tessuti / fabrics / gewebe / tissus / tejidos cs · sitland spa via cà silvestre 52 36024 nanto,...
TRANSCRIPT
Tessuti / Fabrics / Gewebe / Tissus / Tejidos CS
CS02_Crisp4011 CS38_Crisp4013
CS01_Crisp4201
CS05_Crisp4115
CS19_Crisp4431
CS39_Crisp4021
CS13_Crisp4203
CS10_Crisp4122
CS21_Crisp4601
CS24_Crisp4605
CS03_Crisp4034
CS18_Crisp4430
CS12_Crisp4125
CS23_Crisp4603
CS40_Crisp4022
CS14_Crisp4211
CS09_Crisp4117
CS20_Crisp4432
CS04_Crisp4604
CS08_Crisp4033
CS17_Crisp4411
CS06_Crisp4031
CS15_Crisp4301
CS07_Crisp4032
CS16_Crisp4302
CS11_Crisp4123
CS22_Crisp4602
CS25_Crisp4701
Designer: Mette Krebs Petersen. Composizione: 93% lana della Nuova Zelanda, 7% poliammide. Peso: 460 g/ml. Resistenza al fuoco: BS 5852 Part 1 0,1 Cigarette & match; BS EN 1021 1&2 Cigarette and Match; Class Uno UNI 9175 Class 1 I EMME; CA TB 117-2013; IMO MSC 307(88) Annex 1 part 8; MED Certificate IMO; ÖNORM B 3825-B2-3800-Q1 UK; la reazione al fuoco dipendono dalla schiuma utilizzata; non contengono sostanze chimiche ritardanti di fiamma. Reazione al fuoco con trattamento antifiamma: BS 5852 Crib 5 ((ritardante alla fiamma), BS 7176 Medium hazard (ritardante alla fiamma). US ACT: AATCC 16 Light fastness; ASTM D4970 Pilling; ASTM D4966 Martindale (heavy duty); CA TB 117-2013; AATCC 8 or 116 Wet/dry crocking. Abrasione: 200.000 cicli Martindale (EN ISO 12947-2), 200.00 cicli Martindale (ASTM D4157-07) (rivestimento resistente). Pilling: EN ISO 12945-2 4-5. Stabilità del colore alla luce: EN ISO 105-B02:6 5-7. Resistenza del colore allo sfregamento (bagnato/secco): EN ISO 105x12 4-5. Test ambientali: 100% senza metalli pesanti, Oeko Tex, certificato EU Ecolabel.
Designer: Mette Krebs Petersen. Composition: 93% wools of New Zealand / 7% polyamide. Weight: 460 g/lm. Flammability: BS 5852 Part 1 0,1 Cigarette & match; BS EN 1021 1&2 Cigarette and Match; Class Uno UNI 9175 Class 1 I EMME; CA TB 117-2013; IMO MSC 307(88) Annex 1 part 8; MED Certificate IMO; ÖNORM B 3825-B2-3800-Q1 UK; flame retardant performance is dependent upon the foam used; contain no flame retardant chemical. Flammability with flameretardant treatment: BS 5852 Crib 5 (flame retardant), BS 7176 Medium hazard (flame retardant). US ACT: AATCC 16 Light fastness; ASTM D4970 Pilling; ASTM D4966 Martindale (heavy duty); CA TB 117-2013; AATCC 8 or 116 Wet/dry crocking. Abrasion: 200.000 rubs martindale (EN ISO 12947-2), 200.00 rubs martindale (ASTM D4157-07) (heavy duty upholstery). Pilling: EN ISO 12945-2 4-5. Colour fastness to light: EN ISO 105-B02:6 5-7. Colour fastness to rubbing (wet/dry): EN ISO 105x12 4-5. Environment: 100% free of heavy metals, Oeko Tex, certified to the EU Ecolabel.
CS—TessutoFabricGabriel, CrispP
CS26_Crisp4702 CS28_Crisp4712
CS32_Crisp4731
CS36_Crisp4761
CS30_Crisp4722
CS34_Crisp4751
CS27_Crisp4711
CS31_Crisp4723
CS35_Crisp4752
CS29_Crisp4721
CS33_Crisp4741
CS37_Crisp4771
Designer: Mette Krebs Petersen. Composizione: 93% lana della Nuova Zelanda, 7% poliammide. Peso: 460 g/ml. Resistenza al fuoco: BS 5852 Part 1 0,1 Cigarette & match; BS EN 1021 1&2 Cigarette and Match; Class Uno UNI 9175 Class 1 I EMME; CA TB 117-2013; IMO MSC 307(88) Annex 1 part 8; MED Certificate IMO; ÖNORM B 3825-B2-3800-Q1 UK; la reazione al fuoco dipendono dalla schiuma utilizzata; non contengono sostanze chimiche ritardanti di fiamma. Reazione al fuoco con trattamento antifiamma: BS 5852 Crib 5 ((ritardante alla fiamma), BS 7176 Medium hazard (ritardante alla fiamma). US ACT: AATCC 16 Light fastness; ASTM D4970 Pilling; ASTM D4966 Martindale (heavy duty); CA TB 117-2013; AATCC 8 or 116 Wet/dry crocking. Abrasione: 200.000 cicli Martindale (EN ISO 12947-2), 200.00 cicli Martindale (ASTM D4157-07) (rivestimento resistente). Pilling: EN ISO 12945-2 4-5. Stabilità del colore alla luce: EN ISO 105-B02:6 5-7. Resistenza del colore allo sfregamento (bagnato/secco): EN ISO 105x12 4-5. Test ambientali: 100% senza metalli pesanti, Oeko Tex, certificato EU Ecolabel.
Designer: Mette Krebs Petersen. Composition: 93% wools of New Zealand / 7% polyamide. Weight: 460 g/lm. Flammability: BS 5852 Part 1 0,1 Cigarette & match; BS EN 1021 1&2 Cigarette and Match; Class Uno UNI 9175 Class 1 I EMME; CA TB 117-2013; IMO MSC 307(88) Annex 1 part 8; MED Certificate IMO; ÖNORM B 3825-B2-3800-Q1 UK; flame retardant performance is dependent upon the foam used; contain no flame retardant chemical. Flammability with flameretardant treatment: BS 5852 Crib 5 (flame retardant), BS 7176 Medium hazard (flame retardant). US ACT: AATCC 16 Light fastness; ASTM D4970 Pilling; ASTM D4966 Martindale (heavy duty); CA TB 117-2013; AATCC 8 or 116 Wet/dry crocking. Abrasion: 200.000 rubs martindale (EN ISO 12947-2), 200.00 rubs martindale (ASTM D4157-07) (heavy duty upholstery). Pilling: EN ISO 12945-2 4-5. Colour fastness to light: EN ISO 105-B02:6 5-7. Colour fastness to rubbing (wet/dry): EN ISO 105x12 4-5. Environment: 100% free of heavy metals, Oeko Tex, certified to the EU Ecolabel.
CS—TessutoFabricGabriel, CrispP
Sitland spavia Cà Silvestre 52 36024 Nanto, Vicenza - It +39 0444 637 100f +39 0444 638 407pi [email protected]
www.sitland.com
Note sui rivestimenti — Per ragioni tecniche non è possibile garantire lo stesso tono di colore tra un lotto di produzione ed un altro. Leggere differenze, con una tolleranza del ±5% devono intendersi come normali e non possono dar adito a reclami o alla risoluzione del contratto. Per la manutenzione dei tessuti consigliamo di passare con frequenza almeno mensile la superficie, utilizzando un aspirapolvere. In caso di unto, utilizzare solamente un panno leggermente umido e sapone neutro, non strofinare e lasciare asciugare naturalmente. Tessuti forniti dai Clienti: in caso di tessuto fornito dal Cliente, Sitland S.p.A. consiglia di richiedere preventivamente all’Ufficio Commerciale la conferma del metraggio necessario, in relazione al tipo di tessuto che si intende utilizzare; Sitland S.p.A. si riserva il diritto di accettare o meno la produzione dei propri prodotti con il tessuto fornito, dopo analisi tecnica e di fattibilità. Le spese di trasporto per un eventuale reso del tessuto non utilizzabile restano a carico del Cliente. I costi dei prodotti da realizzare con materiale fornito dal Cliente vanno preventivamente richiesti esclusivamente al Servizio Clienti ([email protected]). Sitland S.p.A. non estende la sua abituale garanzia sui prodotti realizzati con pelli, tessuti o materiali forniti dal Cliente. Sitland S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche alle finiture contenute nella presente cartella senza preavviso alcuno.
Note on upholsteries – For technical reasons, batch to batch variations in shade may occur. Slight differences, within a tolerance of ±5%, are to be considered as normal and acceptable and they cannot give rise to claims or to a breach of contract. For the fabrics maintenance, we suggest you to regularly vacuum clean the chair. Stains can be cleaned with a soft damp cloth and mild soap; do not rub and allow to dry naturally. Upholstery materials supplied by the Customers: in case of fabric supplied by the Customer, Sitland S.p.A. suggests to previously ask to the Customer Service the confirmation of the fabric needed. Sitland S.p.A. reserves the right to accept or reject to produce the chairs in customer’s own fabric after making a technical analysis to establish the feasibility. The transport cost for returning the unused fabric will be at Customer’s charge. The costs for manufacturing the chairs in Customer’s own material have to be previously requested to our Customer’s service ([email protected]). Sitland S.p.A. does not extend its regular guarantee to those products produced with leather, fabrics or materials supplied by the Customer. Sitland SPA reserves the right to make modifications to the finishes contained in the present folder without any prior communication.
CA
RT
T2
20
17
I colori visualizzati sono puramente indicativi e possono variare rispetto alla realtà. Rivolgersi a SitLand per maggiori informazioni.