techniques innovantes pour la voie et les...

28
::::::::::::::::::::: TECHNIQUES INNOVANTES POUR LA VOIE ET LES APPAREILS DE VOIE :::::

Upload: truonghanh

Post on 14-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

::::::::::::::::::::: TECHNIQUES INNOVANTES POUR LA VOIE ET LES APPAREILS DE VOIE :::::

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

POUR LES SYSTEMES DE FIXATION DES CONTRE-AIGUILLES ET DES RAILS DE ROULEMENT, DE MEME QUE POUR LES ELEMENTS CONSTITUTIFS DES APPAREILS DE VOIE NE NECESSITANT PAS DE GRAISSAGE, LA SOCIETE SCHWIHAG EST LEADER MONDIAL.

Fournisseur de l’année de la DB

CertificatCatégorie: Eléments constitutifs

SCHWIHAG AG, Tägerwilen (Suisse)Cette distinction revient à la Société SCHWIHAG AG, pour ses systèmes de

fixation et ses éléments constitutifs d’appareils de voie innovants. Ses produits se distinguent de par leur fiabilité, leur durée de vie et leur qualité.

Compétences dans le domaine de la voie, depuis 1971

Les Chemins de fer du monde entier apprécient les produits SCHWIHAG qui sont à la fois innovants et adaptés aux spécificités des trafics à grande vitesse, urbains (métro, tramway) et lourds.

Ils se distinguent de par leur fiabilité, leur durée de vie et leur excellente qualité. Grâce aux systèmes SCHWIHAG, les clients sont capables de respecter des exigences de plus en plus sévères vis-à-vis des infrastructures de voie modernes. Les éléments-clés de ces systèmes permettent de réduire durablement les coûts de maintenance, tout en augmentant la durabilité de la voie.

La Société SCHWIHAG accorde une grande importance au caractère durable de ses produits qui, de ce fait, sont faciles à installer et à inspecter, ne nécessitent aucune maintenance et sont écologiques.

Page

04 01 Appareils de voie

14 02 Voie

18 03 Ingénierie

20 04 Service et consulting

22 05 Références

::::::: TABLE DES MATIERES :::::::::::

02

PRODUITS

::::::::::: ELéMENTS CONSTITUTIFS DE VOIES ET D’APPAREILS DE VOIE SCHWIHAG ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

03

::::::::::: ELéMENTS CONSTITUTIFS DE VOIES ET D’APPAREILS DE VOIE SCHWIHAG ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01 APPAREILS DE VOIE

04

:::::::::::: SELLES À COUSSINETS DE GLISSEMENT IBAV ET SELLES POUR CONTRE-RAILS IFAV :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Les selles à coussinets de glissement SCHWIHAGservent à fixer la face interne des contre-aiguilles(IBAV) : des agrafes élastiques SCHWIHAG SSb2, SSb3 ou SSb4 sont utilisées à cet effet (selon la position dans l’aiguillage). Pour fixer la face externe du contre- aiguille, le client peut utiliser n’importe quel système de fixation (SKL, Pandrol, Nabla, etc.). Le même système de fixation interne est utilisé pour le rail de roulement (IFAV), dans la zone « pièce de coeur - contre-rail ».

Selle à coussinet avec aiguille encastrée IBAV,agrafe élastique SSb 4 et semelle de 6 mm

Selle pour contre-rail IFAV MPL 50 (rail Si 50), agrafe élastique SSb 2 et semelle de 5 mm

Selle à coussinet de glissement IBAV PNC 60-35 agrafe élastique SSb 2 et semelle de 6 mm (pour appareil de voie UIC 60 RENFE)

05

:::::::::::: SELLES À COUSSINETS DE GLISSEMENT IBAV ET SELLES POUR CONTRE-RAILS IFAV :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Les coussinets et les plaques de glissement IBAV peuvent être munis d’un revêtement en molybdène scellé à la cire, non soumis à la corrosion et ne nécessi-tant aucun graissage ; ils peuvent aussi être munis de glissières CuSn8 F66 en bronze, avec ou sans rondes en graphite, ne nécessitant aucun graissage et résistant à l’usure. En combinaison avec les plaques à rouleaux SCHWIHAG, ces revêtements et glissières complètent l’aiguillage à la racine. Ils augmentent la résistance à l’usure des surfaces de glissement et ils réduisentdurablement les efforts de décollement de la lame d’aiguille, de même que les efforts de manœuvre de l’aiguille.

Les selles à coussinets de glissement IBAV et les sellespour contre-rails IFAV, en fonte à graphite sphéroïdal,livrées sont « prêtes à être montées ». Pour les petitesséries et les constructions spécifiques, la SociétéSCHWIHAG propose des coussinets de glissement et des encoches de maintien matricées, adaptées à n’importe quel profil de rail ou de lame (réalisation de plaques soudées).

VOILA PLUS DE 20 ANS QUE LES SYSTEMES SCHWIHAG IBAV ET IFAV FONT LEURS PREUVES DANS PLUS DE 40 PAYS DU MONDE ENTIER, EN TRAFIC FERROVIAIRE GRANDE VITESSE, LOURD ET NORMAL.

01 APPAREILS DE VOIE

06

::::::::::::::::::::::::::::::::::::: PLAQUES SCHWIHAG POUR APPLICATIONS FERROVIAIRES (EXEMPLES) :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

SRg 15

SB7 Mk4

URp 215

SRg 95 ZRV

SRg 6

SRg 6

SRg 7

SRg 102 ZRV

NETWORk RAILSelle à coussinet de glissement IBAV pour traverse de verrouillageSCHWIHAG avec verroud’aiguille

DB - Appareil de voie S 54-kSavec plaque à rétrécisse-ment DkW-IBAV, selle pour contre-rail IFAV, plaque à rouleaux, selle à coussinet de glissement, plaque d’appui en fer et plaque à rouleaux IBAV, avec appuis en fer

PNC 60-2

PNC 60-1

PNC 60-1R

SP 2

SP 1

SP 1 R

RENFE/ADIFPlaque à bloc coulissant, selle à coussinet de glissement et plaque à rouleaux IBAV pour appareil de voie UIC 60

MRTC, Lantau Airport Railway,Hongkong (Chine) –Selle à coussinet de glissement et plaque à rouleaux IBAV

NETWORk RAIL Appareil de voie UIC 54 avec lames hautes

NETWORk RAIL Plaque pour traverse de verrouillage

SNCB - Appareil de voie UIC 60 avec selle à cous-sinet avec aiguille encast-rée, selle à coussinet de glissement et plaque à rouleaux IBAV

BPV 4

BPV 3

BPV 2

SPVR

BPV 1

BPV 1

BPV 1

BVP

SPVR

BCR 604

SB 4

SB3-1

SSB5

BGL...

BGL 606

BGL 603

BGL 603 R

Métro de Madrid et RENFE - Gamme de plaques IBAV pour appareils de voie UIC 54

PNC 54-43

PNC 54-41 R

PNC 54-41

PNC 54-41

PNC 54-41

PNC 54-42

PNC 54-42 R

07

::::::::::::::::::::::::::::::::::::: PLAQUES SCHWIHAG POUR APPLICATIONS FERROVIAIRES (EXEMPLES) :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

NETWORk-RAIL Selle à coussinet de glissement IBAV pour traverse de verrouil-lage SCHWIHAG (appareil de voie UIC 60)

BANVERkET - Gamme de plaques IBAV pour appareils de voie UIC 60

GPL 60-6

SB 6

SB 7

GPL 60-1

GPL 60-9

GPL 60-4 T

GPL 60-1 R

DB - Appareil de voie UIC 60-kS avec selle pour contre-rail IFAV, plaque à bloc de glissement, selle à coussinet de glissement et plaque à rouleaux IBAV

DB - Appareil de voie S 54 - Selle à coussinet de glisse-ment IBAV renforcée avec 6 trous pour appareil de voie fortement sollicité surtraverses en bois

Appareil de voie UIC 60-W avec contrefort de contre-rail, plaque à bloc de glis-sement, selle à coussinet de glissement et plaque à rouleaux IBAV

NETWORk-RAILSelle à coussinet de glissement et plaque à rouleaux IBAV pour appareil de voie UIC 54 avec lames abaissées

NETWORk-RAILSelle à coussinet de glisse-ment et plaque à rouleaux IBAV pour appareil de voie UIC 60 avec lames abaissées

Toronto-Transit-Commision TTC Selle à coussinet de glissement et plaque à rouleaux IBAV

URp 215 avec SSb2

SGp 1

SRg 95 ZRV

SRg 6 avec Molybdän

SRg 6 Mo

SRg 6 Mo

SRg 6 Mo

URG 13 kAS

URG 13 kAS ZRV

UStp 11

Ugp 5 w

URg 57

URg 58 ZRV

SRg 6 V

SRg 7 V

SB 2

SB 1

SB 1 R

SSP 1 R

SSP 1 R

SSP-S1 avec switch stop

SSP-G avec guard support

SSP 1 avec SSb4

RPSV 2

RPSV 1

RPSV 1

RPSV 1

RPSV 1

RPVSP1 verrou d’aiguille

RPSV 1 R

RPSV 1 R

08

01 APPAREILS DE VOIE

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: PLAQUES A ROULEAUX POUR LAMES D’AIGUILLES ZRV SCHWIHAG ::::::::::::::::::

:: Facilité de roulement de la lame, grâce à un réglage en hauteur individuel en continu des rouleaux, de -0,5 à + 6,0 mm, après le desserrage des boulons de fixation.:: Le réglage des rouleaux (hauteur maximale de 6,0

mm) permet d’obtenir un distancement important des traverses avec plaques à rouleaux:: Les travaux de bourrage ne sont pas entravés par la

disposition des plaques à rouleaux IBAV combinées sur les traverses.:: Pour le reste de l’aiguillage, il est recommandé

d’utiliser, sur les coussinets de glissement, des glissi-ères non soumises à la corrosion ou un revêtement au molybdène scellé à la cire.:: Produit disponible pour n’importe quel profil de rail

et de lame.Réglage en hauteur des rouleaux par la rotation des boulonsd’excentrique, selon le plan de situation de l’aiguillage.

2. Axe des rouleaux 1. Axe des rouleaux

Réglage horizontal dupaquet de rouleaux

09

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: PLAQUES A ROULEAUX POUR LAMES D’AIGUILLES ZRV SCHWIHAG ::::::::::::::::::

L’appareil de voie ne nécessitant pas de graissage

:: Solution optimale grâce aux plaques à rouleaux pour lames d’aiguilles ZRV SCHWIHAG

Plaques à rouleaux pour lames d’aiguilles ZRV SCHWIHAG

:: Réglage en hauteur individuel de chaque rouleau:: Facilité de montage:: Pour les aiguillages neufs comme pour les

aiguillages existants (rééquipement)

Des avantages importants

:: Fixation sur la traverse:: Intégration dans la selle à coussinet de glissement:: Mouvement des lames sans frottement:: Réduction des efforts de manoeuvre :: Facilité d’inspection – Ne nécessite aucune

maintenance:: Ecologique et économique (absence de graissage)

Plaque à rouleaux pour lame d’aiguille, intégrée dans la selle à coussinet de glissement IBAV (système ZRV SCHWIHAG), avec tôle de couverture et protection contre le ballastage de l’appareil de voie.

0

avec plaque à rouleaux

80 160 2400

1

2

3

4

5

120 200 mm

kN

60

sans plaque à rouleaux

Sollicitation de traction

0

avec plaque à rouleaux

80 160 2400

1

2

3

4

5

120 200 mm

kN

60

sans plaque à rouleaux

Sollicitation de compression

Mesure de l’effort de manoeuvre dans la montée de Geislingen - Appareil de voie 112 avec et sans appui à rouleaux (système SCHWIHAG)

10

01 APPAREILS DE VOIE

::::::::::::::::::: TRAVERSE DE VERROUILLAGE SVS AVEC VERROUILLAGE A PENE INTEGRE SCHWIHAG :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Traverse de verrouillage SVS SCHWIHAG

Le poids et les dimensions extérieures de la traverse deverrouillage correspondent à ceux des traverses en béton conventionnelles pour appareils de voie.

Les tringles de manoeuvre et de vérification, de même que le moteur, sont entièrement intégrés à l’intérieur de la traverse. La zone de manoeuvre de l’appareil de voie peut ainsi être entièrement ballastée et le bourrage de l’ensemble des traverses situées à proximité de la lamed’aiguille peut être effectué manuellement. De plus, la fonte à graphite sphéroïdal augmente la résistance audéplacement de la traverse creuse, par comparaison avec celle d’une traverse en béton. Il en résulte une meilleure stabilité de pose de l’appareil de voie complet, ce qui réduit considérablement le nombre des défail-lances d’appareils de voie et améliore la disponibilité de la voie. Selon les souhaits du client, les traverses de verrouillage sont associées à des selles à coussinets de glissement avec un revêtement au molybdène, sans graissage, et à des dispositifs à rouleaux pour lames d’aiguilles.

Du fait de la possibilité de chauffer la traverse de verrouillage, et de la couverture supplémentaire, les tiges de manoeuvre et de vérification et le système de verrouillage sont protégés de façon optimale contre les influences atmosphériques et la pollution. La couverture est amovible, ce qui facilite l’accès à la traverse de verrouillage et son inspection. La traverse SVS existe également pour n’importe quel autre système de verrouillage, selon les souhaits du client.

Verrouillage à pêne SkV de la Société SCHWIHAG

Le verrouillage à pêne SKV, situé à l’intérieur de la traverse de verrouillage SCHWIHAG, peut être utilisé à la fois pour les lames d’aiguilles et pour les pièces de coeur mobiles.

Le verrouillage permet de régler la longueur de la lame en fonction du contre-aiguille, grâce à des variations de température jusqu’à + - 30 mm. Le verrouillage SKV peut être livré sans la traverse de verrouillage.

LA MEILLEURE STABILITé DE POSE DE LA TOTALITé DE L’APPAREIL DE VOIE RéDUIT NETTEMENT LES DéFAILLAN-CES ET ELLE AUGMENTE LA DISPONIBILITé DE LA VOIE.

11

::::::::::::::::::: TRAVERSE DE VERROUILLAGE SVS AVEC VERROUILLAGE A PENE INTEGRE SCHWIHAG :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Manoeuvre de l’aiguille

Commande d’aiguille intégrée (électrique-mécanique ou électrique-hydraulique, au choix). Les efforts de manoeuvre et de retenue peuvent être adaptés, en fonction de la demande.

01 APPAREILS DE VOIE/VOIE

12

::::::::::::::::::: CONTRE-RAIL SANS BOULON – BCR :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Le contre-rail sans boulon (BCR)

:: Il n’y a pas d’alésage dans le profil du contre-rail. :: Les écarts (dans le sens longitudinal) entre le

contre-rail et la traverse / la selle pour contre-rail ne posent pas de problème.:: Les temps de montage sont réduits, grâce à la

simplicité des opérations. :: Le contre-rail et le rail de guidage sont remplacés

rapidement, de façon simple.:: Aucune pièce détachée ne traîne sur le chantier.:: Il s’agit d’une solution idéale pour les rails de

guidage des voies en courbe.:: L’agrafe élastique SCHWIHAG permet de démonter

le rail de roulement sans démonter le contre-rail.:: Cette solution existe pour tout type de

profil/fixation de rail.

LA SOCIéTé SCHWIHAG A DéVELOPPé UN DISPOSITIF DE

FIXATION SANS BOULON DU CONTRE-RAIL. CE DISPOSITIF

SIMPLE PERMET LE MONTAGE EFFICACE ET RAPIDE DES RAILS

DE GUIDAGE ET DES CONTRE- RAILS, ET LA RéALISATION

D’éCONOMIES IMPORTANTES DANS CE CONTEXTE.

13

::::::::::::::::::: CONTRE-RAIL SANS BOULON – BCR :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

02 VOIE

14

::::::::::::::::::: SYSTEMES DE FIXATION DE RAILS :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

La Société SCHWIHAG développe, construit et livre des fixations de rails pour les cas d’ application mentionnés ci-après.

Elle conseille le client dans ce domaine et elle se charge, bien entendu, du service après-vente.

:: Lignes standard (22,5 t/essieu - 30 t/essieu):: Lignes à grande vitesse

(jusqu’à 22,5 t/essieu):: Lignes à trafic lourd

(> 30 t – 50 t/essieu):: Lignes de métro

(12 t - 13 t/essieu):: Lignes de RER

(16 t/essieu):: Lignes de tramway

(6 t - 10 t/essieu):: Lignes industrielles

(22,5 t - 50 t/essieu)

Variantes:

:: Voie ballastée avec traverses en béton:: Voie ballastée avec traverses en bois:: Voie ballastée avec traverses en acier:: Voie sur dalle:: Poutre de pont (ponts métalliques)

Indépendamment des aspects suivants:

:: Profil/inclinaison de rail:: Géométrie des traverses:: Tracé (petit rayon, pente importante, etc.)

LES SYSTèMES DE FIXATION DE RAILS SCHWIHAG ONT FAIT LEURS PREUVES DEPUIS DES DéCENNIES.LA SOCIéTé SCHWIHAG A RéALISé

L’OPTIMISATION TECHNIQUE ET éCONOMIQUE DE SES SYSTèMES.

Pince de serrage Skl 12 sur voie sur dalle

Pince de serrage Skl 12 sur voie sur dalle

Pince de serrage Skl 12 sur traverses en bois

15

::::::::::::::::::: SYSTEMES DE FIXATION DE RAILS :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Caractéristiques des systèmes de fixation de rails SCHWIHAG

:: Systèmes standard éprouvés (voie KS ou W standard) :: Nouveaux développements, basés sur les

exigences des clients:: Adaptations d’éléments constitutifs optimisés,

tels que les nouvelles pinces de serrage pour les traverses existantes (rééquipement):: Constructions spécifiques pour un contexte difficile:: Protection de surface spécifique pour les éléments

constitutifs SBS, selon les exigences des clients et les conditions environnementales critiques:: Systèmes à isolation acoustique ultra-performante

(bruit aérien/vibrations):: Systèmes pour zones de transition (tunnel/pont,

par exemple) avec d’importants mouvements relatifs rail/support:: Livraison individuelle

Pince de serrage Skl 1 (position de pré-montage)

Pince de serrage Skl 1 (serrée)

02 VOIE

16

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: TRAVERSE CREUSE INTEGREE POUR LE PASSAGE DE CABLES :::::::::

Avantages

:: Fabrication en une seule pièce, en fonte à graphite sphéroïdal:: Semelle de traverse à arêtes vives et renfoncements,

pour une position stable dans le lit de ballast:: Ouverture complète en haut:: Poids analogue à celui d’une traverse en béton:: Isolation double:: Disponible quel que soit le profil ou l’écartement

17

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: TRAVERSE CREUSE INTEGREE POUR LE PASSAGE DE CABLES :::::::::

Traverse creuse intégrée pour le passage de câbles

Grâce aux tuyaux de protection intégrés, la traverse creuse pour le passage de câbles permet de croiser durablement, et en toute sécurité, les câbles à l’intérieur des appareils de voie, même lorsque les travaux de maintenance et de dressage sont effectués avec une machine.

De plus, les tuyaux de passage des câbles sont à appui élastique (pour l’amortissement des vibrations), au droit des ouvertures frontales de la traverse. En vue d’une sécurité maximale, des isolations élastiques sont prévues entre la selle du rail et le corps de la traverse. La position exacte du patin est définie par l’intermédi-aire de la selle de rail et grâce à l’usinage complet de la face supérieure de la traverse.

Le couvercle amovible garantit une protection optima-le contre les influences atmosphériques et la pollution. L’accès facile, sur le dessus et sur les côtés, facilitel’inspection : la traverse peut ainsi être à tout moment rééquipée de façon optimale, pour les croisements de câbles.

Le corps de la traverse est installé sans problème dans le lit de ballast : cette opération ne nécessite pas l’interruption du guidage des câbles.

LA TRAVERSE CREUSE POUR LE PASSAGE DE CÂBLES EST EN FONTE A GRAPHITE SPHEROÏDAL. SON POIDS EST ANALOGUE A CELUI D’UNE TRAVERSE EN BETON. LES ARETES VIVES ET LES RENFONCEMENTS SUR SA FACE INFERIEURE GARANTISSENT SA POSITION STABLE DANS LE LIT DE BALLAST.

03 INGENIERIE

18

::::::::::::::::::: INGENIERIE :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

LA SOCIETE SCHWIHAG ACCORDE UNE GRANDE

IMPORTANCE AUX TRAVAUX DE RECHERCHE ET AU

DEVELOPPEMENT CIBLE DE PRODUITS

La Société SCHWIHAG est le partenaire des exploitants et des industriels ferroviaires, pour la technique de la voie et des appareils de voie.

Recherche et développement

La Société SCHWIHAG accorde une grande impor-tance aux travaux de recherche et au développement ciblé de produits. Les exigences posées vis-à-vis des éléments constitutifs les plus modernes de la voie sont formulées dans le cadre d’une coopération permanen-te avec les ingénieurs des Chemins de fer.

Un système tridimensionnel de conception assistée par ordinateur (« Pro Engineer ») permet de dévelop-per de nouveaux produits et d’adapter/d’optimiser les produits éprouvés. Les analyses FE requises sont effectuées sur la base des données de ce système CAD.

Les caractéristiques techniques générales des proto-types et leur aptitude à l’exploitation ferroviaire sont vérifiées par le laboratoire de la Société SCHWIHAG qui effectue des essais de fatigue sur la base des normes internationales et des spécifications des Chemins de fer.

Dans le cadre de la procédure d’homologation, les éléments constitutifs et les systèmes testés avec succès par le laboratoire de la Société SCHWIHAG sont en outre soumis à d’autres essais, dans un centre d’essais indépendant. La Société SCHWIHAG coopèreétroitement avec des centres de recherche et d’essais renommés, tels que l’Université technique de Munich ou celle de Dresde.

19

::::::::::::::::::: INGENIERIE :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

LE SYSTEME DE GESTION DE LA QUALITE SCHWIHAG

EST CERTIFIE ISO 9001-2000.LA SOCIETE SCHWIHAG

EST FOURNISSEUR Q1 DE LA DEUTSCHE BAHN AG.

Production, assurance-qualité et logistique

La Société SCHWIHAG fabrique ses produits sur la base des critères suivants:

:: Choix de matériaux appropriés, capables de supporter des sollicitations élevées :: Choix d’une méthode de fabrication optimale

du point de vue de la qualité des produits, de la souplesse et de l’utilisation des ressources (effectifs, matériels, matériaux, coûts d’énergie):: Suivi en continu des processus de fabrication et des

données produits, grâce à des essais de matériels/matériaux, sur la base des normes nationales et inter-nationales, et des standards définis par les clients.

Le système de gestion de la qualité SCHWIHAG est cer-tifié ISO 9001-2000. Depuis un an, la Société SCHWIHAG est fournisseur Q1 de la Deutsche Bahn AG.

Grâce à ses concepts de logistique et de fabrication, la Société SCHWIHAG réagit immédiatement aux souhaits de ses clients et elle leur livre dans le monde entier des produits standards/spécifiques, dans les délais impartis.

04 SERVICE ET CONSULTING

20

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: SERVICE ET CONSULTING ::::::::::::::::::

NOS CLIENTS PROFITENT DE NOS EXPERIENCES MONDIALES

AVEC DES CONSTITUANTS/ SYSTEMES PERMETTANT DE

REALISER DES VOIES ET APPAREILS DE VOIE NECESSITANT

TRES PEU DE MAINTENANCE.

21

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: SERVICE ET CONSULTING ::::::::::::::::::

Des points de vue: :: qualité, :: robustesse/durée de vie,:: fiabilité,

les produits SCHWIHAG destinés à la voie et aux appareils de voie répondent aux exigences les plus sévères, vis-à-vis des trafics ferroviaires::: vitesses croissantes,:: charges d’essieu plus élevées,:: meilleur confort,:: caractéristiques écologiques optimales (protection

contre les niveaux acoustiques et les vibrations).

Nos clients profitent de nos expériences mondiales avec des constituants/systèmes de voies et d’appareils de voie nécessitant très peu de maintenance, quelles que soient les lignes::: grandes lignes, lignes régionales,:: lignes à grande vitesse,:: lignes à trafic lourd,:: lignes industrielles,:: lignes de métro (aériennes, souterraines, etc.), :: lignes de tramway.

Nous conseillons les clients lors de la mise en service de nos produits et nous leur proposons, bien entendu, les prestations suivantes::: formation à l’installation et à l’inspection

des produits,:: conseils techniques lors des travaux de

rééquipement,:: proposition de concepts et de solutions, en fonction

des problèmes spécifiques,:: information sur les produits nouveaux/adaptés au

cas d’application prévu. Vous pouvez consulter régulièrement nos experts qui ont le plaisir de vous conseiller personnellement et de façon détaillée lors des grands événements ferrovi-aires, tels que Innotrans , IAF, Rail-Tech, SIFER, Nordic Rail, Expo Ferroviaria, Rail Forum, Infrarail, Railtex, Rail Solution Asia etc.

05 REFERENCES

22

1

2

3

4

5

6

8

10

11

12

13

14 15

17

16

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

3435 9

7

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: LES PRODUITS SCHWIHAG DANS LE MONDE ENTIER :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Etats-UnisThomas R. Schultz PO Box 1952Shingle Springs, California 95682-1952

N° tél: +1 (530) 672-6633Fax: +1 (530) 672-6533Portable: +1 (530) 903-9633E-Mail: [email protected]

Grande-Bretagne / AsieFa. PWMM Limited / Schwihag UK10 Harewood RoadHolymoorsideChesterfield, GB-S42 7HT

N° tél: +44 - 1246 567219 +44 - 1246 567957 Fax: +44 - 1246 567440Portable: +44 - 7802 501128

+44 - 7980 615308E-Mail: [email protected]

Pays-BasHeatpoint B.V.Denemarkenweg 17NL-2411 RK Bodegraven

N° tél: +31 - 172 651 006Fax: +31 - 172 651 410E-Mail: [email protected]

EspagneMiguel Pascual FideliSabino Arana, 56 / 5-2E-0802 Barcelona

N° tél: +34 - 9333 06128Fax: +34 - 9340 91436E-Mail: [email protected]

AllemagneSchwihag GmbHHandelsvertretungCarsten ScholzWasserbank 9D-58456 Witten

N° tél: +49 - 2302 28 23 260Fax: +49 - 2302 28 23 262Portable: +49 - 151 121 722 11

IItalieRappresentanza generale per l’Italia Schwihag AG Frau SeidelVia Nomentana 13I-00161 Roma

N° tél: +39 - 06 97275094Fax: +39 - 06 44250230Portable: +39 - 335 309745E-Mail: [email protected]

Représentations à l’étranger

23

1 AustralieQueensland Rail, Queensland Railcorp, New South WalesFortescue Metals Group Ltd., PerthThomson, Kelly & Lewis Pty. Ltd.ERICO Products Australia Pty. Ltd

2 ArgentineMetrovías, Buenos Aires

3 BelgiqueSociété Nationale des Chemins de fer belges S N C B

4 ChineMass Transit Railway Corporation, MTRC, Hong KongKCRC, Hong KongLight Rail, Hong KongChina Railway Shanhaiguan Bridge GroupChina Railway Turnout & Bridge Inc. – BaojiChina Railway Track Systems Group – Zhuzhou

5 DanemarkDänische Staatsbahn, D S B (Banestyrelsen)Métro de CopenhagueSportek/Kontek – Horsens

6 AllemagneDeutsche Bahn AG, DB AGDeutsche Bahn (DB) – BerlinBerliner Verkehrs-Betriebe (BVG)Häfen und Güterverkehr Köln AG Kölner Verkehrsbetriebe – KVB VAG Verkehrs-Aktiengesellschaft Nürnberg (VAG)Dresdner Verkehrsbetriebe AG (DVB)Duisburger Hafen AGDuisburger Verkehrsgesselschaft AG (DVG)Duisburger VerkehrsbetriebeEisenbahn und Häfen GmbH – DuisburgEVAG, EssenFrankfurter VerkehrsbetriebeHamburger HochbahnKrefelder EisenbahnLaubag AG, Schwarze PumpeMünchner U-BahnNeuss Düsseldorfer Häfen GmbH & Co. KG. NeussNeusser Eisenbahn – NeussRheinbraun AG, KölnRWE Power AG – GrevenbroichS-Bahn Berlin GmbHSchwellenwerk Stewing GmbH, LangelsheimSHW, WasseralfingenStadtwerke FrankfurtStuttgarter Strassenbahn SWK Mobil GmbH (SWK)Vattenfall Europe Mining Railway – Cottbus Verkehrs Gesellschaft Frankfurt am Main (VGF)Walter Spannbeton GmbH, GüsenRail.One GmbH, LangenRail.One GmbH, CoswigRail.One GmbH, BrandenburgDurtrack GmbH, Möllenhagen DW Schwellen GmbH, GüsenDW Schwellen GmbH, NeussLeonhard Moll Fertigteilwerke GmbH & Co. KG, LaussigVoestalpine BWG GmbH & Co KG, Brandenburg Voestalpine BWG GmbH & Co KG, ButzbachVoestalpine BWG GmbH & Co KG, GothaKünstler Bergbautechnik GmbH, HolzwickedeThyssen Krupp Weichenbau GmbH, BochumThyssen Krupp Weichenbau GmbH, EssenThyssen Krupp Weichenbau GmbH, RosslauWeichenbau Laeis GmbH, TrierSchreck-Mieves GmbH, Dortmund Schreck-Mieves GmbH, Braunschweig

7 FinlandeFinnische Staatsbahn, V RMétro de HelsinkiVossloh Cogifer Finland Oy – Teijo

8 FranceSociété Nationale des Chemins de fer français S N C FVossloh Cogifer SA – Reichshoffen, Paris

9 GrèceMétro d’AthènesHellenic Railways Organisation (OSE)Artemi – Kiakidis, Thessaloniki

10 Grande-BretagneNetwork Rail (ehem. British Railways BR)London Underground, LondonMetronet Rail BCV Limited – LondonTube Lines Ltd – LondonTramway Croydon, CroydonJarvis Rail – YorkAmey Colas – LondonAmey Rail Ltd., SurreyAmey Railways Ltd., WiltshireBabcock Rail (Previously First Engineering Limited) – BlantyreBalfour Beatty Rail Track Systems Ltd., BBRS, Sandiacre, NottinghamBalfour Beatty Rail Track Systems Ltd., BBRS, Beeston, NottinghamBalfour Beatty Rail Infrastructure Services – LondonVAE Baileyfield, EdinburghCorus Cogifer, Scunthorpe

1

2

3

4

5

6

8

10

11

12

13

14 15

17

16

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

3435 9

7

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: LES PRODUITS SCHWIHAG DANS LE MONDE ENTIER :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

JaponSumitomo CorporationEKKRZ Section8-11 Harumi 1-ChomeChuo Ku104-8610 – Tokyo

N° tél: +81-3-5166-3846 Fax: +81-3-5166-6338Portable: +81-90-4928-4439E-Mail: satoshi.watabe@sumito-

mocorp.co.jp

CoréeNAMYANG MACHINERY CO. LTD.Mr. Jin-Woo Nam38 B - 5 L , NAM DONG GONG DANNAM CHON DONGNAM DONG-KU626-4 - Incheon

N° tél: +82-32 814 337 Fax: +82-32 814 99 312

TaïwanJeff Chen / VPGiant Motors International Co. Ltd.

N° tél: +886 2 2557 9555Fax: +886 2 2557 7880Portable: +886 932 143 415

11 IndonésieIndonesian Railway Public Corporation (Permuka)

12 IrakIraqi Republic Railways

13 IrlandeSociété Nationale des Chemins de fer irlandais I R

14 ItalieFerrovie dello Stato Sp.A. – FS, Rom

15 JaponEJRTekki

16 CanadaCanadian National – CNCalgary TransitMétro VancouverSafetran Canada Inc. – Winnipeg MBThe city of EdmontonTTC, Toronto Transit Commission

17 ColombieMétro de Medellín

18 CoréeKorea High Speed Rail Construction (KHRC)Teagu Subway AgencyKangwon Railtech Co. Ltd., Seoul

19 CroatieProreg Proizvodnja – Regeneracija d.o.o. – Zagreb

20 LuxembourgSociété Nationale des Chemins de fer luxembourgeois C F LKIHN, S.A. – RumelangeARBED, DifferdangeSoluxtrafer, Rodange

21 MalaysieExpress Rail Link – Kuala Lumpur

22 MexiqueFerrocarril Mexicano

23 Pays-BasAmsterdamer Verkehrsbetriebe, Amsterdam GVBSociété Nationale des Chemins de fer néerlandais N SKloos Kinderdijk, KinderdijkWissel Bouw Bedrijf B.V.

24 NorvègeSociété Nationale des Chemins de fer norvégiens – N S BOslo Sporveier, Oslo

25 AutricheVAE AG, ZeltwegLinz AG, Linz

26 PortugalChemins de fer portugais, C P, LisbonneMétro de Lisbonne, MLFutrifer SA, Abrantes

27 RoumanieSociété Nationale des Chemins de fer roumains SNCFR

28 SuèdeBankverket (Schwedische Staatsbahn, S J)Stockholmer Tunnelbahn SL, StockholmVossloh Nordic Switch Systems AB – YstadVossloh Nordic Switch Systems AB, Örebro

29 SuisseAppenzeller BahnenBasler VerkehrsbetriebeBerner Oberlandbahnen, InterlakenB L S – BernChemin de Fer LEB, EchallensRhätische Bahn AG, ChurSchweizerische Bundesbahn – SBB BernStädtische Verkehrsbetriebe Bern

30 SingaporeMétro de Singapour, SMRT

31 EspagneADIF Administrador de Infraestructuras Ferroviarias – MadridSociété Nationale des Chemins de fer espagnols RENFEMétro Madrid

32 TaïwanTaipei Rapid Transit Corporation TRTC

33 ThaïlandeChina Railway Construction Co. Ltd., CRCC, Bangkok

34 TurquieMétro d’IstanbulTCDD, Türkiye Cumhuriyeti Devlet Demiryollari

35 Etats-UnisMétro de BaltimoreMétro de Los Angeles, LA Métro de New YorkNew Yersey TransitPort Authority Trans-Hudson Corporation, PATH Union Pacific Railroad, OmahaBurlington Northern BNSF, TexasAmtrackSacramento Regional TransitProgress Rail Services VAE-Nortrack

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: LES PRODUITS SCHWIHAG DANS LE MONDE ENTIER :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

LA TECHNIQUE DESAPPAREILS DE VOIE ET DESFIXATIONS DE RAILS DE LASOCIETE SCHWIHAG ESTUTILISEE DANS LE MONDEENTIER POUR LES LIGNES AGRANDE VITESSE, LESLIGNES DE METRO ET LESLIGNES INDUSTRIELLES ATRAFIC LOURD.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

SCHWIHAG AGTechnique des voies et appareils de voie

Lebernstraße 3, CH-8274 TägerwilenN° de tél. ++41(0)71 666 88 00 Fax ++41(0)71 666 88 [email protected] www.schwihag.com

ww

w.c

ts-w

erb

eag

entu

r.de