tekstil teknoloji

76

Upload: teks-teknolo

Post on 29-Mar-2016

343 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

tekstil teknoloji

TRANSCRIPT

Pamuk için “İstikrarsız Dünyada Tedarik” Konferansı

BO YA BAS KI TER BİYE DYE ING PRIN TING FI NIS HING

‹Ç‹N DE K‹ LER / CON TENTS

REKLAM ‹NDEKS‹ / ADVERTISERS INDEX

YIL / YE AR: 15 SA YI / IS SU E: 180 KASIM / NOVEMBER 2011

AYGENTEKS...............................17

CORINO (FETEKS) ......................19

DİLMENLER................................24

DİLMENLER............................... 25

DORNIER ...................................11

EFFE...........................................40

EFFE ......................................... 41

ELİTEZ........................................53

ELİTEZ (MONFORTS)...................55

ELİTEZ (MENZEL) ........................57

ELİTEZ (OELMUELLERS) ..............59

ELİTEZ (DHALL) ..........................61

ELİTEZ (JUPITER).........................63

ELİTEZ (RABATEX) ......................65

ESİT ...........................................49

FADIS (A.MODIANO)....................7

FERRARO (FETEKS) .....................27

HIGHTEX 2012......................Ö.K.İ.

HYOSUNG .................................33

ITM 2012................................A.K.

KLÜBER .....................................43

LOEPFE ...................................Ö.K.

MEGATEX..................................67

MESDAN (SARTEKS)...................29

NONWOVEN TECH................A.K.İ.

OERLIKON ...................................1

ROZA PLASTİK ...........................51

STAUBLI .......................................5

ŞANAL PLASTİK .........................20

ŞANAL PLASTİK .........................21

TEKNİK AJANS ...........................69

TEKSPART ..................................13

TEMSAN....................................35

THIES...........................................9

TÜM KALIP ................................37

UFO...........................................47

Rieter Presented its LatestTechnologies in Spinning at ITMA 2011

Benninger ile Karbon Ayak İzi

GÜN DEM NEWS EL YAF İP LİK FIB RE YARNRieter İplik Eğirmedeki Son Teknolojilerini ITMA 2011’de Tanıttı

DO KU MA ÖR ME WEA VING KNIT TINGJakob Müller AG, ITMA 2011’de Bantve Dar Tekstiller için Yeniliklerini Sundu

Carbon Footprint with Benninger

4 22

68

Jakob Müller Exhibited Systems and Solutionsfor Narrow Fabrics at ITMA 2011

GÜN DEM NEWS

“Sourcing in a Volatile World” Conference for Cotton

102012-2013 İlkbahar-Yaz Trendleri

2012-2013 Spring-Summer Trends

42

The Turkish textile export was realized as

704.248.000 USD in October 2011.

Compared to the same period of the previ-

ous year, an increase of 12,3% is achieved.

The export figures of January-October peri-

od also increased by 25,8 % compared to

the previous year. These figures indicate

once more that the Turkish Textile industry

is again on the rise.

The overwhelming response received to ITM

Texpo Eurasia 2012 to be held on 21-24

April 2012 also underlines the meaning and

importance of Turkey in the global textile

industry. Most of the exhibition space has

been fully booked. Foreign textile machinery

manufacturers, which were not sure about

the world textile industry trend and the

future of textile in Turkey a few months

ago, once more understand the meaning

and the importance of the Turkish compa-

nies, as Turkey ranked among the first 3

countries both in terms of exhibitors and

visitors at the exhibition. Especially in terms

of machinery purchases, Turkish textile

industrialists attracted attention in terms of

their conscious investments as professional

visitors. After the highlight of Turkey’s posi-

tion in the global textile industry at ITMA

2011, ITM Texpo Eurasia 2012 received

overwhelming response from international

exhibitors. In that sense, the total exhibition

ground is booked by 90%.

Hall 2 and Hall 3 dedicated for Spinning and

Dyeing-Printing-Finishing technologies are

fully booked. Hall 7, which is also dedicated

to Dyeing-Printing-Finishing technologies, is

booked by 70%. Hall 12 dedicated to

Weaving-Knitting technologies is booked by

90% and in compliance with the space

booking demands received; Hall 10 has also

been dedicated for knitting and weaving

technologies

All these developments indicate again that

ITM Texpo Eurasia 2012 Exhibition organ-

ized simultaneously with HIGHTEX 2012

and Yarn Exhibition will be the most impor-

tant sectoral meeting of next year.

Consequently, “Turkey is a textile country

and will remain so”. We are hereby grateful

to the Turkish textile industrialist having

proven this motto…

Best rigards,

Türkiye tekstil ihracatı, Ekim 2011’de

704.248.000 dolar olarak gerçekleşti. Geçen

yılın aynı dönemine göre, %12,3’lük bir artış

kaydedildi. Ocak-Ekim dönemine ait ihracat

rakamları ise, geçen yıla göre %25,8 artmış

durumda. Bu veriler, Türk tekstil sektörünün

yeniden yükselişe geçtiğini bir kez daha gös-

teriyor.

21-24 Nisan 2012 tarihinde, İstanbul’da

yapılacak olan ITM Texpo Eurasia 2012

Fuarı’na olan yoğun ilgi de Türkiye’nin, glob-

al tekstil sektöründeki anlam ve önemini bir

kez daha vurguluyor. Fuar alanının önemli bir

bölümü doldu. Birkaç ay öncesine kadar,

dünya tekstil sektörünün seyrinden ve

Türkiye’de tekstilin geleceğinden emin ola-

mayan yabancı makine üreticileri, ITMA

2011 Fuarı’nda Türk firmalarının anlam ve

önemini bir kez daha anladılar. Çünkü bu

fuarda, hem katılımcı hem de ziyaretçi

sayısıyla Türkiye, ilk 3 ülke arasında yer aldı.

Özellikle makine alımlarında, bilinçli yatırım-

lar yapan profesyonel ziyaretçiler olarak Türk

sanayicileri büyük dikkat çekti. Türkiye’nin

dünya tekstilindeki doldurulmaz yerinin

ITMA 2011’de vurgulanmasının ardından,

ITM Texpo Eurasia 2012’ye özellikle yurt

dışından yoğun ve hızlı bir katılım oldu. Bu

doğrultuda, fuar alanının çok büyük bir kısmı

satıldı.

İplik teknolojilerinin yer alacağı 2. Salon ile

Boya-Baskı-Terbiye teknolojilerinin yer aldığı

3. Salon tamamen doldu. Boya-Baskı-Terbiye

teknolojilerine ait diğer alan olan 7. Salon ise

%70 oranında doldu. Dokuma-Örme

teknolojilerinin yer aldığı 12. Salonun ise

%90’ı dolu durumda; bu salondaki yoğun-

luk ve hala talepler gelmesi nedeniyle, 10.

Salonun da buranın devamı olmasına karar

verildi.

Bu gelişmeler bize gösteriyor ki, HIGHTEX

2012 ve İstanbul İplik Fuarı ile eşzamanlı

olarak yapılan ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı,

gelecek yılın en önemli sektörel buluşması

olacak. Bu sebeple, global kriz zamanında

bile direnen ve “Türkiye bir tekstil ülkesidir,

öyle de kalacaktır” sözümüzde bizi haklı

çıkartan Türk tekstilcisine müteşekkiriz…

Saygılarımızla,

Türkiye bir tekstil ülkesidir, öyle de kalacaktır…

Turkey is a textile country and will survive as a textile country …

Necip GÜNEY

Ba k›fl / Vi ew

‹m ti yaz Sa hi bi ve Ge nel Ya y›n Mü dü rü / Pre si dent Pub lis her

Ne cip GÜ NEY

So rum lu Ya z› ‹fl le ri Mü dü rü / Edi to ri al Di rec tor

Ümit VU RAL

Ya y›n Mü fla vi ri / Edi to ri al Ad vi ser

Doç. Dr. Ha le Can baz KA RA KAfi

Haber Koordinatörü / Edi to ri al Coordinator

Z. Seda DEM‹RDELEN

Ulus la ra ra s› ‹lifl ki ler Müdürü / Inter na tio nal Re la ti ons Ma na ger

Canan KORKMAZ DÜLGER

Rek lam Mü dü rü / Ad ver ti se ment Ma na ger

Ni hat DUR MUfi

Mat ba a So rum lu su / Prin ting Res pon sib le

fie nol YA LIN

Ma li ‹fl ler Mü dü rü / Fi nan ci al Ma na ger

Seyran TOKSOY

Ya y›n Ku ru lu / Edi to ri al Bo ard

Prof. Dr. Meh met TAS MA CI - Prof. Dr. Er dem KOÇ Prof.

Dr. Meh met AKA LIN - Prof. Dr. Bü lent ÖZ‹ PEK Doç. Dr.

Öz can ÖZ DE M‹R - Dr. Ve dat B‹L G‹N

Doç. Dr. Fi liz KA RA OS MA NO⁄ LU - Prof. Dr. Fat ma ÇE KEN

Prof. Dr. Me rih SA RII fiIK - Prof. Dr. En der BUL GUN

Dr. Pe ter HARDT

Gra fik Ser vi si / De sign and Art Di rec ti on

Mustafa KARADENİZ

Abo ne ve Da €› t›m / Subs crip ti on and Dis tri bu ti on

Fur kan GÜ NEY

Bas k› - Cilt / Pub lis hing Hou se

Empati Matbaacılık / Yenibosna

Ya p›m - Yö ne tim / Pub lis her

Tek nik Fu ar c› l›k ve Ya y›n c› l›k Rek lam c› l›k

Da n›fl man l›k Ti ca ret Li mi ted fiir ke ti

Mer kez / He ad Of fi ce

Ya kup lu Mer kez Mah. Os man l› Cad.

Gü ney Ko nak la r› B-Blok No: 1 Kat 3 D.6

34524 Bey lik dü zü - ‹S TAN BUL - TUR KEY

Tel : +90 (212) 876 75 06 (Pbx)

Fax : +90 (212) 876 06 81

in ter net/Web : http://www.teks til tek no lo ji.com.tr

E-ma il : ha ber ser vi si@teks til tek no lo ji.com.tr

Fi ya t› : 15 TL

Ay da Bir Ya y›m la n›r. Monthly Pub lis hed.

Bu der gi de ya y›m la nan ha ber ve fo to€ raf lar, kay nak gös te -

ril me den kul la n› la maz. Ya y›n la nan tüm ma ka le ler de ki fi kir -

le rin so rum lu lu €u ya zar la r› na, ilan la r› n›n so rum lu lu €u ise

rek lam ve re ne ait tir.

All rights re ser ved. All pho tos and news in this pub li ca ti on

can not be used wit ho ut in di ca ting the so ur ce. Res pon si bi -

li ti es of all ide as pub lis hed in our ma ga zi ne per ta in to aut -

hors and ad ver ti se ment res pon si bi li ti es pub lis hed in our

ma ga zi ne per ta in to ad ver ti sers.

tekstil teknoloji4

GÜNDEM NEWS

27 Ekim 2011 tarihinde düzenlenen “İstikrarsız Dünyada Tedarik” Konferansı, ABD pamuğu

tedarikçileri ve alıcılarına yeni iş uygulamalarını keşfetme fırsatı sundu.

“Sourcing in a Volatile World” Conference provides opportunities for suppliers and buyers of U.S.

Cotton to explore new business practicies at October 27, 2011.

Pamuk için “İstikrarsız Dünyada Tedarik” Konferansı

“Sourcing in a Volatile World” Conference for Cotton

BD pamuğu tedarikçileri, Türk tekstil endüstrisi marka-

ları ve perakende sektörlerinden müşterileri, 27 Ekim

2011 tarihinde düzenlenen Cotton USA’in "İstikrarsız

Dünyada Tedarik” başlıklı konferansına katılarak, paza-

rın mevcut durumunu ve değişen hammadde fiyatlarının tüm

tekstil ve hazırgiyim endüstrisini müşterileriyle yeni iş yapmanın

yöntemlerini aramaya zorladığını tartışma fırsatı yakaladı.

Cotton USA ve Cotton Incorporated’in sponsorluğunda gerçekle-

şen konferans, Kuzey Yarımküre’de hasat dönemi sona erdiği için,

ABD ve dünyanın yeni sezon pamuk üretimine dair en son rapor-

ların değerlendirilmesine fırsat sundu.

Günümüzün istikrarsız global ekonomik ortamında, Amerikalı

tedarikçiler ve alıcılar ABD pamuğu tedarikiyle ilgili zorlukları ve

alternatif çözümleri tartıştı. Rekor düzeyde pamuk fiyatı hareket-

leri, kısıtlı arz ve tedarik zorluklarının yaşandığı dönemleri de işlet-

melerin nasıl daha verimli bir pamuk tedarik zinciri oluşturabile-

uppliers of U.S. cotton, Turkish textile industry as well

as their down-stream customers in the brand and retail

sectors used the Cotton USA Conference: “Sourcing In

A Volatile World”, on October 27, 2011 as an oppor-

tunity to discuss the current market situation and how fast-

changing raw material prices are pushing the entire textile and

garment industry to look for new ways of doing business with

their customers.

Sponsored by Cotton USA and Cotton Incorporated, the confer-

ence was an opportune time to hear the latest reports on U.S.

and world cotton production for the current season as harvesting

is well completed in the Northern Hemisphere. In today’s volatile

global economic environment suppliers and buyers of U.S. dis-

cussed the challenges and alternative solutions to sourcing U.S.

cotton. Included on the conference agenda was how businesses

can build a more efficient cotton supply chain during times of

A S

www.staubli.com

TEXTILE

cekleri de konferansın gündemindeydi.

Cotton Council International (CCI) İcra Direktörü Allen Terhaar ve

ABD’nin Türkiye Büyükelçisi Francis Ricciardone Jr.’ın açılış konuş-

malarının ardından, katılımcılar global pamuk piyasasındaki yeni

hareketler, ABD pamuğu almak için farklı kredi programları, alter-

natif fiyat stratejileri ve müşterilerle çalışma yöntemleri ve endüs-

trinin, geleceğin müşterilerinin taleplerini karşılamak için yaklaşı-

mını nasıl değiştirebileceğine ilişkin fikir vermek üzere, geleceğin

tüketicisine dair araştırmalar konusunda bilgilendirildi.

Sabah panelinde, Allenberg Cotton, Cargill Cotton ve Staplcotn

ile Globecot'tan pamuk ticareti uzmanları, pamuk elyafı piyasa-

sında geleceğe yönelik beklentiler ve fiyat istikrarsızlığı dönemle-

rinde alternatif tedarik stratejilerini tartıştı. Öğleden sonra pane-

liyse iplik (Buhler Quality Yarns), kumaş (Bossa Denim &

Sportswear) ve giyim (Mithat) sektörlerinden ve perakende sektö-

ründen (Mithat ve French Connection) temsilcilerin katılımıyla,

dikkatleri tüm tedarik zincirinde verimlilik ve fiyatlandırmaya

çevirdi.

İstanbul Sakıp Sabancı Müzesi’ndeki "The Seed” konferans mer-

kezinin benzersiz ortamının verdiği ilhamla, Konferansa katılan

120’yi aşkın yönetici arasındaki canlı tartışmalar yeni iletişim

zemini, iş fırsatları ve iş ilişkilerini teşvik ederken, mevcut dostluk-

ları ve iş ortaklıklarını da güçlendirdi.

record cotton price movements, limited availability and sourcing

challenges.After opening addresses by Mr. Allen Terhaar,

Executive Director of Cotton Council International (CCI), and

Ambassador Francis Ricciardone Jr., the U.S. Ambassador to

Turkey, participants were briefed in detail on recent movements

on the global cotton market; different credit programs for buying

U.S. cotton; alternative prices strategies and ways of working

with customers; and research on the future consumer as insight

into how the industry may have to adapt their approach so they

meets the demands of tomorrow’s customers.

On the morning panel cotton trading experts from Allenberg

Cotton, Cargill Cotton, and Staplcotn were joined by Globecot to

discuss future expectations for the cotton fiber market and alter-

native sourcing strategies during times of price volatility. The

afternoon panel turned its attention to efficiency and pricing

throughout the supply chain with members from the spinning

(Buhler Quality Yarns), fabric (Bossa Denim & Sportswear) and

garment sectors (Mithat) as well as retail sector (Mithat and

French Connection).

Inspired by the unique surroundings of “The Seed” conference

center in Istanbul’s Sakıp Sabancı Museum, lively debate among

the more than 120 executives at the Conference encouraged

new contacts and business opportunities, networking, and

strengthened existing friendships and business partnerships.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji6

SINCRO TEKNOLOJİSİ İPLİK BOYA UZMANLARI İÇİNHepimizin bildiği gibi, boyama sürecinde dört ana teknoloji yeralmaktadır: iplik boyama, parça boyama, giysi boyama ve topluboyama. İplik boyamada üç yöntem kullanılmaktadır: paket boyama,çile boyama ve Fapp™/Muff boyama. Kullandığınız iplik ister kontinüiplik (poliamit, polyester ipek, viskoz, elastik iplik, vs.), isterse dekesikli iplik (pamuk, yün, akrilik, elastik iplik, fantezi iplik, vs.) olsun,dünyada üç iplik boyama yönteminin hangisinin sizin ihtiyaçlarınızaen iyi uyacağını size tavsiye edebilecek tek kuruluş 51 yılı aşkındeneyime sahip Fadis olacaktır.

Niçin???

Çünkü Fadis, gerek paketler, gerek çileler, gerekse de Fapp™/Muffiçin olsun, dünyanın ipliğin hazırlanması ve sonraki boyama süreçleri için gerekli bütün makinelerle teçhiz edilmiş tek firmasıdır.Dahası, boyama işleminden sonra ipliğin boyanmasına yönelik çokzengin çeşitlilikte makinelere sahiptir. (Başlangıçtan bitişe kadar)bütün işlemlerde Fadis hizmetlerini seçmeniz işleriniz için büyük biravantaj yaratacaktır. Bunun anlamı, Fadis’in güvenilir, ihtiyaçlarınıziçin doğru makineyi tavsiye etme ve size özel yapılandırma kabiliyetinesahip bir çözüm ortağınız olmasıdır.

Dahası, makinelerimiz ürünlerinizi kazanan ve kazandıran ürünler haline getirecektir!

ÇİLE BOYAMA HATTI

ELASTİK İPLİK BOYAMA HATTI

BOBİN BOYAMA HATTI

FAPP YUMUŞAK SARICI AKTARMA MAKİNESİ

YUMUŞAK SARIM MAKİNESİ YUMUŞAK SARIM-AKTARMA MAKİNESİ

ÇİLE MAKİNESİ ÇİLEDEN BOBİNE AKTARMA MAKİNESİ

FADIS ITALY S.p.A. - tel.: +39 0331 989511 - sales tel.: +39 0331 989533 - fax: +39 0331 989532 - e-mail: [email protected]

Alfredo Modiano ve Oğlu Koll.Şti - Halit ZiyaTürkkan sok.Famas Plaza B.Blok K.3Okmeydanı/Şişli - Istanbul - tel: +90 212 2105495 - fax:+90 212 2105499 - [email protected]

gvz.it

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji8

Enerji verimliliğine ilişkin kılavuz verimlilik kriteri CO2 kapsama alanı ve kıyaslanabilirlik konu-

larının daha objektif değerlendirilmesine yardımcı oluyor.

The guide on energy efficiency shall help to make the discussion about efficiency criteria, CO2

footprint and comparability more objective.

VDMA’nın Yeni Kılavuzu PiyasadaVDMA New Guide Available

DMA tekstil dünyasına sürdürülebilir inisiyatifi olan

Bleecompetence adlı ürününü ITMA 2011’de tanıttı.

Bleecompetence günümüz ve geleceğin toplumunun

enerji tasarrufu, materyal ve kaynak gibi gereksinimle-

rine ilişkin teknik problem çözücü olarak makine imalatçılarını

açıklar ve yerlerini belirler. Kampanyanın başlangıcında enerji

verimliliği odak noktası oldu. VDMA Tekstil Makineleri Birliği’nin

Teknoloji ve Araştırma Danışma Kurulu “Kaynakların korunması –

tasarrufların – potansiyelin enmiyete alınması” başlıklı kılavuzu

derledi. Bu kılavuz tekstil makinelerinin enerji verimliliğini ve

bunun ön koşullarını etkileyen parametreleri tanımlayarak karşı-

laştırmalı bir değerlendirme yapılmasına olanak tanır.

Yeni kılavuz şimdi piyasada

Bu kılavuz VDMA’dan edinilebilir. VDMA Tekstil Makineleri

Birliği’nin Genel Müdürü Thomas Waldmann yeni basım kılavu-

zun hedefini şu şekilde açıkladı: “Enerji verimliliğine ilişkin kılavuz

verimlilik kriteri CO2 kapsama alanı ve kıyaslanabilirlik konularının

daha objektif değerlendirilmesine yardımcı olacaktır.” Derin

mühendislik bilgisi ve temeli sağlaM analizler bazında bazı VDMA

pozisyonları aşağıdaki gibidir:

• Tekstil makinesi bir tüketim malı değildir

Tekstil makineleri standart aplikasyonlar ve kıyaslanabilir kullanıcı

gereksinimleri için tasarlanmış bir tüketim malı değildir. Belli bir

ürün tipindeki tekstil makineleri bile genellikle farklı talep profil-

lerine sahip tekstil üreticileri için tasarlanır.

• Tüketimi belirleyen ve etkileyen parametrelerin sayısı fazladır

Tekstil makinelerinin ya da herhangi bir tekstil sürecinin enerji

verimliliğini belirleyen çok sayıda parametre bulunmaktadır.

Tekstik üreticisi, tekstil ürününe gösterilen talep, materyal, fiber

tedarikçisi ve makinelerin üreticisinin hepsinin bu parametrelerin

konulmasında ve böylelikle de enerji verimliliği üzerinde bir etkisi

vardır.

• Denge zarflarının ve iş süreçlerinin tanımlanması

Elma armudu kıyaslamayı kimse istemez: herhangi bir makine

kategorisinin enerji tüketimi sadece belli bir iş süreci ya da ope-

rasyon noktası temelinde tespit edilebilir. Enerji tüketimine ilişkin

beyanlar sadece göz önüne alınan her bir süreç ve tanımlanmış

parametreler için geçerlidir.

• CO2 kapsama alanı – tekstil üreticisinin bir başka sorumluluğu

Enerji tüketimi üzerine oluşturulan herhangi bir bildirim yalnızca

üretilen ürünün miktarınca (kWh/kg ürün) önem taşır. Bu CO2

kapsama alanının (CO2/kg ürün) eşitine de eşit olarak uygulan-

t ITMA 2011 VDMA was presented its sustainability ini-

tiative Bluecompetence to the textile world.

Bluecompetence explains and positions the machinery

manufacturers as the technical problem-solvers regard-

ing the requirements of the society of today and of the future:

saving energy, material and resources. For the campaign’s kick-

off in Barcelona the focus is on energy efficiency. The Technology

and Research Advisory Board of the VDMA Textile Machinery

Association has compiled the guide “Conserving resources –

secure savings-potential”. For textile machinery it describes

parameters influencing its energy efficiency and prerequisites for

a comparable assessment.

New guide available

The guide is obtainable at the VDMA. “The guide on energy effi-

ciency shall help to make the discussion about efficiency criteria,

CO2 footprint and comparability more objective”, describes

Thomas Waldmann, Managing Director of the VDMA Textile

Machinery Association the target of the new publication. In a

nut-shell, some VDMA positions, based on in-depth engineering

knowledge and well-founded analyses are as follows:

• Textile machinery is not a consumer good

A textile machine is not a consumer product that is designed for

standard applications and comparable user requirements. Even

textile machines of a particular product type are usually designed

for the different demand profiles of the textile manufacturer.

• A large number of influencing parameters determine consump-

tion

There is a large number of parameters that determine the energy

efficiency of a textile machine or a textile process. The textile

manufacturer, the demands on the textile product, the material,

the fibre supplier and the manufacturer of the machines all have

an influence on setting those parameters and therefore on the

energy efficiency.

• Defining balance envelopes and work processes

Nobody wants to compare apples with oranges: The energy con-

sumption of a machine category can only be determined on the

basis of an agreed work process or operating point. Statements

on energy consumption are therefore only valid for each process

under consideration and the defined parameters.

V A

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji9

maktadır. Operasyon safhasında güvenilir bir CO2 kapsama alanı güç ve

termal enerjinin üretimine ait detaylı veriyi hesaba katmalıdır.

• Makinenin düzgün çalışması

Enerji açısından verimli olan tekstil makineleri enerji tasarrufu için bir

ön koşuldur. Kompleks bir tekstil sürecin içerisinde, ne var ki, yalnızca

makinelerin düzgün kullanımı beklenen toplam enerji tasarrufunu

garanti etmektedir. Üretim ayarları ve neticesinde ortaya çıkan enerji

tüketimi arasındaki bağlantının önemi ölçüde şeffaf olması süreçlerin

optimize edilmesine yardımcı olur. Yatırımlar için Yaşam Döngüsü

Maliyet yaklaşımını (örn: VDMA Spesifikasyonu 34160) takip eden

kurumsal bir politika sayesinde ekolojik bir perspektif açısından dahi

birçok durumda doğru kararlar alınabilmektedir.

• Yedek parçalar enerji verimliliğini etkiliyor

Tekstil üreticileri, yedek parça seçimi ve servis aralıkları sayesinde bile

kendi üretim teknolojilerine ait enerji verimliliği üzerinde belirleyici rol

oynayabiliyor. Tekstil makinelerinin bakımının yapılmaması ve düşük

kalite eski yedek parçaların kullanılması makinenin verimliliğini azaltır-

ken enerji tüketimini artırmaktadır.

• Etiket hırs gereksinimleri ile bağlantılıdır

Piyasa şeffaflığı önemlidir, ancak, iş üretim mallarına geldiğinde etiket-

ler her derde deva olmamaktadır. Hepsinin ötesinde, etiketler tekstil

makineleri gibi kompleks ürünler için “basit bir çözüm” olamamakta-

dır. Mekanik mühendislikte etiket koyma, karşılanabilen talep gereksi-

nimlere tabidir. Ancak bu sayede makinenin etiketi katma değer suna-

bilmektedir.

• CO2 footprint – also the responsibility of the textile manufacturer

A statement about energy consumption is only significant in relation

to the amount of product manufactured (kWh/kg product). This

applies equally to the equivalent of the CO2 footprint (CO2/kg product).

A reliable CO2 footprint for the operating phase must take into consid-

eration detailed data about generation of power and thermal energy.

• Proper machine operation

Energy-efficient textile machines are a prerequisite for energy savings.

In a complex textile process, however, only the proper use of the

machines guarantees the expected total energy saving. Greater trans-

parency of the relationships between production settings and resulting

energy consumption helps to optimize processes. With a corporate

policy which follows the Life Cycle Cost approach (e.g. VDMA

Specification 34160) for investments, the right decisions can be made

in many cases even from an ecological perspective.

• Spare parts influence energy efficiency

Textile manufacturers can exercise a decisive influence on the energy

efficiency of their production technology even through the choice of

spare parts and service intervals. Lack of maintenance of textile

machinery and the use of inferior wearing parts reduce the efficiency

of machinery and increase energy consumption.

• Labelling is linked to ambitious requirements

Market transparency is important, but when it comes to capital goods,

labels are not a cure-all. Above all, they are by no means a “simple

solution” for a complex product such as a textile machine. Labelling in

mechanical engineering is subject to demanding requirements – only

if they are met, can machine labels offer added value!

Mastering resources intelligently

The new ultra low liquor ratio

hydraulic dyeing machine

for all weight fabrics

innovationeconomyeffi ciency

productivity

iMaster H2O

For more information about Thies products,

services, reconditioned machines

and contact information visit our website

www.thiestextilmaschinen.de

or call your local agent and representative

iMaster H2O

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji10

Cotton Incorporated tarafından belirlenen 2012-2013 İlkbahar-Yaz Trendleri, Space Age-Uzay

Çağı, Humble Conservation-Mütevazi Muhabbet, Reckless -Umursamaz, Absence-Yokluk ve

Hacktivism – Sanal Korsanlık başlıkları altında toplanıyor.

2012-2013 Spring-Summer Trends defined by Cotton Incorporated are titled as Space Age,

Humble Conservation, Reckless, Absence and Hacktivism.

2012-2013 İlkbahar-Yaz Trendleri2012-2013 Spring-Summer Trends

umaş ve silüetlerin tanıtıldığı 2012-2013 İlkbahar-Yaz

Trend Sunumu, 1 Kasım 2011 tarihinde Airport Hotel’de

yapıldı. Türk tekstil ve hazır giyim endüstrisi ile alım ofis-

lerinden üst düzey yönetici ve tasarımcılarının izlediği

sunum, Cotton Incorported Uzman Trend Analisti Rachel Crumbley

tarafından yapıldı. 5 ana grupta toplanan trendler ve içerikleri şöyle:

Space Age-Uzay Çağı, Humble Conservation-Mütevazi Muhabbet,

Reckless -Umursamaz, Absence-Yokluk ve Hacktivism – Sanal

Korsanlık.

1. Space Age – Uzay Çağı

Galactic - Quantum - Solar Wind - Pluto - Blue Moon - Orb - Crator

012-2013 Spring - Summer Trend Presentation was held

by Cotton Incorporated at Airport Hotel on November, 1,

2011. The presentation done by Cotton Incorporated’s

Specialist Trend Analyst Rachel Crumbley was followed

by over 130 designers and top executives from Turkish garment

and textile manufacturers and buying offices. The new season’s

trends: Space Age, Humble Conservation, Reckless, Absence and

Hacktivism.

1. Space Age

Galactic - Quantum - Solar Wind - Pluto - Blue Moon - Orb - Crator

Color: A palette of atmospheric blues and vaporous grays high-

K 2

2012-2013 �lkbahar-Yaz trendleri, kıyafetlerle de gösterildi.The 2012-2012 Spring-Summer trends were shown on customes.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji12

Renk: Parlayan altın

renginin aydınlattığı

havai mavi ve buğu-

lu grilerin paleti.

Dünyamızın hem

yakındaki hem de

uzaktaki gizem ve

mucizeleri hatırlatan

uzaya dair derin bir

araştırma.

Menekşe ve can

göbeği bu modern

renk fantezisini sayı-

sallaştırırken derin

mavi ve kömür grisi

bizi yeryüzüne geri

çekiyor.

Trend: Gökyüzü

dünyası ile kucaklaştığımızda uzaydaki entellektüel yolculuğumuz

başlıyor.

İlham, yaratıcı outlet olan sesin, rüzgarın gücünden ve diğer

doğal medyadan esinleniyor. Hologram moda şovları, kanvasa

basılmış sesler ve her türlü veri görselleştirmeleri kişisel kimlikler

arasındaki düşünürleri canlandırıyor. Keşif ilerledikçe en ilginç

gezegenlerin bazıların ilk yakından bakma fırsatı verirken bu bakir

manzara taze ve yaratıcı ilham perimiz oluveriyor.

Kumaş: 1.Cesurca renklendirilmiş ve abartılı şantuklar içeren

örgüler parıldama etkisi meydana getiriyor. 2.Baskı ve lazer

kesimler gökyüzüne ait desenler ortaya çıkarıyor. 3.Pamuk dimi ve

ince ipek çizgiler beklenmedik yapıda ardarda sıralanıyor

2. Humble Conservation – Mütevazi

Muhabbet

Reef - Green - Thumb - Green Thumb -

Sunny-side Up - Hopeful - Mellow -

Trenchcoat - Poetic Pink

Renk: Yumuşak sarıların ve kadife çiçeği

rengi spektrumunun yanından ışıldayan

gür yeşillerin taze paleti. Bu değişen

palet bizim doğal güzellik ve bolluğu

koruma ihtiyacımızı görsel olarak uyarı-

yor. Çiy damlası pembesi ve tam buğday

rengi doğada tatlı olan her şeyi ve bun-

ların hayatımızdaki tuhaf fakat psikolo-

lighted by a twin-

kling gold.

A c o n t e m p l a t i v e

study of the cosmos

invoking the wonder

and the mysteries of

our world

both near and far.

Periwinkle and teal

digitize this modern

fantasy of color,

while deep

blue and charcoal

gray pull us back

down to earth.

Trend: As we

embrace our fascina-

tion with the celes-

tial world we begin a space odyssey.

Inspiration is taken from the power of sound, wind and other nat-

ural media as a creative outlet. Hologram fashion shows, sound

printed onto canvas and all forms of data visualization refresh

intrepid thinkers.

As advancement in exploration gives us the first close-up glances

of some of our most intriguing planets, this virgin view becomes a

fresh, creative muse.

Fabric: 1.Bold colored knits with exaggerated slubs create a glow-

ing effect. 2.Printing and laser cutting combine to create celestial

patterns. 3.Alternating cotton twill and sheer silk stripes in unex-

pected structure.

2. Humble Conservation

Reef - Green - Thumb - Green Thumb -

Sunny-side Up - Hopeful - Mellow -

Trenchcoat - Poetic Pink

Color: A verdant palette of lush greens

that shimmer alongside a spectrum of

soft yellows and marigold. This evolving

palette visually stimulates our need to

preserve our natural beauty

and abundance. The colors of dew drop

pink and whole wheat evoke all that is

sweet in nature and its whimsical yet

psychological impact in our lives.

Trend: Is innovation evolving as quicklyUzay ÇağıSpace Age

Uzman Trend Analisti Rachel Crumbley’in yaptığı sunumu, Recep Ekizçeleroğlu Türkçe’ye çevirdi.The presentation made by Expert Trend Analyst Rachel Crumbley was translated by Recep Ekizçeleroğlu.

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji14

jik etkisini çağrıştırıyor.

Trend: Yenilik gezegenimizin değiştiği

kadar çabuk değişiyor mu? Kendimizi ve

çevremizi korumaya çabalarken muhafa-

zakarlılık iki anlam kazanıyor. Güneşsiz

tarım, hızlı kuruyan beton veya fonksi-

yonel sanat da olsa temel unsur olarak

yenilikle kombine edilmiş kendi bütün-

lüğümüz odakta kalıyor. İlkel hayatta

kalma tekniklerimiz modern günlerin

gelişmelerine uyarlandıkça daha nazik

varlıklara dönüşüyoruz.

Kumaş: 1.Pamuklu örgülerde hafif ve

çift taraflı opsiyonlar. 2.Pamuk/poliamid

gömlekliklerde yansıtıcı görünüm ortaya çıkaran tonal baskılar.

3.Pamuk satenlere mum kaplama.

3. Reckless - Umursamaz

Corrosion - Daylight - Burst - Stained Wood - Heavy-hearted -

Thorn

Renk: Içimizdeki karanlık anları kucaklamamıza bizi sessizce zor-

layan gizemli bir hikaye. Kan kırmızı, port ve yanık boz tutkuyu

davet ederken bataklık ve zengin toprak hepimizin içindeki temel

yok oluş duygusunu sembolize ediyor. Bu yasak yanı kucaklayınca

duygularımız dışarıya içsel hatta katartik şekilde çıkıyor.

Trend: Kısa süren umursamaz ve iç kırılganlık anları kucakladığı-

mızda yıkım eğilimimizi ve gözlemci olmanın getirdiği tüm bunları

koruma çekiciliğini kabul ederek insan aklında kazıya başlıyoruz.

Bu evrensel olarak dehşet verici meraklar müthiş şeyler ve tecrü-

belere itici güç olabilir çünkü kıyıda yaşamak daha derin sezgisel

bilinci ve büyütülmüş var olmayı teşvik

etmekte.

Kumaş: 1.Dökümlü dokumalarda

pamuk/ipek karışımlar. 2.Hassas bayan

giyim kumaşlarında dikilmemiş kenarlar.

3.Dantelde gazelenmiş efekti.

4. Absence - Yokluk

Shy - Glossy - Static - Fragile - Vellum -

Voiceless - Blank Stare

Renk: Sezonsal gereksinimde tavizsiz

açık ve tazeleyici bir hikaye. Doku ve

derinlikle zenginleştirince etkisi güçle-

nen renklerin dokunuşu. Parıldayan

as our planet is? Conservation takes on

dual meaning as

we strive to preserve ourselves as well as

our surroundings. Whether it’s sunless

farming,

fast action concrete or functional art, the

main component is that self integrity

combined with innovation maintains

focus. We morph into more considerate

beings as primitive survival techniques

are incorporated into modern day

advances.

Fabric: 1.Lightweight reversible options

in cotton knits. 2.Tonal print on

cotton/nylon shirting creates a reflective look. 3.Wax coating in a

cotton saten.

3. Reckless

Corrosion - Daylight - Burst - Stained Wood - Heavy-hearted -

Thorn

Color: A mysterious story that quietly compels us to embrace our

inner moments of darkness. Blood red, port and burnt sienna

invoke passion, while quicksand and rich earth symbolize the fun-

damental sense of destruction in all of us. Embracing this forbid-

den side, our emotions are forced out in a visceral yet cathartic

fashion.

Trend: Embracing our fleeting moments of recklessness and our

inherent fragility, we delve into the human psyche, accepting our

inclinations to destroy and the perverse fascination we have with

being a spectator to it all. These universally morbid curiosities can

be the impetus to great things or experi-

ences, as living on the edge promotes a

deeper intuitive awareness and magni-

fied existence.

Fabric: 1.Washed cotton/silk in drapable

wovens. 2.Raw edge details in fragile

cotton womenswear fabrics. 3.Singed

effects in lace.

4. Absence

Shy - Glossy - Static - Fragile - Vellum -

Voiceless - Blank Stare

Color: An uncompromised study in a

seasonal necessity, straightforward and

Mütevazi MuhabbetHumble Conservation

UmursamazReckless

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji15

beyazdaki, gri ve kum rengindeki dal-

galı serinlik yumuşak latte ve krem

renginin habercisi. Merak katmanları

ile dolu sessiz, seyreltilmiş bir renk

hikayesi.

Trend: “Hayatın Temelleri”: daha

organik, minimal var olma kaotik

hayatımızı menteşelerinden çıkarırken

tecrübe arka koltuğa oturuyor.

Dikkatin dağılmaması güzelliğin, tasa-

rım ve alanların gerçekliğine odaklan-

mamızı mümkün kılıyor. Sessiz ve bas-

tırılmış peyzaj ve ortamlar bize gerçek

varoluş ve alan hissi verirken tasarımın

esaslarına dalarak resmi tören yapmadan etki oluşturma zamanı

geliyor.

Kumaş: 1.İki iplikte abartılmış dokusal efektler. 2.Pamuklu doku-

malarda ince ve kalın iplikler kontrast doku oluşturuyor. 3.Doğal,

ağartılmamış iplikler denime taze görünüm kazandırıyor.

5. Hacktivism – Sanal Korsanlık

Upbeat - Remix - Digital Glow - Tried and True - Red Tie - Candy

Coated - Penny

Renk: Adetlere geleneklerden esinlenmiş havası bile veren palette

yeni genetik oluşturmak. Sisli yeşilde batan ateşli kırmızılar canlan-

mış koyu mavi arka planında küskün duruyor. Ş eker pembesi ve

açık camgöbeği kırmızı altına neşeli bir çekicilik katıyor. Çağdaş

yorumları teşvik eden yenilikçi bir palet.

Trend: Geleneği döverek, kimlik oluşturmak ve alışılmadık mekan

ve çıkış noktaları sayesinde yenilikçi iş

modelleri benimsemek. Bugünün

başarılı işleri açık platformlar oluşturur-

ken, daha da önemlisi, ürün ve tüketici

arasında diyalog oluşturuyor. Bu saye-

de bizler insan haklarından halk yığın-

ları için tasarım yapmaya açıldığımızda

en parlak ve en devrim niteliğindeki

fikirlerden güven alıyoruz.

Kumaş: 1.Erkekteki klasik çizgili

pamuk gömleği kesme kumaşlar gün-

celliyor. 2.Karışık çiçek baskılar yıkan-

mış denimi bir adım ileri götürüyor.

3.Trikodaki rib örgülere yapılan ağart-

ma boyut vurgusu yapıyor.

refreshing. A hint of color that has

heightened impact when enhanced by

texture and depth. Undulating cools in

shimmering white, grey and sand usher

in soft latte and cream. A quiet, diluted

color story with layers of curiosity.

Trend: “The essentials of life”: experi-

ence takes a backseat as a more organic,

minimal existence unhinges our chaotic

lives. Lack of distraction lets us focus on

the realities of beauty, design and space.

Quiet and subdued, landscapes and

environments give us a real sense of

presence and space; time to contem-

plate the essentials of design and making an impact without pomp

and circumstance.

Fabric: 1.Exaggerated textural effects in a French terry. 2.Thick and

thin yarns create contrasting texture in cotton wovens. 3.Natural,

unbleached yarns give a fresh appearance on denim.

5. Hacktivism

Upbeat - Remix - Digital Glow - Tried and True - Red Tie - Candy

Coated - Penny

Color: Creating a new heritage in a palette that mocks convention

even as it is inspired by tradition. Fiery reds that plunge into mist

green are piqued on a background of stimulated navy. Candy pink

and bright teal give cheerful appeal to rose gold. A novelty palette

that encourages contemporary interpretations.

Trend: Forging tradition, creating identity and adapting innovative

business models through unconven-

tional venues and outlets. Today’s

most successful businesses create an

open platform and, more important,

dialogue between product and user.

And through this as we open up

everything from human rights, to

design to the masses, we are assured

of the brightest, most revolutionary

ideas.

Fabric: 1.Clip spot updates classic

men’s engineer striped cotton shirt-

ing. 2.Ditsy floral print heightens a

washed down denim. 3.Bleach treat-

ment accentuates dimension in a

sweater rib knit.

YoklukAbsence

Sanal KorsanlıkHacktivism

GÜNDEM NEWS

tekstil teknoloji16

Ekim ayında yapılan toplantıda TEMSAD üyeleri, ITMA 2011 Fuarı’ndaki gelişmeleri değer-

lendirdiler.

TEMDAD members evaluated the developments introduced at ITMA 2011 during the meeting

held in October.

TEMSAD, ITMA 2011’i DeğerlendirdiTEMSAD Evaluated ITMA 2011

EMSAD tarafından Ekim ayında düzenlenen değerlen-

dirme toplantısında, ITMA 2011 Fuarı’nda yapılanlar ve

katılan firmalar için fuarın nasıl geçtiği konular hakkın-

da görüşüldü.

TEMSAD Yönetim Kurulu Başkanı Adil Nalbant toplantıda yaptığı

konuşmada şunları söyledi: “Daha önceki ITMA’larla karşılaştırdı-

ğımız zaman makinecilerin kullandığı alan daha küçük olmasına

rağmen, çok verimli ve başarılı geçti. Fuar süresince TEMSAD, İTO

ve TÜTSİS tarafından yapılan tüm etkinlikler büyük ilgi gördü.

İTO’nun standı olan Buluşma Noktası, fuar alanında ve çevresinde

yapılan reklam tanıtım çalışmaları Türkiye’yi fuarın yıldızı haline

getirdi. Beraber hareket etmenin oluşturduğu sinerjiyi gördük;

bundan sonraki uluslar arası fuarlarda da bu işbirliğini sürdürme-

miz gerekiyor.”

2012 yılında yapılacak uluslar arası etkinlikler hakkında bilgi veren

Adil Nalbant, özellikle 21-24 Nisan 2012 tarihinde yapılacak olan

ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nın çok önemli olduğunu ve buraya

hazırlanmaları gerektiğini vurguladı.

Toplantının sonunda, ITMA katılımcısı firmalar orada yaşadıkları

başarılarını ve sıkıntılarını birbiriyle paylaştılar.

t the evaluation meeting organized by TEMSAD in

October, members evaluated the developments at

ITMA and negotiated on the success of ITMA for com-

panies. Board Chairman of TEMSAD, Mr.Adil Nalbant

stated the followings: “Although the total space rented by

machinery builders was smaller compared to previous ITMA exhi-

bitions, the exhibition was very successful. All activities and

events organized by TEMSAD, ITO and TÜTSİS received great

interest. The Meeting Point of ITO, promotion and advertising

activities launched within the fairground and surrounding area

made Turkey the shining star of the exhibition. We have experi-

enced the synergy created. We have to continue our cooperation

in other international exhibitions from now on.”

Adil Nalbant informing about the international events in 2012

underlined especially about ITM Texpo Eurasia 2012 to be organ-

ized on 21-24 April 2012 and added that they have to get pre-

pared for this event.

At the end of the meeting, companies having exhibited at ITMA

shared their success achieved and problems experienced during

ITMA.

T A

Değerlendirme toplantısından önce TEMSAD Onur Kurulu bir araya geldi.The Honary Board of TEMSAD gathered before the evaluation meeting.

ELYAF İPLİK FIBER YARN

tekstil teknoloji18

Suessen, ortakları; Bräcker, Graf ve Novibra ile birlikte katıldığı ITMA 2011 Fuarı’nda; “…liften

ipliğe... ortaklaşa” sloganı altında yer alarak, bütün iplik üretim hattı boyunca doğal ve kimyasal

liflerin işlenmesi ve muamele görmesinde toplu yeterliliği gösterdi.

Suessen’s partner; Bräcker, Graf and Novibra at ITMA 2011 Exhibition; under the joint slogan: “...

from fibre to yarn ...” , demonstrated the collected competence in handling and processing natu-

ral and man-made-fibres along the whole yarn production line.

Suessen, İplikçilik Teknolojisindeki Yeniliklerive Çözüm Ortaklarıyla ITMA 2011’e KatıldıSuessen participated at ITMA 2011 with Innovations in

Yarn Technologies and its Solution Partners

uessen, ortakları; Bräcker/İsviçre, Graf/İsviçre ve

Novibra/Çek Cumhuriyeti ile birlikte ITMA 2011 Fuarı’na

katıldı. Bu ortaklık daha çok 4 şirketin müşterek yeni

satış organizasyonu; "4’ü sizin için bir arada" ile vurgu-

lanıyor. 4’lü, ITMA 2011 Fuarı’nda; “… liften ipliğe... ortaklaşa”

sloganı altında yer alarak, bütün iplik üretim hattı boyunca doğal

ve kimyasal liflerin işlenmesi ve muamele görmesinde toplu yeter-

liliği gösterdi. 90. yıl dönümünü yeni kutlayan Suessen, 1920’de

kuruluşundan bu yana, iplikçilik tarihinde kalıcı etkiye sahip birçok

yenilik ve geliştirme sayesinde iplikçilik endüstrisi için büyük bir

değer sahibi oldu. Bazı tarihsel geliştirmeleri arasında; OE rotor

eğirme kutuları için Twin Disk, Autocoro rotor iplik makinesi SE 7

uessen exhibits together with its partners

Bräcker/Switzerland, Graf/Switzerland and Novibra/Czech

Republic. This partnership is further emphazised by the

new joint Sales-Organisation of the 4 Companies - "4-in-

1 for you". The "4" place the ITMA 2011 exhibition under the joint

slogan: ... from fibre to yarn ... , demonstrated the collected com-

petence in handling and processing natural and man-made-fibres

along the whole yarn production line. Only recently Suessen cele-

brated its 90th anniversary. Since its foundation in 1920, the com-

pany has been of great value for the spinning industry by an

immeasurable amount of innovations and developments with last-

ing effect and influence on the history of spinning. Some historic

S S

ELYAF İPLİK FIBER YARN

– SE 10 için eğirme kutuları SE

serisi, ring iplik makineleri için

HP-SpinSet ve EliTe®kompakt

iplikçilik sistemi sayılabilir.

Kompakt ring iplikçiliği ve

rotor iplikçiliği teknolojisin-

de liderlik

Sürekli Ar-Ge’ye, direkt olarak

müşterilerin fabrikalarında ger-

çekleştirilen araştırmalarla kom-

bine edilmiş kayda değer yatı-

rımlar yapan Suessen, bu doğ-

rultuda, teknik ve teknolojik

komponentleri daha kesin ve

kararlı bir şekilde geliştirebiliyor.

Endüstriyel uygulamada özellikle; evrensel uygulanabilirlik, geliş-

miş iplik kalitesi, artmış hizmet ömrü, azaltılmış bakım ve kanıt-

lanmış güvenilirlik üzerinde yoğunlaşıyor.

ITMA 2011’de öne çıkanlar

Bir ring iplik makinesi üzerinde sergilenen; HP-GX 3010 üst baskı

kolu, yeni PINSpacer NT’li ACP kalite paketi ve yeni EliVAC-CDS

vacum sistemi ile donatılmış EliTe®KompaktSet V5; Suessen,

dünya çapında 5.000.000 adet EliTe®Kompakt iği sattı.

developments are the

TwinDisc for OE-Rotor

SpinBoxes, the SpinBoxes SE-

Series for Autocoro Rotor

Spinning Machines SE 7 – SE

10, the HP-SpinSet for rings

spinning machines and the

Leadership in Compact

Ring Spinning and Rotor

Spinning Technology

We make considerable invest-

ments in continuous R&D,

combined with applied

research that is directly car-

ried out at our customers’

mills. This ensures that we are able to further develop our technical

and technological components in both an uncompromising and

resolute manner. In particular, we focus on universal applicability,

improved yarn quality, increased service life, reduced maintenance

and proven reliability in industrial application.

ITMA 2011 showed highlights

EliTe®CompactSet V5 displayed on a ring spinning machine,

equipped with the HP-GX 3010 top weighting arm, ACP quality

ELYAF İPLİK FIBER YARN

EliVAC-CDS - Merkezi Kanal Çözümü: Merkezi vakum kanalı ring

iplik makinesinin üzerinde konumlandırılır, vakum, filtre kutulu bir

motor tarafından üretilir. Şu avantajları sağlar:

• Kolay ve hızlı montaj,

• Dönen raylı hava bacaları, ray kayış-kasnakları, yatakları vs. yok,

• EliTubes grup fanları birbirinden ayrı değil,

• Yaklaşık %20’ye varan daha az enerji tüketimi,

• Daha az bakım gerekliliği,

• Daha az yedek parça gerekliliği.

Yeni PINSpacer NT ile ACP kalite paketi: PINSpacer NT’li aktif kon-

sol, ana çekim bölgesinde lifler arası sürtünmenin artırılmasıyla

çekim işlemini geliştirir. Hareket kabiliyeti yüksek ana kenar ve en

uygun hale getirilmiş pin pozisyonu ile aktif konsol; en önemli

iplik parametrelerinin değerlerini geliştirir ve yaygın bütün üst

baskı kolları için uygundur.

CPS manşon koruma sistemi: Yeni CPS manşon koruma sistemi,

kimyasal lif ring eğirmede üst silindir kullanım ömrünü artırarak

çekim ünitesinde bakımı azaltır – bir apron, çıkış silindir manşo-

nunu sarılmaya karşı korur: Manşon çıkışlarında ezilme yoktur;

uzun süreli sabit ve eşit iplik kalitesi sağlar. Autocoro rotor iplik

makineleri için premium parçalar, eğirme komponentleri ve

yedek parçalar sunuldu; ayrıca yeni çeşidini sergilediği, özel

uygulamalar için Solidring S43 3.6 ve eğirme kutusu SE 9 perfor-

mans kiti yer aldı.

package with new PINSpacer NT and the new EliVAC-CDS vacuum

system. Worldwide we have sold 5.000.000 units EliTe®compact

spindles. EliVAC-CDS - Central Duct Solution: The central suction

duct is located on top of the ring spinning machine, the vacuum is

generated by one motor with filter box. The main advantages are:

• Easy and fast installation,

• No rotating drive shafts, pulleys, belts, bearings,

• No individual fans for groups of EliTubes,

• Less energy consumption by approx. 20%,

• Less maintenance required,

• Fewer spare parts required.

ACP quality package with new PINSpacer NT: The Active Cradle

with the PINSpacer NT improves the drafting process by an

enhanced interfiber friction in the main draft zone. The Active

Cradle with flexible leading edge and optimised pin position:

improves the values of the most important yarn parameters and is

suitable for all popular top weighting arms.

CPS - Cot protecting system: The new CPS Cot Protecting System

reduces the maintenance in the drafting unit by extending the top

roller life time in man-made-fibre ring spinning – an apron protects

the delivery roller cot from wear: No grinding of delivery cots, con-

stant and equal yarn quality over a long time. Premium Parts - spin-

ning components and spare parts for Autocoro rotor spinning

machines. We show the new type of Solidring S43 3.6 for special

applications and the SpinBox SE 9 performance kit.

ELYAF İPLİK FIBER YARN

tekstil teknoloji22

Karde ve penye ring iplikleri, kompakt iplikler, rotor iplikler ve hava jetli iplikler için kişiye özel

çözümler sunan Rieter, ITMA 2011’de dört yeni eğirme teknolojisini tanıttı.

Rieter providing custom made solutions for ring yarns, compact yarns, rotor yarns and air jet

yarns introduced four new spinning technologies at ITMA 2011.

Rieter İplik Eğirmedeki Son Teknolojilerini ITMA 2011’de Tanıttı

Rieter Presented its Latest Technologies in Spinning atITMA 2011

ünyadaki tek üretici olarak, ring iplik, kompakt iplik,

rotor iplik ve hava jetli iplik eğirme için sistemler geliş-

tiren Rieter, ITMA 2011`de ilk kez dört eğirme teknolo-

jisini sergiledi. Rieter standında yer alan yeni teknolo-

jileri şunlardı:

• Yüksek üretim hızları ve yüksek kontaminasyon içeren ham

maddelerle bile hassas lif hazırlığı için yeni VARIOline harman hal-

laç hattı.

• Önceki modellerle kıyaslandığında geliştirilmiş performansı ve

ürün kalitesi ile yeni C 70 yüksek performanslı tarak.

• Benzersiz kısa lif ve çepel birikimi olmaksızın şerit dolumu ile

geliştirilmiş çalışma koşulları ve kalitede önemli bir artış sağlayan

s the only manufacturer worldwide, Rieter offering sys-

tems for ring spinning, compact spinning, rotor spinning

and air-jet spinning introduced its four new spinning

technologies. The new technologies presented at Rieter’s

booth were as follows:

• The new VARIOline blowroom line for gentle fiber preparation,

even at high production speeds and with a high level of contami-

nation of the raw material.

• The new C 70 high-performance card, with increased perform-

ance and production quality compared to the predecessor model.

• The new RSB-D 45 draw frame with unique „mouse-free“ sliver

coiling, improved operation and a further increase in quality.

• The new R 60 automatic rotor spinning machine, that achieves a

D A

ELYAF İPLİK FIBER YARN

tekstil teknoloji23

yeni RSB-D 45 cer makinesi.

• Yeni bir eğirme kutusu ile verimlilik artışı sağlayan yeni R 60

otomatik rotor iplik makinesi.

• Minimum yer gereksinimi ile en fazla verimlilik sağlayan yeni J

20 hava jetli iplik makinesi. Bu yeni eğirme prosesi ile Rieter artık

tek bir kaynaktan 4 eğirme teknolojisini de sunuyor.

• Rieter sistemleri için tüm üretim ve kalite verilerini kaydeden ve

üretim ve kalite iyileştirmelerinin temelini oluşturan veri kontrol

sistemi SPIDERweb`in yeni versiyonu.

Tüm bu yeni ürünlerle, Rieter`in liften bitmiş ipliğe kadar sunduğu

sistemler, iyileştirilmiş ve ilaveler yapılmıştır. Tüm iplik uygulama-

ları ve ekonomik parametreler için Rieter, karde ve penye ring

iplikleri, kompakt iplikler, rotor iplikler ve hava jetli iplikler için

kişiye özel çözümler sunuyor. Rieter, müşterilerin yatırım kararını

kolaylaştırmak amacıyla, bir sistem tedarikçisi olarak, tüm eğirme

sistemleri için kapsamlı, bağımsız ve objektif danışmanlık veriyor.

En önemli sistem bileşenleri

VARIOline: Rieter

VARIOline harman

hallaç hattı, çeşitli

tasarımlarıyla başarı

kazanıyor. Temizleme

prosesi, ham madde-

ye göre uyarlanan

çeşitli aşamalarda

gerçekleştiriliyor. En

küçük lif tutamları ve

temizleme sistemi

VarioSet, bir düğmey-

le ayarlayabilme, etkili

ve hassas temizliğin

anahtarıdır.

A 11 UNIfloc otoma-

tik balya açıcı:

UNIfloc A 11 otoma-

tik balya açıcı, prose-

sin başlangıcında küçük tutamlar oluşturur. UNıfloc, saatte 1600

kg'a kadar materyali işler. A 11, son derece esnektir ve pamuk ve

sentetik lifleri hassas ve etkin bir şekilde yolar.

B 12 UNIclean ön temizleyici: B 12 UNIclean ön temizleyi, balya

açıcıdan hemen sonra kullanılan etkili temizleme ve toz uzaklaş-

tırma makinesidir. Pamuk ve ayrıca diğer doğal lifler, hassas bir

şekilde temizlenir ve toz uzaklaştırılır.

B 72 / B 76 UNImix homojen harmanlayıcı: Başka hiçbir sistem,

böyle yoğun, homojen ve mükemmel karışımı, B 72 / B 76 UNImix

karıştırma makinesinde olduğu gibi minimum yer gereksinimi ile

sağlayamaz. Önemli derecede kısaltılmış prosesler ve azalan dub-

laj sayıları ile her zamankinden çok daha fazla önemlidir.

B 17 UNIclean: B 17 UNIclean, yoğun kontaminasyona sahip

productivity rise with a new spin box.

• The new J 20 air-jet machine with maximal productivity at mini-

mal space requirement. With this new spinning process, Rieter now

offers 4 spinning technologies from one source.

• A new version of SPIDERweb, the only data monitoring system

that records all production and quality data for the complete Rieter

system installations and that serves as a basis for production and

quality increases.

With all these new products, the systems offered by Rieter from

fiber to the finished yarn are improved and supplemented. For all

yarn applications and economic parameters, Rieter offers cus-

tomized solutions for carded and combed ring yarns, compact

yarns, rotor yarns and air-jet yarns. To simplify the investment deci-

sions of its customers, Rieter as system supplier offers them com-

prehensive, independent and objective counseling for all spinning

systems.

The most important system components

VARIOline: The blowroom line from Rieter scores with a variable con-

cept. The cleaning process takes place in several stages that are

adapted to the raw

material. Smallest fiber

tufts and the cleaning

map VarioSet,

adjustable at the touch

of a button, are the

key to efficient and

gentle cleaning.

A 11 UNIfloc auto-

matic bale opener:

The UNIfloc A 11

automatic bale opener

produces small tufts at

the start of the

process. The UNIfloc

processes up to 1 600

kg/h of material. The

A 11 is extremely flex-

ible and can take off

cotton and man-made fibers gently and efficiently.

B 12 UNIclean pre-cleaner: The B 12 UNIclean pre-cleaner is an effi-

cient cleaning and dedusting machine that is used immediately

after bale opening. Cotton and also other natural fibers can be gen-

tly cleaned and dedusted.

B 72 / B 76 UNImix homogeneous mixer: No other system achieves

such intensive, homogeneous and thorough mixing in a minimum

of space as the B 72 / B 76 UNImix mixing machine. With increas-

ingly short processes and declining doubling numbers, this is more

important than ever.

B 17 UNIclean: The B 17 UNIclean is designed as a cleaner for heav-

ily contaminated natural fibers. Following the blending machine, it

cleans and dedusts efficiently and gently. With VarioSet the clean-

DMS18DMS

24DMS

11DMS

DMS

05BDMS

03DMS

ELYAF İPLİK FIBER YARN

tekstil teknoloji26

doğal lifler için bir temizleyici olarak tasarlanmıştır. Karışım maki-

nesinin ardından, hassas ve etkili bir şekilde temizlemekte ve tozu

uzaklaştırır. VarioSet ile temizleme yoğunluğu ve çepel uzaklaştır-

ma, ham maddeye göre tam olarak ayarlanır.

A 81 UNIblend hassas karıştırıcı: UNIblend A 81 hassas karıştırıcı,

%1`den daha az bir sapma hassasiyeti ile çok bileşenli karışımlar

için en üstün standartları oluşturur. UNIblend A 81, farklı karışım-

larla dört farklı taraklama hattını besler.

A 79 UNIstore depolama ve besleme makinesi: A 79 UNIstore

kombine depolama, açma ve temizleme makinesi, 65 mm`e

kadar doğal ve sentetik lifleri kolaylıkla ve etkili bir şekilde 1200

kg/saat`lik üretim kapasitesiyle işler.

C 60 yüksek performanslı tarak makinesi: Tarak dairesinde, kalite

ve verimlilik için kıyaslama kriteri yüksek performanslı C 60 tarak

makinesidir. 1,5 mlik çalışma genişliğinde C 60 tarağı ile üretim,

konvansiyonel modellere göre %50 daha fazladır ve bu üstün bir

bant kalitesi ile birleşmiştir.

C 70 yüksek performanslı tarak makinesi: C 70 yüksek perfor-

manslı tarak, en yük-

sek üretimle mükem-

mel kalite değerleri

sağlar. Bu da çalışması

kanıtlanmış 1,5 m

çalışma genişliği ve

maksimum taraklama

alanı ile elde edilir.

Hassas şapka kılavuz-

lama ve seçici telef

u z a k l a ş t ı r m a ,

mükemmel bir ham

madde temizliği ve

bant kalitesi sağlar.

SB-D 11 tek kafalı cer

makinesi: SB-D 11,

1100 m/dakikaya

varan üretim hızların-

da regülesiz tek kafalı

bir Rieter cer makinesidir. Verimlilik bakımından RSB-D 40 cer

makinelerine sahip üretim hatları için tasarlanmıştır. Bu yeni tasa-

rımın en göze çarpan özelliği makinenin kompakt boyutu,

mükemmel şerit kalitesi ve bir kg şerit için düşük yatırım maliye-

tidir

SB 22 çift kafalı cer makinesi: SB 22,1.000 m/dakikaya varan üre-

tim hızına ve çok büyük kovalara sahiptir ( kova değiştiricisi olma-

dan 1000 mm`ye kadar ve kova değiştiricili ile 600 mm`ye kadar).

Kompleks tahrik sistemleri yerine kayışlı motorlar, güvenilirliği art-

tırmakta ve bakım ihtiyacını azaltmaktır.

RSB-D 22 çift kafalı regüleli cer makinesi: RSB-D 22 çift kafalı regü-

leli cer makinesi, 1.100 m/dakika ile RSB-D 45’in iyi bilinen bant

kalitesini üretir. Tamamen bağımsız makine tarafları ve regüle fonk-

siyonları, benzersiz bir özelliktir. Diğer avantalar, azalan yer gereksi-

ing intensity and trash extraction is precisely adjusted to the raw

material.

A 81 UNIblend precision blender: The UNIblend A 81 precision

blender sets the highest standard for multi-component blending

with an accuracy featuring less than 1% deviation. The UNIblend A

81 enables four different carding lines to be supplied with different

blends.

A 79 UNIstore storage and feeding machine: The A 79 UNIstore

combined storage, opening and cleaning machine processes natu-

ral and synthetic staple fibers up to 65 mm easily and efficiently

with an output of up to 1 200 kg/h. Two versions are available: the

A 79S serves to open the tufts, the A 79R additionally cleans the

tufts.

C 60 high-performance card: The benchmark for quality and pro-

ductivity in the carding room is the C 60 high-performance card.

With a working width of 1 500 mm, output by the C 60 card is up

to 50% higher than on conventional models – and is combined

with superior sliver quality.

C 70 high-performance card: The C 70 high-performance card

achieves excellent

quality values at high-

est production. This is

based on the well-

proven 1.5 m working

width and maximum

active carding area.

Precise flats guiding

and selective waste

extraction allow an

excellent raw material

exploitation and sliver

quality.

SB-D 11 single-head

draw frame: The SB-D

11 is a Rieter single-

head draw frame

without autoleveling

for delivery speeds of

up to 1 100 m/min. In

terms of productivity it is designed for use in line with the RSB-D 45.

The striking features of this new development are its compact size,

excellent sliver quality and low capital investment per kg of sliver.

SB 20 double-head draw frame: With delivery speeds of up to

1 000 m/min the SB 20 offers very large can formats: up to 1 000

mm without can changer and up to 600 mm with can changer. Belt

drives instead of complex drive systems improve reliability and

reduce maintenance effort.

RSB-D 22 double-head auto leveler draw frame: The RSB-D 22 dou-

ble-head auto leveler draw frame produces the sliver quality well

known from the RSB-D 45 at 1.100 m/min. The completely inde-

pendent machine sides and autoleveling functions are a unique fea-

ture. Further advantages are reduced space requirements, low ener-

gy consumption and lower capital cost.

ELYAF İPLİK FIBER YARN

tekstil teknoloji28

nimi, düşük enerji tüketimi ve daha düşük yatırım maliyetidir.

RSB-D 35 CUBIcan cer makinesi: Dikdörtgen CUBIcan, yuvarlak

kovalara göre %75’e kadar daha fazla materyal içerir. Bu da çalış-

ma giderlerini azaltarak, kalite avantajı sağlamakta ve sonraki

işlemlerin verimliliğini artırır. Kova altının aktif kılavuzlanması,

CUBIcan’nın yaylar olmadan çalıştırılmasına olanak sağlamakta

ve esnekliği artırır. CUBIcan, daha iyi bant kalitesi sağlamakta ve

dikey yarıklı konvansiyonel dikdörtgen bir kovaya göre daha sağ-

lamdır.

RSB-D 45 ve SB-D 45 cer makineleri: 1100 m/dk`a kadar üretim

hızlarında yüksek kalite ve verimlilik yeni RSB-D 45 regüleli cer

makinesi ile SB-D 45 regülesiz cer makinesinin özelliğidir. Frekans

kontrollü bir ana motor ve temiz bant dolumu için benzersiz

CLEANtube, müşteri çıkarlarını korumaktadır.

E 32 UNIlap penye hazırlık: E 32 UNIlap penye hazırlık makinesi,

çalışması kanıtlanmış mühendislik ve son teknolojiyi kompakt bir

tasarımda birleştirir. Üç üzeri üç çekim sistemi, optimum ana

çekim ve lif paralelliği sayesinde yüksek şerit kalitesi sağlar.

E 35 OMEGAlap penye hazırlık: Yeni kayış teknoloisi ile E 35

OMEGAlap, en ekonomik penye hazırlık sistemidir ve yüksek per-

formanslı tarama için bir ön koşuldur.

E 26 SERVOlap: E 26 SERVOlap otomatik vatka taşıma sistemi,

vatkanın dikkatli bir şekilde taşınmasını garantilemekte ve üstte

çalıştığından dolayı düşük yer ihtiyacına gereksinim duyar.

Sistemin yerleşimi oldukça esnektir ve mevcut manuel penye hat-

tının aşama aşama modernizasyonuna olanak sağlar.

E 66 / E 76 penye makinesi: E 66 / E 76 penye makineleri, üretim,

kalite ve ekonomiklik açısından en yüksek standartları karşılar.

Tarama işlemindeki önderlik, C•A•P•D500 (Bilgisayar Destekli

Proses Geliştirme) ile daha da geliştirilmiştir.

F 15 / F 35 fitil makinesi: Yüksek iplik kalitesi, iyi bir hazırlık aşa-

masını gerektirir. Fitil, burada çok kritik bir rol oynar. F 15 ve F 35

fitil makineleri, sabit olarak yüksek kaliteli fitiller üreterek bu

gereksinimi karşılar.

G 32 ring iplik makinesi: G 32 ring iplik makinesi, yatırımın uygun

maliyetli olacak şekilde ihtiyaçları karşılamaktadır. Ring iplikçilik-

teki deneyime dayanarak geliştirilen G 32, ekonomikliği, kaliteyi

ve esnekliği, daha önce elde edilememiş bir şekilde birleştirir.

1440 iğe kadar olan daha fazla iğ sayısı ile azalan yatırım maliyet-

lerinin avantajı ile G 32, Ri-Q-Draft çekim sistemi, alt sarımsız oto-

matik takım değişimini mümkün kılan ROBOdoff ve SERVOgrip

gibi benzersiz özelliklerle mükemmel kaliteli iplikler üretir.

G 35 ring iplik makinesi: G 35 ring iplik makinesi, Rieter ring iplik-

çilik teknolojisindeki diğer bir kilometre taşıdır. Önceki G 33’ün

kanıtlanmış özellikleri, fantezi iplik ve özlü ipliklerin üretimindeki

yeni seçeneklerle birleştirilmiştir. Müşteriler, pek çok eğirme tek-

nolojisi özellikleri içeren güçlü, yüksek kaliteli makinelerin avanta-

jından yararlanmaktadır.

K 45 kompakt iplik makinesi: K 45 ComforSpin iplik makinesi, kom-

pakt eğirme teknolojisinde önemli bir dönüm noktasıdır. Önceki K

RSB-D 35 CUBIcan draw frame: Rectangular CUBIcans contain up to

75% more material in comparison to round cans. This reduces the

operating expenses, results in quality benefits and increases the effi-

ciency of downstream processing. The active guidance of the can

bottom permits CUBIcans to be operated without springs and

increases flexibility. CUBIcans protect the sliver better and are more

robust than a conventional rectangular can with a lateral slit.

RSB-D 45 and SB-D 45 draw frame: High quality and productivity at

delivery speeds of up to 1 100 m/min – that is what the new RSB-

D 45 autoleveler draw frame and the SB-D 45 draw frame without

autoleveling offer. A frequency-controlled main drive and the

unique CLEANtube device for clean sliver coiling enhance customer

benefits.

E 32 UNIlap combing preparation: E 32 UNIlap combing preparation

combines mill-proven engineering and soundly based technology in

a compact design. The three-over-three drafting system ensures

high fleece quality through optimum finishing drafting and paral-

lelization of the fibers.

E 35 OMEGAlap combing preparation: E 35 OMEGAlap with new

winding belt technology is the most economical combing prepara-

tion system and the ideal prerequisite for high-performance comb-

ing.

E 26 SERVOlap: The E 26 SERVOlap automatic lap transport system

guarantees careful lap transport and needs little space as it runs

overhead. The system is extremely flexible in layout and allows step-

by-step modernization of existing manual combing room sets.

E 66 / E 76 comber: The E 66 / E 76 combers meet the highest stan-

dards in terms of output, quality and economy. The lead in combing

has been extended further through C•A•P•D500 (Computer Aided

Process Development).

F 15 / F 35 roving frame: High yarn quality presupposes good

preparation. The roving plays a crucial role here. The F 15 and F 35

roving frames meet this requirement by supplying consistently high-

quality rovings.

G 32 ring spinning machine: The G 32 ring spinning machine meets

the needs in a way that makes investment cost effective. Developed

on the basis of wide experience in ring spinning, G 32 combines

economy, quality and flexibility in a manner never previously

achieved. With the advantage of reduced investment costs with

more spindles per machine - up to 1 440 spindles - G 32 produces

excellent quality yarns with proven unique features like Ri-Q-Draft

drafting system, ROBOdoff and SERVOgrip which make automated

doffing possible without under winding.

G 35 ring spinning machine: The G 35 ring spinning machine is a

further milestone in Rieter ring spinning technology. The functions

of the mill-proven G 33 predecessor model have been augmented

by new options for producing fancy yarns and core-spun yarns.

Customers benefit from a powerful, high-quality machine with a

wide range of spinning technology features.

K 45 compact spinning machine: The K 45 ComforSpin machine is

a further milestone in compact spinning technology. The functions

of the mill-proven K 44 predecessor model have been augmented

ELYAF İPLİK FIBER YARN

tekstil teknoloji29

44 modelinin özellikleri, daha fazla optimizasyon ve yeniliklerle bir-

leştirilmiştir. Rakiplere karşı üstünlük, ilave edilen eğirme teknolojisi

özellikleri ve güçlü, yüksek kaliteli bir makine ile genişletilmiştir. 1632

iğe kadar iğ sayısıyla, dünyanın en uzun kompakt iplik makinesidir ve

yüksek kaliteli ipliklerin üretiminde maksimum esneklik sunar.

R 923 yarı otomatik rotor iplik makinesi: R 923 rotor iplik makinesi,

Ne 2 - Ne 40 iplik numarası aralığında kaliteli ipliklerin üretiminde

ekonomik bir alternatiftir.

R 60 tamamen otomatik rotor iplik makinesi: R 60 tam otomatik

rotor iplik makinesi yenilikçi eğirme teknolojisi ve düşük enerji tüke-

timi ile yeni standartlar oluşturur. Diğer makinelere göre %5 kadar

daha fazla üretim ve 540 eğirme kutusu ve opsiyonel olarak makine-

nin iki tarafının bağımsız çalıştırılabilmesi ile daha fazla esneklik sağ-

lar.

J 20 hava jetli iplik makinesi: J 20 hava jetli iplik makinesi, çekim ve

otomasyondaki ispatlanmış uzmanlığı kullanan bir yeniliktir. İki taraflı

tasarım, yüksek üretim esnekliği sağlar. Benzersiz iplik yapısı, eğirme,

proses ve son kullanıcı için avantajları bir araya getirir. Yüksek hız, bu

makineyi verimlilik skalasında en üst seviyeye taşır. Yenilikçi iplik gez-

dirme tertibatı eskime ve yıpranmayı azaltır.

SPIDERweb işletme kontrol sistemi: SPIDERweb, Rieter eğirme sis-

temlerinden elde edilen tüm kalite ve üretim verilerini toplamak-

ta, yönetime bilgi sistemi ve bilgilendirici bir veri koleksiyonu ola-

rak sunulur. SPIDERweb, ekonomik olarak etkili karar verme için

kesin veriler sunar.

by further optimizations and innovations. The lead over competitors

has been extended by additional spinning technology features and

a powerful, high-quality machine. With up to 1 632 spindles, it is

the world’s longest compact spinning machine and offers maxi-

mum flexibility for producing high-quality yarns.

R 923 semi-automatic rotor spinning machine: The R 923 rotor

spinning machine is an economical alternative for producing quality

yarns in the yarn count range from Ne 2 to Ne 40.

R 60 fully automatic rotor spinning machine: The R 60 fully auto-

matic rotor spinning machine sets new standards with innovative

spinning technology and low energy consumption. It offers up to

5% higher production than other machines and an increased flexi-

bility with up to 540 positions and optionally independent sides.

J 20 Air-Jet spinning machine: The J 20 air-jet spinning machine is

an innovation using proven know-how in drafting and automation.

The double-sided concept provides for high production flexibility.

The unique yarn brings benefits in spinning, processing and for final

end-users. High-speed features put this machine at the top of the

productivity scale. Innovative traversing reduces wear and tear.

SPIDERweb mill monitoring system: SPIDERweb collects all quality

and production data from Rieter spinning systems and serves as an

informative data collection and information system for manage-

ment. SPIDERweb provides clear facts and figures for economically

efficient decision-making.

ELYAF İPLİK FIBER YARN

tekstil teknoloji30

ITMA 2011 Fuarı’nda Uster tarafından tanıtılan Uster® Quantum 3 ve Uster® Quantum Expert 3

iplik temizleyicileri, akıllı sistemleriyle iplik fabrikalarında önemli kolaylıklar sağlıyor.

Uster® Quantum 3 and Uster® Quantum Expert 3 yarn cleaners introduced by Uster at ITMA 2011

provide significant facilities in spinning mills with its smart systems.

Uster, Yeni Quantum 3 Temizleyici SerisiniITMA 2011’de Tanıttı

Uster® Introduced its New Quantum 2 Cleaner Series at ITMA 2011

3 Eylül 2011 tarihinde, Hotel Porta Fira Plaza’da yaılan

basın toplantısında, ITMA 2011’de sergilenen yeni

modeller hakkında bilgi verildi. Uster® yetkilileri tarafın-

dan, özellikle Quantum 3 serisindeki modeller hakkın-

da bilgi verildi.

Akıllı Temizleme Teknolojisine Sahip Uster® Quantum 3

Uster Technologies, Uster® Quantum temizleyici sisteminin üçün-

cü serisini piyasaya sundu. Bu gelişmiş kalite güvence sistemi,

üretim verimliliğinin optimize edilmesini ve maliyetlerin azaltılma-

sını sağlıyor. Uster® Quantum 3, sarma makinesindeki ipliğin, iğin

kalite ve verim ihtiyaçlarına nasıl uygun hale getirileceğini ölçüyor

ve analiz ediyor. Uster® Quantum 3, Uster®’in şimdiye kadarki en

t the press conference organized on 23 September

2011 at Hotel Porta Fira Plaza, the new models exhib-

ited at ITMA 2011 were introduced. Uster representa-

tives especially gave information about the models in

Quantum 3 series.

Uster® Quantum 3 Featuring Smart Clearing Technology

Uster Technologies introduced the third series of Uster®

Quantum 3 Clearing system; this improved quality assurance sys-

tem enables to optimize production productivity and to reduce

costs. Uster® Quantum 3 measures, analyzes and proposes how

the yarn on the winding machines can best be tailored to the

spinner’s quality and productivity needs. Uster® Quantum 3 fea-

2 A

23 Eylül 2011’de yapılan basın toplantısında, yeni modeller hakkında bilgi verildi.At the pres conference organizes on 23 September 2011 at Hotel Porta Fira Plaza, the new models exhibited at ITMA 2011 were introduced.

ELYAF İPLİK FIBER YARN

gelişmiş temizleyicisi olma özelliğini gösteriyor. Uster® Quantum

3’de bulunan yeni kapasitif, optik ve yabancı madde sensörleri,

diğer temizleyicilerden çok daha ayrıntılı şekilde her şeyi görebi-

lirler. Sistem, ipliğin tamamını gösteriyor. Uster® Quantum 3’in

güçlü kontaminasyon paketi, yeni Polipropilen temizleme seçene-

ğiyle tamamlanıyor.

Uster® Quantum 3, diğer temizleyicilerden daha büyük ve daha

dayanıklıdır. Yeni tasarımı, en zorlu fabrika ortamlarına dayanıyor

ve servis ömrü uzundur. İyileştirilmiş özellikleri; temizleyici ana

parçasının daha iyi izole edilmiş olması, daha güçlü sensörler,

daha geniş yabancı elyaf sensörü ve yeni hava üfleme düzenekleri

olarak sıralanabiliyor. Uster® Quantum 3, işleyen iplikle ilgili bilme-

si gereken her şeyi sadece iki dakikada öğreniyor. Akıllı teknoloji,

Uster® Quantum 3’ün kalite hedeflerine ulaşmak için kaç kesik

yapılması gerektiğini tam olarak tahmin edebilmesini sağlıyor.

En gelişmiş kapasitif ve optik sensör teknolojileri ile Uster®

Quantum 3 her uygulama ve ortama uygundur. Kapasitif ve optik

esaslı temizleyici ipliğin tamamını ‘görür’ ve bütün akıllı temizle-

me özelliklerine sahiptir. Uster® Quantum 3 farklı iplik türleri için

temizleme performansında yeni ölçütler belirler.

Uster Technologies Ltd. CEO’su Dr Geoffrey Scott: “Optik ve kap-

asitif sensörleri olan bu ürünün, sektörde kalite ölçümü konusun-

da yeni doğruluk standartları belirleyeceğinden eminiz” yorumu-

nu yapıyor.

İplik kalitesi verilerini kullanmanın akıllı yolu: Uster®

Quantum Expert 3

Uster®, bütün eğirme prosesinde kalite ve üretimi optimize etmek

tures as the most developed clearer up to now. Powerful new

capacitive, optical and foreign matter sensors are at the core of

the Uster® Quantum 3. The system shows the full yarn body.

Uster® Quantum 3’s powerful contamination package is comple-

mented with the new polypropylene clearing option.

Uster® Quantum 3 is larger and stronger than other clearing sys-

tems. The new design resists to the hardest mill conditions and

has a long lasting service life. The improved features can be

named as better isolation of the clearer’s main part, stronger

sensors, wider foreign fiber sensor and new air blow systems.

Uster® Quantum 3 learns everything it needs to know about the

running yarn in just two minutes. Smart technology enables the

Uster® Quantum 3 to forecast exactly how many cuts will need

to be made to reach quality goals. Uster® Quantum 3 is suitable

for all applications and environment with its most developed

capacitive and optical sensor technologies.

Capacitive and optical based clearer “sees” the whole yarn and

features all smart clearing technologies.Uster® Quantum 3 set

new standards in clearing performance of different yarn types.

Dr. Geoffrey Scott , Uster Technologies Ltd. CEO commented as

follows: “ We are sure that this product having capacitive and

optical sensors will set new accuracy standards in quality meas-

urement”.

The smart way to use yarn quality data: Uster® Quantum

Expert 3

Uster® offers spinners a unique, fast and simple way to make the

most of the complex data from all the Quantum clearers in a mill

tekstil teknoloji31

ITMA 2011’de Quantum teknolojisi tanıtıldıQuantum technology was introduced at ITMA 2011.

ELYAF İPLİK FIBER YARN

tekstil teknoloji32

için gereken önemli ayrıntıları tam olarak tespit ederek, bir fabri-

kadaki bütün Quantum temizleyicilerden gelen karmaşık veriler-

den en iyi şekilde faydalanmanın hızlı ve basit yolunu sunuyor.

Sistem, temizleyicilerden toplanan verilerin her bölümünü ölçerek

ve analiz ederek, iplik fabrikalarındaki yöneticilerin en iyi perfor-

mansa ve karlılığa ulaşmalarında yardımcı olmak için özel olarak

tasarlandı.

Uster® Quantum Expert 3, Uster’in basit kurulum, hızlı çalıştırma

ve net, kolay anlaşılır analiz felsefesine uygun olarak gerçekten

akıllı bir alet. İplik temizleme parametrelerini kontrol edebilir ve

düzensizlikleri takip edebiliyor, her bir parçanın işlenmesini denet-

leyebiliyor ve fabrikadaki her kontrol ünitesinde (CCU) kalite

parametrelerini gerçek zamanda senkronize edebiliyor.

Şüphesiz, modern iplik fabrikalarının karşılaştığı zorlukların dere-

cesi giderek artıyor. Kalite, teslimat ve maliyet konularında çok

daha zorlayıcı olan müşteriler için giderek daha çeşitli ürün üret-

mek zorundalar.

Uster® Quantum Expert 3, bu karmaşık görevi fabrika müdürü için

çok daha basit hale getiriyor.

Uster® Quantum Expert 3, akıllı filtreleme işlevi, önceden yükle-

nen raporlar ve kullanıcı için sezgili arayüz ile yerini buluyor.

Ayrıca Uster® Quantum Expert 3, 30 dakikadan daha az bir süre-

de kurulup çalıştırılabiliyor ve yeni kullanıcılar sistemi bir saat için-

de kavrayabiliyorlar.

– pinpointing precisely the vital details needed to optimize qual-

ity and production across the entire spinning process.

The system is specifically designed to help different managers in

the spinning mills make the right choices for best performance

and profitability. It does this by measuring and analyzing every

piece of data collected from the clearers.

Uster® Quantum Expert 3 is certainly a smart tool, in line with

USTER‘s philosophy of simple set-up, fast operation and clear,

easy-to-understand analysis. It can control yarn clearing parame-

ters and monitor for irregularities, supervise the handling of indi-

vidual articles, and synchronize quality parameters in real time at

each control unit (CCU) in the mill.

There’s no doubt that the challenges facing modern spinning

mills are becoming tougher: they have to produce a widening

variety of articles, for customers who are ever-more demanding

when it comes to quality, delivery and cost.

The Uster® Quantum Expert 3 is smart enough to make that

complex job much simpler for the mill manager.

Uster® Quantum Expert 3 makes perfect sense of it all with its

smart function of filtering exceptions, a pre-installed set of

reports to suit every requirement and an intuitive interface for

the user. In addition Uster® Quantum Expert 3 can be setup and

running in less than 30 minutes and new users can become pro-

ficient on the system within only one hour.

Uster, fuarda yeni teknolojilerini sergiledi.Uster, showcased its new technologies.

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji34

ITEMA Weaving‘in raporuna göre, yalnızca birkaç ay önce piyasaya sürülmüş olan Sultex A9500

hava jeti dokuma makinesinin satışında gözle görülür başarı kaydedilmiştir. Sultex A9500 yüksek

kalitesiyle , İtalya, Almanya, Hindistan ve Çin’deki fabrikalarda en yüksek hızda performans

göstermektedir.

ITEMA Weaving reports significant sales success of the Sultex A9500 Air Jet Weaving Machine,

which was introduced only a few months ago. With perfect quality, the Sultex A9500 is already

performing at the highest speeds at mills in Italy, Germany, India and China.

Yeni Sultex A9500 Hava Jetli DokumaMakinesinin Piyasadaki Başarısı

Successful Market of the New Sultex A9500 Air JetWeaving Machine

lmanya’daki Lauffenmuehle GmbH & Co. KG tarafın-

dan, yüksek hızda çalışan hava jetli makinelerdeki en

yeni teknolojiyi kullanarak vermliliği artırmak amacıyla

Sultek A9500 satın alındı. Lauffenmuehle CEO’su

Volker Steidel “Sultex A9500 makineleri, rekabetin yüksek oldu-

ğu Avrupa piyasasında özellikle önem arzeden iyileştirilmiş kumaş

görünümü ve başlangıçtaki düşük fiyatları ile dokuma kumaş kali-

tesinde bizi bir adım öne çıkartmaktadır. ITEMA iyi ve güvenilir bir

ortak olmakla beraber sunduğu mükemmel servis ve teknik des-

tek hizmeti Sultek A9500’ün satın

alınmasına karar vermemizde büyük

rol oynamıştır” dedi. Lauffenmuehle

GmbH & Co. KG, yüksek kalitedeki

işlenebilir kumaşların ve 100’ün üze-

rindeki ITEMA dokuma makineleri

tarafından işlenen koruyucu kumaşın

dikey entegre tedarikçisidir.

Bu yeni Sultex A9500 hava jet doku-

ma makinesi en yeni makine teknolo-

jisi ile geçmişin getirdiği tecrübeyi bir

araya getirmektedir. ITEMA Waeving

(Dokuma) Araştırma ve Geliştirme

ekibi makinenin toplam par-çalarını

%30 oranında çıkartmış ve daha az

bakım isteyen kolay bir makine kon-

septi ortaya koymuştur. Makinenin

makine ayarları mümkün mertebe en

aza indirilmiş, desen yapılanmaları ve

ayarlar elektronik olarak testten geçi-

rilmiş ve onaylanmıştır.

ITEMA’da bulunan geniş bir alana

auffenmuehle GmbH & Co. KG in Germany purchased

the Sultex A9500 in order to increase productivity by

using the latest technology in high speed air jet

machines. "The Sultex A9500 machines allow us a step

forward in the woven quality considering an improved fabric

appearance and reduced starting marks, what is particularly

important on the high competitive European market", explains

Volker Steidel, CEO of Lauffenmuehle Mr Steidel adds "ITEMA is

a good and reliable partner. The excellent service and the techni-

cal support of ITEMA were other major

advantages to decide for the Sultex

A9500". Lauffenmuehle GmbH & Co.

KG is a reputable German vertical inte-

grated supplier of high quality fabrics

for work and protective clothing run-

ning more than 100 ITEMA weaving

machines.

ITEMA has a long tradition in air jet

weaving. The company was the first to

launch an air jet weaving machine

using relay nozzles some 30 years ago.

Under the brand name Ruti and later

Sultex, our air jet weaving machines

became extremely popular with over

100.000 machines sold. This new

Sultex A9500 air jet weaving machine

combines the experience gathered in

the past with the most revolutionary

machine technology. The ITEMA

Weaving R&D Team reduced the total

parts of the machine by 30%, resulting

A L

Lauffenmuehle GmbH & Co. KG CEO’su Volker SteidelVolker Steidel, CEO Lauffenmuehle GmbH & Co. KG

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

yayılmış yaygın elektronik uzmanlık ile yalnızca A9500 için değil

ayrıca yakın gelecekte piyasaya sürülecek olan yeni diğer dokuma

makineleri için de yeni bir elektronik platform geliştirilmiştir. Bu

yeni ortak platform, Windows CE ile çalıştırılabilen, kullanıcı ara-

yüzü olarak tamamı renkli dokunmatik bir ekran kullanmaktadır.

Şebeke özelliği Ethernet konektivitesi gibi seri VDI özelliğine

imkan tanımaktadır.

Tekstil teknolojisi açısından bakıldığında A9500 benzersiz bir

geometrik düzen sunmaktadır. Müşterinin gereksinimlerine bağlı

olarak bikomponent kamalar veya ilk çalıştırma tertibatı ile parça-

lama işlemi yapılabilmektedir. Sultex A9500 her iki parçalama

sürümü için piyasada seçenek sunan tek dokuma makinesidir.

A9500 olağanüstü seviyede çok kullanışlı bir makine olup en çok

talep edilen biçimleri üretebilen bir dizi geniş kilit konfigürasyon

seçeneği ile birlikte tedarik edilebilir. Tam genişlikteki dokuma

tarakları için hava basınçlı besleyiciler ile kombine edilmiş yatay ve

orta yeni bağımsız kumaş kenar cihazları çift panel dokumanın

kusursuz bir kalitede olmasını sağlar.

Güçlü elektronik platformu sayesinde giriş parametrelerinin en

iyi şekilde kontrol edilebilmesi için şimdiler-de yeni işlevsellikler

mevcuttur. Daha büyük genişlikte gerçekleştirilen dokuma işlem-

leri için RTC ve tamamı dijital olan hava tüketim ölçümü dahil

hava işletim sistemi, enerji tasarrufu ve hava basınç ayarlarının

tam otomasyonunu sağlamak suretiyle en üst seviyede hava

tüketiminin gerçekleşmesini sağlar. A9500 modelli bu yeni ürün

LoomBrowser ile bağlantıya geçerek uzaktan şebeke bulma

yeterliliklerine sahiptir. ITEMA’da yeni bir ürün olan

LoomBrowser PC makinesine uzaktan erişim olanağı sunarak

perfor-mans izlemesi ve hatta makine ayarları üzerinde değişiklik

yapılmasını olanaklı kılar.

in a simplified machine concept requiring less maintenance. The

mechanical settings of the machine are minimized; pattern con-

figurations & settings are electronically confirmed.

Using the vast electronic expertise present at ITEMA, a new elec-

tronic platform was developed; not only for the A9500 but also

for other new weaving machines to be introduced to the market

in the near future. This new “common platform” uses a Windows

CE driven, full color touch-screen as the user interface. The net-

working feature allows serial-VDI as well as Ethernet connectivi-

ty.From a textile technology view point, the A9500 offers a

unique shed geometry. The slay can be driven by conjugated

cams or by a crank mechanism, depending on the requirements

of the customer. The Sultex A9500 is the only weaving machine

on the market that offers both options for the slay drive.

The A9500 is an extremely versatile machine and can be supplied

with a broad range of key configurations to successfully produce

the most demanding styles. The new lateral & central independ-

ent selvedge devices combined with new pneumatic tuckers for

full width reed guarantee perfect quality double panel weaving.

Thanks to the powerful electronic platform, new functionalities

are now available for the best control of insertion parameters. It’s

in the wider width weaving that the Air Management System,

including the RTC and the fully digital Air Consumption

Metering, ensures optimum air consumption yielding energy sav-

ings and full automation of the pneumatic settings.

Finally, our new A9500 provides remote, networking capabilities

with connection to LoomBrowser. A new product at ITEMA, the

LoomBrowser allows remote access to the machine PC to moni-

tor performance and even make changes to machine settings.

tekstil teknoloji36

Sultex A9500 hava jetli dokuma makinesiSultex A9500 air jet weaving machine

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji38

Van de Wiele, halı ve kadife endüstrisi için geliştirdiği yeni teknolojilerini ITMA 2011’de sundu.

Van de Wiele presented its new technologies developed for the carpet and velvet industry

at ITM 2011

Halı ve Kadife Endüstrisi için Van deWiele’den Yenilikler

Innovation by Van de Wiele Creates New Challenges forthe Carpet and Velvet Industry

an de Wiele halı dokuma makinelerinin Innovator

nesli, halı endüstrisine canlılık katıyor. Üretim ve tasa-

rımdaki sınırsız imkanlar halı dokumacılarının geleceği-

ni garantiliyor. Yeni gelişmelerin merkezinde, iki ve üç

rapierle çalışan sırası ile RCI02 ve RCI03, yani Kilim &

Halı İnnovatörü bulunuyor. Innovator nesli, özellikle de 5 m

genişliğindeki artırılmış üretkenlik ve daha iyi stabilite özellikle-

rine sahip

Akıllı çerçeveler, farklı zemin dokuma strüktürlerinin kolayca

değiştirilmesini sağlıyor. Servo motorların kullanımı, daha temiz

arkalı ve daha az iplik kesikli halı dokumak için zamanlama fark-

lılıklarına, farklı durmalara ve asimetrik hareketlere izin veriyor.

Servolu yeni Smart Cutting Motion –SCM- (Akıllı Kesim Hareketi),

mükemmel kesimi garanti ediyor. Kesim sıklığının yanı sıra bıçağın

keskinliği de programlanabiliyor. Üç rapierle çalışan Kilim & Halı

İnnovatörü RCI03, 2/3 V’de %50 daha fazla üretkenlik sağlıyor.

he Innovator generation of carpet weaving machines

gives a boost to the carpet industry. The unlimited pos-

sibilities in creation and design guarantee the future of

the carpet weavers.

The heart of the new developments is the Rug &

Carpet Innovator (Fig. 1) in two and three rapier execution,

respectively RCI02 and RCI03. The Innovator generation is char-

acterised by an increased productivity, especially in 5m width,

and a better stability. Smart frames allow easy changing of differ-

ent ground weave structures. The use of servomotors allows tim-

ing differences, different dwells and asymmetric motions to

weave carpets with a clean back and less incorporated yarns. The

new Smart Cutting Motion –SCM- with servo drive guarantees a

perfect cutting. The cutting frequency as wells as the sharpening

of the knife are programmable. The Rug & Carpet Innovator

RCI03, the three rapier execution, gives 50% more production in

2/3V. During the ITMA 2011, a Rug & Carpet Innovator RCI02 will

V T

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji39

ITMA 2011 Fuarı’ndaki standında Van de Wiele, Kilim & Halı

İnnovatörü RCI02, 8 renk çerçevesinde, 5 m eninde, 320 d/m’de

halılar dokudu.

5 metrelik makine

Van de Wiele’nin oldukça önemli bir gelişmesi ise 5 metre genişli-

ğinde halı dokuma makinelerinin mühendisliği oldu. 5 metrelik

makineyle çalışmak, daha da satılabilir halı ebatları sunuyor. 4 met-

relik bir makinede, birçok küçük halı ve yolluk dokunabilir. Bu halı-

lar oldukça pahalıdır ve maliyetinin altına satılırlar. 5 metrelik maki-

nede, genişlik olarak ticari ebatları oturtulabiliyor. Hem duvardan

duvara halı hem de yapay çim için de 5 metrelik ya da 15 feet’lik

genişlik birçok avantaj sunuyor. Bunun kanıtı, Belçika, İngiltere,

Türkiye, Özbekistan, Suriye, İran ve Çin’de yer alan 5 m’lik makine

kullanıcılarının verdiği referanslar oluyor.

Makine halıları el dokuma halısına yaklaştı

Hand Look ve Cystral Point’in ilk gelişimlerine kıyasla Van de Wiele,

üç rapierli dokuma

yapısı geliştirmeyi

başardı; bu da ilk jene-

rasyona kıyasla üretimi

ikiye katladı.

HCP X2 el yapımı

görüntüsündeki doku-

ma yapısı, üç rapierin

her zaman atkıları yer-

leştirdiği üç rapierli

dokuma yapısıdır.

Halının arka tarafı, elle

düğümlenmiş halılar

gibi görünüyor. Tüm

püsküller arkaya gidi-

yor, zemin ipliği

görünmez ve hav

sabitliği mükemmeldir.

El yapım görüntüsün-

deki halıların katlanması kolaydır.HCP X2 makinesi, birçok ülkede

farklı enlerde, yoğunlukta ve renk sayısında başarı ile çalışıyor.

Kesik havlı ve/veya lup havlı uzun havlı halılar

Shaggy Rug Pioneer SRP92, yüksek kesim havlı halıları dokumak

için geliştirilmiş iki rapierli dokuma makinesidir. Suppershaggy çalış-

masında, 2x70mm’lik hav yüksekliği mümkündür. Bu nedenle özel

patentli kaşık lansetler kullanılıyor. Jakar makinesi, özel etki yarat-

mak için farklı V ve W dokuma yapısı imkanı sunuyor. Özellikle de

bu tür halılar için polipropilen, yün, akrilik, polyester ve benzeri

farklı ipliklerin kullanımı çok başarılı sonuçlar veriyor. Aynı makine

spor ve peyzajda kullanılmak üzere farklı kalitelerde 5 m ya da 15

feet hav genişliğinde yapay çim üretebiliyor. Universal Shaggy-loop

Pioneer USP93 ise uzun kesik havlı ve lup havlı halıları dokumak için

üç rapierli bir dokuma makinesidir. İlave renk efektleri, atkı ipliği

selektörü ile yaratılıyor.

weave carpets in reed 320 d/m, 8 colour frames on a width of

5m.

The carpet industry profits from weaving on a pile width

of 5m

A very important development of Van de Wiele is the engineer-

ing of carpet weaving machines of 5 meter width. Weaving area

rugs on a 5m machine gives more sellable sizes of carpet. On a

4m machine, numerous small carpets and runners are woven.

These carpets are quite expensive and sold under cost price. On

a 5m machine, you can better fit commercial sizes in width. Also

for wall-to-wall carpet and artificial grass, the width of 5m or 15

feet gives many advantages. Prove is given by the many refer-

ences of 5m machines in Belgium, UK, Turkey, Uzbekistan, Syria,

Iran and China.

Machine made carpets have never been as close to hand-

made carpets as now

Hand Look and Crystal Point, Van de Wiele has been able to

develop a three rapier weave structure which has double produc-

tion compared to the

first generation.

The HCP X2 hand look

weave structure is a

three rapier weave

structure in which the

three rapiers are

always inserting fill-

ings. The back side of

the carpet is just like

the handknotted car-

pets (Fig. 2). All pile

tufts go to the back-

side, no ground yarns

are visible and the pile

fixation is perfect.

Hand look carpets are

easy to fold. The HCP

X2 machine is running

successfully in several

countries in different widths, densities and number of colours.

Long pile carpets, with cut pile and/or loop pile are increas-

ing their market share

The Shaggy Rug Pioneer SRP92 is a two rapier weaving machine,

developed for weaving carpets with high cut pile. In the supper-

shaggy execution, a pile height of 2 x 70mm is possible.

Therefore, special patented spoon lancets are used. The Jacquard

machine gives the possibility for different V and W weave struc-

tures, creating special relief effects and assuring a perfect pile fix-

ation. Especially for this kind of carpets, the use of different types

of yarns like polypropylene, wool, acrylic, polyester, etc prove to

be very successful. The same machine can produce artificial grass

in different qualities for sports and landscaping in a width up to

5m or 15 feet pile width. The Universal Shaggy-loop Pioneer

USP93 is a three rapier machine for weaving carpet with long cut

pile and loop pile. Additional colour effects are created by a fill-

ing selector.

EF-FCU STANDART TİP ÇITALI ORTALAYICI ÜNİTESİ

EF-MED-F FİLKULAĞI TİPİ PNÖMATİK KENAR AÇICI ÜNİTESİ

EF-ECON BACA GAZI ISI GERİ KAZANIM SİSTEMİ EF-TTM-SR

HİDROLİK SİLİNDİRLİ BOYA VE APRE FULAR ÜNİTESİ

EF-ECU OPTİK KENAR KONTROL SENSÖR ÜNİTESİ

EF-FCSKUMAȘ ORTALAYICI SENSÖR ÜNİTESİ

EF-FCU-B BASKI MAKİNESİ ÇITALI ORTALAYICI ÜNİTESİ

-Komple paslanmaz çelik sacdan imal edilmiș gövde, tahrik silindiri ve ara

traversler

-Eloksal kaplı, özel kesitli, güçlendirilmiș alüminyum çıtalar 12 adet

-Çap 300 mm. Tahrikli çıtalı silindir ile maksimum tutucu yüzey

-Islak ve kuru kumașlarda tansiyonsuz ve beslemeli çalıșabilme özelliği

-Çift yönlü pnömatik piston ile merkez kaçıklıklarını düzeltme

-Sağ ve sola 90 + 90 = 180 mm. strok ile kaçıklıkları düzeltebilme imkânı

-1.1 kW. A.C elektrik motor ve redüktörlü tahrik sistemi

Hassas örgü kumașların rotasyon veya düz

baskı makinelerine, kenar kontrollü ortalayıcı

üniteleri vasıtasıyla sevk edilmesi esnasında,

kenar kıvrımlarının sürtünmesiz ve tam

olarak açılabilmesi için kullanılabileceği gibi,

yatay veya dikey zincirli ram makinelerinin

veya egalize üniteli zincir girișlerinde hassas

kenar açıcı ünitesi olarak da kullanılır

Özellikle yüksek ısılarda çalıșan ram makinelerinde, egzoz bacalarından dıșarı atılan

havanın sıcaklığından faydalanılarak, kabinlerin ihtiyacı olan ortam havasını ısıtmak

suretiyle, enerji tasarrufu sağlamak amacı ile üretilmektedir.

Tül, perde cinsi ve benzeri kumașların apre veya boya prosesleri için

kullanılır. Hidrolik sistemli üst silindir sayesinde dar enli kumașlarda

sıkma - apre veya boya ișlemlerinde dahi kenar -orta- kenar basınç farkı

tamamen yok edilebileceğinden, özellikle tercih edilmektedir. Standart

uygulamalarda alt silindir kauçuk, ebonit veya krom kaplı olarak imal

edilmekte, üst baskı silindiri ise hidrolik sistemli yüzer silindir olarak imal

silindirli uygulamalar yapılabilir.

Egalizeli zincir ve ram makineleri girișlerinde

kumașın iğnelere sağlıklı ve sorunsuz

geçmesi için tasarlanmıștır. Servo veya A.C

motor sistemli hassas ayar redüktörleri,

kumaș giriș raylarının, kararlı ve seri șekilde

hareket edebilmelerini sağlar. İğne veya

mandal sistemi ile çalıșan ram makineleri,

kurutma makinelerinin egalize zinciri

girișlerinde veya egalizeli açık en sanfor

makineleri zincir girișlerinde kullanılabilir.

Örgü ve dokuma kumașların merkezlenmesi

için kullanılan çıtalı ortalayıcı ünitelerinde ve

genellikle dokuma kumașların merkezlendiği,

beșikli ortalayıcı ünitelerinde

hassasiyette çalıșma imkanı sağlar. Farklı

renk ve tiplerdeki kumașlar için

tasarlanmıștır.

kenar ölçüsünden veya merkezlenerek, her iki tarafından da dıș kenarlara

doğru açarak, tansiyonsuz ve kenarlarının kıvrılmadan baskı blanketine

sevk edilmesi için kullanılır. Kumașın baskı blanketine istenen noktadan

sevki için gerekli sensör ve servo motor ünitesi ile uyumlu çalıșacak

șekilde dizayn edilmiștir.

YENİ

YENİ

Sürekli ve çok memnun müsteriler için...

YENİ

YENİ

YENİ

ile, özellikle örgü kumașların katlanmıș ve kıvrılmıș

kenarlarını açar.

Gergili zincir sistemi ile çalıșan ram makineleri,

egalizeli kurutma makineleri, egalizeli açık en sanfor

makineleri v.b makinelerde, kumaș kenarlarının

iğneye geçișlerinde tamamen açılması sayesinde,

istenilen iğneleme bașarısı sağlanır.

Kumaș cinsi ve kalınlığına göre ayarlanabilir.

Herhangi bir enerji gereksinimi yoktur. Kumaș kenar

yırtıklarından etkilenmez ve bakım gerektirmez

ünitesinden ayrılan; özellikle kenarları çok

kıvrılan kumașların zincir iğnelerine

girmeden önce tamamen açılması ve tekrar

katlanmalarının önlenmesi için

tasarlanmıștır. Her türlü örgü kumașın

kenarlarını tamamen açarak, zincir

iğnelerine beslemeli șekilde ve iğne

genișliği kadar iğnelenmesini garanti eder.

Gerekli durumlarda tercihen kullanılan, son

kıvrım açma pnömatik hava üfleyici sistemi

sayesinde her türlü kenar kıvrımını

rahatlıkla açmaktadır.

Üstten kenar kolalama sisteminde, kenar kolalama

tankı ve kenar kolalama diski kumașın üstünde

olduğundan, kenar kolalama diski zincir iğnelerine

istenildiği kadar yaklaștırılabilir, bu durum kenar

Kumaș ve kenar kola tasarrufu sayesinde sistem 2-3

aylık sürede maliyetini amorti eder.

özelliği

tankı

rezerve tankı ve sirkülasyon pompası sistemi

uygulama malzemeleri

dișli kolalama diskleri kolay montaj ve demontaj

-Nemli ortamlar ve dayanıklılık

için dizayn edilmiș komple

paslanmaz gövde

fotosel kontrollü hareketli lineer

sistem

( Açık en sanfor makineleri için

uzun stroklu özel uygulamalar.)

-Bıçak öncesi kenar kıvrımı

açıcı ünitesi

-Kenar kesme miktarı ayar

mekanizması

inverter tahrikli asenkron

motorlar ve sensör sistemleri

-Bileme gerektirmeyen özel üst

bıçak sayesinde her türlü

pamuk, polyester, viscon ve

lycra tipi kumașlarda sorunsuz

ve kesintisiz çalıșma.

Hızlı kenar kontrol ve ray kılavuzlama sistemi sensör

hassasiyet ayarı gerektirmeksizin minimum iğneleme

sağlayabilir. Sensörlerin hassasiyeti çeșitli renk ve kumaș

torklu servo motor ve boșluksuz vidalı mil sistemleri ile

sağlanır.

kumașın iğnelere beslenerek iğnelenmesi için

tasarlanmıștır.

-A.C inverter kontrollü elektrik motoru ve redüktör

grubu 1.1 kW

ünitesine uyumlu

-Zincir hızına senkron çalıșan sistem

-Sağ ve sol ünite gerektiğinde ayrı ayrı besleme

verebilecek șekilde tasarlanmıștır

kolay değiștirilebilir

YENİ

YENİ

2 53

4

1

6

1- EF-MEDKENAR AÇICI ÜNİTESİ

2- EF-ECU-F HIZLI KENAR KONTROL SİSTEMİ

3- EF-FEEFIRÇALI BESLEME ÜNİTESİ

4- EF-PMTPNÖMATİK VE MEKANİK AÇICILI TRİGER SİSTEMİ

5- EF-GLU-TÜSTTEN KENAR KOLALAMA SİSTEMİ

6- EF-CTR DİSKLİ KENAR KESME ÜNİTESİFOTOSEL KONTROLLÜ

KENAR KESME FIRELERINIZI

DÜSÜRÜYORUZ.

YENİ

YENİ

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

Jakob Müller AG ITMA 2011 Fuarı’nda; yeni modelleri etiket dokuma makinesi, elektronik kuman-

dalı bant dokuma makinesi, elektronik kumandalı iplik dokuma makinesi, elektronik kumandalı

atkı efektli çözgüden örme makinesi, İnkjet direkt baskı sistemi ve çok amaçlı çözgü makinesini

tanıttı.

Jakob Müller showed its new models of label weaving machine, narrow fabric loom, electronical-

ly controlled rope weaving machine, electronically controlled warp knitting machine with weft

insertion, electronically controlled warp knitting machine with weft insertion and Inkjet direct

printing system at ITMA 2011.

Jakob Müller AG, ITMA 2011’de Bant ve DarTekstiller için Yeniliklerini Sundu

Jakob Müller Exhibited Systems and Solutions for NarrowFabrics at ITMA 2011

ünya çapında dokuma ve örme bant ve kemerlerin üre-

timinde, dokuma ipliklerin, dokuma etiket ve teknik

tekstil alanında ve baskı, boyama, konfeksiyon ve

hazırlama makineleri konusunda teknolojik çözümler

sunan Jakob Müller AG, ITMA 2011 Fuarı’nda şu modellerini ser-

giledi:

•2 etiket dokuma makinesi Mügrip MBJ6: Kenar kesimli etiketle-

rin üretimi için,

•3 Elektronik kumandalı bant dokuma tezgahıNH2 53: elastik ve

elastik olmayan hafif bantların üretimi için,

•Elektronik kumandalı iplik dokuma makinesi NH2M 53: azami

akob Müller AG is the world leader in technology for

the manufacture of woven and knitted tapes and web-

bing, woven ropes, woven labels, technical textiles,

printed narrow fabrics, dyeing, make-up and winding

machinery. The Jakob Müller supply programme covers all the

needs of the ribbons and narrow fabrics industry from individual

yarn processing up to the finished, made-up product. Jakob

Müller was showed this machineries at ITMA 2011:

• Two label weaving machines- Mügrip MBJ6 – for labels with slit

selvedges,

D J

tekstil teknoloji42

Jakob Müller, ITMA 2011 Fuarı’nda yeni modellerini tanıttı

Jakob Müller showed new models at ITMA 2011

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji44

4mm çaplı ipliklerin üretimi için,

•Elektronik kumandalı atkı atmalı çözgülü örme makinesi MDC

3/830E: elastik ve elastik olmayan giyim ve teknik amaçlı kullanı-

ma ait ürünler için,

•Atkı beslemeli çözgüden örme makinesi Raschelina RD3.8: elas-

tik ve elastik olmayan ürünler için,

•Inkjet direk baskı sistemi MDP2 E Müprint E: elastik ve elastik

olmayan bantların üretimi için,

•Üniversal çözgü makinesi SMA400: elastik ve elastik olmayan

iplikler için,

•Kontinü fiksaj ve apre tesisi MFR 3C: elastik ve elastik olmayan

hafif ve orta ağırlıktaki bantlar için,

•Delik delme tertibatlı uzunlamasına kesim otomatı UV60 U:

hafif ve orta ağırlıktaki bant ve kemerler için.

ITMA 2011’de sergilenen yeni modeller

Etiket dokuma makinesi Mügrip MBJ6: Alışılagelmiş MBJ model-

leri ile karşılaştırıldığında MBJ6

tezgahı ilave bir dizim ile dona-

tılmıştır. MBJ6 modelde mekik

tahriki, atkı ipliğinin hızlı fakat

zarar görmeden kullanılmasına

olanak veren özel bir krank

mekanizması vasıtası ile sağlan-

maktadır. Böylelikle beş dizimli

makineler ile kıyaslandığında

aynı devirle çalışarak üretim

miktarı %20 oranında artırılabi-

lir. Ağızlık açılımı 1536 platinli

SPE jakar makinesi vasıtası ile

gerçekleştirilir. ITMA 2011’de

sergilenen modelde 1152 ve

864 fonksiyonlu jakar makinele-

ri kullanılmıştır. MBJ6; 4, 6,8

veya 12 atkı rengi ile çalışabilir

şekilde donatılabilmektedir. Bu

makine jenerasyonu için yeni

geliştirilen mekik sistemi, 20

dtex'ten başlayan farklı iplik kali-

telerinin başarı ile kullanılmasına olanak sağlamaktadır. Ayrıca

yeni geliştirilen kesim öğeleri sayesinde tüm dokuma eni boyunca

düzgün kenar oluşumu sağlanmıştır. Tüm MBJ modellerinde üre-

tilen etiket desenleri karşılıklı değiştirilebilir ve %100 tekrar üreti-

lebilir.

Yeni kullanılan enerji tasarruflu güdü mekanizması ile mekanik

enerji kaybı en aza indirgendiği gibi, etiket dokumada enerji

bilançosu iki haneli yüzde oranında iyileştirme sağlamaktadır.

Bu serinin bir önceki modeli ile karşılaştırıldığında - ilave 6. dizime

rağmen - makinenin kurulumu için gerekli alan (yüzey) ve asgari

oda yüksekliği değişmemektedir, fakat makinenin toplam ağırlığı

daha düşüktür.

• Three electronically controlled narrow fabric looms -NH2 53-

for elastic and non-elastic light to medium heavy tapes,

• Electronically controlled rope weaving machine -NH2M 53-for

ropes with diameters of up 4 mm,

• Electronically controlled warp knitting machine with weft inser-

tion- MDC 3/830E- for elastic and non-elastic knitted products

for garment and technical applications,

• Crochet knitting machine with weft insertion-Raschelina

RD3.8-for elastic and non-elastic products,

• Inkjet direct printing system- MDP2 E Müprint2 E- for elastic

and non-elastic narrow fabrics,

• Universal warping machine-SMA400- for elastic and non-elas-

tic threads,

• Continuous fixing and finishing machine- MFR 3C- for elastic

and non-elastic light to medium heavy tapes,

• Cutting to length machine

with punching device-UV60 U-

light to medium heavy tapes

and belts.

New models were showed

at ITMA 2011

Label weaving machine-Mügrip

MBJ6: The ITMA 2011 was

seen the release for sale of the

new generation Mügrip

machine series. Mügrip rapier

looms are exclusively developed

and manufactured for label

weaving and are the world’s

most frequently used machine

in this field.

As opposed to previous MBJ

models, the MBJ6 is equipped

with an additional, sixth har-

ness, which increases the

machine’s rated weaving width to 1,380 mm. A spacial crank

gearing provides the rapier drive of the MBJ6 and its speed is

transferred gently to the weft yarn to be inserted. As a conse-

quence, the speed of the five-harness machine is retained, but

output is 20 per cent higher.

Shedding takes place via an SPE jacquard machine with 1,536

functions and as a standard feature, MBJ6 is equipped for eight

weft colours with an option of twelve. The universal rapier newly

developed for this machine permits the successful use of an even

greater range of yarn qualities. All the label designs manufac-

tured on MBJ models can be exchanged reciprocally and are 100

per cent reproducible.

Etiket dokuma makinesi Mügrip MBJ6Mübrip MBJ6 label weaving machine

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

Elektronik kumandalı dar kumaş dokuma makinesi NH2 53: NH2

53, elastik ve elastik olmayan bantların üretiminde kullanılan

elektronik kumandalı bant dokuma makinesidir. Elektronik

kumandalı ağızlık hareketi doğrudan şaftlara bağlanan linear

motorlar vasıtası ile gerçekleştirilmektedir. Böylelikle desen zircir-

leri veya desen tamburuna gerek kalmadan, sınırsız rapor uzun-

lukları ile çok kısa süre içerisinde yeni desene geçiş sağlanabil-

mektedir. Atkı ve yardımcı iplik taşıma sisteminin yanı sıra bant

çıkışı ve ana tahrik elektronik olarak kumanda edilmektedir ve

kademesiz olarak ayarlanabilmektedir. Geleneksel iğneli dar

dokuma makineleri ile karşılaştırıldığında NH2 53 önemli ölçüde

daha az mekanik parça kullanmaktadır, dolayısı ile de daha az

aşınma sayesinde ortalama

%35 oranında enerji tasarrufu

sağlamaktadır, yani azami 1kW.

Desen oluşumu için azami 16

dokuma şaftı kullanılmaktadır.

Jakar desenli bant üretimi için

192 platinli NHJ2 53 kullanılabil-

mektedir.

Makine kumandası iki bileşen-

den oluşmaktadır:

1. Makine ile birleşik olan,

dokuma işlemi için gereken

fonksiyonlar ile sınırlı olan

kumanda,

2. Taşınabilir ve makineye kablo-

suz veri transferini sağlayan (bir

aygıt ile birçok makine kumanda

edilebilmektedir) programlama

ünitesi. Tüm girilen veri ve para-

metreler kayıt altında tutulmak-

tadır ve istatistiksel bilgi topla-

manız için her zaman görüntüle-

nebilmektedir.

Elektronik kumandalı halat dokuma makinesi NH2M 53:

Günümüze dek iplikler sadece iplik örme makinelerinde üretil-

mekteydi. MultiShpere teknolojisi ile artık çekirdekli ve çekirdek-

siz ipler, kordon vs. gibi ürünler NC2M makinesinin yanı sıra elek-

tronik kumandalı iğneli dar dokuma makinesi olan NH2M ile de

dokunabilmektedir. Bu makineler farklı iplik kalınlıkları için hazır-

lanmıştır ve dokuma tarağı, bant kılavuzu ve ürün çıkış sistemleri

bakımından alışılagelmiş bant dokuma makinelerinden farklıdır-

lar.

Manto ve çekirdek ipliği, üç boyutlu yapının oluşumunu sağlayan

kompensasyon ünitesi üzerinden sevk edilmektedir. Alışılagelmiş

örülmüş ipliklerle karşılaştırıldığında bu üretim metodu bazı avan-

tajlar sağlamaktadır:

• Daha yüksek verimlilik,

• Braiderlerle karşılaştırıldığında, yedek bobinler/ çözgü kirişinde-

ki iplik uzunlukları sayesinde daha uzun, düğümsüz ürün,

The new machine also employs an innovative, energy-optimised

drive concept, which cuts power losses to a minimum and pro-

vides a double-digit percentage improvement in the label weav-

ing energy balance.

Last, but not least, in spite of the extra harness, the room height

required for MBJ6, as well as its footprint and total weight, cor-

respond with those of the predecessor model.

Electronically controlled narrow fabric loom- NH2 53: The NH2

53 is an electronically controlled loom for the weaving of medi-

um-weight, elastic and non-elastic narrow fabrics. Electronically

controlled shedding takes place via linear motors mounted

directly on the shafts. These

replace pattern chains and

drums and both permit unlimit-

ed repeat lengths and pattern

changes in minimum time. The

weft and auxiliary thread trans-

port, as well as the narrow fab-

ric take-off and main drive are

also all electronically controlled

and smoothly adjustable. As

compared to conventional nee-

dle looms, the NH2 53 is fitted

with considerably fewer

mechanical parts, which results

in both less wear and a cut in

energy consumption of around

35 per cent, i.e. max. 1 kW.

Electronically controlled rope

weaving machine- NH2M 53:

To date, ropes have been man-

ufactured exclusively on braid-

ing machines. However, using MultiSphere technology, ropes,

with or without cores, twine and cord, etc. can be woven now

on the new electronic controlled narrow fabric needle loom

NH2M in addition to the so far employed NC2M. These machines

are designed for a variety of rope diameters and differ from their

conventional counterparts with regard to reed, fabric guide and

take-off design.

Sheath and core thread insertion takes place via a compensation

device, which also supports the formation of a three-dimensional

structure. As opposed to standard braiding systems, the new

process stands out due to the following advantages:

• Higher productivity.

• Longer, knot-free items due to the extended yarn lengths avail-

able on the bobbins/warp beams as compared to braiding bob-

bins.

• Far lower production and manufacturing costs.

Elektronik kumandalı bant dokumamakinesi NH2 53The electronically controlled NH2 53 narrow fabric loom

tekstil teknoloji45

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

• Düşük yapım ve üretim mali-

yeti.

Elektronik kumandalı atkı

efektli çözgüden örme makine-

si MDC 3/830E: Senelerdir

Jakob Müller AG tarafından

geliştirilen bant dokuma ve

örme makinelerinde kullanılan

linear ve servo motorlu doğru-

dan tahrik sistemi büyük önem

taşımaktadır. Yeni MDC model

serisi (Müller Direct Chrochet)

artık üç tipte temin edilebilir:

• Elektronik kumandalı MDC

8/630 - 630mm kullanılabilir en

ve azami 8 atkı barası ile çalış-

maktadır,

• Elektronik kumandalı MDC 3/830E – 830mm kullanılabilir en ve

azami 450mm ağızlık açımı ile 2 uzun atkı barası, bir lastik barası

ve azami 2mm ağızlık açımlı bir kısmi atkı barası ile çalışmaktadır,

• Mekanik kumandalı MDC 3/830 M – 830 mm kullanılabilir en

ve basit desenler için üç adet atkı barası ile çalışmaktadır.

Elektronik kumandalı atkı baraları kapsamlı desen çeşitliliği, hızlı

ürün değişimi ve sınırsız rapor uzunlukları ile çalışmanıza olanak

sağlamaktadır. Makine hızı, numunenin beraberinde getirdiği

ürün karakteristiğine göre ayarlanabilmektedir.

Ürün numuneleri doğrudan MDC kumanda modülü olan C200

üzerinden kodlanabilmektedir; buna alternatif olarak MÜCARD2

desen tasarım yazılımı kullanılabilmektedir.

MDC 3/830E ile elastik ve elastik olmayan geniş bir ürün yelpaze-

si ile çalışabilir. Kullanılan farklı iğne tipleri sayesinde daha çok

iplik çeşidi ile çalışabilir; 20 ila 3.000 dtex arasındaki doğal ve suni

liflerden faydalanabilinir.

İnkjet direkt baskı sistemi MDP2 E Müprint2 E: Yaklaşık iki sene

evvel elastik olmayan bantlar ve kemerler için piyasaya sunulan

MDP2 şimdi yenilendi ve modifiye versiyonu olan, elastik ve elas-

tik olmayan bant ve kemerlere temassız inkjet baskı yapan MDP2

E tipi olarak da temin edilebilmektedir. Bu makine rulodan ruloya,

sandıktan sandığa veya rulodan sandığa ve tersi şeklinde çalış-

maktadır. Azami 400 mm bant genişliği ile çalışılabilir, yani daha

dar bantların üretiminde, örneğin 15 mm lik bant eni ile çalışıldı-

ğında, 16 adet bant yan yana baskı işlemine tabi tutulabilmekte-

dir. Böyle bir durumda bantlar arası azami 10 mm aralık yeterlidir.

Temassız baskı yöntemi sayesinde daha ağır, kalın ve pürüzlü

yüzeye sahip ürünler dahi baskı işlemine tabi tutulabilmektedir.

Çok amaçlı çözgü makinesi SMA400: Yeni çözgü makinesi SMA-

400 ile azami 400mm çaplı ve azami 400mm genişliğe sahip

çözgü leventleri ile çalışmaya olanak tanınmıştır. Bu makine kul-

lanımı kolay bir kumanda sistemi ile donatılmıştır. Elastik iplikler

için kullanılan özel cağlık ile kombine edildiğinde ve ön gerdirme

sistemi kullanıldığında, elastikiyeti son derece yüksek olan lastik

veya krep iplikler, sentetik elastomerler, tek veya çift gipe lastikler

ve azami 3.000 dtex elastik olmayan iplikleri kullanabilmektedir.

Electronically controlled warp

knitting machine with weft

insertion- MDC 3/830E: For a

number of years, direct drives

using linear and servomotors

have played an increasingly

important role in the design of

Jakob Müller AG narrow fabric

looms and knitting machines.

Consequently, the new MDC

(Müller Direct Crochet) is now

available in three versions:

• The electronically controlled

MDC 8/630 with a working

width of 630 mm and a maxi-

mum of 8 weft bars,

• The electronically controlled MDC 3/830E with a working width

of 830 mm, 2 longitudinal bars with a maximum stroke of

450mm, a rubber rod and a part weft bar with a maximum

stroke of 25mm,

• The mechanically controlled MDC 3/830M with a working

width of 830mm and three weft bars for simple designs.

The electronically controlled weft bars offer great design variety,

quick article changes and endless repeat lengths. The machine

speed can be adjusted to the stroke required by the pattern, i.e.

the product characteristics.

Article patterns can be fed in directly via the MDC C200 control

module, or as an alternative, MÜCARD2 pattern design software

is available.

The product range of the MDC 3/830E is extremely wide and

extends from technical applications to underwear items in both

elastic and non-elastic variations. In addition, the use of differing

types of needle facilitates the utilisation of a diversity of yarn

qualities that includes natural and synthetic fibres with 20 to

3,000 dtex.

Inkjet direct printing system -MDP2 E Müprint E: The MDP2,

which was launched some two years ago for the printing of non-

elastic narrow fabrics and belts, is now available in a slightly

modified form as the MDP2 E for the contactless ink jet printing

of elastic and non-elastic narrow fabrics and belts. The machine

operates from roll to roll, from crate to crate and from roll to

crate and vice versa. The widths processed may amount to as

much as 400 mm and in the case of narrower items, i.e. with a

minimum width of 15 mm, 16 narrow fabrics can be printed dur-

ing parallel running.

A minimum gap of 10 mm between the fabrics is necessary. The

contactless process permits the printing of relatively heavy and

thick products with rough surface structures.

NH2M – MultiSphere ürünleri için iğneli bant dokuma makinesiProduct samples – ropes, twines an cords woven on NH2M

tekstil teknoloji46

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji48

ITMA 2011’in ilk günü 75. Yılını kutlayan ve bir basın toplantısıyla bunu duyuran Picanol, hava

jetli ve rapierli 2 yeni modeliyle de fuarda ilgi gördü.

Celebrating the 75th anniversary on the first day of ITMA 2011 and announcing this with a press

conference, Picanol attracted interest with 2 new airjet and rapier machine models.

Picanol, ITMA 2011’de 75. Yılını Kutladı “Picanol Celebrates its 75th Anniversary at ITMA 2011”

TMA 2011 Fuarı’nın ilk günü olan 22.09.2011’de, Picanol,

Ypres/Belçika’da kurulalı tam 75 yıl doldu. Şirketin adı

İspanyol mühendis Jaimé Picañol’dan geliyor. Onun fikirleri,

kendilerine önemli teknolojik avantajlar sağlayan ürünleri

şekillendirdi. Picanol Group, 1936’da kurulduğundan beri,

dünyada küçük bir oyuncu olmaktan modern dokuma makinesi

üreticileri arasında teknolojik liderliğe doğru büyük bir dönüşüm

geçirdi. Picanol, zengin tarihini göz önüne sermek için, bir blog

sitesi yayımladı (http://75yearsofpicanolgroup.blogspot.com/).

ITMA süresince de fotoğraflı bir kitap dağıttı. Ayrıca fuarın ilk

günü yapılan basın toplantısında, Picanol yetkilileri tarafından 75

yıllık geçmiş ve gelişmeler anlatıldı.

Picanol, 75 yıllık tarihinde her zaman inovasyon politikasına

uymuş ve ürün kalitesi, proses ve insan odaklı olmuştur. Bunun

yanında, devamlı olarak organizasyon ve ürünler değişen pazar

şartlarına adapte edilmiştir. Dolayısıyla araştırma ve geliştirmeye

yatırım ve son teknoloji

üretim tesisleri, her zaman

Picanol’un yapısının bir

parçası olmuştur. Picanol

müşterilerinin ortağı olmak

ister, bu nedenle servis

ağımız büyüyen müşteri

tabanımızı izlemiştir ve

dünya çapındaki Picanol

müşterilerine destek vere-

bilmektedir. Picanol, müşter-

ilerinin yenilikçi teknoloji ve

optimum servis sayesinde

rakiplerinden daha avantajlı

konumda olabilmelerini ister.

Picanol müşterileri “kazanan

taraf” olmalıdırlar.

Teknolojik liderliğinin altını

çizen Picanol, ITMA

2011’de tekstil dünyasına

n 22/9/2011, the very first day of the ITMA 2011

Exhibition, it was exactly 75 years since Picanol was

founded in Ypres (Belgium). The company name refers

to the Spanish engineer Jaimé Picañol. His ideas

shaped products that brought with them important technological

advantages. Since its foundation in 1936, the Picanol Group has

evolved from a very small player in the world to the technological

leader among the modern weaving machine manufacturers. To

put its rich history in the spotlight Picanol already launched a blog

site ( http://75yearsofpicanolgroup. blogspot.com/ ) and during

ITMA a photo book was handed out. In addition, the 75-year his-

tory and developments were explained by the executives of

Picanol at the press conference held on the first day of the exhi-

bition.

In these 75 years of history, Picanol always followed its policy of

innovation and constant focus on product quality, processes and

people. Also the organisation & products were continuously

adapted to the

changing require-

ments of the market.

So investing in

research & develop-

ment as well as state

of the art production

facilities has always

been part of the

Picanol nature. As

Picanol wants to be a

partner for its cus-

tomers, our service

network has fol-

lowed our growing

customer base and is

able to bring support

to Picanol customers

around the world.

Picanol wants to

make sure its cus-

I O

Fuarda ilk kez sergilenen modeller, basın toplantısında tanıtıldı.The models displayed for the first time at the exhibition were presented at the press conference.

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji50

iki ana yeni gelişme

sundu: hava jetli tekno-

lojisinde OMNI plus

Summum ve rapierli

makine teknolojisinde

OptiMax’de pozitif tutu-

cu.

OMNIplus Summum,

önümüzdeki yıl içinde

kademeli olarak OMP

800’in yerine ge çecek

ve hava jetli segmentin-

deki daha ileri

gelişmelerin yeni plat-

formu olacak. Bu maki-

nenin öne çıkan özellik-

leri, yeni ekleme sistemi

ve Picanol makinelerinin

yeni elektronik platfor-

mu Picanol BlueBox sistemidir.

Picanol, OptiMax’de yönlendirmeli pozitif tutucu uygulaması

piyasaya sunacak. Bütün enlerde mevcut olmasına karşın (540

cm’e kadar), özellikle kaplama kumaşları, birincil ve ikincil halı

tabanı, jeogrid gibi teknik segmentlerde yeni perspektifler açmak-

tadır.

Fuarda, Picanol standında sergilenen modeller

Hava jetli makineler

OMNIplus Summum-4-P-190 Filament astarlama

Öne çıkan özellikleri:

• Yüksek hız.

OMNIplus Summum-4-R-190 Paraşüt kumaşı

Öne çıkan özellikleri:

• Yüksek hız,

• Yeni nesil Staubli armür makinesi 3260,

• AirMaster,

• Smart Argus.

OMNIplus Summum-4-R-220 Otomotiv

Öne çıkan özellikleri:

• Yeni nesil Staubli armür makinesi 3260,

• Hızlı Stil Değişimi,

• Kablosuz,

• AirMaster,

• Smart Argus.

OMNIplus Summum-4-P-340 Kaplama kumaşı

Öne çıkan özellikleri:

• FillMax,

• Sürekli dokuma tarakları için havalı sarma,

tomers can stay ahead

thanks to innovative

technology and opti-

mum service. Picanol

customers should be

“winners”.

Underlining its tech-

nological leadership,

Picanol will reveal to

the textile world two

main new develop-

ments during the

upcoming ITMA exhi-

bition, the OMNIplus

Summum in airjet

technology and the

positive gripper on

OptiMax in rapier

technology.

The OMNIplus Sum-

mum will gradually replace the OMP800 over the course of next

year and will be the new platform for further developments in

the airjet segment. The main highlights of this machine are the

new insertion system and the Picanol BlueBox system, the new

electronic platform for Picanol machines.

On OptiMax, Picanol will introduce a guided positive gripper exe-

cution. Although available in all widths (up to 540 cm), it espe-

cially opens new perspectives in technical segments such as

Coating fabrics, Primary & secondary carpet backing, Geogrids

etc.

Models on display at the Picanol booth at the Exhibition

Airjet

OMNIplus Summum-4-P-190 Filament lining

Highlights:

• High speed.

OMNIplus Summum-4-R-190 Parachute fabric

Highlights:

• High speed,

• New generation of Staubli dobby 3260,

• AirMaster,

• Smart Argus.

OMNIplus Summum-4-R-220 Automotive

Highlights:

• New generation of Staubli dobby 3260,

• Quick Style Change,

• Cordless,

• AirMaster,

• Smart Argus.

OMNIplus Summum-4-P-340 Sheeting fabric

Picanol’ün 75 yıllık gelişim süreci hakkında bilgi verildi.Information was provided about the 75-year development process of Picanol

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji52

• AirMaster.

TerryPlus800-8-J-260

Öne çıkan özellikleri:

• Yüksek hız,

• Aynı kalıpta farklı desenler.

Kancalı dokuma makinesi

OptiMax-4-R-190 Gergin denim kumaşı.

Öne çıkan özellikleri:

• Yüksek hız,

• Yeni nesil Staubli armür makinesi 3060.

OptiMax-2-P-250 Para Aramid kumaşı

Öne çıkan özellikleri:

• Direkt çözgü kontrolü-

DWC, optimal çözgü

gerginlik kontrolü için yeni

arkalık,

• Ecofill, Picanol atıksız sis-

tem.

OptiMax-6-R-220 Yün

kamgarn kumaşı

Öne çıkan özellikleri:

• Elektronik altı gergin-

leştirme cihazı-EFT,

• Hızlı Stil Değişimi-QSC,

• Adı kumaş kenarı makine-

si Staubli CX172.

OptiMax-4-P-540 Kaplama

kumaşı

Öne çıkan özellikleri:

• Yönlendirmeli pozitif

tutucu,

• Direkt çözgü kontrolü-

DWC, optimal çözgü gerili-

mi kontrolü için yeni

arkalık,

• Geniş en makine.

OptiMax-12-J-340 Döşemelik kumaş

Öne çıkan özellikleri:

• Atkı değiştirebilme.

Fuarda, Staubli ve Bonas standında sergilenen modeller

Staubli standında

OMNIplus800-4-J-190 Filament astarlama

Bonas standında

OptiMax-12-J-190 Bayan giyim

Highlights:

• FillMax,

• Air tucking in for continuous reeds,

• AirMaster.

TerryPlus800-8-J-260

Highlights:

• High speed,

• Different designs within the same pattern.

Rapier

OptiMax-4-R-190 Stretch denim fabric.

Highlights:

• High speed,

• New generation of Staubli dobby 3060.

OptiMax-2-P-250 Para

Aramide fabric

Highlights:

• Direct Warp control –

DWC, the new back rest

for optimal warp tension

control,

• Ecofill, the Picanol waste-

less system.

OptiMax-6-R-220 Woollen

worsted fabric

Highlights:

• Electronic filling tension-

er – EFT,

• Quick Style Change – QSC,

• Name selvedge machine

Staubli CX172.

OptiMax-4-P-540 Coating

fabric

Highlights:

• Guided Positive gripper,

• Direct Warp control –

DWC, the new back rest

for optimal warp tension

control,

• Wide width machine.

OptiMax-12-J-340 Upholstery fabric

Highlights:

• Weft versatility.

Models on display at the Staubli and Bonas booth at the

Exhibition

Staubli

OMNIplus800-4-J-190 Filament lining

Bonas

OptiMax-12-J-190 Ladies wear

Picanol, ITMA 2011’de tekstil dünyasına iki ana yeni gelişme sundu: hava jetli teknolojisinde OMNIplus Summum verapierli makine teknolojisinde OptiMax’de pozitif tutucu.Picanol revealed to the textile world two main new developments at ITMA 2011: the OMNIplus Summum in airjettechnology and the positive gripper on OptiMax in rapier technology.

DHALL GROUPHALL GROUP

RABA TEXI N D U S T R I E S

KOMPLE KONT NÜ YA TERB YE MAK NALARI, S-ROLL FULARI, ÖZEL MAK NALAR

RAMÖZ VE GERG S Z KURUTMA, SANFOR, KONT NÜ BOYAMA TES SLER

www.menzel.net

www.monforts.com

KOMPLE KONT NÜ YA TERB YE MAK NALARI, S-ROLL FULARI www.dhallgroup.com

KES K VE SENTET K ELYAFLAR Ç N KON K VE NUMUNE ÇÖZGÜ TES SLER www.rabatex.com

ITMA2011: H3-C117ITMA2011: H3-C117

AÇIK EN ND GO BOYAMA TES SLER (SLASHER), HA IL VE SER ÇÖZGÜ MAK NALARIwww.jupitercomtex.com

ITMA2011: H3-C117ITMA2011: H3-C117

UNITOPA Q U A C A R E KOST K GER KAZANMA TERT BATI, ATIK SU TEM ZLEME TES SLER

www.unitop.orgITMA2011: H6-B112ITMA2011: H6-B112

ITMA2011: H6-C107-108ITMA2011: H6-C107-108

ITMA2011: H6-B112ITMA2011: H6-B112

>

ITMA2011: H6-C106ITMA2011: H6-C106>

HT JET, LEVENT VE BOB N BOYAMA MAK NALARI www.ktmmakina.com

[email protected]@eliteztekstil.com.tr>

S L ND R KURUTMA MAK NALARI, ROL KLER VE SO UTMA S L ND RLER www.wumag.de

ITMA2011: H6-B133ITMA2011: H6-B133>

KALANDIR, SIKMA S L ND R VE OR J NAL S-ROLL www.andritz-kuesters.com

ITMA2011: H2-A139ITMA2011: H2-A139>

IndustrienähmaschinenTOP BA I YA VE KURU ENDÜSTR D K MAK NALARI

www.dohle.de ITMA2011: H5-B130ITMA2011: H5-B130>

HER TÜR OR J NAL KÜSTERS YEDEK PARÇA VE SERV Swww.oelmuellers.com

[email protected]@eliteztekstil.com.tr>

>

>

>

>

Elitez Servis Makine Tekstil San. ve Tic. Ltd. Şti.Nispetiye Mah. Birlik Sokak, Engin Sitesi, Kalender apt. 1m D.1, 1. Levent/Istanbultel.: 0212 28304 71 (pbx) faks: 0212 2848327 [email protected]

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji54

Comez, ITMA 2011’de Tronic CTJ/420, Comez 829, Comez CLX/EL, Comez MCJ/EL 700/384, Comez

SNB/EL-800 ve Comez DNB-32 modellerini sergiledi.

Comez showcased its Tronic CTJ/420, Comez 829, Comez CLX/EL, Comez MCJ/EL 700/384, Comez

SNB/EL-800 and Comez DNB-32 models at ITMA 2011.

Comez, Gelişmiş Örme Teknolojisini ITMA 2011’de Tanıttı

Comez Introduced its Developed Knitting Technologies atITMA 2011

omez tarafından geliştirilen ve ITMA 2011 Fuarı’nda

tanıtılan yeni örme makineleri ve kullanım alanları şun-

lar:

Comez Tronic CTJ/420: Yüksek çeşitlilikte, oldukça kompleks ve

yüksek kaliteli, hem rijit, hem de elastik dantela ve farbelaların

üretimi için elektronik jakarlı kroşe örme makinesi.

Comez Tronic CTJ/420, 16 atkı desen çubuğu ile uyumludur: 1

çubuk elastan ipliklerin hareketi için mekanik olarak kontrol edilir

ve diğer 15’i kenarları ve/veya kabartma efektlerini oluşturmak

için elektronik olarak kontrol edilir. Aynı zamanda 320 iplik kıla-

vuzunun bağımsız hareket seçeneği olan 1 jakar çubuğu ile de

uyumludur. Bu özellik, dantel kumaşların üretiminde ayrıntılı ve

karmaşık desenlerin bütün iğne yatağı enince oluşturulmasına

The new knitting machineries developed by Comez

and and their fields of applications presented at ITMA

2011 are as follows:

Comez Tronic CTJ/420: Electronic crochet jacquard knitting

machine for the production of a broad range of very complex

and high quality laces and flounces, both rigid and elastic.

Comez Tronic CTJ/420 is fitted with 16 weft pattern bars: 1 bar

is mechanically controlled for the movement of the elastic

threads, and 15 are controlled electronically to create edges

and/or embossed effects. It is also fitted with 1 jacquard bar with

independent selection of 320 thread-guides. This feature allows

for the creation of elaborate and complex patterns over the

whole width of the needle bed, for the production of lace fab-

C T

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

olanak sağlar. İplik kılavuz seçimi, hızlı artikel değişim sürelerine

ayak uyduracak şekilde elektronik iken jakar çubuğunun temel

yatay hareketi mekanik bir kontrol tarafından belirlenir. Makinede

elastan ve rijit iplikler için uzaktan modüler bir besleyici, 1 çözgü

ipliği besleme ve elektronik kontrollü bitmiş ürün sarıcısı mevcut-

tur.

Elektronik sürücü ile beslemelere komut verdirilir ve bitmiş ürün

sarıcı farklı çözgü/atkı besleme ve elastikiyet değerlerine olanak

tanıdığı gibi tek bir üründe farklı iğne sıklığı (cm’deki iğne sayısı)

değeri imkanı da sağlar.

Yeni Data Control en son nesil işletim sistemleri ile kontrol yapar

ve gerekli bütün makine fonksiyonlarını idare eder, üretim bilgisini

görüntüler ve uzun desen tekrarlarının gerçekleşmesine imkan

sağlar. Desen, özel bir Comez PC tekstil yazılımı tarafından prog-

ramlanır ve uygulanır.

Comez Tronic CTJ/420, Comez teknolojisinin en üst düzeydeki

yüksek kalitesini sergiler, iç giyimin komplike artikelleri için üreti-

cilerin kullanımına özel bir üre-

tim aracı sunar.

Comez 829: Hem rijit, hem de

elastik bantların özel olarak üre-

timi için, kolay kullanım ve erişi-

lebilirliğe önem vererek bütün

ayar ve bakım operasyonlarını

kolaylaştıran yüksek hızlı kroşe

örme makinesi.

Comez 829, 824 mm ene kadar

çalışma özelliğine sahiptir ve 50

mm’ye kadar olan hareketler

için atkı tertibatı tarafından

mekanik olarak tahrik edilen 2

atkı çubuğu ve elastan iplikler

için gücü teli ile donatılmıştır.

Dokunmatik bir ekranın fonksi-

yon kontrol görüntüsü, makine

hızının değiştirilmesi ve görsel-

leştirilmesine, belirtilen üretim

ünitesinde bir üretim planlama-

ya, vardiya ve makine duruşlarının nedeni için üretimin görselleş-

tirilmesine imkan sağlar.

ACIMIT tarafından desteklenen "Sürdürülebilir Teknolojiler" pro-

jesi içinde, bu model için sağlanan yeşil etiket, makinenin işletim

döngüsü baz alınarak teknik özelliklerini ve karbon ayak izini gös-

terirken verimi ve enerji/çevresel niteliklerini ispatlar.

Yenilikçi tasarımı sayesinde Comez 829, çevre dostu özelliklerini

ön planda tutarak önceki makinelerde uygulanmış teknolojilere

göre en iyi kullanımı sağlar:

• Lubrikasyon yağlarında %80 tasarruf

• Yenilikçi yüksek performans kinetik hareketler kullanarak, kul-

rics. The jacquard bar’s basic horizontal movement is determined

by a mechanical control, while the thread-guide selection is elec-

tronic, allowing for quick article change times. The machine is

supplied with a remote modular feeder for elastic and rigid

threads, 1 warp thread feeder and the electronically controlled

finished product take-down. The electronic drive applied to the

feeders and the finished product take-down allows for the pos-

sibility of different stitch density values (stitches/cm) on one sin-

gle product, as well as different values for weft/warp feeding and

elasticity. The new Data Control controller governs the latest gen-

eration of actuators and manages all necessary machine func-

tions, monitors production data and allows for the realization of

lengthy pattern repeats. The pattern is carried out and pro-

grammed by Comez exclusive PC textile software. Comez Tronic

CTJ/420 expresses at top levels the high quality of the Comez

technology, representing a unique production means at disposal

of the manufacturers of sophisticated articles for underwear.

Comez 829: High speed crochet

knitting machine for the special-

ized production of both rigid

and elastic bands, featuring eas-

iness of use and accessibility, so

that all operations for regula-

tions and maintenance are facil-

itated.

Comez 829 features a working

width of up to 824 mm and is

equipped with 2 weft bars for

movements of up to 50 mm and

the heddle bar for elastic

threads, mechanically driven by

the weft device.

A touch screen functions con-

trol display allows varying and

visualizing the machine speed,

planning a production in the

specified production unit, visu-

alizing the production for shift

and the reason of the machine stoppages.

Within the "Sustainable Technologies" project promoted by

ACIMIT, the green label obtained for this model demonstrates

and valorizes the machine’s efficiency and its energy/environ-

mental qualities, indicating its technical specifications and carbon

footprint in reference to its operating cycle.

Thanks to its innovative design, the Comez 829 makes use of the

best of the technologies applied to the previous machines,

accentuating its eco-compatibility characteristics:

• 80% reduction in lubricating oils,

• 20% reduction in absorbed electrical power, using innovative

tekstil teknoloji56

Comez 829

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji58

lanılan elektrik enerjisinde %20 tasarruf

• Çok iyi düzeyde, yeni entegre edilmiş kontrol elektroniği; elek-

trik kablolarının daha kısa olması ve küçük bir alanda kullanımına

imkan sağlar.

Comez CLX/EL: Geniş bir çeşitliliğe sahip dar kumaşlar; hem rijit,

hem de elastik dantelalar, kurdelalar, korsecilik için artikeller, tek-

nik uygulamalar için düz ve tüp şeritlerin vb. üretiminde yenilikçi,

yüksek verimli elektronik iğnelemeli tezgah.

Herhangi bir üretim ihtiyacına uyarlanabilmesi için üç farklı ende

üretilmiştir:

• CLX/EL 500 veya 700; maksimum eni 170 mm veya 270 mm

olan omuz şertileri, dantelalar, rijit veya elastik kurdelaların üreti-

mi için uygundur

• CLX/EL 850; maksimum eni 310 mm olan bantların üretimine

uygundur.

Bu Comez iğnelemeli tez-

gahın üzerinde atkı sokma

iğneleri yenilikçi materyal-

lerden (kompozitler) imal

edilmiştir.

Farklı modellerde mevcut-

tur; şerit kılavuz silindir eni

310 mm’ye kadar çıkan,

kolay ve kusursuz ayara

imkân sağlaması için özel

tasarlanan gücülü 8 çerçe-

veden 20 çerçeveye kadar

çıkabilen armür ünitesi ile

2 kafadan 10 kafaya

kadar çıkarılabilir.

Comez CLX/EL, bütün

makine fonksiyonlarını

yöneten, üretim duruş nedenlerini gösteren ve elektronik olarak

kontrol edilen çok sayıdaki teçhizatın programlanması ve üretim

bilgisinin görüntülenmesine imkân sağlayan yeni bir kontrolör ile

uyumludur.

Elektronik sürücü sayesinde atkı ve yakalama ipliklerinin besleme-

sinin çok doğru ve düzgün olması, bitmiş üründeki hataların azal-

masını ve makine duruş sürelerinin sınırlandırılmasını sağlamakta-

dır ve bunların tamamı tezgah veriminde kayda değer bir artış

meydana getirir.

Comez MCJ/EL 700/384: Seçkin, yüksek kaliteli, hem rijit, hem de

elastik dar kumaşların; dantelalar, kurdelalar, korsecilik için arti-

keller, teknik uygulamalar için şeritler vb.’nin, özel kayıtlar veya

karışık desenler ile kişisel üretim yapılabilen bütün ürünlerin, üre-

timi için yenilikçi, yüksek performanslı, elektronik jakarlı iğnele-

meli tezgah.

Comez MCJ/EL 700/384, şu özellikleri sunar:

• Mekanik bölümlerin yenilenmiş olması ve armür ünitesinin orta-

high performance kinetic motions,

• New highly integrated control electronics allow for the use of

electrical cables with a reduced section and length.

Comez CLX/EL: Innovative high efficiency electronic needle loom

for the production of a wide range of narrow fabrics, both rigid

and elastic: laces, ribbons, articles for corsetry, plain and tubular

ribbons for technical applications, etc.

Manufactured in three different widths to adapt to any produc-

tion need:

• CLX/EL 500 and 700 are suited to the production of shoulder

straps, laces, rigid or elastic ribbons of a maximum width of 170

mm or 270 mm

• CLX/EL 850 is suited to the production of bands of a maximum

width of 310 mm.

On this Comez needle

loom the weft insertion

needles are made with

innovative materials

(composites).

It is available in different

models and can be

equipped with 2 to 10

heads, with ribbon guide

roller width of up to 310

mm and with dobby unit

with 8 to 20 heald

frames, specifically

designed to allow easy

and precise heald frame

adjustment. The Comez

CLX/EL is fitted with a

new controller which man-

ages all machine functions, displays production stoppage causes,

and allows for the programming of numerous electronically con-

trolled devices and for the monitoring of production data.

Thanks to the electronic drive, the feeding of the weft and catch

threads is very accurate and uniform, thus reducing the defects

on the finished product and limiting the machine stop times: and

all of this turns out into a significant increase of the loom effi-

ciency.

Comez MCJ/EL 700/384: Innovative high-performance electronic

Jacquard needle loom, for the production of exclusive high qual-

ity narrow fabrics, both rigid and elastic: laces, ribbons, articles

for corsetry, ribbons for technical applications, etc., all of which

can be personalized with special inscriptions or intricate patterns.

Comez MCJ/EL 700/384 derives from an exclusive Comez design,

offering:

• The renewal of mechanical parts and elimination of the dobby

unit,

Comez CLX/EL

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji60

dan kaldırılması,

• Yeni donanım ve yazılım ile yenilikçi elektroniğin uygulanmış

olması,

• Kullanımı kolay ve bakım operasyonlarını basitleştiren yağsız ve

güçlü bir yapı,

• Titreşimsiz ve gürültüsü minimuma indirgenmiş, ses bakımından

sakin operasyon,

• Yüksek kapasiteli üretilebilirlik ve güvenilirlik.

Farklı modellerde mevcuttur; 4’ten 8 kafaya ve şerit kılavuz silin-

dir eni 90 mm’ye kadar çıkarı-

labilir.

Bu yeni iğnelemeli tezgâhta

armür ünitesi ortadan kaldırıl-

mıştır. Kullanılan hem rijit, hem

de elastan bütün iplikler

(desen, elastan ve/veya bağla-

ma iplikleri), eş zamanlı yöneti-

lebilme için; ipliğin kolay geçiri-

lerek daha yalın ve etkili bir

yapı olarak sonuç alındığı, özel

tasarlanmış, 384 kancalı yeni

bir elektronik jakar kafası tara-

fından kontrol edilir. Armür

ünitesinin ortadan kalkması

aynı zamanda bağlantı zinciri-

nin ortadan kalkmasıyla, böy-

lece de artikel değişim süreleri-

nin ve maliyetlerinin azalmasıy-

la sonuçlanır.

Desenler özel bir Comez tekstil

yazılımı kullanılarak oluşturula-

bilir ve programlanabilir. Geniş

bir çeşitliliğe sahip bağlama sistemleri ve atkı ile çözgü iplikleri

için birçok tipteki besleyiciler iplikleri, elastan iplikleri ve özel iplik-

leri yakalar.

Comez SNB/EL-800: Dış giyimin (atkılar, şallar) yanı sıra teknik ve

medikal uygulamaların geniş çeşitlilikteki artikellerinin (cerrahi

uygulamalar ve otomobil endüstrisi için kumaşlar, acil durum

bandajları ve giysileri, spor ekipmanları için file) üretimi için elek-

tronik tek iğne yataklı çözgülü örme makinesi.

İğnenin düşürülmesine ve böylelikle yüksek iğne sıklığına sahip

kumaşlarına üretimine, farklı numaralarda çeşitli iplik tiplerinin

kullanımına imkân tanıyan 1 platin çubuğu bulunur.

Makine 800 mm’lik çalışma eni özelliği gösterir ve makine geyci-

ne göre hem sentetik, hem de doğal, her tipteki iplikle çalışabilir.

Elektronik kontrollü 4-7 arası desen kılavuz çubuğu ile donatılabi-

lir. Desen kılavuz çubuklarının elektronik programlanması, farklı

örgülerdeki artikellerin kesintisiz üretimine olanak sağlar.

Artikeller tek zincirlik bir kumaş halinde birbirini izler, böylece

• The application of innovative electronics, with new hardware

and software,

• A lean and robust structure that is easy to use and simplifies

maintenance operations,

• Smooth operation with noise reduced to a minimum and com-

plete absence of vibrations,

• High productivity and reliability.

It is available in different models and can be equipped with 4 to

8 heads and with ribbon guide roller width of up to 90 mm. The

dobby unit has been eliminat-

ed on this new needle loom.

All yarns used (pattern, elastic

and/or binding threads) are

controlled by a new electronic

jacquard head with 384 hooks

that is specially designed to

simultaneously manage both

rigid and elastic threads,

resulting in a leaner, more

compact structure that is easy

to thread. The elimination of

the dobby unit also results in

the elimination of the link

chain, thus reducing article

change times and costs.

Patterns can be created and

programmed using a Comez

exclusive textile software.

Wide range of binding systems

and many types of feeders for

weft and warp threads, catch

threads, elastic threads, special yarns.

Comez SNB/EL-800: Electronic single needle bed warp knitting

machine for the production of a wide range of articles for the

outerwear (scarves, stoles), as well as for technical and medical

applications (fabrics for surgical applications, emergency bandag-

es and dressings, netting for sports equipment and the automo-

bile industry).

It is supplied with 1 sinker bar, facilitating the knocking over of

the stitch and thereby allowing for the production of fabrics with

a high stitch density, using a variety of yarn types with different

counts.The machine features a 800 mm working width and can

work any type of yarn, both synthetic and natural, according to

the machine gauge. It can be equipped with 4 to 7 pattern guide

bars, with electronic control. The electronic programming of the

pattern guide bars allows articles with different weaves to be

produced without interruption. Articles can be produced with-

out interruption which alternates the single chaining fabric, thus

Comez MCJ/EL 700/384

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

tekstil teknoloji62

kesim bölgelerinin ayrılabileceği şekilde kesintisiz üretilebilir.

Comez DNB-32: Geniş çeşitlilikteki artikellerin üretimi için elek-

tronik çift iğne yataklı çözgülü örme makinesi. Şu ürünler için kul-

lanılır:

• Teknik kullanımlar (spor ekipmanları ve gıda endüstrisi için file,

özel liflerde yüksek dayanımlı kurdelalar, jeolojik tekstil, otomotiv

sektörü, inşaat sektörü ve endüstriyel sektör uygulamaları için

şeritler ve kumaşlar),

• Medikal kullanımlar (elastik tüp file, acil durum bandajları ve

giysileri, tek kullanımlık iç çamaşırı),

• Ayak giyimi (üstler için sandviç yapıda -spacer- kumaşlar),

• Kadın giysileri (file ve külotlu

çoraplar) ve moda kumaşlar.

Comez DNB-32, bugünün

pazarının üretimde şu aralar

çok sık gereken artikel deği-

şimleri yönündeki taleplerini

karşılamak için Comez tarafın-

dan tasarlanmıştır. Bu durum,

bütün Comez makine model-

lerinin tipik özelliği olan “sağ-

lam yapı”yı korurken yalnızca

32 inç eninde ve kolaylıkla

idare edilebilen bu çift iğne

yataklı makinenin üretiminin

arkasındaki nedendir.

İğne yatağının azaltılmış eni

daha hızlı artikel değişim süre-

lerine imkân tanır, sonuç olarak

maliyetleri azaltır. Bu makine,

örme mekanizmalarına akıcı

bir hareket sağlayan ve bakım

sürelerini oldukça azaltan yeni

bir mekanik hareket ile tasar-

lanmıştır. Comez DNB-32, özellikle kompakt bir makinedir: esas

olarak mamül kılavuzu ve iplik salma tertibatları, 8 leventte oldu-

ğu gibi makine iskeletinin sağında konumlandırılmıştır.

Elektronik kontrollü 8 desen kılavuz çubuğu ile donatılmıştır:

düşürücü platin grupları istenmesi halinde temin edilebilir.

Besleyicilere ve bitmiş ürün sarıcısına hükmeden elektronik sürü-

cü, tek bir üründe, farklı iğne sıklığı (cm’deki iğne sayısı) değerle-

rine tanıdığı gibi farklı atkı/çözgü besleme ve elastikiyet değerle-

rine de imkân tanır.

Makine iplikleri yalnızca cağlıklardan, cağlıklar ve leventler kom-

bine halde veya yalnızca leventlerden besleyebilir. İplik beslemesi

aynı zamanda makineye sağlamlaştırılan elektronik besleyiciler

tarafından, ayaklı harici elektronik besleyiciler tarafından, levent-

ten çıkan ipliklerin bir gerginlik kontrol tertibatından geçmesi

suretiyle sağlanabilir.

allowing the cutting areas to be distinguished.

Comez DNB-32: Electronic double needle bed warp knitting

machine for the production of a wide range of articles for:

• Technical uses (netting for sports equipment and the food

industry, high resistance ribbons in special fibres, ribbons and

fabrics for applications in the geo-textile, automotive, building

and industrial sectors),

• Medical uses (tubular elastic netting, emergency bandages and

dressings, disposable underwear),

• Footwear (spacer fabrics for uppers),

• Women's apparel (mesh stockings and pantyhose) and fashion

fabrics.

Comez DNB-32 is designed by

Comez to satisfy the demands

of today’s market, where pro-

duction now requires fairly fre-

quent article changes. This is

the reasoning behind the pro-

duction of this double needle

bed machine that is just 32

inches in width and easily

manageable, while maintain-

ing a solid construction typical

of all Comez machine models.

The needle bed’s reduced

width allows for quicker article

change times, consequently

cutting down on costs. This

machine is designed with a

new mechanical movement

that provides a fluid movement

of the knitting mechanisms

and considerably reduces main-

tenance times.

Comez DNB-32 is an especially compact machine: in fact, the

product guiding and thread recovery devices, as well as 8 beams

are positioned right on the machine’s frame. It is equipped with

8 pattern guide bars, with electronic control: knock over sinker

groups can be supplied on request. The electronic drive applied

to the feeders and the finished product take-down allows for the

possibility of different stitch density values (stitches/cm) on one

single product, as well as different values for weft/warp feeding

and elasticity. The machine can be fed yarns from creels only,

creels and beams combined or beams only. The yarn feed can

also be provided by electronic feeders secured to the machine, by

floor-standing external electronic feeders, through a tension con-

trol device for threads originating from the beam.

Comez DNB-32

tekstil teknoloji64

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

Rosink, ITMA 2011’de birinci sınıf kumaş sürtme makinelerinin yanı sıra yeni dörtlü-ağ-ayırma-

ünitesi ile kombine olan dörtlü-döner-kovayı sergiledi.

Rosink exhibited the new the new Quad-Web-Splitting-Unit and Quad-Can-Coiler as well as its

first class cot grinding machines at ITMA 2011.

Rosink, Yeni Kovalarını ITMA 2011’de TanıttıRosink presents new products at the ITMA 2011

lmanya’da yerleşik bulunan ve 1947’den beri dünyanın

önde gelen döner kova, kumaş bakım ve düz tarama

atölyelerinin servis makinesi üreticilerinden biri olarak

faaliyetlerini sürdüren Rosink Maschinenfabrik, ITMA

2011’de birinci sınıf kumaş sürtme makinelerinin yanı sıra yeni

dörtlü-ağ-ayırma-ünitesi ile kombine olan dörtlü-döner-kovayı

sergiledi. Dokuma dışı aplikasyon alanında ağ-ayırma-ünitesi ile

beraber dörtlü-kovayı sundu. Bu buluş hijyenik ürünlerin (örneğin

ilaçlı pamuk) üretiminde gözle görülür bir kesim kalitesi sunuyor.

Ayrıca Rosink, iyi bilinen kumaş sürtme makinelerini de sergiledi.

SZ1 A Twin / HA modeli aralarında en güçlü model olarak kabul

ediliyor. Bu model ful otomatik çalışan iki üst silindiri aynı anda

birleştirerek saatte 500 üst silindirden fazla bir verimliliği berabe-

rinde getiriyor. Otomatik olmayan diğer kısmın da bütün dünyada

kabul gördüğü düşünüldüğünde, bu model ayrıca piyasadaki her

bir dönen silindirin yerine geçebiliyor.

osink is looking forward to the most important trade

show in the industries of textiles, the ITMA 2011 in

Barcelona. Beside first class cot grinding machines, a

Quad-Can-Coiler, in combination with the new Quad-

Web-Splitting-Unit, can be viewed at the Rosink booth.

In the field of Non Woven Applications the Quad Coiler together

with the Web-Splitting-Unit will be shown. It delivers outstand-

ing sliver quality for the production of hygienic products (e.g. cot-

ton swabs). Furthermore Rosink´s well known cot grinding

machines will be on display. The SZ1 A Twin / HA is considered

as the most powerful of them. It combines the fully automatic

grinding of two top rollers at the same time and a productivity of

more than 500 top rollers per hour! Together with the universal

of the semi automatic part, it covers almost every spinning roller

on the market.

Since 1947 Rosink Maschinenfabrik from Nordhorn,Germany, is

one of the worlds leading producer of can coilers and service

machines for cot maintenance and carding flat workshops.

A R

tekstil teknoloji66

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

Yeni Forbo Siegling Baskı Blanketi ile maksimum doğruluk oranı veren baskı imalatları, yeni tek

tabakalı kumaş oluşumu ile mümkün hale geldi.

The new single-ply fabric construction enables printing results with maximum repeat accuracy to

be achieved.

Yeni Forbo Siegling Baskı Blanketi New Forbo Siegling Printing Blankets

orbo Siebling, ITMA 2011’de Baskı 6646-2.15E modelli

yeni baskı blanketini tanıttı. Bu modelle, maksimum

doğruluk oranı veren baskı imalatları yeni tek tabakalı

kumaş oluşumu ile mümkün hale geldi. En hassas

desenler için dahi baskı kalitesi ve inceliğindeki artış

gözle görülür nitelikte olacaktır. Döner baskı makinelerinin dün-

yanın önde gelen üreticisi olan Stork Prints, bu yeni baskı blanke-

tini, yeni Pegasus EVO döner

baskı makinesi üzerinde kullanı-

yor. Kalitesi ve dünya çapında ver-

diği hizmeti ile Forbo Seigling,

Stork Prints’in resmi olarak teda-

rikçisi haline geldi. Baskı 6646-

2.15E modeli, ayrıca düz baskı

makineleri için de kullanışlı olu-

yor. Bir hayli modüler olan çekme

çubuğı ve hafif kayışı yüksek

baskı hızlarında dahi benzersiz

baskı sonuçları veriyor.

Forbo Siegling’in yeni yatay

kayışları dokuma ağı içinden

kolayca geçerek bu yeni ısıtıcı

baskı makinesi ile donanım

kullanımını kolaylaştırır

Forbo Siegling, operasyonel kulllanımlarda dokuma ağının kırış-

ma riskini bir hayli azaltan yüksek oranlı yanal sertliğe sahip iki

yeni Siegling Transilon yatay kayış modeli sunuyor. NP 6553

modelli, sürtünme oranı düşük astara sahip bu yeni tip kayış astar

ve dokum ağı arasındaki sürtünme katsayısını önemli ölçüde azal-

tıyor. Bunun dokuma ağının görünümü üzerindeki etkisi büyük-

tür. NP 6711 modelli ikinci yeni ürünü ile birlikte Forbo Siegling

ayrıca, özellikle büyük katmanlı dokuma genişliklerinde, yüksek

performans gösteren, yüksek oranlı yanal sertliğe sahip hafif bir

kayış ürünü sunuyor. Bu yeni HP hafif baskı

makinelerinin kullanımı ile birlikte her iki

kayış türü de 2500 mm, 3000 mm, 3500 mm

ve 4000 mm genişliğindeki kayışlar için maki-

ne üzerinde sınırsız oranda ısınmaya maruz

kalarak çalışabiliyor. HP 3500-100 ısıtıcı baskı

makinesinin (3500 mm genişliğindeki kayışlar

için) ağırlığının tamamı yalnızca 330 kg’dır.

En hafif olan tek bir parçası 70 kg gelmekte

olup iki kişi tarafından taşınması mümkün-

dür. Bu model kullanışlı ve mükemmel uçbir-

leştirme performansı ile maliyeti uygun bir ısı-

tıcı baskı makinesi özelliklerine sahiptir.

t the ITMA 2011, Forbo Siegling was presented its new

Print 6646-2.15E printing blanket. The new single-ply

fabric construction enables printing results with maxi-

mum repeat accuracy to be achieved. Even for delicate

patterns, the printing quality and precision are highly

impressive. The world’s leading manufacturer of rotary printers,

Stork Prints, is most satisfied with the quality of the new printing

blanket and uses it on its new

Pegasus EVO rotary printer.

Forbo Siegling’s quality and

worldwide service have made

them Stork Prints’ official pre-

ferred supplier. However, Print

6646-2.15E is also ideally suited

for flat printers. The highly mod-

ular tension member and the

lightweight belt make for unpar-

alleled printing results, even at

high printing speeds.

The new laying belts from

Forbo Siegling slide gently

through the web

Forbo Siegling presents two new

Siegling Transilon laying belts

with high lateral stiffness which considerably reduce the risk of

web creasing in operational usage. The use of the new NP 6553

belt type with a low-friction (LF) coating significantly lowers the

friction coefficient between the coating and the web.

This has an especially positive effect on the web’s appearance.

And, with its second new product, NP 6711, Forbo Siegling pres-

ents a lightweight belt with high lateral stiffness that performs

particularly well with large layering widths. With the use of the

new HP lightweight presses, both belt types can undergo endless

heating on the machine for belt widths of

2,500 mm, 3,000 mm, 3,500 mm and 4,000

mm.

The HP 3500-100 heating press (for belt

widths up to 3,500 mm) has an overall

weight of only 330 kg. Its heaviest single

component weighs 70 kg and can therefore

be carried by two people. However, it is not

only the handling that will please users – the

quality of splicing is also impressive. To sum

up: this is a practical and comparatively inex-

pensive heating press with excellent splicing

performance.

F A

tekstil teknoloji68

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

Benninger, tekstil ayak izi konusundaki uzmanlığını, ITMA 2011’deki standında tanıttı.

Benninger launched textile footprint at their booth at ITMA 2011.

Benninger ile Karbon Ayak İziCarbon Footprint with Benninger

O2 ayak izi, bir ürünle ilgili olan bütün sera gazı emis-

yonlarını tanımlamak için kullanılıyor. Yalnızca sürekli

olarak rakamlar telaffuz edildiğinde de farkındalık olu-

şuyor. Tekstil ürünleri ile ilgili olarak Benninger, son kul-

lanıcıları tekstillerin karbon ayak izi hakkında bilgilendirmek için

küresel olarak lider rolünü üstleniyor. Bu da, tüketiciler için (beşik-

ten mezara) yaşam döngüsü değerlendirmelerini kapsıyor, aynı

zamanda tekstil mühendisleri ve uzmanları her bir tekstil prosesi

ve yöntemi hakkında ayrıntılı bilgi alıyorlar. Her iki aksiyon da yeni

ufuklar açıyor ve CO2 emisyonlarının önüne geçme farkındalığını

güçlendiriyor. Bunlar, yeni inovasyonlar ve daha temiz bir dünya

için harekete geçmeyi teşvik ediyor. ITMA2011’deki Benninger

standında tekstil ayak izi konusundaki uzmanlığı sergilendi.

Benninger tekstil apresinde karbon azaltımı yapmak için birkaç

seçenek tespit etti. Karbon ile ilgili şu önemli noktalar belirlendi:

-kurulama proseslerinin sayısını en aza indirmek,

-yüksek verimli yıkama sayesinde yıkama proseslerinde buhar ve

he CO2 footprint is used to describe the complete

greenhouse gas emissions which are associated with a

product. Awareness is only given when figures are per-

manently announced. For textile products Benninger is

taking over globally the leading role to inform end-users about

the Carbon Footprint of textiles. Thus includes lifecycle assess-

ments from (cradle to grave) for consumers, but also textile engi-

neers and experts receive detailed information about each single

textile process and recipe. Both action was opened new sights

and strengthen the awareness to avoid CO2 emissions. These are

the triggers for new innovations and for a cleaner world. Any vis-

itor at Benninger booth at the ITMA 2011 was discovered with

our expertise his own textile footprint.

Benninger has chosen several options to show carbon reductions

in textile finishing. The following Carbon Hotspots are identified:

-minimizing number of drying processes,

-minimizing steam and water consumption during washing

C T

tekstil teknoloji70

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

su tüketimini en aza indirmek,

-kaynak-yoğun egzoz boyama prosesini CPB boyama ile değiştir-

mek.

Kaynakları korurken kalite standartlarını iyileştirmek

Doğal bir elyaf olan pamuk, büyük miktarda tarıma uygun arazi

ve sulama suyu gerektirir. Pamuk fiyatları yıllardan beri artıyor ve

2010 yılında en üst noktaya ulaştı. Özellikle uzun ştapelli pamu-

ğun bulunması çok zorlaştı. Sonuç olarak daha fazla kısa ştapelli

pamuk kullanılıyor. Yüksek kalite standardını korumak için merse-

rizasyon giderek daha önemli hale geliyor. Dünya çapında pamuk

kıtlığı viskoz ve Tencel gibi el yapımı selülozik liflerde gözle görü-

lür bir artışa neden oluyor. Son teknoloji viskoz elyaf üretim tesis-

leri neredeyse karbonsuz olan elyaflar üretmeyi sağlıyor. CO2 içe-

ren ağaçlardan öz alınıyor ve su tüketimi pamuk yetiştirmeye

kıyasla 1/50 oranında.

Benninger, ITMA

2011’de, hem örme

hem de dokuma

kumaşlar için pamuğu

merserizasyon ve vis-

koz elyafı kostikleştir-

mek için uygun olan

yeni bir merserizas-

yon konseptini tanıttı.

Merserizelenmiş veya

kostiklenmiş tekstiller,

tekstil işleme zinciri

boyunca daha az kim-

yasal madde ve boya

maddesi gerektiriyor.

Benninger’in “wet on

wet” (yaş üstünde

yaş) merserizasyon konsepti, kaynak-yoğun ara boyama aşaması

gerektirmiyor. Sonuç olarak karbon emisyonları %40’a kadar aza-

lıyor.

Yüksek yıkama performansı daha az temiz su tüketilmesi

demek

Benninger’in yüksek verimli, mekanik olarak desteklenen geri ve

ileri yıkamalı Trikoflex silindir gövdeli yıkama makinesinde aprele-

me yapmak, klasik yıkama makinelerine göre su tüketimini

%50’den daha fazla oranda azaltıyor. Aynı şekilde yıkama suyunu

ısıtmak için gereken enerji (en büyük karbon kirletici) de azalıyor

ve karbon azalımına en büyük etkiyi yapıyor. Ayrıca entegre ısı

geri kazanım sistemi ve yıkama bölümünün yalıtımı da enerji ihti-

yacını azaltıyor.

processes thanks to high efficiency washing,

-replacing the resource intensive exhaust dyeing process by CPB

dyeing.

Upgrading quality standards whilst saving resource

Cotton as a natural fibre requires a huge amount of arable land

and irrigation water. Cotton prices are rising since years and

reached a peak in 2010. Especially long staple cotton is hardly

available. As a consequence more and more short stable cotton

is used. Mercerizing is getting more and more important in order

to keep the high quality standard. The worldwide cotton short-

age leads into a remarkable increase of man-made cellulosic

fibres such as Viscose and Tencel. State of the art Viscose fibre

manufacturing plants allow to produce fibres nearly carbon neu-

tral. Pulp is received from trees which embed CO2 and water con-

sumption is only 1/50

compared to cotton

farming. Benninger

shows on the ITMA

2011 a new merceriz-

ing concept which is

suitable for merceriz-

ing cotton, but also

causiticizing Viscose

fibres, for both woven

as well as knitted fab-

rics. Mercerized or

causticized textiles do

require less chemicals

and less dyestuff dur-

ing the textile process-

ing chain. Benninger’s

wet on wet merceriz-

ing concept does not require a resource intensive intermediated

drying stage. Consequently carbon emissions are reduced by

40%.

High washing performance means less fresh water is con-

sumed

Washing on Benninger’s high efficiency Trikoflex drum washer

with mechanical supported front and back washing reduces the

water consumption by more than 50% compared to classical

washers. Simultaneously the energy required to heat up the

washing water (biggest Carbon polluter) is reduced and has the

biggest impact on carbon reduction. Additionally the integrated

heat recovery system and the insulation of the washing box

reduce also the energy requirement.

tekstil teknoloji71

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

Egzoz boyama prosesinin değişmesi ile %60 CO2 azalımı

Makine tasarımcılarının gösterdikleri yoğun flotte oranını azaltma

çabalarına rağmen, jet boyama makinelerinde örme giysi aprelen-

mesi için hala büyük miktarda su, dolayısıyla büyük miktarda da

enerji gerekiyor. Aksine, kalite faydalarının yanında sürekli açık

halde apreleme prosesi özellikle su ve enerji tasarrufu da sağlıyor.

Sürekli modda, CO2 emisyonları, egzoz boyuma prosesleri ile kar-

şılaştırıldığında yaklaşık 2/3 oranında azaltılabiliyor (1:7 flotte

oranı). Benninger’in Trikoflex ağartma ve yıkama tesisleri ve

Benninger Küsters DyePad bu tür uygulamaya tam olarak uyuyor.

CPB boyama prosesi ile reaktif boya oda ısısında sabitleniyor.

Kontrollü boyama koşulları olan modern CPB boyama merkezleri,

ve boyadaki gelişmeler sayesinde, bu yöntem dokuma kumaş

veya örme giysiler için selülozik elyaf-

larda herhangi bir kısıtlama olmaksızın

dünyanın her yerinde kullanılabiliyor.

Yalnızca boya hava sıcaklığında sabit

tutulduğu için değil Hotflue’da boya-

ma uygulamasından sonra ara kurut-

ma prosesi ortadan kaldırıldığı için de

tasarruf ediliyor. CPB boyama istasyo-

nunun en önemli parçası boya fularıdır.

Benninger Küsters DyePad, orijinal S-

Roll Teknolojisi özelliği olan dünyadaki

tek boyama fularıdır. Bu özellik, boya

uygulaması için ürüne özel düzeltme profilleri işlemeyi sağlıyor.

Sonuç olarak bu teknik hem çevresel ve ticari bakımdan hem de

kalite açısından ölçüt belirliyor. Benninger, ITMA 2011’de bir CPB

boyama merkezinin tamamını sergiledi. “Nip” boyamada sadece

21 boya flottesi ile boyama ve tam zamanında boya maddesi

solüsyonu hazırlama gibi özellikler yeniden üretilebilirlik ve güve-

nilirlik sürecini geliştirirken boya ve kimyasal madde tüketimini

azaltıyor.

ITMA 2011’de bir başka dikkat çeken nokta da, Benninger’in her

tür akıllı telefon ve masa üstü bilgisayarlar için uygun olan yeni

uzaktan yönetim bilgi sistemi oldu. Her zaman ve her yerde

önemli makine ve yöntem rakamlarına ulaşılabilecek. Üretim veri-

leri ve makine durumu bilgisinin yanında, makine verimi ve bakım

durumu, fiili tüketim verileri de tahmin edilecek ve grafikle kar-

bon ayak izi olarak gösterildi.

Benninger sistemleriyle aprelenen tekstil ürünlerinin çevreye etkisi

mükemmel hale geldi. Örme giysiler ve dokuma kumaşlar için

Benninger apreleme makinelerinin öne çıkan özelliği düşük su

tüketimi. Ayrıca atık su boşaltımının sıfıra indirildiği ve tekstil sis-

temlerinin arıtılabildiği Benninger tesisleri sayesinde suyun ve

enerjinin geri dönüştürülmesi de dikkate değer bir özellik oldu.

60% CO2 reduction by replacement of the exhaust dyeing

process

Despite the massive efforts of machine designers to reduce the

liquor ratio, the finishing of knitwear in jet dyeing machines still

requires large amounts of water and therefore also large

amounts of energy. By contrast, in addition to quality benefits

the continuous open width finishing process also offers savings

particularly in terms of water and energy. In continuous mode,

CO2 emissions can be reduced by nearly 2/3 in comparison to

exhaust dyeing processes (liquor ratio of 1:7). Benninger’s

Trikoflex bleaching and washing plants and the Benninger

Küsters DyePad suit this type of application perfectly.With the

CPB dyeing process the reactive dye is fixed at room temperature.

Thanks to modern CPB dyeing centres with controlled dyeing

conditions and the developments in

terms of the dyes themselves, this

method for cellulose fibres for woven

fabrics and knitwear can be used

without restriction anywhere in the

world. Savings are made not only

because the dye is set at room tem-

perature, but also because the inter-

mediate drying process after the dye

application on a Hotflue is eliminated.

The heart of a CPB dyeing station is

the padder. The Benninger Küsters

DyePad is the only dyeing padder in

the world which features the original

S-Roll Technology. This allows to run product-specific correction

profiles for the dye application. As a result, this technique there-

fore not only sets the benchmark from an environmental and

commercial point of view, but also in terms of quality. Benninger

was showed at the ITMA 2011 a complete CPB dyeing center.

Special highlights such as dyeing with only 2 l dye liquor during

nip dyeing and just in time dyestuff solution preparation improve

the process reproducibility and reliability, but reduce another

time the consumption of dyes and chemicals.Another ITMA

2011 highlight is Benninger’s new remote management informa-

tion system which is suitable for all type of smartphones and

table PC’s. Important machine and recipe figures was been avail-

able at any time and any place. Beside production data and

machine status information, machine efficiency and maintenance

status, the actual consumption data was also be judged and

graphically shown as carbon footprint.

Textile products which are finished on Benninger systems have

an excellent impact on the environment. What particularly stands

out is the low water consumption of the Benninger finishing

machines for knitwear and woven fabrics. Beside this one partic-

ular highlight is the recycling of water and energy from

Benninger plants, with the aid of which it is now possible to

refine textile systems to the stage where the discharge of waste

water is reduced to zero.