the world of tourism #2-2015

49

Upload: the-world-of-tourism

Post on 22-Jul-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

We invite you to join us to visit the most colorful festivals of the summer, learn how to cook Caribbean cuisine and try real pirate rum! Even Bolivia, mysterious country of geysers and volcanoes, will open in front of you its secrets. A pleasant end of your journey will be relaxing on the most unknown and secluded islands in Thailand. This and more you can read in latest issue of the magazine "The World of Tourism".

TRANSCRIPT

Page 1: The World of Tourism #2-2015
Page 2: The World of Tourism #2-2015

2 mirtu.com 3#2/2015

Page 3: The World of Tourism #2-2015

2 mirtu.com 3#2/2015

САМЫЕ ФОТОГРАФИРУЕМЫЕ МЕСТА ПЛАНЕТЫ ПО ДАННЫМ GOOGLE MAPS

ZOOM

Page 4: The World of Tourism #2-2015

5#2/2015

ИНДЕКС СЧАСТЬЯ СТРАН МИРА ПО ДАННЫМ GOOGLE MAPS

ZOOM

4 mirtu.com 5#2/2015

Page 5: The World of Tourism #2-2015

6 mirtu.com 7#2/2015

ЖУРНАЛ МИР ТУРИЗМА Свидетельство Мин. информации Украины

2934 серия КВ от 19.11.1997 г.Учредитель и издатель

ЧП «Редакция журнала «Мир туризма»

ДИРЕКТОР ИЗДАНИЯВЛАДИМИР МАЗУР

[email protected]

ШЕФ-РЕДАКТОРТАТЬЯНА АРШИННИК

[email protected]

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОРЮЛИЯ ИСАКИНА

[email protected]

ФОТОРЕДАКТОРКОНСТАНТИН МОХНАЧ

ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО МАРКЕТИНГУ И РЕКЛАМЕ

ВЛАДИМИР БЕДНАРСКИЙ[email protected]

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИТатьяна Аршинник, Юлия Исакина,

Владимир Мазур, Владимир Беднарский,Сергей Рубанов, Илья Дашивец,

Олег Задорожный, Михаил Нацвлишвили

ДИЗАЙН И ВЕРСТКАМАРИЯ ШАДРИНА, МИЛА КРУТОВЕРЦЕВА

АДРЕС РЕДАКЦИИ И ИЗДАТЕЛЯ

02160 УКРАИНА, КИЕВ, ПРОСП. ВОССОЕДИНЕНИЯ, 7А, ОФ. 418

www.mirtu.com

www.facebook.com/MirTurizma

Перепечатка текстов только с разрешения редакции. Редакция не несет ответственности

за содержание рекламных материалов.

Издатель – редакция журнала «Мир туризма».

ТИРАЖ 15 000 ЭКЗ.Отпечатано в типографии «Прайм Принт»

г. Киев, ул. Бориспольская, 9

Цена договорная.Подписан в печать 05.05.2015

ПОДПИСНОЙ ИНДЕКС 02134Редакция журнала, тел. (044) 206-2568

Отдел рекламы, тел. (044) 206-2568

Подписка в любом отделении Укрпочты

Также подписаться на журнал можночерез агентство «Саммит», тел. (044) 288-7745,

интернет-подписка: www.journals.ua, агентство «Периодика», тел. (044) 278-0024

СЛОВО РЕДАКТОРА

Главная задача нашего журнала – показать вам, как прекрасен, велик и непостижим этот мир. Мир, который надо не только спасать, но любоваться и восторгаться им, открывать его снова и снова, будь то закат на Сейшелах, сафари в Зимбабве или бесконечные каналы Венеции. Ведь как говорил Уильям Берроуз: “Жить необязательно, но путешествовать необходимо”...

#2/2015 СОДЕРЖАНИЕ

Юлия ИсакинаРедактор

ТЕМА НОМЕРА: РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ТУРИЗМ

Проводник-швейцарец обращается к туристам в Альпах:

– Это очень опасное место. Смотрите, не сорвитесь.

Но если уж начнете падать, не забудьте посмотреть

направо – редкой красоты вид!

City life14

Destination20 Увлечение54

Insider26

Fashion house28

City life36

Gallery42

Гурман50

Destination58

Правила жизни72

Cinemania76

Travel battle82

Тайны мира86

Франция. Здесь есть места, где

чашка кофе стоит неприлично

дорого, но за соседним столиком

может оказаться Катрин Денев.

Travel advice41

Грузия. Здесь прямо на улице, под

открытым небом чеканили серебро,

жарили шашлыки, играли в нарды.

Нидерланды. Первый вопрос,

который голландцы слышат от

любого иностранца – «А ты, наверно,

куришь травку каждый день?»

Испания. В Испании отели в замках

и дворцах настолько популярны, что

для них существует специальный

термин – парадор.

Армения. Если пограничник

встречает вас фразой «добро

пожаловать в рай» - мои

поздравления, вы в Армении.

Исландия. Говорят, тут нет ни

осени, ни весны. Лишь зима и лето,

хотя и они относительны…

Карибские острова. Сейчас ром лишь

отдаленно напоминает ром 17 века,

который «не мог испортить печень,

потому что сразу вышибал мозги».

Венгрия. Решетка выглядела очень

внушительно, но ведь выход должен

быть, надо только его найти.

Таиланд. Хочешь почувствовать

себя Робинзоном Крузо – попроси

капитана высадить тебя на одном

из необитаемых островов.

Новая Зеландия. Отправляйсь

по следам хоббитов дорогами

Средиземья.

Мьянма/Лаос. В этот момент я

испугался и стал вспоминать статьи

в Интернете о том, что заключённых

здесь держат в ямах.

Сравним классический вариант

туристической путаницы» – Кипр и Крит.

Боливия. Едем по воде, а кажется,

что плывём по небу. Перед нами,

сверху и снизу, бегут небо и облака.

Полезные туристические приложения

для вашего смартфона.

«THE WORLD OF TOURISM»TRAVEL MAGAZINE, UKRAINE

Published since 1997

Circulation: 15000 issues

MT MEDIA publishing house: +380442062589

[email protected]

www.mirtu.com

Page 6: The World of Tourism #2-2015

8 mirtu.com 9#2/2015

НОВОСТИ

Собственники отелей крупнейшего ку-рорта Болгарии – Солнечный Берег – обещают этим летом снизить цены на 30% и повысить качество предлагае-мых услуг.

Кроме того, срок раннего брониро-вания в этом году, когда туристические пакеты продаются по более низким ценам, был продлен до 15 апреля, а не как в прошлые годы до 31 марта. Так, при раннем бронировании проживание в четырехзвездочном отеле не превысит 38 евро на человека в день.

На фоне комментариев о том, что большинство болгарских туристов вы-бирает для проведения отпусков курор-ты Греции, собственники гостиниц на Солнечном Берегу обещают бесплат-ный отдых каждому, кто обоснованны-ми фактами докажет: в Греции отдых лучше, чем в Болгарии.

Из-за возможного сокращения ко-личества туристов на Солнечном Берегу вводится новая ценовая политика. К при-меру, цена зонтов на пляже снижается на два лева – теперь они будут стоить по шесть левов, как и шезлонг. Зонт и шез-лонг будут предлагаться по десять левов в день. Пляж Солнечного Берега готов встречать первых туристов уже с 1 мая.

В этом году всем гостям курорта будет предоставлен бесплатный Ин-тернет. Также на территории курор-та установлено 20 новых видеокамер ночного видения.

Отели Солнечного Берега снизят цены на 30%

Воздушная гонка привлечет туристов в Хорватию

Конец мая – отличное время для поездки в Хорватию: здесь уже тепло, но еще не изнурительно жарко; осмотр достопримечательностей и посещение событийных мероприятий будут в этот период особенно комфортными. В курортном городе Ровинь 30 и 31 мая состоится этап мировой серии воздушных гонок Red Bull Air Race. Это зрелищное со-бытие в прошлом году привлекло сюда более 50 тысяч посетителей.

Соревнования гоночных самолетов за кубок Red Bull проводятся по всему миру. Первая гонка в этом году уже состоялась в Абу-Даби (ОАЭ), следующая пройдет в Тибе (40 километров восточнее центра Токио, Япония), и затем на очереди Ровинь. У Хорватии богатые тра-диции в авиаспорте, а средиземноморский климат и большое коли-чество взлетно-посадочных полос позволяют пилотам оттачивать мастерство круглый год. Далее неутомимая команда суперпилотов по-бывает в Будапеште (Венгрия), Аскоте (Великобритания), Шпильберге (Австрия), Форт-Уэрте (США) и Лас-Вегасе (США).

Ровинь – маленький портовый город, расположенный на запад-ном побережье полуострова Истрия. Благодаря богатому природному наследию, включающему в себя заповедные территории на побережье и островах, Ровинь привлекает множество туристов со всего мира. Ар-хитектура города отражает его богатую историю. Расцвет приходится на Средневековье, когда Ровинь находился под господством Венеци-анской республики. Некоторые церкви и стены крепости сохрани-лись по сей день. Непередаваемые пейзажи, уютные таверны, галереи, множество отелей и другие притягательные стороны средиземномор-ской жизни сделали этот портовый город одним из самых популяр-ных курортов Хорватии.

Крупнейший сайт для путешественников TripAdvisor седьмой год подряд выбирает самые популярные направления, руководствуясь мнениями туристов. При определении победителей учитывается ко-личество и качество отзывов, а также рейтинги отелей, достоприме-чательностей и ресторанов по всему миру более чем за 12-месячный период.

Победителем премии Travelers’ Choice-2015 (рейтинг основан на отзывах миллионов путешественников) стал Марракеш, поднявшийся на пять позиций по сравнению с прошлым годом. Также в тройку луч-ших вошли Сиемреап (Камбоджа) и Стамбул.

В десятке лучших направлений оказались Ханой, Прага, Лондон, Рим, Буэнос-Айрес, Париж, Кейптаун (ЮАР).

Марракеш стал самым популярным направлением 2015 года по версии TripAdvisor

Page 7: The World of Tourism #2-2015

10 mirtu.com

Рынок La Boqueria в центре Барселоны очень любим туристами за неповторимый колорит и по праву считается городской достопри-мечательностью. Однако продавцы не рады нашествию гостей го-рода, которые приходят сюда целыми экскурсионными группами в сопровождении гидов и мешают торговле.

Чтобы удовлетворить продавцов и простых покупателей, власти решили ограничить посещение рынка туристами в пиковые часы. Отныне в пятницу и субботу с 8:00 до 15:00 на La Boqueria не будут пускать группы из 15 и более человек. Увидев экскурсантов, охран-ники запретят им вход и предложат посетить рынок в другой день.

Торговцы отмечают, что туристы приносят колоссальную поль-зу экономике Барселоны, а также им лично, если покупают у них какой-либо товар. Однако большинство туристических групп огра-ничиваются осмотром рынка, создавая толпу и мешая проходу к прилавкам.

На знаменитый рынок Барселоны ограничили доступ туристов

НОВОСТИ

Airbus не на шутку всполошил пасса-жиров, пообещав к 2017 году осна-стить лайнеры A380 11-кресельными пассажирскими местами вместо при-вычных десяти сидений в ряд. Пресс-служба авиационного гиганта, впро-чем, просит отставить панику: теснее не будет – ширина кресел остается прежней. Отыскать место для еще од-ного пассажира в среднем ряду уда-лось за счет сужения проходов и под-локотников.

Скорее всего, новинка, которая по-явится в серийных самолетах, станет одним из поводов для запуска нового «суперэкономического» класса обслужи-вания и позволит большим авиакомпа-ниям потягаться в цене с лоукостерами.

Конечно, помимо очевидных пре-имуществ появятся и недостатки. Так, например, вероятность оказаться посе-редине ряда и просидеть весь рейс без доступа к подлокотникам теперь состав-ляет 45%.

По версии международного портала о путешествиях Lonely Planet утес Прекестулен стал площадкой с самым живописным видом в мире.

Захватывающий дух утес с плоской вершиной в 25 километрах от города Ставангер был оценен выше, чем Небесная тропа над Большим Каньоном. И это несмотря на то, что на его смотровой площадке отсутствует какое-либо техническое оформление, а рас-полагается только то, что создано природой.

Также норвежский утес обошел радиобашню Sky Tower в Оклен-де и площадку Knife Edge Рoint у водопада Виктория в Замбии, при-знанную лучшим местом для наблюдения за падающей водой.

Комментируя свой выбор, портал Lonely Planet отметил: «Сте-клянные полы и небоскребы могут быть впечатляющими, однако норвежский могучий кусок камня предлагает лучший вид».

Самый живописный вид в мире находится в Норвегии

Airbus готов усадить 11 пассажиров в ряд

Page 8: The World of Tourism #2-2015

12 mirtu.com

Дізнайтесь подробиці про

свою подорож за допомогою

мобільного телефону

CheckMyTrip mobile:

Легка міні-версія

html-CheckMyTrip

Доступна для завантаження

програма, яка імпортує та

зберігає у мобільному пристрої

ваш детальний маршрут.

Завантажте на

http://www.checkmytrip.com from

тільки з мобільного браузера.

CheckMyTrip mobile companion:

Завантажте на

www.checkmytrip.com/mc

(перегляд тільки з мобільного

браузера.)

Демонстраціна версія, доступна

для Blackberry, iPhone, Java,

Android, Windows Mobile, iмпортує

ваш маршрут до мобільного

пристрою та зберігає його.

Надійний технологічний партнер

Як провідний технологічний партнер

світової індустрії подорожей, Amadeus

прагне допомогти вашому бізнесу

подолати найскладніші завдання,

продовжуючи надавати інноваційні

та передові рішення, а також

кращу в своєму класі підтримку

і консультаційні послуги експертів.

Дізнайтесь більше

За додатковою інформацією завітайте

на amadeus.com/ua або зверніться

до менеджера Amadeus вже сьогодні.

© 2

01

3 A

madeus

IT G

roup S

A

amadeus.com

Пропозиції та переваги: подорожуйте із задоволенням

_ Доступ за прізвищем та кодом бронювання

_ Оновлений дизайн та зручний інтерфейс

_ Регіональні налаштування

_ Вибір однієї з 23 мов

_ Цілодобове обслуговування

_ Перегляд деталей бронювання у реальному часі:

перельоту (тривалість, номер рейсу, тип літака, схема місць),

готелю, автомобіля, а також страхування

_ Корисна інформація за вибраним напрямком: путівник

по країні, карти, прогноз погоди, місцеві номери телефонів,

місцевий час, обмін валют, мапи доріг для великих міст

_ Створення власного акаунту та використання

переваг особистих налаштувань:

можливість обрати одну з 23 мов

збереження переліку минулих, теперішніх та майбутніх

подорожей за допомогою Amadeus PNR - легкий доступ у

будь-який час незалежно від коду бронювання

можливість додавати особисті коментарі до імпортованих

подорожей чи їх назв

_ Лише натисніть на логотип авіаліній, щоб зареєструватись

на рейс

_ Упізнайте логотип свого бюро подорожей та перейдіть

на його сайт за прямим посиланням

_ Розміщуйте подробиці про вашу подорож на Facebook,

завантажуйте план подорожі у форматі .pdf, друкуйте його

або надсилайте по e-mail.

_ Завантажуйте план подорожі до свого електронного календаря

Google Calendar, Apple iCal, GoDaddy Online Group Calendar,

IBM Lotus Notes та Microso; Outlook

Легкість

використання

Зручні

функції

Швидкий доступ,

що збереже

ваш час

Легкість

спілкування

та обміну

інформацією

Переконайтесь у туристичного консультанта, що Ваша подорож була заброньована

в системі Amadeus, та користуйтесь перевагами Amadeus CheckMyTrip

Украина заняла 111 место в Международном рейтинге счастья

Ежегодно компания SDSN под эгидой ООН публикует Международ-ный индекс счастья (World Happiness Index). Позиция каждой страны в этом рейтинге определяется на основе ряда критериев: ВВП на душу населения, продолжительность жизни, уровень коррупции, социаль-ная поддержка населения, свобода выбора, свобода прессы.

В 2014 году Украина заняла 111 место из 158 участников. Надо от-метить, что в 2013-м наша страна была 87-й, а первое место тогда за-няла Дания. В этом году десятка «счастливчиков» выглядит так:

1. Швейцария 6 . Финляндия2. Исландия 7. Нидерланды3. Дания 8. Швеция4. Норвегия 9. Новая Зеландия5. Канада 10. Австралия

Десятка самых несчастливых стран, по данным SDSN, выглядит так:1. Того – 158 место 6. Афганистан – 153 место2. Бурунди – 157 место 7. Буркина-Фасо – 152 место3. Сирия – 156 место 8. Кот-д’Ивуар – 151 место4. Бенин – 155 место 9. Гвинея –150 место5. Руанда – 154 место 10. Чад – 149 место

Подобные рейтинги проводят также и другие организации. Но свой выбор они основывают не на экономических показателях страны, а на ответах на вопрос: чувствуют ли себя ее жители счастливыми. Занимательно, но в таких рейтингах первые места традиционно за-нимают страны Латинской Америки и Азии.

Старая атомная электростанция в Гер-мании избежала участи стать забро-шенным пережитком прошлого. Ядер-ный объект трансформировали в рай для детей.

Тематический парк Wunderland рас-полагается в городе Калькар неподале-ку от немецко-нидерландской грани-цы. Парк аттракционов занял площадь 546 300 квадратных метров.

Внутри бывшей охлаждающей баш-ни расположилась карусель для детей, а снаружи имеется стена для скалолаза-ния высотой почти 40 метров.

Посетители парка могут не беспо-коиться о возможном радиационном облучении. Станция Schneller Bruter ни-когда не использовалась по назначению из-за отсрочек в строительстве и проте-стов населения.

Проект строительства станции был запущен еще в 1972 году. Однако в 1991-м, спустя пять лет после аварии на Чернобыльской АЭС, власти реши-ли никогда не использовать станцию, расположенную к северу от Дюссель-дорфа. С технической точки зрения, не было никаких препятствий для запуска станции.

В парке аттракционов «Страна чу-дес» также располагается музей, четыре зрительных зала, фитнес-центр, тен-нисные корты и многое другое.

АЭС в Германии стала тематическим парком

Ассоциация турецких туристических агентств (TÜRSAB) сообщила, что 88,2% всех туристов в мире, число которых в прошлом году превысило один милли-ард человек, в качестве приоритета при выборе места путешествия называют хорошую кухню.

Туристы тратят 6,523 миллиардов долларов на еду, то есть питание со-ставляет 19% общих туристических рас-ходов. В минувшем году отдыхающие в Турции тратили в среднем 19-20% свое-го бюджета на питание.

Турецкие власти планируют суще-ственно увеличить долю гастрономи-ческих расходов туристов во время от-дыха. По словам чиновников, каждый город в стране может похвастаться сво-ими неповторимыми кулинарными ше-деврами.

Турция планирует развивать гастрономический туризм

НОВОСТИ

Page 9: The World of Tourism #2-2015

15#2/2015

Я пишу из самолета, кото-рый несет меня на встречу с этим удивительным горо-дом-иллюзией, его светом, хитросплетениями улиц

и вечными контрастами. Сена и оба ее берега, застроенные королевски-ми дворцами, крошечными домика-ми и готическими соборами – все это напоминает сказочный картон-ный мир где-то далеко на земле.

ПАРИЖ ВЫЗЫВАЕТ ПРОТИВОРЕЧИВЫЕ ЧУВСТВА. МОЖНО ЛЕГКО РАЗОЧАРОВАТЬСЯ, ПРИЕХАВ СЮДА ЗА ПОХОЖИМ НА САХАРНЫЙ СИРОП РОМАНТИЧЕСКИМ ОБРАЗОМ ГОРОДА, ГДЕ В ВОЗДУХЕ ПАХНЕТ КРУАССАНАМИ, А ПО УЛИЦАМ С БАГЕТОМ НАПЕРЕВЕС ХОДЯТ ГЕРОИ-КЛИШЕ ИЗ ФИЛЬМОВ, ВЕЧНО ВЛЮБЛЕННЫЕ ТО ЛИ В СЕБЯ, ТО ЛИ В СОСЕДА, ТО ЛИ В ПАРИЖ.

Вот она – жизнь большой европей-ской столицы в красках. Перепол-ненное по утрам метро, клошары у вокзала Сен-Лазар и в элитном восьмом округе, разбившие палатки напротив дворца президента… и сам дворец президента. Хаотичное дви-жение туристов вдоль Елисейских полей и в Лувре, где приходится на-всегда похоронить надежды при-близиться к изображению Моны Лизы. Подходы к ней постоянно оккупированы толпами японских, тайванских и китайских туристов, группой крикливых итальянских школьников, а также двумя больши-ми американскими семьями, с кои-ми сражаться бессмысленно.

Парижа «не туристического» быть не может. Места паломничества, будь то музей, парк, собор или галерея со-временного искусства, разбросаны по всему городу. Поэтому к стан-дартной программе, включающей подъем на третий этаж Эйфелевой башни, Елисейские поля, Нотр-Дам

и Лувр, можно придумать альтерна-тиву или различные дополнения.

Лучшие виды на город открыва-ются в солнечный день с крыши Гале-реи Лафайет, расположенной в вось-мом округе напротив дворца Опера Гарнье, а в дождливый – с 50-этажной башни Монпарнас.

Пон дез Ар, первый железный мост в Париже, рискует не выдер-жать груза обещаний любви, ко-торые в форме именного замка

оставляет здесь каждая влюбленная пара. Последние полгода его перила обшиты пластиковыми панелями, а замки постепенно срезают.

Соседний, более интересный мост, один из старейших в Пари-же, носит, тем не менее, обманчи-вое название «Пон-Нёф» – «Новый мост». К нему примыкает небольшой островок, где в теплое время можно разбить пикничок с отличным ви-дом на Сену и проплывающие мимо

“ПРОДОЛЖАЯ ДВИЖЕНИЕ В СТОРОНУ ЭЙФЕЛЕВОЙ БАШНИ, ЛЕГКО ПОТЕРЯТЬСЯ В ПЕРЕУЛКАХ СЕН-ЖЕРМЕН-ДЕ-ПРЕ, ГДЕ ЧАШКА КОФЕ СТОИТ НЕПРИЛИЧНО ДОРОГО, НО ЗА СОСЕДНИМ С ВАМИ СТОЛИКОМ МОЖЕТ ЗАПРОСТО ОКАЗАТЬСЯ КАТРИН ДЕНЕВ.

РАНДЕВУС КАТРИН ДЕНЁВ

CITYLIFE ФРАНЦИЯ

14 mirtu.com

Page 10: The World of Tourism #2-2015

16 mirtu.com 17#2/2015

прогулочные корабли. На одном та-ком можно прокатиться и осмотреть набережные с новых ракурсов.

Нужно сказать, что когда туристи-ческий маршрут №1 пройден (Эйфе-лева башня, Триумфальная арка, Лувр, Собор Парижской Богоматери, Люк-сембургский сад), перед путешест-венником открывается огромное поле возможностей увидеть настоящий го-род. Но пытаться спланировать про-гулки – пропащее дело.

МОЖНО ПРИКИНУТЬ НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ, НО, ТАК ИЛИ ИНАЧЕ, НА ПУТИ ПОПАДУТСЯ КОВАРНЫЕ УЛОЧКИ, МАНЯЩИЕ СВОЕЙ АРХИТЕКТУРОЙ, ПЕРЕУЛКИ, В КОТОРЫХ СКРЫВАЮТСЯ АНТИКВАРНЫЕ ЛАВКИ ИЛИ РАСКИДЫВАЕТСЯ НЕБОЛЬШОЙ СКВЕР, ГДЕ НЯНЕЧКИ ВЫГУЛИВАЮТ ПАРИЖСКИХ ПОЧТИ КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИХ ДЕТЕЙ.

Остается лишь оставить надежды следовать жесткому плану, рассла-биться и идти туда, куда шагают ноги.

На правом берегу – средоточие современной парижской жизни, где ветки метро пересекаются букваль-но на каждой станции. Здесь нахо-дятся оба здания парижской оперы, хоть и разделенные приличным рас-стоянием и временем постройки. У площади Бастилии расположено новое здание, огромное и стеклян-ное, внутри напоминающее косми-ческий корабль. Легендарная Опера Гарнье с ее роскошными золотыми интерьерами середины 19 века, рас-положенная в девятом округе, в окружении не менее легендарных магазинов Прантам и Лафайет. По-сещение оперы в Париже – отдель-ное удовольствие, но билеты раску-паются в самом начале сезона. Тем не менее, вы всегда можете пойти на экскурсию по залам, а балетные па на сцене пусть дорисовывает вооб-ражение.

Недалеко от упомянутой пло-щади Бастилии находится площадь Республики, ставшая свидетельни-цей множества митингов. Сюда про-должают приносить цветы в память о событиях в редакции Шарли Эбдо.

Удачно сориентировавшись, мож-но выйти к каналам Сан-Мартен – это небольшой Амстердам в Париже. Череда шлюзов, несколько мостов,

CITYLIFE ФРАНЦИЯ

Page 11: The World of Tourism #2-2015

18 mirtu.com

творческая молодежь города, живу-щая в недорогих районах неподале-ку, и как результат – уличное искус-ство на стенах.

ПРИОБЩИТЬСЯ К РАЗНОШЕРСТНОЙ ТОЛПЕ ДОВОЛЬНО ЛЕГКО. НУЖНО ЛИШЬ КУПИТЬ В СУПЕРМАРКЕТЕ ПО ДОРОГЕ БУТЫЛОЧКУ ВИНА, БАГЕТ И КУСОК СЫРА, УСТРОИТЬСЯ ПОУДОБНЕЕ НА ГРАНИТНЫХ ПЛИТАХ И ПОПРОСИТЬ ШТОПОР У СОСЕДЕЙ.

Другой, более экзотический ва-риант, предлагает заведение «Le Comptoir Général». Этот огромный лофт – парижская «Африка» – со-четает в себе функции музея гетто, маргинальной культуры, библиоте-ки, бара, столовой с меню из трех блюд (салат с жареными бананами, например), магазина пластинок, ко-фейни и творческого пространства. Дневное спокойствие здесь сменяет-ся вечерним шумом и очередями на вход.

Среди других неочевидных идей для посещения – парижские библи-отеки. Это и библиотека Сорбонны, и открытая для публики библиотека Ришелье с невероятным читальным залом овальной формы. Здесь мож-но почувствовать себя, как в кино – исследователем, студентом, волшеб-ником…

На левом берегу ощущение «как в кино» продолжается – это латин-ский квартал, Пантеон и обязатель-ный блинчик «с собой» из окошка «крепери». Классический сладкий ва-риант – блин с нутеллой. Но гораздо интереснее – соленая галета. Рецепт блинного теста из гречневой и муки твердых сортов с сыром эмменталь, ветчиной и яйцом пришел в Париж из провинции Бретань. Такой блин-чик кому-то может заменить полно-ценный обед.

Продолжая движение в сторону Эйфелевой башни, легко потерять-ся в переулках Сен-Жермен-де-Пре, где чашка кофе стоит неприлично дорого, но за соседним с вами сто-ликом может запросто оказаться Ка-трин Денев.

В следующем округе, седьмом, за высокой каменной стеной прячется Музей Родена с парком – единствен-ный музей города, находящийся на полном самообеспечении. Поэтому,

даже когда здание музея закрыто на реставрацию, за вход в сад и возмож-ность увидеть того самого Мыслите-ля, придется заплатить один евро.

Тот же седьмой район знаменит дворцами посольств, которые от-крывают свои двери для визитов туристам всего раз в год. По тихим узким улицам чинно проезжают дорогие автомобили и гордо не-сут себя пожилые мадам в шляпках. Здесь прячется Базилика святой Клотильды – еще один памятник го-тики в Париже.

Если исторических красот во-круг стало слишком много, разба-вить впечатления можно, наведав-шись в небольшой оазис – Музей на набережной Бранли. Это тропиче-ский сад, поглотивший современное здание с коллекцией «примитивно-го» искусства различных этносов.

Париж – столица помешанной на гастрономии Франции, кроме пищи духовной может предложить несчет-ное количество булочных, эписери, кафе, ресторанов и пиццерий. В вы-боре полагаться стоит на интуицию, советы друзей и мишленовские гиды, если вы любитель высокой кухни. Ра-ботники всех заведений без исклю-чения любят широкие улыбки и веж-ливых гостей. Звезды все равно могут не сложиться, официант будет игно-рировать столик неприлично долго и сморщит нос, услышав ваш акцент. Но дружелюбие в любых обстоятель-ствах остается лучшей броней против мелких неприятностей, главное – за-щитить свое собственное настроение. Если каким-то образом оно пострада-ло, спасение вас ждет в кондитерской.

ПАРИЖ СО СВОИМИ КОНТРАСТАМИ И ПРОТИВОРЕЧИЯМИ, ПРОТИВОСТОЯНИЕМ ЛЕВОГО И ПРАВОГО БЕРЕГА, ЗАСТАВЛЯЕТ СЕРДЦЕ БИТЬСЯ В КАКОМ-ТО ОСОБЕННОМ РИТМЕ.

И неважно, прошел здесь день, неде-ля или год, всегда останутся непрой-денные улочки, несъеденные улитки, неувиденный замок, и непроведен-ные часы медитативного созерца-ния у фонтана в саду Пале-Рояль, ради которых еще не раз захочется сюда вернуться.

Карина ЩербаковаФото автора

ГИДпо Парижу

Как добраться

Долететь из Украины в Париж можно либо

прямым рейсом Air France и МАУ (от

280 евро в две стороны), либо с одной

пересадкой Air Baltic, Austrian Airlines,

Lufthansa, KLM (от 210 евро). Также можно

самостоятельно организовать пересадку в

Европе, что позитивно скажется на общей

стоимости перелета. Виза – шенген.

Перемещение по городу

По возможности передвигаться по горо-

ду лучше пешком или на велосипедах.

Если ехать далеко – метро. Также

в городе распространены автобусы, но

разобраться в них не так просто.

Валюта и цены

Франция входит в зону евро. Париж счи-

тается одним из самых дорогих городов

Европы и мира. Перекус в кафе обойдет-

ся вам в 15-20 евро, обед в ресторане –

от 50 евро на человека.

Must do в Париже

встать пораньше и успеть купить в булоч-

ной горячий круассан на завтрак;

купить одноразовый винтажный пленоч-

ный фотоаппарат и «отстрелять» пленку

случайными кадрами;

отстоять минимум одну большую очередь

на вход в музей;

устроить пикник в садах возле Эйфелевой

башни, непременно взяв с собой сыр Бри,

багет и шампанское;

попробовать горячую фуа-гра, улиток,

мидий, луковый суп, тарт татен, бланман-

же, крем-брюле и не умереть от обжор-

ства в первый же день;

убедиться, что французы едят лягушек

так же часто, как и мы;

забраться на Эйфелеву башню, заранее

позаботившись заказать столик в ресто-

ране Jules Verne на втором уровне;

распить бутылочку божоле на 56-й пло-

щадке «адского небоскреба» башни

Монпарнас, откуда открывается изуми-

тельная панорама всего Парижа;

прогуляться вечером по набережной

Сены с бутылочкой вина и встретить

настоящий парижский закат;

посмотреть шоу в настоящем «Мулен Руж».

CITYLIFE

19

Page 12: The World of Tourism #2-2015

21#2/2015

МОЕ ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО С ТБИЛИСИ СОСТОЯЛОСЬ В ДАЛЕКОМ 1975 ГОДУ И ОСТАВИЛО В СЕРДЦЕ

НЕИЗГЛАДИМЫЙ СЛЕД. ПОЭТОМУ, КОГДА В МАРТЕ ЭТОГО ГОДА НАМ ПРЕДЛОЖИЛИ СНОВА ПОСЕТИТЬ ГРУЗИЮ,

МЫ НЕ ЗАДУМЫВАЛИСЬ НИ МИНУТЫ. ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧТО СМУЩАЛО, ЭТО БОЯЗНЬ УБИТЬ ТЕ ПРИЯТНЫЕ

ВОСПОМИНАНИЯ, КОТОРЫЕ ОСТАЛИСЬ. ДЛЯ ТЕХ, КТО ЕЩЕ НЕ БЫЛ В ЭТОЙ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЙ СТРАНЕ, МЫ

ПРОВЕДЕМ НЕБОЛЬШУЮ ЭКСКУРСИЮ. ЧТО ЖЕ НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО УВИДЕТЬ, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ ТБИЛИСИ?

М О Е Н Е П Е Р В О ЕЗ Н А К О М С Т В ОС Т Б И Л И С И

1 БАНИНачнем, пожалуй, с бани. По-чему же с бани и что общего у нее с городом? Все мы зна-

ем, что перед тем, как отправить-ся в большое путешествие, нужно…правильно, помыться. В Тбилиси это сам бог велел.

КАК ГОВОРИТ ЛЕГЕНДА, КОТОРУЮ ПЕРЕДАЮТ ИЗ ПОКОЛЕНИЯ В ПОКОЛЕНИЕ, ИМЕННО У МОСТА МЕТЕХИ ВО ВРЕМЯ ОХОТЫ ЦАРЬ ВАХТАНГ І ГОРГАСАЛИ ОБНАРУЖИЛ ТЕПЛЫЕ СЕРНЫЕ ИСТОЧНИКИ И ПОВЕЛЕЛ ПОСТРОИТЬ ЗДЕСЬ ГОРОД, ГОРОД ТБИЛИСИ, ЧТО ПО-ГРУЗИНСКИ ОЗНАЧАЕТ «ТЕПЛЫЙ».

В бане вы нежитесь в горячей серной воде, потом массажист берет кису (нет, не кошку, а мочалку с уксусом) и делает вам замечательный мыльный массаж. Затем вы опять отмокаете и снова массаж. Выходите вы блестя-щий, как новая копейка, и голодный, как тысяча китайцев. Поэтому сейчас мы заглянем, конечно же, в хинкаль-ную. Извините, но так всегда происхо-дит после бани. Перекусим и пойдем дальше знакомиться с городом.

2 ХИНКАЛИВсе почему-то считают, что для грузина главное – шашлык. Конечно, он тоже

имеет право быть, но все же глав-ное – это Хинкали. Пишем это слово с заглавной буквы, потому что гово-рят: «Для грузина жизнь без Хинкали невозможна». Поэтому, чтобы почув-ствовать себя истинным тбилисцем, вы должны попробовать их везде, и желательно в настоящих духанах. Дуканы — такие типичные грузин-ские традиционные харчевни, с де-ревянной мебелью, приглушенным светом и исключительно грузин-ской кухней, где меню обычно есть только на грузинском. «Хинкали», я специально взял это слово в ка-вычки, чтобы таким образом про-явить свое уважение к этому блюду, должен обязательно иметь девять складочек – не больше и не меньше. Мясо должно быть рубленым и толь-ко из баранины, а бульон обязатель-но горячим. Вы берете хинкали за

хвостик и аккуратно, чтобы не про-лить ни капли бульона, съедаете его, затем таким же образом поступаете со вторым, третьим… Наслаждае-тесь и цокаете языком от удоволь-ствия. После этого выпиваете бокал терпкого красного домашнего вина, обязательно домашнего, и понимае-

те, что жизнь удалась. Мы не можем претендовать на истину в последней инстанции, но пару адресочков пре-красных хинкальных вам подкинем: «ДОМ ХИНКАЛИ» на проспекте Ру-ставели, 37, а также «Zaxar Zaxarich», улица Санапиро, 3а. Утолили голод – можно отправляться дальше.

DESTINATION ГРУЗИЯ

Page 13: The World of Tourism #2-2015

22 mirtu.com 23#2/2015

3 УЛИЦА ЛЕСЕЛИДЗЕВ средневековье улица носила название Шуаба-зари. Шуабазари — в пере-

воде «серединный базар». Базар рас-полагался вдоль нынешней улицы Леселидзе и делил город на верхний и нижний кварталы. Настоящего, вернее, официального базара здесь никогда не было – знаменитый Май-дан и Шайтан-базары располагались ниже по течению Куры, недалеко от Ишачьего моста. Здесь, в Шуабазари, судя по описанию очевидцев, было всегда оживленно.

ИРАКЛИЙ АНДРОНИКОВ (АНДРОНИКАШВИЛИ) РАССКАЗЫВАЛ О ЛЕРМОНТОВЕ, КОТОРЫЙ В 1837 ГОДУ ПОБЫВАЛ В ТБИЛИСИ И ПИСАЛ: «ПРЯМО НА УЛИЦЕ, ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ ЧЕКАНИЛИ СЕРЕБРО, ЖАРИЛИ ШАШЛЫКИ, КОВАЛИ ЛОШАДЕЙ, БРИЛИ ГОЛОВЫ, ШИЛИ БУРКИ, ЩУПАЛИ РАЗНОЦВЕТНЫЕ ШЕЛКА, ПРИЦЕНИВАЛИСЬ К ДОРОГИМ ПЕРСИДСКИМ КОВРАМ, ИГРАЛИ В НАРДЫ».

Сегодня улица Леселидзе чем-то на-поминает Андреевский спуск. Здесь прогуливаются осматривающие Ста-рый город туристы, располагаются многочисленные кафе, рестораны и сувенирные магазины. Она начина-ется прямо от Площади Свободы, по-этому туристы обречены попадать в Старый город именно по этой улице. Гулять по Леселидзе по прямой, ни-куда не сворачивая, было бы непра-вильно – обязательно надо заглянуть в переулки и старые дворики. Посмо-треть на старые деревянные домишки и насладиться тишиной в одном из уютных цветочных садиков.

В постсоветское время улицу не очень удачно переименовали в честь генерала Котэ Абхази. Но название прижилось слабо, даже таксисты его иногда не понимают. Так что едете в Старый город – лучше спрашивайте улицу Леселидзе.

4 Я ПЬЮ –И ВСЕ МНЕ МАЛОБыть в Грузии, в Тбилиси, где на каждом углу вин-

ные магазинчики и погреба, и не по-пробовать вино – это то же самое, что побывать в Париже и не увидеть Лувр или в Лондоне Биг-Бен. Основа грузинского застолья – вино. Вы не поймете Грузию, пока сами не попа-дете на такое застолье. Знаете ли вы, что такое алаверды? Это ответное действие в знак благодарности за пожелания, сказанные хозяином за столом. Во время застолья глава сто-ла произносит тост. Все выпивают. Стаканы наполняются вновь, от го-стя ждут алаверды — действия в знак благодарности.

Что же должен сделать гость? Правильно, поднять свой стакан и произнести ответный тост. Стаканы вновь наполняются. И что же теперь делает хозяин? Думаю, вы догада-лись. Он тоже делает алаверды: под-нимает свой стакан и произносит ответный тост. Все выпивают, и так до бесконечности. Как правило, в тот момент, когда гость начинает спол-зать под стол, на столе появляется бутылка домашней чачи.

Алаверды – это вам не чаи гонять. Гость часто просыпается в незнако-мом месте и долго не может понять, где он. Но если вы проснулись в го-стях, а не на улице, значит, все нор-мально, вы у друзей. Так что помните об алаверды, когда пьете в Грузии, а то можно знатно наалавердыкаться…

Ну и не сказать о лучших мест-ных марках вин – это совсем уж моветон. Во-первых, вы должны знать, что все вина носят названия деревень, где их производят – село Вазисубани, Мукузани, Ахашени и другие.

Главное в производстве вин – это технология. В Грузии существу-ет два метода – европейский (ну о нем мы не будем) и грузинский (когда вино выдерживают в специ-альных глиняных кувшинах – квев-ри). В конце 2011 года грузинский квеври был признан объектом куль-турного наследия национальной значимости. Власти Грузии также обратились в ЮНЕСКО с просьбой включить метод изготовления вина в квеври в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, и в 2013 он был туда включен.

5 БАЛКОНЫ СТАРОГО ГОРОДАТбилиси создан для того, чтобы по нему гуляли.

В этом городе есть много прекрас-ных мест, но самые красивые районы города – Мтацминда и Сололаки. Их еще пока не коснулась рука реставра-ции, поэтому здесь сохранилось то, что является визитной карточкой Тбилиси – резные деревянные бал-коны. Во всем городе вы не найдете двух одинаковых балконов, каж-дый – это отдельное произведение искусства. Очень жаль, что во вре-мя «реставрации» Старого города

многие дома с этими уникальными балконами были безвозвратно уте-ряны. И хотя в новых зданиях, сти-лизированных под старый Тбилиси, сохранили резные балконы, даже непрофессионалу видно, что это новодел, хотя и очень качествен-ный. Конечно, те дома, которые

остались, позволяют представить всю красоту старого Тбилиси с его изумительными балконами. И, сидя за чашечкой кофе в одном из ста-рых тбилисских двориков, все еще можно любоваться этим совершен-ным творением грузинских дере-вянных дел мастеров.

ВАЗИСУБАНИ – столовое белое ма-рочное вино из винограда сортов «ркацители» и «мцване». НАПАРЕУЛИ – столовое сухое крас-ное марочное вино из винограда, выращиваемого в Мцване. ЦИНАНДАЛИ – столовое белое ма-рочное вино из винограда сортов «ркацители» и «мцване». КИНДЗМАРАУЛИ – столовое полу-сладкое красное вино из виногра-да сорта «саперави». АХАШЕНИ – столовое полусладкое красное вино из винограда «сапе-рави».ТИБААНИ – столовое белое мароч-ное вино из винограда сортов «рка-цители» и «мцване». МУКУЗАНИ – столовое сухое крас-ное марочное вино из винограда сорта «саперави».

DESTINATION ГРУЗИЯ

“ВЫ НЕ ПОЙМЕТЕ ГРУЗИЮ, ПОКА НЕ ПОПАДЕТЕ НА НАСТОЯЩЕЕ ГРУЗИНСКОЕ ЗАСТОЛЬЕ И НЕ УЗНАЕТЕ, ЧТО ТАКОЕ АЛАВЕРДЫ.

Page 14: The World of Tourism #2-2015

24 mirtu.com 25#2/2015

6 ХИТОН ИИСУСАБалконы, церкви, вино –это все важно, но без Мцхе-ты рассказ о Тбилиси будет

не полным. Город находится совсем недалеко от Тбилиси, и любой так-сист с радостью доставит вас туда. Мцхета – первая столица Грузии, но затем этот титул забрал Тбили-си. Мцхета все же осталась духовной столицей страны, недаром ее назы-вают вторым Иерусалимом.

По современным меркам Мцхе-та — не город, а большая деревня, которая сумела сохранить прежнее величие и дух времени. Их здесь по-чувствует каждый, кто просто прогу-ляется по улицам.

Мцхета популярна среди хри-стианских паломников и про-сто туристов, поэтому грузинские власти вкладывают деньги в вос-становление дошедших до наших дней памятников. Правда, многие архитекторы шутят, что власти перепутали реставрацию с ремон-том. Сердце самого города — со-бор Светицховели, что в переводе означает «животворящий столб». Это очень длинная история, кото-рую вам с удовольствием расскажут местные гиды. В соборе перед алта-

рем захоронены грузинские цари – основатель Тбилиси Вахтанг Горга-сали и правитель Кахетии Ираклий I из династии Багратиони.

ЭПИЛОГТбилиси лучше увидеть собствен-ными глазами. Уверен, вам понра-

вится. Разочарование, которого я так боялся накануне поездки, не наступило – грузины такие же весе-лые и гостеприимные, как и в дале-ком 1975 году…

Владимир МазурФото автора

DESTINATION

Page 15: The World of Tourism #2-2015

26 mirtu.com 27#2/2015

Вы решили отправиться в Нидерланды, страну ка-налов и тюльпанов. Горячо поддерживаю – это отлич-ный выбор! Признаться

честно, я и сам посещал бы Голлан-дию два-три раза в год, если бы не жил здесь.

ВОЗМОЖНО ДАЖЕ, КАК ЛЮБОЙ ТУРИСТ, Я ПРИЕХАЛ БЫВ АМСТЕРДАМ ПРОВЕРИТЬ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ СТОЛИЦА ТАК ХОРОША, КАК О НЕЙ ГОВОРЯТ.

Мой дедушка из Амстердама назы-вает этот город Северной Венецией за его прекрасные каналы. Еще он шутит, что доля туристов, которые едут в «Венецию» посмотреть на ка-налы, равна количеству туристов, едущих сюда «пыхнуть», хотя, ко-нечно, ничто им не мешает все это совместить.

Чтобы вы знали, голландцы весьма последовательны. Еще с давних пор мы «жжем». Сперва жгли ведьм и всякую нечисть, а те-перь – траву в довольно больших

объемах. Минутка столичного юмо-ра. А если серьезно, это уже даже не смешно. Первые два вопроса, ко-торые голландцы слышат от любо-го иностранца, узнающего, откуда мы: «А ты, наверное, куришь травку каждый день? Вы там че, все такие высокие?» Да, если вы потеряетесь в Нидерландах, смело обращайтесь к самому высокому человеку в зоне видимости. Может, вам повезет, и вы познакомитесь с Шакил О’Нилом, а если нет, то он наверняка окажет-ся голландцем.

Вы ненароком подумали, что поездка в Нидерланды – это поезд-ка только в Амстердам? Вынужден признать, вы не одни такие. Боль-ше половины приезжающих в нашу страну посещают только Амстер-дам. Город развивается в бешеном темпе и принимает почти пять миллионов иностранных туристов в год. Но для тех из вас, кто устал от такой суеты и пьяных холостя-ков, которые пребывают здесь в со-стоянии бесконечной вечеринки и которых может вырвать вам на бо-тинки, мы, голландцы, еще в 12 веке придумали Гаагу.

Итак, если вы с детства мечтали (а я знаю, вы мечтали) посетить «между-народно-ориентированный мульти-национальный город с 800-летней историей (ну и завернул), сочетаю-щий в себе современные пляжи и тра-диционную голландскую культуру, город с королевскими дворцами, вы-сокими небоскребами, известными музеями, магазинами, площадями и барами, город, где даже в кофешопе можно посидеть с шиком»... позвольте рассказать вам о Гааге.

В часе езды на поезде от аэропор-та Схипхол, на западном побережье Нидерландов, расположен город, где я живу, работаю и провожу большую часть свободного времени. Я жил во многих местах в этой стране, и ска-жу вам честно: нигде мне не было так хорошо, как здесь.

ГААГУ СТОИТ ПОСЕТИТЬ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ГОДА.

Весной можно погулять по уни-кальным японским садам имения Клингендейл. Летом поезжайте в Схевенинген посмотреть на пре-красный новый бульвар, который

служит еще и перемычкой для за-щиты от наводнения со стороны Северного моря. Если вы по неле-пой случайности не особо интере-суетесь морскими инженерными проектами Голландии, отправляй-тесь загорать на мягкий песочек Шхевенингена.

Осенние месяцы – идеальное вре-мя, чтобы посетить какой-нибудь из многочисленных знаменитых му-зеев Гааги. Например, в недавно от-реставрированном Мауритшуис на-ходятся образцы классических для золотого века голландской живопи-си картин, в том числе известнейшая «Девушка с жемчужной сережкой» Яна Вермеера.

Можно еще присоединиться к ликующей толпе на улицах в День принца, когда король и королева Нидерландов едут в золотой карете из своего городского дворца в Зал рыцарей, чтобы произнести еже-годную тронную речь. Зал рыца-рей – одно из самых старых зданий города, и оно все еще используется для церемоний. Очень советую за-казать там экскурсию с гидом. Так-же стоит посетить так называемый

внутренний двор, где заседает наше правительство – самое старое в мире здание парламента, которое исполь-зуется по своему назначению до сих пор.

Захотите приехать зимой – тоже хорошо. Если повезет, будет идти снег и вы сможете прогуляться среди огромных заснеженных деревьев по самой красивой улице Гааги – Ланге-Ворхаут. Насладитесь видами чудес-ных исторических зданий, окайм-ленных липами. А если у вас все хорошо с финансами, подумайте, не остановиться ли в шикарном отеле Des Indes в конце этой же улицы.

НАДЕЮСЬ, Я УБЕДИЛ ВАС ПОСЕТИТЬ МОЙ САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ ГОРОД. ЕСЛИ НЕТ, ПРОПУСТИТЕ ПОСЛЕДНИЙ АБЗАЦ – ЭТО СЕКРЕТ ТОЛЬКО ДЛЯ ИЗБРАННЫХ.

Поднимитесь на лифте на верхуш-ку большого черного треугольного небоскреба под названием Hague Tower. Оттуда открывается самый лучший вид на город из всех воз-можных. Обещаю, вы не будете разо-чарованы, если не боитесь высоты,

конечно. В таком случае лучше рас-сматривать этот удивительный го-род с земли.

До скорой встречи в Гааге!

Каспер Хекеманн (Kasper Heckemann),

Гаага, Нидерланды

Перевод и адаптация:

Мария Шадрина,

Михаил Нацвлишвили

INSIDER

Л Ю Б И М Ы ЙГ О Р О Д

К А С П Е Р А

НИДЕРЛАНДЫ

Page 16: The World of Tourism #2-2015

ПАРАД

ПАРАДОРОВ

ТРАДИЦИЯ СОЗДАНИЯ ОТЕЛЕЙ В ИСТОРИЧЕСКИХ ЗДАНИЯХ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПОХВАСТАТЬСЯ МНОГОВЕКОВОЙ

ИСТОРИЕЙ, ПРИНАДЛЕЖИТ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ. В ОСТАЛЬНЫХ ЧАСТЯХ СВЕТА ТО ЛИ НЕДОСТАТОЧНО

ЗДАНИЙ С ТАКОЙ БОГАТОЙ ИСТОРИЕЙ (КАК, НАПРИМЕР, В АМЕРИКЕ ИЛИ АФРИКЕ), ТО ЛИ К НИМ ОТНОСЯТСЯ

НЕСКОЛЬКО ИНАЧЕ, И ОНИ ПРОДОЛЖАЮТ, КАК В АЗИИ, ОСТАВАТЬСЯ МОНАСТЫРЯМИ, ДВОРЦАМИ

ИЛИ МУЗЕЯМИ, А ТУРИСТАМ И ПУТЕШЕСТВЕННИКАМ ТУДА МОЖНО ПОПАСТЬ ТОЛЬКО С ЭКСКУРСИЕЙ.

ИЗ ВСЕХ СТРАН ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ ОТПРАВИМСЯ-КА МЫ В ИСПАНИЮ. ВО-ПЕРВЫХ, ЗАПАДНЕЕ ИСПАНИИ

ЕВРОПЫ УЖЕ КАК ТАКОВОЙ НЕТ – ТАМ АТЛАНТИКА, А ВО-ВТОРЫХ, ИМЕННО В ИСПАНИИ ИСТОРИЧЕСКИЕ

ОТЕЛИ НАСТОЛЬКО ПОПУЛЯРНЫ, ЧТО ДЛЯ НИХ СУЩЕСТВУЕТ ДАЖЕ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ТЕРМИН – ПАРАДОР.

PARADOR DE CARDONA

ПАРАДОР НАХОДИТСЯ ВЫСОКО НА ГОРЕ, ПОЭТОМУ ОТСЮДА

ОТКРЫВАЕТСЯ ПОТРЯСАЮЩИЙ ВИД НА ОКРЕСТНОСТИ.

САМ КОМПЛЕКС ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СРЕДНЕВЕКОВУЮ ЦЕРКОВЬ,

КЛУАТР, БАШНИ И СТЕНЫ КРЕПОСТИ. САМОЕ ПОПУЛЯРНОЕ МЕСТО

В ОТЕЛЕ — ЭТО БАР НА ТЕРРАСЕ У СТАРЕЙШЕЙ БАШНИ.

ИСПАНИЯFASHIONHOUSE

28 mirtu.com 29#2/2015

Page 17: The World of Tourism #2-2015

31#2/2015

Тем, кто старается выбирать для прожи-вания уникальные объекты, рекомен-дуем обратить внимание на испан-ские парадоры. Это государственные отели, расположенные в отреставри-

рованных старинных зданиях – средневековых монастырях, дворцах и особняках, некогда при-надлежавших испанской знати.

Сеть парадоров, созданная в Испании по приказу короля Альфонса XIII в 20-е годы про-шлого века, сразу начала активно развивать-ся. На сегодняшний день она насчитывает без малого сто отелей. Как и было запланировано монархом-основателем, парадоры остаются собственностью государства.

Изначально парадоры были задуманы как отели, размещающиеся исключительно в зам-

ках, галереях и даже бывших церковных вла-дениях. Но со временем в сеть вошли и совре-менные строения, принадлежащие к объектам культурного наследия.

ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПАРАДОРЫ НАХОДЯТСЯ В НЕОБЫЧАЙНО ЖИВОПИСНЫХ МЕСТАХ, ПОДЛИННЫХ ЛАНДШАФТНЫХ ЖЕМЧУЖИНАХ ПИРЕНЕЙСКОГО ПОЛУОСТРОВА, ИМЕЮЩИХ БОГАТУЮ ИСТОРИЮ.

В крупных городах парадоров нет. Parador de La Granja, Parador de Granada, Parador de Cardona располагаются в бывших королев-ских резиденциях, католических монастырях, монументальных замках.

Если вы хотите почувствовать атмосферу тех времен, когда рыцари сражались друг с другом на турнирах, пиренейские мореплаватели сна-ряжали экспедиции для поисков новых земель, а испанские короли были владыками половины земного шара, вам стоит остановиться именно в этих парадорах.

НЕКОТОРЫЕ ОТЕЛИ ОТЛИЧАЮТСЯ БЛИЗОСТЬЮ НЕ СТОЛЬКО ПРИРОДНЫХ КРАСОТ, СКОЛЬКО ИСТОРИЧЕСКИХ ПАМЯТНИКОВ.

Если вы хотите увидеть места, где испанские дипломаты творили историю мира, вам сто-ит отправиться в Parador de Tordesillas, рас-положенный в одноименном городе, богатом архитектурными памятниками XV–XVIII веков и известном своими культурными фестивалями. Гости Parador de Chinchon, что занимает мо-настырские корпуса Чинчона, могут не только прогуляться по историческим кварталам и глав-ной площади города, по сей день используемой для корриды, но и посетить множество близле-жащих замков, дворцов, художественных музе-ев. Отдых в Parador de Toledo – это настоящее путешествие во времени, ведь совсем недалеко от отеля находятся античный римский театр, средневековые арабские мечети, синагоги, замки периода Ренессанса и барочные церкви.

Архитектурно-ландшафтные ансамбли со-временных парадоров нередко включают в себя гольф-поля. Наиболее примечательный в этом плане Parador de Malaga Golf, возведенный на отвоеванной у Средиземного моря террито-рии. Парадор ценится любителями гольфа не только за качество полей, но и прекрасное ме-стоположение и неизменно высокий уровень обслуживания.

Но довольно перечислений. Давайте заедем в один из парадоров, по нашему скромному мнению, далеко не худший, чтобы посмотреть, что там ожидает гостя.

PARADOR TAJO DE RONDA

ОТДЕЛЬНАЯ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ ПАРАДОРА – МОСТ РОНДА

И УЩЕЛЬЕ ТАХО, ВЕЧЕРОМ ОНИ ПОДСВЕЧИВАЮТСЯ И ВЫГЛЯДЯТ

ПОТРЯСАЮЩЕ. С БАЛКОНОВ НЕКОТОРЫХ НОМЕРОВ ОТКРЫВАЕТСЯ

ЗАВОРАЖИВАЮЩИЙ ВИД НА ВЕРШИНЫ ГОР. БУКВАЛЬНО ВСЕ

ПРОНИЗАНО ИЗЫСКАННОСТЬЮ, СТАРИНОЙ И ТРАДИЦИЯМИ.

PARADOR DE MÁLAGA GOLFКАК ПОНЯТНО ИЗ НАЗВАНИЯ, ЭТОТ

ШИКАРНЫЙ ОТЕЛЬ, РАСПОЛОЖЕННЫЙ

НЕДАЛЕКО ОТ МАЛАГИ ПРЯМО НА БЕРЕГУ

МОРЯ, ПОМИМО ОТЛИЧНЫХ ПЛЯЖЕЙ

ОБЛАДАЕТ ТАКЖЕ ГОЛЬФ-ПОЛЯМИ

МИРОВОГО УРОВНЯ.

ИСПАНИЯFASHIONHOUSE

30 mirtu.com

Page 18: The World of Tourism #2-2015

Hostal de San Marcos — один из са-мых замечательных монументальных отелей Старого Света. Строитель-ство здания, в котором он находится, было начато в XVI веке рядом с мо-

стом через реку Бернесга в окрестностях Лео-на. Предназначалось оно для главного отделе-ния Военного Ордена святого Иакова на западе Пиренейского полуострова. Строительные ра-боты финансировал король Фердинанд Като-лик. Сегодня здесь расположен великолепный отель — настоящий музей с величественными залами, клуатром и залом заседаний капитула. Вас ожидают просторные и элегантные номе-ра, библиотека и отличный ресторан, в кото-ром подаются специально подобранные тра-диционные блюда.

Тщательно отделанный фасад, клуатр, цер-ковь и великолепные сиденья для хора были созданы одними из самых выдающихся архи-текторов и скульпторов Испании и соседней Франции. Толстые стены этого здания хранят память о важных эпизодах нашей истории. Они были свидетелями заседаний капитула Ордена, вынесения наказаний знаменитым его членам, а также таких трагических периодов, как тот, когда здесь разместился концентрационный лагерь во время Гражданской войны в Испании.

В течение столетий монахи ордена заботи-лись об изможденных долгим путем паломниках, шедших по пути к мощам святого Иакова, а ры-цари Ордена участвовали в Реконкисте, отвоевы-вая земли Пиренейского полуострова у арабов. В былые времена Сан-Маркос представлял собой

EL HOSTAL DE SAN MARCOS СТРОИТЕЛЬСТВО ЗДАНИЯ, В КОТОРОМ СЕЙЧАС НАХОДИТСЯ ПАРАДОР, БЫЛО

НАЧАТО В XVI ВЕКЕ. ТЩАТЕЛЬНО ОТДЕЛАННЫЙ ФАСАД, КЛУАТР, ЦЕРКОВЬ И

ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ СИДЕНЬЯ ДЛЯ ХОРА БЫЛИ СОЗДАНЫ ОДНИМИ ИЗ САМЫХ

ВЫДАЮЩИХСЯ АРХИТЕКТОРОВ И СКУЛЬПТОРОВ ИСПАНИИ И СОСЕДНЕЙ ФРАНЦИИ.

ТОЛСТЫЕ СТЕНЫ ЭТОГО ЗДАНИЯ ХРАНЯТ ПАМЯТЬ О ВАЖНЫХ ЭПИЗОДАХ ИСТОРИИ.

ИСПАНИЯFASHIONHOUSE

32 mirtu.com 33#2/2015

Page 19: The World of Tourism #2-2015

35#2/2015

И пусть вас не смущает слово Hostal в названии роскошного парадора. Это не просто далеко не хостел, это нечто диаметрально противополож-ное. Единственное, что связывает парадор свя-того Марка с обычным хостелом – корень этого слова, означающий «гостеприимство». В Леоне оно наивысшего качества. И даже если вы уеде-те отсюда с огромным сожалением, с вами оста-нется багаж новых впечатлений, вдохновения и радости. Чудесных отелей в мире еще очень мно-го, поэтому сразу же прекращайте жалеть о том, что вы покинули замечательный парадор, и начи-найте готовиться к новому путешествию.

целый город в миниатюре со скотными двора-ми, огородами, складами, конюшнями, винным погребом, тюрьмой и собственным штатом свя-щенников, врачевателей и слуг.

И в наши дни Hostal продолжает прини-мать путешественников из разных мест, кото-рым предоставляется возможность поселиться в старинных стенах, проникнуться историей и открыть для себя уникальный город. В его на-следии отразился бывший статус столицы ко-ролевства и та выдающаяся роль, которую он играл в течение столетий.

В Леоне вас ожидают такие сокровища, как готический Кафедральный собор с одними из самых красивых витражей в Европе, Соборная церковь Сан-Исидоро с романскими фреска-ми, известными как Романская Сикстинская

капелла, а также самый впечатляющий фасад из всех выполненных в стиле платереско, принад-лежащий самому парадору.

Чтобы проникнуться истинной сутью этого города, надо непременно прогуляться по его старой части, обладающей особым очаровани-ем, отведать закуски тапас в квартале Баррио-Умедо, увидеть площади Пласа-де-Сан-Мартин и Пласа-де-лас-Паломас, а также познакомиться с различными проходящими здесь маршрутами, в число которых входят Путь к святому Иакову, Романский и Иудейский маршруты и Маршрут фонтанов. Леон является символом вечной кра-соты, чудесным наследием прошлого и храни-телем традиций Испании того периода, когда она была владычицей морей и самой могуще-ственной страной Европы.

PARADOR GOMERAПАРАДОР РАСПОЛОЖЕН НА ВЕРШИНЕ СКАЛЫ В САМОМ СЕРДЦЕ ОСТРОВА ЛА ГОМЕРА.

ИЗ ОТЕЛЯ ОТЛИЧНО НАБЛЮДАТЬ ЗАКАТЫ НАД АТЛАНТИЧЕСКИМ ОКЕАНОМ.

PARADOR DE CUENCA

ИЗУМИТЕЛЬНОЕ ЗДАНИЕ СТАРОГО

МОНАСТЫРЯ РЕКОНСТРУИРОВАЛИ

В СОВРЕМЕННЫЙ ОТЕЛЬ, СОХРАНИВ

ПРИ ЭТОМ АТМОСФЕРУ ДРЕВНОСТИ,

КОМФОРТ И УЮТ.

PARADOR DE VIC SAU

ГЛАВНАЯ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ

ОТЕЛЯ – РАССВЕТЫ НАД

ВОДОХРАНИЛИЩЕМ САУ. ПЕРЕД

ВОСХОДОМ СОЛНЦА ВОДОЕМ

НАПОМИНАЕТ КИПЯЩИЙ КОТЕЛ:

ВОЗДУШНЫЕ МАССЫ РАССТИЛАЮТСЯ

НАД ПОВЕРХНОСТЬЮ ВОДЫ, ТУМАН

ПОСТОЯННО МЕНЯЕТ ФОРМЫ,

СОЛНЕЧНЫЕ ЛУЧИ, ПРОБИВАЮЩИЕСЯ

ЧЕРЕЗ НЕГО, НАПОЛНЯЮТ

ВОЗДУХ ЗОЛОТОЙ ПЫЛЬЮ –

ЗАХВАТЫВАЮЩЕЕ ЗРЕЛИЩЕ!

ИСПАНИЯFASHIONHOUSE

34 mirtu.com

Page 20: The World of Tourism #2-2015

37#2/2015

ЕСЛИ ПОГРАНИЧНИК ВСТРЕЧАЕТ ВАС ФРАЗОЙ «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В РАЙ» – МОИ

ПОЗДРАВЛЕНИЯ, ВЫ В АРМЕНИИ. НА ЭТОТ РАЗ ВСЕ ПРОИЗОШЛО ИМЕННО ТАК. МА-

ШИНА С ЧЕТЫРЬМЯ ДРУЗЬЯМИ БЫЛА «ВЫПУЩЕНА» ИЗ ГРУЗИИ И ПОСЛЕ ОСМОТРА

БЕЗ ПРИСТРАСТИЯ «ВПУЩЕНА» НА ТЕРРИТОРИЮ АРМЕНИИ. ХУДОЩАВОМУ ПОГРАНИЧ-

НИКУ, АВТОРУ ФРАЗЫ ПРО РАЙ, НЕ ИМЕЛО СМЫСЛА ЗАДЕРЖИВАТЬ НАС ЗА КОНТРА-

БАНДУ ДОБРЫХ НАМЕРЕНИЙ И ВВОЗ ВИНА, ПОЭТОМУ ОН И НЕ СТАЛ ЭТОГО ДЕЛАТЬ.

И Л И « Д О Б Р О П О Ж А Л О В А Т Ь В Р А Й »

ИЗ ЕРЕВАНА В КАЧЕСТВЕ СУВЕНИРОВ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ ЧАСТО ПРИВОЗЯТ КОВРЫ РУЧНОЙ РАБОТЫ.

ПРИОБРЕТАТЬ ИХ РЕКОМЕНДУЕТСЯ НА ФАБРИКЕ МЕРГЕРЯНА. ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЯРЛЫК

НА ИЗДЕЛИИ И ЧЕК О ПОКУПКЕ, ИНАЧЕ ВЫВОЗ КОВРА ВАМ МОГУТ ПОПРОСТУ ЗАПРЕТИТЬ.

НА ВЫСТАВКЕ В ПАРИЖЕ АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК С ТРЕМЯ ЗВЕЗДАМИ ЗАНЯЛ ПЕРВОЕ МЕСТО, А ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ ВООБЩЕ НЕ ПОПАЛ В ПРИЗЕРЫ. - ПОЧЕМУ ТАК ВЫШЛО? - СПРОСИЛИ АРМЯНСКИХ ВИНОДЕЛОВ. - САМИ УДИВЛЯЕМСЯ - ИЗ ОДНОЙ БОЧКИ НАЛИВАЛИ!

специальный корреспондент Михаил Нацвлишвили

CITYLIFE

Впоследствии фраза про рай еще долго вспоминалась и поочередно озвучивалась всеми сидящими в маши-не. Происходило это почти

каждый раз, когда колесо джипа ныря-ло в яму дорожного покрытия по пути в Ереван или же глаза не находили на развилках указателей дороги. Если от-бросить шутки, ощущение своеобраз-ного рая действительно не покидало нас на протяжении всего пребывания на земле Ноя – именно так Армению называют все, кто прочно уверовал в «причаливание» ковчега к горе Ара-рат. Стоит ли говорить, что количе-ство таких людей в Армении в два раза больше, чем электорат у правящей партии, а он неукоснительно стре-мится к 100%.

Раннее весеннее утро субботы никак не предвещало знакомства с Тиграном, но, как говорят армянские саперы и предсказатели будущего, «урбат шапатиц шут а галис» – «чему быть, того не миновать». Тигран

оказался тридцатипятилетним вла-дельцем забронированной нами не-движимости в центре Еревана. Встре-чал он нас наличием мамы на пороге квартиры и розовыми шортами, во-друженными на нижнюю часть его бренного тела. Нам оставалось лишь жалеть, что автор «50 оттенков серо-го» не видела этих шорт. Возможно, тогда и роман назывался бы иначе, и события в нем происходили бы именно в Ереване.

Тетя Сирануш, мать Тиграна, окинув нас опытным взглядом шпионки-разведчицы и не распоз-нав в уставших и сонных путниках наркоманов, дебоширов, прости-туток и сисадмина, дала добро на наше пребывание. Тигран, в свою очередь, самовольно провозгласил себя нашим гидом. Последующие несколько дней он сопровождал нас почти всегда, если только нам не удавалось сбежать из квартиры до его телефонного звонка и изба-вить его от той почетной миссии,

которую он сам на себя возложил. Стоит отметить, от остальных ги-дов в городе он выгодно для себя отличался двумя особенностями. Во-первых, он не использовал за-езженных фраз типа «Ереван – бле-стящий город» и «Армения – колы-бель человечества». Во-вторых, он лично знал владельцев всех ресто-ранов в центре и рад был бы позна-комить «дорогих гостей» с ними, если бы «дорогие гости» после завтрака за 80 долларов не стали впоследствии этого избегать.

Отзавтракав в ресторане «Сын Арарата», отведав торт «Сладкий Арарат» и проехав рядом с коньяч-ным заводом «Арарат», Тигран тут же рассказал нам старый советский анекдот:

«На выставке в Париже Армян-ский коньяк с тремя звездами занял первое место, а пятизвездочный вообще не попал в призеры. «Поче-му так вышло?» – спросили армян-ских виноделов. – «Сами удивляемся ,

Б А Р ИЛ Ю С

АРМЕНИЯ

36 mirtu.com

Page 21: The World of Tourism #2-2015

НА РЫНКАХ РЕКОМЕНДУЕМ ПОКУПАТЬ ВСЕ ТОЛЬКО ЗА МЕСТНУЮ ВАЛЮТУ.

ВАМ МОГУТ ПРЕДЛОЖИТЬ РАССЧИТАТЬСЯ И В ИНОСТРАННОЙ,

НО ПО ОЧЕНЬ НЕВЫГОДНОМУ КУРСУ. ОБМЕНЯТЬ ДЕНЬГИ ЛЕГКО

МОЖНО В ЛЮБОМ БАНКЕ ИЛИ ОБМЕННОМ ПУНКТЕ.

ЕСЛИ РЕШИТЕ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСЛУГАМИ ТАКСИ,

ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАРАНЕЕ ОБСУДИТЕ ТАРИФ, ТАК КАК

ДАЛЕКО НЕ ВО ВСЕХ МАШИНАХ ЕСТЬ СЧЕТЧИКИ, И,

НЕ ОБСУДИВ ЭТОТ ВОПРОС, ВЫ НАВЕРНЯКА ПЕРЕПЛАТИТЕ.

из одной бочки наливали!» Потом мы выслушали забавную легенду об… Арарате. Оказывается, во вре-мена Советского Союза Турция воз-мутилась наличием изображения Арарата на гербе Армении и напра-вила ноту протеста с требованием убрать его, так как Арарат не нахо-дится на их территории. Недолго думая, армянский МИД направил ответную ноту протеста с требо-ванием аналогично удалить полу-месяц и звезду с флага Турции. На этом спор и был закончен.

Согласно Википедии, го-дом основания Еревана считается 782 год до н.э., что делает его, без-условно, одним из древнейших в мире. Несмотря на историче-ские факты, стариной в Ереване и не пахло. В центре разбросаны здания советской эпохи, пре-имущественно сооруженные из разноцветного туфа. Архитек-турный комплекс «Каскад», вели-чественно распластавшийся на огромной территории в центре

и стремящийся к монументу Мать-Армения, закончен совсем недавно. Северный Проспект, негласно счи-тающийся символом современной и богатой Армении, встретил нас ремонтными работами и переко-панными улицами. Правда, Тигран уверил нас, что к нашему следую-щему приезду ремонт будет закон-чен. Знаменитые ереванские по-ющие фонтаны хотя и не являются объектом древности, работают ис-правно, издают трели, необходи-мые для умиротворения, и собира-ют в теплые вечера массу местного

и неместного населения. Жители страны вообще очень любят соби-раться. Чего только стоят народ-ные гуляния по выходным в парке у оперы. Здесь вы можете встретить обычных жителей, бомонд города, человека-паука, развлекающего ма-леньких ереванцев, и белое пиани-но в кустах.

Для тех, кто все-таки хочет «прикоснуться к истории страны», «познать душу Армении» и «духов-но обогатиться», смею рекомендо-вать Институт древних рукописей Матенадаран и крепость Эребуни,

находящиеся совсем недалеко от центра города. В последнем случае нам немного не повезло. Дорогу к духовному обогащению прегра-дила кассирша размера XXL, бодро оповестившая нас на армянском, что сегодня выходной. Так же, ради спортивного интереса и лучшего понимания менталитета обитателей страны, стоит посетить Централь-ный рынок. Готов поспорить, вдо-воль наторговавшись и гордясь сво-ими разговорными навыками, вы все равно уйдете с покупкой вдвое доро-же себестоимости. Тот же принцип

ВСЕМ ЛЮБИТЕЛЯМ КОФЕ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕЛЬЗЯ ОБОЙТИ ВНИМАНИЕМ АРМЯНСКИЙ КОФЕ В ДЖЕЗВЕ.

ЗДЕСЬ ЭТО ПРАКТИЧЕСКИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ НАПИТОК. ДЖЕЗВА — ЭТО НАША ТУРКА. ПРОБОВАТЬ КОФЕ

ЛУЧШЕ ВСЕГО ВОЗЛЕ БОЛЬШОЙ СКУЛЬПТУРЫ В ФОРМЕ КОФЕЙНИКА РЯДОМ С ТЕАТРОМ ОПЕРЫ.

ВЫ ТОЧНО ЗДЕСЬ ОКАЖЕТЕСЬ, ТАК КАК ЭТО САМЫЙ ЦЕНТР ГОРОДА РЯДОМ С ПЛОЩАДЬЮ СВОБОДЫ

И КАСКАДОМ – ЛЮБИМЫМИ МЕСТАМИ ОТДЫХА САМИХ ЕРЕВАНЦЕВ.

CITYLIFE АРМЕНИЯ

38 mirtu.com 39#2/2015

Page 22: The World of Tourism #2-2015

41#2/2015

работает и с сувенирным рынком «Вернисаж», с единственной лишь разницей – то, что вы здесь купите, ко всему прочему, вам никогда не пригодится.

Большинство арок в центре го-рода расписаны разнообразными граффити, которое смотрится до-статочно интересно и, безусловно, попадает в объективы фотокамер туристов. Кстати, о них.

Добрую половину туристов Ере-вана представляют жители Ислам-ской Республики Иран. С целью от-дохнуть от строгих нравов у себя на

Родине, последние поддерживают здесь звонкой монетой многочис-ленные стрип-клубы и прочие ве-черние увеселительные заведения.

Решив не отставать от них и договорившись с частным извоз-чиком поехать «в лучший стрип-клуб в стране», через три минуты мы оказались у заведения с выве-ской «В тени Арарата». Стрип-клуб представлял собой уникальное со-четание стриптиза трех девушек и выступление в перерывах певца Арама, который за деньги посвя-щал песни девушкам, посетителям

и себе. Порой это происходило на бис. Уверен, словосочетание «про-вели незабываемое время» роди-лось при схожих обстоятельствах.

Если рай – это Армения, то вот что я вам скажу. Рай – он теплый, в нем играют солнечные зайчики на стенах каменных домов. Люди, оби-тающие тут, любят и гордятся тем, что они живут именно здесь. Еще в нем есть алкоголь с послевкусием сухофруктов и пряностей. И, конеч-но, хоровац. Именно этим словом мне и хотелось бы закончить свою статью об Армении… Хоровац!

ПОСЕЩЕНИЕ ЕРЕВАНА НИКАК НЕ ОБОЙДЕТСЯ БЕЗ ДЕГУСТАЦИИ ЗНАМЕНИТОЙ АРМЯНСКОЙ КУХНИ.

РЕКОМЕНДУЕМ ПОПРОБОВАТЬ МЕСТНЫЙ ЛАВАШ И ДОЛМУ. ПОМНИТЕ В «МИМИНО»: «ПРОСТО У ВАС

НЕ УМЕЮТ ГОТОВИТЬ ДОЛМА»? В ЕРЕВАНЕ ДОЛМУ ГОТОВИТЬ ЛЮБЯТ И УМЕЮТ. ХОРОШАЯ ОНА

ПРАКТИЧЕСКИ ВЕЗДЕ, НО ОСОБЕННО СЛАВИТСЯ ЕЮ РЕСТОРАН DOLMAMA (ПУШКИНА, 10).

ЗДЕСЬ МОЖНО ПОПРОБОВАТЬ ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕ ЛУЧШИЕ БЛЮДА АРМЯНСКОЙ КУХНИ.

CITYLIFE

Один из лучших тревел-органайзеров. Все делается автоматически – вам надо лишь зарегистрироваться и позаботиться о том, чтобы все ваши бронировки были у вас на почте. Программа сама добавляет их в расписание (авиабилеты, брони отелей и т. д.)Сервис также добавит время вылета и прилета, номер терминала, ссылку на карту с вашим отелем и так далее. Программе не требуется постоянное подключение к Интернету – нужно лишь один раз синхронизировать данные. Программа бесплатная, есть платная версия Pro, но в чем разница – толком непонятно.

Навигатор для смартфонов, позволяющий работать без постоянного подключения к Интернету. Вам нужно лишь раз загрузить все необходимые карты на телефон и дальше вы сможете найти дорогу в любом месте, вне зависимости от наличия Сети. Приложение бесплатное, но имеет несколько ограничений – за раз вы можете загрузить не более 10 карт, и описание достопримечательностей доступно лишь при наличии Интернета. Снять данные ограничения поможет платная версия Pro. Приятный интерфейс. В целом, одна из лучших программ такого типа.

Простое, но иногда просто необходимое приложение за границей. Показывает номера телефонов скорой помощи, пожарной службы и полиции во всех странах мира. Работает без подключения к Интернету, иногда, разве что, нужно обновлять информацию. Программа бесплатная, есть также платная версия Pro, которая открывает доступ к контактам посольств выбранной страны во всех странах мира.

Лучшие приложенияд л я п у т е ш е с т в и й

Из названия уже понятно, что приложение является синхронным переводчиком, который всегда под рукой. Есть функция автоматического определения языка. Поддерживает перевод с более чем 100 языков, но часть из них доступна лишь в платной версии. Высокий уровень распознавания речи. Приложение также сохраняет ваши диалоги и позволяет прослушать их повторно при необходимости. Из минусов – иногда перевод одной фразы может занимать около 10 секунд, что не совсем удобно при ведении диалога.

TripIt OsmAnd TravelSafe Speak and Translate

Сезон отпусков уже на носу. Сейчас никто никуда не ездит без смартфонов, планшетов и ноутбуков.

Они существенно облегчают нам жизнь в дороге, помогая забронировать отель, найти интересные достопримечательности,

почитать отзывы о выбранном ресторане. Но при этом многие упускают из виду многочисленные приложения

для путешествий, способные значительно украсить и дополнить отпуск. Предлагаем вам подборку наиболее интересных из них.

1 2 3 4

TRAVELADVICE

40 mirtu.com

Page 23: The World of Tourism #2-2015

ВЕСНАВ ИСЛАНДИИ

Где бы вы ни фотографировались у озера в Рейкьявике – фон выйдет замечательный.

Это либо вулканический хребет горы Эсья, либо характерный старый город с открытки,

либо в кадре будет один из множества необычных памятников самой северной столицы.

Поселение очень смелых людей. Подножие самого популярного вулкана 2010 года – Эйяфьятлайокудль.

Извержения бывают регулярно, поскольку вулкан не спит. В каждом доме поселка есть «эвакуационный чемодан»,

в котором собрано все самое необходимое, включая документы. Жители поселка наотрез отказываются

покидать свои дома, чтобы переехать подальше, даже по бесплатной государственной программе переселения.

GALLERY ИСЛАНДИЯфотографии: Виктор Федюк

42 mirtu.com 43#2/2015

Page 24: The World of Tourism #2-2015

Все любят исландских лошадок. Они небольшие, мохнатые и выносливые. Такие лошади живут только

в Исландии. Вам запретят ввоз любой породы лошадей на территорию острова согласно закону 982 года,

исключений не бывает. Зато кормить морковкой, которую они обожают, их можно без ограничений)

Самый опасный ракурс на Скоугафосс.

Высоченный водопад (60 метров!)

на юге Исландии невероятно красив.

Улицы Рейкьявика всегда ухожены,

на некоторых из них тротуар

подогревается подземными

горячими источниками

GALLERY ИСЛАНДИЯфотографии: Виктор Федюк

44 mirtu.com 45#2/2015

Page 25: The World of Tourism #2-2015

Сельяландсфосс – водопад с историей. Он ниспадает в небольшое озеро, где было найдено множество

жертвоприношений эпохи викингов, в том числе золотых.

Голубая лагуна – бьюти-салон под открытым небом. Уникальные горячие источники наполняют голубовато-

белой водой несколько улучшенных натуральных водоемов посреди лавовых полей.

Вик. Самый южный край Исландии. Невероятно красивые выступы

скал на побережье Атлантичного океана и черные песчаные пляжи

дополняются гигантскими сказочными базальтовыми столбами.

GALLERY ИСЛАНДИЯфотографии: Виктор Федюк

46 mirtu.com 47#2/2015

Page 26: The World of Tourism #2-2015

48 mirtu.com 49#2/2015

Карибская трапеза без рома – это нонсенс, поэтому с него и начнем наш рассказ. Этот ныне популярный во всем мире напиток стали про-

изводить на Карибах еще в 17 веке, скорее всего, на Барбадосе. Рабы, обрабатывающие плантации сахар-ного тростника, обратили внимание на то, что меласса (черная патока, побочный продукт рафинирования сахара), становится алкоголем в определенных условиях. Кстати, от-куда произошло название «ром» – достоверно неизвестно. Существует несколько версий: от романского «rum» (крепкий), от французского «arome» (аромат), также от голланд-ского «rommers» (бокалы). Пираты быстро оценили достоинства напит-ка и редко пропускали корабли, пере-возившие ром с пряностями. Он по-могал от болезней, хранился долго, в отличие от воды, и, естественно, веселил тело и душу.

Но вернемся в наши дни. Практи-чески каждый остров Карибского ре-гиона имеет свой рецепт изготовле-ния рома. Пуэрто-Рико и Куба делают легкий бесцветный или янтарный напиток. На Гаити он имеет ваниль-ный аромат и называется «сельскохо-зяйственным ромом» (rhum agricole).Производится такой ром исключи-тельно на основе сока сахарного тростника, поэтому стоит дороже остальных. На Ямайке – это тяже-лый крепкий алкоголь, известный как «темный ром». Его используют во многих ликерах и экзотических коктейлях. Как тут не вспомнить пресловутые «Куба либре», «Мохи-то» или «Пина Колада». Существует и более «мирное» применение этого символа Карибских островов. Ока-зывается, его довольно часто ис-пользуют в кондитерской отрасли, как составную часть пирожных, кре-мов и тортов. Но, в любом случае,

СОВРЕМЕННЫЙ РОМ ЛИШЬ ОТДАЛЕННО НАПОМИНАЕТ ТОТ «СТРАШНЫЙ И УЖАСНЫЙ» НАПИТОК 17-18 ВЕКА, КОТОРЫЙ, ПО ЗАВЕРЕНИЮ ПИРАТОВ, «НЕ МОГ ИСПОРТИТЬ ПЕЧЕНЬ, ПОТОМУ ЧТО СРАЗУ ВЫШИБАЛ МОЗГИ».

Теперь несколько слов о самой кух-не. Благодаря богатейшей истории Карибского региона, кухня впита-ла в себя самые разные традиции, рецепты и способы приготовления множества блюд. Местные жители смешали в одной кастрюле весь мир и, что самое интересное, получилось у них это необычайно вкусно.

Во все времена основу кариб-ской кухни составляли бобы, ку-куруза, говядина, помидоры, лук и тропические фрукты. После эпохи Великих географических открытий местный рацион необычайно обо-гатился. Вместе с переселенцами из Англии, Франции, Испании, Азии и рабами из Африки появились но-вые способы приготовления мяса, множество рецептов рыбы и море-продуктов. Так как морская фауна на

Карибах неимоверно разнообразна, предложение нашло большой спрос. Конечно, трудно как-то все это обоб-щить, но мы постараемся.

ОВОЩНО-ФРУКТОВЫЙ ТРИУМВИРАТНачнем с овощей. Костяк пищевого рациона жителей островов состав-ляют помидоры, чеснок и лук. Почти невозможно найти блюда, где бы они не использовались. Доходит иногда до абсурда, как, например, бананы с манго и луком… Помидоры очень часто добавляют в соусы и супы, что придает им красивый цвет и вели-колепный вкус. Говоря об овощах, невозможно не упомянуть фасоль. Она – основа основ. Бобы не только любят, но и ценят за ту пользу, кото-рую они приносят здоровью. Кроме

48 mirtu.com48484848 mmmmmmmmmmmmirrrrrrrttttttuuuuuuuuuu..cccooommmmmmirtu.com

ЙО-ХО-ХОИ БУТЫЛКАРОМА

БАРБАКОА, ОТ КОТОРОГО ПРОИСХОДИТ ВСЕМИ НАМИ ЛЮБИМОЕ

НАЗВАНИЕ БЛЮДА БАРБЕКЮ — ТРАДИЦИОННЫЙ КАРИБСКИЙ

МЕТОД МЕДЛЕННОЙ ЖАРКИ МЯСА НАД КОЛОДЦЕМ С ОГНЁМ.

КАРИБСКИЕ ОСТРОВАГУРМАН

Page 27: The World of Tourism #2-2015

50 mirtu.com 51#2/2015

того, их легко сохранять. Именно от-сюда фасоль была завезена в Европу, а потом и на другие континенты.

Еще здесь выращивают и готовят батат, перец, кабачки, салаты, пше-ницу, ямс, юкку. Сейчас в рейтинге популярности первые позиции на Карибах занимают такие блюда, как местный фасолевый суп, кукурузная каша с корицей и ванилью, салат-сальса с красным луком и ананасом, рис с помидорами или бобами и т.д.

Благодаря прекрасному комфорт-ному климату на Карибских остро-вах растет множество тропических фруктов. Это как всемирно известные кокосы, ананасы, бананы, папайя, манго, так и практически незнако-мые европейцам аки, угли, саподил-ла, мушмула, аннона. Используются они в сыром виде, в многочисленных десертах и напитках. Некоторые эк-зотические фрукты, которые сложно

переносят транспортировку, можно попробовать только здесь. Кстати, бананы тут, в основном, применяют, как овощи. Из них варят супы, жарят с мясом и морепродуктами.

МЯСО И МОРЕПРОДУКТЫ ДЛЯ БЕДНЫХ И БОГАТЫХКарибы – острова, поэтому не-удивительно, что морская фауна здесь используется, как основной продукт питания. Дары моря, даже самые изысканные деликатесы, до-ступны абсолютно всем. Сотни ви-дов рыбы могут удивить самых при-тязательных туристов: рыба-меч, царь-рыба, люциан, апука, макрель и так далее… Конечно же, это раз-нообразие дополняют омары, кре-ветки, моллюски, черепахи, мясо дельфина и акулы. Все это подается вареным, жареным, запеченным, тушеным. Назовем лишь несколько

традиционных блюд: запеченная скумбрия, мидии в кокосовом со-усе, стейк из рыбы-меч, салат с кре-ветками, суп из черепахи, фарши-рованные крабы, сушеная дорадо.

Также хочется поделиться одним интересным рецептом – «Метаджи». Соленую рыбу тушат с кокосовым орехом и пизангом (сорт банана) с добавлением ямса, батата, лука и по-мидоров, залив кокосовым молоком и посыпав тимьяном. Объедение!

Чаще всего в мясных рецептах можно встретить курятину, это са-мое доступное и быстро готовя-щееся мясо. Как вам, например, та-кое блюдо – «Курица с миндалем». Куриное мясо нарезают тонкими ломтиками, обжаривают в арахисо-вом масле с добавлением водяного каштана, ростков бамбука, соевого соуса и, конечно же, целого блан-шированного миндаля. Заливают

кокосовым молоком и посыпают тимьяном. Все это сдабривают мно-жеством самых различных приправ и пряностей. Звучит очень аппе-титно. Но до того, как приготовить такую вкуснятину, курицу долго и упорно маринуют с добавлением имбиря, перца Чили, лайма, других приправ и только потом запекают или зажаривают. Подают с рисом, манго или кокосом.

Здесь готовят также и свинину, и говядину, и даже козлятину, но не везде и не так часто. Вот несколько популярных блюд: козлятина под со-усом карри, фаршированный цели-ком молочный поросенок или сви-ные ребрышки с ананасом.

Любое мясо, а также рыбу и ово-щи, перед приготовлением обяза-тельно маринуют несколько часов в различных острых маринадах, состав которых варьируется в зави-

симости от региона. Вкусным дели-катесом считается местное пряное сушеное мясо «джерк» – копченое в дыму от костра, покрытое толстым слоем различных специй (в основ-ном перцем) и… слишком острое для европейца.

САМОЕ СТРАШНОЕЦентральная Америка – родина перца, и здесь его видов огромное количество. Чили и даже халапеньо, который заставляет прослезиться любого неподготовленного едока, вовсе не такие острые. Они не на-много острее венгерского острого перца, который любой уважающий себя мексиканец или уроженец Ямайки посчитает сладким десерт-ным. С кайенским перцем мы не-много знакомы, его у нас продают в молотом виде. Но ведь есть еще хабанеро, который во много раз

JERK - ЖАРЕНОЕ НА ГРИЛЕ

В ДЫМУ МЯСО, ПОПУЛЯРНО

НА ВСЕХ ОСТРОВАХ КАРИБОВ,

НО ТРАДИЦИОННО СЛАВИТСЯ

ИМ ЯМАЙКА. CHELSEA JERK

CENTRE – МЕСТО, ГДЕ МОЖНО

ПОПРОБОВАТЬ ВСЕ ВИДЫ

ЭТОГО БЛЮДА. К ДЖЕРКУ

РЕКОМЕНДУЕМ ЗАКАЗАТЬ

FESTIVALS – ЖАРЕНЫЕ КЛЕЦКИ

ИЗ КУКУРУЗНОЙ МУКИ.

САМЫМ ВКУСНЫМ БЛЮДОМ

ЗДЕСЬ ПРИЗНАНО CHELSEA’S

SPECIAL – ДЖЕРК СВИНИНА

ИЛИ ЦЫПЛЕНОК С РИСОМ

И ОВОЩАМИ.

ПЕРЕЦ МОРУГА СКОРПИОН ПОЛУЧИЛ РЕКОРДНЫЕ 1,2 МЛН ЕДИНИЦ ПО ШКАЛЕ ОСТРОТЫ СКОВИЛЛА.

ДЛЯ СРАВНЕНИЯ: ПЕРЕЦ ХАБАНЕРО ИМЕЕТ МАКСИМУМ 350 000 ЕДИНИЦ, А ПЕРЦОВЫЙ БАЛЛОНЧИК - 2 МЛН.

КАРИБСКИЕ ОСТРОВАГУРМАН

Page 28: The World of Tourism #2-2015

52 mirtu.com 53#2/2015

острее халапеньо. И только на Ка-рибах существует «великий и ужас-ный» Моруга Скорпион – самый острый перец в мире, растет он на Тринидаде и значительно острее страшного хабанеро.

ВСЕ ЖЕ, МНЕНИЕ, ЧТО КАРИБСКАЯ КУХНЯ НЕОБЫЧАЙНО «ПЕКУЧАЯ», СЛИШКОМ ПРЕУВЕЛИЧЕНО. ОСТРОТУ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ПЕРЦЕВ И СПЕЦИЙ СТАРАТЕЛЬНО СМЯГЧАЮТ, ИСПОЛЬЗУЯ КОКОСОВОЕ МОЛОКО, БАНАНОВУЮ ПАСТУ И ДРУГИЕ ОСНОВЫ ДЛЯ СОУСОВ.

Морепродукты готовят практически без добавления специй, чтобы не влиять на их натуральный вкус.

НАПИТКИ И ДЕСЕРТЫОснову экспорта островов состав-ляют кофе и тростниковый сахар. И именно здесь научились из сахарно-го тростника гнать спиртовой напи-ток. Да, да, ром. Йо-хо-хоооо!

Кофе здесь, конечно, тоже очень любят, особенно сладкий, с тростни-ковым сахаром. Из прохладительных напитков больше всего уважают им-бирное пиво (несмотря на название, оно безалкогольное), также чай (моду завезли британские колонизаторы) и, само собой, свежевыжатые фрукто-вые соки. На десерт едят самые разные блюда из свежих, жареных или туше-ных фруктов. Добавляют их в желе, мороженое, сладкие салаты и выпечку.

Самым популярным десертом за последние 50 лет признано ко-косовое мороженное. Сегодня его подают с кусочками грейпфрута,

под шоколадным соусом, с крепким горячим кофе. И еще вот что. Насто-ящий житель Карибских островов никогда не добавляет в свой крепкий кофе ни молока, ни сливок.

Чтобы узнать и, главное, понять местных жителей и их традиции, нельзя ограничиваться одним-двумя островами, надо посетить как можно большее их количество. Выбор ведь так велик. И практически каждый, даже самый маленький остров – это целая страна с оригинальными ин-тересными традициями, обычаями, привычками, в том числе кулинар-ными. Ну, а для тех, кто живет по принципу «доверяй, но проверяй», или же просто любит готовить, мы делимся с вами замечательным ре-цептом традиционного карибско-го блюда. Путешествуйте, изучайте, пробуйте. Всем удачи!

ПОМИМО ТРАДИЦИОННЫХ МОРЕПРОДУКТОВ, ТАКИХ КАК РЫБА, КРЕВЕТКИ

И МИДИИ, КОТОРЫЕ ЗДЕСЬ ЛЮБЯТ ГОТОВИТЬ В КОКОСОВОМ МОЛОКЕ,

НА КАРИБАХ МОЖНО ПОПРОБОВАТЬ МЯСО АКУЛ, ДЕЛЬФИНОВ И ЧЕРЕПАХ.

ОСТРЫЙ БАНАНОВЫЙ КРЕМ-СУП НА КОКОСОВОМ МОЛОКЕ С КРЕВЕТКАМИ

Берем очищенные креветки, над-резаем каждую по спинке и скла-дываем в глубокую емкость. Наре-заем зеленое яблоко и сельдерей мелкими кусочками и добавляем к креветкам. Солим, перчим, по-ливаем выдавленным соком лай-ма, все перемешиваем и оставля-ем мариноваться на 10 минут. Тем временем смешиваем в кастрюле обычные сливки и кокосовые, добавляем кокосовое молоко и доводим до кипения. Уменьшаем огонь. Режем бананы и добавля-ем их в кастрюлю. Варим око-ло 5 минут на небольшом огне.

Тем временем обжариваем подготов-ленные креветки на оливковом мас-ле на раскаленной сковородке. Ба-наново-сливочную массу снимаем с огня и взбиваем блендером до од-нородности. Переливаем в тарелку для подачи, добавляем обжаренные креветки, украшаем ломтиком лай-ма и посыпаем перцем Чили (лайм и перец добавлять по вкусу).Блюдо готово. Приятного аппетита! И помните: еда – это искусство.

Максведущий рубрики,

автор проекта Food Is Art

ИНДЕЙСКАЯ, ИСПАНСКАЯ, АНГЛИЙСКАЯ, ФРАНЦУЗСКАЯ И АФРИКАНСКАЯ КУЛЬТУРЫ СПЛЕТАЮТСЯ ЗДЕСЬ САМЫМ

ПРИЧУДЛИВЫМ ОБРАЗОМ. СОЧЕТАТЬ НЕСОЧЕТАЕМОЕ – ТАК В ДВУХ СЛОВАХ МОЖНО ОХАРАКТЕРИЗОВАТЬ

КАРИБСКУЮ КУХНЮ. В ЭТОМ ВЫ МОЖЕТЕ УБЕДИТЬСЯ, ПРИГОТОВИВ ОДНО ИЗ БЛЮД ЭТОЙ САМОЙ КУХНИ ДОМА.

Ингредиенты на 2 порции: Сливки 33% – 300 гКокосовое молоко – 200 гКокосовые сливки – 60 гБананы – 2 шт.Креветки очищенные – 150 гЯблоко зеленое – 50 гЛайм – 0.5 шт.Стебель сельдерея – 50 гОливковое масло – 10 гПерец Чили, соль – по вкусу

Время приготовления: около 30 минут

Сложность: низкая

Калорийность: 425 ккал на 1 порцию.

П Р И Г О Т О В Л Е Н И Е :

РЕЦЕПТГУРМАН

Page 29: The World of Tourism #2-2015

54 mirtu.com 55#2/2015

Взаперти мозг начинает ра-ботать в каком-то особом активном режиме, переби-рая все возможные вариан-ты дальнейшего развития

событий. Со мной здесь оказались еще трое ребят из Хорватии. Мы ос-мотрелись. Решетка выглядела очень внушительно, но ведь выход должен быть, нам лишь следовало его найти. До свободы всего-то рукой подать.

Вспомнилось вдруг, как я сюда попала. Меня заманили. Да-да, зама-нили. В один из дней в офисе раз-дался телефонный звонок.

ГОЛОС С ЯВНО ВЫРАЖЕННЫМ ВЕНГЕРСКИМ АКЦЕНТОМ СПРОСИЛ: «НЕ ХОЧЕТ ЛИ ГОСПОЖА ЮЛИЯ ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ?»

«Кто вы?» – спросила я. Таинст-венный голос ответил, что я все узнаю, когда приеду в Будапешт, и что билет на мое имя уже отправлен. Тут же, как в кино, раздался стук в дверь редакции – курьер вручил мне билет с приглашением посетить столицу Венгрии. Отступать было поздно. Да и любопытство сыграло со мной злую шутку. Вот так я и ока-залась за решеткой…

Все мы выросли на компьютер-ных играх. Кто-то помнит еще Денди и Нинтендо, кому-то повезло уже начинать с Плейстейшен. Тем не менее, виртуальные приключения, в той или иной степени, захватывали нас всех. И чего же нам так не хвата-ло? Конечно, реалистичности. Нам хотелось ощутить себя героем люби-мой игры и самому выбраться из лабиринта, раскрыть преступление, побороть монстра…

И вдруг наши желания были услы-шаны – на смену компьютерным кве-стам пришли квесты реальные. Четыре человека заперты в одной комнате, и у них есть 60 минут, чтобы решить все головоломки и выбрать-ся. Такими являются универсальные правила всех escape rooms («комнат для побега»). Наконец-то появилась возможность все потрогать, пощу-пать, понажимать..ИЗ БУДАПЕШТА

КАМЕРА ВЫГЛЯДЕЛА СЕРО И УГРЮМО, КАК И ПОЛОЖЕНО ЛЮБОЙ ТЮРЕМНОЙ КАМЕРЕ. ДВУХЪЯРУСНЫЕ КРОВАТИ, ЗАТЕРТЫЕ ПОСТЕРЫ НА СТЕНАХ И ЯВНО НЕОДНОКРАТНО ПЕРЕХОДЯЩИЕ

ИЗ РУК В РУКИ КНИГИ, ВСЕ ЭТО ВЫЗЫВАЛО ЛИШЬ ОДНО ЖЕЛАНИЕ - ПОСКОРЕЕ ОТСЮДА СБЕЖАТЬ…

ПОБЕГ

УВЛЕЧЕНИЕ ВЕНГРИЯ

Page 30: The World of Tourism #2-2015

56 mirtu.com 57#2/2015

Первыми воплотить идею компью-терных игр в реальность додума-лись в Будапеште. Произошло это в 2011 году, хотя разного рода попытки и в Японии, и в Китае дела-лись еще с 2007. Создавались ком-наты на совершенно разную темати-ку – раскрытие преступления, лабо-ратория профессора, Апокалипсис – их можно перечислять часами.

Оказавшись внутри, вам придется включить всю свою смекалку, чтобы найти необходимые ключи, разга-дать все шифры и выбраться наружу.

Новая игра стремительно завое-вывает город за городом, страну за страной. Сейчас такие квест-комнаты с тысячами разных сюжетов функци-онируют в Японии, Китае, Эстонии, Нидерландах, Беларуси. Конечно, добрались они уже и до Украины. Но если вы хотите увидеть, как это все зарождалось, и узнать, что нового появилось в этой сфере – вам однозначно в Будапешт. Венгрия,

чего и стоило ожидать от прародите-ля этого движения, и тут впереди пла-неты всей, открывая самые иннова-ционные, технологичные «комнаты».

Теперь вам придется найти потайную дверь, открыть сейф, использовать инфракрасный свет и многое другое, что поможет почув-ствовать себя настоящим персона-жем любимой игры.

Взаперти не сразу понимаешь, что делать и за что хвататься. Для меня же отдельной сложностью было еще и то, что выбираться «из тюрь-мы» пришлось в Будапеште в компа-нии трех хорватских журналистов, а все задания были на английском.

МОИ «СОКАМЕРНИКИ» С ЗАВИДНОЙ РЕГУЛЯРНОСТЬЮ ЗАБЫВАЛИ, ЧТО В СЕРБСКО-ХОРВАТСКОМ Я НЕ СИЛЬНА И ПРОДОЛЖАЛИ ГРОМКИЕ ОБСУЖДЕНИЯ И ДИСКУССИИ НА СВОЕМ ЯЗЫКЕ, ЛИШЬ ПЕРИОДИЧЕСКИ ПЕРЕХОДЯ НА АНГЛИЙСКИЙ, ЧТОБЫ ОБЪЯСНИТЬ МНЕ ХОД СВОИХ МЫСЛЕЙ.

Также дала о себе знать вчерашняя ночная прогулка по Будапешту с посе-щением руинных баров (в Будапеште

это вообще отдельная тема) и воз-вращением в отель практически утром. Один из нашей пестрой ком-пании прилег на нары, да там и уснул… Теперь нас осталось трое. Первые замки дались нам достаточ-но легко, что создало ощущение нашего превосходства над «комна-той». Надо заметить, ложное ощуще-ние. На минут десять меня выбили из колеи две затертые книги, которые я нашла на тумбочке. Это были старые советские учебники по математике, я листала их слева направо и справа налево, стараясь найти какие-то формулы и подсказки. Мои хорват-ские друзья уверяли меня, что это отвлекающий маневр, и не стоит тратить на них время. Лишь в самом конце игры до меня дошло, что книги-то были на русском языке, и никто, кроме меня, даже сами созда-тели этого квеста, ничего в них не понимали.

Периодически нам приходилось обращаться за помощью к организа-торам. Они сидели в отдельной ком-нате и наблюдали за нами через камеры. Мы же стойко решали все задания, находили ключи и открыва-ли секретные шкатулки под равно-мерное сопение нашего четвертого члена команды.

КОНЕЧНО, СЕЙЧАС МНЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ РАССКАЗАТЬ, КАК Я СПАСЛА ВСЕХ В САМОМ КОНЦЕ ИГРЫ, РЕШИЛА ПОСЛЕДНЮЮ ФОРМУЛУ И НАШЛА ПАРОЛЬ К СЕЙФУ, ГДЕ И НАХОДИЛСЯ КЛЮЧ ОТ ТЮРЕМНОЙ КАМЕРЫ, НО… ЖИЗНЬ НЕ ВСЕГДА ТАК ПРОСТА И БЕЗОБЛАЧНА.

Выбрались мы лишь через 1 час 20 минут, когда на табло уже вовсю светилось GAME OVER, а формулу раз-гадал хорват. Тем не менее, это при-ключение стало ярчайшим воспоми-нанием из всей поездки. Потом мы еще долго обсуждали, что делали не так, где откровенно «тупили», а какие задания дались нам необычайно легко.

Будапешт – и без того отличный повод вырваться сюда на выходные или включить этот город в свой евро-тур. Здесь вас ждет встреча с шикар-ным зданием Парламента, площадью Героев, Будайской крепостью, знаме-нитыми купальнями Сечении и впе-чатляющими цепными мостами. Но посещение центра квест-комнат, да не простого, а крупнейшего во всей Европе, а может, и мире, способно сделать ваше путешествие действи-тельно неповторимым.

Юлия Исакина

Благодарим

венгерскую компанию Trap Factory

и лично Петера Матяша (Péter Mátyás)

за помощь в подготовке материала.

Детальную информацию по вопросам

участия, сотрудничества

и франчайзинга ищите на сайте:

http://trapfactory.hu/en

Внимание, мини-квест!ХОТИТЕ ПРОВЕРИТЬ СВОИ СИЛЫ И УЗНАТЬ, ГОТОВЫ ЛИ ВЫ К ПРОХОЖДЕНИЮ КВЕСТ-КОМНАТЫ?

?Предлагаем вам решить небольшую головоломку прямо сейчас.

Посчитайте, сколько на этой картинке изображено людей. Правильный

ответ ожидает вас на последней странице журнала. Удачи!

УВЛЕЧЕНИЕ ВЕНГРИЯ

Page 31: The World of Tourism #2-2015

Ш Е З Л О Н Г Н А О С Т Р О В ЕХ О Р О Ш Е Г О

Н А С Т Р О Е Н И Я

ВО ВРЕМЯ ПЕРЕЛЕТА ИЗ БАНГКОКА В ПРОВИНЦИЮ ТРАНГ ПРИЯТНОЙ НЕОЖИДАННОСТЬЮ ДЛЯ МЕНЯ СТАЛ

ТОТ ФАКТ, ЧТО НА ТАЙСКИХ ЛОУ-КОСТАХ ПАССАЖИРАМ ВСЕ ЕЩЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ БЕСПЛАТНОЕ ПИТАНИЕ.

МЕЛОЧЬ, КАК ГОВОРИТСЯ, НО ПРИЯТНО. ПОЛНОЦЕННЫМ ЗАВТРАКОМ, КОНЕЧНО, ЕГО НЕ НАЗОВЕШЬ,

СКОРЕЕ ПЕРЕКУСОМ, НО ОТ ГОЛОДА ТОЧНО НЕ ПОМРЕШЬ. ВЕДЬ ВЕСЬ ПОЛЕТ ЗАНИМАЕТ ОКОЛО ЧАСА.

ТАИЛАНДDESTINATION

59#2/201558 mirtu.com

Page 32: The World of Tourism #2-2015

60 mirtu.com 61#2/2015

Провинция Транг с одно-именным центральным городом – одна из самых южных в Таиланде. Когда-то здесь был крупный

торговый порт – основное бюдже-тообразующее предприятие города. В конце 19 века местный губернатор попробовал посадить тут деревья гевеи, из сока которых в соседней Малайзии делали каучук, а потом ко-раблями доставляли его через этот порт в Таиланд. Каучуковым дере-вьям неожиданно очень понрави-лась местная почва и климат, и уже через пару десятилетий в провин-ции появились многочисленные плантации по выращиванию гевеи и фабрики по производству каучука. Сегодня Таиланд – известный миро-вой экспортер этого продукта. Кау-чуковые рощи встречались мне по дороге очень часто. В чашечку, под-вешенную к стволу дерева, по желоб-ку стекает из надреза белая липкая жидкость, которая при высыхании и

становится тем самым сырым каучу-ком. Каучук – березовый сок Таилан-да, разве что значительно дороже, да и пить его нельзя.

ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ БЛИЗОСТЬ К МАЛАЙЗИИ ОСТАВИЛА СВОЙ ОСОБЫЙ СЛЕД В ЭТОМ ГОРОДЕ. ЗДЕСЬ ЗАЧАСТУЮ МОЖНО УВИДЕТЬ СОВСЕМ НЕ БУДДИЙСКИЙ ХРАМ, А СКРОМНУЮ МУСУЛЬМАНСКУЮ МЕЧЕТЬ И ЖЕНЩИН В ДЛИННЫХ ПЛАТЬЯХ, А НЕ В ЮБКАХ, КАК В ПАТАЙЕ.

Жизнь течет размеренно. Туризм и развлечения здесь явно не стоят в приоритете. В Транге проживает немалое количество этнических ма-лайцев, для которых даже тайский язык считается вторым – между со-бой они разговаривают по-малайски или на каком-то диалекте. Тем не

менее, с тайцами они уживаются. Я быстро научился распознавать ма-лайцев по крупным размерам тела, отличиям в одежде и более округлой форме лица. В Малайзию можно уже не ехать.

Однако одним из самых вли-ятельных национальных мень-шинств в этой провинции стали китайцы. Они привезли с собой ки-тайскую кухню и элементы китай-ской культуры. Поэтому популяр-ным блюдом на завтрак для местных аборигенов стали китайские рисо-вые булочки сала-бао (сала в этих булочках нет) с различной начин-кой внутри. Такие себе китайские хинкали. По старой традиции их подают в плетеных тарелках с высо-кими бортиками. Я взял с разной на-чинкой – с креветками, свининой, грибами, какими-то пряными тра-вами. Все вкусны, как на подбор. Те-перь понятно, почему так мало было свободных столиков. На булочный завтрак в кафешку привели целый

отряд школьниц – дети это ла-комство тоже любят. Все девочки-школьницы в Транге носят оди-наковую стрижку и одинаковую школьную форму, поэтому с перво-го взгляда их трудно отличить друг от друга – словно близняшки.

Потом уже мне сказали, что в Таиланде действует правило: дли-на волос у девочек должна быть у всех одинаковой, чтобы избежать дискриминации по уровню зажи-точности их родителей. А я-то по-думал, что это дань моде.

Интересных достопримечатель-ностей в Транге не много. Пару буддийских китайских храмов

и большой ботанический сад. Еще в городе сохранили в своем ста-ром виде местную железнодорож-ную станцию. Эта станция раньше была, может быть, и до сих пор остается самой последней станци-ей на западной стороне материко-вого Таиланда. Для красоты эксте-рьера подвесили на стенку старый велосипед. Современное искусство добралось и сюда. Колониальные нотки архитектуры этого старо-го здания привлекают к себе всех иностранных туристов, попадаю-щих в этот город.

Однако главные туристические сокровища провинции Транг рас-

полагаются не в городе. В Анда-манском море у берегов Таиланда находится множество островов и островков (не путать с Андаман-скими островами). С некоторых ракурсов они даже чем-то похожи на всем известную бухту Халонг во Вьетнаме.

Эти островки, как празднич-ные кексики, украшенные тропи-ческим кремом зеленых зарослей. Именно ради них и приезжают в Транг неутомимые бэкпекеры, ак-валангисты, влюбленные роман-тики, а также простые любители тихого и ленивого пляжного отды-ха подальше от городской суеты.

“ШКОЛЬНИЦЫ В ТРАНГЕ НОСЯТ ОДИНАКОВУЮ СТРИЖКУ: ДЛИНА ВОЛОС ДОЛЖНА БЫТЬ ОДИНАКОВОЙ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ДИСКРИМИНАЦИИ ПО УРОВНЮ ЗАЖИТОЧНОСТИ.

ТАИЛАНДDESTINATION

Page 33: The World of Tourism #2-2015

62 mirtu.com 63#2/2015

От причала дюжины катеров каж-дый день отправляются в круизы на разные острова. Выбор огромен.

ХОЧЕШЬ ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ РОБИНЗОНОМ КРУЗО? ПОПРОСИ КАПИТАНА ВЫСАДИТЬ ТЕБЯ НА КАКОМ-НИБУДЬ НЕОБИТАЕМОМ ОСТРОВЕ. ИХ ТОЖЕ ПОБЛИЗОСТИ МНОГО. ТОЛЬКО НЕ ЗАБУДЬ ВЗЯТЬ С СОБОЙ ВОДУ И ПАЛАТКУ – ЦИВИЛИЗАЦИЯ НА ТАКИХ ОСТРОВАХ ОТСУТСТВУЕТ НАПРОЧЬ.

Разве что редкие дайверы появля-ются там ненадолго в надежде об-наружить на дне у берегов остатки затонувшего когда-то в этих водах пиратского корабля, и, может быть, найти сундук, набитый золотом. Их, дайверов, потом и придется про-сить эвакуировать тебя назад на большую землю.

Местные тайские жители дав-но облюбовали себе для отдыха остров Ко Крадан. («ко» по-тайски означает «остров»). Там много кра-сивых коралловых рифов и песча-ные чистые пляжи. На скоростном катере добираться чуть более полу-часа. Снорклинг с трубкой и в маске вдоль его побережья пришелся мне по душе. Интересно понаблюдать, как шевелятся живые кораллы, от-биваясь от маленьких назойливых рыбок, снующих между их щупаль-цами. Другой же подводной жив-ности поначалу было совсем мало. Тогда я вышел на берег, купил в лав-ке у пляжа большой местный бюр-гер и взял с собой в воду кусок бюр-герской булки. Откуда ни возьмись, на мою приманку мигом налетели разные рыбы-страшилки, большие и малые, пятнистые и полосатые, и с выпученными глазами. Началась настоящая рыбья битва за пищу.

Подводное представление вскоре закончилось. Одна из самых хра-брых рыб, крупная и синяя, цапнула меня своими маленькими зубами за палец (не очень больно, но очень страшно), и я выронил корм. Голод-ная стайка собратьев начала драться за него, отбирая друг у друга крош-ки и своим хороводом привлекая к себе все больше и больше желаю-щих. Но их потом что-то спугнуло, и они вмиг все исчезли – как знак: пора, наверное, и мне выбираться, тут ведь и акулы могут водиться.

На острове Мук всегда много на-роду, и об уединении не стоит меч-тать. Чуть ли не с самого Пхукета сюда везут туристов на экскурсию, чтобы показать им уникальный в своем роде сквозной подводный грот, который тянется под высо-кой скалой метров на сто. А заодно и проплыть сквозь него во внутрен-нюю глухую бухту, которая раньше служила прибежищем для пиратов. Грот называют еще Изумрудной пещерой. Действительно, отблески света с поверхности воды в его первом просторном зале создают на стенах для пловцов-посетителей иллюзию сказочного изумрудного города под землей. Дальше – тем-ный тоннель, через который при-ходится плыть несколько десятков метров до поворота в бухту в кро-мешной темноте. Лишь фонарики гидов экскурсионных групп, если повезет, могут указать правильное направление. В целях безопасно-сти экскурсоводы одевают своих клиентов в спасательные жилеты, вооружаются фонариками и про-плывают по подземному коридору группами, держась за спины друг друга. Хотя, сказать по правде, это и хорошо. Не было бы той туристи-ческой группы с фонариком вдале-ке, я бы точно стукнулся головой об стену грота – не в ту сторону по-плыл, течением снесло.

В самой южной провинции Таи-ланда, Сатун, которая упирается в Малайзию, тоже есть немало ин-тересных для посещения живо-писных островов. В самом Сатуне обычно долго не задерживаются. От причала городского морско-го вокзала (слишком громко ска-зал) добраться до островов можно лишь на скоростных катерах. Даже чартерные вертолеты туда не лета-ют – приземлиться негде. Поэтому несколько часов тряски по волнам для любителей я гарантирую. Мно-гие из этих островов – необитаемы. Как правило, туристов высаживают на них ненадолго десантом, чтобы они смогли немного передохнуть от морской качки, погулять по бе-регу и полюбоваться окружающей природой. Названия, скорее всего, придуманные. Обычно они ука-зывают на то, что есть на острове (остров Черепаший, остров Камен-ный, остров Коралловый) или же исходя из формы (остров Бумеранг, остров Стоячих камней).

КАЖДЫЙ ИЗ ОСТРОВОВ И ПРАВДА ИМЕЕТ СВОЮ НЕПОВТОРИМУЮ ИЗЮМИНКУ. НА ОДИН ПРИХОДЯТ ОТКЛАДЫВАТЬ ЯЙЦА МОРСКИЕ ЧЕРЕПАХИ, НА ДРУГОМ РАСТУТ МАНГРОВЫЕ ЛЕСА, ПО КОТОРЫМ МОЖНО ПРОГУЛЯТЬСЯ НА ЛОДКЕ-КАЯКЕ, А С ТРЕТЬЕГО ОТЛИЧНО ПРОСМАТРИВАЕТСЯ МАЛАЗИЙСКИЙ ОСТРОВ ЛАНГКАВИ – ХОТЬ БЕРИ И СТАВЬ ШПИОНСКИЙ НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ ПОСТ. КРАСОТА.

Самым южным островом провин-ции Сатун считается остров Ко Липе. Из списка обитаемых. С моря издалека он выглядел вполне ро-мантично. Но как только я ступил на берег, сразу понял: вот я и вер-нулся в привычную цивилизацию. Туки, гест-хаусы, итальянцы и нем-цы, массажные кабинеты, песча-ные пляжи, бары и магазины, кру-тые гостиницы – есть все, даже «уолкинг-стрит». Велкам бэк… Хотя, как оказалось, и у этого острова есть свое неповторимое очарова-ние. Стоит только прожить на нем “НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ СТАНЦИИ ДЛЯ КРАСОТЫ

ЭКСТЕРЬЕРА НА СТЕНКУ ПОДВЕСИЛИ СТАРЫЙ ВЕЛОСИПЕД. СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО ДОБРАЛОСЬ И СЮДА.

ТАИЛАНДDESTINATION

Page 34: The World of Tourism #2-2015

64 mirtu.com

несколько дней. Потом понимаешь, что здесь лучше (и нужно) здоро-ваться с каждым встреченным на улице местным жителем. Тут так принято. Принято искренне. Луч-ше благодарить людей не сухим английским «сэнкью», а по-тайски, сложив ладошки лодочкой и скло-нив немного голову. Пусть даже молча. Поймут и оценят.

ЛУЧШЕ (И НУЖНО) СНИМАТЬ СВОЮ ОБУВЬ ПЕРЕД ВХОДОМ НЕ ТОЛЬКО В ХРАМ, НО И В КАФЕ, ЗАКУСОЧНУЮ, ДАЖЕ В ОБЫЧНУЮ ЛАВКУ –ТАК ПРИНЯТО. ЗНАК УВАЖЕНИЯ.

И чтобы без конца не зашнуровы-вать свои кроссовки, их лучше за-менить вьетнамками, которые лег-ко сбросить перед входом в любой магазин. Провинциальная непо-средственность, вежливость, нена-

вязчивость и взаимоуважение – вот что ожидает путешественника на острове Липе. А если задуматься… разве это не то, что мы подсозна-тельно для себя ищем, отправляясь на острова?

Поездка подошла к концу. Впе-реди еще будет перелет в Бангкок, шопинг, пэкинг, регистрация в аэропорту, тихий час на неудобном самолетном кресле.

Но не будем о грустном… От-правляйтесь смело в южный Таи-ланд – там мечты сбываются, каж-дый там вам рад. Острова везения в океане есть. Побывать спланируйте непременно здесь…

Надо же, почти стихами загово-рил, сам от себя такого не ожидал.

Олег Задорожный

Редакция выражает благодарность

Московскому офису Туристического

управления Таиланда за помощь

в подготовке материала.

ПОДПИСАТЬСЯ НА ЖУРНАЛ «МИР ТУРИЗМА» МОЖНО В ЛЮБОМ ОТДЕЛЕНИИ УКРПОЧТЫ

ПОДПИСНОЙ ИНДЕКС 02134

Электронную версию журнала

можно приобрести на сайте

www.journals.ua

ww

w.m

irtu

.co

m

facebook/MirTurizma instagram/w.tourism

DESTINATION

Page 35: The World of Tourism #2-2015

67#2/2015

ПРАЗДНИК ОГНЕЙ НА КУБЕ – ОДИН ИЗ САМЫХ ЯРКИХ ЛЕТНИХ ПРАЗД-НИКОВ ОСТРОВА СВОБОДЫ.

Проходит он в городе Сантьяго-де-Куба на востоке страны. Город вы-бран весьма символично – во время революции 1958-1959 годов именно он был оплотом мятежников под ру-ководством Фиделя Кастро.

На празднике представлена карибская культура во всей своей красе: это и процессии с украшен-ными платформами, и выступле-ния музыкальных коллективов, и, конечно же, танцы дни и ночи на-пролет. На неделю парк Сеспедас и центр города превращаются в на-стоящую танцевальную площадку, где царит атмосфера неугомонно-го веселья.

Восстановить потерянную энергию с легкостью можно на многочис-ленных продуктовых ярмарках, где представлены самые вкусные блюда не только Кубы, но и всего региона. В рамках праздника устраивается множество бесплатных дегустаций. Настроение задает знаменитый ку-бинский ром, куда же без него?

Праздник Огней не получил бы такое название без феерического ог-ненного шоу, которое каждый вечер в центре города устраивают лучшие факиры и фокусники. Манипуляции с пламенем пришли из африканских культов, которые на Карибах распро-странили привезенные из «черного континента» рабы. Даже этот впол-не современный и молодой фести-валь сохранил отголоски языческих

верований. Главный ритуал праздни-ка проходит в последний день кар-навала – сжигание чучела дьявола. Пепел развевают по морю, что сим-волизирует победу добра над злом.

Что: Праздник огней (Fiesta del Fuego)

Где: Куба, город Сантьяго-де-Куба, парк Сеспедас и центр города.

Когда: 3-9 июля 2015 года.

Цена вопроса: вход свободный, виза – нужна, оформляется заранее в посольстве Кубы в Киеве, лучшие варианты перелета из Киева с 1 пересадкой предлагают авиа-компании Iberia и KLM – от $900 в обе стороны. Отели в этот период – 40-50 евро/сутки за двухместный номер.

Детали: http://www.santiagoencuba.com

П Я Т ЬС А М Ы Х Я Р К И Х ФЕСТИВАЛЕЙ Л Е Т А

ЛЕТО УЖЕ СОВСЕМ СКОРО. ЕГО ЛЮБЯТ И С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДУТ ПРАКТИЧЕСКИ ВО ВСЕМ МИРЕ (НУ,

РАЗВЕ ЧТО, КРОМЕ ТЕХ СТРАН, ГДЕ В ЭТО ВРЕМЯ ЛИВНИ И ТАЙФУНЫ). ЭТО МНОЖЕСТВО ПОТРЯСАЮЩИХ

ПРАЗДНИКОВ И ЯРКИХ ФЕСТИВАЛЕЙ, ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В КОТОРЫХ ХОТЯ БЫ РАЗ В ЖИЗНИ

ОБЯЗАН КАЖДЫЙ УВАЖАЮЩИЙ СЕБЯ ПУТЕШЕСТВЕННИК. МЫ ВЫБРАЛИ ДЛЯ ВАС ПЯТЬ НАИБОЛЕЕ

ЯРКИХ И НЕОБЫЧНЫХ. У ВАС ЕЩЕ ДОСТАТОЧНО ВРЕМЕНИ, ЧТОБЫ СПЛАНИРОВАТЬ СВОЮ ПОЕЗДКУ!

(Fiesta del Fuego)

Праздник огней на Кубе Праздник огней на Кубе 1

CHART CHART

66 mirtu.com

Page 36: The World of Tourism #2-2015

68 mirtu.com 69#2/2015

Фестиваль грязи в Южной КорееФестиваль грязи в Южной Корее (Boryeong Mud Festival)

ЭТОТ ФЕСТИВАЛЬ ВОТ УЖЕ 17 ЛЕТ ПРОХОДИТ В ИЮЛЕ В ГОРОДЕ ПО-РЁН, НА САМОМ ИЗВЕСТНОМ ПЛЯ-ЖЕ ЮЖНОЙ КОРЕИ.

Изначально фестиваль плани-ровался как средство привлечения внимания к целебным свойствам морской глины, которая в излишке встречается в этой местности. Од-нако со временем фестиваль стал популярен не только среди любите-лей ухода за кожей, но и среди мо-лодежи, желающей развлечься.

В угоду туристам (а это, ни мно-го, ни мало, около двух миллионов человек) за десять дней фестиваля власти сооружают на пляже спе-циальный парк грязевых развле-чений, куда завозятся сотни тонн глины.

Здесь проходят битвы в грязи, забеги, катание на горках из грязи, разно-образные шоу и танцы. Также гости фестиваля могут принять участие в конкурсе скульптуры из глины, за-казать грязевые обертывания и мас-саж. Самыми популярными развле-чениями являются обливания грязью и женская борьба в грязи. Есть и груп-повые состязания – массовая битва в грязи. Смыть все с себя очень просто в море, которое находится на рассто-янии вытянутой руки.

После заката пляж преображает-ся. Здесь проходят театральные пред-ставления, уличные шоу, концерты и, конечно, праздничный салют.

Так что если вы любите веселить-ся и не боитесь запачкаться – вам точно сюда!

В 2015 году это будет уже восемнадца-тый фестиваль, который непременно привлечет еще больше туристов.

Что: Фестиваль грязи (Boryeong Mud Festival)

Где: Южная Корея, город Порён, пляж Тэчхон.

Когда: 17-26 июля 2015 года.

Цена вопроса: вход свободный, виза – нужна, оформляется заранее в посоль-стве Южной Кореи в Киеве, лучшие вари-анты перелета из Киева с 1 -2 пересадка-ми предлагают авиакомпании МАУ, Fly Dubai и Emirates – от $725 в обе стороны. Из Сеула добираться на поезде 2,5 часа. Стоимость билета – около $15 в 1 конец. Отели в этот период – от $50/сутки за двухместный номер.

Детали: http://www.boryeongmudfestival.com/

Галунган на БалиГалунган на Бали (Galungan)

ЭТО ОДИН ИЗ САМЫХ ЗНАЧИМЫХ ПРАЗДНИКОВ НА ОСТРОВЕ БАЛИ В ИНДОНЕЗИИ. Балийцы живут сразу по нескольким календарям: григо-рианскому и двум местным – сака и вуку. Так вот, в календаре вуку насчи-тывается всего 210 дней, а Галунган – это их Новый год, который как раз и отмечается каждые 210 дней. Для нас же даты праздника все время меня-ются, в 2015 году, например, он при-ходится на середину июля.

В эти дни группа танцоров пере-ходит из одной деревушки в другую, исполняя традиционный танец – битву Баронга и Рангды, Добра и Зла. Местный жрец специальным обря-дом освещает маски, которые потом выдаются всем участникам шествия. Во дворе каждого дома перед началом

Галунгана ставят пенджор – это высо-кий бамбуковый посох, украшенный пальмовыми листьями, фруктами, цветами, выпечкой и 11 монетами. Он символизирует священную гору Агунг и показывает преданность и благодарность балийцев своим бо-жествам.

Праздник считается семейным. В эти дни здесь собираются все род-ственники, приезжают даже те, кто живет в других странах. Все время торжества (а это десять дней), люди ходят нарядно одетые, улыбчивые, улицы красиво украшены, местные танцуют и поют, почитая таким об-разом духов предков.

Помимо подношений в хра-мах и семейных ужинов в Галунган молодежь танцует, развлекается,

устраиваются традиционные для этих мест петушиные бои и про-дуктовые ярмарки. Весь остров по-гружается в атмосферу веселья и позитива.

Что: Галунган (Galungan)

Где: Индонезия, Бали, весь остров.

Когда: 15-25 июля 2015 года.

Цена вопроса: вход свободный, виза – нужна, оформляется заранее в посольстве Индонезии в Киеве. Лучшие варианты перелета из Киева с одной-двумя пере-садками предлагают авиакомпании Fly Dubai и Emirates – от $950 в обе стороны, также можно посмотреть варианты пере-летов через Бангкок. Отели в этот период от $20/сутки за двухместный номер.

Детали: http://www.indonesia.travel

2 3

CHART CHART

Page 37: The World of Tourism #2-2015

70 mirtu.com 71#2/2015

Burning ManBurning Man

BURNING MAN – УЖЕ УСПЕВШИЙ СТАТЬ КУЛЬТОВЫМ ФЕСТИВАЛЬ-СО-БЫТИЕ, КАЖДЫЙ ГОД СОБИРАЮЩИЙ В ПУСТЫНЕ НЕВАДЫ В США ДЕСЯТ-КИ ТЫСЯЧ ФРИКОВ САМЫХ РАЗНЫХ МАСТЕЙ. На целую неделю вы пере-носитесь в сказку, созданную посреди пустыни буквально из ничего.

Началось все в 1986 году, когда несколько друзей решили повесе-литься и сожгли здесь огромную деревянную фигуру человека. Им это так понравилось, что через год они повторили затею. Так действо стало традицией и приобрело че-рез тридцать лет довольно нехи-лый размах.

Перед началом фестиваля в специальном месте строится мно-жество самых необычных и за-

мысловатых скульптур, декораций и инсталляций, которые потом сжи-гаются под музыку и крики доволь-ной толпы. Территория Burning Man огромна, поэтому передвигаться по ней рекомендуют на велосипедах или сигвеях. Любой другой транс-порт тут запрещен. Точно так же за-прещены деньги, поэтому все, что вам здесь может понадобиться, при-дется привезти с собой.

По замыслу, после окончания фестиваля не должно остаться ни-чего, что напоминало бы о том, что он тут вообще проходил.

Посетители этого мероприятия под стать самому фестивалю. Здесь собираются дизайнеры, художни-ки, скульпторы, архитекторы-экс-периментаторы и просто жела-

ющие выразить себя творческие натуры. Все это выглядит очень эф-фектно и необычно.

Что: Burning Man Festival

Где: США, штат Невада, пустыня Black Rock.

Когда: 30 августа - 7 сентября 2015 года.

Цена вопроса: вход - от $390, виза – нужна, оформляется заранее в посоль-стве США в Киеве, из Киева лучше всего лететь в Сан-Франциско, авиалинии United Airlines – от $940 в обе стороны. Дальше около 6 часов ехать до пустыни Black Rock – $100 в одну сторону на авто-бусе и еще от 1 до 6 часов придется про-стоять в очереди на вход. Добавьте сюда расходы на еду и воду, снаряжение и аренду велосипеда (территория очень большая, пешком ходить будет сложно).

Детали: http://www. burningman.org/

5Томатина в БуньолеТоматина в Буньоле (La Tomatina)

ЭТО, НАВЕРНОЕ, ОДИН ИЗ САМЫХ ИЗВЕСТНЫХ ЛЕТНИХ ЕВРОПЕЙ-СКИХ ФЕСТИВАЛЕЙ. Хотите потом еще год пахнуть помидорами и гор-диться «боевыми» синяками? Тогда вам определенно сюда!

Каждый год в последнюю неделю августа в городке Буньол недалеко от Валенсии проходит Томатина – «Томатный фестиваль». На главной площади устраиваются ярмарки, па-рады, гостей угощают разными вкус-ностями, а вечером запускают салют. Все это интересно и красочно, но приезжает большинство туристов сюда не за этим.

Кульминацией фестиваля явля-ется большая помидорная битва – именно она прославила праздник на весь мир. Властям даже пришлось

ввести плату за билеты, чтобы хоть как-то ограничить количество жела-ющих получить в лоб спелым овощем (или ягодой, если уж быть точным).

Битва начинается в 11:00 спе-циальным звуковым сигналом. На улицах города появляется несколь-ко грузовиков со спелыми помидо-рами, после чего начинается насто-ящее томатное побоище, которое длится ровно час.

Конец битвы также озвучива-ется специальным сигналом. Офи-циальные правила Томатины, уста-новленные городскими властями, гласят, что с собой нельзя брать бутылки или другие предметы, ко-торые могут привести к несчаст-ным случаям. Нельзя рвать одежду. Помидоры перед броском должны

быть раздавлены. Как только вы слышите второй сигнал – должны прекратить бой.

Что: Томатина (La Tomatina)

Где: Испания, город Буньоль, в 38км от Валенсии.

Когда: 26 августа 2015 года.

Цена вопроса: вход – платный, количе-ство билетов ограничено, приобретать на официальном сайте. Виза – нужна, шенген, оформляется заранее в Визовом центре Испании в Киеве. Лететь с пере-садкой из Киева – от $240 за билет туда-обратно до Валенсии. Также можно добираться из Барселоны и Мадрида. Вариантов проживания в самом Буньоле мало, разбирают их очень быстро, поэто-му рекомендуем рассматривать также отели Валенсии и окрестных городков.

Детали: http://tomatina.es

4

CHART CHART

Page 38: The World of Tourism #2-2015

72 mirtu.com 73#2/2015

МНЕ ПРИХОДИТСЯ МНОГО ПУТЕШЕСТВОВАТЬ, НО В ЭКСТРЕМАЛЬНЫЕ СИТУАЦИИ РАНЬШЕ НЕ ПОПАДАЛ.

Я НАСТОЛЬКО УВЕРЕН В СЕБЕ И В ТОМ, ЧТО ДЕЛАЮ ВСЕ ПРАВИЛЬНО, ЧТО СО МНОЙ ПРОСТО НЕ МОЖЕТ

СЛУЧИТЬСЯ НИЧЕГО ПЛОХОГО. ОКАЗЫВАЕТСЯ, МОЖЕТ. ПРОИСХОДИТ ВСЕ ЭТО КАК РАЗ В ТОТ МОМЕНТ,

КОГДА ТЫ ПЕРЕСТАЕШЬ ПРИСЛУШИВАТЬСЯ К ВНУТРЕННЕМУ «Я» И ПЫТАЕШЬСЯ УПРАВЛЯТЬ ПРОИСХО-

ДЯЩИМ. ПРОВЕРЕНО НА СОБСТВЕННОМ ОПЫТЕ. ИНОГДА ВСЕЛЕННАЯ РЕШАЕТ ПРЕПОДАТЬ ТЕБЕ УРОК…

УРОК 1. ПО ДОЛИНАМ И ПО ВЗГОРЬЯМ

Этот случай произошел со мной в Бирме (сейчас она называется Мьянмой).Страна была закрыта для посещения до 2012 года

из-за внутренних непрекращаю-щихся войн. Когда границы откры-ли, создали жесткие ограничения по перемещению для туристов – можно передвигаться только с ги-дом или перелетать из одного горо-да в другой на маленьком самолете.

Посмотреть страну мне все же хотелось, расписание самолетов изучать было некогда, поэтому я по-ложился на удачу и на достаточно

дырявую границу между Таиландом и Мьянмой, выбрался за пределы города и, обогнув пару блокпостов на территории сопредельных го-сударств, оказался в Бирме, пар-дон Мьянме, где и остановил пер-вую проезжавшую мимо машину.

Так началось мое нелегаль-ное путешествие вглубь страны. Оставаться незамеченным уда-лось всего два дня, за которые я проехал около 230 км по ужасной серпантинистой дороге, соединя-ющей два города. Асфальта на ней не было в принципе, одни кам-ни и грязь, а ты сидишь в кузове,

задыхаясь от пыли, и подпрыгива-ешь на каждой кочке над обрывом в 3000 метров. Впечатления еще те!

Поймали меня, когда я не-винно обедал в местном кафе. Ем лапшу, никого не трогаю, вдруг подходит местный, машет короч-кой, видимо, просит паспорт. Уви-дев мои документы, он пришел в крайнее возбуждение. Несколько звонков и пару минут ожидания – и вот я уже еду в полицейской ма-шине к месту, откуда началось мое путешествие. На этом и закончи-лось мое знакомство с нетуристи-ческой Мьянмой.

ПРАВИЛАЖИЗНИ

ЖИЗНЬ НЕЛЕГАЛА

МЬЯНМА/ЛАОС

Page 39: The World of Tourism #2-2015

74 mirtu.com 75#2/2015

Продержали меня пару часов в им-миграционном офисе, где, чтобы отсканировать мой паспорт, мест-ным стражам порядка пришлось заводить генератор (электричества в стране нет, как я понял, разве что в туристических местах).

Потом завели еще раз, чтобы распечатать, и еще раз, чтобы по-звонить... Сижу, генератор гудит, народ суетится, военные кому-то непрерывно звонят, кричат и потеют – работа по выявлению шпионов идет полным ходом. Че-рез два часа, ничего не говоря, меня засунули в машину и повез-ли в неизвестном направлении.

В этот момент я, конечно, слегка ис-пугался. Стал вспоминать статьи в Интернете о том, что заключенных здесь держат в ямах вместо камер и кормят раз в неделю, а один блогер был приговорен к 59 годам заклю-чения за распространение видео-записи разрушений после цикло-на «Наргис» в 2008 году… В общем, мысли были довольно тревожные.

Как оказалось, через 14 часов, во время которых я уже обратился ко всем известным мне богам, волно-вался я совершенно зря. Привезли меня на границу с Таиландом, так как именно эта виза последней кра-совалась в моем паспорте, и выпро-

водили обратно, предварительно сфотографировав на память с та-бличкой и поместив в черный спи-сок нежелательных элементов.

ИТАК, ЕСЛИ ВЫ РЕШИТЕ НЕЛЕГАЛЬНО ПУТЕШЕСТВОВАТЬ ПО МЬЯНМЕ – ДАЛЕКО УЕХАТЬ НЕ УДАСТСЯ.

И когда вас поймают, можно рас-слабленно проделать весь обратный путь при помощи властей, без каких-либо материальных затрат, всего лишь потеряв пару тысяч нервных клеток.

УРОК 2. НЕ ВСЯКИЙ ДРУГ, КТО ВЫНИМАЕТ…

Подобный экстрим в пу-тешествиях встречается нечасто, но маленькие за-бавные случаи происходят чуть ли не каждый день,

в основном, из-за недопонимания при общении с местным населением. В странах, которые я посещаю, по-английски мало кто говорит, поэтому часто приходится находить общий язык жестами, мимикой или просто рисуя что-то в блокноте. В большин-стве случаев, как потом оказывалось, мы друг друга совсем не понимали, но из вежливости местные активно кива-ли и говорили «yes» на все мои утверж-дения. Так, например, в Таиланде меня всегда везли на автобусную остановку, в Лаосе всегда требовали деньги, а в Китае вызывали полицию. Один за-бавный случай произошел в Лаосе и, как ни странно, был связан с лаосцем, который (внимание!) свободно гово-рил по-русски!

После очередного «недопонима-ния» такси привезло меня к храму в маленькой придорожной деревень-ке, спрятанной где-то в лаосских джунглях. В храме был всего лишь один служитель – маленький мужи-чок лет пятидесяти, внешне очень смахивающий на бывшего нарко-мана, но доброжелательный и по-зитивный. Он с радостью разрешил мне переночевать в подсобном по-мещении, так как искать ночлег среди джунглей ни мне, ни ему не казалось такой уж хорошей идеей. Он принес матрац, показал, где душ, в общем, все выглядело довольно

хорошо… до появления того самого русскоговорящего лаосца.

Сижу на крыльце храма, пытаюсь общаться с местными, раздаю детям конфеты, как вдруг подходит хоро-шо одетый, по местным меркам, ла-осец – чистая рубашка, брюки, даже часы есть, явно парень при деньгах.

– Здравствуйте, – обратился он ко мне. – Вы откуда?

Вот это было неожиданно! В глухой лаосской деревне с тобой говорят на хорошем русском. Я обрадовался, начал рассказывать о своем путешествии, о том, как сбился с пути, но, перебив на полу-слове, он выдал:

– Вы что, здесь спать собираетесь?

Сначала я даже не понял, к чему он клонит.

– Ну да, поздно уже, еду в Таиланд, переночую здесь, а утром продолжу путь.

На какую-то долю секунды я даже подумал, что он пригласит меня к себе...

– Это запрещено тут! – Как запрещено, мне же разре-

шили? – Кто разрешил? – Да вот, настоятель и разрешил,

кто же еще? Настоятель стоял рядом и подло

молчал. – Старейшины запрещают тут

ночевать.

– Я не в курсе, мне разрешили…Промычав что-то невразуми-

тельное, он удалился. Особо не при-давая значения состоявшемуся диа-логу, ложусь спать. Приблизительно через час приходит делегация из десяти человек, всем за сорок. Во главе мой «новый друг». Растолкав меня, он начал истошно орать, пы-таясь прогнать, указывая на толпу и повторяя, что администрация за-прещает тут спать.

– Почему? – Были случаи уже... На вопрос, какие такие случаи

уже были, он не нашел, что отве-тить, и просто вызвал военных, которые для убедительности при-

ехали с автоматами и поставили их у входа в мою комнату… наверное, чтобы безумный шпион ночью не выбрался и не вырезал всю дерев-ню. Так я и спал до утра под доблест-ным надзором Лаосской армии. В целом от прогулки по Лаосу у меня остались очень приятные воспоми-нания, и если вас все-таки занесет в юго-восточную Азию, обязательно посетите эту страну.

Несмотря на мелкие неурядицы, мое путешествие по Азии каждый день наполнялось счастьем и радо-стью. Я видел людей, которые про-являли ко мне искренний интерес и любопытство. Их улыбки заря-жали позитивом лучше, чем самые

красивые достопримечательности в мире. Это было путешествие ради путешествия, а не ради достижения определенной точки на карте, по-этому оно и стало основным источ-ником радости для меня.

Подводя итоги своего стран-ствия, могу сказать, что открыл для себя огромный, скрытый под мно-жеством собственных стереотипов и предрассудков, мир. Это мир до-броты и свободы, мир, в котором нет границ, нет места страху и тре-вогам. Мир, в котором возможно все что угодно...

Алексей В.Фото автора

• На воздушном шаре пролететь над мертвым городом Баган. Удовольствие

далеко не дешевое, но оно того однозначно стоит.

• Прогуляться по мосту У-Бейн – это самый длинный (1,2 км) и старый (200

лет) мост в Бирме. Ко всему прочему, за все время своего существования он

ни разу не ремонтировался.

• В Янгоне – бывшей столице страны – стоит увидеть пагоду Шведагон – это

главная достопримечательность города высотой 98 метров. На ее покрытие

ушло 60 тонн чистого золота.

• Посмотреть на 8000 статуй Будд в пещере Пиндая, которую так и называ-

ют – Пещера тысяч Будд.

• Подняться на гору Попа (1518 м над уровнем моря). Это место считается

особенным и собирает паломников со всего мира вот уже 700 лет. В древ-

ности племена Бирмы верили, что именно здесь обитают духи природы,

которым они поклонялись. Это потухший вулкан, подъем на него нелегкий,

но открывающийся шикарный вид с вершины однозначно того стоит.

• Попробовать пальмовую самогонку (ну, тут без комментариев).

• Попробовать утку. Именно бирманцы, а не китайцы, готовят ее божественно.

(Для тех, кто планирует посетить страну легально :)

• Посетить древний город Луангпхабанг, сохранивший свой вид, несмотря на

многочисленные войны.

• Принять участие в проекте Gibbon Experience в национальном парке Бокео,

посетив самую глубь тропического леса Лаоса.

• Посетить водопады Куан Си, которые считаются самыми красивыми не только

в Лаосе, но и во всем мире.

• Оторваться в молодежном Ванг-Вьенег. Несмотря на репутацию буйного

городка, Ванг-Вьенг считается самым приятным туристическим городом

в стране.

• Увидеть храм Пха Тхат Луанг (Pha That Luang). Несколько раз храм разрушал-

ся и отстраивался снова. Сейчас он является предметом гордости всех лаосцев.

• Совершить прогулку по реке Меконг – самой большой и внушительной реке

Индокитая.

• Посетить настоящий подземный город Vieng Xai, где еще во время войны во

Вьетнаме коммунисты скрывались от американских бомб. Здесь были постро-

ены военные бараки, кинотеатр, больница и магазины.

(Для тех, кто планирует свой маршрут :)

ПРАВИЛАЖИЗНИ МЬЯНМА/ЛАОС

«MUST DO» в Лаосе

«MUST DO» в Мьянме

Page 40: The World of Tourism #2-2015

77#2/2015

МНОГИЕ ГОДЫ ФАНАТЫ «ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ» ХОТЕЛИ ЗАГЛЯНУТЬ В МИР СРЕДИЗЕМЬЯ. МАЛО КТО МОГ ПРЕД-

СТАВИТЬ ЕГО БЕЗ УЮТНЫХ ХОЛМОВ ШИРА, БЕСКРАЙНИХ СТЕПЕЙ РОХАНА ИЛИ ВЕЛИЧИЯ ГОР МОРИИ, КОТОРЫЕ

ДО НЕДАВНЕГО ВРЕМЕНИ ОТСУТСТВОВАЛИ НА ВСЕХ КАРТАХ МИРА. КИНО ВОПЛОТИЛО МЕЧТУ В РЕАЛЬНОСТЬ,

И РЕЖИССЕР ПИТЕР ДЖЕКСОН ПРИГЛАСИЛ НАС В СКАЗОЧНЫЙ МИР ФАНТАЗИИ. ИМЯ ЕМУ – НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ.

ДОРОГАМИ СРЕДИЗЕМЬЯ

Еще только начиная работу над первой частью трило-гии, нужно было найти под-ходящее место для съемок, которое вместило бы в себя

холмы, моря и реки, степи и горы, столь красочно описанные профес-сором Толкиным.

И ТАКОЕ МЕСТО НАШЛОСЬ, НА САМОМ КРАЮ СВЕТА, В ДАЛЕКОЙ НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ.

Даже не фанаты придут в восторг, ведь Шир и Хоббитон, которые они впервые открывают вместе с Бильбо Беггинсом, теперь можно не только увидеть, но и потрогать. Создатели не скупились на детали, так что вы без труда ощутите себя героем фильма.

Киношники не зря решили, что съемки такого масштаба обязатель-но привлекут туристов. И оказались правы. Теперь настоящий Хоббитон готов встречать своих посетителей. Открыть для себя этот сказочный мир стоит сравнительно недорого, если вы уже пересекли половину зем-ного шара (около 60 NZD, 1 NZD = 16 гривен). Также вам потребуется взять напрокат машину или вариант попроще – сесть в автобус.

Два с половиной часа от Оклен-да – и вот вы уже вдыхаете воздух утопающего в зелени Шира.

Деревня маленьких героев стала настоящей меккой для фанатов филь-ма. Но если вам вдруг вздумается сле-довать за героями и дальше, придется приложить усилия. Из уютного Хоб-битона за маленькими хоббитами мы

ПЕРВОНАЧАЛЬНО БЫЛО ПОСТРОЕНО

37 НОР ХОББИТОВ, ПОСЛЕ ПЕРЕСТРОЙКИ В 2011

ИХ КОЛИЧЕСТВО УВЕЛИЧИЛОСЬ ДО 44. ЗДЕСЬ ТАКЖЕ

ОСТАЛСЯ ПАБ «ЗЕЛЕНЫЙ ДРАКОН», ДВОЙНОЙ АРОЧНЫЙ

МОСТ И ЗНАМЕНИТОЕ ДЕРЕВО.

НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯCINEMANIA

НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ:

76 mirtu.com

Page 41: The World of Tourism #2-2015

78 mirtu.com 79#2/2015

бы ворвались в чудесный мир Каньо-на Скипперс. Поездка туда заберет у вас как минимум целый день.

КАНЬОН ПРОСТИРАЕТСЯ НА 22 КИЛОМЕТРА И ИЗВЕСТЕН ГОРНОЙ РЕКОЙ ШОТОВЕР, КОТОРАЯ ИДЕАЛЬНО СЫГРАЛА САМЫЙ НАСТОЯЩИЙ ЭЛЬФИЙСКИЙ РУЧЕЙ.

Именно эта река привлекла к жи-вописному краю овцеводов много внимания, когда там впервые было обнаружено золото. Гид-водитель, которого вы можете заказать в не-большом курортном городке Квинс-таун на берегу озера Уакатипу, про-везет вас по следам легендарных золотодобытчиков прошлого и по-кажет незабываемые пейзажи живо-писного каньона.

Туристы, которые ищут приклю-чений, не упустят возможности про-катиться на водомётном катере – за-хватывающем аттракционе этих мест. Здесь девять членов Братства кольца выдвинулись на юг от Ривенделла.

На роль сказочного жилища эльфов команда Питера Джексона выбрала Северо-западные озёра Ма-вора, недалеко от долины Святого Павла. Завораживающий дух парк-заповедник состоит из двух озер Ма-вора – Северного и Южного. Пейзаж этой местности украшают бугри-стые горы, новозеландские туссоки, нетронутые леса и чистая вода озер. На территории обустроены кемпин-ги, которые поддерживаются Депар-таментом охраны природы.

Горы непредсказуемы, но они всег-да помогут скрыться. По стечению обстоятельств, нашим героям при-ходится прятаться от стаи воронов Сарумана Белого в эльфийских долинах Ривенделла, которые на-шлись на горе Олимп, близ озера Болдер (озеро Валунов). Наши ки-нопутешественники едва ли со-гласились бы продолжить важную миссию, если бы узнали, что не-подалеку находится знаменитый лыжный курорт Новой Зеландии. Туристы со всего мира покоряют склоны горы Олимп, которую про-звали игровой площадкой богов. Она находится в 128 километрах от самого большого города на Южном острове Новой Зеландии, центра региона Кентербери. Олимп вхо-дит в сеть курортов горной цепи Крегиберн, раскинувшейся на ши-роких южных склонах с множе-ством почти безлюдных тропинок и лыжных дорог. На Олимпе 60 га лыжных парков, которые бросают вызов лыжникам любого уровня мастерства.

Путники, спасаясь от стрел ор-ков и огненного кнута Балрога, бе-гут прочь. А нам остается только переместиться за ними к горе Оуэн. Именно она была выбрана на роль долины Димрилл, куда Фродо и его друзья выходят из темных подземе-лий Мории.

ГОРА ОУЭН (1875 М НАД УРОВНЕМ МОРЯ) НАХОДИТСЯ В ТАСМАНЕ, СЕВЕРНОМ РЕГИОНЕ ЮЖНОГО ОСТРОВА ЗЕЛАНДИИ.

ДЛЯ ИЗВЕСТНОЙ СЦЕНЫ СОВЕТА У ЭЛРОНДА БЫЛИ

ПРИВЛЕЧЕНЫ 50 РАБОТНИКОВ, КОТОРЫЕ ИСПОЛНЯЛИ РОЛЬ

НЕБОЛЬШОГО ЛИСТОПАДА. ОНИ СПЕЦИАЛЬНО ОТБИРАЛИ

ЛИСТЬЯ И ПЕРЕКРАШИВАЛИ ИХ ВРУЧНУЮ.

ИЗВИЛИСТАЯ ДОРОГА В КАНЬОНЕ СКИППЕРС БЫЛА ПОСТРОЕНА

В 19 ВЕКЕ. ЗДЕСЬ ПО ПУТИ МОЖНО ВСТРЕТИТЬ ПОСЕЛЕНИЯ ВРЕМЕН

ЗОЛОТОЙ ЛИХОРАДКИ. МАРШРУТ ВХОДИТ В 25 САМЫХ КРАСИВЫХ

ПРИРОДНЫХ МАРШРУТОВ МИРА.

НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯCINEMANIA

Page 42: The World of Tourism #2-2015

80 mirtu.com 81#2/2015

Она является частью Национального парка Каранжи и интересна тем, что именно здесь находится самая длин-ная на островах система карстовых мраморных пещер – Булмер. Пеще-ры растянулись на долгие 64 кило-метра. Видно, гномы Мории все-таки побывали в этой местности.

Братство кольца снова в пути. Усевшись поудобнее в лодки, они отправились по таинственной реке эльфов Лориэна Сильверлод. Ее вы сможете увидеть с подвесного моста через реку Марароа на южном озере Мавора. Тут же снимали живой лес Фангорн. Андуин – величайшая река Средиземья, которая брала свои ис-токи в реках Лангвелл и Грейлин, и простиралась на тысячу миль. Ве-ликолепие, подобное Андуину, ре-жиссер смог найти на реке Уаиау. Она берет начало в озере Те-Анау и впадает в пролив Фово, недалеко от городка Таутапере. Здесь нахо-дится множество отелей и курортов.

Самый близкий аэропорт рас-положен в городке Манапури на одноименном озере. А из города Куинстона курсируют автобусы до Манапури. На билет придется потра-тить от 20 новозеландских долларов.

ДАЛЬШЕ МЫ НАПРАВИМСЯ К РЕКЕ КАВАРАУ – САМОЙ БОЛЬШОЙ В НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ.

Она пересекает непроходимые скалистые ущелья и впадает в озеро Дунстан, расположившее-ся недалеко от города Кромвель. Поклонникам банджи-джампинга

будет приятно узнать, что именно здесь в 1988 году пионеры этого экстремального вида спорта впер-вые организовали коммерческие прыжки с подвесного моста на реке Каварау. Высота падения 43 метра, и можно даже коснуться воды. Цена от 145 новозеландских долларов. Тем же, кто не хочет окунаться в бур-ные потоки реки Каварау, предлага-ются сплавы по реке и прогулки на катере. Здесь и наши путники разде-лились, следуя каждый своей цели. Фродо и его верный друг Сэм ушли в Мордор. Таинственный странник Арагорн, бесстрашный эльф Лего-лас и его друг Гимли отправились спасать Мерри и Пиппина.

История продолжается, и путь героев складывается не всегда лег-ко и приятно. Занимательно, что одним из первых испытал на себе маршрут путников Средиземья ак-тер Шон Бин, который сыграл в фильме смелого воина-гондорца Боромира. Путь в горы, который все преодолевали на вертолетах, ему пришлось покорить пешком из-за панического страха летать. Однако и тут актер показал себя на-стоящим героем, отважно карабка-ясь по скалам.

Открывая восхитительную при-роду Новой Зеландии, каждый из нас может ощутить себя героем книг Джо-на Рональда Руэла Толкина. Удиви-тельный мир этой далекой страны так похож на сказку, в которой всем нам, порой, хочется оказаться…

Александр Николайчук

Правительство Новой

Зеландии учредило

должность министра по

«Властелину колец»,

ведь съемки кино-

трилогии принесли

экономике Новой

Зеландии более двухсот

миллионов долларов.

Еще несколько занимательных фактов о съемках фильма «Властелин колец» в Новой Зеландии:

Столица Новой Зеландии

город Веллингтон в

честь премьеры

официально менял свое

название на Средиземье.

Декорации фильма

тщательно охранялись.

Многие фанаты

пытались прорваться на

съемочную площадку,

и как минимум три

человека было

арестовано.

Правительство Новой

Зеландии было

вынуждено пойти на

уступки и заключить

специальное соглашение

с создателями фильма

насчет налого-

обложения, так как

киностудия пригрозила

перенести производство

фильмов в другую

страну.

1 2 3 4

ОРЛАНДО БЛУМ, ИГРАВШИЙ ЛЕГОЛАСА,

И ДЖОН РИС-ДЭВИС, ИСПОЛНИВШИЙ РОЛЬ ЕГО ДРУГА

ГНОМА ГИМЛИ, ВЫПАЛИ ЗА БОРТ СВОЕЙ ЛОДКИ ВО ВРЕМЯ

СЪЕМКИ СЦЕНЫ НА РЕКЕ АНДУИН (РЕКА УАИАУ).

НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯCINEMANIA

Page 43: The World of Tourism #2-2015

83#2/2015

КИПРVSКРИТНесмотря на тот факт, что Кипр входит в со-

став Евросоюза, с оформлением разрешения

на въезд в страну проблем нет. Достаточно

заполнить форму на получение про-визы, вы-

слать ее по электронной почте в консульский

отдел, и через три рабочих дня придет доку-

мент. Достаточно распечатать визу на принте-

ре для последующего прохождения паспорт-

ного контроля. Оформляется БЕСПЛАТНО.

КИПР:

Консульский отдел Греции в последнее время

стал одним из самых лояльных в Украине. Но,

тем не менее, от бумажной волокиты и пода-

чи документов через визовый центр никак не

уйти. Крепитесь. Но ваши усилия могут увен-

чаться оформлением годовой мультивизы.

Консульский сбор и услуги визового центра

составляют € 55.

КРИТ:

Прямые рейсы из Киева до аэропортов в Лар-

наке и Пафосе осуществляют две авиакомпа-

нии: МАУ и WizzAir. Время полета составляет

около 2 ЧАСОВ 30 МИНУТ. Учитываем факт

присутствия lowcost с прямым перелетом.

КИПР:

Прямые рейсы из Киева до аэропортов в Ира-

клионе и Ханье осуществляют две авиаком-

пании: МАУ и «Роза ветров». Время полета

составляет 2 ЧАСА 40 МИНУТ. Учитываем от-

сутствие удобного бюджетного перевозчика.

КРИТ:

РАСПОЛОЖЕНИЕ

ВИЗА

КАК ДОБРАТЬСЯ

Кипрский курортный город АЙЯ-НАПА – один

из самых тусовочных городов средиземно-

морья. Летом клубная жизнь тут не прекраща-

ется ни на минуту.

Также у берегов острова есть хорошая

возможность для занятий дайвингом. Люби-

тели гольфа смогут насладиться высококласс-

ными газонами в районе Пафоса.

Также на Кипре в меньшей мере возникает

языковой барьер, так как многие жители либо

русскоязычные, либо эмигранты из бывшего

Союза, либо просто учили русский.

КИПР:

Любителям шумных вечеринок прямая дорога

в ХЕРСОНИССОС – неспящую критскую оби-

тель ночной жизни. Здесь можно найти заве-

дения различного формата – от поклонников

джаза и блюза до любителей минимал-техно.

В районе Ханьи можно неплохо понырять, а

если нет навыков дайвинга, заказать прогулку

на подводной лодке со стеклянным дном.

Еще Крит – обилие картинг-центров, це-

нители скорости и гоночных баталий тут мо-

гут провести время с пользой в оттачивании

мастерства пилотирования.

КРИТ:

РАЗВЛЕЧЕНИЯ

В ЖИЗНИ КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА СЛУЧАЮТСЯ СИТУАЦИИ, КОГДА В СОЗНАНИИ ПУТАЮТСЯ ДВЕ, КАЗАЛОСЬ БЫ,

СОВЕРШЕННО НЕСОПОСТАВИМЫЕ ВЕЩИ. ПОДОБНЫЕ СИТУАЦИИ БЫВАЮТ И У ТАК НАЗЫВАЕМЫХ ТУРИСТОВ, КОТОРЫЕ

НЕ МОГУТ ПОНЯТЬ, ЧТО АВСТРИЯ И АВСТРАЛИЯ – ЭТО ДАЖЕ НЕ ДВЕ РАЗНЫХ СТРАНЫ, А ДВА РАЗНЫХ КОНТИНЕНТА.

ИЛИ, НАПРИМЕР, НЕАПОЛЬ И НЕПАЛ. ДАЖЕ В ЭТОЙ СОВЕРШЕННО РАЗНОЙ ПАРЕ СЛУЧАЕТСЯ ПУТАНИЦА. КЛАССИЧЕСКИЙ

ВАРИАНТ – КИПР И КРИТ. РАССТАВИМ ТОЧКИ НАД «і» И СРАВНИМ ЭТИ ДВА ПО-СВОЕМУ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ОСТРОВА.

Кипр является третьим по величине островом

в Средиземном море. В отличие от своего оп-

понента, Кипр – это ОТДЕЛЬНОЕ государство,

бывшая колония Великобритании.

Климат: средиземноморский.

КИПР:

Крит – пятый по величине средиземномор-

ский остров и самый крупный остров Греции.

НЕ ЯВЛЯЕТСЯ отдельным государством.

Климат: средиземноморский в северной ча-

сти, североафриканский – в южной.

КРИТ:

ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВОСтрана – РЕСПУБЛИКА КИПРСтолица – Никосия

Площадь – 9 250 км²

Население – 1,141 млн. (на 2013 год)

Протяженность береговой линии – 780 км

Страна – ГРЕЦИЯСтолица – Афины

Площадь – 8 261 км²

Население – 603,6 тыс. (на 2007 год)

Протяженность береговой линии – 1 046 км

остров Крит

TRAVELBATTLE КИПР/ГРЕЦИЯ

82 mirtu.com

сравнивал Владимир Беднарский

Page 44: The World of Tourism #2-2015

84 mirtu.com 85#2/2015

ОПИСАНИЮ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ КИПРА НУЖНО ПОСВЯТИТЬ, ПОЖАЛУЙ, ЦЕЛЫЙ НОМЕР ЖУРНАЛА. Здесь можно

найти примечательные места разных перио-

дов: Античность, Византия, Османская импе-

рия, Викторианская эпоха.

Одним из самых известных мест являет-

ся бухта Афродиты, где по приданию из пены

морской родилась богиня красоты. Также одна

из особенностей острова – столица Никосия

(Лефкосия, на критском диалекте). В наше

время это единственная в мире разделенная

столица: греческая (южная) часть – столица

Кипра; северная (оккупированная) часть –

столица частично признанной Турецкой Ре-

спублики Северного Кипра.

ВАЖНО ЗНАТЬ: если вы не хотите стать мест-

ным «персона нон грата», то зеленую линию,

разделяющую северную и южную часть сто-

лицы, стоит пересекать ТОЛЬКО с греческой

территории.

КИПР:

Достопримечательности Крита невозможно

описать даже в нескольких тематических вы-

пусках. Здесь очень много мест, связанных с

греческой мифологией. Греки – православ-

ные христиане, поэтому на острове большое

количество объектов паломничества. Отдель-

но стоит отметить регион Сфакия. ИМЕННО СФАКИЙЦЫ СЧИТАЮТ СЕБЯ ПРЯМЫМИ ПОТОМКАМИ ЗЕВСА. Их отличительная чер-

та внешности – рыжие волосы, голубые гла-

за и непременно наличие бороды у мужчин.

Сфакийцы очень суровый по менталитету на-

род. Но если вы смогли подружиться со сфа-

кийцем, а уж тем более его развеселить, вы

друзья навеки.

Одна из самых известных достопримечатель-

ностей Крита, не связанных с античностью или

религией – УЩЕЛЬЕ САМАРЬЯ. Длина – 18

км, ширина колеблется от 300 до 1,8 м. Спуск

по ущелью – довольно непростое, но увлека-

тельное приключение. В середине маршрута

расположена древняя одноименная деревня,

где можно восстановить силы и попасть на де-

густацию ракии.

КРИТ:

Британское господство оставило на Кипре не

только левостороннее движение, но и некую

«пресноватость» в кулинарии. Несмотря на

регион Средиземноморья, пряности, а также

морепродукты в местной кухне используются

неактивно. ПРИОРИТЕТ В БЛЮДАХ – БАРА-НИНА, ПТИЦА, ОБИЛИЕ ОВОЩЕЙ.

В тавернах распространена традиция

«МЕЗЕ» – большого количества небольших

порций холодных и горячих закусок, пода-

ваемых к местному вину и истинно кипрско-

му крепкоалкогольному напитку «Зивания».

Обязательно стоит отведать «ХАЛЛУМИ» –

жареный козий сыр под сладким соусом. К

десерту не забудьте потребить характерное

кипрское вино «Коммандария», произведен-

ное из винограда, завяленного природным

способом, который собирается в горных ре-

гионах зимой.

И традиционный финал трапезы «КАФ-ФЕ ГЛИДЖИ» – сладкий кофе по-гречески.

Средний чек за обед за одного взросло-

го будет составлять порядка €20-25, бокал

пива – 2 евро.

КИПР:

ГРЕКИ, КАК НИКТО ДРУГОЙ, УМЕЮТ ТРА-ПЕЗНИЧАТЬ. Настоящее греческое застолье –

это как минимум восьмичасовой гастроно-

мический марафон, где можно отведать весь

спектр продуктов, которые есть на острове.

Справиться с объемами еды позволяет высо-

коферментированное местное вино, которое

принято подавать не литрами, в традицион-

ном понимании, а килограммами.

Очередность подачи блюд на настоящем крит-

ском вечере: холодные закуски, среди которых

нужно отметить «ДЗАДЗИКИ» – соус из йо-

гурта, свежих огурцов, чеснока и зелени, по-

даваемый под свежеиспеченный хлеб. Затем

следует череда салатов и овощных закусок,

среди которых преобладает сладкий перец и

баклажан. Потом холодные мясные закуски,

рыба под соусом, горячее жаркое из баранины

с овощами, запеченный гусь, жареная на углях

ягнятина и сладости на десерт.

В самом конце трапезы вам пренепремен-

но подадут рюмочку-другую настоящей вино-

градной РАКИИ, которая поможет справиться

с обилием потребленной еды.

Средний чек за обед на одного составит

примерно €15-20.

КРИТ:

Стоимость недельного отдыха (семь ночей)

в июне, с проживанием в двухместном номе-

ре гостиницы 4* (равнозначного уровня) с зав-

траком составляет €525 на одного человека.

КИПР:

Стоимость недельного отдыха (семь ночей)

в июне, с проживанием в двухместном номе-

ре гостиницы 4* (равнозначного уровня) с зав-

траком составляет €585 на одного человека.

КРИТ:

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

КУХНЯ

СТОИМОСТЬ ОТДЫХА

Все пляжи Кипра являются муниципальными.

ДАЖЕ ЕСЛИ ПЛЯЖ ОТНОСИТСЯ К ТЕРРИ-ТОРИИ ФЕШЕНЕБЕЛЬНОЙ ГОСТИНИЦЫ, ВХОД ТУДА ОТКРЫТ ДЛЯ ВСЕХ. Кроме того,

пляжи Кипра ежегодно получают «Голубые

флаги Евросоюза» за экологическую чистоту и

инфраструктуру. Большинство пляжей песча-

ные, с пологим дном. Учитывая климатические

особенности, позагорать и порезвиться в море

иногда можно даже зимой. Температура воды

в Айя-Напе в декабре может достигать 20°С.

КИПР:

Критские пляжи также полностью принадле-

жат государству и открыты для доступа всем

отдыхающим. «Голубые флаги» встречаются

повсеместно, так как Крит напрямую сорев-

нуется с Кипром за их количество. Северное

побережье острова фактически является од-

ним сплошным пляжем. Местами встречают-

ся скалистые участки, но с довольно покатым

дном, что, в свою очередь, позволяет заняться

дайвингом и сноркелингом. Несмотря на бо-

лее южное расположение Крита, летом море

часто штормит, а зимой в воду особо не поле-

зешь – ХОЛОДНЫЕ ТЕЧЕНИЯ НЕ ПОЗВОЛЯ-ЮТ ВОДЕ ПРОГРЕТЬСЯ ВЫШЕ 15-17°С.

КРИТ:

ПЛЯЖИ

ИТОГ: 39-34 В ПОЛЬЗУ КИПРА! ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЯ!

остров Кипр

остров Кипр

остров Крит

TRAVELBATTLE КИПР/ГРЕЦИЯ

Page 45: The World of Tourism #2-2015

МЫ НАХОДИМСЯ НА ЮГЕ БОЛИВИИ В МАЛЕНЬКОМ ГОРОДИШКЕ ПОД НАЗВАНИЕМ УЮНИ. ЧЕТЫРЕ ЧАСА

НОЧИ, СТОИМ ВОЗЛЕ АВТОБУСА, ПРИПЛЯСЫВАЯ ОТ ХОЛОДА. ТЕМНО, ХОТЬ ГЛАЗ ВЫКОЛИ. СВОЮ ЖЕНУ

В ТЕМНОТЕ Я ОПРЕДЕЛЯЮ ПО РАВНОМЕРНОМУ СТУКУ ЗУБОВ. ВЫСОТА 3665 МЕТРОВ. ПЛАНИРУЕМ ПОСЕТИТЬ

И ПОСМОТРЕТЬ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ОКРЕСТНЫХ ОЗЕР, ВУЛКАНОВ И ГЕЙЗЕРОВ, ПОМОЧИТЬ НОЖКИ

В ЗНАМЕНИТОМ СОЛЯНОМ ОЗЕРЕ СОЛЯР ДЕ УЮНИ И ПОГОНЯТЬ РОЗОВЫХ ФЛАМИНГО, ПРОЖИВАЮЩИХ ЗДЕСЬ

В БОЛЬШОМ КОЛИЧЕСТВЕ. ТЕМПЕРАТУРА ОКОЛО ДЕСЯТИ ГРАДУСОВ НИЖЕ НУЛЯ, А ЭТО УЖЕ НАЧАЛО АПРЕЛЯ…

СТРАНА РОЗОВЫХ

ГРЁЗ

ТАЙНЫМИРА БОЛИВИЯ

87#2/201586 mirtu.com

Page 46: The World of Tourism #2-2015

Наши рюкзаки извлекают-ся из недр автобуса, и мы, быстро схватив за шкирку единственного таксиста, отправляемся искать го-

стиницу. Быстро приняв душ, с на-слаждением вытягиваем ноги. Я уже думал, что не разогну их никогда. Как мало надо усталому путнику для счастья – душ и вытянутые ноги на чистой кровати.

Утром отправляемся на поиски агентств, которые организовывают поездки по окрестностям. Все они располагаются в 50 метрах от желез-нодорожного вокзала. Рядом про-ходит аллея с разного рода сюрреа-листичными памятниками, которые ваял какой-то местный Церетели. Заходим в первое попавшееся агент-ство, а там никого, во второе – и там пусто. Мы уже начали терять надежду.

Наконец в третьем нас встреча-ет миловидная женщина в большой соломенной шляпе. Зовут ее Андреа, и она хозяйка этого агентства. Мы объясняем ей, что хотим приватный тур-экспедицию на двоих на три-

четыре дня на джипе. Нас интересу-ет вариант «все включено». Ставим условие, чтобы водитель был весе-лым, жизнерадостным и делал оста-новки в тех местах, где ему скажут, а повар хорошо готовил. Андреа го-ворит, что именно такой комплект есть в наличии прямо сейчас.

Бьем по рукам, подписываем ма-ленький контракт, где указываем все оговоренные нюансы, мало ли что. Хозяйка агентства начинает сборы нашей мини-экспедиции, мы же из-учаем центр Уюни и пытаемся по-звонить в Украину.

ЭТУ МЕСТНОСТЬ НАСЕЛЯЮТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО РЕДКИЕ ТУРИСТЫ И БАБКИ В ЧЕРНЫХ КОТЕЛКАХ, КОТОРЫЕ БЫСТРО ПЕРЕБЕГАЮТ ДОРОГУ ТО ТУТ, ТО ТАМ.

Вид у них крайне подозрительный. Они похожи на больших черных птиц, которые перемещаются от зда-ния к зданию, зыркая черными гла-зами из-под котелков.

Наконец сборы окончены, и мы знакомимся с нашими провожа-тыми на ближайшие четыре дня. Сеньора Андреа представляет нам водителя, но его имя тут же вылета-ет у нас из головы, и в дальнейшем мы зовем его просто Амиго. У на-шего шофера-гида Амиго, впрочем, были сходные проблемы с запо-минанием непонятных имен, и он тоже называл нас Амигами. Повара звали Хеланина. Наш транспорт – это большая старенькая Тойота, на крыше у которой примотаны боч-ки с топливом и провиантом. Все, в путь.

Выезжаем на то самое знамени-тое соляное озеро – Соляр де Уюни. Через 15 минут просим Амиго оста-новить машину. Воды по щиколот-ку. Зрелище, открывшееся нам, на-верно, самое красивое, что я видел в жизни. Невероятное сияние осле-пительно белой соли и воды, в ко-торой отражалось бирюзово-синее небо и плывущие там облака. Было так красиво, что хотелось кричать. Этим мы и занялись, чем немало

насмешили Амиго и Хеланину. Во-круг из воды торчат небольшие пи-рамидки из соли, этаким нехитрым способом ее здесь заготавливают. Садимся на капот машины.

ЕДЕМ ПО ВОДЕ, А КАЖЕТСЯ, ЧТО ПЛЫВЕМ ПО НЕБУ. ПЕРЕД НАМИ, СВЕРХУ И СНИЗУ, БЕГУТ НЕБО И ОБЛАКА.

Только ради этого уже стоило по-ехать в Боливию! Дальше добираем-ся до острова Пескадо, точнее, «Isla Incahuasi». С воздуха этот островок похож на рыбу, поэтому туристы и прозвали его Пескадо (Рыба). Здесь уже нет воды. Соль, камни и какту-сы. У подножия островка сделаны столики из соляных кирпичей, на одном из них Хеланина начинает готовить нам обед.

Кактусы, скалы, редкие птички и броненосцы – вот население этого удивительного места. Наверх идет тропинка с указателями направления движения. Подняться на самую вер-шину можно за пять-десять минут.

Вид сверху на Соляр де Уюни того стоит…

Тем временем Хеланина уже на-жарила нам свежих отбивных из ламы, на гарнир «кинуа». «Кинуа» – это интересный злак (похож по вку-су на пшёнку), вкусный и полезный. Произрастает он в горных районах, очень популярен в Перу и Боливии. На вид – кустики разных расцветок, от желтого и красного до чёрного и коричневого.

Амиго сообщает, что мы со сво-ими бесконечными фото-сессиями можем не успеть в намеченный им соляной отель. Он небольшой, рас-считан на несколько комнат. Туда надо приехать заранее, иначе займут другие путешествующие. Эти самые другие путешествующие сидят ря-дом в нескольких джипах по шесть человек на машину + водитель и кок. Вид у них, как у селедок в банке, од-нако экономия средств на лицо.

Мы заявляем нашему гиду, что ночь в соляной гостинице – это интересно, но нам бы очень хоте-лось встретить закат в этом чудном

месте, а там как будет. И действи-тельно, любые неудобства стоит перетерпеть, чтобы увидеть ЭТО.

Мы встречаем изумительной кра-соты закат, когда соляная пустыня начинает окрашиваться от розового до темно-бордового.

Естественно, приезжаем в го-стиницу, когда там уже давно нет свободных коек. Наш Амиго гонит машину по каким-то буеракам ещё почти час. Уже в полной темноте приезжаем в маленькую деревуш-ку, в местную гостиницу из разряда «хлев деревни Шепетовка».

За ужином моя супруга огорчен-но предполагает, что все самое кра-сивое мы уже увидели, и дальше бу-дет не так интересно.

ВОДИТЕЛЬ, ХИТРО ПЕРЕГЛЯНУВШИСЬ С ПОВАРИХОЙ, ЗАЯВИЛ, ЧТО НАС ЕЩЕ ЖДЕТ НЕЧТО ТАКОЕ, ЧЕГО МЫ ТОЧНО НИКОГДА В ЖИЗНИ НЕ ВИДЕЛИ.

Заинтригованные этим, отправля-емся спать.

ТАЙНЫМИРА БОЛИВИЯ

89#2/201588 mirtu.com

Page 47: The World of Tourism #2-2015

Подъем нам устраивают в шесть утра. Сегодня на-шей экспедиции пред-стоит много километров боливийского бездоро-

жья, поэтому Амиго хочет выехать пораньше. Тем более, мы поставили перед ним задачу прибывать на точ-ки фотосъемки раньше всех других джипов. В гостинице с нами также ночуют шесть молодых французов – студентов. Они явно не собираются никуда ехать в ближайшие несколь-ко часов. Их водитель тоскливо си-дит на лавочке и ковыряет в носу. Французы ползают по двору, громко обсуждая на все лады прелести и до-стопримечательности местного ту-алета. Туалет всецело соответствует общему виду гостиницы и деревни.

Мы же понимаем прекрасно, что если забрались в такие дальние края, то на нормальный гостинич-ный сервис рассчитывать не сто-ит. Если здесь построят Шератоны, прелесть этого места будет быстро затоптана толпами богатых тури-стов.

Сегодня нам предстоит свидание с множеством озер, где обитают ро-зовые фламинго, и со знаменитым озером Лагуна Колорада. Наш путь пролегает недалеко от чилийской границы.

ВОКРУГ СТОЯТ ЗАСНЕЖЕННЫЕ ВУЛКАНЫ, ОДИН ИЗ НИХ ПОТИХОНЬКУ ДЫМИТСЯ. ОН НАХОДИТЬСЯ УЖЕ НА ТЕРРИТОРИИ ЧИЛИ. МЫ БЫ ХОТЕЛИ ПОДОБРАТЬСЯ К НЕМУ ПОБЛИЖЕ, НО ГРАНИЦА ЕСТЬ ГРАНИЦА, С ЭТИМ НЕ ШУТЯТ.

Местность вокруг напоминает ка-дры из фильма «Звездные войны». Застывшая лава, изливавшаяся из окрестных вулканов миллионы лет назад, приобрела самые причудли-вые очертания. Склоны окружаю-щих сопок и гор покрыты жесткими кустиками травы, среди которых то тут, то там бродят небольшие стада викуний и лам. Дикие, неодомаш-ненные ламы, существа хоть и пу-гливые, но страшно любопытные.

Когда мы пытаемся к ним прибли-зиться, стадо убегает, но парочка лам всегда остается на месте. Им также интересно наблюдать за нами, как нам за ними.

Через несколько часов выезжаем к очень большому озеру, окруженно-му вулканами-шеститысячниками, там уже наблюдаются сотни боль-ших розовых птиц. Здесь Хеланина готовит нам обед, а мы с моей не-наглядной женой фотоохотимся на фламинго. Через час Оля возвраща-ется к нашему джипу с охапкой розо-вых перьев.

– Вырвала из задницы одного на-стырного фламинго, – с гордостью заявляет она.

Амиго и Хеланина пораженно уставились на мою супругу.

– Как же ты его поймала? Они же далеко от берега сидят! – удивленно выпучив глаза, вопрошает наш гид.

– А я шустрая, – шутит Оля. Потом она, смеясь, объясняет,

что перьев по кустам полным полно. Никто ни у кого ничего не выдирал. Все было мирно и пристойно.

Джипов собирается все больше, ту-ристы в них напиханы как селедки. Мы решаем ехать дальше. Местность вокруг все краше и все пустыннее.

К шести часам вечера подъезжаем на пропускной пункт перед въездом в лагуну Колорада. Высота 4278 ме-тров. Самочувствие великолепное. Нас записывают в очередную книгу посетителей.

– Украина! В этом году вы первые украинцы, – радостно сообщает нам местный служащий.

– В прошлом году было аж целых пять человек, – добавляет другой. М-да, не густо бывает тут наших.

Через 200 метров попадаем в ма-ленькую деревушку, где нам предсто-ит провести ночь в небольшом двух-комнатном домике. На улице дело уже к закату, дует очень сильный ветер. Одеваемся потеплее и решаем прогу-ляться. Ветер ощутимо усиливается и пробирает насквозь. Температура па-дает до нуля. У нескольких гулявших с нами туристов срывает шапки, они бегают по большим кочкам, пытаясь поймать свои головные уборы.

Окрестные вулканы и сопки по-степенно окрашиваются в розовые цвета. Теперь фламинго, все горы вокруг, озеро и бегающие за своими шапками туристы – все становится одинаково розовым.

В доме нас ждет ужин при свечах. Хорошо и уютно. Распиваем вчет-вером бутылку боливийского вина, ужинаем, болтаем, как старые друзья, о том, о сем.

Амиго докладывает, что завтра очень важно встать в четыре утра, т.к мы должны встретить рассвет в долине гейзеров. Он говорит, что это будут самые сильные впечатле-ния от этой поездки. Ему бы сцена-рии к сериалам писать. Опять за-интригованные завтрашним днём, ложимся спать.

Разбудили нас глубокой но-чью. На улице около 15 гра-дусов мороза, яркие звезды сияют на небе, на востоке уже проглядывается зорька.

Загрузившись в машину, едем. Амиго озабоченно поглядывает на светлею-

щий восток и на часы. Гонит машину, что есть мочи, по раздолбанной до-роге, которую и дорогой то назвать язык не поворачивается. Набираем высоту, мои приборы показывают 4850 метров. Через час с лишним мы переваливаем через небольшой холм в пустынную долину, в которой клубятся парами десятки гейзеров разной величины. Уже совсем рас-свело, но солнце еще не вышло из-за гор. Вокруг стоит оглушительное шипенье и бульканье, ходить надо аккуратно, чтобы не провалиться в какую-нибудь кипящую дыру. Амиго заводит нас прямо в самую гущу па-рующих провалов и оставляет там ожидать рассвета. Тут появляется солнце и начинается ТАКОЕ, чего лично я не забуду никогда.

Первые лучи встающего сол-нышка бьют сквозь пар, окрашивая всё в яркие желто-оранжевые цве-та. Через минуту все полыхает ко-стром, а ты находишься в эпицентре этой желто-оранжевой стихии под оглушительное шипение и булька-нье гейзеров. Мы бегаем, кричим,

ТАЙНЫМИРА БОЛИВИЯ

91#2/201590 mirtu.com

Page 48: The World of Tourism #2-2015

92 mirtu.com 93#2/2015

радуемся, как дети, и понимаем, что это, наверно, и есть главное событие всей нашей поездки. Самое интерес-ное, что в это место отвели только нас. Несколько других джипов вы-садили своих пассажиров около первого гейзера, и туристы просто бродят, не понимая, что вся красота ТУТ, немножко дальше. Солнце вста-ёт очень быстро, и желто-оранже-вое световое шоу продолжается не больше двух-трех минут. Потом все пропадает, остаются лишь гейзеры в свете ясного боливийского дня.

Мы вылезаем из клокочущего места и бредем к машине. Амиго с Хеланиной, хитро улыбаясь, спра-шивают, понравилось ли нам. По нашему потрясенному виду и так все понятно.

На обратной дороге мы останови-лись, чтобы сфотографировать этот знаменитый злак «кинуа».

НЕ УСПЕЛИ МЫ СДЕЛАТЬ И ПАРЫ КАДРОВ, КАК АМИГО СТРАШНЫМ ШЕПОТОМ СООБЩИЛ, ЧТО МЫ ТУТ НЕ ОДНИ…

Буквально в двадцати метрах от нас, среди кустиков «кинуа» прита-ились четыре здоровенных страуса Нанду, которые явно пришли по-лакомиться на деревенское поле. Моя супруга, пригнувшись, как пар-тизан во время набега на фрицев, подкралась к ним на расстояние де-сяти метров и, выскочив из-за кам-ня, начала их фотографировать. Страусы с перепугу бросились в

разные стороны, причем два из них врезались друг в друга, так что по-летели перья. Спустя секунд десять, напуганные птицы развили такую скорость бега по степи, что и наш джип вряд ли смог бы их догнать.

Так закончилось наше путе-шествие по району боливийского альтиплано – без сомнений, одно-го из красивейших мест на Земле. Места, где на сравнительно неболь-шой территории можно увидеть иогромное белоснежное озеро из соли, и сотни вулканов, и десятки гейзеров, тысячи фламинго и мно-го такого, что заставляет петь душу любого настоящего путешествен-ника. Туда очень хочется вернуться еще много раз, и мы, несомненно, это сделаем.

Андрей АндреевФото автора

Благодарность за помощь в подготовке материала «Паганель Студио».

Более детальную информацию об этой и предстоящих экспедициях

ищите на сайте www.paganel.tv

ответ на квест со стр. 57: на фотографии 9 человек

ТАЙНЫМИРА

В следующем номере вы:ПРИМЕТЕ УЧАСТИЕ В ТАИНСТВЕННОМ ШАМАНСКОМ ОБРЯДЕ АЯУАСКИ В САМЫХ ДЕБРЯХ АМАЗОНКИ;

ПОСЕТИТЕ САМОЕ СЕРДЦЕ МЬЯНМЫ – ЗАГАДОЧНОЙ СТРАНЫ, КОТОРАЯ ДОЛГИЕ ГОДЫ ОСТАВАЛАСЬ ЗАКРЫТОЙ ДЛЯ ТУРИСТОВ;

СОВЕРШИТЕ ПУТЕШЕСТВИЕ НА ЯХТЕ ПО МАЛОИЗВЕСТНЫМ ОСТРОВАМ СРЕДИЗЕМНОГО МОРЯ.

Page 49: The World of Tourism #2-2015

96 mirtu.com