tendersku dokumentaciju za otvoreni postupak javne … u toku/tenderi... · 1.10 napojni vod du...
TRANSCRIPT
strana 1 od 51
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki : 2261
Redni broj iz Plana javnih nabavki : 7 i 15
Mjesto i datum: Podgorica, 30.03.2017 godine
Na onovu ĉlana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list
CG“, br. 42/11 i 57/14) Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
objavljuje na Portalu javnih nabavki
TENDERSKU DOKUMENTACIJU
ZA OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE ZA
NABAVKU
Robe – oprema i djelovi za odrţavanje CAF EMV-a.
strana 2 od 51
SADRŢAJ TENDERSKE DOKUMENTACIJE
POZIV ZA JAVNO NADMETANJE U OTVORENOM POSTUPKU JAVNE NABAVKE ............... 3
TEHNIĈKE KARAKTERISTIKE ILI SPECIFIKACIJE PREDMETA JAVNE NABAVKE,
ODNOSNO PREDMJER RADOVA ...................................................................................................... 7
IZJAVA NARUĈIOCA DA ĆE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE PREMA IZABRANOM
PONUĐAĈU ......................................................................................................................................... 13
IZJAVA NARUĈIOCA (OVLAŠĆENO LICE, SLUŢBENIK ZA JAVNE NABAVKE I LICA KOJA
SU UĈESTVOVALA U PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA
INTERESA ........................................................................................................................................... 14
IZJAVA NARUĈIOCA (ĈLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE PONUDE I
LICA KOJA SU UĈESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE DOKUMENTACIJE) O
NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA ............................................................................................ 15
METODOLOGIJA NAĈINA VREDNOVANJA PONUDA PO KRITERIJUMU I
PODKRITERIJUMIMA ....................................................................................................................... 16
OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAĈ ........................................ 17
NASLOVNA STRANA PONUDE ................................................................................................... 18
PODACI O PONUDI I PONUĐAĈU ............................................................................................... 19
FINANSIJSKI DIO PONUDE .......................................................................................................... 25
IZJAVA O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA NA STRANI PONUĐAĈA,PODNOSIOCA
ZAJEDNIĈKE PONUDE, PODIZVOĐAĈA /PODUGOVARAĈA ............................................... 32
DOKAZI O ISPUNJENOSTI OBAVEZNIH USLOVA ZA UĈEŠĆE U POSTUPKU JAVNOG
NADMETANJA ................................................................................................................................ 33
DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA EKONOMSKO-FINANSIJSKE SPOSOBNOSTI ............ 34
DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA STRUĈNO-TEHNIĈKE I KADROVSKE
OSPOSOBLJENOSTI ....................................................................................................................... 35
NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI ...................................................................................... 38
UPUTSTVO PONUĐAĈIMA ZA SAĈINJAVANJE I PODNOŠENJE PONUDE ............................ 43
SADRŢAJ PONUDE ............................................................................................................................ 49
OVLAŠĆENJE ZA ZASTUPANJE I UĈESTVOVANJE U POSTUPKU JAVNOG OTVARANJA
PONUDA .............................................................................................................................................. 50
UPUTSTVO O PRAVNOM SREDSTVU ............................................................................................ 51
strana 3 od 51
POZIV ZA JAVNO NADMETANJE U OTVORENOM POSTUPKU
JAVNE NABAVKE
I Podaci o naruĉiocu
Naruĉilac:ŢPCG AD Podgorica Lice/a za davanje informacija:
Slavica Pavicevic sluţbenik za javne nabavke
Adresa: Trg Golootoĉkih ţrtava 13 Poštanski broj:81000
Sjedište:Podgorica PIB (Matiĉni broj): 02723620
Telefon:+382 20 441 384 Faks:+382 20 441 238
adresa:[email protected]
Internet stranica (web):
www.zpcg.me
II Vrsta postupka
- otvoreni postupak.
III Predmet javne nabavke
a) Vrsta predmeta javne nabavke
robe
b) Opis predmeta javne nabavke
Predmet javne nabavke je nabavka roba – oprema i djelovi za odrţavanje CAF EMV-a.
c) CPV – Jedinstveni rjeĉnik javnih nabavki
34913000-0 Razni rezervni djelovi
IV Zakljuĉivanje okvirnog sporazuma
Zakljuĉiće se okvirni sporazum:
ne
V Naĉin odreĊivanja predmeta i procijenjena vrijednost javne nabavke:
Procijenjena vrijednost predmeta nabavke bez zakljuĉivanja okvirnog sporazuma
Predmet javne nabavke se nabavlja po partijama kao sljedi:
strana 4 od 51
Procijenjena vrijednost javne nabavke po partijama bez PDV [€] sa PDV [€]
Partija 1 – Vretenaste dizalice 179.000,00 213.010,00
Partija 2 – Dvogredna mostna dizalica - kran 69.500,00 82.705,00
Partija 3 – Instrumenti 18.900,00 22.491,00
Partija 4 – Kontaktori 5.100,00 6.069,00
Partija 5 – Kontaktori 10.000,00 11.900,00
Patrija 6 – Kontaktori 11.000,00 13.090,00
Partija 7 – Rezervni djelovi 1 8.500,00 10.115,00
Partija 8 – Rezervni djelovi 2 140.000,00 166.600,00
Ukupna procijenjena vrednost javne nabavke
(partije 1+2+3+4+5+6+7+8) 442.000,00 525.980,00
Ukupna procijenjena vrijednost javne nabavke iznosi 525.980,00 € sa uraĉunatim PDV-om.
VI Mogućnost podnošenja alternativnih ponuda
ne
VII Uslovi za uĉešće u postupku javne nabavke
a) Obavezni uslovi
U postupku javne nabavke moţe da uĉestvuje samo ponuĊaĉ koji:
1) je upisan u registar kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata;
2) je uredno izvršio sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa u skladu sa zakonom,
odnosno propisima drţave u kojoj ima sjedište;
3) dokaţe da on odnosno njegov zakonski zastupnik nije pravosnaţno osuĊivan za neko
od kriviĉnih djela organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i
prevare;
Uslovi iz stava 1 ove taĉke ne odnose se na fiziĉka lica: umjetnike, nauĉnike i kulturne
stvaraoce.
Ispunjenost obaveznih uslova dokazuje se dostavljanjem:
1) dokaza o registraciji kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata sa
podacima o ovlašćenim licima ponuĊaĉa;
2) dokaza izdatog od organa nadleţnog za poslove poreza da su uredno prijavljene,
obraĉunate i izvršene sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa do 90 dana prije dana
javnog otvaranja ponuda, u skladu sa propisima Crne Gore, odnosno propisima drţave
u kojoj ponuĊaĉ ima sjedište;
3) dokaza nadleţnog organa izdatog na osnovu kaznene evidencije, koji ne smije biti
stariji od šest mjeseci do dana javnog otvaranja ponuda;
strana 5 od 51
b) Fakultativni uslovi
b1) ekonomsko-finansijska sposobnost
Ispunjenost uslova ekonomsko-finansijske sposobnosti dokazuje se dostavljanjem:
odgovarajućeg bankarskog izvoda, potvrde ili izjave o finansijskoj sposobnosti ponu-
Ċaĉa;
b2) Struĉno-tehniĉka i kadrovska osposobljenost
Ispunjenost uslova struĉno tehniĉke i kadrovske osposobljenosti u postupku javne
nabavke robe dokazuje se dostavljanjem sljedećih dokaza:
liste glavnih isporuka izvršenih u posljednje dvije godine, sa vrijednostima, datumima
i primaocima, uz dostavljanje potvrda izvršenih isporuka izdatih od kupca ili, ukoliko se
potvrde ne mogu obezbijediti iz razloga koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjava
ponuĊaĉa o izvršenim isporukama sa navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde;
izjave o namjeri i predmetu podugovaranja sa spiskom podugovaraĉa, odnosno
podizvoĊaĉa sa bliţim podacima (naziv, adresa, procentualno uĉešće i sl.).
VIII Rok vaţenja ponude
Period vaţenja ponude je 60 dana od dana javnog otvaranja ponuda.
IX Garancija ponude
da
PonuĊaĉ je duţan dostaviti bezuslovnu i na prvi poziv naplativu garanciju ponude u iznosu od
2 % procijenjene vrijednosti javne nabavke, kao garanciju ostajanja u obavezi prema ponudi
u periodu vaţenja ponude i jedan dana nakon isteka vaţenja ponude.
X Rok i mjesto izvršenja ugovora
a) Rok izvršenja ugovora je rok isporuke naveden u ponudi ponuĊaĉa.
b) Mjesto izvršenja ugovora je Paritet – DAP Depo Naruĉioca u Podgorici.
XI Jezik ponude:
crnogorski jezik i drugi jezik koji je u sluţbenoj upotrebi u Crnoj Gori, u skladu sa
Ustavom i zakonom
XII Kriterijum za izbor najpovoljnije ponude:
strana 6 od 51
ekonomski najpovoljnija ponuda
sa sljedećim podkriterijumima, prema opadajućem redosljedu:
1) Najniţa ponuĊena cijena , broj bodova 90.0
2)Rok isporuke , broj bodova 10.0
XIII Vrijeme i mjesto podnošenja ponuda i javnog otvaranja ponuda
Ponude se predaju radnim danima od 7:00 do 15:00 sati, zakljuĉno sa danom 08.05.2017
godine do 12:00 sati.
Ponude se mogu predati:
neposrednom predajom na arhivi naruĉioca na adresi Trg Golootoĉkih Ţrtava 13.
preporuĉenom pošiljkom sa povratnicom na adresi Trg Golootoĉkih Ţrtava
Javno otvaranje ponuda, kome mogu prisustvovati ovlašćeni predstavnici ponuĊaĉa sa
priloţenim punomoćjem potpisanim od strane ovlašćenog lica, odrţaće se dana 08.05.2017
godine u 12:30 sati, u prostorijama Naruĉioca na adresi Trg Golootoĉkih ţrtava 13.
XIV Rok za donošenje odluke o izboru najpovoljnije ponude
Odluka o izboru najpovoljnije ponude donijeće se u roku od 60 dana od dana javnog otvaranja
ponuda.
XV Drugi podaci i uslovi od znaĉaja za sprovodjenje postupka javne nabavke
Rok i naĉin plaćanja
Rok plaćanja je: 30 dana po ispostavljenoj fakturi
Naĉin plaćanja je: virmanski
Sredstva finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci
PonuĊaĉ ĉija ponuda bude izabrana kao najpovoljnija je duţan da prije zakljuĉivanja ugovora
o javnoj nabavci dostavi naruĉiocu:
garanciju za dobro izvršenje ugovora u iznosu od 5 % od vrijednosti ugovora
strana 7 od 51
TEHNIĈKE KARAKTERISTIKE ILI SPECIFIKACIJE PREDMETA
JAVNE NABAVKE, ODNOSNO PREDMJER RADOVA
Partija 1 – Vretenaste dizalice
Partija 1 Vretenaste dizalice kom
1. Vretenaste dizalice zadizanje EMV-a CAF, EMV-a 412/416,
lokomotiva 461, 661, 643 8
1.1 Nosivost jedne dizalice [t] 25
1.2 Komandni sto za upravljanje dizalicama 1
1.3 Upravljanje dizalicama
pojedinaĉno,
grupno sa dvije dizalice naspramne, grupno sa
ĉetiri dizalice,
grupno sa osam dizalica
1.4 Kablaţa dizalica mobilna
1.5 Pomoćni alat za istovremeni zahvat dvoje kola CAF
garniture sa jedne dizalice 4
1.6 Napon [VAC] 3x380
1.7 Frekvencija [Hz] 50
1.8 Minimalna visina dizanja [mm] 700
1.9 Maksimalna visina dizanja [mm] 2700
1.10 Kretanje dizalice Uzduţno i popreĉno
Napomena Potrebno je da se ponuĊaĉ za partiju 1, prije podnošenja ponude, liĉno uvjeri u dimenzije depoa i voznih
sredstava kako bi dao odgovarajuće rešenje za dizalice i pomoćni alat.
strana 8 od 51
Partija 2 – Dvogredna mostna dizalica - kran
Partija 2 Dvogredna mostna dizalica - kran kom
1. Dvogredna mostna dizalica - kran za depo EMV u Podgorici 1
1.1 Nominalna nosivost krana [t] 5
1.2 Raspon mosta [mm] 13000
1.3 Kranska staza na samonosivoj ĉeliĉnoj konstrukciji
1.4 Duţina kranske staze [mm] 48000
1.5 Radna visina dizanja [mm] 7200
1.6 Maksimalna visina dizanja [mm] 10000
1.7 Brzina dizanja tereta
normalna - fina [m/min] 4 - 1
1.8 Brzina kretanja voznog vitla
normalna - fina [m/min] 20 - 6
1.9 Brzina kretanja mosta
normalna - fina [m/min] 12 - 6
1.10 Napojni vod duţ samonosive ĉeliĉne konstrukcije
1.11 Napon [VAC] 3x380
1.12 Frekvencija [Hz] 50
Napomena Potrebno je da se ponuĊaĉ za partiju 2, prije podnošenja ponude, liĉno uvjeri u dimenzije depoa i voznih
sredstava kako bi dao odgovarajuće rešenje za kran.
Partija 3 – Instrumenti
Partija 3 Instrumenti kom
1. UreĊaj za ultrazvuĉno ispitivanje za ultrazvuĉno ispitivanje osovina i
toĉkova ţeljezniĉkih vozila 1
1.1 UreĊaj za ultrazvuĉno ispitivanje Ultrasonic test equipment
1.2 Sonde
2. MegaOhm metar minimum 5kV 1
3. Digital AC-DC Clamp meter 1
4. Digitalni multimetar 2
5. Osciloskop višekanalni prenosni RHODE SCHWARTZ ili ekvivalent 1
5.1 RHODE SCHWARTZ RS RTH 1004 (ĉetvorokanalni) 100MHz
5.2 Strujna kliješta RS RT-ZC02
6. Hidrauliĉna kliješta za kablovske stopice preko 100mm2 1
7. Laboratorijski ureĊaj za provjeru dielektriĉne ĉvrstoće
transformatorskog ulja 1
8. Kabal za lokomotivsku balizu 3
8.1 ProizvoĊaĉ: ALTPRO AP108120
8.1 Tip balize ALTPRO ATPS ANTENNA
Napomena
Na pozicijama, gdje je to bilo moguće, navedeno je da se moţe ponuditi i alternativa, a gdje to nije
navedeno moţe se ponuditi samo stavka po navedenoj specifikaciji, zbog specifiĉnosti funkcije i
ugradnje na EMV.
strana 9 od 51
Partija 4 – Linijski kontaktor elektromagnetni
Partija 4 Linijski kontaktor elektromagnetni kom
1. Linijski kontaktor elektromagnetni za EMV 412/416 3
1.1 ProizvoĊaĉ SCHALTBAU
1.2 Tip CT1130/08V110ET00
Napomena
Na pozicijama, gdje je to bilo moguće, navedeno je da se moţe ponuditi i alternativa, a gdje to nije
navedeno moţe se ponuditi samo stavka po navedenoj specifikaciji, zbog specifiĉnosti funkcije i
ugradnje na EMV.
Partija 5 – Linijski kontaktor elektromagnetni
Partija 5 Linijski kontaktor elektromagnetni kom
1. Linijski kontaktor elektromagnetni za EMV 412/416 3
1.1 ProizvoĊaĉ SECHERON
1.2 Tip (sadašnja oznaka) SEC401002M30
1.3 Tip (stara oznaka) SEC401004131000
Napomena
Na pozicijama, gdje je to bilo moguće, navedeno je da se moţe ponuditi i alternativa, a gdje to nije
navedeno moţe se ponuditi samo stavka po navedenoj specifikaciji, zbog specifiĉnosti funkcije i
ugradnje na EMV.
Partija 6 – Linijski kontaktor elektropneumatski
Partija 6 Linijski kontaktor elektropneumatski kom
1. Linijski kontaktor ektropneumatski za EMV 412/416 8
1.1 ProizvoĊaĉ MINEL
1.2 Tip KVJ 3114
1.3 Kataloški broj 1189 000 000
Napomena
Na pozicijama, gdje je to bilo moguće, navedeno je da se moţe ponuditi i alternativa, a gdje to nije
navedeno moţe se ponuditi samo stavka po navedenoj specifikaciji, zbog specifiĉnosti funkcije i
ugradnje na EMV.
strana 10 od 51
Partija 7 – Rezervni djelovi 1 za EMV CAF
Partija 7 Rezervni djelovi 1 za EMV CAF kom
1. Sušaĉ filter salonskog klima ureĊaja 9
1.1 DANFOSS DML-085S
1.2 Faiveley 12.0700.0019
2. Sušaĉ filter kabinskog klima ureĊaja 6
2.1 DANFOSS DML-084S
2.2 Faiveley 12.0700.0005
3. Bevel Gear Unit 1
3.1 BODE 25-320-0446-301
3.2 CAF CG43710101M001
4. Regulator pritiska + filter 3
4.1 ALTE R005258
5. Elektriĉni ventil slavine WC-a Electrovalve faucet 3
5.1 ALTE R003331
6. Ventil šolje WC-a Toilet valve 3
6.1 ALTE A1007469
7. Membranska pumpa šolje WC-a Toilet membrane pump 3
7.1 ALTE A1000968
8. Retenciona membrane izbacivaĉa WC-a Retainer membrane 3
8.1 ALTE A1001003
9. Donji klizaĉ WC-a Lower slide 6
9.1 ALTE A1010838
10. Pumpa za lavabo u toaletu Automatic water system pump 3
10.1 ProizvoĊaĉ: Flojet R3426-348
11. Sivi ventil za uklanjanje vode Solid waste emptying valve 3
11.1 ALTE R003705
Napomena
Na pozicijama, gdje je to bilo moguće, navedeno je da se moţe ponuditi i alternativa, a gdje to nije
navedeno moţe se ponuditi samo stavka po navedenoj specifikaciji, zbog specifiĉnosti funkcije i
ugradnje na EMV.
strana 11 od 51
Partija 8 – Rezervni djelovi 2 za EMV CAF
Partija 8 Rezervni djelovi 2 za EMV CAF kom
1. Ĉeono staklo kabine mašinovoĊe
za EMV CAF Civity Front glass EN15152 2
1.1 ProizvoĊaĉ glastrosch
1.2 Laminated safety glass 1210-001 220V, 1181W
1.3 Crteţ CAF C.G4.40.020.01
2. Odvodnik prenapona 29kV Surge Aresster 29kV 3
2.1 ABB POLIM-H29N
3. Filter pomoćnog kompresora Main filter 3/8“ – ULT-FILTRO-3/8“ STD 20
3.1 CAF CG42135399
4. Senzor broja obrtaja i temperature
vuĉnih motora 12
4.1 ProizvoĊaĉ LENORD BAUER
4.2 Senzor obrtaja tip 247Y339
4.3 Senzor obrtaja šifra 1146000299
4.4 Senzor temperature tip 2161Y322
4.5 Senzor temperature šifra 1145000711
4.6 Konektor tip 247Y339
4.7 Konektor šifra 1208000827
5. Konektor na EMV za senzor broja obrtaja i temperature
vuĉnih motora 12
6. Mikroprekidaĉ upravljaĉa vuĉe Microswitches 150
6.1 SPII S.P.A. www.spii.it 2B1AA100
6.2 CAF S 800 A
7. Energometar MSAV System i daljinska kutija 2
7.1 Mors Smitt France 17701017
8. Crijeva za rashladnu teĉnost (10x3) za pretvaraĉ vuĉne snage 30
8.1 Hose MELCO H7G7543003 (1 kom)
8.2 Hose MELCO H7G7543004 (1 kom)
8.3 Hose MELCO H7G7543005 (1 kom)
8.4 Hose MELCO H7G7543006 (2 kom)
8.5 Hose MELCO H7G7543007 (1 kom)
8.6 Hose MELCO H7G7543008 (2 kom)
8.7 Hose MELCO H7G7543009 (1 kom)
8.8 Hose MELCO H7G7543010 (1 kom)
9. COSMOS DCDC 110V 2
9.1 CAF Part number 60210
10. COSMOS TBPK005 2
10.1 CAF Part number 30020
11. COSMOS TBPK003 2
11.1 CAF Part number 30021
12. COSMOS TFIL007 2
12.1 CAF Part number 60213
13. COSMOS TEAN008 4
13.1 CAF Part number 30034
14. COSMOS TEDI013 10
14.1 CAF Part number 30009
15. COSMOS TSDI005 10
15.1 CAF Part number 30005
16. COSMOS TCOM006 3
strana 12 od 51
16.1 CAF Part number 60078
17. COSMOS GPRS 1
17.1 CAF Part number 100018
18. COSMOS RP 2
18.1 CAF Part number 60174
19. COSMOS CCCU 2
19.1 CAF Part number 60079
20. COSMOS HMI-Pixy INC 80.03 1
20.1 CAF Part number 50047
21. COSMOS GPS Antena cable 2
21.1 CAF Part number 40005
22. HERMES Control central unit type 1 1
22.1 Part number 70106
23. HERMES Control central unit type 2 1
23.1 Part number 70107
24. HERMES Control central unit type 3 1
24.1 Part number 70108
25. HERMES Interior camera 2
25.1 Part number 50122
26. HERMES Rear view camera 2
26.1 Part number 70136
Napomena
Na pozicijama, gdje je to bilo moguće, navedeno je da se moţe ponuditi i alternativa, a gdje to nije
navedeno moţe se ponuditi samo stavka po navedenoj specifikaciji, zbog specifiĉnosti funkcije i
ugradnje na EMV.
strana 13 od 51
IZJAVA NARUĈIOCA DA ĆE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE
PREMA IZABRANOM PONUĐAĈU1
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj:2261/1
Mjesto i datum: Podgorica , 30.03.2017 godine
U skladu sa ĉlanom 49 stav 1 taĉka 3 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”,
br. 42/11 i 57/14) Finansiski direktor, mr KaluĊerović Branko kao ovlašćeno lice ŢPCG
AD Podgorica , daje
I z j a v u
da će Ţeljezniĉi prevoz Crne Gore AD Podgorica shodno Planu javnih nabavki broj 10170/41
od 29.12.2016.godine i Ugovora o javnoj nabavci, uredno vršiti plaćanja preuzetih obaveza,
po utvrĊenoj dinamici.
Ovlašćeno lice naruĉioca mr Branko KaluĊerović dipl.ecc.
s.r.
1 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca i predstavlja sastavni dio ugovora o javnoj nabavci
strana 14 od 51
IZJAVA NARUĈIOCA (OVLAŠĆENO LICE, SLUŢBENIK ZA JAVNE NABAVKE I LICA
KOJA SU UĈESTVOVALA U PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O NEPOSTOJANJU
SUKOBA INTERESA 2
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj:2261/2
Mjesto i datum: Podgorica, 30.03.2017 godine
U skladu sa ĉlanom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”, br.
42/11 i 57/14)
Izjavljujem
da u postupku javne nabavke iz Plana javne nabavke broj 10170/41 od 29.12.2016.godine za
nabavku robe : oprema i djelovi za odrţavanje CAF EMV-a, nijesam u sukobu interesa u
smislu ĉlana 16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi liĉni
interes koji moţe kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne
nabavke.
Ovlašćeno lice naruĉioca VD Vojislav Andrijašević, struk.inţ.ţelj.sobr.spec.
s.r.
Sluţbenik za javne nabavke mr Slavica Pavicevic dipl.ecc.
s.r.
Lice koje je uĉestvovalo u planiranju javne nabavke
Miodrag Tatar dipl.ing.mas.
s.r.
2 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca
strana 15 od 51
IZJAVA NARUĈIOCA (ĈLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE
PONUDE I LICA KOJA SU UĈESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE DOKUMENTACIJE)
O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA3
Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD Podgorica
Broj:2261/3
Mjesto i datum: Podgorica , 30.03.2017 godine
U skladu sa ĉlanom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Sluţbeni list CG”,
br.42/11 i 57/14)
Izjavljujem
da u postupku javne nabavke iz Plana javne nabavke 10170/41 od 29.12.2016.godine za
nabavku robe : oprema i djelovi za odrţavanje CAF EMV-a., nijesam u sukobu interesa u
smislu ĉlana 16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi liĉni
interes koji moţe kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne
nabavke.
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda Marija Zindović dipl.pravnik
s.r.
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda Mirko Bulatović dipl.ing.el.
s.r.
Ĉlan komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda mr ĐorĊe KaluĊerović, dipl.ecc
s.r.
3 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naruĉioca
strana 16 od 51
METODOLOGIJA NAĈINA VREDNOVANJA PONUDA PO
KRITERIJUMU I PODKRITERIJUMIMA
ekonomski najpovoljnija ponuda
sa sljedećim podkriterijumima, prema opadajućem redosljedu:
1) Najniţa ponuĊena cijena , broj bodova 90.0
2) Rok isporuke, broj bodova 10.0
Obrazložiti podkriterijume na način utvrđen članom 4 stav 1 Pravilnika o metodologiji iskazivanja
podkriterijuma u odgovarajući broj bodova, načinu ocjene i upoređivanja ponuda.
Broj bodova po osnovu vrijednovanja ponuĊene cijene:
Najniţa ponuĊena cijena = 90 bodova
Broj bodova za ponuĊenu cijenu konkretnog ponuĊaĉa = najniţa ponuĊena cijena / ponuĊena
cijena konkretnog ponuĊaĉa x 90
Broj bodova po osnovu vrednovanja roka isporuke
Rok isporuke robe = 10 bodova
Broj bodova za ponuĊenu rok konkretnog ponuĊaĉa = najniţi ponuĊena rok / ponuĊeni rok
konkretnog ponuĊaĉa x 10
Rok isporuke robe teĉe od obostranog potpisivanja ugovora.
strana 17 od 51
OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAĈ
strana 18 od 51
NASLOVNA STRANA PONUDE
(naziv ponuđača)
podnosi
(naziv naručioca)
P O N U D U
po Tenderskoj dokumentaciji broj ____ od _______ godine
za nabavku
__________________________________________________________ (opis predmeta nabavke)
ZA
Partiju ________ : _____________________________ (broj partije) (opis predmeta nabavke po partiji)
Partiju ________ : _____________________________ (broj partije) (opis predmeta nabavke po partiji)
Partiju ________ : _____________________________ (broj partije) (opis predmeta nabavke po partiji)
Partiju ________ : _____________________________ (broj partije) (opis predmeta nabavke po partiji)
Partiju ________ : _____________________________ (broj partije) (opis predmeta nabavke po partiji)
Partiju ________ : _____________________________ (broj partije) (opis predmeta nabavke po partiji)
Partiju ________ : _____________________________ (broj partije) (opis predmeta nabavke po partiji)
Partiju ________ : _____________________________ (broj partije) (opis predmeta nabavke po partiji)
strana 19 od 51
.
PODACI O PONUDI I PONUĐAĈU
Ponuda se podnosi kao:
Samostalna ponuda
Samostalna ponuda sa podizvoĊaĉem/podugovaraĉem
Zajedniĉka ponuda
Zajedniĉka ponuda sa podizvoĊaĉem/podugovaraĉem
Podaci o podnosiocu samostalne ponude:
Naziv i sjedište ponuĊaĉa
PIB4
Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa
Adresa
Telefon
Fax
Lice/a ovlašćeno/a za potpisivanje finansijskog
dijela ponude i dokumenata u ponudi
(Ime, prezime i funkcija)
(Potpis)
Ime i prezime osobe za davanje informacija
4 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
strana 20 od 51
Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru samostalne ponude5
Naziv podugovaraĉa /podizvoĊaĉa
PIB6
Ovlašćeno lice
Adresa
Telefon
Fax
Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke
koji će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Opis dijela predmeta javne nabavake koji će
izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Ime i prezime osobe za davanje informacija
5 Tabelu “Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru samostalne ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji ponudu podnose sa
podugovaraĉem/ podizvoĊaĉem, a ukoliko ima veći broj podugovaraĉa/ podizoĊaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovaraĉa/podizoĊaća.
6 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
strana 21 od 51
Podaci o podnosiocu zajedniĉke ponude 7
Naziv podnosioca zajedniĉke ponude
Adresa
Ovlašćeno lice za potpisivanje
finansijskog dijela ponude, nacrta
ugovora o javnoj nabavci i nacrta
okvirnog sporazuma
(Ime i prezime)
(Potpis)
Imena i struĉne kvalifikacije lica koja će
biti odgovorna za izvršenje ugovora
....
7 Tabelu „Podaci o podnosiocu zajedniĉke ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji podnose zajedniĉku ponudu. Ponudaĉ koji podnosi
zajedniĉku ponudu duţan je popuniti i tabele „Podaci o nosiocu zajedniĉke ponude“ i „Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude“
strana 22 od 51
Podaci o nosiocu zajedniĉke ponude:
Naziv nosioca zajedniĉke ponude
PIB8
Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa
Adresa
Ovlašćeno lice za potpisivanje
dokumenata koji se odnose na nosioca
zajedniĉke ponude
(Ime, prezime i funkcija)
(Potpis)
Telefon
Fax
Ime i prezime osobe za davanje informacija
8 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
strana 23 od 51
Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude9:
Naziv ĉlana zajedniĉke ponude
PIB10
Broj raĉuna i naziv banke ponuĊaĉa
Adresa
Ovlašćeno lice za potpisivanje
dokumenata koja se odnose na ĉlana
zajedniĉke ponude
(Ime, prezime i funkcija)
(Potpis)
Telefon
Fax
Ime i prezime osobe za davanje informacija
9 Tabelu “Podaci o ĉlanu zajedniĉke ponude“ kopirati u dovoljnom broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog ĉlana zajedniĉke
ponude
10 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
strana 24 od 51
Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru zajedniĉke ponude11
Naziv podugovaraĉa /podizvoĊaĉa
PIB12
Ovlašćeno lice
Adresa
Telefon
Fax
Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke
koji će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Opis dijela predmeta javne nabavake koji
će izvršiti podugovaraĉu /podizvoĊaĉu
Ime i prezime osobe za davanje informacija
11 Tabelu „ Podaci o podugovaraĉu /podizvoĊaĉu u okviru zajedniĉke ponude“ popunjavaju samo oni ponuĊaĉi koji ponudu podnose
zajedniĉki sa podugovaraĉem/ podizvoĊaĉem, a ukoliko ima veći broj podugovaraĉa/ podizoĊaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovaraĉa/podizoĊaća.
12 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuĊaĉa
strana 25 od 51
FINANSIJSKI DIO PONUDE
Partija 1 Vretenaste dizalice
r.b. opis predmeta
bitne
karakteristike
ponuĊenog
predmeta
nabavke
jedinica
mjere koliĉina
jediniĉna
cijena bez
pdv-a
ukupan
iznos bez
pdv-a
pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1 Vretenaste dizalice
u skladu sa
opisom
partije 1
kom 8
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
Rok isporuke za Partiju 1 iznosi _____ dana od obostranog potpisivanja ugovora.
Partija 2 Dvogredna mostna dizalica - kran
r.b. opis predmeta
bitne
karakteristike
ponuĊenog
predmeta
nabavke
jedinica
mjere koliĉina
jediniĉna
cijena bez
pdv-a
ukupan
iznos bez
pdv-a
pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1 Dvogredna mostna
dizalica - kran
u skladu sa
opisom
partije 2
kom 1
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
Rok isporuke za Partiju 2 iznosi _____ dana od obostranog potpisivanja ugovora.
strana 26 od 51
Partija 3 Instrumenti
r.b. opis predmeta
bitne
karakteristike
ponuĊenog
predmeta
nabavke
jedinica
mjere koliĉina
jediniĉna
cijena bez
pdv-a
ukupan
iznos bez
pdv-a
pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1 UreĊaj za ultrazvuĉno
ispitivanje 1.
u skladu sa
opisom
partije 3
kom 1
2 MegaOhm metar
u skladu sa
opisom
partije 3
kom 1
3 Digital AC-DC Clamp
meter
u skladu sa
opisom
partije 3
kom 1
4 Digitalni multimetar
u skladu sa
opisom
partije 3
kom 2
5 Osciloskop višekanalni
prenosni
u skladu sa
opisom
partije 3
kom 1
6 Hidrauliĉna kliješta
u skladu sa
opisom
partije 3
kom 1
7 Laboratorijski ureĊaj
u skladu sa
opisom
partije 3
kom 1
8 Kabal za lokomotivsku
balizu
u skladu sa
opisom
partije 3
kom 3
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
Rok isporuke za Partiju 3 iznosi _____ dana od obostranog potpisivanja ugovora.
strana 27 od 51
Partija 4 Linijski kontaktor elektromagnetni
r.b. opis predmeta
bitne
karakteristike
ponuĊenog
predmeta
nabavke
jedinica
mjere koliĉina
jediniĉna
cijena bez
pdv-a
ukupan
iznos bez
pdv-a
pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1 Linijski kontaktor
elektromagnetni
u skladu sa
opisom
partije 4
kom 3
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
Rok isporuke za Partiju 4 iznosi _____ dana od obostranog potpisivanja ugovora.
Partija 5 Linijski kontaktor elektromagnetni
r.b. opis predmeta
bitne
karakteristike
ponuĊenog
predmeta
nabavke
jedinica
mjere koliĉina
jediniĉna
cijena bez
pdv-a
ukupan
iznos bez
pdv-a
pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1 Linijski kontaktor
elektromagnetni
u skladu sa
opisom
partije 5
kom 3
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
Rok isporuke za Partiju 5 iznosi _____ dana od obostranog potpisivanja ugovora.
strana 28 od 51
Partija 6 Linijski kontaktor ektropneumatski
r.b. opis predmeta
bitne
karakteristike
ponuĊenog
predmeta
nabavke
jedinica
mjere koliĉina
jediniĉna
cijena bez
pdv-a
ukupan
iznos bez
pdv-a
pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1 Linijski kontaktor
ektropneumatski
u skladu sa
opisom
partije 6
kom 8
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
Rok isporuke za Partiju 6 iznosi _____ dana od obostranog potpisivanja ugovora.
Partija 7 Rezervni djelovi 1 za EMV CAF
r.b. opis predmeta
bitne
karakteristike
ponuĊenog
predmeta
nabavke
jedinica
mjere koliĉina
jediniĉna
cijena bez
pdv-a
ukupan
iznos bez
pdv-a
pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1 Sušaĉ filter salonskog
klima ureĊaja.
u skladu sa
opisom
partije 7
kom 9
2 Sušaĉ filter kabinskog
klima ureĊaja
u skladu sa
opisom
partije 7
kom 6
3 Bevel Gear Unit
u skladu sa
opisom
partije 7
kom
1
4 Regulator pritiska + filter
u skladu sa
opisom
partije 7
kom 3
5 Elektriĉni ventil slavine
WC-a
u skladu sa
opisom
partije 7
kom 3
6 Ventil šolje WC-a
u skladu sa
opisom
partije 7
kom 3
7 Membranska pumpa
šolje WC-a
u skladu sa
opisom
partije 7
kom 3
8 Retenciona membrane
izbacivaĉa WC-a
u skladu sa
opisom
partije 7
kom 3
9 Donji klizaĉ WC-a
u skladu sa
opisom
partije 7
kom 6
strana 29 od 51
10 Pumpa za lavabo u
toaletu
u skladu sa
opisom
partije 7
kom
3
11 Sivi ventil za uklanjanje
vode
u skladu sa
opisom
partije 7
3
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
Rok isporuke za Partiju 7 iznosi _____ dana od obostranog potpisivanja ugovora.
Partija 8 Rezervni djelovi 2 za EMV CAF
r.b. opis predmeta
bitne
karakteristike
ponuĊenog
predmeta
nabavke
jedinica
mjere koliĉina
jediniĉna
cijena bez
pdv-a
ukupan
iznos bez
pdv-a
pdv
ukupan
iznos sa
pdv-om
1
Ĉeono staklo kabine
mašinovoĊe za EMV
CAF Civity
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
2 Odvodnik prenapona
29kW
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 3
3 Flter pomoćnog
kompresora
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 20
4
Senzor broja obrtaja i
temperature vuĉnih
motora
u skladu sa
opisom
partije 8
kom
12
5 Konektor na EMV
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 12
6 Mikroprekidaĉ
upravljaĉa vuĉe
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 150
7 Energometar
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
8 Crijevo za rashladnu
teĉnost(10x3)
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 30
9 Cosmos CAF part
number 60210
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
10 Cosmos CAF part
number 30020
u skladu sa
opisom
kom 2
strana 30 od 51
partije 8
11 Cosmos CAF part
number 30021
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
12 COSMOS CAF part
number 60213
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
13 COSMOS CAF part
number 30034
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 4
14 COSMOS CAF part
number 30009
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 10
15 COSMOS CAF part
number 30005
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 10
16 COSMOS CAF part
number 60078
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 3
17 COSMOS CAF part
number 100018
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 1
18 COSMOS CAF part
number 60174
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
19 COSMOS CAF part
number 60079
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
20 COSMOS CAF part
number 50047
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 1
21 COSMOS CAF part
number 40005
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
22 HERMES part number
70106
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 1
23 HERMES part number
70107
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 1
24 HERMES part number
70108
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 1
25 HERMES part number
50122
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
26 HERMES part number
70136
u skladu sa
opisom
partije 8
kom 2
Ukupno bez PDV-a
PDV
Ukupan iznos sa PDV-om:
1) brojkama
2) slovima
strana 31 od 51
Rok isporuke za Partiju 8 iznosi _____ dana od obostranog potpisivanja ugovora.
Uslovi ponude:
Rok izvršenja ugovora je
Mjesto izvršenja ugovora je
Rok plaćanja
Naĉin plaćanja
Period vaţenja ponude
....
......
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
___________________________
(ime, prezime i funkcija)
___________________________
(svojeručni potpis)
M.P.
strana 32 od 51
IZJAVA O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA NA STRANI
PONUĐAĈA,PODNOSIOCA ZAJEDNIĈKE PONUDE, PODIZVOĐAĈA
/PODUGOVARAĈA13
(ponuđač)
Broj: ________________
Mjesto i datum: _________________
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa/ĉlana zajedniĉke ponude, podizvoĊaĉa / podugovaraĉa
(ime i prezime i radno mjesto) , u skladu sa ĉlanom 17 stav 3 Zakona o javnim
nabavkama („Sluţbeni list CG“, br. 42/11 i 57/14) daje
Izjavu
da nije u sukobu interesa sa licima naruĉioca navedenim u izjavama o nepostojanju sukoba
interesa na strani naruĉioca, koje su sastavni dio predmetne Tenderske dokumentacije broj
___ od ________ godine za nabavku (opis predmeta) , u smislu ĉlana 17 stav 1 Zakona o
javnim nabavkama i da ne postoje razlozi za sukob interesa na strani ovog ponuĊaĉa, u smislu
ĉlana 17 stav 2 istog zakona.
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
___________________________
(ime, prezime i funkcija)
___________________________
(svojeručni potpis)
M.P.
13 Izjavu o nepostojanju sukoba interesa kod ponuĊaĉa, podnosioca zajedniĉke ponude, podizvoĊaĉa ili podugovaraĉa posebno dostaviti za
svakog ĉlana zajedniĉke ponude, za svakog podugovaraĉa/podizvoĊaĉa
strana 33 od 51
DOKAZI O ISPUNJENOSTI OBAVEZNIH USLOVA ZA UĈEŠĆE U
POSTUPKU JAVNOG NADMETANJA
Dostaviti:
- dokaz o registraciji izdatog od organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata sa
podacima o ovlašćenim licima ponuĊaĉa;
- dokaz izdat od organa nadleţnog za poslove poreza (drţavne i lokalne uprave) da su
uredno prijavljene, obraĉunate i izvršene sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa do
90 dana prije dana javnog otvaranja ponuda, u skladu sa propisima Crne Gore, odnosno
propisima drţave u kojoj ponuĊaĉ ima sjedište;
- dokaz nadleţnog organa izdatog na osnovu kaznene evidencije, koji ne smije biti stariji
od šest mjeseci do dana javnog otvaranja ponuda, da ponuĊaĉ, odnosno njegov
zakonski zastupnik nije pravosnaţno osuĊivan za neko od kriviĉnih djela
organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i prevare;
strana 34 od 51
DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA EKONOMSKO-FINANSIJSKE
SPOSOBNOSTI
Dostaviti:
odgovarajući bankarski izvod, potvrdu ili izjavu o finansijskoj sposobnosti ponuĊaĉa
strana 35 od 51
DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA STRUĈNO-TEHNIĈKE I
KADROVSKE OSPOSOBLJENOSTI
Dostaviti:
liste glavnih isporuka izvršenih u posljednje dvije godine, sa vrijednostima, datumima
i primaocima, uz dostavljanje potvrda izvršenih isporuka izdatih od kupca ili, ukoliko se
potvrde ne mogu obezbijediti iz razloga koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjava
ponuĊaĉa o izvršenim isporukama sa navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde;
izjave o namjeri i predmetu podugovaranja sa spiskom podugovaraĉa, odnosno
podizvoĊaĉa sa bliţim podacima (naziv, adresa, procentualno uĉešće i sl.).
strana 36 od 51
OBRAZAC U1
LISTA GLAVNIH ISPORUKA IZVRŠENIH U POSLEDNJE DVIJE GODINE
Red
ni
bro
j
Primalac
(kupac)
Broj i datum
zakljuĉenja
ugovora
Godina
realizacije
ugovora
Vrijednost
ugovora
(€)
Kontakt
osoba
primaoca
(kupca)
1
2
...
Sastavni dio Liste glavnih isporuka izvršenih u posljednje dvije godine su potvrde o
izvršenim isporukama izdatih od kupaca ili ukoliko se potvrde ne mogu obezbijediti iz razloga
koji nijesu izazvani krivicom ponuĊaĉa, samo izjavu ponuĊaĉa o izvršenim isporukama sa
navoĊenjem razloga iz kojih ne mogu dostaviti potvrde. Naruĉilac moţe da provjeri istinitost
podataka navedenih u potvrdi odnosno izjavi.
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
___________________________
(ime, prezime i funkcija)
___________________________
(svojeručni potpis)
strana 37 od 51
OBRAZAC U6
IZJAVA O
NAMJERI I PREDMETU PODUGOVARANJA14
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa _______________________________, (ime i prezime i radno mjesto)
Izjavljuje
Da ponuĊaĉ/ĉlan zajedniĉke ponude ____________________ ne / namjerava da za predmetnu
javnu nabavku ___________________, angaţuje podugovaraĉa/e, odnosno podizvoĊaĉa/e:
1.
2.
.....
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
___________________________
(ime, prezime i funkcija)
___________________________
(svojeručni potpis)
M.P.
14 Za sve navedene podugovaraĉe jasno popuniti tabelu „Podaci o podugovaraĉu/podizvodjaĉu u okviru samostalne ponude“ ili „Podaci o
podugovaraĉu/podizvodjaĉu u okviru zajedniĉke ponude“
strana 38 od 51
NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI
UGOVOR O NABAVCI ROBA
po Tenderskoj dokumentaciji br.2261 od 30.03.2017.godine
za Partiju _____
izmeĊu:
1. Ţeljezniĉkog prevoza Crne Gore AD - Podgorica, Trg Golootoĉkih ţrtava br. 13 koga zastupa
vd Izvršni direktor Vojislav Andrijašević,struk.spec.saob, ţiro-raĉun 510-22148-41 kod
Crnogorske komercijalne banke, PIB: 02723620 (u daljem tekstu: NARUĈILAC)
i
2. ___________________, koga zastupa direktor _______________, s
druge strane (u daljem tekstu: DOBAVLJAĈ).
PREDMET UGOVORA
Ĉlan 1
Predmet ovog ugovora je nabavka robe - oprema i djelovi za odrţavanje CAF EMV-a za Partiju
___ prema Tenderskoj dokumentaciji broj 2261 od 30.03.2017. godine i Odluci o izboru
najpovoljnije ponude broj _______ od ______ godine.
Ĉlan 2
Dobavljaĉ se obavezuje da Naruĉiocu isporuĉi robu specificiranu ĉlanom 1 Ugovora, a
Naruĉilac se obavezuje da zvaniĉno preuzme i plati Dobavljaĉu vrijednost robe prema
prihvaćenoj cijeni iz Ponude br. _______ od ______ godine.
CIJENA I USLOVI PLAĆANJA
Ĉlan 3
Ukupna vrijednost robe, prema prihvaćenoj ponudi br. ______ od _______ godine iznosi
_________ eura sa uraĉunatim PDV-om , tj _____bez PDV-a.
Ĉlan 4
Ugovorena vrijednost robe podrazumijeva isporuku DAP Naruĉilac Depo Podgorica.
U cijenu su ukljuĉeni troškovi ambalaţe prikladne za drumski prevoz, troškovi prevoza i
osiguranje prilikom transporta.
strana 39 od 51
Ĉlan 5
Ugovorne strane su saglasne da će NARUĈILAC isplatiti ugovorenu cijenu do 30 dana po
završetku kvantitativno-kvalitativnog prijema robe.
Sve uplate se vrše u korist ţiro raĉuna ___________ kod ____________ banke br. _________.
ROK ISPORUKE
Ĉlan 6
Dobavljaĉ se obavezuje da ugovorenu isporuku izvrši u roku od _______ dana od obostranog
potpisivanja ugovora.
Datum isporuke robe je datum potpisivanja zapisnika o kvantitativnom i kvalitetivnom prijemu
robe, nakon provjere kompletnosti i funkcionalnosti koju treba da izvrši Komisija Naruĉioca, na
lokaciji Naruĉioca, uz prisustvo ovlašćenih predstavnika Dobavljaĉa. Komisija je obavezna da
poĉne sa radom odmah nakon obavještenja I Dobavljaĉa da je roba spremna za primopredaju.
Po završetku kvalitativno-kvantitativne primopredaje Komisija je obavezna da saĉini zapisnik
koji potpisuju i ovjeravaju predstavnici ugovornih strana.
RASKID UGOVORA
Ĉlan 7
Ugovorne strane su saglasne da do raskida ovog Ugovora moţe doći ako Dobavljaĉ ne bude
izvršavao svoje obaveze u rokovima i na naĉin predvidjen Ugovorom:
U sluĉaju kada Naruĉilac ustanovi da kvalitet robe koja je predmet ovog ugovora ili naĉin
na koje se isporuĉuje, odstupa od traţenog, odnosno ponudjenog kvaliteta iz ponude
Dobavljaĉa,
U sluĉaju da se Dobavljaĉ ne pridrţava svojih obaveza i u drugim sluĉajevima
nesavjesnog obavljanja posla. Isto pravo Naruĉilac ima u sluĉaju raskida ugovora, do
izbora novog Dobavljaĉa.
Naruĉilac je obavezan da u sluĉaju uoĉavanja propusta u obavljanju posla pisanim putem pozove
Dobavljaĉa i da putem Zapisnika zajedniĉki konstatuju uzrok i obim uoĉenih propusta. Ukoliko
se Dobavljaĉ ne odazove pozivu Naruĉioca, Naruĉilac angaţuje treće lice na teret Dobavljaĉa.
GARANCIJA ZA DOBRO IZVRŠENJE UGOVORA
Ĉlan 8
Dobavljaĉ se obavezuje da Naruĉiocu u trenutku potpisivanja ovog Ugovora preda neopozivu,
bezuslovnu i naplativu na prvi poziv Garanciju banke, za dobro izvršenje ugovora na iznos 5 %
od ukupne vrijednosti Ugovora, sa rokom vaznosti 15 (petnaest) dana duţim od ugovorenog
roka ovog Ugovora i koju Naruĉilac moţe aktivirati u svakom momentu kada nastupi neki od
razloga za raskid ovog Ugovora.
strana 40 od 51
Garancija treba biti izdata od poslovne banke koja se nalazi u Crnoj Gori ili strane banke preko
korespodentne banke koja se nalazi u Crnoj Gori uz saglasnost Naruĉioca.
Naruĉilac se obavezuje da neposredno nakon ispunjenja obaveza, na naĉin i pod uslovima iz
ovog ugovora, vrati Dobavljaĉu garanciju.
Za sve što nije definisano ovim ugovorom primjenjivaće se odredbe Zakona o obligacionim
odnosima.
UGOVORNA KAZNA
Ĉlan 9
Dobavljaĉ se obavezuje da plati ugovornu kaznu u visini 5‰ za svaki dan kašnjenja u isporuci
robe, a najviše 10 % od ukupne vrijednosti ugovorenog posla.
GARANCIJA
Ĉlan 10
Dobavljaĉ garantuje da je ponudjena roba nova i neupotrebljavana i da nema stvarnih i pravnih
nedostataka.
Dobavljaĉ garantuje kvalitet isporuĉene robe i obavezuje se da bez odlaganja, o svom trošku,
otkloni svaki nedostatak ili izvrši zamjenu robe, koji nije posledica nepravilnog rukovanja
Naruĉioca.
Garancija na robu je _______ mjeseci.
Garancija teĉe od dana isporuke robe.
Naruĉilac je u obavezi da svaki problem u radu ili kvar pisano prijavi Dobavljaĉu (putem fax
sistema ili elektronski, putem e-mail poruke) odmah po njenom nastanku. Prijavu kvara moţe da
vrši iskljuĉivo ovlašćeni predstavnik Naruĉioca ili više njih, pod uslovom da Naruĉilac
blagovremeno pisano informiše Dobavljaĉa o imenima ovlašćenih predstavnika.
Nakon otklanjanja nedostataka, Dobavljaĉa je duţan da preda robu na lokaciju Naruĉioca.
OBAVEZE NARUĈIOCA
Ĉlan 11
Naruĉilac se obavezuje da obezbjedi prostorije i uslove za isporuku ugovorene robe.
PREUZIMANJE PRAVA I OBAVEZA
strana 41 od 51
Ĉlan 12
Ukoliko u toku vaţnosti ovog ugovora doĊe do bilo kakvih promjena u nazivu ili drugim
statusnim promjenama ugovornih strana, tada će sva prava i obaveze ugovorne strane kod koje
doĊe do takve promjene, preći na njenog pravnog sljedbenika.
ANTIKORUPCIJSKA KLAUZULA
Ĉlan 13
Ugovor o javnoj nabavci koji je zakljuĉen uz krsenje antikorupcijskog pravila nistav je.
PRIMJENA PROPISA
Ĉlan 14
Ovaj Ugovor stupa na snagu danom obostranog potpisivanja, i traje godinu dana ili do ispunjenja
ugovorene vrijednosti.
Za sve što nije predvidjeno ovim ugovorom primjenjuju se odredbe Zakona o obligacionim
odnosima i drugih pozitivnih propisa.
SUDSKA NADLEŢNOST
Ĉlan 15
Ugovorne strane su saglasne da eventualne sporove povodom ovog ugovora rješavaju
sporazumom. U protivnom, ugovara se nadleţnost suda u Podgorici.
PRIMJERCI UGOVORA
Ĉlan 16
Ovaj ugovor je pravno valjano zakljuĉen i potpisan od dolje navedenih ovlašćenih zakonskih
zastupnika strana ugovora i saĉinjen je u 6 (šest) istovjetnih primjeraka, od kojih po 3 (tri)
primjerka za Naruĉioca i Dobavljaĉa.
UGOVORNA STRANA UGOVORNA STRANA
DOBAVLJAĈ N A R U Ĉ I L A C
strana 42 od 51
SAGLASAN SA NACRTOM UGOVORA
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa _______________________
(ime, prezime i funkcija)
_______________________
(svojeruĉni potpis)
strana 43 od 51
UPUTSTVO PONUĐAĈIMA ZA SAĈINJAVANJE I PODNOŠENJE
PONUDE
1. NAĈIN PRIPREMANJA PONUDE U PISANOJ FORMI
Pripremanje ponude
PonuĊaĉ radi uĉešća u postupku javne nabavke saĉinjava i podnosi ponudu u skladu sa
ovom tenderskom dokumentacijom.
PonuĊaĉ je duţan da ponudu pripremi kao jedinstvenu cjelinu i da svaku prvu stranicu
svakog lista i ukupan broj listova ponude oznaĉi rednim brojem i peĉatom, ţigom ili sliĉnim
znakom ponuĊaĉa.
Dokumenta koja saĉinjava ponuĊaĉ, a koja ĉine sastavni dio ponude moraju biti svojeruĉno
potpisana od strane ovlašćenog lica ponuĊaĉa.
Ponuda mora biti povezana jednim jemstvenikom i zapeĉaćena ĉvrstim peĉatnim voskom
sa otiskom peĉata, ţiga ili sliĉnog znaka ponuĊaĉa na peĉatnom vosku, tako da se ne mogu
naknadno ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati pojedinaĉni listovi, a da se pri tome ne ošteti
list ponude, jemstvenik ili peĉatni vosak.
Peĉaćenje ponude vrši se na naĉin što se preko krajeva jemstvenika kojim je povezana
ponuda nakapa ĉvrsti peĉatni vosak, na koji se otisne peĉat, ţig ili sliĉni znak ponuĊaĉa.
PonuĊaĉ je duţan da ponudu saĉini na obrascima iz tenderske dokumentacije uz
mogućnost korišćenja svog memoranduma.
Pripremanje ponude u sluĉaju zakljuĉivanja okvirnog sporazuma
Ako je tenderskom dokumentacijom predviĊeno zakljuĉivanje okvirnog sporazuma
ponuĊaĉ priprema i podnosi ponudu u odnosu na opis, tehniĉku specifikaciju i procijenjenu
vrijednost predmeta nabavke predviĊene za prvu godinu, odnosno prvi ugovor o javnoj nabavci.
Naĉin pripremanja ponude po partijama
PonuĊaĉ moţe da podnese ponudu za jednu ili više partija pod uslovom da se ponuda
odnosi na najmanje jednu partiju.
Ako ponuĊaĉ podnosi ponudu za više ili sve partije, ponuda mora biti pripremljena kao
jedna cjelina tako da se moţe ocjenjivati za svaku partiju posebno, na naĉin što se dokazi koji se
odnose na sve partije podnose zajedno u jednom primjerku u ponudi za prvu partiju za koju
uĉestvuje, a dokazi koji se odnose samo na odreĊenu/e partiju/e podnose se za svaku partiju
posebno.
Naĉin pripremanja zajedniĉke ponude
Ponudu moţe da podnese grupa ponuĊaĉa (zajedniĉka ponuda), koji su neograniĉeno
solidarno odgovorni za ponudu i obaveze iz ugovora o javnoj nabavci.
strana 44 od 51
PonuĊaĉ koji je samostalno podnio ponudu ne moţe istovremeno da uĉestvuje u
zajedniĉkoj ponudi ili kao podizvoĊaĉ, odnosno podugovaraĉ drugog ponuĊaĉa.
U zajedniĉkoj ponudi se mora dostaviti ugovor o zajedniĉkom nastupanju kojim se:
odreĊuje vodeći ponuĊaĉ - nosilac ponude; odreĊuje dio predmeta nabavke koji će realizovati
svaki od podnosilaca ponude i njihovo procentualno uĉešće u finansijskom dijelu ponude;
prihvata neograniĉena solidarna odgovornost za ponudu i obaveze iz ugovora o javnoj nabavci i
ureĊuju meĊusobna prava i obaveze podnosilaca zajedniĉke ponude (odreĊuje podnosilac
zajedniĉke ponude ĉije će ovlašćeno lice potpisati finansijski dio ponude, nacrt ugovora o javnoj
nabavci i nacrt okvirnog sporazuma i ĉijim peĉatom, ţigom ili sliĉnim znakom će se ovjeriti ovi
dokumenti i oznaĉiti svaka prva stranica svakog lista ponude; odreĊuje podnosilac zajedniĉke
ponude koji će obezbijediti garanciju ponude i druga sredstva finansijskog obezbjeĊenja;
odreĊuje podnosilac zajedniĉke ponude koji će izdavati i podnositi naruĉiocu raĉune/fakture i
druga dokumenta za plaćanje i na ĉiji raĉun će naruĉilac vršiti plaćanje i dr.). Ugovorom o
zajedniĉkom nastupanju moţe se odrediti naziv ovog ponuĊaĉa.
U zajedniĉkoj ponudi se moraju navesti imena i struĉne kvalifikacije lica koja će biti
odgovorna za izvršenje ugovora o javnoj nabavci.
Naĉin pripremanja ponude sa podugovaraĉem /podizvoĊaĉem
PonuĊaĉ moţe da izvršenje odreĊenih poslova iz ugovora o javnoj nabavci povjeri
podugovaraĉu ili podizvoĊaĉu.
Uĉešće svih podugovoraĉa ili podizvoĊaĉa u izvršenju javne nabavke ne moţe da bude
veće od 30% od ukupne vrijednosti ponude.
PonuĊaĉ je duţan da, na zahtjev naruĉioca, omogući uvid u dokumentaciju podugovaraĉa
ili podizvoĊaĉa, odnosno pruţi druge dokaze radi utvrĊivanja ispunjenosti uslova za uĉešće u
postupku javne nabavke.
PonuĊaĉ u potpunosti odgovara naruĉiocu za izvršenje ugovorene javne nabavke, bez
obzira na broj podugovaraĉa ili podizvoĊaĉa.
Sukob interesa kod pripremanja zajedniĉke ponude i ponude sa podugovaraĉem /
podizvoĊaĉem
U smislu ĉlana 17 stav 1 taĉka 6 Zakona o javnim nabavkama sukob interesa na strani
ponuĊaĉa postoji ako lice u istom postupku javne nabavke uĉestvuje kao ĉlan više zajedniĉkih
ponuda ili kao podugovaraĉ, odnosno podizvoĊaĉ uĉestvuje u više ponuda.
Naĉin pripremanja ponude kada je u predmjeru radova ili tehniĉkoj specifikaciji
naveden robni znak, patent, tip ili posebno porijeklo robe, usluge ili radova uz naznaku “ili
ekvivalentno”
Ako je naruĉilac u predmjeru radova ili tehniĉkoj specifikaciji za odreĊenu stavku/e naveo
robni znak, patent, tip ili proizvoĊaĉ, uz naznaku “ili ekvivalentno”, ponuĊaĉ je duţan da u
ponudi taĉno navede koji robni znak, patent, tip ili proizvoĊaĉ nudi.
U odnosu na zahtjeve za tehniĉke karakteristike ili specifikacije utvrĊene tenderskom
dokumentacijom ponuĊaĉi mogu ponuditi ekvivalentna rješenja zahtjevima iz standarda uz
podnošenje dokaza o ekvivalentnosti.
strana 45 od 51
Oblik i naĉin dostavljanja dokaza o ispunjenosti uslova za uĉešće u postupku javne
nabavke
Dokazi o ispunjenosti uslova za uĉešće u postupku javne nabavke i drugi dokazi traţeni
tenderskom dokumentacijom, mogu se dostaviti u originalu, ovjerenoj kopij, kopiji.
Napomena: (Crteţe robe koja je predmet javne nabavke potrebno je dostaviti u originalu ili
ovjerenoj kopiji ,a ovjerene od ţeljezniĉke uprave koja je odobrila ugradnju na vozna sredstva.)
Ukoliko ponuĊaĉ ĉija je ponuda izabrana kao najpovoljnija ne dostavi originale ili ovjerene
kopije dokaza njegova ponuda će se smatrati neispravnom.
U sluĉaju ţalbenog postupka ponuĊaĉ ĉija se vjerodostojnost dokaza osporava duţan je da
dostavi original ili ovjerenu kopiju osporenog dokaza, a ako ne dostavi original ili ovjerenu
kopiju osporenog dokaza njegova ponuda će se smatrati neispravnom.
PonuĊaĉ moţe dostaviti dokaze o kvalitetu (sertifikate, odnosno licence i druge dokaze o
ispunjavanju kvaliteta) izdate od ovlašćenih organa drţava ĉlanica Evropske unije ili drugih
drţava, kao ekvivalentne dokaze u skladu sa zakonom i zahtjevom naruĉioca. PonuĊaĉ moţe
dostaviti dokaz o kvalitetu u drugom obliku, ako pruţi dokaz o tome da nema mogućnost ili
pravo na traţenje tog dokaza.
Dokazi saĉinjeni na jeziku koji nije jezik ponude, dostavljaju se na jeziku na kojem su
saĉinjeni i u prevodu na jezik ponude od strane ovlašćenog sudskog tumaĉa, osim za djelove
ponude za koje je tenderskom dokumentacijom predviĊeno da se mogu dostaviti na jeziku koji
nije jezik ponude.
Dokazivanje uslova od strane podnosilaca zajedniĉke ponude
Svaki podnosilac zajedniĉke ponude mora u ponudi dokazati da ispunjava obavezne
uslove: da je upisan u registar kod organa nadleţnog za registraciju privrednih subjekata; da je
uredno izvršio sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa u skladu sa zakonom, odnosno
propisima drţave u kojoj ima sjedište; da on odnosno njegov zakonski zastupnik nije
pravosnaţno osuĊivan za neko od kriviĉnih djela organizovanog kriminala sa elementima
korupcije, pranja novca i prevare.
Obavezni uslov da ima dozvolu, licencu, odobrenje ili drugi akt za obavljanje djelatnosti
koja je predmet javne nabavke mora da dokaţe da ispunjava podnosilac zajedniĉke ponude koji
je ugovorom o zajedniĉkom nastupu odreĊen za izvršenje dijela predmeta javne nabavke za koji
je Tenderskom dokumentacijom predviĊena obaveza dostavljanja licence, odobrenja ili drugog
akta.
Fakultativne uslove predviĊene Tenderskom dokumentacijom u pogledu ekonomsko –
finansijske sposobnosti i struĉno – tehniĉke osposobljenosti podnosioci zajedniĉke ponude su
duţni da ispune zajedniĉki i mogu da koriste kapacitete drugog podnosiosa iz zajedniĉke ponude.
Dokazivanje uslova preko podugovaraĉa/podizvoĊaĉa i drugog pravnog i fiziĉkog lica
strana 46 od 51
PonuĊaĉ moţe ispunjenost uslova u pogledu posjedovanja dozvole, licence, odobrenja ili
drugog akta za obavljanje djelatnosti koja je predmet javne nabavke i u pogledu struĉno –
tehniĉke i kadrovske osposobljenosti dokazati preko podugovaraĉa, odnosno podizvoĊaĉa.
PonuĊaĉ moţe struĉno – tehniĉku i kadrovsku osposobljenost dokazati korišćenjem
kapaciteta drugog pravnog i fiziĉkog lica ukoliko su mu stavljeni na raspolaganje, u skladu sa
zakonom.
Sredstva finansijskog obezbjeĊenja - garancije
Naĉin dostavljanja garancije ponude
Ako garancija ponude sadrţi klauzulu da je validna ukoliko je perforirana, oznaĉena
rednim brojem i peĉatom, ţigom ili sliĉnim znakom ponuĊaĉa, oznaĉava se, dostavlja i povezuje
u ponudi jemstvenikom kao i ostali dokumenti ponude. Na ovaj naĉin se oznaĉava, dostavlja i
povezuje garancija ponude uz koju je kao posebni dokument dostavljena navedena klauzula
izdavaoca garancije.
Ako garancija ponude ne sadrţi klauzulu da je validna ukoliko je perforirana, oznaĉena
rednim brojem i peĉatom, ţigom ili sliĉnim znakom ponuĊaĉa ili ako uz garanciju nije dostavljen
posebni dokument koji sadrţi takvu klauzulu, garancija ponude se dostavlja u dvolisnoj
providnoj plastiĉnoj foliji na naĉin što se u istu uz list garancije ubaci papir na kojem se ispisuje
redni broj kojim se oznaĉava prva stranica lista garancije i otiskuje peĉat, ţig ili sliĉni znak
ponuĊaĉa i plastiĉna folija zatvara po svakoj strani tako da se garancija ponude ne moţe
naknadno ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati.Ako se garancija ponude sastoji iz više listova
svaki list garancije se dostavlja na naprijed opisani naĉin.
Zajedniĉki uslovi za garanciju ponude i sredstva finansijskog obezbjeĊenja ugovora o
javnoj nabavci
Garancija ponude i sredstva finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci mogu biti
izdata od banke, društva za osiguranje ili druge organizacije koja je zakonom ili na osnovu
zakona ovlašćena za davanje garancija.
U garanciji ponude i sredstvu finansijskog obezbjeĊenja ugovora o javnoj nabavci mora
biti naveden broj i datum tenderske dokumentacije na koji se odnosi ponuda, iznos na koji se
garancija daje i da je bezuslovna i plativa na prvi poziv naruĉioca nakon nastanka razloga na koji
se odnosi.
U sluĉaju kada se ponuda podnosi za više partija ponuĊaĉ moţe u ponudi dostaviti jednu
garanciju ponude za sve partije za koje podnosi ponudu uz navoĊenje partija na koje se odnosi i
iznosa garancije za svaku partiju ili da za svaku partiju dostavi posebnu garanciju ponude.
Naĉin iskazivanja ponuĊene cijene
PonuĊaĉ dostavlja ponudu sa cijenom/ama izraţenom u EUR-ima, sa posebno iskazanim
PDV-om, na naĉin predviĊen obrascem “Finansijski dio ponude” koji je sastavni dio Tenderske
dokumentacije.
U ponuĊenu cijenu uraĉunavaju se svi troškovi i popusti na ukupnu ponuĊenu cijenu, sa
posebno iskazanim PDV-om, u skladu sa zakonom.
strana 47 od 51
PonuĊena cijena/e piše se brojkama, a ukupna ponuĊena cijena brojkama i slovima. U
sluĉaju nepodudarnosti ukupne cijene iskazane brojkama i slovima mjerodavna je cijena
iskazana slovima.
PonuĊena cijena/e izraţava se za cjelokupni predmet javne nabavke, a ukoliko je predmet
javne nabavke odreĊen po partijama za svaku partiju za koju se podnosi ponuda dostavlja se
posebno Finansijski dio ponude.
Ako je cijena najpovoljnije ponude niţa najmanje za 30% u odnosu na prosjeĉno ponuĊenu
cijenu svih ispravnih ponuda ponuĊaĉ je duţan da na zahtjev naruĉioca dostavi obrazloţenje u
skladu sa Zakonom o javnim nabavkama (“Sl.list CG” broj 42/11 i 57/14).)
Alternativna ponuda
Ukoliko je naruĉilac predvidio mogućnost podnošenja alternativne ponude, ponuĊaĉ moţe
dostaviti samo jednu ponudu: alternativnu ili onakvu kakvu je naruĉilac zahtijevao tehniĉkim
karakteristikama ili specifikacijam predmeta javne nabavke, odnosno predmjera radova, date u
tenderskoj dokumentaciji.
Nacrt ugovora o javnoj nabavci i nacrt okvirnog sporazuma
PonuĊaĉ je duţan da u ponudi dostavi Nacrt ugovora o javnoj nabavci potpisan od strane
ovlašćenog lica na mjestu predviĊenom za davanje saglasnosti na isti, a ako je predviĊeno
zakljuĉivanje okvirnog sporazuma i Nacrt okvirnog sporazuma potpisan od strane ovlašćenog
lica na mjestu predviĊenom za davanje saglasnosti na isti.
Blagovremenost ponude
Ponuda je blagovremeno podnesena ako je uruĉena naruĉiocu prije isteka roka predviĊenog
za podnošenje ponuda koji je predviĊen Tenderskom dokumentacijom.
Period vaţenja ponude
Period vaţenja ponude ne moţe da bude kraći od roka definisanog u Pozivu.
Istekom vaţenja ponude naruĉilac moţe, u pisanoj formi, da zahtijeva od ponuĊaĉa da
produţi period vaţenja ponude do odreĊenog datuma. Ukoliko ponuĊaĉ odbije zahtjev za
produţenje vaţenja ponude smatraće se da je odustao od ponude. PonuĊaĉ koji prihvati zahtjev
za produţenje vaţenja ponude ne moţe da mijenja ponudu.
Pojašnjenje tenderske dokumentacije
Zainteresovano lice ima pravo da zahtijeva od naruĉioca pojašnjenje tenderske
dokumentacije u roku od 22 dana15
, od dana objavljivanja, odnosno dostavljanja tenderske
dokumentacije.
Zahtjev za pojašnjenje tenderske dokumentacije podnosi se u pisanoj formi (poštom,
faxom, e-mailom...) na adresu naruĉioca.
Pojašnjenje tenderske dokumentacije predstavlja sastavni dio tenderske dokumentacije.
15
u skladu sa ĉlanom 56 stav 2 Zakona o javnim nabavkama
strana 48 od 51
Naruĉilac je duţan da pojašnjenje tenderske dokumentacije, dostavi podnosiocu zahtjeva i
da ga objavi na portalu javnih nabavki u roku od tri dana, od dana prijema zahtjeva.
Naĉin dostavljanja ponude
Ponuda se dostavlja u odgovarajućem zatvorenom omotu (koverat, paket i sl). Na jednom
dijelu omota ponude ispisuje se naziv i sjedište naruĉioca, broj poziva za javno nadmetanje,
odnosno poziva za nadmetanje i tekst sa naznakom: “Ne otvaraj prije javnog otvaranja ponuda”,
a na drugom dijelu omota ispisuje se naziv, sjedište, ime i adresa ponuĊaĉa.
U sluĉaju podnošenja zajedniĉke ponude, na omotu je potrebno naznaĉiti da se radi o
zajedniĉkoj ponudi i navesti puni naziv ponuĊaĉa i adresu na koju će ponuda biti vraćena u
sluĉaju da je neblagovremena.
2. IZMJENE I DOPUNE PONUDE I ODUSTANAK OD PONUDE
PonuĊaĉ moţe da, u roku za dostavljanje ponuda, mijenja ili dopunjava ponudu ili da od
ponude odustane na naĉin predviĊen za pripremanje i dostavljanje ponude, pri ĉemu je duţan da
jasno naznaĉi koji dio ponude mijenja ili dopunjava.
strana 49 od 51
SADRŢAJ PONUDE
1. Naslovna strana ponude
2. Sadrţaj ponude
3. Popunjeni podaci o ponudi i ponuĊaĉu
4. Ugovor o zajedniĉkom nastupanju u sluĉaju zajedniĉke ponude
5. Popunjen obrazac finansijskog dijela ponude
6. Izjava/e o postojanju ili nepostojanju sukoba interesa kod ponuĊaĉa,
podnosioca zajedniĉke ponude, podizvoĊaĉa ili podugovaraĉa
7. Dokazi za dokazivanje ispunjenosti obaveznih uslova za uĉešće u postupku
javnog nadmetanja
8. Dokazi za ispunjavanje uslova ekonomsko-finansijske sposobnosti
9. Dokazi za ispunjavanje uslova struĉno-tehniĉke i kadrovske osposobljenosti
10. Potpisan Nacrt ugovora o javnoj nabavci
11. Sredstva finansijskog obezbjeĊenja
strana 50 od 51
OVLAŠĆENJE ZA ZASTUPANJE I UĈESTVOVANJE U POSTUPKU
JAVNOG OTVARANJA PONUDA
Ovlašćuje se (ime i prezime i broj lične karte ili druge identifikacione isprave) da, u ime
(naziv ponuđača) , kao ponuĊaĉa, prisustvuje javnom otvaranju ponuda po Tenderskoj
dokumentaciji (naziv naručioca) broj _____ od ________. godine, za nabavku (opis
predmeta nabavke) i da zastupa interese ovog ponuĊaĉa u postupku javnog otvaranja ponuda.
Ovlašćeno lice ponuĊaĉa
_______________________
(ime, prezime i funkcija)
_______________________ (svojeruĉni potpis)
M.P.
Napomena: Ovlašćenje se predaje Komisiji za otvaranje i vrednovanje ponuda naručioca
neposredno prije početka javnog otvaranja ponuda.
strana 51 od 51
UPUTSTVO O PRAVNOM SREDSTVU
Zainteresovano lice (lice koje je traţilo pojašnjenje tenderske dokumentacije, lice koje u
ţalbi dokaţe ili uĉini vjerovatnim da je zbog pobijanog akta ili radnje naruĉioca pretrpjelo ili
moglo pretrpjeti štetu kao ponuĊaĉ u postupku javne nabavke) moţe izjaviti ţalbu protiv ove
tenderske dokumentacije Drţavnoj komisiji za kontrolu postupaka javnih nabavki od dana
objavljivanja tenderske dokumentacije do dana koji je odreĊen za otvaranje ponuda.
Ţalba se izjavljuje preko naruĉioca neposredno, putem pošte preporuĉenom pošiljkom sa
dostavnicom ili elektronskim putem sa naprednim elektronskim potpisom, s tim što ţalba mora
biti uruĉena naruĉiocu najkasnije prije isteka roka za podnošenje ponuda.
Ţalbom se moţe pobijati sadrţina, naĉin objavljivanja (dostavljanja), izmjene, dopune,
pojašnjenje i/ili propuštanje davanja pojašnjenja tenderske dokumentacije.
Uz ţalbu se dostavlja dokaz da je plaćena naknada za voĊenje postupka po ţalbi u iznosu
od 1% od procijenjene vrijednosti javne nabavke, a najviše 8.000,00 eura, na ţiro raĉun Drţavne
komisije za kontrolu postupaka javnih nabavki broj 530-20240-15 kod NLB Montenegro banke
A.D.
Ukoliko je predmet nabavke podijeljen po partijama, a ţalba se odnosi samo na odreĊenu/e
partiju/e, naknada se plaća u iznosu 1% od procijenjene vrijednosti javne nabavke te /tih
partije/a.
Instrukcije za plaćanje naknade za zainteresovana lica iz inostranstva nalaze se na internet
stranici Drţavne komisije za kontrolu postupaka javnih nabavki.
Ukoliko se uz ţalbu ne dostavi dokaz da je uplaćena naknada za voĊenje postupka u
propisanom iznosu ţalba će biti odbaĉena kao neuredna.