[teks merah] arrow.s02e13.heir to the demon.all.hdtv.erickjiwono.idfl.me

Download [Teks Merah] Arrow.S02E13.Heir to the Demon.all.HDTV.erickjiwono.idfl.Me

If you can't read please download the document

Upload: h4leluy4h

Post on 18-Nov-2015

3 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Teks

TRANSCRIPT

100:00:00,984 --> 00:00:03,347Namaku Oliver Queen.200:00:04,245 --> 00:00:06,361Lima tahun berada di pulau,...300:00:07,171 --> 00:00:10,039Aku pulang dengan satu tujuan--400:00:10,041 --> 00:00:12,229Untuk menyelamatkan kotaku.500:00:12,230 --> 00:00:15,761Tapi untuk mewujudkannya,Aku tak bisa jadi pembunuh seperti dulu.600:00:17,432 --> 00:00:22,551Demi menghormati kematian sahabatku,Aku harus menjadi seseorang yang lain.700:00:22,653 --> 00:00:25,520Aku harus menjadi sesuatu yang lain.800:00:26,508 --> 00:00:27,908Sebelumnya, di Arrow...900:00:28,080 --> 00:00:30,564Blood mengalahkan semuakandidat potensial kami.1000:00:30,566 --> 00:00:32,499Kau ingin aku maju menghadapiSebastian Blood ?1100:00:32,501 --> 00:00:35,202Anak dari Ra's al Ghulmenunggu kedatanganmu.1200:00:35,204 --> 00:00:37,671Beritahu Ra's al Ghul kalaujangan ganggu keluargaku.1300:00:37,673 --> 00:00:40,090Kau harus pulang. /Aku tidak bisa !1400:00:40,092 --> 00:00:42,509Kalau mereka tahu akumasih hidup, Laurel dan Ibu,...1500:00:42,511 --> 00:00:44,928Mereka takkan pernah berhenti mencariku...1600:00:44,930 --> 00:00:46,613...dan itu bisa membahayakan nyawa mereka.1700:00:46,615 --> 00:00:50,333Thea Queen, Menyuruhku berhenti.1800:00:50,335 --> 00:00:51,835Sekarang, Itu baru namanya kaya.1900:00:59,019 --> 00:01:01,788Sara ?2000:01:06,178 --> 00:01:09,213Selamat Datang di BandaraInternasional Starling City.2100:01:09,215 --> 00:01:10,931Siapkan paspormu...2200:01:10,933 --> 00:01:13,300...dan silahkan mengisi dokumennya.2300:01:13,302 --> 00:01:15,636Semua penumpang...2400:01:15,638 --> 00:01:18,055...harus menunjukkan identitasnya...2500:01:18,057 --> 00:01:20,140...dan surat persetujuan.2600:01:20,142 --> 00:01:23,394Penumpang Internasionaldiharapkan menyediakan paspornya...2700:01:23,396 --> 00:01:26,030...dan tiket pesawatnya.2800:01:26,532 --> 00:01:29,533Urusan bisnis atau Pribadi, Nona Raatko ?2900:01:29,535 --> 00:01:31,485Urusan Pribadi.3000:01:31,487 --> 00:01:33,453Semua penumpang diminta...3100:01:33,455 --> 00:01:36,073...untuk mengambil barang bawaannya yangberada di wilayah pengambilan kargo....3200:01:36,075 --> 00:01:39,275...di wilayah kedatangan internasional.3300:01:39,277 --> 00:01:42,662Komputerku tersendat.3400:01:42,664 --> 00:01:45,949Bisakah tunggu sebentar ?Aku akan segera kembali.3500:01:51,389 --> 00:01:52,723Tiarap !Tiarap !3600:01:52,725 --> 00:01:54,091Tangan di kepala !3700:01:54,593 --> 00:02:00,180Kubilang, Tangan di kepala !Nona, Aku akan menembakmu !3800:02:06,020 --> 00:02:08,438Aaah !3900:02:17,894 --> 00:02:19,671Selamat Datang di Starling City.4000:02:19,696 --> 00:02:21,996Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9http://subscene.com/u/7026634100:02:22,000 --> 00:02:25,000Season 02 Episode 13-- Heir to the Demon --4200:02:29,176 --> 00:02:31,790Kampanye walikota yang suksesbukanlah masalah poling.4300:02:31,791 --> 00:02:34,125Bukan masalah penggalangandana atau masalah hangat.4400:02:34,127 --> 00:02:35,826Ini soal berhubungandengan semua warga.4500:02:35,828 --> 00:02:37,795Itulah mengapa setelah kitadeklarasikan besok, Moira.4600:02:37,797 --> 00:02:40,748Aku ingin kau sering tampil di umum.4700:02:40,750 --> 00:02:42,133Acara TV Pagi,Acara Dialog.4800:02:42,135 --> 00:02:43,634Mark, Aku ingin membantumumembangun kota ini kembali.4900:02:43,636 --> 00:02:45,052Bukan menjadi kaki tangan.5000:02:45,054 --> 00:02:47,254Itu tak benar.Bu, Ini kampanye.5100:02:47,256 --> 00:02:49,390Biar orang mengenal MoiraQueen yang sebenarnya...5200:02:49,392 --> 00:02:50,975...dan mereka pasti akanjatuh cinta kepadamu.5300:02:50,977 --> 00:02:52,726Bicara dari pengalaman,...5400:02:52,728 --> 00:02:54,728Orang ini tahu apayang dia bicarakan, Moira.5500:02:54,731 --> 00:02:56,280Hmm.5600:02:59,901 --> 00:03:01,735Tn. Steel ?5700:03:01,737 --> 00:03:03,320Boleh bicara sesuatu ?5800:03:03,322 --> 00:03:04,772Aku bukan lagi bosmu, Felicity.5900:03:04,774 --> 00:03:06,607Jadi panggil saja Waltermulai dari sekarang.6000:03:06,609 --> 00:03:08,659Oke.Walter.6100:03:08,661 --> 00:03:10,611Ini soal Tempest.6200:03:10,613 --> 00:03:14,031Perusahaan rahasiaNy. Queen...6300:03:14,033 --> 00:03:15,566...yang pernah kau mintaaku cari tahu tahun lalu.6400:03:15,568 --> 00:03:17,901Aku ingat.6500:03:18,103 --> 00:03:19,703Benar.6600:03:19,705 --> 00:03:23,240Jadi masalahnya aku menaruhperingatan akun di situ...6700:03:23,242 --> 00:03:26,210...jadi kita akan tahu kalauada yang mengaksesnya.6800:03:26,212 --> 00:03:28,162Beberapa hari yang lalu,Ada transaksi dilakukan...6900:03:28,164 --> 00:03:31,965...dari Tempest ke Rekeningdi Bank Nasional Starling.7000:03:31,967 --> 00:03:34,752Mungkin saja akuntankampanyenya menutupnya.7100:03:34,754 --> 00:03:36,637Atau bisa hal lain.7200:03:36,639 --> 00:03:38,955Ini uang yang Ny. Queen biasagunakan melakukan hal buruk.7300:03:38,957 --> 00:03:41,558Maksudku, Kalian berceraidengan alasan yang bagus.7400:03:43,511 --> 00:03:45,813Yang mana bukan urusanku.7500:03:45,815 --> 00:03:48,182Aku akan bicara ke Moira.7600:03:48,184 --> 00:03:51,101Dan terima kasih memberitahuku.7700:03:51,103 --> 00:03:53,303Tentu saja.7800:03:53,305 --> 00:03:55,439Nah...7900:03:55,441 --> 00:03:57,574Kita akan mulai kampanyenya.8000:03:57,576 --> 00:04:00,194Oliver, Bisa bicara ? /Ya.8100:04:01,246 --> 00:04:03,747Kutahu kalian teman,...8200:04:03,749 --> 00:04:06,700...tapi kau harus berhentimendukung Sebastian Blood.8300:04:06,702 --> 00:04:08,318Aku akan bicara pada Sebastian.8400:04:08,320 --> 00:04:09,703Baiklah.8500:04:12,958 --> 00:04:14,958Halo ?8600:04:16,377 --> 00:04:18,429Aku akan ke sana.8700:04:23,302 --> 00:04:25,168Oliver.8800:04:26,838 --> 00:04:27,971Ny. Lance.8900:04:27,973 --> 00:04:29,807Aku segera kembalisetelah dengar kabar.9000:04:33,678 --> 00:04:35,512Terima kasih telah datang.9100:04:36,931 --> 00:04:38,315Hey.9200:04:38,317 --> 00:04:40,968Bagaimana perasaanmu ?9300:04:40,970 --> 00:04:43,537Aku sudah baikan. /Jangan khawatir, Sayang.9400:04:43,539 --> 00:04:45,989Kami akan memberimu semuabantuan yang bisa diberikan.9500:04:45,991 --> 00:04:47,708Ada tempat rehab yangbagus di luar Starling,...9600:04:47,710 --> 00:04:48,310...mereka punya ruanganyang cocok buatmu--9700:04:48,661 --> 00:04:51,429Yah, Aku 'kan sudah bilang.Aku tidak overdosis.9800:04:51,431 --> 00:04:53,564Aku tak minum pil tadi malam.9900:04:53,566 --> 00:04:55,850Sumpah. /Laurel...10000:04:55,852 --> 00:04:57,902Dokter ingin memeriksa matamu.10100:04:57,904 --> 00:04:59,103Kenapa dengan matanya ?10200:04:59,105 --> 00:05:00,504Pendarahan di sarafmata tingkat awal.10300:05:00,506 --> 00:05:01,939Mungkin karena kepalanya yang terbentur...10400:05:01,941 --> 00:05:04,442...saat pingsan. Setelah itubaru kita bisa pindahkan.10500:05:10,649 --> 00:05:12,483Semoga kau baikan, Oke ?10600:05:12,485 --> 00:05:14,151Terima kasih.10700:05:18,373 --> 00:05:20,708Kami akan menunggu di luar.Ayo.10800:05:20,710 --> 00:05:22,826Ayah.10900:05:24,463 --> 00:05:26,647Kenapa, Sayang ?11000:05:26,649 --> 00:05:29,049Sebelum aku pingsan...11100:05:29,051 --> 00:05:32,770Ada hal aneh terjadi.11200:05:32,772 --> 00:05:34,805Aku melihat Sara.11300:05:34,807 --> 00:05:38,192Aku tahu aku berhalusinasi.Tapi aku melihatnya.11400:05:38,194 --> 00:05:40,528Dia berdiri di hadapanku.11500:05:40,530 --> 00:05:43,414Aku sudah memimpikannyaselama ini,...11600:05:43,416 --> 00:05:45,849...tapi yang kali initampak sangat nyata.11700:05:49,070 --> 00:05:51,105Itu gila, 'kan ?11800:05:52,993 --> 00:05:55,912Benar.11900:06:08,142 --> 00:06:10,594Dia melakukan itu selama sejam.12000:06:16,633 --> 00:06:18,801Kau pergi melihat Laurel.12100:06:18,803 --> 00:06:20,586Apa dia akan baik-baik saja ?12200:06:20,588 --> 00:06:22,605Kau menyelamatkannya.12300:06:22,607 --> 00:06:24,457Hei, Terima kasih sudahmenghubungiku.12400:06:24,459 --> 00:06:26,809Dan aku tak pernah menanyakanmu--12500:06:26,811 --> 00:06:29,328Bagaimana kau menemukanku ?12600:06:29,330 --> 00:06:31,914Aku tak mau kehilangan kau lagi.12700:06:31,916 --> 00:06:34,117Aku harus pergi.12800:06:34,119 --> 00:06:36,016Hei, Begitu saja ?12900:06:36,017 --> 00:06:37,506Kau baru datang di kotakurang dari 24 jam,...13000:06:37,507 --> 00:06:38,969...sekarang kau mau pergi lagi ?13100:06:38,970 --> 00:06:41,187Liga Para Pembunuh masihmengejarku, Ollie,...13200:06:41,189 --> 00:06:43,356...dan berada di sini, akanmembahayakan keluargaku.13300:06:43,358 --> 00:06:45,808Aku hanya kemari, karenaLaurel berada dalam kesulitan.13400:06:45,810 --> 00:06:47,676Yah, Dia 'masih' dalam kesulitan, Sara.13500:06:47,678 --> 00:06:49,678Keluargamu membutuhkanmu.13600:06:51,782 --> 00:06:53,899Begitu juga denganku.13700:07:01,467 --> 00:07:03,547Bantu aku dapatkan salinandari catatan tes darah Laurel...13800:07:03,548 --> 00:07:04,661...dari rumah sakit.13900:07:04,662 --> 00:07:05,878Tentu.Kita mau cari apa ?14000:07:05,880 --> 00:07:07,496Aku hanya ingin memastikan sesuatu.14100:07:09,300 --> 00:07:12,468Ini untukmu.14200:07:12,470 --> 00:07:15,037Halo, Detektif.14300:07:15,039 --> 00:07:17,473Sambungkan ke putriku.14400:07:17,475 --> 00:07:19,541Aku tahu, Dia ada di sana.14500:07:25,882 --> 00:07:28,901-- 6 TAHUN YANG LALU --Hilton, Beritahu Letnan kalau pelakunya...14600:07:28,903 --> 00:07:30,436...mengundang pengacara...14700:07:30,438 --> 00:07:31,821...saat aku memberitahukansoal Miranda-nya...14800:07:31,823 --> 00:07:33,656Kalau kita tak mengendalikansituasinya,...14900:07:33,658 --> 00:07:34,940Letnan takkan merasa senang.15000:07:34,942 --> 00:07:36,826Oh, Baunya enak sekali, Ayah.15100:07:36,828 --> 00:07:38,194Ahh, Ya.15200:07:38,196 --> 00:07:39,695Ini, Coba salah satunya.Oke.15300:07:39,697 --> 00:07:41,280Bagus sekali. Tidak,Aku bicara pada Laurel.15400:07:41,282 --> 00:07:44,400Quentin, Tutup teleponnya !Habiskan waktu bersama keluargamu !15500:07:44,402 --> 00:07:47,370Oh, Keluargaku.Kau dengar itu. Aku harus pergi, Dah.15600:07:47,372 --> 00:07:50,289Maaf, Bos kami menyewabeberapa pengacara korup, dan--15700:07:50,291 --> 00:07:52,508Kata ayah yang putrinya barusaja memasuki sekolah hukum.15800:07:52,510 --> 00:07:54,627Kau takkan jadi sepertiitu, Gadis muda.15900:07:54,629 --> 00:07:56,462Karena, Kau akan jadi hakim,...16000:07:56,464 --> 00:07:58,014...atau kau akan jadi Prof.Sama seperti Ibumu.16100:07:58,016 --> 00:08:01,300Ya, Datanglah ke akademi.Senang-senang terus.16200:08:01,302 --> 00:08:03,469Makan malam disaat-saat penting.16300:08:06,356 --> 00:08:08,307Ahem ! /Hei !16400:08:08,309 --> 00:08:10,142Hai ! /Sara Sayang !16500:08:10,144 --> 00:08:12,395Hei ! /Hai !16600:08:12,397 --> 00:08:13,595Hai.16700:08:13,597 --> 00:08:15,865Sara, Sebuah kejutan. /Hai, Bu.16800:08:15,867 --> 00:08:18,317Tolong jangan bilang,Kau dikeluarkan dari kampus.16900:08:18,319 --> 00:08:20,486Terima kasih atas kepercayaannya.17000:08:20,488 --> 00:08:21,309Aku punya libur akhirpekan selama 3 hari...17100:08:21,334 --> 00:08:23,206...jadi kupikir aku kemaridan mengejutkan semuanya.17200:08:23,207 --> 00:08:25,207Kau tepat waktu ke siniuntuk makan. Kemarilah.17300:08:25,209 --> 00:08:27,660Ambillah piring.Ayolah.17400:08:29,212 --> 00:08:30,746Ini dia.17500:08:30,771 --> 00:08:32,771Oh, Enak sekali...17600:08:32,796 --> 00:08:36,296OLIVER: Kau sudah sampai di sini ? /SARA: Yup.17700:08:39,621 --> 00:08:41,806Hai, Yah.17800:08:44,644 --> 00:08:47,563Kemarilah.17900:08:47,565 --> 00:08:49,931Aku hanya punya waktu sebentar.18000:08:51,618 --> 00:08:53,602Yah, Minum teh saja yang kuminta.18100:08:53,604 --> 00:08:55,070Duduklah.18200:08:56,656 --> 00:08:59,324Oh, Sayang.18300:08:59,326 --> 00:09:02,277Aku sangat merindukanmu.18400:09:02,279 --> 00:09:04,446Bagaimana kondisi Laurel ?18500:09:04,448 --> 00:09:06,131Dia melihatmu.18600:09:06,133 --> 00:09:07,850Tepat sebelum dia pingsan.18700:09:07,852 --> 00:09:09,501Dia berpikir itu--Entahlah.18800:09:09,503 --> 00:09:11,720Halusinasi. /Baguslah.18900:09:11,722 --> 00:09:15,090Tidak, Sayang, Kau tak paham.Melihatmu, Itu membuatnya bahagia.19000:09:15,092 --> 00:09:18,927Ayah,Liga masih memburuku.19100:09:18,929 --> 00:09:21,146Jadi, Kau hanya muncul di saatkami mendapat kesulitan ?19200:09:21,148 --> 00:09:24,233Kami tak bisa hidup seperti ini,Sara, dan kau pun tak bisa seperti ini.19300:09:24,235 --> 00:09:27,019Sudah waktunya kita hadapisemuanya bersama-sama.19400:09:27,044 --> 00:09:47,044Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9http://subscene.com/u/70266319500:09:47,069 --> 00:10:07,069Visit My New Blog for Latest Subtitlehttp://erickjiwono.blogspot.com19600:10:07,094 --> 00:10:27,094IDFL SubsCrewhttp://IDFL.me19700:10:27,716 --> 00:10:30,034Aku punya sambutan yang baik.19800:10:30,036 --> 00:10:32,136Maafkan aku, Aku--Aku tak tahu...19900:10:32,138 --> 00:10:34,472...apa yang akan kau perbuat.20000:10:34,474 --> 00:10:36,424Sejujurnya, Aku juga begitu.20100:10:37,977 --> 00:10:40,595Kita perlu bicara.20200:10:40,597 --> 00:10:42,513Tentu saja.20300:10:42,515 --> 00:10:44,999Apa kita butuh ijin pacarmu ?20400:10:54,193 --> 00:10:56,060Aku Nyssa.20500:10:56,062 --> 00:10:58,613Putri dari Ra's al Ghul.20600:10:58,615 --> 00:11:01,366Pewaris si Iblis.20700:11:01,368 --> 00:11:02,917Apa yang kau perbuat di sini ?20800:11:02,919 --> 00:11:06,087Sara sudah bersumpah setiakepada Liga Para Pembunuh.20900:11:06,089 --> 00:11:08,957Sudah waktunya dia kembali.21000:11:08,959 --> 00:11:12,343Itu takkan terjadi.21100:11:12,345 --> 00:11:14,328Nyssa...21200:11:14,330 --> 00:11:16,764Bisa beri waktu sejenak ?21300:11:16,766 --> 00:11:18,266Silahkan.21400:11:18,268 --> 00:11:21,002Perpisahan takkan pernah mudah.21500:11:21,004 --> 00:11:24,222Apa itu alasannya akutak diberikan perpisahan ?21600:11:30,779 --> 00:11:32,864Aku bisa menjelaskannya.21700:11:32,866 --> 00:11:34,532Tak perlu.21800:11:34,534 --> 00:11:37,218Tapi kau takkan pergi.21900:11:37,220 --> 00:11:39,120Aku tak percaya padanya.22000:11:39,122 --> 00:11:41,072Kalau begitu percayalah padaku.22100:11:46,111 --> 00:11:47,628Ny. Queen ? /Hmm ?22200:11:47,630 --> 00:11:49,314Nn. Smoak di sini untuk menemuimu.22300:11:49,316 --> 00:11:50,798Siapa ?22400:11:50,800 --> 00:11:54,135Aku.22500:11:54,137 --> 00:11:56,838Kalau kau mencari Oliver,Dia sedang tak ada di sini.22600:11:56,840 --> 00:11:59,140Aku tahu.Aku kemari untuk menemuimu.22700:11:59,142 --> 00:12:01,492Benarkah ?Ada apa ?22800:12:01,494 --> 00:12:03,711Tempest.22900:12:03,713 --> 00:12:06,064Aku menerima laporantransfer besar yang kau buat.23000:12:06,066 --> 00:12:07,293Saat kuberitahyu Walter,...23100:12:07,318 --> 00:12:08,842...dia bilang dia akanmembicarakannya denganmu.23200:12:09,936 --> 00:12:12,103Aku bisa bilang, Diatakkan melakukannya.23300:12:12,105 --> 00:12:14,105Orang-orang Inggrispembohong yang buruk.23400:12:14,107 --> 00:12:15,573Benar.23500:12:15,575 --> 00:12:16,991Jadi aku melihatnya sendiri,...23600:12:16,993 --> 00:12:19,494...karena--Pengungkapan rahasia--23700:12:19,496 --> 00:12:21,913Aku tak percaya padamu.23800:12:21,915 --> 00:12:26,167Kau membayar beberapa uangkepada Dr. Gill.23900:12:26,169 --> 00:12:28,086Dia dokter yang menangani kelahiran Thea.24000:12:28,088 --> 00:12:29,837Yang mana sangat tak masuk akal,Jadi aku memikirkan...24100:12:29,839 --> 00:12:32,290...banyak teori berbedahingga aku ingat...24200:12:32,292 --> 00:12:34,642...soal kesaksianmu.Di persidangan.24300:12:34,644 --> 00:12:37,695Kau pernah berselingkuhdengan Malcolm Merlyn...24400:12:37,697 --> 00:12:42,216...setahun sebelum kelahiran Thea.24500:12:42,218 --> 00:12:45,386Merlyn adalah ayah dari Thea.24600:12:45,388 --> 00:12:48,940Aku bisa paham mengapaWalter dan Oliver bisa melihat...24700:12:48,942 --> 00:12:51,776...kemampuan hebatmu.24800:12:51,778 --> 00:12:53,978Jadi...24900:12:53,980 --> 00:12:56,731Kau mau apakan kabar itu,...25000:12:56,733 --> 00:12:59,634Felicity.25100:13:00,869 --> 00:13:03,270Entahlah.25200:13:03,272 --> 00:13:04,705Menemuimu di ruangan tamu...25300:13:04,707 --> 00:13:06,741...adalah rencanaku sejauh ini.25400:13:09,828 --> 00:13:12,914Kupikir kau yang berhak...25500:13:12,916 --> 00:13:15,449...memberitahu Oliver.Dia harus mendengarnya darimu.25600:13:15,451 --> 00:13:18,586Aku takkan beritahu dia apapun.25700:13:18,588 --> 00:13:20,171Dan begitupun denganmu.25800:13:20,173 --> 00:13:23,391Kalau kau tak mau menyimpanrahasia demi Olver,...25900:13:23,393 --> 00:13:27,395...simpan untuk dirimu sendiri.26000:13:27,397 --> 00:13:29,847Kulihat caramu melihatnya.26100:13:29,849 --> 00:13:32,183Kalau kau bilang ini padanya,...26200:13:32,185 --> 00:13:34,819...kau akan membuatnya sengsara.26300:13:34,821 --> 00:13:37,688Dan sebagian dirinya akanselalu menyalahkan dirimu.26400:13:37,690 --> 00:13:41,359Dia akan membenciku.26500:13:41,361 --> 00:13:43,477Tapi, Dia juga akan membencimu.26600:13:43,479 --> 00:13:48,416Kita semua harus menjagarahasia kita, Nn. Smoak.26700:14:00,596 --> 00:14:02,046Kau terlihat berbeda.26800:14:02,048 --> 00:14:03,998Aku masihlah diriku.26900:14:04,000 --> 00:14:06,050Sara yang kutahu takkanmengkhianati kita...27000:14:06,052 --> 00:14:08,186...dan mengungkap Nanda Parbat.27100:14:08,188 --> 00:14:10,688Aku tak punya pilihan.Gempanya--27200:14:10,690 --> 00:14:14,025Aku harus menemui keluargaku.Memastikan mereka aman.27300:14:14,027 --> 00:14:16,777Dan mereka sudah aman.27400:14:16,779 --> 00:14:18,646Kembalilah.27500:14:18,648 --> 00:14:20,848Aku tak bisa.27600:14:20,850 --> 00:14:22,567Dengar, Aku tak bisa kembali, Nyssa.27700:14:22,569 --> 00:14:24,735Aku tak punya banyakjiwa yang tersisa...27800:14:24,737 --> 00:14:27,822...tapi yang tersisa, takbisa menerima aku membunuh lagi.27900:14:27,824 --> 00:14:29,240Kau sudah bersumpah.28000:14:29,242 --> 00:14:32,877Ayahku mengirimku kemariuntuk memastikan kau menghargainya.28100:14:32,879 --> 00:14:35,913Satu atau lain cara.28200:14:37,416 --> 00:14:41,669Kita berdua tahu alasansebenarnya kau ke mari.28300:14:45,807 --> 00:14:49,260Saat aku menemukanmu,...28400:14:49,262 --> 00:14:51,395...kau kelaparan,...28500:14:51,397 --> 00:14:54,315...dan sendirian, Hanyamenunggu waktu untuk mati.28600:14:56,018 --> 00:14:58,436Liga merekrutmu.28700:14:58,438 --> 00:15:01,239Kau dirawat hingga sehat.28800:15:01,241 --> 00:15:05,326Satu-satunya alasan kau masihhidup adalah karena diriku.28900:15:05,328 --> 00:15:10,248Hei, Aku tak bersamamukarena kau menyelamatkanku.29000:15:10,250 --> 00:15:14,168Tetapi karena aku mencintaimu.29100:15:19,007 --> 00:15:21,542Tapi sekarang tidak lagi.29200:15:25,914 --> 00:15:30,101Ra's mendengarkanmu.Dan kau bisa meminta dia melepaskanku.29300:15:30,103 --> 00:15:33,020Ayahku tak pernah melepaskansiapapun dari Liga.29400:15:33,022 --> 00:15:34,639Dia membebaskan Malcolm Merlyn.29500:15:34,641 --> 00:15:38,526Tindakan yang dia danjuga warga kota ini sesali.29600:15:49,621 --> 00:15:51,906Lakukan apa yang harus dilakukan.29700:16:11,843 --> 00:16:13,928Sudah dua jam,...29800:16:13,930 --> 00:16:15,813...dan seharusnya dia sudahkembali ke sini sekarang.29900:16:15,815 --> 00:16:18,799Felicity.30000:16:18,801 --> 00:16:21,102Felicity ! /Apa ?30100:16:21,104 --> 00:16:23,321Maaf.Apa ?30200:16:23,323 --> 00:16:25,323Kau baik-baik saja ?30300:16:25,325 --> 00:16:27,358Yeah, Aku baik-baik saja.30400:16:27,360 --> 00:16:30,194Hanya saja,Hal-hal di sini...30500:16:30,196 --> 00:16:31,579Liga takkan pernah melepaskanku.30600:16:31,581 --> 00:16:32,830Setidaknya kalau akuikut dengan mereka...30700:16:32,832 --> 00:16:34,415...keluargaku tetap aman.30800:16:34,417 --> 00:16:36,083Aku tak begitu yakin.30900:16:36,085 --> 00:16:37,918Baru saja ambil laporantes darah dari Laurel.31000:16:37,920 --> 00:16:40,121Dia negatif menggunakan obat-obatan.31100:16:40,123 --> 00:16:41,806Lalu, Mengapa dia pingsan ?31200:16:41,808 --> 00:16:44,892Karena ada bisa ulardi dalam dirinya.31300:16:44,894 --> 00:16:46,427Dari Ular Tibet berbisa.31400:16:46,429 --> 00:16:48,212Tunggu.Jadi Laurel tidak overdosis ?31500:16:48,214 --> 00:16:50,514Dia diracuni. /Dia diracuni oleh Nyssa.31600:16:50,516 --> 00:16:52,049Yang mana dia melakukannya untukmemancingmu kembali.31700:16:52,051 --> 00:16:54,501Dan itu berhasil.31800:16:54,503 --> 00:16:56,137Keluargaku dalam bahaya.31900:17:00,393 --> 00:17:02,643Kau meng-SMS siapa ? /Tidak ada.32000:17:02,645 --> 00:17:05,029Kau ketemu pria di sekolah ?32100:17:05,031 --> 00:17:07,765Hentikan.Pria di sekolah payah.32200:17:07,767 --> 00:17:10,284Bagaimana soal kaudengan Oliver ?32300:17:10,286 --> 00:17:12,536Baik.32400:17:12,538 --> 00:17:15,573Kami sudah memutuskanmencari apartemen.32500:17:16,875 --> 00:17:19,193Kutahu itu tindakan besar, Tetapi--32600:17:19,195 --> 00:17:22,363Kami sudah siap.Kami akan tinggal bersama dulu setahun,...32700:17:22,365 --> 00:17:24,715...lalu bertunangan dan--32800:17:24,717 --> 00:17:26,801Ny. Laurel Queen.( Nikah )32900:17:26,803 --> 00:17:28,836Mungkin suatu hari.33000:17:28,838 --> 00:17:32,973Itu dengan asumsi dia siap.33100:17:32,975 --> 00:17:35,443Apa artinya itu ?33200:17:35,445 --> 00:17:38,813Kita tahu dia itu playboy.33300:17:38,815 --> 00:17:41,298Kau tak bisa ikutbahagia demi aku ?33400:17:41,300 --> 00:17:43,717Kalau kau ketemu pria luar biasa...33500:17:43,719 --> 00:17:45,436...yang mau habiskan sisahidupnya bersamamu,...33600:17:45,438 --> 00:17:47,405...aku sangat mendukung,dan bahagia untukmu.33700:17:47,407 --> 00:17:50,224Ok, Laurel, Aku tak sedangjadi orang menyebalkan.33800:17:50,226 --> 00:17:52,777Judul autobiografimu.33900:17:55,281 --> 00:17:57,615Aku mau tidur.34000:18:03,000 --> 00:18:05,000SAMPAI KETEMU DI DERMAGA34100:18:15,025 --> 00:18:45,025Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9http://subscene.com/u/70266334200:18:45,050 --> 00:19:05,050Visit My New Blog for Latest Subtitlehttp://erickjiwono.blogspot.com34300:19:05,075 --> 00:19:25,075IDFL SubsCrewhttp://IDFL.me34400:19:28,039 --> 00:19:29,940Tidak !34500:19:29,942 --> 00:19:31,842Tidak !34600:19:31,844 --> 00:19:34,378Tidak !34700:19:43,648 --> 00:19:46,465Ayah, Ini salahku.Maafkan aku.34800:19:46,466 --> 00:19:48,633Kelompok Liga tempat kaubergabung, Mereka menculik Ibu.34900:19:48,634 --> 00:19:49,618Tidak seperti itu.35000:19:49,619 --> 00:19:51,118Yah, Jadi apa ? /Seorang wanita.35100:19:51,120 --> 00:19:52,953Nyssa. Dia yang terkuat di Liga.35200:19:52,955 --> 00:19:55,340Dan dia meracuni Laurel.Dia menculik Ibu.35300:19:55,342 --> 00:19:57,875Untuk memintamu kembali ke Liga ?35400:19:57,877 --> 00:20:01,980Untuk memintaku kembali padanya.35500:20:01,982 --> 00:20:04,732Oh.35600:20:04,734 --> 00:20:07,635Nyssa, Jangan lakukan ini.35700:20:07,637 --> 00:20:10,855Aku sudah coba memperingatkanmu,Tapi kau tak mau mendengarkanku.35800:20:10,857 --> 00:20:12,940Kupikir ini baik bagimu...35900:20:12,965 --> 00:20:14,326...untuk mengetahui bagaimana rasanya...36000:20:14,327 --> 00:20:15,977...kehilangan orang yang kau cinta.36100:20:15,979 --> 00:20:18,997Mengambil mereka darikehidupanmu dalam sekejap.36200:20:18,999 --> 00:20:20,665Kau tak mau menyakiti ibuku.36300:20:20,667 --> 00:20:23,418Kau benar.Aku tak mau menyakitinya.36400:20:23,420 --> 00:20:26,621Kau punya satu hari.36500:20:26,623 --> 00:20:29,540Ambillah keputusan yang tepat.36600:20:34,963 --> 00:20:37,331Kita punya waktu 24 jam.36700:20:37,333 --> 00:20:39,684Detektif...Kita akan menemukannya.36800:20:39,686 --> 00:20:42,603Oke, Laurel di dalam,Dia mulai gila, Aku harus pergi.36900:20:42,605 --> 00:20:45,223Terus kabari aku.37000:20:47,359 --> 00:20:49,227Oh, Ayolah !37100:20:49,229 --> 00:20:52,313Kau harus beli tiket kalaukau akan bermain seperti itu !37200:20:54,116 --> 00:20:56,150Hei, Nak.Bagaimana pencarian apartemennya ?37300:20:56,152 --> 00:20:58,820Parah.Aku ingin menemukan tempat yang sempurna...37400:20:58,822 --> 00:21:00,905...untuk menunjukkan padaOllie saat dia pulang berlayar.37500:21:00,907 --> 00:21:03,190Apartemen yang bagus-bagussudah terjual semua...37600:21:03,192 --> 00:21:05,043...saat aku mendatangi mereka.37700:21:05,045 --> 00:21:06,878Mungkin itu pertanda kalaukau tak seharusnya pindah...37800:21:06,880 --> 00:21:08,329...dengan orang yang kau sebut pacarmu itu.37900:21:08,331 --> 00:21:09,747Kau dan Ibu berusia sama seperti aku...38000:21:09,749 --> 00:21:11,532...saat pindah ke rumah di Jalan Spring...38100:21:11,534 --> 00:21:12,800Kalian bahkan belum bertunangan.38200:21:12,802 --> 00:21:14,218Yah, Itu karena ibumu...38300:21:14,220 --> 00:21:17,055...terus menolak semua tawaranku.38400:21:17,057 --> 00:21:18,706Dia begitu ?38500:21:18,708 --> 00:21:20,925Kau tahu ibumu, Hidup bebas...38600:21:20,927 --> 00:21:22,826Mengapa butuh cincin,Saat kita punya cinta ?38700:21:22,851 --> 00:21:24,288Kau tahu, Selama setahucincinku itu terus saja...38800:21:24,289 --> 00:21:25,213...tersimpan di kantungku ?38900:21:25,214 --> 00:21:28,883Di sini di Starling, Ada laporan darurat...39000:21:28,885 --> 00:21:31,218...yang masuk tengah malam tadi...39100:21:31,220 --> 00:21:34,105...dan belum ada perkembangan sejak itu...39200:21:34,130 --> 00:21:36,130...soal korban kapal,Robert dan Oliver Queen.39300:21:36,825 --> 00:21:38,892Apa ada info soal Dinah ?39400:21:38,894 --> 00:21:41,278Kami analisis racun yangdipakai Nyssa pada Laurel.39500:21:41,280 --> 00:21:43,163Untungnya, Bisa ular Tibet...39600:21:43,165 --> 00:21:45,182...sulit dikeluarkan.39700:21:45,184 --> 00:21:47,952Mulai di saat keluar dari taring.39800:21:47,954 --> 00:21:50,754Tak sadar kukatakan dengan lantang.39900:21:50,756 --> 00:21:52,122Jadi itu di beli ?40000:21:52,124 --> 00:21:54,275Bukan dibeli.Dicuri.40100:21:54,277 --> 00:21:56,076Dari mana ? /Kebun binatang.40200:21:56,078 --> 00:21:58,429Ada yang menerobos masuk.Perampoknya tak mencuri apapun,...40300:21:58,431 --> 00:22:00,965...sehingga polisi hanyamengira itu hanya perbuatan iseng.40400:22:00,967 --> 00:22:03,317Kuambil CCTV di malam perampokan.40500:22:03,319 --> 00:22:04,685Aku mencatat plat nomornya.40600:22:04,687 --> 00:22:06,637Mobil sewaan.40700:22:06,639 --> 00:22:08,522Alamatnya berada di Glades.40800:22:08,524 --> 00:22:10,307Sara.Hubungi ayahmu.40900:22:14,378 --> 00:22:16,223Sebastian, Maafkan aku.41000:22:16,224 --> 00:22:18,274Aku berkebiasaan burukmembuatmu menunggu.41100:22:18,276 --> 00:22:20,827Dengar, Kutahu kau harusmenarik dukunganmu.41200:22:20,829 --> 00:22:23,446Hubungan darah lebih pentingdaripada hubungan politik.41300:22:23,448 --> 00:22:25,114Dan sudah seharusnya.41400:22:25,116 --> 00:22:27,083Terima kasih sudah paham.41500:22:27,085 --> 00:22:28,918...dan kuharap tak merubah pertemanan kita.41600:22:28,920 --> 00:22:32,438Ini penting bagiku. /Dan juga bagiku.41700:22:32,440 --> 00:22:34,624Boleh aku bantu kau, Alderman ?41800:22:34,626 --> 00:22:36,843Aku seharusnya ketemu anakmu.41900:22:36,845 --> 00:22:38,928Kurasa kau bisa tebak topik pembahasannya.42000:22:38,930 --> 00:22:41,998Kuharap keputusanku mencalonkandiri menjadi walikota...42100:22:42,000 --> 00:22:43,967...tak mempengaruhi hubungan kalian.42200:22:43,969 --> 00:22:46,386Di luar hubungan,...42300:22:46,388 --> 00:22:47,687Boleh kuberi saran ?42400:22:47,689 --> 00:22:49,856Silahkan. /Keluarlah...42500:22:49,858 --> 00:22:52,442Sekarang.42600:22:52,444 --> 00:22:54,861Kenyataan kalau kaumenyuruhku keluar...42700:22:54,863 --> 00:22:57,230...bahkan sebelum akumengumumkan pencalonan diriku...42800:22:57,232 --> 00:22:59,399...menunjukkan bahwa kau terancam.42900:22:59,401 --> 00:23:02,268Aku khawatir menghancurkan Ibu kawanku.43000:23:02,270 --> 00:23:05,705Aku bisa urus diriku. /Benarkah ?43100:23:05,707 --> 00:23:07,907Selama persidangan,Kau menggambarkan dirimu...43200:23:07,909 --> 00:23:11,327...sebagai manusia rapuh yanghidup di bawah tekanan Malcolm Merlyn.43300:23:11,329 --> 00:23:12,712Jadi, Mana yang benar ?43400:23:12,714 --> 00:23:15,381Wanita yang cukup kuatuntuk memimpin kota ini,...43500:23:15,383 --> 00:23:18,768...atau terlalu lemahuntuk menyelamatkan kota ini ?43600:23:18,770 --> 00:23:22,722Wanita yang tak boleh di anggap remeh.43700:23:33,517 --> 00:23:35,985Jadi apa rencanamu ?43800:23:35,987 --> 00:23:39,689Kita tunggu.Si Arrow akan menuntun dia langsung ke kita.43900:23:41,241 --> 00:23:43,026Kau tak pernah memberitahuku...44000:23:43,028 --> 00:23:44,494...bagaimana kau dansi Arrow bisa kerja sama ?44100:23:44,496 --> 00:23:45,695Kalian pertama ketemu di mana ?44200:23:45,697 --> 00:23:48,331Klub Vigilante.44300:23:48,333 --> 00:23:49,866Kau masih saja seperti dulu.44400:23:49,868 --> 00:23:53,453Yah, Tak benar-benar sama.44500:23:53,455 --> 00:23:56,539Aku mencintai Nyssa, Yah.44600:23:59,426 --> 00:24:02,095Kau marah ?44700:24:03,297 --> 00:24:04,597Sejujurnya, Sara,...44800:24:04,599 --> 00:24:06,049...untuk memikirkan apayang telah kau lewati...44900:24:06,051 --> 00:24:07,550...selama 6 tahun terakhir ?45000:24:07,552 --> 00:24:10,186Rasa sakit, Kesepian...45100:24:10,188 --> 00:24:13,723Aku senang ada yang peduli padamu.45200:24:35,412 --> 00:24:36,796Kenapa ?Mereka tak mengajarimu...45300:24:36,798 --> 00:24:38,965...soal itu di sekolah pembunuh ?45400:24:38,967 --> 00:24:41,584Di mana Nyssa ?! /Katakan di mana istriku !45500:24:44,089 --> 00:24:46,406Apa yang dia katakan ? /Dia mengucapkan doa !45600:24:46,408 --> 00:24:48,891Tidak !45700:24:48,893 --> 00:24:51,811Bajingan !45800:24:54,598 --> 00:24:56,816Sudah berakhir, Detektif.45900:24:56,818 --> 00:24:59,519Dia sudah meninggal.46000:25:10,538 --> 00:25:11,837Bagaimana kondisi Sara ?46100:25:11,839 --> 00:25:13,505Tak baik.Dan aku ingin kau...46200:25:13,507 --> 00:25:14,823...melacak jejak Nyssa...46300:25:14,825 --> 00:25:16,592...karena waktu untukNy. Lance hampir habis.46400:25:16,594 --> 00:25:18,377Baiklah.46500:25:18,379 --> 00:25:20,713Oh, Oliver.46600:25:20,715 --> 00:25:23,048Felicity. /Hai, Hai.46700:25:23,050 --> 00:25:26,051Ohh. Aku tak pernahsegugup begini...46800:25:26,053 --> 00:25:27,836...sejak hari pernikahanku.46900:25:27,838 --> 00:25:30,739Kedua-duanya. /Moira, Sudah waktunya.47000:25:30,741 --> 00:25:32,775Oliver, Kau siap menyambut Ibumu ?47100:25:32,777 --> 00:25:34,226Dengan bangga.47200:25:41,034 --> 00:25:43,235Felicity ?47300:25:43,237 --> 00:25:44,686Felicity.47400:25:44,688 --> 00:25:46,855Kenapa denganmu ?47500:25:46,857 --> 00:25:48,073Dan jangan bilang-- /Tak ada apa-apa.47600:25:48,075 --> 00:25:50,242Jangan bilang "Tak ada apa-apa".47700:25:50,244 --> 00:25:53,612Sejujurnya, Kumohon.47800:25:55,465 --> 00:25:56,932Mungkin sadar, kalau akuterlalu banyak bicara.47900:25:56,934 --> 00:25:58,517Ini tak luput dari perhatianku.48000:25:58,519 --> 00:26:00,569Kau juga sadar, akutak terlalu banyak bicara...48100:26:00,571 --> 00:26:03,222...soal keluargaku. /Aku sadar.48200:26:03,224 --> 00:26:06,625Ibuku...48300:26:06,627 --> 00:26:09,812Dia...48400:26:09,814 --> 00:26:11,764Dia ibuku.48500:26:11,766 --> 00:26:13,265Dan...48600:26:13,267 --> 00:26:16,402Aku tak terlalu kenal ayahku,...48700:26:16,404 --> 00:26:18,103...karena dia meninggalkan kami.48800:26:18,105 --> 00:26:20,189Aku nyaris tak meningatnya.48900:26:20,191 --> 00:26:21,940Tapi aku ingat...49000:26:21,942 --> 00:26:24,927...betapa banyak rasa sakitsaat dia meninggalkan kami.49100:26:24,929 --> 00:26:27,778Dan hanyalah pemikiranakan kehilangan seseorang...49200:26:27,803 --> 00:26:29,282...yang penting bagiku lagi,...49300:26:29,283 --> 00:26:31,283Hey.49400:26:31,285 --> 00:26:32,951Kau takkan kehilangan diriku.49500:26:32,953 --> 00:26:35,788Apapun yang mengganggumu...49600:26:35,790 --> 00:26:39,374Apa ini soal keluargamu ?49700:26:40,760 --> 00:26:42,811Tidak.49800:26:42,813 --> 00:26:45,297Ini soal keluargamu.49900:26:49,652 --> 00:26:51,386Waktumu habis.50000:26:51,388 --> 00:26:53,806Kau sudah buat keputusan ?50100:26:56,943 --> 00:27:00,428Lepaskan ibuku.50200:27:00,430 --> 00:27:02,898Dan aku akan kembalibersamamu ke Nanda Parbat.50300:27:04,785 --> 00:27:07,486Kau melakukan hal yang benar, Sara.50400:27:07,488 --> 00:27:09,872Untuk kita berdua.50500:27:19,048 --> 00:27:21,783Ini dia, Sayang.50600:27:21,785 --> 00:27:24,503Chamomile, Kesukaanmu.50700:27:24,505 --> 00:27:27,256Ada lagi yang kau mau ?50800:27:27,258 --> 00:27:29,558Ibuku.50900:27:31,095 --> 00:27:35,063Laurel, Ada sesuatu yangharus kuberitahu padamu.51000:27:37,016 --> 00:27:40,435Ini soal adikmu.51100:27:40,437 --> 00:27:42,688Kenapa dengannya ?51200:27:51,831 --> 00:27:53,782Halo ?51300:27:53,784 --> 00:27:55,501Ayah, Aku sudah menemukan Ibu.51400:27:55,503 --> 00:27:57,786Temui aku di dermaga dalam waktu 30 menit...51500:27:57,788 --> 00:27:59,288...dan datanglah sendirian.51600:27:59,290 --> 00:28:00,956Jangan beritahu Arrow.51700:28:00,958 --> 00:28:02,490Baiklah.51800:28:02,492 --> 00:28:05,043Aku harus pergi.51900:28:05,045 --> 00:28:06,929Kenapa dengan Sara, Yah ?52000:28:06,931 --> 00:28:08,547Akan kujelaskan nanti, Oke ?52100:28:08,549 --> 00:28:11,517Jangan kemana-mana.52200:28:17,840 --> 00:28:19,942Kukatakan ini dengan keyakinan...52300:28:19,944 --> 00:28:22,277...karena Moira Queen yangkutahu, lebih dari...52400:28:22,279 --> 00:28:25,180...sekadar CEO Suksesdan juga dermawan.52500:28:25,182 --> 00:28:27,616Dia Ibu yang mengabdikan hidupnya...52600:28:27,618 --> 00:28:30,352...demi membesarkan anaknya.52700:28:30,354 --> 00:28:32,371Untuk memberitahubetapa spesialnya dia...52800:28:32,373 --> 00:28:34,189...mari sambut putranya,...52900:28:34,191 --> 00:28:37,993CEO Queen Consolidated,Tn. Oliver Queen.53000:28:52,425 --> 00:28:54,977Fiuh.Terima kasih.53100:28:59,399 --> 00:29:03,101Yah, Aku kemari untukmengucapkan beberapa kata...53200:29:05,021 --> 00:29:07,606...soal Moira Queen.53300:29:09,576 --> 00:29:12,344Aku yakin banyak dari kalianyang berpikir mengenalnya,...53400:29:12,346 --> 00:29:14,396...karena kalian...53500:29:14,398 --> 00:29:18,250...membaca soal dia di media,...53600:29:18,252 --> 00:29:21,286...atau melihatnya di TV,...53700:29:21,288 --> 00:29:25,440...tapi aku bisa jamin pada kalian...53800:29:27,093 --> 00:29:30,178...kalian tak mengenal ibuku.53900:29:36,019 --> 00:29:39,304Kalian tak mengenal dia seperti aku.54000:29:48,698 --> 00:29:51,817Dan kalian tak tahukemampuannya...54100:29:56,456 --> 00:29:59,908...kalau berhubungan dengan membantu...54200:29:59,910 --> 00:30:03,211...rakyat Starling City.54300:30:03,213 --> 00:30:05,797Hadirin sekalian,...54400:30:05,799 --> 00:30:07,633Ibuku,...54500:30:07,635 --> 00:30:09,251Moira Queen.54600:30:11,005 --> 00:30:13,588Aku tahu.54700:30:16,676 --> 00:30:20,562Terima kasih !54800:30:20,564 --> 00:30:23,899Terima kasih, Starling City.54900:30:23,901 --> 00:30:25,183Sara !55000:30:25,185 --> 00:30:27,936Bisanya, Sudah hilang.55100:30:27,938 --> 00:30:29,655Dia sudah menemukan Nyssa.55200:30:29,657 --> 00:30:31,139Dan dia akan meracuninya ?55300:30:31,141 --> 00:30:32,441Kita perlu menghentikannya.55400:30:32,443 --> 00:30:34,109Nyalakan pelacaknya.55500:30:34,111 --> 00:30:35,694Kau menaruh pelacak padanya ?55600:30:35,696 --> 00:30:37,479Dia suka menghilang dariku.55700:30:37,481 --> 00:30:39,865Oliver, Aku benci terdengarbegini, Tetapi kenapa kita peduli...55800:30:39,867 --> 00:30:42,334...kalau dia membunuh penjahat yangmau menganggu dia dan keluarganya ?55900:30:42,336 --> 00:30:45,337Karena, Diggle, Kalau setengahdari keseluruhan cerita...56000:30:45,339 --> 00:30:48,607...yang kudengar soal Ra's al Ghul itu benar...56100:30:48,609 --> 00:30:51,510...apabila Sara membunuh putri dia...56200:30:51,512 --> 00:30:54,346Kita semua yang akanmenanggung risikonya.56300:31:03,639 --> 00:31:06,508Mereka akan datang kemari.56400:31:06,510 --> 00:31:08,894Dinah !Menjauh darinya ! Menjauh darinya !56500:31:08,896 --> 00:31:11,196Tak apa.Tak apa.56600:31:11,198 --> 00:31:13,198Apa yang terjadi ?56700:31:14,951 --> 00:31:18,236Sara...56800:31:18,238 --> 00:31:19,654Ini aku, Bu.56900:31:19,656 --> 00:31:21,573Ini aku.57000:31:24,294 --> 00:31:27,813Oh, Sayangku !57100:31:28,965 --> 00:31:30,716Sayangku !57200:31:30,718 --> 00:31:34,252Oh, Sayangku !57300:31:34,254 --> 00:31:37,806Aku sangat menyayangimu, Ibu.57400:31:37,808 --> 00:31:39,641Aku harus pergi.57500:31:39,643 --> 00:31:41,727Apa ? Apa yang kau perbuat ?57600:31:41,729 --> 00:31:43,812Bu, Keluarkan ibu dari sini ! /Apa ?57700:31:43,814 --> 00:31:46,314Kita harus pergi. /Tidak !57800:31:46,316 --> 00:31:48,767Tidak !57900:31:48,769 --> 00:31:51,520Tidak !58000:32:01,831 --> 00:32:03,949Kau meminum racunnya.58100:32:05,418 --> 00:32:07,085Tidak !58200:32:11,624 --> 00:32:13,492Tidak !58300:32:13,494 --> 00:32:16,628Tidak !58400:32:19,125 --> 00:32:20,593Aku tak bisa kembali.58500:32:21,454 --> 00:32:23,404Aku tak bisa membunuh lagi.58600:32:23,806 --> 00:32:25,972Ini perlu diakhiri.58700:32:25,974 --> 00:32:28,424Sara ! DC52 ke pusat,....58800:32:28,426 --> 00:32:30,527...bantuan ke dermaga...58900:32:30,529 --> 00:32:31,895Ambulans, Paramedis,...59000:32:34,149 --> 00:32:36,766Kalau kau sangat inginbersama keluargamu,...59100:32:36,768 --> 00:32:40,203...mereka bisa bersamamudalam keabadian...59200:32:40,205 --> 00:32:44,658Kau menjauh dari putriku.59300:32:51,199 --> 00:32:53,583Hidup atau mati.59400:32:53,585 --> 00:32:55,886Itu terserah padamu.59500:33:27,952 --> 00:33:31,004Sara.Aku masih bisa menyelamatkannya.59600:33:31,006 --> 00:33:33,290Lebih khawatirkan soalmenyelamatkan dirimu.59700:33:51,393 --> 00:33:53,944Jangan bunuh dia.59800:33:53,946 --> 00:33:55,529Kumohon.59900:33:55,531 --> 00:33:58,815Sara...60000:34:01,453 --> 00:34:04,237Sara !60100:34:04,239 --> 00:34:07,123Sara, Bertahanlah.60200:34:07,125 --> 00:34:10,160Tetaplah bersamaku.Ayolah.60300:34:11,329 --> 00:34:13,630Ayolah.Bertahanlah.60400:34:14,999 --> 00:34:18,168Tidak lagi.60500:34:28,012 --> 00:34:32,098Tak ada lagi membunuh.60600:34:32,100 --> 00:34:33,683Nyssa.60700:34:33,685 --> 00:34:35,819Kumohon.60800:34:37,939 --> 00:34:41,241Sarah,...60900:34:41,243 --> 00:34:45,278...di dalam nama Ra's al Ghul,...61000:34:45,280 --> 00:34:48,748...aku melepaskanmu.61100:34:55,456 --> 00:34:57,958Syukurlah kau tak apa !61200:34:57,960 --> 00:35:00,427Kau tak apa ?61300:35:00,429 --> 00:35:02,846Oh, Aku tak bisa percaya !61400:35:02,848 --> 00:35:07,434Lihat dirimu ! /Kau tak apa, Sayang.61500:35:07,436 --> 00:35:10,437Aku tak percaya.Lihatlah dirimu.61600:35:10,439 --> 00:35:13,023Kau tak apa, Sayang.61700:35:22,240 --> 00:35:25,292Karena Starling Cityadalah kota kita,...61800:35:25,878 --> 00:35:29,347...dan mulai hari ini,Kita akan merebutnya kembali.61900:35:36,355 --> 00:35:39,156Aku tahu kita perlu bicara.62000:35:39,158 --> 00:35:40,657Kau hanya perlu mendengarkan.62100:35:42,944 --> 00:35:44,778Selama beberapa tahun terakhir,...62200:35:44,780 --> 00:35:47,915...aku selalu di pihakmu,...62300:35:47,917 --> 00:35:50,501Dan aku berjuang,...62400:35:50,503 --> 00:35:54,371...karena aku ingin percayakalau kau bukanlah--62500:35:56,157 --> 00:35:57,991Monster.62600:36:00,295 --> 00:36:02,262Dan aku harus percaya kalauaku masih punya Ibu.62700:36:02,264 --> 00:36:04,381Kau masih punya, Oliver--62800:36:04,383 --> 00:36:07,234Oliver, Aku hanya bohong soalThea untuk melindunginya dari Malcolm.62900:36:07,236 --> 00:36:10,771Tidak, Kau bohong karenaitulah yang kau lakukan.63000:36:10,773 --> 00:36:14,525Dan itulah dirimu, Bu.63100:36:14,527 --> 00:36:17,260Kebohongan.63200:36:17,262 --> 00:36:21,281Dan sekarang kau buat aku jadi pembohong.63300:36:21,283 --> 00:36:25,319Karena Thea tak pernahboleh tahu soal Merlyn...63400:36:25,321 --> 00:36:28,789...dan dia tak pernah bisatahu kebenaran soal kita.63500:36:30,542 --> 00:36:33,827Yang mana mulai saat ini,Kita tak ada hubungan lagi.63600:36:35,947 --> 00:36:39,133Aku akan tetap berpurapura di depan Thea.63700:36:39,135 --> 00:36:43,887Dan di depan umum,Akan kudukung kampanyemu.63800:36:43,889 --> 00:36:46,306Tetapi secara pribadi...63900:36:46,308 --> 00:36:50,010Kita sudah selesai.64000:36:50,012 --> 00:36:51,862Oliver... /Tidak !64100:36:51,864 --> 00:36:53,152Oliver.64200:36:56,318 --> 00:36:59,069Oliver !64300:37:01,594 --> 00:37:03,594Aku tahu kau masih hidup.64400:37:03,619 --> 00:37:05,619Aku merasakannya.64500:37:05,844 --> 00:37:07,844Aku tak pernah berhenti mencarimu.64600:37:09,414 --> 00:37:12,499Aku tahu kau punyabanyak pertanyaan.64700:37:12,501 --> 00:37:16,503Tidak. /Bagaimana bisa ?64800:37:16,505 --> 00:37:20,791Karena aku sudah tahu jawabannya.64900:37:20,793 --> 00:37:23,677Bagaimana kau bisamasih hidup ?65000:37:23,679 --> 00:37:25,395Dari mana saja kau selama ini ?65100:37:25,397 --> 00:37:28,165Mengapa kau tak menghubungi kami ?65200:37:28,167 --> 00:37:32,352Dan jawaban itu semua...65300:37:32,354 --> 00:37:34,938...karena itulah Sara.65400:37:34,940 --> 00:37:36,690Sayang, Jangan begitu.65500:37:36,692 --> 00:37:38,942Yah, Aku bersumpah.Kau bicara satu kata pun--65600:37:38,944 --> 00:37:41,695Laurel, Dengar.Aku tahu kau marah.65700:37:41,697 --> 00:37:44,898Dan kau berhak marah.65800:37:44,900 --> 00:37:47,201Tapi jangan bebankan pada ayah.65900:37:47,203 --> 00:37:49,319Kalau mau salahkanseseorang, Salahkan aku.66000:37:49,321 --> 00:37:51,555Oh, Aku menyalahkanmu, Sara.66100:37:51,557 --> 00:37:53,907Semua hal yang salahdalam hidup kami...66200:37:53,909 --> 00:37:56,460...adalah kesalahanmu.66300:37:56,462 --> 00:38:00,747Kau pergi ke kapal bodoh itu dengan pacarku.66400:38:00,749 --> 00:38:03,333Kau tak menghubungi kamiuntuk beritahu kalau kau masih hidup...66500:38:03,335 --> 00:38:06,887...yang mana itu mungkin bisamenyelamatkan pernikahan ibu dan ayah.66600:38:06,889 --> 00:38:10,140Dan kau mengundang pembunuhgila ke Starling City...66700:38:10,142 --> 00:38:13,844...yang hampir membunuh Ibudan juga meracuni diriku.66800:38:13,846 --> 00:38:15,596Kau.66900:38:15,598 --> 00:38:19,600Kau mencuri seluruh kehidupanku.67000:38:22,604 --> 00:38:24,571Sekarang keluar. /Laurel...67100:38:24,573 --> 00:38:26,657Keluar.67200:38:39,420 --> 00:38:41,622Maafkan aku.67300:38:41,624 --> 00:38:43,290Kubilang, Keluar !67400:38:43,292 --> 00:38:45,759Tunggu.67500:38:54,052 --> 00:38:55,802Masuklah.67600:39:01,442 --> 00:39:04,561Katakan padaku Oliver baik-baik saja !67700:39:04,563 --> 00:39:07,197Katakan kalau semuanya baik-baik saja !67800:39:07,199 --> 00:39:08,949Seandainya aku bisa !67900:39:08,951 --> 00:39:11,702Moira, Aku turut berduka soalRobert, dan juga Oliver.68000:39:11,704 --> 00:39:14,271Aku sangat berduka.68100:39:14,273 --> 00:39:19,693Ya, Aku butuh beritahu kalian sesuatu.68200:39:19,695 --> 00:39:21,995Apa itu ?68300:39:25,800 --> 00:39:30,470Robert dan Oliver bukansatu-satunya yang menghilang.68400:39:30,472 --> 00:39:33,840Bersama dengan kru,...68500:39:33,842 --> 00:39:35,809...seorang teman...68600:39:35,811 --> 00:39:38,845...juga diundang Oliverpada saat bepergian.68700:39:38,847 --> 00:39:41,431Tommy. /Tidak.68800:39:41,433 --> 00:39:44,718Dia...68900:39:44,720 --> 00:39:47,988Dia adalah Sara.69000:39:47,990 --> 00:39:50,407Sara.69100:39:50,409 --> 00:39:53,443Maafkan aku, Quentin.69200:39:55,029 --> 00:39:58,999Penjaga Dermagamelihatnya naik ke kapal.69300:40:02,453 --> 00:40:04,004Dengan pidato mengesankandari Moira Queen...69400:40:04,006 --> 00:40:05,706...pagi tadi, Para pakar...69500:40:05,708 --> 00:40:08,709...mengungkapkan kalaupencalonannya bukan main-main.69600:40:08,711 --> 00:40:11,428Dan walaupun Kampanye Bloodbelum menanggapi soal...69700:40:11,430 --> 00:40:12,963...pencalonan Ny. Queen...69800:40:12,965 --> 00:40:16,266Sudah kuperingatkan kau,Jangan remehkan Moira Queen.69900:40:16,268 --> 00:40:18,135Kau ingin aku berbuat apa ?70000:40:18,137 --> 00:40:20,971Terima kasih !70100:40:20,973 --> 00:40:23,890Terima kasih, Starling City !70200:40:23,892 --> 00:40:26,610Tak ada.70300:40:28,279 --> 00:40:31,365Biar aku yang urus.70400:40:45,630 --> 00:40:48,632Kau menangis.70500:40:48,634 --> 00:40:50,917Ya, Senang masih bisa menangis.70600:40:50,919 --> 00:40:52,853Kau tak apa ?70700:40:52,855 --> 00:40:57,257Nah, Laurel tak sesenangseperti katamu saat melihatku.70800:40:57,259 --> 00:41:00,143Beri dia waktu.70900:41:00,145 --> 00:41:03,814Aku memberinya 6 tahun waktu.71000:41:05,650 --> 00:41:08,452Kau anggap apa batang itu ?71100:41:09,938 --> 00:41:12,823Ibuku...71200:41:15,910 --> 00:41:19,029Dia bukan seperti yang kupikirkan.71300:41:19,031 --> 00:41:22,165Kurasa sama.71400:41:23,752 --> 00:41:26,169Jadi apa sekarang ?71500:41:26,171 --> 00:41:30,273Aku tak tahu.71600:41:30,275 --> 00:41:33,510Sama.71700:41:34,862 --> 00:41:36,863Aku tahu satu hal.71800:41:36,865 --> 00:41:39,193Apa itu ?71900:41:39,194 --> 00:41:41,945Aku pulang.72000:41:41,970 --> 00:41:53,970Translated by erickjiwono a.k.a er1ck9http://subscene.com/u/70266372100:41:53,995 --> 00:42:05,995IDFL SubsCrewhttp://IDFL.me