tapmotion® ed - reinhausen.com · 2.1.7 elementos de comando no modelo padrão, estão montadas as...
TRANSCRIPT
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 3
Índice
Índice
1 Generalidades ................................................................................................................................ 5
1.1 Instruções de segurança ................................................................................................................................................ 51.2 Utilização conforme as disposições ........................................................................................................................... 51.3 Funcionamento ................................................................................................................................................................. 61.4 Designação de tipos ........................................................................................................................................................ 6
2 Estrutura ........................................................................................................................................................................................... 7
2.1 Estrutura mecânica .......................................................................................................................................................... 72.1.1 Caixa de proteção .......................................................................................................................................... 72.1.2 Tampa da caixa de proteção ...................................................................................................................... 72.1.3 Armação giratória .......................................................................................................................................... 72.1.4 Manivela ............................................................................................................................................................ 72.1.5 Painel de indicações ...................................................................................................................................... 92.1.6 Lâmpada portátil ............................................................................................................................................ 92.1.7 Elementos de comando ............................................................................................................................... 92.1.8 Aquecimento anti-condensação .............................................................................................................. 9
2.2 Engrenagens ....................................................................................................................................................................... 102.2.1 Engrenagem de carga ................................................................................................................................... 102.2.2 Engrenagem de comando ........................................................................................................................... 102.2.3 Engrenagem de indicação .......................................................................................................................... 102.2.4 Transmissor de posição ................................................................................................................................ 112.2.5 Cabeamento, engrenagem de carga/engrenagem de comando/motor ..................................... 112.2.6 Cobertura, engrenagem de carga/engrenagem de comando/motor .......................................... 11
2.3 Motores .............................................................................................................................................................................. 11
2.4 Estrutura elétrica .............................................................................................................................................................. 122.4.1 Armação giratória .......................................................................................................................................... 122.4.2 Transmissor de posição ................................................................................................................................ 122.4.3 Armação de bornes ....................................................................................................................................... 13
3 Montagem ....................................................................................................................................................................................... 14
3.1 Montagem do acionamento motorizado no tanque do transformador ..................................................... 14
3.2 Montagem dos eixos motores e da caixa de reenvio ......................................................................................... 14
3.3 Acoplar o comutador de taps sob car ga e o acionamento motorizado ...................................................... 14
3.4 Conexão elétrica do acionamento motorizado ..................................................................................................... 17
4 Colocação em funcionamento ................................................................................................................................................ 18
4.1 Verificação de funcionamento .................................................................................................................................... 18
4.1.1 Trabalhos de preparação ............................................................................................................................. 184.1.2 Verificação da manobra passo a passo .................................................................................................. 184.1.3 Verificação das posições finais da pr oteção de passagem ............................................................. 18
4.2 Colocação em funcionamento no local de instalação ....................................................................................... 18
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED4
Índice
5 Transporte ............................................................................................................................................................................................ 19
6 Manutenção ........................................................................................................................................................................................ 19
7 Modelos especiais ............................................................................................................................................................................. 20
7.1 Modelos especiais de comutadores de taps sob car ga e decorrentes do tipo de operação ..................... 20
8 Anexo ..................................................................................................................................................................................................... 21
8.1 Dados técnicos do acionamento motorizado ........................................................................................................ 21
8.2 Dados técnicos do transmissor de posição ............................................................................................................. 22
8.3 Desenhos de dimensões ................................................................................................................................................. 23
NOTA
As informações contidas nas presentes instruções de serviço podem divergir do aparelho fornecido.Reservados os direitos a alterações.
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 5
1 Generalidades
1.1 Instruções de segurança
Todas as pessoas envolvidas na instalação, colocação emfuncionamento, operação, manutenção e conservação doaparelho têm de:
- ter uma qualificação técnica suficiente e- observar cuidadosamente estas instruções de serviço.
A operação errada ou utilização indevida representam um riscopara
- o corpo e a vida,- o aparelho e outros bens materiais do operador
e- o funcionamento eficiente do apar elho.
Nestas instruções de serviço são utilizados três tipos deinstruções de segurança para realçar informações importantes.
ADVERTÊNCIA
indica perigos especiais para o corpo e a vida.O não cumprimento dessas instruções pode originar lesõesgraves ou a morte.
ATENÇÃO
indica perigos para o aparelho ou outros bens materiais dooperador. Além disso, não podem ser excluídos perigos par ao corpo e a vida.
NOTA
indica informações importantes sobre uma temáticaespecífica.
ATENÇÃO
O acionamento motorizado deve ser utilizado exclusiva-mente para o acionamento de um comutador de taps sobcarga/inversor com um número de fabricação igual. T odosos dispositivos de segurança estão ajustadospara este tipo de aplicação.
O operador deve garantir o emprego adequado doacionamento. Por motivos de segurança, é proibido realizartrabalhos realizados de forma arbitrária e incorr eta namontagem e conversão, conexão elétrica e colocação emfuncionamento, bem como efetuar modificações doacionamento sem o consentimento da MR!Isso pode colocar em perigo o funcionamento sem falhasdo acionamento, do comutador de taps sob car ga/inversore do transformador.
1 Generalidades
1.2 Utilização conforme as disposições
O TAPMOTION® ED serve exclusivamente par a o acionamentode comutadores de taps sob carga e inversores emtransformadores de regulação e para o acionamento debobinas de núcleo mer gulhador.
ATENÇÃO
É imprescindível observar as diretivas aplicáveis deproteção contra incêndios.
Feche o acionamento motorizado com um cadeado (não fazparte do material fornecido), de modo a pr evenir a operaçãopor pessoas estranhas ao serviço.
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED6
1 Generalidades
1.3 Funcionamento
O TAPMOTION® ED tem uma estrutura modular e serve parao ajuste da posição de serviço de comutador es de taps sobcarga/inversores em transformadores de regulação àsnecessidades de funcionamento corr espondentes.
A comutação de taps sob carga é iniciada mediante aoperação do acionamento motorizado (impulso único decomando, p. ex. através de um aparelho da série TAPCON®).Esse processo de ajuste é necessariamente terminado, mesmosendo transmitidos impulsos de comando adicionais dur antea comutação. Uma nova comutação só é possível quandotodos os aparelhos de comando estiverem em repouso.
Na figura 1 é indicada a seqüência de uma comutação detaps sob carga.
1.4 Designação de tipos
Os diferentes modelos de base do T APMOTION® ED são identificados por designações do pr oduto unívocas.
1
Acionamentomotorizado
Seletor
Chave decarga
Movimento dos contatos dachave de carga
Designação de tipos Descrição Variantes
ED 100-ST Designação do produto Electric Drive
ED 100-ST Modelo da engrenagem de carga 100 = engrenagem de carga pequena (motor, 6,5 Nm)
200 = engrenagem de carga grande (motor, 13/18 Nm)
ED 100-ST Modelo da caixa de proteção S = caixa de proteção pequenaL = caixa de proteção grande
ED 100-ST aplicações especiais = sem
C = modelo da bobina de núcleo mergulhador
T = TAPCON® ou TAPGUARD®
aprox. 5,4 s
33 unidades de passos decomutação
Enrolamento
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 7
2 Estrutura
2.1 Estrutura mecânica
2.1.1 Caixa de proteção
No que diz respeito ao conceito, o TAPMOTION® ED secaracteriza por uma construção uniforme par a todos osmodelos e pelo conceito de acionamento modular .
O TAPMOTION® ED pode ser fornecido em duas variantes decaixa com uma geometria de fixação e saída uniforme(ED 100/200 S, figura 2 e ED 100/200 L, figura 3).A caixa de proteção, sobre a qual é aplicada uma pinturaanticorrosão na cor padrão RAL 7033, é composta por duaspeças (cuba e tampa), ambas produzidas a partir de umafundição de alumínio anticorrosiva comprovada.Os pontos de conexão entre a tampa e a cuba, bem comotodas as aberturas funcionais (veio de acionamento, visor ,abertura da manivela no modelo ártico, etc.) estão vedadosrecorrendo a medidas especiais. Dessa forma, é gar antida umaproteção contra a acumulação de poeiras e jato forte de água(IP 66).
A purga da caixa de proteção é garantida por duas aberturasde labirinto com filtro de metal nas paredes laterais. A cubada caixa está fechada com três placas base, em que podemser aplicadas as entradas dos cabos.
2.1.2 Tampa da caixa de proteção
No modelo padrão, a tampa está fixada com 2 dobr adiças e obatente é do lado esquerdo. O batente padrão da tampa dacaixa de proteção é de 130°.Na parte interna da tampa da caixa de pr oteção está fixadoum suporte para documentos para guardar esquemas deconexão de circuitos.
2 Estrutura
Todos os elementos de comando estão montados por trás datampa da caixa de proteção, em uma frente fechada daarmação giratória. Essa frente cobre todos os componenteselétricos e mecânicos do acionamento motorizado por formaa que não haja a possibilidade de contato. O sistema defecho da armação giratória é produzido de forma a que sejaimpedido o abrir e fechar indesejado do quadr o. Dois fechosde bloqueio apoiados em molas fixam a armação gir atóriafechada na caixa de proteção. Por princípio, o batente daarmação giratória está do lado esquer do.
ATENÇÃO
Para a operação manual do acionamento motorizado deveser utilizado exclusivamente a manivela montada noacionamento motorizado. Caso contrário, há um elevadorisco de ferimentos. O interruptor de bloqueio incorpor adona manivela desliga o circuito do motor através de 2 pinos;o circuito da corrente de comando não é desligado.
2.1.4 Manivela
A manivela para a operação manual do acionamentomotorizado em caso de ajuste ou no funcionamento deemergência está montada no interior da caixa de pr oteção,na placa de cobertura superior.
ADVERTÊNCIA
Antes de abrir a armação gir atória, é imprescindívelobservar as normas de segur ança aplicáveis.Caso contrário, há perigo de morte.
2.1.3 Armação giratória
32
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 9
2 Estrutura
2.1.7 Elementos de comando
No modelo padrão, estão montadas as seguintes unidades decomando na área superior da armação giratória (figura 4):
– Contato da porta para a lâmpada portátil
– Chave de proteção do motor
– Botão oscilante para „mais alto/mais baixo“, para oacionamento do ajuste de taps
2.1.8 Aquecimento anti-condensação
2.1.5 Painel de indicações
Na área do resguardo superior do painel de comando ( figura4) está montado um painel de indicações clar o (figura 5).É possível ler as seguintes informações detalhadas:
- contador mecânico para indicação da quantidade decomutações
- indicação de posição do acionamento motorizado e docomutador de taps sob car ga (padrão, máx. 35 posições)/ inversor
- indicação da área de regulação utilizada com doisponteiros de arrasto
- indicação de passos de comutação; indicação daposição atual do came de comando (33 unidades depassos de comutação (UPC) por ajuste de taps)
O ponteiro e o contador são acionados mecanicamente eindicam a seqüência de comutação do acionamentomotorizado.A roda de reset do contador está selado de fábrica.
2.1.6 Lâmpada portátil
No interior da caixa de proteção está uma lâmpadafluorescente de 4 W (comprimento do cabo apr ox.1 m), queé ligada ao abrir a tampa da caixa de pr oteção, através deum contato da porta.
ATENÇÃO
O elemento de aquecimento irr adiante aquece emfuncionamento; não tocar.
O aquecimento anti-condensação, figura 4 (50 W no ED100/200 S, 60 W no ED 100/200 L), está concebido comoelemento de aquecimento irradiante e forma, emsimultâneo, a cobertura da frente da armação giratória.
NOTA
Este conceito de aquecimento
- representa, exceto na utilização ártica, umaquecimento anti-condensação válido para todos osclimas
- torna desnecessária a utilização de um termóstato oude um higróstato.
1
2
3
4
5
1
4
2
3
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED10
2 Estrutura
2.2 Engrenagens
2.2.1 Engrenagem de cargaAs engr enagens de car ga, de comando e indicação estãomontadas na ár ea superior da caixa de pr oteção. Estãoprotegidos com uma placa de cobertur a contra o toque.
O conjunto completo de caixas ( figura 6) está fixado nacuba da caixa de proteção, por trás da placa de cobertur asuperior.A engrenagem de carga é um acionamento por correiasilencioso com um estágio e uma r otação de saída uniformede 16,5 rotações (= 33 rotações de manivela) por ajuste detaps. Como elemento de tr ansmissão, é utilizada uma corr eiaresistente ao desgaste.
Contém discos de cames para a ativação mecânica dosinterruptores de cames. A engr enagem de comando acionaos transmissores de posição de concepção modular , oscontatos de cames adicionais e, atr avés de um veio cardânico(figura 8), a engrenagem de indicação.
O exceder das posições finais é evitado atr avés decomutadores elétricos de fim de cur so.Adicionalmente, o bloqueio mecânico e elétrico do fim decurso evita um ajuste de taps superior à ár ea de regulação.
2.2.3 Engrenagem de indicação
NOTA
Tenha atenção para que a correia nunca entre em contatocom lubrificantes.
6
2.2.2 Engrenagem de comando
A engrenagem de comando ( figura 7) (mecanismo demanobra passo a passo com contatos de cames) está montadapor baixo da engrenagem de carga.
8 KHW 929
9
7 KHW 935
A engrenagem de indicação (figura 9) representa no painelde indicações uma imagem mecânica da posição de tap docomutador de taps sob car ga.
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 11
2.2.5 Cabeamento, engrenagem de carga/engrenagem de comando/motor
O cabeamento dos módulos das engrenagens de carga ecomando e do motor é executada em materiais condutorespretos e flexíveis (1,5 mm 2).
2.2.6 Cobertura, engrenagem de carga/engrenagem de comando/motor
A cobertura com proteção contra toque das engrenagens decarga e comando e do motor possui uma abertura,permitindo o encaixe da manivela para o modo manual(figura 10).
Como suporte da lâmpada e da manivela, estão instaladosgrampos de fixação e suportes para cabos na cobertura.
10
2.3 Motores
O modelo padrão do TAPMOTION® ED está equipado com ummotor trifásico, que abrange uma ampla área de tensão efreqüências de 50/60 Hz. O motor está montado por baixa daengrenagem de carga.
A atribuição do comutador de taps sob car ga ao respectivomodelo de acionamento motorizado pode ser consultada natabela de seleção sem separ ado.
2.2.4 Transmissor de posição
O Transmissor de posição é composto por:
- o transmissor de posição,
- o módulo de indicação da posição e
- um cabo de ligação encaixável.
O transmissor de posição está montado por baixo daengrenagem de comando. O módulo de indicação da posiçãopara a conexão do cliente encontra-se na armação de bornes(figura 12).
2 Estrutura
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED12
2 Estrutura
2.4 Estrutura elétrica
2.4.1 Armação giratória
Os aparelhos elétricos estão montado do lado de trás daarmação giratória (figura 11). Os apoios de equipamento comcalhas perfuradas dos dois lados gar antem uma montagemfácil dos módulos.Cada aparelho tem uma identificação unívoca, de forma a serpossível ser encontrado no esquema de cir cuitos incluído nosuporte para documentos.
No modelo padrão, a armação gir atória está equipada com osseguintes módulos:
- aquecimento anti-condensação:executado como elemento de aquecimento irr adiante
(aumento da temperatura face à temperatura ambienteem ΔT ≈ 7 K)
- proteção do motor com bobina de ativação
- botão oscilante para mais alto/mais baixo
- proteção para mais alto/mais baixo
- proteção auxiliar para manobra passo a passo
- contato da porta para a lâmpada
A cablagem de conexão entre a armação giratória e de bornesestá equipada com um fecho e um alívio bilater al de tensão.
2.4.2 Transmissor de posição
No modelo padrão estão disponíveis os seguintes modelos demódulos de indicação da posição:
- módulo de indicação da posição no modelo comresistência
- módulo de indicação da posição no modelo com chave• comutação com interrupção• comutação sem interrupção
– módulo de indicação da posição com matriz de díodos
11
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 13
2 Estrutura
2.4.3 Armação de bornes
A armação de bornes permite a conexão simples doacionamento motorizado ( figura 12).
As calhas perfuradas dispostas na vertical, e as r espectivasplacas de terminais, permitem uma montagem fácil docabeamento de conexão.
1 - Abertura para a entrada dos cabos(fecho com 3 placas base)
2 - Placa de terminais X13 - Canal de cabos4 - Calha perfurada
12 KHW 1168
314
6 57 2
5 - Módulo de indicação da posição6 - Cablagem de conexão
armação giratória – armação de bornes7 - Cablagem de conexão
armação de bornes – engrenagem de carga/comando/motor
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED14
3 Montagem
3.1 Montagem do acionamento motorizado notanque do transformador
Para a fixação do acionamento motorizado são utilizados 4pinos roscados (não faz parte do material fornecido pelaMR), que são montados no tanque tr ansformador. Asperfurações de montagem corr espondentes - idênticas emtodos os o modelos ED - encontr am-se do lado de fora, naspatilhas de fixação da caixa de pr oteção.
Para a montagem correta dos 4 pinos roscados no tanque dotransformador, deve observar os desenhos de dimensões noparágrafo 8.3.
Nos transformadores com vibrações mecânicas muito fortes,é recomendável a utilização de amortecedor es de vibrações(modelo especial da MR).
3.2 Montagem dos eixos motores e da caixade reenvio
Para a montagem desse componente de acionamento deveobservar as instruções de serviço n.º BA 42.
3.3 Acoplar o comutador de taps sob carga e oacionamento motorizado
Você pode cumprira a exigência descrita, se o momento decomutação do comutador de taps sob car ga se situar, o maistardar, 1,5 - 2 unidades de passos de comutação (UPC) antesda área marcada a cinzento da indicação de passos decomutação (figura 13).
ATENÇÃO
Assegure através de um acoplamento corr eto do aciona-mento motorizado e do comutador de taps sob car ga, que ocomutador de taps sob carga comute com segurança antesda paragem do acionamento motorizado e que em cada po-sição de serviço seja garantido um estágio igual entre o co-mutador de taps sob carga e o acionamento motorizado;caso contrário, ocorrerão danos no acionamento motoriza-do, no comutador de taps sob car ga e no transformador.
do KHW 934
Área de paragem doacionamentomotorizado
Marca central
ATENÇÃO
A caixa do acionamento motorizado tem de ser montadasem tensões no tanque tr ansformador.Tenha cuidado para o que o acionamento motorizado sejamontado verticalmente e o seu veio de acionamento fiqueexatamente alinhado com o veio vertical da caixa dereenvio; caso contrário, ocorrerão danos no acionamentomotorizado, no comutador de taps sob car ga/inversor e notransformador.
3 Montagem
Como ponto de referência para o procedimento posterior éutilizada em seguida a marca central na área marcada acinzento da indicação de passos de comutação.
Uma comutação de taps corresponde a uma rotação daindicação de passos de comutação. Essa indicação estádividida em 33 UPC, correspondendo 1 UPC a uma r otação damanivela.
O número de UPC desde a comutação de car ga até à posiçãode repouso do ponteiro sobre a marca central da indicação depassos de comutação deve ser , na medida do possível,idêntico nas duas direções.
13
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 15
3 Montagem
É permitida uma ligeira assimetria (no máx. 1 UPC).Para garantir um acoplamento simétrico, pr oceda da seguinteforma:
ADVERTÊNCIA
Antes de iniciar os trabalhos no acoplamento, verifique queestá acionada a chave de proteção do motor, casocontrário, poderá ocorrer uma ativação inadvertida doacionamento motorizado.
Todos os trabalhos de ajuste têm de ser executados somente no modo manual.
Encaixe a manivela fixada no acionamento motorizado no munhão de eixo naplaca de cobertura superior; nesse processo é acionado um comutador de bloqueio,que desbloqueia o circuito de corrente do motor de 2 pinos.
Tenha cuidado para o comutador de taps sob car ga e o acionamento motorizadoestarem na posição de ajuste antes de iniciar os tr abalhos de ajuste.Em todos os trabalhos de ajuste, deve observar a coincidência entr e a indicaçãode posição do acionamento motorizado e o comutador de taps sob car ga.
Acople o acionamento motorizado e o eixo motor vertical montandoos casquilhos do acoplamento
Gire com a manivela em uma dir eção, até à comutação de carga.Ao girar a manivela, observe a indicação de passos de comutação,representado uma imagem mecânica de uma comutação.
Gire desde o momento da comutação de car ga na mesma direção e conte asUPC em falta, até o ponteiro ficar sobre a marca central da indicaçãode passos de comutação; anote o valor determinado A e a dir eçãode rotação executada.A comutação de taps está concluída.
Procedimento Exemplo
Momento da comutaçãode carga A = 5 UPC Marca
central
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED16
Procedimento Exemplo
B = 3 UPC
Em seguida, gire a manivela na direção oposta, até à comutaçãode carga.
Posição derepouso(marca central) Momento da
comutação decargaContinue a girar desde o momento da comutação de car ga na
mesma direção e conte as UPC em falta, até o ponteir o ficar sobre amarca central da indicação de passos de comutação; anote ovalor determinado B e a dir eção de rotação executada.
Se forem determinados valores idênticos da UPC para A e B, o acionamentomotorizado e o comutador de taps sob car ga estão corretamente acoplados.
Como forma de controle, execute várias comutações de taps nas duas dir eções.
Se forem determinados valores diferentes para A e B, proceda da seguinte forma:
Determine o valor de correção C,dividindo a diferença deA e B por dois.
Desacople o acionamento motorizado e o eixo motor verticaldesmontando os casquilhos do acoplamento
Ative o acionamento motorizado com a manivela - na dir eção de rotação do valor superiorde A ou B - por C UPC na indicação de passos de comutação.
Acople o acionamento motorizado e o comutador de taps sob car ga e verifique novamente oacoplamento com base nos passos descritos.
Tenha atenção para que, depois de termina o modo manual, o ponteir o da indicação depassos de comutação fique na posição centr al da área marcada a cinzento.
Como forma de controle, execute várias comutações de taps nas duas dir eções depois de concluídos os tr abalhos deacoplamento. Verifique se o comutador de taps sob car ga e o acionamento motorizado têm estágios iguais.
C = A - B 2
A = B
3 Montagem
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 17
3 Montagem
3.4 Conexão elétrica do acionamentomotorizado
Efetue a ligação à rede do acionamento motorizadoconforme descrito no esquema de circuitos incluído nosuporte para documentos. Para isso, na placa de terminais X1(figura 12) está representado o bloco de terminais padrãofigura 14.
ADVERTÊNCIA
Antes de efetuar a conexão elétrica do acionamentomotorizado, é imprescindível observar as normas desegurança aplicáveis.Caso contrário, há perigo de morte.
Placa de terminaisX1
14
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED18
4 Colocação em funcionamento
4 Colocação em funcionamento
4.1 Verificação de funcionamento
4.1.1 Trabalhos de preparação
Verificação do campo magnético rotativoNa verificação da tensão do circuito de corrente do motor,deve prestar atenção para que a tensão nos terminais deconexão tenha uma seqüência de fases com rotação à direita.
4.1.2 Verificação da manobra passo a passo
- Ative uma manobra passo a passo, premindo o botãooscilante S3 (figura 15) e segure no botão oscilante duranteo tempo de funcionamento do acionamento motorizado.
- Verifique se após a ativação do comutador de taps sobcarga/inversor o acionamento motorizado se desligasozinho e se o ponteiro da indicação de passos decomutação pára dentro da área marcada a cinzento.
- Execute essa verificação para as duas direções de rotação.
4.1.3 Verificação das posições finais da proteçãode passagem
- Para verificar a limitação de fim de curso elétrica, comuteo acionamento motorizado mediante a ativação do botãooscilante S3 até à penúltima posição.Ative o acionamento motorizado com a manivela até àúltima posição de serviço.
- Verifique se o acionamento motorizado deixa defuncionar na mesma direção de rotação se for novamenteativado com o S3.
- Proceda da mesma forma para a direção oposta.
Assegure que o ponteiro da indicação de passos decomutação se encontra na área marcada a cinzento.Para verificar a proteção de passagem, ative o acionamentomotorizado com a manivela, com a chave de proteção domotor ligada. Verifique se a chave de proteção do motor éativada, o mais tardar, após 4 UPC.
4.2 Colocação em funcionamento no localde instalação
Antes da colocação em funcionamento do transformador,devem ser executadas novamente as verificações defuncionamento conforme descrito no parágrafo 4.1.
ADVERTÊNCIA
A verificação de funcionamento tem de ser executada comtensão de alimentação. Assegure através de umacoplamento correto entre o acionamento motorizado e ocomutador de taps sob car ga/inversor, que o comutador detaps sob carga/inversor comute com segurança antes daparagem do acionamento motorizado e que em cadaposição de serviço seja garantido um estágio igual entre ocomutador de taps sob car ga/inversor e o acionamentomotorizado; caso contrário, ocorrerão danos noacionamento motorizado, no comutador de taps sob car ga/inversor e no tr ansformador.É imprescindível observar observar as normas de segur ançaaplicáveis; caso contrário, há perigo de morte.
ATENÇÃO
Alimentação elétricaVerifique se os dados da rede de alimentação se aplicamaos dados de conexão do acionamento motorizado.
ADVERTÊNCIA
Se não forem cumpridas as funções de acor do com oparágrafo 4.1, o transformador não poderá, de formaalguma, ser colocado em funcionamento; caso contrário,há perigo de morte.
ATENÇÃO
A caixa de proteção do acionamento motorizado tem deser sempre fechado de forma estanque. No caso de, antesda colocação em funcionamento, se verificar um tempode paragem superior a 8 semanas e em caso deinterrupções de funcionamento de mais de 2 semanas, énecessário o aquecimento deve ser conectado e colocadoem funcionamento para evitar a formação de água decondensação no interior da caixa de pr oteção. Se isso nãofor possível, p. ex. no tr ansporte do acionamentomotorizado, deve ser colocada uma quantidade suficientede agente secador na caixa de pr oteção.
15
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 19
Não é necessário efetuar uma manutenção regular.Na utilização de transformadores de processo, a nossaAssistência Técnica deve ser contatada depois de 500 000comutações.
Em caso de verificações regulares do transformador, érecomendável efetuar as seguintes verificações noacionamento motorizado:
Verifique
- se a caixa de proteção é estanque à entrada deágua,
- o funcionamento correto do aquecimento elétricomontado e
- o estado exterior dos aparelhos montados noacionamento motorizado.
Na inspeção do comutador de taps sob carga, efetueadicionalmente uma verificação de funcionamento noacionamento motorizado, conforme descrito noparágrafo 4.1.
5 Transporte / 6 Manutenção
5 Transporte
Se for necessário desmontar o acionamento motorizado paratransportar o transformador, siga na montagem posteriorconforme descrito no parágrafo 3.
NOTA
Para evitar danos resultantes do transporte noacionamento motorizado, utilize a embalagem defornecimento prevista pela MR.Se for necessário desmontar o acionamento motorizadodurante o transporte do transformador entre o fabricante oo local de instalação, o comutador de taps sob car ga/inversor e o acionamento motorizado devem ser colocadosprimeiro na posição de ajuste.Efetue a montagem posterior do acionamento motorizadoconforme descrito no parágrafo 3.
ADVERTÊNCIA
As verificações têm de ser executadas com tensão dealimentação.
É imprescindível observar observar as normas de segur ançaaplicáveis; caso contrário, há perigo de morte.
6 Manutenção
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED20
7 Modelos especiais
O TAPMOTION® ED pode ser fornecido em modelos especiais, divergentes do modelo padrão, adequado a determinadasnecessidades operacionais.
7.1 Modelos especiais de comutadores de taps sob carga e decorrentes do tipo de operação
Número de posições centrais do comutador de taps Passagem automática pelas posiçõessob carga >1 Equipamento para a passagem automática em
uma ou várias posições de operação
Comutador de taps sob carga/inversor com monitoração prescrita dos eixos motores e da comutaçãorecomendada de sincronismoComutador de taps sob carga tipo retângulo M;tipo de conversor U, UR
Comutador de taps sob carga tipo VT Retardamento até estar novamente operacional (60 s)
Comutador de taps sob carga com pré-seletor para Monitoração dos eixos motores, da comutação e docomutação do triângulo em estrela triângulo em estrela
Modo de estufa e eletrólise Entradas adicionais para „comutação sem comportamentode comutação de passo“Possibilidade de montagem de módulos de indicação daposição no modelo com chave, 10 A (comutação seminterrupção) para a ativação de conversores externos decorrente intermédia.
Monitor de temperatura para comutador de taps sob carga Amplificador de medição com contato de ruptura para ocircuito de corrente de comando
Aumento do número máx. de posições de operação Engrenagem de comando + indicação da posição de tapspara 71 posições de operação
Engrenagem de comando + indicação da posição de tapspara 107 posições de operação
Disposição especial do comutador de taps sob carga
Comutação AB Engrenagem de comando para comutação AB,tempo de funcionamento = 2,7 s
Comutação ABC Engrenagem de comando para comutação ABC,tempo de funcionamento = 1,8 s
Área de temperatura < -30 °C Elementos de comando no exteriorComutador principal para desligar todos os circuitos decorrente exceto circuito de aquecimentoAquecimento adicional com comando térmico
Característica Modelo especial no acionamento motorizado
7 Modelos especiais
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 21
8 Anexo
8 Anexo
8.1 Dados técnicos do acionamento motorizado
Os dados técnicos correspondem ao modelo padrão e podem divergir do modelo fornecido.Reservados os direitos a alterações.
Acionamento motorizado ED 100/200-S/L
Potência do motor 0,75 kW 2,0 kW 2,2 kW
Tensão 3 AC/N 230/400 V
Corrente 1,9 A 5,2 A 6,2 A
Freqüência 50 Hz
Rotação de sincronização 1500 rpm
Rotação do eixo motor por comutação 16,5
Tempo de funcionamento por comutação de taps aprox. 5,4 s
Torque de referência no eixo do motor 45 Nm 90 Nm 125 Nm
Rotações da manivela por comutação 33 54
Número máx. de posições de operação 35
Tensão do comando e do aquecimento AC 230 V
Consumo do circuito de corrente de comando 100 VA/25 VA(ativação/funcionamento)
Capacidade de aquecimento 50 W no ED 100/200 S – 60 W no ED 100/200 L
Área de temperatura (temperatura ambiente) -30°C a + 50°C
Tensão de verificação à terra 2 kV/60 s
Peso máx. 130 kg
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED22
8 Anexo
8.2 Dados técnicos do transmissor de posição
Módulo de indicação da posição no modelo com resistênciaResistência padrão: 10,0 (0,6 W +/- 1 %) por estágioA carga máxima do módulo resulta da quantidade das resistências com carga e pode ser consultada no seguinte diagrama depotência . A tensão de alimentação permitida resulta destas indicações de potência e do valor da r esistência com carga.No entanto, a tensão de alimentação não deve ser superior a DC 220 V.
Módulo de indicação da posição no modelo com chave (comutação com interrupção)AC: 250 V, 0,5 A (carga ôhmica)DC: 220 V, 0,2 A (carga ôhmica)Nível mínimo de tensão para o processamento de sinais e dados: 24 V
Módulo de indicação da posição no modelo com chave (comutação sem interrupção)AC, DC: 250 V, 0,02 A (carga ôhmica)AC, DC: 24 V, 0,20 A (carga ôhmica)Nível mínimo de tensão para o processamento de sinais e dados: 24 V
Módulo de indicação da posição, 10 A (comutação sem interrupção) para a ativação deconversores externos de corrente intermédia em aplicações industriais.AC, DC: 250 V, 10 A (carga ôhmica)
Módulo de indicação da posição com matriz de díodosDC: 220 V, 0,2 A (carga ôhmica)Nível mínimo de tensão para o processamento de sinais e dados: 24 V
Carga do módulo de indicação da posiçãoCarga admissível em função do número de resistências individuais
Número das resistências com carga
Carg
a do
mód
ulo
[W]
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 23
8 Anexo
8.3 Desenhos cotados
TAPMOTION® ED-S, caixa de proteção .............................................................................................................................................................. 8988013D
TAPMOTION® ED-L, caixa de proteção ............................................................................................................................................................... 8988023D
138/05/00/0BA 138/05 – TAPMOTION® ED24
TAPMOTION® ED-SCaixa de proteção
8988013D
A tampa pode ser aberta parao lado esquerdo ou direito,dependendo da disposição dascavilhas da dobradiça.
Chapa de proteçãovertical
com aneldistanciador
Manivela
Parede do tanque transformador
3 placas terminais cegasmodelo especial para monitoraçãoOLTC
Disco decompensação
Fixação da caixa deproteção
aberta aprox. 690 com 130°aberta aprox. 864 com 180°
Disposição das aberturas de fixação na caixa de proteção(visto do lado de trás)
Abertura na caixa de proteção para a entrada de cabos(visto de baixo)
* Nos modeloscom caixaintermédia
138/05/00/0 BA 138/05 – TAPMOTION® ED 25
TAPMOTION® ED-LCaixa de proteção
8988023D
Chapa de proteçãovertical
com aneldistanciador Manivela
Parede do tanquetransformador
3 placas terminais cegasmodelo especial paramonitoração OLTC
Disco decompensação
Fixação da caixa deproteção
aberta aprox. 690 com 130°aberta aprox. 864 com 180°
A tampa pode ser abertapara o lado esquerdo oudireito, dependendo dadisposição das cavilhas dadobradiça.
Disposição das aberturas de fixação na caixa de proteção(visto do lado de trás)
Abertura na caixa de proteção para a entrada de cabos(visto de baixo)
* Nos modeloscom caixaintermédia
www.reinhausen.com
Observe o seguinte: os detalhes das informações contidos nas nossas publicações podemdivergir do aparelho fornecido. Reservados os dir eitos a alterações.BA 138/05 pt • F0221700 • Printed in Germany
©Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Telefone+49 941 40 90-0Falkensteinstraße 8 Fax +49 941 40 90-11193059 Regensburg E-Mail [email protected]