teorie dramatu

23
TEORIE DRAMATU 6. 11. 2013

Upload: markku

Post on 24-Feb-2016

54 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

6. 11. 2013. TEORIE DRAMATU. PLURIMEDIALITA TEXTOVÉ PREZENTACE: dramatický text jako scénicky realizovaný text literární texty – pouze jazykové prostředky dramatické texty – jazykové a mimojazykové akustické a optické prostředky = synestetický text = plurimedialita - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: TEORIE DRAMATU

TEORIE DRAMATU6. 11. 2013

Page 2: TEORIE DRAMATU

DRAMA JAKO PLURIMEDIÁLMÍ ZOBRAZOVACÍ FORMA

PLURIMEDIALITA TEXTOVÉ PREZENTACE: dramatický text jako scénicky realizovaný text

literární texty – pouze jazykové prostředky dramatické texty – jazykové a mimojazykové

akustické a optické prostředky = synestetický text = plurimedialita

synestezie – sdružení vjemů dvou nebo více smyslů

Page 3: TEORIE DRAMATU

REPERTOÁR KÓDŮ A KANÁLŮ

Škála kódů a komunikačních kanálů

Kom. kanál: optický čichový hmatový chuťový akustický Typ kódu: verbální neverbální verbální neverbální př. transparenty tabulky apod. lingvistické paralingvistické Vysílač: postava jeviště postava jeviště postava jeviště postava jeviště reproduktor reproduktor zvuk zvuk hudba hudba Informace: +durativní -durativní +durativní -durativní +durativní -durativní +durat. –durat. . fyziognomie gestika jeviště rekvizity styl postav repliky hlas intonace maska mimika scénografie světla styl situací frázování kostým postoj světla projekce tempo atd. interakce atd. atd. atd.

Page 4: TEORIE DRAMATU

KOLEKTIVNOST PRODUKCE A RECEPCE realizace literárního textového

podkladu (dramatický text) je podmíněna spoluprací produkčního kolektivu

paralelně – kolektivní recepce

Page 5: TEORIE DRAMATU

DRAMA V KONTEXTU VEŘEJNÝCH INSCENAČNÍCH AKTIVIT

Performance – jedincem či skupinou vykonávaná aktivita určená převážně pro potěšení jiného jedince nebo skupiny (Richard Schechner) volná hry (play) hra s předem danými pravidly (game) sportovní zápas rituál drama

Page 6: TEORIE DRAMATU

ROZDÍL MEZI DRAMATEM A JINÝMI VEŘEJNÝMI PERFORMAČNÍMI AKTIVITAMI

dominantní komunikační funkce – estetičnost

estetičnost = samosouvztažnost znaků ve smyslu „poetické funkce“ Romana Jakobsona

Page 7: TEORIE DRAMATU

DEFINICE DRAMATU

nemožnost/neochota normativní definice normativní definice nikdy neobsáhne

všechny historické typy dramatických textů

Page 8: TEORIE DRAMATU

DIFERENCIAČNÍ KRITÉRIA DRAMATICKÝCH TEXTŮ

překrytí vnějšího a vnitřního komunikačního systému

„absolutnost“ textu (Szondi) performativnost komunikace plurimedialita kolektivita produkce a recepce

Page 9: TEORIE DRAMATU

DRAMA A DIVADLO2. kapitola

Page 10: TEORIE DRAMATU

LITERÁRNÍ TEXTOVÝ PODKLAD A JEVIŠTNÍ REALIZACE // LITERÁRNÍ VERSUS DIVADELNÍ RECEPCE

nutnost vnímat i při čtení odkazy k mimojazykové dimenzi dramatického textu (jinak zůstane dramatický text „jen“ literaturou)

Max Frisch: „Kdo vstoupí na jeviště a nepotřebuje ho, má ho proti sobě. Potřebovat by mělo znamenat: nebásnit na jevišti, ale básnit spolu s ním.“

Page 11: TEORIE DRAMATU

LITERÁRNÍ VERSUS DIVADELNÍ RECEPCE

Názor pro plně divadelní vnímání dramatického (tedy plurimediálního) textu

Eugène Ionesco: „… můj text není jen dialog, ale má také

divadelní jevištní indikace. Tyto indikace je třeba respektovat stejně jako text, jsou nezbytné.“

Page 12: TEORIE DRAMATU

LITERÁRNÍ VERSUS DIVADELNÍ RECEPCE

Thomas Mann považuje „pouhé čtení“ dramatického textu za lepší (kvalitnější) než jeho inscenování…

Thomas Mann: „Nikdo mě nepřesvědčí o tom, že dramatické

básníky, Schillera, Goetha, Kleista, Grillparzera, Henrika Ibsena a naše autory Hauptmanna, Wedekinda, Hofmannsthala, můžeme stejně dobře číst, jako je vidět na jevišti; myslím, že dokonce zpravidla uděláme lépe, když si je čteme.“

Page 13: TEORIE DRAMATU

LITERÁRNÍ VERSUS DIVADELNÍ RECEPCE

KDO MÁ PRAVDU?

Page 14: TEORIE DRAMATU

LITERÁRNÍ VERSUS DIVADELNÍ RECEPCE

POKUS O ODPOVĚĎ (bez záruky…!)

dramatický text (tj. plurimediální text) nelze redukovat na mluvené monology a dialogy – je třeba vnímat a zobrazit jejich vztahy k mimojazykovým znakovým systémům

Page 15: TEORIE DRAMATU

HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ TEXT

Page 16: TEORIE DRAMATU

HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ TEXT hlavní text –

mluvené repliky dramatických postav vedlejší text –

text, který se neprojevuje mluvením: název dramatu nadpisy, věnování, předmluvy… seznam postav označení jednání a scén (obrazů…) instrukce ke scénografii a akci (remarky) označení postavy, která mluví

Page 17: TEORIE DRAMATU

HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ TEXT variabilita pojmů v historiii

alžbětinské divadlo nejsou nadpisy, věnování, předmluvy… jevištní pokyny omezeny na minimum (tištěný

text nebyl relevantní, neměl autonomní hodnotu)

Page 18: TEORIE DRAMATU

HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ TEXT variabilita pojmů v historii

G. B. Shaw vedlejší text je rozsáhlejší než hlavní text Androkles a lev: předmluva má dvakrát větší

rozsah než vlastní text Člověk a nadčlověk – scénické poznámky mají

více než tištěné strany, na jeviště mohou být přeneseny jen velmi částečně…

bujení vedlejšího textu zde znamená budování zprostředkujícího komunikačního systému – posun k narativním textům

Page 19: TEORIE DRAMATU

HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ TEXT Inscenační pokyny ve vedlejším

textu mají vztah k jevištní realizaci jsou přenosné do paralingvistických a

mimojazykových kódů

Page 20: TEORIE DRAMATU

HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ TEXT Divadelně operativní jevištní

poznámky vztahují se na herce a na opticko-akustický

kontext příchody, odchody postava a fyziognomie maska a kostým gestika a mimika paralingvistická realizace replik seskupení postav a interakce intonace… aj.

Page 21: TEORIE DRAMATU

HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ TEXT vztahují se na jeviště – kontextové jevištní

poznámky scéna, rekvizity osvětlení hudba a zvyky zvláštní divadelní efekty – projekce, mlha a jiná

jevištní technika

Page 22: TEORIE DRAMATU

HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ TEXT Implicitní scénické (jevištní)

pokyny v hlavním textu inscenační pokyny jsou obsaženy také v

hlavním textu: LOPACHIN Co je s tebou, Duňašo...? DUŇAŠA Chvějí se mi ruce. LOPACHIN Jsi příliš citlivá, Duňašo. A taky se

oblékáš jako slečna, i účes máš takový... (...)

Page 23: TEORIE DRAMATU

HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ TEXT antika – minimum poznámek, jevištní

akce je pochopitelná z replik slovní kulisa – konkretizace místa děje v

dialogu (alžbětinské divadlo…)