the ‘fu’ character in the restaurant name · 2019-09-09 · 另加一服務費 all prices are...
TRANSCRIPT
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
The ‘Fu’ character in the restaurant name
Emperor Kanxi and conta important symbolic references; houseful of sons, talents, wealthiness, longevity and auspiciousness. ‘Fu’ also symbolises ‘power’, as Kanxi was the longest-reigning emperor in Chinese history.This Kanxi ‘Fu’ calligraphy shows the royal prestigiousness that represents eternal happiness and longevityimportant elements y
services’, ‘elegant ambience’ and ‘wine pairing’, bringing out the best Cantonese dining experience for our customers.
,長瘦形字,筆御熙康為字福此
后太莊孝母祖的熙康在。福壽長名又
母祖為定決遂熙康,至將壽大十六
的愛摯母祖對了注傾幅這了成,福請
元公於,字﹂福﹁
1673。題所年
。蹤失秘神碑此,期時隆乾
於1962
下示批的理總來恩周,年
在的外意員人古考,時府王恭修重
了現發內洞雲秘的園花後府王
其將理總,是於。碑字福的時多蹤失
。﹂福國﹁稱又,﹂福一第下天﹁為名命
,﹂福﹁之一合壽福的一唯是字福此
、田多、才多、子多:了含包形字其
來今往古是,字漢個五福多、壽多
。字﹂福﹁的身一於福五集
,義含福多種五合集但不,樓福國
、﹂調烹﹁:素元飲餐要重大五入融亦
,﹂酒配﹁、﹂調格﹁、﹂務服﹁、﹂材食﹁
。氣福的比無來帶客食為
花雕蛋白蒸蟹鉗Steamed crab claw with
egg white and Huadiao wine
廚師推介
花雕蛋白蒸蟹鉗 420Steamed crab claw with egg white and Huadiao wine 每隻 piece
蟹肉炒桂花翅(2両翅 2 taels of shark's fin) 1,600Stir-fried exquisite shark’s fin with eggs and fresh crabmeat
蒜子唐生菜燘斑翅 Stewed garoupa belly with Chinese lettuce and cloves of garlic 每份 portion
茉莉花茶燻雞 340 680Jasmine tea-smoked chicken 半隻 half 全隻 whole
黑椒京蔥炒和牛柳 680Wok-fried sliced wagyu beef with scallions and black peppers
桃茸生汁大蝦球 420Sautéed king prawns with walnut and mayonnaise
釀焗鮮蟹蓋(洋蔥或白菌) 220Baked stuffed crab shell (onions or mushrooms) 每隻 piece
明爐燒鵝(預訂Advance Order) 880Roasted crispy goose 每隻 whole
砵酒焗牛脷牛尾 420Braised ox-tongue and ox-tail with port
雞子戈渣(預訂Advance Order) 280Deep-fried custard
Chef's Recommendations
百花釀遼參 每支(大)Braised Japanese sea cucumber stuffed
with minced shrimp pieces (big)
580
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
椒鹽田雞腿 280 200Deep-fried frog’s legs with spicy salt
XO醬鴨脷 240 160Duck’s tongue with XO sauce
香煎蓮藕餅 280 200Pan-fried lotus root cake
避風塘九肚魚 280 200Bombay duck with crispy garlic and chili
頭抽炒珍菌 240 160Assorted mushrooms with premium soya sauce
椒鹽脆豆腐 220 160Deep-fried bean curd with spicy salt
Starters小食
秘制千層峰 240 160Marinated pig’s ear slice with spiced soya sauce
蓬萊素鵝 240 160Bean curd skin rolls with vegetables
五香牛𦟌 240 160Spiced sliced beef shank
XO醬海蜇頭 260 180Jelly fish with spring onion oil
皮蛋酸薑 180 140Century egg with pickled baby ginger
Cold Dish冷菜
餐前 小碟 Starters
例牌 standard 小碟 portion
例牌 standard 小碟 portion
滷水豬腳仔 260 180Marinated pork knuckles in spiced soya sauce
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
大紅片皮乳豬(預訂Advance Order) 800 1,500Barbecued suckling pig
例牌 standard 小碟 portion
明爐燒鵝 280 _Roasted crispy goose
脆皮燒腩仔 260 180Crispy pork belly
蜜汁叉燒 260 180Barbecued pork
BBQ Items燒味
大紅片皮乳豬Barbecued suckling pig
半隻 half 全隻 whole
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
蟹皇海虎翅(每位2両 2 taels per person) 1,600Braised exquisite shark’s fin with fresh cream of crab roe
蟹肉海虎翅(每位1両 1 tael per person) 780Braised exquisite shark’s fin with fresh crabmeat
雞絲海虎翅(每位1両 1 tael per person) 750Braised exquisite shark’s fin with shredded chicken
蟹肉炒桂花翅(2両翅 2 taels of shark’s fin) 1,600Stir-fried exquisite shark’s fin with eggs and fresh crabmeat
魚翅蒸釀雞翼(預訂Advance Order) 600Steamed chicken wing stuffed with shark’s fin 每隻 piece
白菜膽 30 Pak choy
竹笙 30 Bamboo piths
蟹肉乾撈配上湯 120 Tossed fresh crabmeat servedwith superior broth
另加食材 : Addition of :
魚翅
Shark's Fin
Braised or Double-boiled 紅燒或 清湯燉翅
(每位2両 2 taels per people)
海虎翅王 1,680Supreme exquisite shark’s fin
海虎翅 1,380Double-boiled with exquisite shark’s fin
頂裙翅 1,080Superior shark’s fin
大包翅 900Premium shark’s fin
排翅 600Standard shark’s fin
紅燒海虎翅Braised exquisite shark’s fin
in brown sauce
白菜膽金華火腿燉海虎翅Double-boiled with exquisite shark’s fin with
pak choy and Jinhua ham
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
另加食材 : Addition of :
白菜膽 120 200 Pak choy 半份 half 一份 whole
雞 150 300 Chicken 半份 half 一份 whole
肘子(預訂 Advance Order) 300 Jinhua ham
每件 piece
豬肚鳳吞(預訂 Advance Order)
600 Pig stomach and whole chicken
可另選鯊魚骨湯燉 Alternate soup – shark’s bones
Double-boiled燉翅
海虎翅王 6,720Supreme exquisite shark’s fin
海虎翅 5,520Double-boiled with exquisite shark’s fin
頂裙翅 4,320Superior shark’s fin
大包翅 3,600Premium shark’s fin
排翅 2,400Standard shark’s fin
(4位起共8両 8 taels for 4 people)
豬肚 300 Pig stomach 一份 whole
一份
whole
蠔皇原隻吉品鮑Whole abalone braised with
superior sauce
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
鮑魚
Premium Abalone蠔皇原隻日本乾鮑(網鮑、禾麻鮑、吉品鮑) 查詢Exclusive dried aged Japanese abalone from (Aomori, Oma or Iwate) Consult braised in superior sauce
蠔皇原隻鮮鮑 370Whole abalone braised with superior sauce 每両 tael
蠔皇鮮鮑片或鮑角(4両 taels) 1,480Non-dried abalone from South Africa or Mexico braised in superior sauce (diced or sliced)
大花膠 查詢 Premium fish maw Consult
關東遼參 400 Japanese Large sea cucumber
波蘭鵝掌 55 Goose web 每隻 piece
另加食材 : Addition of :
花膠片 0 Fish maw 每件 piece
22
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
官燕
Bird's Nest清湯官燕 720Double-boiled bird’s nest 每位 per person
上湯燴官燕 720Braised bird’s nest 每位 per person
蟹皇燴官燕 780Bird’s nest broth with fresh cream of crab roe 每位 per person
蟹肉/雞茸燴官燕 Bird’s nest broth with fresh crabmeat / minced chicken 每位 per person
官燕鷓鴣粥(預訂Advance Order) Bird’s nest congee with minced partridge 例牌 standard
鳳吞官燕(預訂Advance Order) 查詢Double-boiled bird’s nest with whole chicken Consult
蟹皇扒官燕 1,660Braised bird’s nest topped with cream of crab roe
蟹肉/鴿蛋/雞絲扒官燕 1,400Braised bird’s nest topped with crabmeat / pigeon egg / shredded chicken
竹笙扒官燕 1,200Braised bird’s nest topped with bamboo fungus
官燕釀竹笙卷 300 380Steamed bamboo fungus stuffed with bird’s nest Standard Large
蟹肉蛋白炒官燕 1,300Sautéed bird’s nest with egg white and crabmeat
蟹肉蛋白煎枇杷燕(兩件起 min. 2 pieces) 300Pan-fried bird’s nest with crabmeat 每件 piece
官燕炸釀雞翼(預訂Advance Order) 320Deep-fried chicken wing stuffed with bird’s nest 每隻 piece
Soup, Stewed, Double-boiled湯、燴、燉
Braised扒
650 / 600
大細每卷
2,000
官燕釀竹笙卷Steamed bamboo fungus
stuffed with bird’s nest
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
響螺片(白灼或油泡) 時價Giant sea whelk (poached or sautéed) Market Price
油泡石斑球 840Wok-fried fillet of fresh garoupa
吉列斑球(酸甜汁或粟米汁) 640Deep-fried fillet of fresh garoupa (sweet and sour sauce or sweet corn sauce)
蟹肉桂花炒蝦絲 380Sautéed shredded prawns, crabmeat with onions, bean sprouts and egg
百花炸釀蟹鉗(預訂Advance Order) 480Deep-fried stuffed crab claw with shrimp paste 每隻 piece
清蒸各類游水海魚 時價Various tropical coral fish (steamed with spring onions and Market Price premium soya sauce)
大連鮮鮑(清蒸或薑蔥) 時價Fresh Dailin abalone (steamed or simmered with Market Price ginger and spring onions)
白灼基圍蝦 時價Fresh “kei wai” prawn Market Price
生中蝦/大花蝦(上湯焗、椒鹽或蒜茸開邊蒸) 時價Prawn (baked with broth, fried with spicy salt or Market Price steamed with garlic)
焗龍蝦連殼(上湯焗或豉椒炒) 時價Simmered lobster with shell (with broth or fried with Market Price black bean and chili sauce)
龍蝦球(上湯焗或豉椒炒) 時價Lobster (simmered with broth or fried with Market Price black bean and chili sauce)
羔蟹、肉蟹(清蒸、薑蔥焗或豉椒炒) 時價Cream crab / Mud crab (steamed, baked with Market Price ginger and spring onions or fried with black bean and chili sauce)
游水海鮮
Fresh Seafood
百花釀遼參Braised Japanese sea cucumber
stuffed with minced strimp
黑椒京蔥炒牛柳Wok-fried sliced wagyu beef with scallions
and black peppers
肉排(香檳或京都) 280Deep-fried spare ribs (in champagne or sweet and sour sauce)
菠蘿咕嚕肉 280Sweet and sour pork with pineapple
鹹魚茸蒸肉餅 360Steamed minced pork with salted fish
香煎特級和牛 900Pan-fried premium wagyu beef 每件 piece
蘿蔔燘牛筋腩煲(柱候或咖哩) 360Long braised beef brisket and tendon with radish in casserole (chuhau or curry sauce)
時菜炒牛肉 260Sautéed sliced beef with vegetable
荷葉雲腿蒸田雞腿 380Steamed frog leg and Jinhua ham wrapped in fresh lotus leaf
燒雲腿大地田雞片 480Sautéed sliced of frog leg, flavoured with dried flounder andserved with crispy ‘jinhua’ ham
正宗鹽焗雞(連雜)(預訂Advance Order) 720Traditional baked chicken in rock salt 全隻 whole
蓮子霸王鴨(預訂Advance Order) 720Steamed duck stuffed with various fi llings 全隻 whole
肉類及家禽
Meat & Poultry
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
花雕煀雞(製作需時約四十分鐘) 360 7 20Stewed chicken flavoured with Huadiao wine 半隻 half 全隻 whole (Preparation time approx. 40 minutes)
當紅脆皮雞 300 600Crispy chicken 半隻 half 全隻 whole
妙齡乳鴿(脆皮或豉油皇) 120 240Baby pigeon (crispy or soya) Baby pigeon Pigeon
乳鴿(花彫煀或陳菇煀)(製作需時約四十分鐘) 320Pigeon (flavoured with Huadiao wine or stewed in aged 大 piece mushroom) (Preparation time approx. 40 minutes)
西生菜乳鴿崧 360Sautéed fi nely minced pigeon served with crispy lettuce
燒雲腿片拼鴿脯 320Sautéed ‘Jinhua’ ham and fillet of pigeon
炒鴿脯(鮮蘆筍或勝瓜雲耳洋蔥) 320Sautéed fi llet of pigeon with (asparagus or gourd and Chinese fungus and onion)
肉類及家禽
Meat & Poultry
160細 standard
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
湯羹、素菜、豆腐
Soup, Vegetable & Tofu是日老火例湯(4位用) 440Soup of the day 例牌 Standard
酸辣湯 180Hot and sour soup 每位 per person
雞茸粟米羹 180Minced chicken with sweet corn soup 每位 per person
八寶豆腐羹 180Assorted seafood and bean curd soup 每位 per person
竹笙鼎湖上素 400Braised bamboo piths and assorted Chinese vegetables
竹笙扒時蔬 400Braised bamboo piths with vegetables
冬筍/竹笙/蟹黃/瑤柱/(扒)豆苗/鮮蘆筍 480Bamboo piths / bamboo shoot / crab roe / conpoy braised with pea sprouts / asparagus
冬筍/竹笙/蟹黃/瑤柱/(扒)時蔬* 400Seasonal vegetables* braised with bamboo piths / bamboo shoot / crab roe / conpoy
蟹肉/北菇/腿片/雞絲/腿絲/(扒)豆苗/鮮蘆筍 460Crabmeat / Chinese mushroom / shredded chicken / Jinhua ham braised with pea sprouts / asparagus
蟹肉/北菇/腿片/雞絲/腿絲/(扒)時蔬* 380Seasonal vegetables* braised with crabmeat / Chinese mushroom / Jinhua ham / shredded chicken
上湯/蒜子/金銀蛋/大地粉絲/(浸)豆苗/蘆筍 360Pea sprouts / asparagus with garlic / century egg / vermicelli in soup
上湯/蒜子/金銀蛋/大地粉絲/(浸)時蔬* 28 0Seasonal vegetables* with garlic / century egg / vermicelli in soup
羅漢石榴球 (預訂 Advance order) 80Steamed bean curd sheet vegetarian dumpling 每位 per person
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
多款時蔬 Seasonal selections:碧玉、芥蘭、芥膽、菜心、莧菜、通菜、唐生菜、西生菜、西蘭花、津白等kale, mustard green, choy sum, spinach, water spinach, Chinese lettuce, lettuce, broccoli, Tianjin cabbage
紅燒滑豆腐 240Braised bean curd with chinese mushrooms
時蔬 200Seasonal vegetables 例牌 Standard
*
羅漢石榴球Steamed bean curd sheet vegetarian dumpling
國福荷葉飯Fried rice wrapped and
steamed in lotus leaf
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
國福荷葉飯 300 600Fried rice wrapped and steamed in lotus leaf 半包 half 一包 whole
飯炒州揚蝦圍基花蔥 380Fried rice in Y angzhou style with shrimp
蟹肉瑤柱蛋白炒飯 380Fried rice with crabmeat, conpoy and egg white
福建炒飯 380Sautéed rice in ‘Fujian’ style
鹹魚雞粒炒飯 380Fried rice with salted fi sh and diced chicken
鮑汁鱆魚雞粒炒飯 260Fried rice with octopus, diced chicken and abalone sauce
菜遠蝦球炒麵 380Crispy egg noodles with king prawns and vegetables
牛根腩撈麵 280Braised egg noodles with beef brisket and tendon
菜遠雞球炒麵 380Crispy egg noodles with chicken and vegetables
肉絲炒麵 260Crispy egg noodles with shredded pork
乾炒牛肉河 260Rice noodles with beef and soya sauce
浦魚乾燒伊麵 260Stir-fried E-fu noodles fl avoured with dried fl ounder
雪菜火鴨絲燘米粉 260Stewed rice vermicelli with shredded duck and pickled mustard green
飯麵
Rice & oodles
每碟 per dish
龍蝦湯泡飯 480Rice in lobster broth
N
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
牛根腩湯麵 180Egg noodles with beef brisket and tendon in soup
蟹肉伊麵 180E-fu noodles with crabmeat in soup
水餃生麵 180Egg noodles with shrimp dumplings in soup
生滾龍蝦球粥 580Congee with lobster
鮑魚滑雞粥 380Congee with fresh abalone and chicken
窩蛋免治牛肉粥 160Congee with minced beef and egg
皮蛋瘦肉粥 160Congee with shredded pork and century eggs
白飯 25White rice
白粥 25Plain congee
每碗 per bowl
飯麵
Rice & Noodles
燈影煎堆Deep-fried crispy
glutinous rice cake
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
椰盅燉官燕 1,280Sweetened double-boiled bird’s nest in whole fresh coconut 每個 whole
椰汁、杏汁、冰花、清水燉官燕 560Double-boiled bird’s nest with coconut milk, almond cream,
每位 per person rock sugar or water
生磨杏仁茶(加蛋白+$10) 75Sweetened almond soup (with egg white +$10) 每位 per person
生磨合桃露 85Sweetened walnut cream soup 每位 per person
蓮子陳皮紅豆沙 75Sweetened red bean soup with lotus seed and
每位 per personaged mandarin peel
香芒凍布甸 85Chilled fresh mango pudding 每位 per person
楊枝甘露 85Chilled mango sago cream with pomelo 每位 per person
欖仁馬拉糕 75Steamed traditional brown sugar sponge cake 每件 piece
新疆紅棗糕 75Steamed jujube cake 3件 pieces
鮮奶椰汁糕 75Chilled fresh milk and coconut pudding 3件 pieces
甜品 Desserts
另加一服務費 All prices are subject to 10% service charge
燈影煎堆(晚市供應 Dinner session only) 60Deep-fried crispy glutinous rice cake 每件 piece
流沙奶皇包 75Steamed creamy egg custard bun 3件 pieces
蛋黃蓮蓉壽桃 75Steamed “longevity buns” with lotus paste and
salty egg yolk
原隻蛋黃大壽桃(預訂Advance Order) 70Steamed “longevity buns” with lotus paste and salty egg yolk 每個 piece
合時水果 80Fresh fruit platter 每位 per person
XO醬 60 300 XO sauce 每碟 per dish 每瓶 per bottle
合桃/腰果 50 Walnut / Cashew nut 每碟 per dish
開瓶費 300 Corkage 每瓶 per bottle
中國茗茶 30 Chinese Tea 每位 per person
切餅費 100 Cake cutting Fee 每個 per cake
酸菜小食 30 Pickles 每碟 per dish
3件 pieces