:+49 711 347 2144
e-mail:[email protected]
Internet:www.festo.com
Original: deVersion: 1211a
Table des matières – CMCA1Sécurité et conditions préalables à l'utilisation du produit1.1Sécurité1.1.1Consignes générales de sécurité1.1.2Utilisation conforme à l'usage prévu1.1.3Mauvais usage prévisible
1.2Conditions préalables à l'utilisation du produit1.2.1Conditions techniques préalables1.2.2Qualification du personnel technique1.2.3Domaine d'application et certifications
2Transport et stockage2.1Transport2.1.1Dimensions et poids
2.2Conditions de stockage2.3Déballage2.3.1Version embase de montage CMCA-…-C-…2.3.2Versions d'armoire de commande CMCA-…-CC-…/CMCA-…-CS-…
2.4Contrôle du système de commande et de la livraison
3Aperçu3.1Caractéristiques3.2Fonctionnement et application3.3Vue d’ensemble du produit3.3.1Éléments de commande et raccords de l'armoire de commande CMCA-…-CC-…/CMCA-…-CS-…3.3.2Éléments de commande et de signal sur l'armoire de commande CMCA-…-CC-…/CMCA-…-CS-…3.3.3Composants et raccords, intérieur de l'armoire de commande ou version à embase de montage3.3.4Vue d'ensemble des barrettes de fixation3.3.5Vue d'ensemble des fusibles
4Montage et installation4.1Montage4.1.1Version embase de montage CMCA-…-C-…4.1.2Version armoire de commande CMCA-…-CC-…4.1.3Version armoire de commande avec socle CMCA-…-CS-…
4.2Installation électrique4.2.1Instructions de sécurité4.2.2Structure des bornes à deux niveaux4.2.3Raccordement de la tension d'alimentation4.2.4Raccordement de l'interrupteur général (uniquement avec embase de montage)4.2.5Raccordement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence (uniquement avec embase de montage)4.2.6Raccordement des circuits d'arrêt d'urgence externes4.2.7Raccordement de l'interrupteur des portes de protection4.2.8Raccordement des éléments de commande et de signal (uniquement avec embase de montage)4.2.9Sélection de mode de marche4.2.10Raccordement des entraînements de la cinématique4.2.11Raccordement des capteurs de fin de course4.2.12Raccordement de la détection de perte de tige (uniquement avec cinématique parallèle EXPT)4.2.13Raccordement du capteur de référence pour axe de rotation4.2.14Raccordement de l'alimentation du système de caméra4.2.15Raccordement de l'éclairage4.2.16Sorties librement utilisables4.2.17Modules périphériques supplémentaires pour la commande multiaxes
5Mise en service6Utilisation, fonctionnement et diagnostic6.1Utilisation6.2Maintenance et entretien6.2.1Ventilateur de l'armoire de commande
7Remplacement de module et réparation7.1Remplacement de module7.2Réparation7.3Élimination
AAnnexe techniqueA.1Caractéristiques techniquesA.1.1SécuritéA.1.2GénéralitésA.1.3Caractéristiques électriquesA.1.4Conditions de fonctionnement et d’environnement