tÍtulo l febrero 1 de 2013

105
Febrero 1 de 2013. Versión Final 1 REGLAMENTO TÉCNICO DEL SECTOR DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO BÁSICO TÍTULO L INSTALACIONES HIDRÁULICAS Y SANITARIAS AL INTERIOR DE LA VIVIENDA República de Colombia Ministerio de Vivienda, Ciudad y Territorio Viceministerio de Agua y Saneamiento BOGOTÁ D.C., 2013

Upload: octavio-lopez

Post on 18-Feb-2015

123 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 1

REGLAMENTO TÉCNICO DEL SECTOR DE AGUA POTABLE Y

SANEAMIENTO BÁSICO

TÍTULO L

INSTALACIONES HIDRÁULICAS Y SANITARIAS AL INTERIOR DE LA VIVIENDA

República de Colombia Ministerio de Vivienda, Ciudad y Territorio

Viceministerio de Agua y Saneamiento

BOGOTÁ D.C., 2013

Page 2: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 2

MINISTERIO DE VIVIENDA, CIUDAD Y TERRITORIO

TÍTULO L

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE INGENIERÍA PARA LA INSTALACIÓN DE LAS REDES HIDRÁULICAS Y SANITARIAS AL INTERIOR DE LAS VIVIENDAS

FONDO FINANCIERO DE PROYECTOS DE DESARROLLO – FONADE MINISTERIO DE VIVIENDA, CIUDAD Y TERRITORIO

CONVENIO INTERADMINISTRATIVO No. 211042 Contratación MCC 027-2012

Contrato 2121943, FONADE/UT-RETHISA

BOGOTÁ D.C. 2013

Page 3: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 3

El diseño de textos y contenido técnico del presente documento fue elaborado por:

Unión Temporal RETHISA

Personal profesional Director de consultoría: Germán Flechas Hernández Especialista en instalaciones hidráulicas y sanitarias internas: Carlos J. Parrado Clavijo. Profesional de Apoyo técnico y editorial: Armando Vargas Liévano Profesional de Apoyo técnico: Carmen Eugenia Sterling Sadovnik Secretaria de UT RETHISA: Angela Milanés Vega Asociación de Profesionales en Conducción de Fluidos – APROCOF Ing. Bernardo Rodríguez Ing. Yezid Velásquez Jorge Durán Patricia Ríos Asociación Colombiana de Ingeniería Sanitaria y Ambiental –ACODAL Ing. Alberto Valencia Ing. Fernando Galvis Ing. Samuel Gallego Ing. Hugo Salazar ACODAL Diagonal 60 No. 22 – 20 Teléfono: 7 02 09 00 Bogotá, D.C., Colombia www.acodal.org.co APROCOF Carrera 51 No. 103 B – 65 Of. 205 Teléfono: 2 56 00 21 Bogotá, D.C., Colombia www.aprocof.org

Impresión XXXXXXXXXXXXX COLOMBIA, MINISTERIO DE VIVIENDA, CIUDAD Y TERRITORIO Manual de buenas prácticas de ingeniería para la instalación de las redes hidráulicas y sanitarias al interior de la vivienda / Viceministerio de Agua y Saneamiento. 2013 XXX p. ISBN: XXXXXXXXX 1. Agua Potable 2. Calidad del Agua 3. Diseño y Construcción de Redes Hidráulicas y sanitarias 4. Reglamento Técnico de Instalaciones Hidráulicas y sanitarias 5. Vigilancia, Control e Inspección de Redes Hidráulicas y sanitarias Bogotá, D.C. 2013.

Page 4: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 4

Ministerio de Vivienda, Ciudad y Territorio

JUAN MANUEL SANTOS CALDERÓN Presidente de la República

GERMÁN VARGAS LLERAS

Ministro de Vivienda, Ciudad y Territorio

IVÁN MUSTAFÁ DURÁN Viceministro de Agua y Saneamiento

MARÍA CAROLINA CASTILLO Directora de Programas

JAVIER MORENO MÉNDEZ

Director de Desarrollo Sectorial

CONSORCIO UNIÓN TEMPORAL RETHISA (ACODAL – HIDROOBRAS) Diseño textos y contenido

SUPERVISIÓN E INTERVENTORÍA Manuel Alejandro Calvo Patiño, MVCT

María Elena Cruz Latorre, MVCT

Page 5: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 5

TABLA DE CONTENIDO

PRESENTACIÓN 11 INTRODUCCIÓN 12

CAPÍTULO L.0 13

L.0 REFERENCIACIÓN GENERAL 13 L.0.1. SISTEMA DE UNIDADES 13 L.0.2. VARIABLES 13 L.0.3. CONVERSIÓN DE UNIDADES 15 L.0.3.1. Medidas de longitud 15 L.0.3.2. Medidas de superficie 15 L.0.3.3. Medidas de volumen 16 L.0.3.4. Medidas de líquidos 16 L.0.3.5. Medidas de peso 17 L.0.3.6. Medidas de presión 17 CAPÍTULO L.1 L.1 DISPOSICIONES GENERALES 18 L.1.1. ALCANCE Y CAMPO DE APLICACIÓN 18 L.1.2. OBJETIVO PRINCIPAL 19 L.1.3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 19 L.1.4. DEFINICIONES 20 L.1.5. ABREVIATURAS Y SIGLAS 22 L.1.6. NORMAS TÉCNICAS REFERENCIADAS, CÓDIGOS, REGLAMENTOS Y DOCUMENTOS DE REFERENCIA 23 L.1.6.1. Normas Técnicas Colombianas 23 L.1.6.2. Normas Técnicas y manuales de las personas prestadoras de los servicios públicos de acueducto y alcantarillado 25 L.1.6.3. Adopción del Reglamento Técnico de Tuberías 25 L.1.6.4. Referenciación de Normas Técnicas de carácter internacional para accesorios y dispositivos hidráulicos 25 L.1.7. LEYES DECRETOS Y LEGISLACIÓN PERTINENTE 25 CAPÍTULO L.2 28 L.2 SISTEMAS DE AGUA POTABLE 28 L.2.1. ALCANCE 28 L.2.2. SISTEMA DE AGUA FRÍA 28 L.2.2.1. Descripción y componentes 28 L.2.2.1.1. Tubería principal de distribución 28 L.2.2.1.2. Tanque domiciliario de almacenamiento 29 L.2.2.1.3. Cuarto de bombas 30 L.2.2.1.4. Red matriz de distribución condominial 31 L.2.2.1.5. Sistema de medición 31 L.2.2.1.6. Red de distribución privada 31 L.2.2.2. Tipos de sistemas de agua fría 32 L.2.2.2.1. Sistemas de por gravedad 32 L.2.2.2.2. Sistemas por presión 32 L.2.2.2.3. Sistema combinado 32

Page 6: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 6

L.2.2.3. Caudales y presiones de operación 33 L.2.2.4. Dimensionamiento del sistema 33 L.2.2.5. Estimación de consumos 33 L.2.2.6. Materiales 33 L.2.2.7. Pruebas 35 L.2.2.7.1. Pruebas de flujo 35 L.2.2.7.2. Pruebas de presión 35 L.2.2.8. Desinfección del sistema 35 L.2.3. SISTEMA DE AGUA CALIENTE 36 L.2.3.1. Descripción y componentes 36 L.2.3.1.1. Equipo de calentamiento de agua 36 L.2.3.1.2. Red de distribución 37 L.2.3.1.3. Sistema de medición 37 L.2.3.1.4. Recirculación 37 L.2.3.1.5. Griferías y accesorios 37 L.2.3.2. Equipos de producción de agua caliente 37 L.2.3.3. Sistemas centrales de producción de agua caliente 38 L.2.3.4. Materiales 38 L.2.3.4.1. Aislamiento térmico de las instalaciones 39 L.2.3.5. Pruebas 39 L.2.4. UBICACIÓN DE LAS REDES INTERNAS DE AGUA POTABLE 39 L.2.4.1. Redes enterradas 39 L.2.4.2. Redes colgantes 40 L.2.4.3. Redes verticales 40 L.2.5. TANQUES DOMICILIARIOS DE ALMACENAMIENTO DE AGUA POTABLE 40 L.2.5.1. Ubicación de los tanques de almacenamiento 41 L.2.5.1.1. Tanques enterrados 41 L.2.5.1.2. Tanques sobre terreno 41 L.2.5.1.3. Tanques elevados 41 L.2.5.2. Características de instalación de los tanques 42 L.2.5.3. Lavado y desinfección de los tanques domiciliarios de almacenamiento de agua potable 42 L.2.5.4. Mantenimiento de los tanques de almacenamiento 43 CAPÍTULO L.3 44 L.3 SISTEMAS DE AGUAS RESIDUALES 44 L.3.1. ALCANCE 44 L.3.2. SISTEMAS DE DESAGÜE 44 L.3.3. TIPOS DE DESAGÜES DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS 47 L.3.3.1. Selección y dimensionamiento de los tipos de desagüe 47 L.3.4. ESTIMACIÓN DE CAUDALES 48 L.3.5. DIMENSIONAMIENTO DEL SISTEMA 48 L.3.5.1. Diámetros mínimos 49 L.3.5.2. Materiales 49 L.3.5.3. Colector interno de desagüe 50 L.3.6. UBICACIÓN DE LAS REDES INTERNAS O CONDOMINIALES DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS 51 L.3.6.1. Instalación de tuberías 51 L.3.6.2. Distancias mínimas 51 L.3.6.3. Pendiente mínima 52 L.3.7. UNIONES Y CONEXIONES 52 L.3.7.1. Instalación 52 L.3.7.2. Tipos de uniones 52 L.3.7.2.1. Uniones flexibles de compresión prefabricadas 52 L.3.7.2.2. Uniones de tubería de plástico de cemento disolvente 52 L.3.7.2.3. Conexiones tipo cierre a presión 52 L.3.7.2.4. Uniones especiales (Juntas de Expansión) 52

Page 7: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 7

L.3.7.3. Conexiones 53 L.3.7.4. Cambios de dirección 53 L.3.8. SISTEMA DE INSPECCIÓN DE LAS TUBERÍAS 53 L.3.9. PRUEBAS DE LOS SISTEMAS 54 L.3.9.1. Prueba de estanqueidad 54 L.3.9.2. Prueba de flujo 54 L.3.10. BOMBEO DE AGUAS RESIDUALES 54 L.3.10.1. Recomendaciones para una correcta instalación del equipo 55 L.3.10.2. Recomendaciones generales a considerar 55 L.3.11. REQUISITOS Y ALTERNATIVAS DE DESAGÜE DE AGUAS RESIDUALES 55 L.3.11.1. Alternativa de aprovechamiento de aguas grises 56 L.3.11.2. Métodos no convencionales de reutilización aguas grises y pluviales 56 L.3.12. NUEVAS TECNOLOGÍAS CON PERSPECTUVA DE APROVECHAMIEHTO DE AGUAS RESIDUALES 57

CAPÍTULO L.4 58 L.4 VENTILACIÓN DE SISTEMAS DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS 58 L.4.1. ALCANCE 58 L.4.2. ASPECTOS GENERALES DE LOS SISTEMAS DE VENTILACIÓN 58 L.4.2.1. Marco teórico 58 L.4.2.2. Pérdida del sello hidráulico 58 L.4.2.3. Por acción directa 58 L.4.2.4. Por acción indirecta 58 L.4.2.5. Contrapresión 58 L.4.2.6. Evaporación 59 L.4.2.7. Atracción capilar 59 L.4.2.8. Efectos del viento 59 L.4.2.9. Sistemas de ventilación 59 L.4.2.10. Requisitos de ventilación 60 L.4.3. PARÁMETROS DE DISEÑO 61 L.4.3.1. Dimensionamiento de los sistemas 61 L.4.3.2. Válvulas admisoras de aire 64 L.4.4. MATERIALES 65

CAPÍTULO L.5 66

L.5 SISTEMAS DE AGUAS LLUVIAS 66 L.5.1. ALCANCE 66 L.5.2. DESCRIPCIÓN Y COMPONENTES 66 L.5.2.1. Sistemas de captación 66 L.5.2.2. Sistemas de conducción 66 L.5.2.3. Sistemas de disposición final 66 L.5.2.4. Superficies expuestas a la lluvia 66 L.5.2.5. Drenajes de cimentación 67 L.5.2.6. Desagües de sótanos y semisótanos 67 L.5.2.7. Desagües de cubiertas y terrazas 67 L.5.2.7.1. Desagües principales de cubiertas 67 L.5.2.7.2. Desagües secundarios de cubiertas 68 L.5.2.8. Elementos de desagües 68 L.5.2.8.1. Tragantes 68 L.5.2.8.2. Sifones 68 L.5.2.8.3. Dimensiones de los sifones 69 L.5.2.8.4. Bajantes, colectores y conexiones 69 L.5.2.9. Inspección de los sistemas de aguas lluvias 69 L.5.3. ESTIMACIÓN DE CAUDALES 69 L.5.4. DIMENSIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS 69 L.5.5. PRUEBAS DE LOS SISTEMAS DE AGUAS LLUVIAS 70

Page 8: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 8

L.5.5.1. Pruebas de flujo 70 L.5.5.2. Pruebas de estanqueidad 70 L.5.6. USO DEL AGUA LLUVIA 70 L.5.6.1. Estimación de volúmenes potenciales 70 L.5.6.2. Almacenamiento de aguas lluvias 70 L.5.6.3. Tratamiento mínimo 71 CAPÍTULO L.6 72 L.6 SISTEMAS ESPECIALES 72 L.6.1. ALCANCE 72 L.6.2. SISTEMAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIO CON AGUA 72 L.6.2.1. Integración de sistemas de control de incendios con instalaciones hidráulicas y sanitarias 72 L.6.3. SISTEMAS ESPECIALES DE ABASTECIMIENTO 72 L.6.4. PISCINAS, JACUZZIS 73 CAPÍTULO L.7 74

L.7 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 74 L.7.1. ALCANCE 74 L.7.2. SISTEMAS DE ALMACENAMIENTO Y REDES DE DESAGÜES 74 L.7.3. MUESTREO PARA EL CONTROL DE LA CALIDAD DEL AGUA POTABLE AL INTERIOR DEL PREDIO 74 L.7.3.1. Muestreo por parte de los usuarios dependiendo de la vulnerabilidad y complejidad 75 L.7.4. MUESTREO PARA LA DETERMINACIÓN DE LA CALIDAD DEL AGUA RESIDUAL EN EL INTERIOR DEL PREDIO 75 L.7.5. CONTROL A LAS CONEXIONES ERRADAS 75 CAPÍTULO L.8 77 L.8 ELEMENTOS DE FONTANERÍA (Documento de Referencia ASPE Data Book) 77 L.8.1. ALCANCE 77 L.8.2. MATERIALES 77 L.8.3. SANITARIOS 78 L.8.3.1. Forma y tamaño 78 L.8.3.2. Requerimientos de instalación 79 L.8.3.3. Sistema de flujo 79 L.8.4. LAVAMANOS 79 L.8.4.1. Tamaño y forma 79 L.8.4.2. Instalación 80 L.8.5. LAVAPLATOS 80 L.8.6. LAVADEROS 80 L.8.7. DUCHAS 80 L.8.7.1. Válvulas para ducha 81 L.8.8. TINAS 81 L.8.8.1. Válvulas de llenado de tinas 82 L.8.9. BIDET 82 L.8.10. SIFONES DE PISO 82 CAPÍTULO L.9 84 L.9 ASPECTOS COMPLEMENTARIOS DEL RETHISA 84 L.9.1. ALCANCE 84 L.9.2. CONTRAVENCIONES AL MBPI 84 L.9.2.1. Calidad de tuberías riesgos de salud por presencia de metales pesados o fabricadas con materiales reciclados (RT Tuberías) 84 L.9.3. INSTALACIONES ANTIGUAS 84

Page 9: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 9

BIBLIOGRAFÍA 85 ANEXO 1 86 ESQUEMAS Y FIGURAS 86

ANEXO 2 99 UT-RETHISA ENTREVISTA EXPERTOS 99 ANEXO 3 104 PUNTO DE VISTA DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD 104

Page 10: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 10

ÍNDICE DE TABLAS

Tabla L.1.1. Contenido del Presente Título

Tabla L.2.1. Unidades de Consumo para diversos aparatos

Tabla L.2.2. Tuberías para agua fría

Tabla L.2.3. Accesorios para agua fría

Tabla L.2.4. Tuberías para agua caliente

Tabla L.2.5. Accesorios para agua caliente

Tabla L.2.6. Diámetro de los Tubos de Rebose

Tabla L.3.1. Carga máxima de unidades y longitud máxima de tubos de desagüe

Tabla L.3.2. Materiales para tuberías y accesorios de desagüe

Tabla L.4.1. Distancia de la salida del desagüe al ramal de ventilación

Tabla L.4.2. Determinación del diámetro del tubo de ventilación

Tabla L.4.3. Determinación del diámetro mínimo y la longitud máxima de los ramales de ventilación

Tabla L.4.4. Materiales para los sistemas de ventilación

Page 11: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 11

PRESENTACIÓN

El presente Manual de Buenas Prácticas de Ingeniería – MBPI ó Título L del Reglamento de Agua y Saneamiento – RAS, establece los criterios y recomendaciones para el diseño, construcción, supervisión técnica, interventoría y mantenimiento de las instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de la vivienda colombiana. En un documento aparte denominado “Propuesta para el Reglamento Técnico de las instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de las viviendas – RETHISA”, se establecen los requisitos de obligatorio cumplimiento para este tipo de obras y que este Ministerio elevará a la categoría de mandatorio mediante acto resolutivo.

Este Manual es de la mayor importancia para el Ministerio, ya que tiene por objetivo orientar a los profesionales y técnicos del sector de la construcción en el cumplimiento de las Buenas Prácticas de Ingeniería necesarias para eliminar de la vivienda colombiana los riesgos implícitos a la salud de sus moradores, que puede ocasionar un deficiente diseño e instalación en sus redes internas de abastecimiento de agua potable y drenaje del agua residual doméstica y pluvial.

En este documento se cita adicionalmente toda la normatividad de voluntaria aplicación que para materiales, equipos y tuberías ha desarrollado el organismo normalizador colombiano, el Instituto Colombiano de Normas Técnicas – ICONTEC, así como las Normas Internacionales que sirvieron de referenciación para la construcción de este documento.

Se busca ante todo la conservación de la calidad del agua potable dentro de las viviendas y evitar a toda costa la posibilidad de su contaminación con aguas residuales y de otros posibles contaminantes.

GERMÁN VARGAS LLERAS Ministro de Vivienda, Ciudad y Territorio

Page 12: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 12

TÍTULO L

INTRODUCCIÓN

El Ministerio de Vivienda, Ciudad y Territorio – MVCT, a través del Viceministerio de Agua y Saneamiento – VAS, ha venido trabajando en la tarea de consolidar el Reglamento Técnico del Sector de Agua Potable y Saneamiento Básico, conocido como RAS y con este propósito entrega esta primera edición del Título L en donde expone la recopilación de un conjunto de recomendaciones y Buenas Prácticas de Ingeniería para el diseño y construcción de las instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de la vivienda, lo cual permite articular las políticas del sector de agua potable y saneamiento básico, con las políticas de vivienda, salud pública y ambiente, para cerrar el círculo de calidad en el tema de agua y saneamiento en Colombia.

Este Manual solamente cubre las instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de las viviendas tanto urbanas como rurales, en los términos en que están definidas por el MVCT.

De acuerdo a su obligatoriedad, se presenta por aparte un documento técnico normativo que integra todos los requisitos técnicos, de idoneidad profesional y de competencias que se proponen deben ser llevados a un Reglamento Técnico. Los capítulos de este documento lo constituyen las Buenas Prácticas de Ingeniería para el diseño, obras y procedimientos de las instalaciones hidráulicas y sanitarias que el MVCT recomienda sean tenidos en cuenta rigurosamente para cumplir con los propósitos de excelencia en la calidad de la vivienda colombiana.

Page 13: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 13

CAPÍTULO L.0

L.0 REFERENCIACIÓN GENERAL

L.0.1. SISTEMA DE UNIDADES

En el presente Manual se utiliza el Sistema Internacional de Unidades – SI adoptado por la 11ma Conferencia General de Pesos y Medidas CGPM en 1960, Sistema que incluye las unidades básicas y sus derivados. Para efectos del presente Manual se indican algunas de las unidades apropiadas en desarrollo de las actividades de diseño y construcción de las instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de las viviendas. La información a continuación está basada en la Norma Internacional ISO 31, Quantities an Units, NTC ISO 31 y específicamente la NTC- ICONTEC 1000 “Metrología. Sistema Internacional de Unidades.”

año año ºC grado celsius cm2 centímetro cuadrado cm3 centímetro cúbico dia día g gramo h hora ha hectárea hab habitante kg kilogramo km kilómetro km2 kilómetro cuadrado kPa kilopascal L litro m metro m2 metro cuadrado m3 metro cúbico mg miligramo min minuto mm milímetro s segundo t tonelada W Wattio

L.0.2. VARIABLES

%p = porcentaje de pérdidas (entre 0 y 1) - = ángulo con respecto a la horizontal de las rejillas º

= densidad del agua kg/m3

= viscosidad absoluta del agua Pa·s a = área del desagüe m2 A = proyección horizontal del techo m2 A = área superficial del tanque m2

A = área transversal m2

Page 14: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 14

Ae = apertura efectiva por metro de rejilla m2/m

c = concentración de cloro mg/L ce = coeficiente de escorrentía d = longitud saliente de la tubería en una junta m D = diámetro interno real de la tubería m d

neta = dotación neta, en litros por habitante día L/hab-día

e = espesor de la tubería m E = módulo de elasticidad de un material Pa f = coeficiente de fricción de Darcy - g = aceleración de la gravedad 9.81 m2/s

= peso específico del agua kN/m2

H = altura dinámica total m H

m = cabeza de pérdidas menores m

= eficiencia de la bomba y el motor - h = nivel dinámico del pozo de succión m h = cabeza sobre el desagüe m H = nivel estático del pozo de succión m H

es = altura estática de succión m

hf = pérdida de cabeza debida a la fricción m

i = gradiente hidráulico - K = conductividad hidráulica m/s k

1 = coeficiente de consumo máximo diario -

k2 = coeficiente de consumo máximo horario -

Kf = coeficiente de transferencia entre el agua y la pared de la tubería -

kS = rugosidad absoluta de la tubería m

L = longitud total de la tubería m lj = distancia entre juntas m

Lrmin = longitud mínima de la rejilla m

m = coeficiente de contracción del desagüe 0.50 a 0.60 N = número de uniones en el sector probado, sin incluir uniones soldadas - n

j = número de juntas -

NPSH = cabeza neta de succión positiva m p = población hab p = presión de ensayo hidráulico Pa p = presión medida en el sector durante una prueba Pa pi = precipitación mensual mm/mes P = potencia requerida por la bomba W P

atm = presión atmosférica Pa

Q = caudal de operación m3/s Q = aporte de aguas residuales lppd Q

d = caudal de diseño m3/s

qe = caudales de entrada m3/s

QMD = caudal máximo diario L/s Qmd = caudal medio diario L/s QMH = caudal máximo horario L/s q

s = caudales de salida m3/s

R = radio real interno de la tubería m

= densidad del agua kg/m3

S = espesor de las barras (rejillas) m

Page 15: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 15

t = tiempo s t = tiempo de vaciado en segundos s td = tiempo mínimo para detención hidráulica días

= período del golpe de ariete s V = velocidad media del flujo m/s V = volumen del tanque (tanques) m3 Vo = volumen de la oferta de agua m3/mes Vu = volumen útil m3

Vv = volumen para ventilación m3 V

e = velocidad de entrada a la rejilla m/s

x = abscisa o distancia horizontal m y = profundidad del flujo m

L.0.3. CONVERSIÓN DE UNIDADES

L.0.3.1. Medidas de longitud

Multiplicar por para obtener Ángstrom 10-10 Metros Centímetros 0.3937008 Pulgadas Centímetros 0.010 Metros Centímetros 10 Milímetros Metros 10 Decímetros Metros 100 Centímetros Metros 39.37008 Pulgadas Metros 3.28084 Pies Metros 1.093613 Yardas Decámetros 10 Metros Hectómetros 100 Metros Kilómetros 1000 Metros Kilómetros 1093.611 Yardas Kilómetros 3280.83 Pies Kilómetros 0.621371 Millas Miriámetros 10000 Metro Yardas 0.914402 Metros Yardas 3 Pies Millas 1.6093404 Kilómetros Millas 5280 Pies Millas 1760 Yardas Millas 1609.3404 Metros Pies 30.48006 Centímetros Pies 12 Pulgadas Pies 0.33333 Yardas Pulgadas 2.540005 Centímetros Pulgadas 0.08333 Pies

L.0.3.2. Medidas de superficie

Multiplicar por para obtener Centímetros cuadrados 0.154918 Pulgadas cuadradas Centímetros cuadrados 0.1076391 Pies cuadrados Metros cuadrados 100 Decímetros cuadrados

Page 16: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 16

Metros cuadrados 10000 Centímetros cuadrados Metros cuadrados 1549.99375 Pulgadas cuadradas Metros cuadrados 10.76391 Pies cuadrados Metros cuadrados 1.195985 Yardas cuadradas Hectáreas 10000 Metros cuadrados Hectáreas 100 Áreas Pulgadas cuadradas 6.4516254 Centímetros cuadrados Pulgadas cuadradas 0.0069439 Pies cuadrados Pies cuadrados 144 Pulgadas cuadradas Pies cuadrados 9.2903406 Decímetros cuadrados Pies cuadrados 0.1111111 Yardas cuadradas Yardas cuadradas 0.836131 Metros cuadrados Yardas cuadradas 9 Pies cuadrados Áreas 100 Metros cuadrados Acres 40.4685642 Áreas Acres 0.4046856 Hectáreas Kilómetros cuadrados 1000000 Metros cuadrados Kilómetros cuadrados 1195985.01932 Yardas cuadradas Kilómetros cuadrados 0.3861 Millas cuadradas Millas cuadradas 2.589988 Kilómetros cuadrados Millas cuadradas 258.9988 Hectáreas Millas cuadradas 3097600 Yardas cuadradas

L.0.3.3. Medidas de volumen

Multiplicar por para obtener Metros cúbicos 61023.192 Pulgadas cúbicas Metros cúbicos 35.31467 Pies cúbicos Metros cúbicos 1.307951 Yardas cúbicas Metros cúbicos 264.2 Galones americanos Decímetros cúbicos 61.023 Pulgadas cúbicas Decímetros cúbicos 0.0353144 Pies cúbicos Decímetros cúbicos 0.001308 Yardas cúbicas Centímetros cúbicos 0.061023 Pulgadas cúbicas Centímetros cúbicos 0.000035 Pies cúbicos Yardas cúbicas 764555.555 Centímetros cúbicos Yardas cúbicas 764.555 Decímetros cúbicos Yardas cúbicas 0.7645555 Metros cúbicos Yardas cúbicas 46656 Pulgadas cúbicas Yardas cúbicas 27 Pies cúbicos Yardas cúbicas 202.01 Galones americanos Pies cúbicos 28.317 Decímetros cúbicos Pies cúbicos 0.02831685 Metros cúbicos Pies cúbicos 1728 Pulgadas cúbicas Pies cúbicos 0.037 Yardas cúbicas Pies cúbicos 7.48052 Galones americanos Pulgadas cúbicas 16.387064 Centímetros cúbicos

L.0.3.4. Medidas de líquidos

Multiplicar por para obtener Galones americanos 0.83267 Galones ingleses Galones americanos 230.9735 Pulgadas cúbicas

Page 17: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 17

Galones americanos 0.1387 Pies cúbicos Galones americanos 3785.306 Centímetros cúbicos Galones americanos 0.0037853 Metros cúbicos Galones americanos 3.7853 Litros Galones americanos 4 Cuartos americanos Galones americanos 8 Pintas americanas Galones ingleses 1.20095 Galones americanos Litros 0.264172 Galones americanos Litros 0.22 Galones ingleses Litros 0.03531 Pies cúbicos

L.0.3.5. Medidas de peso

Multiplicar por para obtener Toneladas cortas 907.18486 Kilogramos Toneladas cortas 2000 Libras Toneladas cortas 0.89287 Toneladas largas Toneladas cortas 0.90718 Toneladas métricas Toneladas largas 1016.04812 Kilogramos Toneladas largas 2240 Libras Toneladas largas 1.11998 Toneladas cortas Toneladas largas 1.01605 Toneladas métricas Toneladas métricas 1000 Kilogramos Toneladas métricas 2204.62 Libras Toneladas métricas 1.10231 Toneladas cortas Toneladas métricas 0.98421 Toneladas largas Kilogramos 2.2046224 Libras Kilogramos 1000 Gramos Libras 16 Onzas Libras 0.4535924 Kilogramos Onzas 28.349523 Gramos Quintales (USA) 100 Libras Quintales (Métricos) 220.46 Libras Arroba 25 Libras

L.0.3.6. Medidas de presión

Multiplicar por para obtener bar 100 kPa Kg/cm2 14.22 PSI (libras por pulgada cuadrada) Kg/cm2 0,9678 At. atmósferas Kg/cm2 10 m.c.a. (metros de columna de agua) Kg/cm2 0,98 Bar Kg/cm2 98.100 Pa (Pascales ó Newton/m2) Kg/cm2 735.6 mm Hg (milímetros de mercurio) PSI (Libras/pg2) 0,0703 Kg/cm2 PSI 0,0680 atmósferas PSI 7,142 Pascales

Page 18: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 18

CAPÍTULO L.1

L.1 DISPOSICIONES GENERALES

L.1.1. ALCANCE Y CAMPO DE APLICACIÓN

Por diseño, construcción y mantenimiento de las instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de las viviendas, se entienden los diferentes procedimientos involucrados en la conceptualización, el diseño, la construcción, la supervisión técnica, las pruebas, la desinfección, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento de los equipos, tuberías, aparatos sanitarios, artefactos, grifería y demás elementos que constituyen las instalaciones internas de acueducto y alcantarillado de los inmuebles construidos o que se construyan en Colombia con uso específico para vivienda, en los términos en que está definida por el Ministerio de Vivienda, Ciudad y Territorio.

El presente Manual de Buenas Prácticas de Ingeniería y el Reglamento Técnico que reunirá los requisitos y procedimientos de obligatorio cumplimiento, no cubre las edificaciones de establecimientos diferentes a la vivienda. Los establecimientos en cuestión son entre otros: grandes superficies de uso industrial y/o comercial; centros deportivos, recreativos y culturales; clínicas; hospitales; cárceles; batallones; campus universitarios; terminales de transporte aéreo, terrestres y marítimas; grandes centros: comercio, administrativo, gubernamentales; educativos (escuelas, colegios); estaciones de policía; estaciones de bomberos; hoteles; estaciones de servicios; centro de eventos y/o convenciones; consultorios médicos; especialistas y centros de estética, etc.

La Tabla a continuación relaciona los capítulos que conforman el Título L, Instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de la vivienda.

Tabla L.1.1

Contenido del Presente Título

Contenido Capítulo

Disposiciones generales y marco jurídico para el sector de vivienda (Leyes, Decretos, Legislación y Normas Técnicas)

1

Propuesta de requisitos de obligatorio cumplimiento 2

Sistemas de agua potable 3

Sistemas de aguas residuales 4

Ventilación de sistemas de aguas residuales domésticas 5

Sistemas de aguas lluvias 6

Sistemas especiales 7

Inspección y mantenimiento 8

Elementos de fontanería 9

Aspectos complementarios del RETHISA 10

Page 19: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 19

Los objetivos principales y específicos de esta herramienta de gestión para los sectores de vivienda, agua y saneamiento, y medio ambiente son:

L.1.2. OBJETIVO PRINCIPAL

El objetivo principal de este Manual de Buenas Prácticas de Ingeniería es establecer los procedimientos, requisitos y criterios mínimos de diseño, construcción y mantenimiento que garanticen el correcto funcionamiento de los sistemas de distribución de agua potable y de recolección de las aguas residuales domésticas y pluviales al interior de las viviendas, con el fin de eliminar y prevenir los riesgos a la salud humana, a la estabilidad de sus edificaciones y al medio ambiente.

Se busca ante todo precisar las “Buenas Prácticas de la Ingeniería” aplicables a las Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias al interior de las viviendas, que contrarresten las “malas prácticas” existentes, especialmente en las viviendas ya construidas, que son las que se identifican como las que imprimen mayor vulnerabilidad a los sistemas de prestación de los servicios de agua potable, evacuación de aguas servidas, lluvias domiciliarias y control de incendios.

L.1.3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS

- Responder con soluciones prácticas a condiciones que atentan contra la salud pública, el

patrimonio de las personas y la estabilidad en la prestación de los servicios de acueducto y alcantarillado, a partir de identificar y corregir protocolos existentes en las fases de diseño, construcción, interventoría, operación y mantenimiento en las instalaciones domiciliarias, hidráulicas y sanitarias.

- Involucrar en las buenas prácticas de ingeniería recomendaciones sobre tipo de materiales a utilizar para implantar las instalaciones hidráulicas y sanitarias (plomería, aparatos sanitarios, accesorios, tubería, equipos especiales) sustentándose en criterios de control a riesgos a la salud pública y eficiencia en la prestación de los servicios públicos de acueducto y alcantarillado al interior de las viviendas.

- Erradicar malas prácticas, que ante la falta de reglamentación hasta ahora y deficiencia en las acciones de inspección, vigilancia y control, se han cimentado y ofrecen serios riesgos a los usuarios.

- Precisar recomendaciones y procesos de obligatorio cumplimiento, que serán la base del Reglamento Técnico de Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias – RETHISA en curso, para fortalecer las acciones de inspección, vigilancia y control por parte de las autoridades municipales que otorgan las licencias de construcción de las viviendas nuevas, sus ampliaciones y remodelaciones; las autoridades de salud pública; las personas prestadoras de los servicios de agua y alcantarillado el organismo que normaliza la calidad de los materiales, y en general, las instancias estatales y privadas que propenden por la calidad de la vivienda.

- Posicionar las varias disciplinas profesionales y técnicas con formación y experiencia en instalaciones hidráulicas y sanitarias, precisando la participación idónea de las mismas en las varias fases de desarrollo de los proyectos: diseño, construcción, interventoría, operación y mantenimiento.

- Impulsar la capacitación técnica garantizada por instituciones idóneas, bajo reglamentación estatal, a fin de facilitar al personal técnico (plomeros entre otros) con potencial participación en éste sector. Optimizar y actualizar conocimientos que se apliquen de manera consciente

Page 20: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 20

en el ejercicio laboral rutinario, induciendo la corrección a las malas prácticas que han hecho carrera y que deben ser erradicadas.

L.1.4. DEFINICIONES

Para interpretar y aplicar este Manual de Buenas Prácticas de Ingeniería ó Título L, se tendrán en cuenta las siguientes definiciones:

Accesible Quiere decir que para tener acceso a una instalación, equipo hidráulico o aparatos sanitarios, puede ser necesario mover o quitar un panel removible, una puerta o elemento similar de fácil retiro.

Aditamento de fontanería Dispositivo fabricado, ensamble prefabricado o ensamble de partes componentes, elaborado en obra, que es un complemento al sistema básico de tubería y aparatos sanitarios. Un aditamento no demanda suministro adicional de agua a los aparatos, ni genera descarga adicional al sistema de desagüe; realiza alguna función útil en la operación, mantenimiento, servicio, economía o seguridad del sistema hidráulico y sanitario.

Accesorio para prevención de reflujo Dispositivo o medio utilizado para impedir el flujo en el sentido contrario a la pendiente de la tubería de desagüe.

Acometida Derivación de la red pública de distribución de agua potable que llega hasta el medidor totalizador que alimenta al tanque de reserva o hasta la válvula de corte de un usuario.

Acometida de alcantarillado. Derivación que parte de la caja de inspección y llega hasta el colector de la red local.

Agua potable De acuerdo al Decreto 1575 de 2007 del MSPS por el cual se establece el Sistema para la protección y control de la calidad del agua para consumo humano, Es aquella que por cumplir las características físicas, químicas y microbiológicas, en las condiciones señaladas en el presente Decreto y demás normas que la reglamenten, es apta para consumo humano. Se utiliza en bebida directa, en la preparación de alimentos o en la higiene personal.

Aguas lluvias Aguas provenientes de la precipitación pluvial.

Aguas residuales domésticas son los desechos líquidos provenientes de las unidades habitacionales, Los cuales deben cumplir con los parámetros de calidad que trae el Decreto 3930 de 2010 por el cual se reglamenta parcialmente el Título I de la Ley 9ª de 1979, así como el Capítulo II del Título VI -Parte III- Libro II del Decreto-ley 2811 de 1974 en cuanto a usos del agua y residuos líquidos y se dictan otras disposiciones, en donde no se aceptan concentraciones de sustancias químicas que representen peligro para la salud y el medio ambiente y para la infraestructura de los sistemas de alcantarillado.

Alcantarillado Conjunto de obras para la recolección, conducción y disposición final de las aguas residuales o de las aguas lluvias.

Alcantarillado combinado Sistema compuesto por todas las instalaciones destinadas a la recolección y transporte simultáneo de aguas residuales y de aguas lluvias.

Alcantarillado público Alcantarillado diseñado y construido perteneciente a la Persona Prestadora del Servicio de cada ciudad.

Aparato sanitario Artefacto que facilita la utilización del agua potable, está conectado a una instalación interior y descarga al sistema de desagüe una vez utilizado.

Área de construcción o área construida del proyecto Es la parte a edificar y/o edificada a intervenir y que corresponde a la suma de las superficies de los pisos excluyendo azoteas y áreas sin cubrir o techar.

Page 21: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 21

Artefacto de fontanería Cualquier parte o componente del sistema de instalaciones hidráulicas o sanitarias que se instala para realizar una función especial en la operación del sistema. Su operación y control pueden depender de uno o más componentes energizados, tales como motores, controles, elementos de calefacción, o sensores de presión o temperatura. Tales dispositivos o equipos pueden operar automáticamente mediante una o más de las siguientes acciones: un ciclo de tiempo, un rango de temperatura o presión o la medición de un peso o volumen. Los dispositivos o equipos pueden ser ajustados o controlados manualmente por el usuario u operador.

Autoridad competente Persona natural o jurídica con autoridad directa o delegada para administrar y exigir el cumplimiento contractual de los requisitos de esta norma u otras reglamentaciones.

Bajante Tubería principal, vertical, de un sistema de desagüe de aguas lluvias o residuales, o de un sistema de ventilación, que se extiende a través de uno o más pisos.

Caja de inspección Estructura para la conexión de desagües subterráneos con posibilidad de inspección. Debe estar provista de cañuelas en mortero que garanticen el flujo, y de tapa removible.

Caja final de inspección Estructura localizada fuera del paramento del predio, a partir de la cual se realiza la conexión domiciliaria al sistema de alcantarillado público.

Colector Tubería principal horizontal destinada a evacuar aguas lluvias, aguas servidas, aguas residuales.

Conexión cruzada Unión entre un sistema que contiene o conduce agua potable y otro que contiene o conduce cualquier sustancia que pueda causar contaminación del agua potable.

Conexión domiciliaria (Ver definición de acometida de alcantarillado) Tubería que transporta las aguas residuales y/o las aguas lluvias desde la caja domiciliar hasta un colector secundario.

Contaminación del agua Alteración de sus características organolépticas, físicas, químicas, radioactivas y microbiológicas, que producen o pueden producir rechazo, enfermedad o muerte al consumidor.

Contaminante Sustancia sólida o líquida que causa contaminación.

Desagüe de aguas residuales Conducto que transporta aguas residuales o servidas.

Desagüe final del edificio Colector que recibe aguas residuales, servidas o y las conduce a la caja de inspección final.

Desagüe de aparato sanitario Conexión del aparato sanitario al sistema de desagüe del edificio.

Desagüe de cubierta Conexión de las bocas de captación en las cubiertas con el sistema de bajantes de aguas lluvias.

Desagüe indirecto Conexión especial utilizada para evitar riesgo de contaminación proveniente del sistema de desagüe, el cual descarga a un dispositivo o receptáculo por encima de su nivel de rebose, y que, a su vez, es conectado directamente al sistema de desagüe.

Desperdicio Residuo orgánico susceptible de descomposición.

Desperdicio líquido Descarga de cualquier artefacto, aparato, o accesorio en conexión con un sistema de desagüe que no recibe excrementos.

Desagüe de aguas lluvias Colector que transporta solamente aguas lluvias.

Drenaje de subsuelo Colector que recoge aguas freáticas del subsuelo.

Page 22: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 22

Equipo Eyector Dispositivo automático fijo que sirve para evacuar aguas residuales, servidas o lluvias que no pueden ser evacuados por gravedad.

Espacio de aire Distancia vertical libre a través de la atmósfera, entre el punto de descarga de una tubería o grifo que conduce agua o desagües hasta un tanque, aparato sanitario receptor o cualquier otro dispositivo, y el nivel de rebose del aparato.

Fácilmente accesible Se refiere a que se tiene acceso directo sin necesidad de mover o quitar algún panel, puerta o elemento similar.

Golpe de ariete Sobrepresión producida por la detención brusca del flujo de agua.

Grifería Accesorios terminales de distribución del sistema de suministro de agua potable.

Instalaciones hidráulicas y sanitarias. Son el conjunto de las instalaciones internas de acueducto, alcantarillado y aguas lluvias de los inmuebles para vivienda.

Instalación interna de acueducto del inmueble Conjunto de tuberías, accesorios, estructura y equipos que integran el sistema de abastecimiento de agua del inmueble, a partir del medidor. Para edificios de propiedad horizontal o condominios, es aquel sistema de abastecimiento de agua del inmueble inmediatamente después de la acometida o del medidor de control. Tomada del Decreto 229 de 2002 del MAVDT.

Instalaciones interna de alcantarillado del inmueble Conjunto de tuberías, accesorios y equipos que integran el sistema de tratamiento, evacuación y ventilación de los residuos líquidos instalados en un inmueble hasta la caja de inspección que se conecta a la red de alcantarillado. Tomada del Decreto 229 de 2002 del MAVDT.

Pendiente Declive o inclinación de una tubería, referida a un plano horizontal. Se expresa en porcentaje o en milímetros de desnivel por metro de longitud del tubo.

Persona prestadora de servicios públicos Título I Artículo 15 Ley 142 de 1994 (Ley de servicios Públicos). Incluye a las Empresas de Servicios Públicos – ESP.

Pozo eyector Tanque de almacenamiento que recibe aguas lluvias o residuales que no pueden ser evacuadas por gravedad y requieren vaciarse por medio mecánico.

Pozo séptico Tanque hermético que recibe la descarga de un sistema de desagüe o parte de éste, diseñado y construido para retener sólidos y digerir materia orgánica durante un periodo de retención que garantice el proceso anaeróbico. El efluente líquido se descarga en el terreno por medio de un campo de infiltración.

Presión estática Presión del líquido en reposo.

Presión residual Presión disponible en la entrada de la grifería del aparato sanitario, después de considerar todas las pérdidas causadas por la instalación durante los periodos de máxima demanda y en condiciones de flujo.

Ramal de descarga Tubería que recibe directamente los efluentes de aparatos sanitarios.

Ramal de desagüe Tubería que recibe los efluentes del ramal de descarga.

Ramal de ventilación (Reventilación). Tubo ventilador secundario o individual.

L.1.5. ABREVIATURAS Y SIGLAS

ACODAL Asociación Colombiana de Ingeniería Sanitaria y Ambiental ANSI American National Standards Institute APROCOF Asociación de profesionales en conducción de fluidos ASAS Alcantarillado sin arrastre de sólidos

Page 23: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 23

ASTM American Society of Testing Materials AWWA American Water Works Association CAMACOL Cámara Colombiana de la Construcción CAR Corporación autónoma regional CRA Comisión de Regulación de Agua Potable y Saneamiento Básico DANE Departamento Administrativo Nacional de Estadística DNP Departamento Nacional de Planeación EFC Evaluación, Formación y Certificación ICONTEC Instituto Colombiano de Normas Técnicas IDEAM Instituto de Hidrología, Meteorología y Estudios Ambientales IEC Comisión Electrotécnica Internacional IGAC Instituto Geográfico Agustín Codazzi ISO International Organization for Standardization IVC Inspección, vigilancia y control MAVDT Ministerio de Ambiente Vivienda y Desarrollo Territorial MBPI Manual de Buenas Prácticas de Ingeniería MSPS Ministerio de Salud y Protección Social m.c.a. Metros de cabeza hidráulica MSPS Ministerio de Salud y Protección Social Msnm Metros sobre el nivel del mar MVCT Ministerio de Vivienda, Ciudad y Territorio NSR-10 Normas colombianas de diseño y construcción sismo resistente versión 2010 NTC Norma técnica colombiana OMC Organización Mundial del Comercio ONAC Organismo Nacional de Acreditación de Colombia ONG Organización no gubernamental OPS Organización Panamericana de la Salud PE Polietileno PEAD Polietileno de alta densidad POT Plan de ordenamiento territorial PP Polipropileno PB Polibuteno PRFV Plástico reforzado con fibra de vidrio PSA Planes de Seguridad del Agua PVC Polivinilo de cloruro RAS Reglamento técnico de agua potable y saneamiento básico SISBEN Sistema de identificación de potenciales beneficiarios de programas sociales SSPD Superintendencia de Servicios Públicos Domiciliarios VAS Viceministerio de Agua y Saneamiento VIP Vivienda de interés prioritario VIS Vivienda de interés social BSI British Standard Institution

L.1.6. NORMAS TÉCNICAS REFERENCIADAS, CÓDIGOS, REGLAMENTOS Y DOCUMENTOS DE REFERENCIA

L.1.6.1. Normas Técnicas Colombianas

NTC 332 Tubería metálica. Roscas para tubería destinada a propósitos generales. Dimensiones en pulgadas.

NTC 576 Cemento solvente para sistemas de tubos plásticos de poli (cloruro de vinilo) (PVC).

Page 24: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 24

NTC 813 Agua. Agua potable.

NTC 888 Electrodomésticos. Calentador de agua tipo almacenamiento. Instalación y dispositivos de seguridad requeridos.

NTC 920-1 Artefactos sanitarios de china vitrificada.

NTC 920-2 Ingeniería Civil y Arquitectura. Inodoros y orinales. Requisitos hidráulicos.

NTC 1092: 2002 Dispositivos de control automático para uso doméstico y análogo. Requisitos particulares para dispositivos de control eléctrico para aparatos electrodomésticos.

NTC 1087 Tubos de Poli(Cloruro de vinilo) (PVC) Rígido para uso sanitario, aguas lluvias y ventilación.

NTC 1341 Accesorios de Poli (Cloruro de vinilo) (PVC) Rígido para tubería sanitaria, aguas lluvias y ventilación.

NTC 1500 Código Colombiano de Fontanería.

NTC 1669 Ingeniería Civil y Arquitectura. Código para el suministro y distribución de agua para extinción de incendios en edificaciones. Sistema de hidrantes.

NTC 2088 Seguridad de aparatos electrodomésticos y aparatos eléctricos similares. Requisitos particulares para duchas y calentadores de agua instantáneos.

NTC 2301 Ingeniería Civil y Arquitectura. Código para suministro y distribución de agua para extinción de incendios en edificaciones. Sistema de regaderas.

NTC 3507 Energía solar. Instalación de sistemas domésticos de agua caliente que funcionan con energía solar.

NTC 3567 Mecánica. Ductos metálicos para la evacuación por tiro natural de los productos de la combustión del gas -G.L.P. o gas natural-.

NTC 3643 Especificaciones para la instalación de artefactos a gas para la producción instantánea de agua caliente. Calentadores de paso continuo.

NTC 3649 Calderas. Controles y dispositivos de seguridad para las calderas de control de combustión automático.

NTC 4368 Eficiencia energética. Sistemas de calentamiento de agua con energía solar y componentes.

NTC 4455 Cemento solvente para sistemas de tubos y accesorios de poli(cloruro de vinilo) clorado – CPVC -.

NTC 4846 Asientos sanitarios plásticos.

NTC 4897 Sistemas de tuberías plásticas para instalación de agua caliente y fría. Polipropileno.

NTC 4959 Accesibilidad de las personas al medio físico. Edificios. Griferías.

NTC 5017 Accesibilidad de las personas al medio físico. Edificios. Servicios sanitarios accesibles.

UNE 100030 Guía para la prevención y control de la proliferación y diseminación de Legionela en instalaciones.

NTC 1000 Metrología. Sistema Internacional de Unidades.

Page 25: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 25

NTC-ISI/IEC 17025 Requisitos generales para la competencia de los Laboratorios de Ensayo y Calibración.

NTC-ISI/IEC 17024 Evaluación de la Conformidad. Requisitos generales para los Organismos que realizan la certificación de Personas.

UNE 100156 Climatización. Dilatadores. Criterios de diseño.

UNE 53394 Materiales plásticos. Código de instalación y manejo de tubos de polietileno para conducción de agua a presión. Técnicas recomendadas.

DVS 2207 Soldaduras de tuberías y conexiones termo plásticas en instalación.

ANSI Z21.10.3 Gas Water Heaters Volume III. Storage Water Heaters with Input Ratings Above 75,000 BTU per Hour, Circulating and Instantaneous.

ANSI Z4.1 Sanitation in Places of Employment.

L.1.6.2. Normas Técnicas y manuales de las personas prestadoras de los servicios públicos de acueducto y alcantarillado

- Norma Técnica Colombiana NTC 1500, Código Colombiano de Fontanería. 2004.

- Sistema de Normalización Técnica SISTEC. Empresa de Acueducto y Alcantarillado de Bogotá.

- Además los diseñadores deben tener en cuenta las Normas, Resoluciones y Manuales de las personas prestadoras de los servicios públicos locales, los códigos de construcciones municipales vigentes, o las especificaciones que tome como referencia.

- Contrato de condiciones uniformes para los servicios públicos domiciliarios de acueducto y alcantarillado de la CRA.

L.1.6.3. Adopción del Reglamento Técnico de Tuberías

La Resolución 1166 de 2006 del Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial “Por la cual se expide el Reglamento Técnico que señala los requisitos técnicos que deben cumplir los tubos de acueducto, alcantarillado, los de uso sanitario y los de aguas lluvias y sus accesorios que adquieran las personas prestadoras de los servicios de acueducto y alcantarillado”; y la Resolución 1127 de 2007 modificatoria de la primera en aspectos técnicos.

L.1.6.4. Referenciación de Normas Técnicas de carácter internacional para accesorios y dispositivos hidráulicos

- International Plumbing Code IPC 2009. International Code Council.

- American Society of Plumbing Engineers. ASPE.

L.1.7. LEYES DECRETOS Y LEGISLACIÓN PERTINENTE

- Constitución Política de Colombia 1991.

- Congreso de la Republica de Colombia. Ley 142 de 1994 “Por la cual se establece el

régimen de los servicios públicos domiciliarios y se dictan otras disposiciones”.

- Congreso de la República de Colombia. Ley 373 de 1997 “Por la cual se establece el

programa de uso eficiente y ahorro del agua”.

- Congreso de la República de Colombia. Ley 689 de 201 “Por la cual se modifica

parcialmente la Ley 142 de 1994”.

Page 26: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 26

- Congreso de la República de Colombia. Ley 842 de 2003 “Por la cual se modifica la

reglamentación del ejercicio de la ingeniería, de sus profesiones afines y de sus profesiones

auxiliares, se adopta el Código de Ética Profesional y se dictan otras disposiciones”.

- Presidencia de la República. Ley 302 de 2000 “Por la cual se reglamenta la Ley 142 de

1994, en materia de la prestación de los servicios públicos Domiciliarios de acueducto y

alcantarillado.

- Congreso de la Republica de Colombia. Ley 170 de 1994 “Por medio de la cual se aprueba

el Acuerdo por el que se establece la "Organización Mundial de Comercio (OMC)".

- Congreso de la República de Colombia. Ley 1209 de 2008 “Por medio de la cual se

establecen normas de seguridad en piscinas.

- Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial – MAVDT Decreto 2060 de 2004 y

Decreto 2083 de 2004 “Por el cual se establecen normas mínimas para vivienda de interés

social urbana”.

- Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial – MAVDT Resolución 1076 de 2003

“Por la cual se Actualiza el Plan Nacional de Capacitación y Asistencia Técnica para el

Sector de Agua Potable, Saneamiento Básico y Ambiental y se toman otras

determinaciones”.

- Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial – MAVDT Resolución 1570 de 2004

“Por la cual se modifica la Resolución 1076 de octubre 9 de 2003 que actualiza el Plan

Nacional de Capacitación y Asistencia Técnica para el sector de Agua Potable, Saneamiento

Básico y Ambiental y se toman otras disposiciones”.

- Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial – MAVDT Decreto 1469 de 2010

“Por el cual se reglamentan las disposiciones relativas a las licencias urbanísticas; al

reconocimiento de edificaciones; a la función pública que desempeñan los curadores

urbanos y se expiden otras disposiciones”.

- Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial – MAVDT Decreto 3930 de 2010

“Por el cual Por el cual se reglamenta parcialmente el Título I de la Ley 9ª de 1979, así como

el Capítulo II del Título VI -Parte III- Libro II del Decreto-ley 2811 de 1974 en cuanto a usos

del agua y residuos líquidos y se dictan otras disposiciones”.

- Ministerio de Desarrollo Económico Decreto 229 de 2002 “Por el cual se modifica

parcialmente el Decreto 302 de 2000”.

Page 27: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 27

- Ministerio de Desarrollo Económico Resolución 1096 de 2.000 “Por la cual se adopta el

Reglamento Técnico para el Sector de Agua Potable y Saneamiento Básico – RAS -”.

- Ministerio de la Protección Social Decreto 1575 de 2007 “Por el cual se establece el sistema

para la protección y control de la calidad del agua para consumo humano”

- Ministerio de Minas y Energía – Resolución 18 0398 de 2004 “Por la cual se expide el

Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas RETIE”.

- Secretaría de Salud Publica Municipal de Santiago de Cali. Resolución 4212.31.0041 Por

medio del cual se establecen las Normas y Disposiciones Sanitarias para la vigilancia y

control de aguas y establecimientos de uso recreativo en el Municipio de Santiago de Cali.

- Ministerio de Desarrollo Económico – Decreto No. 2269 de noviembre de 1993 “Por el cual

se organiza el Sistema de Normalización, Certificación y Metrología”.

- Superintendencia de Industria y Comercio SIC Resolución 6050 de 1999 “Por la cual se

regulan las actividades relacionadas con el control de Normas Técnicas Colombianas

Oficiales Obligatorias a cargo de la SIC”.

- Superintendencia de Industria y Comercio Resolución 14471 de 2002 “Reglamento Técnico

aplicable a instalaciones para suministro de gas en edificaciones residenciales y

comerciales”.

Page 28: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 28

CAPÍTULO L.2

L.2 SISTEMAS DE AGUA POTABLE

L.2.1. ALCANCE

En este Capítulo se establecen los criterios y requisitos mínimos de diseño, instalación, prueba, desinfección y mantenimiento de las instalaciones internas de acueducto de los inmuebles para proyectos de vivienda, entendida como el conjunto de tuberías, aparatos sanitarios, accesorios, estructuras y equipos que integran el sistema de abastecimiento de agua fría y caliente del inmueble, a partir del medidor. Para edificios de propiedad horizontal o condominios, es aquel sistema de abastecimiento de agua fría y caliente del inmueble que se inicia inmediatamente después de la acometida o del medidor totalizador de control.

A partir del medidor de consumo de agua, los elementos mínimos que constituyen una instalación interna de acueducto para una vivienda unifamiliar con nomenclatura hacia la calle son: las tuberías de distribución que llevan el agua a los diferentes puntos de consumo como son el lavamanos, el inodoro, la ducha, el lavaplatos y el lavadero de ropa. Dependiendo del clima, este tipo de vivienda puede tener un conjunto de tuberías paralelas que lleva agua caliente a partir de un calentador eléctrico o a gas, al lavamanos, ducha, bidé y lavaplatos. El tanque domiciliario de almacenamiento de agua es obligatorio en este tipo de viviendas cuando no hay garantía de continuidad en el servicio público de acueducto.

A partir de la válvula de control o medidor totalizador de control, los elementos mínimos que constituyen una instalación interna de acueducto para un edificio o condominio de vivienda multifamiliar son: el tanque de almacenamiento de agua potable, el sistema de elevación de presión (bombeo o tanque hidroneumático, etc.), tuberías de distribución, sistema de medición por unidad de vivienda y tuberías de distribución internas para agua fría y caliente (opcional) a los mismos puntos de consumo indicados anteriormente.

L.2.2. SISTEMA DE AGUA FRÍA

En las viviendas unifamiliares o multifamiliares de propiedad horizontal, condominial o individual con entrada directa de la calle, el sistema de agua fría está conformado, a partir del medidor o la válvula de control donde termina la acometida del acueducto, por la tubería principal de distribución que puede ir directamente a un tanque de almacenamiento o equipo de elevación de agua y las tuberías secundarias de distribución conectadas a los diferentes aparatos de consumo y al sistema de calentamiento del agua si procede.

A continuación se describen para cada uno de los componentes del sistema de agua fría, los parámetros básicos y las buenas prácticas que se deben tener en cuenta tanto en el diseño como en la construcción de estas instalaciones.

L.2.2.1. Descripción y componentes

L.2.2.1.1. Tubería principal de distribución

1. La tubería principal de distribución de agua sólo debe conectarse al sistema de suministro público previa autorización de la persona prestadora del servicio público, o la entidad encargada de la distribución de agua potable.

2. No deben instalarse tuberías, tanques o cualquier otro aparato sanitario o industrial en los que exista peligro de contaminación con aguas usadas, mezclas o cualquier tipo de

Page 29: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 29

sustancia, ocasionada por reflujo, succión o cualquier otra causa durante su uso y operación normal.

3. No deben hacerse conexiones o permitir que existan, entre tuberías de suministro de agua potable y cualquier otro aparato o tubería que lleve agua de otra fuente.

4. Las bombas instaladas en los edificios y destinadas a la distribución de agua de los mismos, se instalarán succionando de los tanques de almacenamiento.

5. No deben hacerse conexiones directas del sistema de suministro de agua potable a los siguientes aparatos y equipos:

a. Bidés (que no utilicen dispositivos que prevengan el reflujo).

b. Bombas usadas para agua no potable.

c. Sifones de desagüe.

6. El sistema de distribución de agua en una edificación no debe conectarse directa o indirectamente, con sistema alguno de agua no potable o que pueda poner en peligro la potabilidad de la misma.

7. No debe hacerse interconexión del sistema de suministro de agua potable con el sistema de desagüe o ventilación. Las tuberías de suministro de agua potable, salidas de agua, válvulas interruptoras de vacío ó aparatos similares deben localizarse de tal manera que eviten cualquier posibilidad de contaminación.

8. En conducciones de agua potable, no debe usarse ninguna tubería que antes haya sido utilizada en un propósito diferente.

9. No deben instalarse tanques bajos en sitios expuestos a inundación o filtración de aguas lluvias o servidas, aun cuando tal hecho pudiera ocurrir sólo eventualmente.

L.2.2.1.2. Tanque domiciliario de almacenamiento

La necesidad de instalar tanques de almacenamiento en cada vivienda dependerá de la persona prestadora del servicio, de la continuidad del servicio, y de las presiones de agua en la red pública. A continuación las buenas prácticas de diseño y construcción para este componente:

1. Los tanques domiciliarios de agua deben diseñarse y construirse en forma tal que garanticen la potabilidad del agua en todo tiempo y que no permita la entrada de aguas freáticas o aguas lluvias y el acceso a insectos o roedores. No deben quedar cerca de cuartos de basuras, plantas de emergencia eléctricas, de filtración de aceites y otros riesgos. Tampoco deben ubicarse enterrados cuya cubierta coincida con la rampa de acceso al conjunto residencial.

2. Como buena práctica se requiere estimar, cuando se requieran o justifique, dos compartimientos para hacer el mantenimiento y lavado de los tanques.

3. Se recomienda incluir en la instalación de los tanques de almacenamiento de edificios o conjuntos condominiales, sensores de carbono que envíen señales a la portería o centro de vigilancia y control tales como luces y/o sonidos, para cuando falle el flotador mecánico que controla la entrada del agua al tanque y trabaje el nivel de rebose den aviso para que se eviten así grandes desperdicios de agua.

4. Incluir en el diseño y construcción de los tanques, el flotador para controlar el llenado, tubería de rebose con descarga libre y a la vista y ventilación protegida de la entrada de vectores y roedores; tubería de descarga de lavado ubicado de tal forma que permite un adecuado drenaje para labores de desocupado y limpieza. La ubicación del acceso al tanque debe coincidir con la ubicación del flotador para efectos de mantenimiento.

Page 30: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 30

5. El diseñador y/o constructor deberá entregar a los propietarios y/o administradores el manual de funcionamiento y mantenimiento de los tanques.

6. Los tanques de almacenamiento deberán diseñarse e instalarse de acuerdo a L.3.3.6.

L.2.2.1.3. Cuarto de Bombas

1. Los cuartos de bombas subterráneos deben contar con todas las comodidades necesarias para evitar inundaciones, garantizar iluminación y renovación de aire adecuada.

2. En cada una de las succiones y descargas de las bombas se instalaran las válvulas de corte, anti retorno, anticipadoras de golpe de ariete cuando sea necesario y los sistemas amortiguadores de vibración. Estos accesorios deberán tener el certificado de calidad emitido por un organismo de certificación acreditado por la ONAC. En los montajes no se utilizaran válvulas de cierre rápido. En las paredes o tapas de tanques se instalarán los pases necesarios para la conexión del sistema hidráulico y eléctrico. Las figuras 6, 7, 8, 9 y 10 del Anexo 1 ilustran los diferentes detalles de la instalación de los equipos de presurización.

3. Los pases en los muros se instalarán con niples que garanticen completa hermeticidad utilizando materiales que no generen oxidación ni al interior o exterior. Se requiere la instalación de los pases para las conexiones eléctricas.

4. El cuarto de bombas tendrá las dimensiones necesarias para la fácil maniobra dentro de él y el correcto funcionamiento de los equipos. En el cuarto se ubicarán los siguientes equipos y accesorios:

a. Bombas para el sistema de agua potable con el sistema de presurización.

b. Tableros eléctricos.

c. Válvulas requeridas para el mantenimiento del sistema y las propias de una instalación.

d. Además de las respectivas conexiones hidráulicas y eléctricas los tableros y elementos para los variadores de velocidad.

5. Los equipos deben estar montados sobre una base tipo bloque de inercia (anti vibratorio). Dicha base se hará según recomendación del proveedor de los equipos con base en el peso y el diseño de las bombas.

6. La localización de los equipos debe ser lo más adecuada posible evitando ser ubicados bajo sitios que puedan causar problemas de ruidos y vibraciones, no se deben ubicar equipos bajo viviendas o sitios de trabajo.

7. En la descarga general del equipo de presión del tipo convencional (hidroneumático) se recomienda instalar una válvula reductora de presión, con el propósito de proteger el sistema de distribución al desgaste por el continuo arranque del equipo. En lo posible se recomiendan los equipos de velocidad variable, con el propósito de evitar variaciones de presión que afecten las tuberías y accesorios en las instalaciones.

8. Para sistemas presurizados se deberá instalar un paso directo entre la acometida del tanque y la descarga de las bombas mediante la instalación de válvulas, válvula de retención y manómetro, de forma que cuando el tanque o las bombas del conjunto se encuentren fuera de operación, la red interna se surta de la presión de la red de acueducto pública. Sin embargo, el edificio debe contar con un programa de mantenimiento de tal manera que no se dependa constantemente del paso directo y se garantice renovación del agua del tanque de almacenamiento.

Page 31: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 31

L.2.2.1.4. Red matriz de distribución condominial

La red matriz de distribución consiste en la red interna dentro de un conjunto o agrupación de viviendas la cual no es responsabilidad de la persona prestadora del servicio de acueducto, pero es la red privada comunal que abastece de agua desde el totalizador o del equipo de presión hasta los centros de medición de cada vivienda. Esta red puede instalarse por terreno ó colgantes por zonas comunes.

1. Se recomienda instalar válvulas de sectorización en redes de distribución condominiales, de manera que permita el mantenimiento o reparación de algunos circuitos sin privar del servicio a todo el sistema.

2. La ubicación de las redes matrices de distribución debe instalarse de acuerdo a las recomendaciones indicadas más adelante en el numeral L.3.4.

3. En la eventualidad de utilizar más de una fuente para suministro de agua para consumo, como es el caso del uso de aguas subterráneas en algunas edificaciones de vivienda para riego u otros usos, ó el de aguas lluvias para usos diferentes al de consumo humano, es requisito obligatorio asegurar el sistema de agua potable de los riesgos de conexiones cruzadas con estas fuentes y que pongan en peligro la calidad del agua para consumo humano.

L.2.2.1.5. Sistema de medición

1. Cada unidad de vivienda deberá contar con un medidor de agua potable que permita medir y controlar el consumo.

2. Se utilizarán tuberías y accesorios que en su rotulado esté claramente expresa su aptitud de uso para agua potable fría. La persona prestadora del servicio de acueducto o la autoridad municipal de salud o la dirección territorial de salud, podrán exigir el cumplimiento de los requisitos de atoxicidad y rotulado de la Resolución 1166 de 2006 del MVCT ó Reglamento Técnico de Tuberías.

3. Se instalará una válvula de corte del servicio (puede ser de bola o de cilindro) antes del medidor con el fin de que su manipulación la realicen sólo personas autorizadas por la persona prestadora del servicio. A continuación del medidor se instalará una válvula de bola para manipulación del propietario del inmueble.

4. Cuando se requiera, se utilizarán cajillas para alojar varios medidores con disposición horizontal ó vertical. Las cajillas para los medidores deberán cumplir con las normas o especificaciones de la persona prestadora del servicio de acueducto.

L.2.2.1.6. Red de distribución privada

A partir del medidor en una unidad de vivienda, es el conjunto de tuberías, accesorios, estructuras y equipos que integran el sistema de abastecimiento de agua del inmueble. El diámetro de la acometida a la vivienda será de acuerdo a las necesidades de consumo de cada proyecto.

1. Cuando la presión de un aparato sea mayor de la equivalente a una columna de agua de 550 KPa, (55 m.c.a) deben disponerse válvulas de reducción de presión, o tanques de quiebre de presión.

2. Para cada unidad residencial debe instalarse como mínimo una válvula de corte ubicada de manera próxima a la vivienda. Para viviendas unifamiliares la válvula de corte del medidor cumple esta función, para vivienda multifamiliar, cuando los medidores de agua no se encuentran en el mismo piso de la vivienda, se recomienda como mínimo instalar una válvula de corte a la entrada a la vivienda.

Page 32: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 32

3. Deberán instalarse válvulas de corte a la entrada de cada edificio en conjuntos residenciales multifamiliares.

4. Dentro de lo posible deberá inducirse la sectorización al interior de la vivienda ó edificación, instalando válvulas de corte estratégicamente (en los baños, en la cocina, en tramos específicos de la red), a fin de facilitar aislar tramos ante eventuales daños en el sistema. Así se garantizan correcciones a errores o daños en la infraestructura y pérdida de agua potable que significa mayores costos en el servicio público de acueducto.

5. Los caudales y presiones mínimos se tomarán de las tablas recomendadas en la NTC – ICONTEC 1500 ó Código Colombiano de Fontanería. Se pueden tomar otros valores acorde con los aparatos sanitarios a instalar cuyos valores de caudal y presión los indicarán los fabricantes.

6. Para el montaje de secadoras de ropa se debe tener en cuenta la norma NTC ICONTEC 5256 “Especificaciones para la instalación de secadoras de ropa a gas”. El desfogue de este aparato debe conectarse directamente al desagüe de pared de la zona de ropas utilizando material metálico flexible. La localización de este punto de desfogue debe ser mínimo a 0,30 m del piso.

7. Los sistemas de suministro de agua para los edificios deben diseñarse de manera que abastezcan de agua, todo el tiempo a los aparatos sanitarios, aditamentos y equipos, en caudal suficiente y con las presiones adecuadas para que funcionen satisfactoriamente.

8. El dimensionamiento del sistema debe garantizar que no se presentes altas velocidades en las redes que produzcan ruidos molestos para los habitantes. Como buena práctica se recomienda una máxima velocidad del agua de 2.0 m/s dentro de las viviendas.

9. Cada unidad de baño, cocina y lavandería debería contar con válvula de corte.

10. Propender por el uso de columnas independientes para pisos de menor presión (pisos altos) y los pisos bajos de mayor presión (mayor a 55 m), con su respectiva válvula reductora y/o reguladora de presión.

L.2.2.2. Tipos de sistemas de agua fría

L.2.2.2.1. Sistemas por gravedad

Los sistemas por gravedad dependen de un tanque con cabeza estática suficiente para garantizar las presiones mínimas requeridas en los aparatos sanitarios, teniendo en cuenta las pérdidas por fricción, medidores y elementos especiales; además se requiere revisar la presión del agua en la red pública para garantizar el llenado de los tanques.

1. Se requiere hacer prueba de estanqueidad de los tanques para determinar las filtraciones.

2. Se deben tener en cuenta las limitaciones de presión máximas establecidas en el numeral anterior.

L.2.2.2.2. Sistemas por presión

Se conoce como sistema por presión a las redes de suministro presurizadas mediante un equipo de bombeo que garantiza el caudal y presión requeridos en todas las instalaciones, se compone de un equipo de bombeo que mantiene presurizada la red.

L.2.2.2.3. Sistema Combinado

Consiste en la instalación de un tanque bajo de reserva que se alimenta desde la acometida pública y mediante un equipo de bombeo que eleva el agua hasta un tanque alto desde el cual se abastece el sistema por gravedad o por bombeo.

Page 33: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 33

L.2.2.3. Caudales y presiones de operación

La presión mínima de operación en cualquier aparato sanitario no debe ser inferior a 1.0 mca, se debe garantizar la presión mínima de operación de cada aparato de acuerdo a sus especificaciones del fabricante.

Cuando la presión de un aparato sea mayor de la equivalente a una columna de agua 550 KPa (55 m.c.a.), deben disponerse válvulas de reducción de presión, o tanques de quiebre de presión.

L.2.2.4. Dimensionamiento del sistema

La instalación al interior de la edificación se debe diseñar y construir en condiciones de salubridad y para consumir la mínima cantidad de agua requerida, utilizando aparatos de bajo consumo.

L.2.2.5. Estimación de consumos

1. Para el cálculo de los volúmenes de almacenamiento de agua potable se determinará por los consumos diarios por habitante los cuales se establecen según los requerimientos de la persona prestadora del servicio o mediante consumos estadísticos que sustente el diseñador.

2. Los consumos mínimos están establecidos en el Capitulo B.2.5.2 del RAS (ver también Resolución 2320 de 2009 del MVCT).

3. Los consumos probables estimados en las redes distribución serán calculados mediante Unidades de Consumo con la siguiente tabla:

Tabla L.2.1 Unidades de Consumo para diversos aparatos

Aparatos Tipo de control del

suministro Unidades de

consumo

Sanitario Lavamanos

Bidé Tina

Ducha Lavaplatos

Lavadero de 1 a 3 compartimientos Lavadora

Lavaplatos eléctricos

Tanque de limpieza Llave

Válvula mezcladora Válvula mezcladora

Llave Llave Llave Llave Lave

3 2 2 2 2 2 3 2 3

Fuente NTC 1500

La anterior tabla se toma como una referencia. Para aparatos sanitarios no incluidos el diseñador podrá utilizar criterios de diseño de aparatos similares.

4. Para la determinación de los caudales totales se utilizará el método de Unidades de Consumo para diferentes tipos de edificaciones indicado en la NTC 1500.

5. El diseñador podrá utilizar otros métodos de cálculo de los caudales, debidamente sustentados ya que en general las estimaciones se hacen probabilísticamente, se pueden tomar como apoyo las investigaciones de universidades, otros manuales o por métodos que puedan tener las personas prestadoras del servicio.

L.2.2.6. Materiales

1. Pueden diseñarse y construirse instalaciones de conducción de agua potable en PVC, polipropileno, CPVC de alto impacto, acero inoxidable, cobre (Cu), (PEX) (PEX-AL-PEX) (PEX AL HDPE) ó cualquier otro material aceptado por la persona prestadora del servicio que sean aptos para el transporte de agua potable. Todos los elementos, tuberías y

Page 34: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 34

accesorios deben fabricarse de acuerdo con las Normas ICONTEC vigentes en el momento de la instalación y cumplir los requisitos de atoxicidad y rotulado establecidos en las Resoluciones 1166 de 2006 y 1127 de 2007 por las cuales MVCT expidió el Reglamento Técnico que señala los requisitos técnicos que deben cumplir los tubos de acueducto, alcantarillado, los de uso sanitario y los de aguas lluvias y sus accesorios que adquieran las personas prestadoras de los servicios de acueducto y alcantarillado.

2. Para las instalaciones dentro de los cuartos de bombas se deben utilizar materiales que no generan corrosión interna o externa, ni ofrezcan riesgos de obstrucción ante el deterioro del material con el uso de la infraestructura instalada.

3. Para el control del flotador de llenado de los tanques se instalará una válvula de corte. 4. Para el paso directo se instalará un manómetro y la conexión de este será antes de la

estación reguladora si existiera. 5. Las tuberías y accesorios para el servicio de agua fría y caliente deben cumplir con las

siguientes Normas Técnicas Internacionales o Colombianas (NTC), de acuerdo a la siguiente tabla:

Tabla L.2.2

Tuberías para agua fría

Material Estándar

Norma Internacional NTC

PVC – Poli (cloruro de vinilo) ASTM D2846 NTC 382

CPVC – Polivinilo de cloruro clorado ASTM D2846, ASTM F441, ASTMF442 NTC 1062

CU - Cobre ASTM B75, ASTM B88, ASTM B251, ASTM B447

NTC 3944

Polietileno reticulado (PEX) ASTM F 876,ASTM F877

PEX-AL-PEX Polietileno reticulado aluminio polietileno

ASTM F 1281, ASTM F 2262

PE AL PE – Polietileno Aluminio Polietileno

ASTM F1282 NTC 5276

PP – Polipropileno ASTM F2389 NTC 4897-2

Acero Inoxidable 316 ASTM A312, ASTM A778 NTC 4579

Tabla L.2.3

Accesorios para agua fría

Material Estándar

Norma Internacional NTC

PVC – Poli (cloruro de vinilo) ASTM D 2464,ASTM D 2466, ASTM D 2467 NTC 1339

CPVC – Polivinilo de cloruro clorado ASTM D2846, ASTM F437, ASTM F438, ASTM F439

NTC 1062

CU – Cobre ASSE 1061, ASME B16.15, ASME B16.18, ASME B16.122, ASME B16.23, ASME B16.26, ASME B16.29

NTC 3944

PE AL PE – Polietileno Aluminio Polietileno

ASTM F1974, ASTM F1281, ASTM F1282 NTC 5276

PP – Polipropileno ASTM F2389 NTC 4897-3

Acero Inoxidable 316 ASTM A312, ASTM778 NTC 4579

Page 35: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 35

L.2.2.7. Pruebas

L.2.2.7.1. Pruebas de flujo

La construcción y prueba de los sistemas de suministro de agua, deben cumplir los siguientes requisitos:

1. Toda tubería una vez instalada debe protegerse contra el mal trato y no debe cubrirse hasta que se someta a una prueba que confirme su impermeabilidad.

2. Durante el proceso de construcción deben protegerse todas las bocas de conexión para evitar atascamientos. Los tapones deben ser del mismo material del tubo y deben colocarse siguiendo las especificaciones respectivas.

3. Todos los cambios de dirección en tuberías rígidas deben hacerse mediante un accesorio, no se permiten dobleces, ni calentarlos. Para las tuberías flexibles los dobleces para eliminar accesorios se harán según las recomendaciones de cada fabricante.

4. Las redes se probarán antes de que se cubran con pañetes o se cierren los ductos y deben estar debidamente soportadas.

5. Todas las redes se mantendrían en estado de prueba permanente hasta el montaje de aparatos.

6. En todo sistema de conducción de agua los conductos, accesorios y demás obras deben protegerse suficientemente para que no se deteriore la calidad del agua. Siempre la conducción debe ser cerrada y a presión.

7. Las conducciones deben proveerse de desagües en los puntos bajos para facilitar la purga del sistema y la remoción de sedimentos.

L.2.2.7.2. Pruebas de presión

Una vez terminada una sección o un sistema total de agua, debe ser probada su hermeticidad bajo una presión de agua no menor a los 1000 kPa (150 p.s.i). La tubería debe soportar la presión durante un periodo de cuatro horas y sostenerla con una tolerancia del 2%. El agua que se usa para los ensayos debe ser obtenida de una fuente de agua potable y se deben conservar registros de estos ensayos.

L.2.2.8. Desinfección del sistema

Las tuberías de suministro de agua deben desinfectarse cumpliendo los siguientes requisitos:

1. Antes de dar al servicio el sistema de agua potable debe desinfectarse siguiendo uno de los siguientes procedimientos.

a. Deben llenarse las tuberías con una solución que contenga 50 partes por millón de cloro y mantenerse llenas durante seis horas, después de las cuales deben vaciarse y permitir que circule agua potable a través de ellas hasta evacuar y lavar completamente la solución, y

b. Debe seguirse el mismo procedimiento anterior con una solución que contenga 100 partes por millón de cloro y mantenerse durante dos horas.

2. Todo tipo de tanque de agua potable debe llenarse en su totalidad con una solución que contenga 200 partes por millón de cloro y mantenerse durante dos horas, después de las cuales lavarse los residuos y llenarse el tanque para ponerlo en servicio.

Page 36: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 36

L.2.3. SISTEMA DE AGUA CALIENTE

Los sistemas de abastecimiento de agua caliente deben ser diseñados de tal manera que garanticen las necesidades de caudal y temperatura, debiendo ser éste un sistema eficiente en cuanto al gasto energético.

En toda vivienda de clima frío debería quedar previstas las redes de agua caliente, con el propósito que el usuario pueda instalar el equipo de calentamiento.

L.2.3.1. Descripción y componentes

L.2.3.1.1. Equipo de calentamiento de agua

1. Los equipos para la producción de agua caliente deben instalarse con materiales adecuados y en forma tal que sean resistentes a las presiones máximas, temperatura y corrosión. Igualmente, deben estar provistos de todos los accesorios de seguridad y limpieza necesarios.

2. Todo equipo usado para la producción o el almacenamiento de agua caliente, debe estar provisto de un termostato, de una válvula de seguridad o de escape de presión y de una válvula de control de temperatura. El funcionamiento del termostato y la capacidad de las válvulas deben garantizar un funcionamiento al equipo servido.

3. Los dispositivos de seguridad deben diseñarse de acuerdo con la NTC 888, NTC 1092 y la NTC-2088.

4. Las válvulas de seguridad o de escape de presión deben instalarse sobre el cuerpo del calentador, en la parte superior; cuando se trata de sistemas de calentamiento instantáneo se instalarán conjuntamente con la instalación del artefacto y deben estar instalados de fábrica cuando son sistemas de calentamiento de agua con acumulación.

5. Entre las válvulas de control de temperatura del calentador, no se permiten válvulas de paso ni de retención. Tampoco se permiten este tipo de válvulas entre el calentador y la válvula de seguridad.

6. No deben conectarse directamente a los sistemas de desagüe o ventilación, las salidas de las válvulas de control de temperatura. Toda salida o tubo de escape debe descargar sin ocasionar peligro y sin ser causa potencial de daños. La válvula de escape de presión debe probarse al ser instalada y verificarse periódicamente su funcionamiento satisfactorio.

7. Los tanques para almacenamiento de agua caliente deben instalarse en un lugar accesible que permita la lectura de los indicadores y su inspección general.

8. Todos los parámetros que intervienen de forma determinante en el funcionamiento de la instalación para abastecimiento de agua caliente, como temperatura, presión, caudal, etc. deben disponer de los elementos correspondientes para medición de sus magnitudes. El número y ubicación de dichos elementos en los circuitos o componentes de la instalación deben permitir medir, de forma continua y permanente, el valor instantáneo de cada magnitud, antes y después de cada proceso que lleve implícita una variación.

9. Los aparatos de medición pueden estar provistos de una escala de lectura en el mismo lugar de emplazamiento del elemento sensible o estar acoplados a un aparato remoto de lectura, de registro o de lectura y registro. En la medición de la temperatura, el sensor debe penetrar al interior de la tubería o equipo a través de un bulbo de inmersión, que estará lleno de una sustancia conductora de calor con su correspondiente protección. No se permite el uso de termómetros de contacto.

Page 37: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 37

10. La escala de cualquier aparato de medición debe ser tal que el valor por medir esté comprendido entre el 25% y el 75% de la escala total, y su tamaño deberá ser suficiente para que la lectura pueda realizarse sin esfuerzo. Los aparatos de medición se situarán en lugares visibles, fácilmente accesibles para su calibración, operación y mantenimiento.

L.2.3.1.2. Red de distribución

Las redes de distribución de agua caliente se diseñarán de tal manera que se reduzca al mínimo el tiempo transcurrido entre la apertura de la grifería y la entrega de agua caliente. El sistema de calentamiento individual y la red central de distribución de agua debe estar localizado lo más cerca posible de los puntos de consumo.

1. Las dilataciones a las que puedan estar sometidas las tuberías por cambios en la temperatura del fluido se deben compensar, con el propósito de evitar roturas o fallas en los puntos más débiles donde se concentran los esfuerzos de dilatación y contracción, que son generalmente las uniones entre tuberías y aparatos, los métodos y cálculos se seguirán según las recomendaciones de los fabricantes de tuberías. La distribución de las dilataciones se hará de acuerdo con las indicaciones de los fabricantes de las tuberías.

2. En los cuartos de máquinas y otras zonas en las que, por diseño, se presenten o requieran cambios de dirección frecuentes, estos se podrán realizar con curvas de radio largo para que la red de tuberías tenga la suficiente flexibilidad y pueda soportar las variaciones de longitud.

3. Para la prevención de la bacteria Legionela, en edificaciones que incluyen sistemas centralizados de agua caliente con almacenamiento, como requisito sanitario se debe tener en consideración las reglas y criterios de proyecto contenidos en la norma UNE 100030.

4. Las tuberías de agua fría y agua caliente deben estar separadas por lo menos 20 cm y en los cruces se debe utilizar un elemento aislante para evitar el calentamiento de las soldaduras de la tubería de agua fría.

5. La presión máxima de servicio se debe limitar a lo indicado para el sistema de agua fría. 6. Para sistemas centrales de agua caliente se requiere instalar una válvula de corte para

operarla desde el punto comunal fuera de la puerta de acceso a la vivienda.

L.2.3.1.3. Sistema de medición

Las instalaciones de abastecimiento de agua caliente centralizada, prevista para múltiples usuarios podrán estar equipadas con un medidor de caudal para el llenado de los tanques acumuladores, y habrá que adoptar un sistema para estimar el consumo por vivienda o un sistema de cobro interno de la copropiedad, con el propósito de individualizar los consumos de agua caliente para cada usuario.

L.2.3.1.4. Recirculación

Para garantizar la temperatura óptima de servicio, como regla general, la red de distribución que presente un tiempo de espera mayor de 30 s en el aparato más desfavorable en condiciones críticas de operación, deberá contar con una red de retorno de agua caliente. Se pueden utilizar otros sistemas siempre y cuando su consumo energético sea debidamente justificado.

L.2.3.1.5. Griferías y accesorios

1. Todas las válvulas y accesorios de los sistemas de agua caliente deben ser garantizados para la circulación de agua caliente.

2. Para sistemas centrales de agua caliente los mezcladores de las duchas deben ser con balanceador de temperatura y presión.

L.2.3.2. Equipos de producción de agua caliente

La selección de los equipos para calentamiento de agua y los tanques para almacenamiento de la misma, deben seleccionarse en función de la demanda, atención adecuada del servicio y el uso racional de la energía.

Page 38: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 38

Los sistemas más comunes para producción de agua caliente son:

1. Calentadores de agua con almacenamiento eléctricos. 2. Calentadores de agua instantáneos eléctricos. 3. Sistema de calentamiento con sistema de energía solar. 4. Calentadores de agua con almacenamiento a gas. 5. Calentadores de agua instantáneos a gas.

L.2.3.3. Sistemas centrales de producción de agua caliente

1. Los sistemas centrales pueden ser de paso continuo o con tanque de acumulación y se requiere calcular la energía calórica necesaria para la producción de agua caliente, garantizando funcionamiento continuo del sistema. Los volúmenes de acumulación de agua deberán diseñarse para atender la demanda pico máxima.

2. La red de distribución deberá contar con un sistema de recirculación que garantice la disponibilidad de agua caliente en el menor tiempo posible.

3. Las eficiencias de los sistemas de producción de agua caliente deben cumplir con lo indicado en la Norma Icontec NTC 1500 – 2004 ó Código Colombiano de Fontanería.

4. Los sistemas de evacuación de gases de combustión revisten especial cuidado por los riesgos de envenenamiento por inhalación de gas carbónico y deben calcularse e instalarse según las Normas Icontec 3567 – 05 Conductos metálicos para la evacuación por tiro natural de los productos de la combustión del gas y 3833 – 02 Dimensionamiento, construcción, montaje y evaluación de los sistemas para la evacuación de los productos de la combustión generados por los artefactos que funcionan con gas. Igualmente se deberán seguir los procedimientos y recomendaciones de la persona suministradora del servicio de gas natural para la instalación de calentadores de paso con este combustible.

L.2.3.4. Materiales

El material de las tuberías utilizado debe resistir la presión de servicio a la temperatura de funcionamiento normal del sistema y la acción agresiva del agua caliente.

Los componentes de la instalación para abastecimiento de agua caliente deben tener un aislamiento térmico con el espesor necesario para cumplir los requisitos de uso eficiente de energía y para garantizar la seguridad contra quemaduras por contactos accidentales.

Las tuberías y accesorios para el servicio de agua caliente deben cumplir con los siguientes estándares:

Tabla L.2.4

Tuberías para agua caliente

Material Estándar

Norma Internacional NTC

CPVC – Policloruro de vinilo clorado ASTM D2849, ASTM F441, ASTMF442 NTC 1062

CU - Cobre ASTM B75, ASTM B88, ASTM B251, ASTM B447

NTC 3944

PE AL PE – Polietileno Aluminio Polietileno ASTM F1282 NTC 5276

PP – Polipropileno ASTM F2389 NTC 4585

Acero Inoxidable 316 ASTM A312, ASTM A778 NTC 4579

Page 39: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 39

Tabla L.2.5

Accesorios para agua caliente

Material Estándar

Norma Internacional NTC

CPVC – Policloruro de vinilo clorado ASTM D2846, ASTM F437, ASTM F438, ASTM F439

NTC 1062

CU - Cobre ASSE 1061, ASME B16.15, ASME B16.18, ASME B16.122, ASME B16.23, ASME B16.26, ASME B16.29

NTC 3944

PE AL PE – Polietileno Aluminio Polietileno ASTM F1974, ASTM F1281, ASTM F1282 NTC 5276

PP – Polipropileno ASTM F2389 NTC 4585

Acero Inoxidable 316 ASTM A312, ASTM778 NTC 4579

L.2.3.4.1. Aislamiento térmico de las instalaciones

Para los componentes de la instalación de abastecimiento de agua caliente (equipos, aparatos, conducciones y accesorios) que no tengan aislamiento de fábrica, se debe diseñar el aislamiento correspondiente conforme a las prácticas de la termodinámica.

Los componentes que tengan aislamiento de fábrica deben cumplir con el nivel de aislamiento especificado por su respectiva norma de fabricación o con el declarado por el fabricante.

El diseñador debe incluir los diseños y especificaciones para los aislamientos de las redes de distribución de agua caliente según el tipo de material y las temperaturas de servicio.

L.2.3.5. Pruebas

Toda tubería una vez instalada debe protegerse contra el mal trato y no debe cubrirse hasta que se someta a una prueba que confirme su impermeabilidad.

Las pruebas deben realizarse de acuerdo a lo indicado para los sistemas de agua fría.

L.2.4. UBICACIÓN DE LAS REDES INTERNAS DE AGUA POTABLE

Las tuberías de las instalaciones internas de acueducto del inmueble o redes internas de agua potable, de acuerdo al tipo de vivienda, podrán ser enterradas como es el caso de las viviendas unifamiliares y bifamiliares con nomenclatura hacia la calle o en conjunto condominial; o podrán ser colgantes o verticales como es el caso de los edificios de vivienda multifamiliar.

L.2.4.1. Redes enterradas

Las tuberías de suministro de agua no deben correr o permanecer en la misma zanja donde se ubiquen las tuberías de drenaje de aguas residuales. Sólo se permite esta situación si se cumplen las siguientes condiciones:

1. El fondo de la tubería de suministro, en todos sus puntos, debe estar por lo menos a 0.3 m por encima de la tubería de drenaje, y

2. La tubería de suministro de agua puede colocarse en la misma zanja siempre que esté separada de la tubería de desagüe por una pared sólida e impermeable. Ver figura 1 en Anexo 1.

3. La tubería subterránea por zonas vehiculares deberá dejarse a una profundidad que garantice el no deterioro del material. El fondo de la zanja será con una cama de arena de

Page 40: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 40

5 centímetros de espesor y deberá quedar completamente liso y regular para evitar flexiones en la tubería.

4. El relleno de la zanja deberá estar libre de rocas y objetos punzantes, evitándose rellenar con arena y otros materiales que no permitan una buena compactación. La prueba de presión de las tuberías subterráneas se hará antes de tapar las zanjas.

5. Cuando las tuberías atraviesen elementos estructurales de cimentación, deben pasar a través de una tubería de mayor diámetro, dejando previstas todas las tolerancias para evitar que los asentamientos y movimientos de la estructura dañen la tubería.

6. Para la instalación de las tuberías se seguirán las recomendaciones de los fabricantes.

L.2.4.2. Redes colgantes

1. Las tuberías de distribución que vayan colgadas por entre ductos colgados al cielorraso de sótanos deben ir soportadas por abrazaderas metálicas. El espaciamiento máximo de éstas se realizará según las recomendaciones de cada fabricante de tubería. Para cada diseño se tendrá en cuenta la tabla de separación según el material escogido.

2. Las abrazaderas para tuberías de cobre deben ser preferiblemente de latón, cobre u otro material no corrosivo; de lo contrario debe aislarse la tubería de la abrazadera mediante un material dieléctrico. Ver figuras 2, 3 y 4 del Anexo 1.

L.2.4.3. Redes verticales

1. Las redes verticales comunes a varias unidades de vivienda no se deben llevar por los muros de la edificación. Se conducirán por buitrones o por vacios adosados a fachadas que no impacten la estética del edificio.

2. En los extremos de las redes se instalarán válvulas de expulsión de aire (ventosas).

L.2.5. TANQUES DOMICILIARIOS DE ALMACENAMIENTO DE AGUA POTABLE

1. El volumen útil del tanque de reserva debe garantizar por lo menos el abastecimiento de agua para un día de servicio. El volumen del tanque domiciliario debe prever un tiempo de almacenamiento que permita mantener la acción del cloro residual libre para que éste no pierda su acción desinfectante, es decir, se debe procurar mantener una circulación permanente del agua de almacenamiento con periodos de retención que garanticen que el desinfectante no se difunda.

2. El diseño del volumen de reserva para vivienda se establecerá con base en la población atendida y el consumo promedio diario.

3. Los tanques de almacenamiento de agua potable deben estar debidamente protegidos, ser herméticos e impermeables y estar provistos de ventilación. El área mínima de la conexión de ventilación debe ser mayor o igual a cuatro veces el área de conexión de la acometida.

4. La localización de los tanques debe estar alejada de los depósitos de basura. En algunas ciudades el código de construcción determina las distancias de separación entre el tanque de almacenamiento, los depósitos de basuras y también de los tanques de almacenamiento de aguas residuales domésticas.

5. Si la prestación del servicio no tiene continuidad, el tiempo para calcular la acometida de llenado se calculará de acuerdo al número de horas de prestación del servicio del acueducto o como máximo 12 horas.

6. Propender a incluir en la totalidad de los tanques de almacenamiento sensores de carbono que envíen señales a la portería como luces y/o sonidos, para cuando falle el flotador

Page 41: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 41

mecánico que controla la entrada del agua al tanque trabaje el nivel de rebose, se eviten así grandes desperdicios de agua.

L.2.5.1. Ubicación de los tanques de almacenamiento

Llamados también tanques de reserva, pueden ser construidos por debajo del nivel del suelo (enterrados o semienterrados) o elevados y en este último caso pueden ser prefabricados o construidos en mampostería de concreto reforzado.

L.2.5.1.1. Tanques enterrados

1. Los tanques subterráneos o semienterrados para almacenamiento de agua deben construirse en concreto reforzado, revestidos en su interior con pañete impermeabilizado integralmente, o cualquier otro material que resista las cargas adecuadamente. El material impermeabilizante tiene que ser para uso específico para contacto con el agua potable, con el fin de evitar el deterioro de la calidad de ésta.

2. La boca de inspección debe elevarse a una distancia mínima de 0.30 m medida sobre el nivel del piso y debe ubicarse dentro de un cuarto o caseta. Este sitio no debe ser utilizado para tránsito obligado de personas y debe estar lo más alejado del almacenamiento de basuras. En viviendas unifamiliares y bifamiliares puede omitirse la caseta.

3. Los tanques bajos, deben ubicarse a una distancia mayor de 3 m de muros de lindero y de los desagües de aguas residuales domésticas.

4. La tapa de inspección será en lámina alfajor de acero inoxidable será hermética y levantada del piso dándole un acabado en media caña en todo el perímetro para evitar que las aguas lluvias o de lavado contaminen el agua potable y para evitar la entrada de materiales extraños.

5. La tubería de bombeo entre un tanque bajo y el elevado debe ser independiente de la tubería de distribución, su diámetro debe calcularse para que pueda llenar el tanque elevado en un tiempo máximo de 2 horas.

6. En edificios de gran altura el sistema de distribución de agua debe diseñarse en grupos de pisos, de manera que no se sobrepasen las presiones recomendadas de diseño, por lo tanto es posible ubicar tanques intermedios los cuales deben ser completamente de fácil inspección.

L.2.5.1.2. Tanques sobre terreno

1. Se recomienda que estos tanques sean de fácil inspección en todas las caras de la estructura, esto con el fin de detectar fugas, contaminaciones y hacer fácil su mantenimiento.

2. Cuando la inspección es por una pared lateral, la tapa será en lámina alfajor de acero inoxidable, la abertura mínima libre de acceso debe ser de altura 0.60 m y longitud 0.80 m.

L.2.5.1.3. Tanques elevados

1. Los tanques altos deben construirse en concreto armado, materiales prefabricados o cualquier otro material que resista las cargas adecuadamente, sea totalmente impermeable y no afecte la calidad del agua potable.

2. Se pueden instalar tanques altos abastecidos directamente por la red pública de acueducto, dependiendo de la mínima presión disponible establecida por la persona prestadora suministradora del servicio.

3. En caso de diseñar tanque subterráneo o elevado, el volumen total debe dividirse en un cuarenta por ciento (40%) para el tanque elevado y en un sesenta por ciento (60%) para el tanque subterráneo.

Page 42: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 42

L.2.5.2. Características de instalación de los tanques

1. Todos los tanques de almacenamiento de agua potable deben estar debidamente protegidos, ser herméticos e impermeables y estar provistos de ventilaciones. El área mínima de ventilación debe ser mayor o igual a cuatro veces el área de conexión de la acometida.

2. Los tanques que se construyan en concreto reforzado tendrán revestimiento interior en pañete impermeabilizado integralmente. El acceso al tanque será mediante una tapa de inspección de 60x60 cm, cuando el acceso es por la parte superior.

3. Se preverá un cárcamo para la succión y limpieza del tanque. 4. El fondo del tanque tendrá una pendiente mínima del 1.0% hacia el cárcamo. 5. Para el acceso al tanque se dejará empotrado en éste una escalera de gato con peldaños

cada 0.40 m, fabricada en fibra de vidrio, adosada a los muros con tornillería en acero inoxidable.

6. Se requiere dotar de orificios de ventilación, el área de ventilación debe ser mayor a 4 veces el área de la acometida.

7. Todos los tanques de almacenamiento deben tener un borde libre mínimo de 0.20 m y deben estar provistos de tubos de rebose debidamente protegidos y colocados a una distancia no menor de 150 mm sobre el nivel máximo de la lamina de agua y no menor de 10 cm medida por debajo de la tapa del tanque.

Tabla L.3.6

Diámetro de los Tubos de Rebose

CAPACIDAD DEL TANQUE (Litros)

DIÁMETRO DE TUBOS DE REBOSE (Nominal)

Centímetros Pulgadas

0 a 3.000 2.5 1

3.001 a 6.000 4.0 1 ½

6.001 a 12.000 5.0 2

12.001 a 20.000 6.5 2 ½

20.001 a 50.000 7.5 3

Más de 50.000 10.0 4 Fuente: Norma Técnica Colombiana NTC

8. Los tubos de rebose deben protegerse contra la entrada de vectores y roedores insectos. 9. Las tuberías de rebose deben descargar libremente y no estar conectados directamente a

las redes o cajas de desagüe. 10. Todos los tanques de almacenamiento deben disponer de un tubo de limpieza, cuyo diámetro

debe ser igual al diámetro del tubo de rebose, instalado de manera que el agua no cause daño alguno al ser drenado y garantice la completa limpieza del tanque. El diseñador debe evaluar cuándo es necesario plantear el tanque con dos compartimientos para realizar las labores de mantenimiento sin interrumpir el servicio, sin embargo las labores de mantenimiento se harán en días y hora programada para el conocimiento de los usuarios.

11. El borde inferior de la tubería de alimentación del tanque de almacenamiento debe estar, como mínimo, a 2 cm por encima del borde superior de las tuberías de rebose.

12. Todos los tanques deben estar provistos de superficies esmaltadas y sus aristas deben ser remachadas en chaflán o media caña. No se deben utilizar los revestimientos enchapados en baldosín cerámico.

L.2.5.3. Lavado y desinfección de los tanques domiciliarios de almacenamiento de agua potable

Después de terminar su construcción o instalación, haber efectuado las pruebas de estanqueidad y antes de proceder a su llenado y puesta en marcha, el tanque se deberá ser

Page 43: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 43

inspeccionado minuciosamente en su interior para retirar cualquier tipo de impureza, tierra, madera, etc., que hubieren quedado dentro del mismo, producto de la formaleta utilizada o de las perforaciones hechas en los tanques construidos en sitio, o limpiar las impurezas en las paredes de los tanques prefabricados.

Para todo tipo de tanque de agua potable se lavará la totalidad de su interior con una solución de 200 ppm de cloro disponible permitiéndose dos horas antes de lavar los residuos de la solución y llenar el tanque para ponerlo al servicio.

Además se lavará con agua a presión y se escurrirá cuidadosamente, también se verificará que las tuberías no estén obstruidas.

En general se recomienda para los tanques de almacenamiento de edificios de vivienda multifamiliar o de conjuntos de viviendas unifamiliares o bifamiliares en condominios antes de ponerlos en servicio, efectuar esta limpieza y desinfección, siguiendo las recomendaciones de la NTC ICONTEC 4576 Desinfección de instalaciones de almacenamiento de agua potable.

L.2.5.4. Mantenimiento de los tanques de almacenamiento

Periódicamente se deberán realizar las labores de mantenimiento al tanque como son:

1. Verificación de fugas.

2. Lavado y desinfección cada seis meses, siguiendo las recomendaciones de la NTC 4576 anteriormente mencionada.

3. Efectuar periódicamente o cuando se juzgue necesario efectuar trabajos de impermeabilización y renovación de niples.

Page 44: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 44

CAPÍTULO L.3

L.3 SISTEMAS DE AGUAS RESIDUALES

L.3.1. ALCANCE

En este Capítulo se establecen los criterios y requisitos mínimos de diseño, instalación, prueba, y mantenimiento de las instalaciones internas de alcantarillado de los inmuebles para viviendas, entendidas como el conjunto de tuberías, accesorios, artefactos, aparatos sanitarios y equipos que integran el sistema de tratamiento, evacuación y ventilación de las aguas residuales domésticas del inmueble hasta la caja de inspección final donde termina esta instalación y desde donde se conecta el desagüe hasta la red pública de alcantarillado. Lo anterior para garantizar la protección de la salud, seguridad y bienestar público.

Todos los aparatos de plomería, accesorios, artefactos y drenajes usados para recibir o descargar aguas residuales, deben conectarse al sistema de drenaje de las aguas residuales domésticas de la edificación, de acuerdo con los requerimientos de este capítulo.

Las aguas residuales domésticas sólo pueden conectarse al sistema público de alcantarillado. En aquellos sitios donde no exista una red de alcantarillado público, pueden utilizarse soluciones individuales, previa autorización de la autoridad ambiental territorial competente.

Aún en el caso de que el sistema de alcantarillado del sector sea combinado, deben llevarse los sistemas internos de drenaje de aguas lluvias y aguas residuales en forma separada hasta la última caja domiciliaria localizada en el lindero del predio.

L.3.2. SISTEMAS DE DESAGÜE

A continuación se relaciona una serie de buenas prácticas de ingeniería para el diseño y construcción de las instalaciones internas de alcantarillado de aguas residuales domésticas en los inmuebles destinados a vivienda:

1. Los sistemas de desagüe de las aguas residuales domésticas deben diseñarse y construirse de manera que permitan un rápido escurrimiento de los residuos líquidos, eviten obstrucciones, impidan el paso de gases y animales de la red pública al interior de las edificaciones y deben estar diseñada y construidas de tal manera que no permitan el vaciamiento, escape de líquidos o la formación de depósitos en el interior de las tuberías, con el fin de evitar la polución de estas aguas.

2. No se permite conectar las aguas residuales domésticas en los colectores destinados para evacuar aguas lluvias, ni éstas en los colectores destinados para evacuar aguas residuales.

3. No se permite la descarga de aguas residuales a la superficie del suelo, ríos, lagos o demás cuerpos del agua, sin haber procedido a un tratamiento adecuado, y aceptado por la entidad ambiental local, y cuando a juicio de la persona prestadora del servicio considere que tales descargas constituyan peligro para la salud pública.

4. Ningún desagüe de aguas residuales debe tener conexión o interconexión con tanques y sistemas de agua potable.

5. Ningún desagüe debe conectarse al sistema público de alcantarillado sin la aprobación previa de la persona prestadora del servicio.

Page 45: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 45

6. No deben conectarse otros aparatos al codo de desagüe de un inodoro. El empate deberá ser hecho aguas abajo de este accesorio, a no ser que se justifique que la instalación no afecta el desempeño del sistema.

7. Las zonas de ropas deben contar con sifones de piso para desaguar los eventuales reboses de las lavadoras o lavaderos, para realizar el aseo de piso y para desaguar los escurrimientos propios del oficio. Al piso se le debe dar pendiente hacia la boca del sifón.

8. Las unidades sanitarias deberán contar con sistemas emergentes de desagües (sifones de piso) para evacuar las aguas por causa de roturas de tuberías y desempates de las conexiones hidráulicas en los aparatos.

9. En las instalaciones subterráneas dentro de las edificaciones se debe prever la colocación de inspecciones del sistema consistente en cajas de inspección o tapones de inspección fácilmente localizables. Los materiales para la conducción deben garantizar completa impermeabilización, y de preferencia se deben utilizar materiales plásticos.

10. En las redes exteriores a las edificaciones, toda conexión, cambio de dirección ó cambio de pendiente deberá hacerse mediante cajas o pozos de inspección.

11. La pendiente de los ramales de aguas residuales dentro de las unidades sanitarias hasta la conexión a las bajantes deberá ser uniforme entre el 1% al 2%; la pendiente de los colectores generales internos que captan los desagües de toda la edificación deberán tener una pendiente mínima del 1% hasta la llegada a la caja exterior.

12. Para las redes de alcantarillado privadas, o internas, o redes condominiales que captan varias viviendas unifamiliares, bifamiliares y/o edificios multifamiliares en los denominados conjuntos cerrados o condominios, la pendiente mínima debe ser la que garantice la velocidad mínima a tubo lleno y la capacidad de arrastre mínima. Además en estos diseños de alcantarillados sanitarios condominiales, debe tenerse en cuenta:

a. La velocidad de diseño a tubo lleno no debe ser inferior a 0.60 m/s. y la máxima de acuerdo a las normas de las personas prestadoras del servicio y según el tipo de material.

b. La fuerza tractiva debe ser mínima de 1.50 Pa (0,15 kg/cm2).

c. Las dimensiones de los ramales de desagüe y bajantes deben calcularse tomando como base el gasto relativo que pueda descargar cada aparato sanitario, denominado "Unidad de Descarga".

13. Al calcularse el diámetro de los ramales de desagüe y de los bajantes, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

a. El diámetro mínimo de la tubería que reciba la descarga de un sanitario debe ser 100 mm (4 pulgadas).

b. El diámetro de una bajante no puede ser menor que el de cualquiera de los ramales horizontales que descargan en él.

c. El diámetro de un ramal horizontal de desagüe no puede ser menor que el de cualquiera de los diámetros de salida de los aparatos que descargan en él ni menor de los ramales que confluyen a él.

d. El sello de agua de todo aparato de plomería debe protegerse contra sifonaje, mediante el uso adecuado de ramales de ventilación, tubos auxiliares de ventilación en conjunto, ventilación húmeda, extensión de ventilación, válvulas admisoras de aire ó una combinación de estos métodos de acuerdo con los requisitos especificados en el capítulo de ventilaciones.

Page 46: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 46

14. Las tuberías que puedan estar sujetas a vibraciones deben protegerse mediante una capa de felpa o material similar en los puntos de soporte.

15. Los lavaderos y lavaplatos deben estar provistos con rejillas adecuados que impidan el paso de sólidos al sistema de desagüe de aguas residuales.

16. En las placas de cimentación aligeradas deben dejarse tapones de inspección utilizando codos de 90 grados y niples orientados hacia arriba. La distancia máxima del piso al tapón de inspección debe ser de 0.20 m. En la loseta superior de la placa y sobre el tapón debe dejarse una tapa removible de dimensiones mínimas de 0.30 m por 0.30 m.

17. Las tuberías de desagües que vayan colgantes en sótanos, cielos rasos y por ductos deben ir soportadas por abrazaderas metálicas, los distanciamientos deberán ser según las recomendaciones de los fabricantes de los materiales.

18. Para tuberías enterradas en zonas donde haya circulación vehicular debe protegerse teniendo en cuenta el tipo de vehículo y la resistencia de la tubería, se requiere hacer al análisis de carga respectivo, se realizara el diseño del tipo de cimentación a emplear según el tipo de suelo y características de los materiales.

19. Toda tubería longitudinal ó vertical de desagüe debe probarse hidrostáticamente, llenándolas con agua por un período no menor de dos horas.

20. Antes del montaje de aparatos, debe comprobarse que las tuberías están libres de obstrucciones, realizando la prueba de flujo.

21. Los planos de diseño de las instalaciones internas de alcantarillado de aguas residuales domésticas en los inmuebles destinados a vivienda, deben contener por lo menos la siguiente información:

a. Diámetro y pendiente de la tubería. b. Material de la tubería. c. Profundidad de instalación, indicada mediante cotas rasantes y claves para tuberías

subterráneas. d. Detalles de instalación de las redes subterráneas indicado el tipo de cimentación a

utilizar acorde con las recomendaciones de geotecnia. e. Detalles o referencias de las estructuras hidráulicas requeridas en el proyecto tales como

cajas de inspección pozos de conexión de redes, sumideros, canaletas sistemas de inspección de las redes.

f. Cuadro de convenciones de las redes.

22. Pasos que se deben de tener en cuenta en la etapa de diseño:

a. Identificación de las redes de alcantarillado público donde se harán las conexiones finales.

b. Identificación de espacios arquitectónicos y cruces con la estructura se requiere hacer la coordinación para obtener aceptación de los cruces por parte del Ingeniero Calculista. No se aceptará incrustar los codos de desagüe de sanitarios en elementos estructurales, ni los sifones de piso o duchas.

c. Identificación de ductos necesarios para la localización de las bajantes de aguas residuales, lluvias y de ventilación.

d. Trazado de la red interna.

e. Dimensionamiento de la red interna.

23. Para edificios multifamiliares se deberá independizar las redes de desagües del primer piso con respecto a las bajantes que vienen de los pisos superiores, con el fin de evitar el rebose

Page 47: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 47

de todo el caudal del edificio por los aparatos sanitarios de éste. En caso de obstrucción del colector horizontal del primer piso cuando se requiera realizar desvíos en pisos superiores de una bajante, éstos deberán tener una pendiente entre el 1% al 2% y al tramo del desvíos no se le deberá hacer conexiones de unidades sanitarias del piso del desvío.

24. La localización exacta de las captaciones de los aparatos y artefactos sanitarios se harán según las recomendaciones sugeridas por los manuales de los fabricantes.

25. Las bajantes deben ser fácilmente inspeccionables a través de los ductos verticales.

26. Se deben revisar los niveles del piso que capta todos los desagües del edificio, con el propósito de verificar que esté siempre a un nivel superior del nivel de andén exterior, con el propósito de evitar la devolución de aguas del colector público por efecto de “vasos comunicantes”.

27. Los pisos inferiores al nivel del andén deberán captar las aguas residuales en pozos eyectores con bombas sumergibles. Las bombas se deben calcular para el caudal instantáneo, con capacidad para dejar pasar sólidos y teniendo en cuenta la altura estática de bombeo. Las bombas deben estar conectadas al sistema de emergencia eléctrica.

28. Se debe disminuir al máximo la necesidad de utilizar sistemas de bombeo de aguas residuales dentro de las edificaciones, excepto las requeridas para desagües de mantenimiento de sótanos, pequeñas zonas de lavanderías y unidades sanitarias para personal de vigilancia o mantenimiento.

29. Los sifones que captan las aguas de lavado en los cárcamos de rampas, deberán conectarse a un desarenador con el fin de liberar el colector de la carga orgánica y elementos sólidos que estos recogen.

30. Para tuberías embebidas en la estructura se seguirán las recomendaciones de la NSR-10, donde se dictan algunas recomendaciones para elementos embebidos en concreto.

31. Las tuberías embebidas no deben tener dimensiones exteriores mayores que 1/3 del espesor total de la losa, muro o viga donde estén embebidos.

L.3.3. TIPOS DE DESAGÜES DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS

De acuerdo a su función, los desagües se dividen en:

a. Desagües de redes internas: comprende las instalaciones internas de alcantarillado del inmueble o sea, las obras de desagüe, dentro de la edificación, sus artefactos receptores, sus canalizaciones con sus accesorios hasta su empalme con las redes externas o redes condominiales.

b. Desagües de redes externas: comprende la red de desagües externos a la edificación conformándose las redes de colectores de alcantarillado sanitario y lluvias hasta la conexión a la caja de final domiciliaria en el lindero del predio.

L.3.3.1. Selección y dimensionamiento de los tipos de desagüe

El presente Manual se enfoca en citar los tipos de desagües de las redes internas para vivienda y sus diámetros mínimos, entre los cuales se tienen, los de:

1. Inodoros: Consumo no mayor a 6 L/descarga. El diámetro mínimo del accesorio a nivel de piso o muro deberá ser de 100 mm (4 pulg).

2. Grifería sin dosificador: Consumo no mayor a 0.16 L/s. El diámetro mínimo del accesorio a nivel de piso deberá ser de 50 mm (2 pulg).

Page 48: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 48

3. Grifería con dosificador: Consumo no mayor a 0.95 L/ciclo. El diámetro mínimo del accesorio a nivel de piso deberá ser de 50 mm (2 pulg).

4. Lavaplatos: Consumo no mayor a 0.16 L/s. El diámetro mínimo del accesorio a nivel de piso deberá ser de 50 mm (2 pulg).

5. Desagüe de ducha: Consumo no mayor a 0.16 L/min. El sifón de desagüe deberá ser mínimo de 50 mm (3 ó 2 pulg), diámetro mayor mejorará las condiciones de descargas en diseños especiales de baños.

6. Sifones de piso: Los desagües de piso deberán conectarse a un sifón de piso construido de tal modo que se pueda limpiar fácilmente. Su descarga deberá ser de 50, 75 ó 100 mm (2, 3 ó 4 pulg) según sea su uso.

7. Lavadoras: El diámetro del sifón a nivel de piso se requiere diseñar e instalar según las características de la maquina a instalar pero en ningún caso el diámetro mínimo del accesorio a nivel de piso deberá ser menor de 50 mm (2 pulg).

8. Lavaderos: El diámetro del sifón a nivel de piso se requiere diseñar e instalar según las características del lavadero a instalar pero en ningún caso el diámetro mínimo del accesorio a nivel de piso deberá ser menor de 50 mm (2 pulg), lavaderos con tanques de acumulación grandes el diámetro del accesorio a nivel de piso debe ser mínimo de 3”

9. Sifones de sótanos: Todos los desagües que estén por debajo del nivel de la calzada deberán proveerse de una válvula antirreflujo o descargar a un pozo eyector. Su descarga deberá ser de 100 mm (4 pulg).

L.3.4. ESTIMACIÓN DE CAUDALES

Para la obtención de los caudales de descarga de los aparatos sanitarios, utilizamos unidades de descarga Hunter, el cual consiste en un método probabilístico, basado en la simultaneidad de tener varios aparatos funcionando al mismo tiempo.

En el método Hunter, la asignación de las unidades se establecerá según lo indicado en la NTC-1500 Código Colombiano de Fontanería, última actualización – 2004.

Teniendo la sumatoria de las unidades por tramo se obtiene el caudal (Q) mediante la utilización de las curvas de Hunter ó método indicado en la NTC-1500 Código Colombiano de Fontanería.

Podrán usarse otros métodos de diseño siempre y cuando estén debidamente sustentados y justificados por el diseñador, quien asumirá la responsabilidad con base en:

a. Una sustentación técnico – económica.

b. La predicción razonable de que el desagüe va a ser adecuadamente construido, operado y mantenido.

c. El diseño tengan en cuenta estimaciones reales de caudales de descarga en las horas pico.

L.3.5. DIMENSIONAMIENTO DEL SISTEMA

1. No será permitido el uso de doble Yee ó doble Tee, conectada a ramales horizontales.

2. Los tubos de desagües no deben ser perforados ó enroscados con el propósito de poder hacer las conexiones.

Page 49: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 49

3. Los accesorios, aparatos sanitarios, conexiones de tuberías, instrumentos ó dispositivos que funcionan por gravedad, deben ofrecer la menor resistencia al flujo.

4. La transición entre diferentes materiales se debe hacer utilizando el accesorio fabricado para este propósito y su localización debe ser de fácil acceso.

5. Toda edificación nueva debe tener un sistema de desagüe independiente tanto para las aguas lluvias como para las aguas residuales.

6. Toda tubería que pase por debajo de paredes, ó a través de ellas, debe estar protegida contra rotura. Toda tubería que pase a través de escoria u otros materiales corrosivos, o por debajo de éstos debe estar protegida de la corrosión exterior. Los espacios alrededor de las tuberías que atraviesan pisos en cemento ó cimentaciones del suelo deben ser sellados.

7. Las tuberías de desagüe subterráneas deben ser instaladas de tal manera que estas y sus conexiones no estén sometidas a excesos de presión, y se deben tomar medidas para la expansión, contracción y el asentamiento estructural de la vivienda. Las tuberías no deben estar empotradas directamente en cemento o en mampostería. De igual forma, los miembros estructurales de una vivienda no deben ser debilitados o dañados debido a cortes o ranuras por efectos de la instalación del sistema de desagües.

L.3.5.1. Diámetros mínimos

Los diámetros mínimos para las tuberías de desagües, tanto verticales como horizontales dentro de las edificaciones, se deberán determinar a partir del número total de Unidades de Aparato para desagüe de los aparatos conectados a la red. En el caso de tubos de desagües verticales, además del total de unidades de descarga, se debe considerar la longitud, conforme a lo indicado en la Tabla L.3.1.

Tabla L.3.1.

Carga máxima de unidades y longitud máxima de tubos de desagüe

Diámetro del tubo, mm (pulgadas)

38 (1-1/2)

51 (2)

64 (2-1/2)

76 (3)

102 (4)

152 (6)

203 (8)

254 (10)

305 (12)

Unidades máximas Tubería de desagüe vertical Horizontal

2

2

1

16 8

32 14

48 35

256 216

3

1 380 720

3

3 600 2 640

3

5 600 4 680

3

8 400 8 200

3

Longitud máxima Tubería de desagüe vertical, metros Horizontal (no limitada)

65

85

148

212

300

510

750

1) Se excluye el brazo del sifón 2) Excepto fregaderos, orinales, máquinas lavaplatos 3) Basado en una pendiente de 21 mm/m. Para una pendiente de 10 mm/m, multiplique las

unidades horizontales de aparatos sanitarios por un factor de 0,8.

Tabla referencia NTC-1500

L.3.5.2. Materiales

La tubería de desagüe debe ser de materiales aprobados con diámetro interno liso y uniforme, fabricadas para tal fin y que cumplan con las especificaciones en las normas técnicas para cada material. Además de esto, los accesorios deberán ser del mismo diámetro de la tubería, deberá ser compatible con el tipo de tubería utilizado y mantener la pendiente de la tubería.

Page 50: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 50

La instalación de la tubería de desagüe cualquiera que sea el material, deberá ser conforme con las especificaciones y recomendaciones del fabricante y del diseñador, y de acuerdo al tipo de descarga.

Las uniones de las tuberías subterráneas deberán ser de tipo mecánico ó con sello elastoméricos.

Los materiales y elementos utilizados en los sistemas de desagüe de aguas residuales, deben cumplir con los requisitos siguientes, ver Tabla L.3.2.:

Tabla L.3.2

Materiales para tuberías y accesorios de desagüe

MATERIAL NORMA ICONTEC NORMA INTERNACIONAL

Concreto Reforzado NTC 401, NTC 1328, NTC 3789, NTC 1259

ANSI/ASTM C76, ANSI/ASTM C361, ANSI/ASTM C443, ANSI/ASTM C506, ANSI/ASTM C507, ANSI/ASTM C655, ANSI/ASTM C877

Concreto Simple NTC 1022, NTC 1328 ANSI/ASTM C14

Arcilla Vitrificada (Gres)

NTC 511, NTC 3526, NTC 4089

ASTM C12, ANSI/ASTM C700, ASTM C425, ANSI/ASTM C301

Resina Termoestable Reforzada con Fibra de Vidrio (GRP)

NTC 3870, NTC 2836, NTC 3875, NTC 3876, NTC 3877, NTC 3878, NTC 3918

ASTM D32623, ASTM D3681, ASTM D2996, ANSI/ASTM D2997, ASTM D 2310, ASTM D3754, ASTM D2412, ASTM D2924, ASTM D3839, ASTM D4161, ASTM D4161

Poli cloruro de Vinilo (PVC)

Polipropileno

NTC 1087, NTC 1341, NTC 1748, NTC 2534, NTC 2697, NTC 3640, NTC 3721, NTC 3722, NTC 4764-1, NTC 4762-2, NTC 369, NTC 2795, NTC 3358, NTC 5055, NTC 5070

ANSI/ASTM D2564, ANSI7ASTM D2680, ANSI7ASTM D 3033, ANSI/ASTM D3034, ANSI/ASTM D3212, ANSI/ASTM F477, ASTM F545, ASTM F679, ASTM F949, ASTM F794

ASTM F 1412

Todas las tuberías y accesorios utilizados en los sistemas de aguas residuales y de lluvias al interior de las viviendas, deben cumplir además de las normas de fabricación y calidad vigentes en Colombia, especialmente las publicadas por el Instituto Colombiano de Normas Técnicas, ICONTEC, con los requisitos técnicos de resistencia química y rotulado del Capítulo IV de la Resolución 1166 de 2006 del MVCT o Reglamento Técnico de tuberías.

Para tuberías colgantes, por dentro de conductos e incrustadas en placas dentro de los edificios, se pueden utilizar tuberías de polivinilo de cloruro – PVC.

Toda tubería que vaya incrustada en placa deberá tener uniones totalmente herméticas.

L.3.5.3. Colector interno de desagüe

La pendiente y el diámetro del(os) colector(es) final(es) de desagües lo determinará el número total de unidades de aparatos de desagüe y deberán cumplir con las velocidades establecidas para el tipo de tubería a emplear. El diámetro del colector interno de desagüe que conecta a la caja de inspección final, no deberá ser inferior a 100 mm (4 pulgadas).

La localización de éste no deberá estar ubicada en otra propiedad diferente a la que está sirviendo.

Page 51: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 51

L.3.6. UBICACIÓN DE LAS REDES INTERNAS O CONDOMINIALES DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS

La instalación, distancias mínimas y pendiente mínima de las tuberías que conforman las redes internas de aguas residuales domésticas dentro de las viviendas, deben cumplir los siguientes requisitos:

L.3.6.1. Instalación de tuberías

1. Las tuberías que atraviesen elementos de concreto y mampostería, deben utilizar encamisados. Los encamisados deben construirse de modo que quede un espacio de al menos 13 mm (1/2 pulg) alrededor del tubo y del aislante.

Los tubos que atraviesan los muros de concreto o mampostería no deben soportar carga del sistema constructivo.

Todos los encamisados de tubos que atraviesan muros cortafuegos deben tener completamente sellado el espacio alrededor del tubo, con un material resistente al fuego de condiciones iguales a las del muro.

Todas las partes estructurales debilitadas o dañadas por cortes, entalladuras u otra forma, deberán reforzarse, repararse ó cambiarse de modo que queden en condiciones estructurales seguras de acuerdo con las disposiciones de la norma NSR-10, y con la aceptación del ingeniero calculista.

2. Protección contra roedores: Las rejillas de drenaje deben estar diseñadas e instaladas de modo que no tengan aberturas máximas de 13 mm (1/2 pulg) en la dimensión menor.

3. Soportes: Todas las tuberías colgantes bajo las estructuras de los piso se deben estar soportadas y arriostradas adecuadamente mediante abrazaderas para mantener los alineamientos, pendientes y evitar el pandeo y el colapso de las redes.

4. Todos los colgadores y soportes serán capaces de ser ajustados después de su instalación con el propósito de ajustar las pendientes de las tuberías.

5. Las bajantes se soportarán en cada piso y entre pisos mediante abrazaderas tipo mordaza para evitar el movimiento de la red y la vibración.

6. El distanciamiento de los soportes se colocará según el tipo de material para lo cual se requiere obtener las recomendaciones de los fabricantes.

7. Los colgadores y soportes deberán evitar contacto entre metales disímiles mediante el empleo de colgadores recubiertos de cobre, goma, vinilo o fabricados de acero inoxidable.

8. No se acepta utilizar alambre para soportar las redes, las abrazaderas serán tipo pera, en U, ó trapecio.

9. Las varillas de los colgadores serán rectas y verticales. No se emplearán colgadores de cadena, cable, cintas o barra perforada. Los colgadores no se suspenderán desde otras tuberías ya sea de instalaciones hidráulicas sanitarias, eléctricas, aire, etc.

10. Tampoco se utilizarán las tuberías de las propias instalaciones o de otras disciplinas como suporte inferior de las instalaciones sanitarias.

11. Los diámetros de las varillas de los soportes colgantes no deberán ser calculados según recomendaciones de la norma Icontec y como referencia la NSR-10.

L.3.6.2. Distancias mínimas

La tubería de desagüe de aguas residuales deberá estar instalada a una distancia mínima de 0,30 m a partir del diámetro exterior del tubo tanto lateral como verticalmente por debajo de la tubería de suministro de agua potable. Ver figura 5 del Anexo 1.

Page 52: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 52

Así mismo, las redes de desagüe que requieran zanjas que excedan la profundidad del nivel de cimentación deberán estar por lo menos a 45° de este, a menos que los estudios geotécnicos especifiquen otra disposición.

No se recomienda instalar redes de desagües de aguas residuales a menos de 3 m de distancia a un tanque subterráneo de agua potable.

L.3.6.3. Pendiente mínima

La pendiente mínima de la tubería horizontal de las redes exteriores deberá ser tal que garantice su capacidad para evacuar el caudal de diseño, con una velocidad entre 0.60 y 5.00 m/s; en las redes de ramales que conectan a bajantes se deberá garantizar una pendiente mínima del 2%, mientras que en el primer nivel donde se hacen los desvíos esta deberá ser del 1% como mínimo.

L.3.7. UNIONES Y CONEXIONES

L.3.7.1. Instalación

Toda tubería de desagüe que se localice bajo placa deberá estar debidamente soportada. Los extremos deben ser escariados de toda aspereza por todo el perímetro del tubo. Los cambios de dirección se deben efectuar con los accesorios fabricados para tal efecto. La instalación de la tubería deberá prever los medios o elementos para permitir dentro de los admisibles la dilatación y contracción que pueda tener la tubería.

Se permitirá la colocación, en un mismo conducto vertical, de las tuberías de aguas residuales y lluvias y la línea de suministro de agua, siempre y cuando exista una disposición de distribución para garantizar el mantenimiento.

L.3.7.2. Tipos de uniones

L.3.7.2.1. Uniones flexibles de compresión prefabricadas

Cuando se unan tubos por medio de uniones flexibles de compresión, dichas uniones se harán conforme a una metodología aprobada, y no deben ser consideradas como uniones deslizantes.

L.3.7.2.2. Uniones de tubería de plástico de cemento disolvente

Los tubos y accesorios de CPVC y PVC deben ser limpiados y unidos con limpiadores y solventes aprobados. (Ver NTC 4455 y NTC 576). Los accesorios de Polipropileno para desagües serán unidos mecánicamente.

L.3.7.2.3. Conexiones de tipo cierre a presión

Cuando se use una conexión mecánica que dependa de un dispositivo de retención interior, para prevenir la separación de la tubería ó el tubo, la conexión se deberá hacer insertando el tubo ó espigo en el accesorio a una profundidad definida (Se recomienda seguir las indicaciones de los manuales de instalación del fabricante).

L.3.7.2.4. Uniones especiales (Juntas de Expansión)

Las uniones de expansión deben ser de fácil acceso, excepto cuando estén en tubos de ventilación ó tubos verticales de desagüe, y se puedan usar donde sea necesario para compensar la expansión y contracción de los tubos, también son utilizadas para facilitar las pruebas de hermeticidad por pisos, se recomienda instalar una junta de expansión cada piso.

En los lugares donde se conecten tubos y accesorios de diámetros distintos se deberán utilizar accesorios de ampliación o reducción de tamaño apropiado entre las dos medidas.

Page 53: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 53

No se deberán instalar accesorios ó conexiones con ensanchamientos, cámaras o cavidades con bordes angulares que reduzcan el área del tubo y constituyan una obstrucción al flujo.

No se deberán usar accesorios ó conexiones que ofrezcan obstrucción anormal al flujo.

L.3.7.3. Conexiones

Al instalar la tubería de desagüe deberá quedar provisto el accesorio de montaje para la conexión posterior del aparato.

Dos artefactos colocados a espalda con espalda, o de lado a lado, dentro de la distancia permitida entre el sifón y su ventilación, pueden tener un solo tubo sencillo de desagüe vertical, siempre y cuando cada artefacto desagüe por separado en un accesorio de conexión doble que tenga aberturas de toma al mismo nivel y que sea de la misma propiedad.

Los lavaplatos, las maquinas lavaplatos y otros aparatos semejantes deberán estar conectados directamente al sistema de desagüe. Se deben proporcionar los sifones de piso necesarios y tener la red de ventilación de acuerdo a lo estipulado en el Capítulo 6 del presente manual.

Todos los inodoros deberán contar con bridas de piso, estas serán del tipo y materiales aprobados. Cada brida tendrá un diámetro aproximadamente de 180 mm, y después de instalarse en el punto de conexión presentará una cara de 38 mm en la que se instalará el empaque del inodoro.

Las bridas calafateadas tendrán un espesor de no menos de 6.4 mm y no menos de 51 mm de profundidad total.

Los tornillos para inodoros, arandelas y fijadores deberán ser de materiales resistentes a la corrosión. Todos estor tornillos y pernos deberán ser de tamaño y número adecuado para proveer el soporte apropiado al aparato sanitario.

L.3.7.4. Cambios de dirección

Los cambios de dirección de la tubería de desagüe deberán hacerse con los accesorios apropiados, codos de 22.5º, 45º y 90º, u otros accesorios aprobados equivalentes.

Las líneas horizontales de desagüe se deberán conectar al tubo vertical por medio de “Y”, combinación de “Y” y codo de 45º, “T” y codo de 45º, “T” u otros accesorios aprobados de ángulo equivalente. No se deberá usar ningún accesorio que tenga más de una entrada al mismo nivel, a menos que tal accesorio esté construido de tal manera que la descarga de una entrada no pueda confluir fácilmente en otra entrada.

Todas las líneas horizontales de desagüe se deberán conectar a otras líneas horizontales mediante “Y”, mientras que las líneas verticales se conectaran con las líneas horizontales por medio de “Y” y se deberá disponer de un tapón de limpieza.

El tapón de limpieza deberá colocarse en extremo de la línea horizontal correspondiente, en cambios de dirección y uno cada tramo de 15 m ó fracción; no se colocará en una línea horizontal de menos de 1.50 m de longitud ni en las líneas verticales de desagüe.

Los tapones deberán ser instalados de manera que sean fácilmente accesibles y ubicados de tal forma que cumplan con el propósito de su instalación.

L.3.8. SISTEMA DE INSPECCIÓN DE LAS TUBERÍAS

En esta sección se indica la ubicación, instalación y mantenimiento de los sistemas de inspección de las tuberías.

Page 54: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 54

1. Todos los tramos horizontales dentro de la edificación deben contar con tapones de inspección ubicados a no más de 100 pies (30 m) de distancia.

2. Las redes de desagües externas deben tener tapones de inspección separados a no más de 100 pies (30 m). Para tuberías de 8 pulgadas (200 mm) y mayores, se debe proveer de cajas o pozos de inspección a no más de 200 pies (aprox. 60 m).

3. En las redes de desagües externas se deben instalar inspecciones en cada cambio de dirección.

4. En la base de cada una de las bajantes de aguas residuales se debe instalar un tapón de inspección.

5. Se debe instalar una caja de inspección cerca de la confluencia del desagüe sanitario de la edificación y la conexión a la red exterior. La inspección se debe instalar dentro o fuera del muro de la edificación y debe ser construido hasta la altura del nivel de piso acabado del andén. Cada caja de inspección debe ser instalada de manera que se abra para permitir la limpieza en la dirección del flujo de la tubería de desagüe.

L.3.9. PRUEBAS DE LOS SISTEMAS

L.3.9.1. Prueba de estanqueidad

Esta prueba deberá ser aplicada a los sistemas de desagüe, ya sea en su totalidad o por secciones. Si se aplica a todo el sistema, los puntos abiertos de este deberán estar taponando temporalmente, exceptuando el punto más alto, y todo el sistema deberá ser llenado con agua hasta rebosarlo. Si el sistema se prueba por secciones, cada punto abierto deberá estar taponado temporalmente, exceptuando el punto más alto de la sección sometido a prueba, y la sección deberá ser llenada con agua y sometida a una presión mínima de 3 m de columna de agua. Al probar secciones máximas de 3 m, se deberá purgar la tubería para evitar la sobrepresión, y se mantendrá el agua en el sistema, o en la sección sometida a prueba, por no menos de 15 minutos. El sistema o la sección deberán ser herméticos.

L.3.9.2. Prueba de flujo

Esta prueba se deberá realizar de forma individual a cada bajante del sistema de desagüe desde la parte más alta hasta la entrega a la primera caja de inspección, esto con el fin de verificar la capacidad de conducción del sistema, la prueba consistirá en hacer pasar pelotas de un diámetro inferior en una pulgada al diámetro de la tubería a probar.

L.3.10. BOMBEO DE AGUAS RESIDUALES

Cuando se presente el desagüe de los aparatos sanitarios ubicados por debajo del nivel de descarga por gravedad, se deberá conducir estas por gravedad hasta un pozo eyector. Ver Figura 13 del Anexo 1.

El sistema eyector deberá estar compuesto como mínimo de los siguientes elementos:

1. Tanque de almacenamiento de aguas residuales con un tiempo de retención que no supere los 5 minutos, el cual deberá contar sus ventilaciones independientes de las ventilaciones de los desagües. Así mismo deberá contar con un borde libre y la profundidad adicional requerida para la succión de las bombas.

2. Equipo de bombas eyectoras provisto de los controles mínimos para operación automática, se tomarán las previsiones necesarias para garantizar el funcionamiento del sistema

Page 55: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 55

permanentemente. Se recomienda instalar dos bombas para una capacidad del 100% del caudal total e implementar el sistema de tal manera que se alternen periódicamente.

3. A la entrada del desagüe de aguas residuales proveniente de lavados de piso de sótanos ó rampas se deberá diseñar e instalar un sistema de sedimentación para atrapar sólidos y arenas para no afectar el funcionamiento de las bombas.

4. Red de descarga conectada a una caja de inspección, la tubería de descarga deberá ser mínimo de 50 mm (2 pulgadas) de diámetro, la cual estará provista de una válvula de retención tipo bola en plástico, y una unión tipo universal o bridada.

Todos los accesorios y elementos mecánicos deberán estar localizados en sitios protegidos y accesibles para la inspección, reparación y mantenimiento en todo momento.

L.3.10.1. Recomendaciones para una correcta instalación del equipo

El fabricante deberá proporcionar todos los datos necesarios para poder planear correctamente la instalación. Sin embargo, pueden hacerse anteproyectos del pozo eyector utilizando catálogos ó usando los datos de una bomba semejante a la que se pretenda instalar.

L.3.10.2. Recomendaciones generales a considerar

1. Nunca deberán usarse tuberías de diámetro menor que los diámetros de succión y descarga de la bomba, de preferencia mayor.

2. Deberán instalarse las tuberías de descarga lo más directamente posible y con un mínimo de codos y otras piezas especiales.

3. Siempre que sea posible, el aumento en la descarga deberán instalarse directamente a las bridas de la bomba.

4. Se deberán seleccionar tuberías, válvulas y piezas especiales de un tamaño tal que resulte económica la instalación. En general, se puede decir que los diámetros pequeños aumentan el costo de bombeo, pero el costo inicial es menor; los diámetros grandes reducen el costo de bombeo, pero el costo inicial es grande.

5. La arquitectura y el acceso del pozo eyector deberá ser atractivo y la operación no deberá causar molestias a la vecindad. Deberá tenderse siempre hacia la construcción de pozos eyectores estéticos, interior y exteriormente, con acceso libre al público.

6. Se debe prever ventilación e iluminación, en sector donde se instale el sistema. 7. Los pozos eyectores situados en áreas residenciales deberán, de preferencia, ser

subterráneos y muy silenciosos. 8. Las instalaciones con codos y accesorios verticales pueden hacerse como se indica en las

figuras 5, 6 y 7.

9. NOTA: Cuando en una vivienda se presente niveles de rebose por debajo de la rasante del pozo de inspección más próximo localizado aguas arriba del sistema, se deberá proveer de una válvula antirreflujo.

L.3.11. REQUISITOS Y ALTERNATIVAS DE DESAGÜE DE AGUAS RESIDUALES

1. Toda vivienda deberá estar conectada a un sistema de alcantarillado público ó privado ó conectado a un sistema de tratamiento aceptado y aprobado por la entidad ambiental correspondiente.

2. Los colectores de conexión a la domiciliaria deberán ser de 100 mm (4”) de diámetro como mínimo.

3. No se deberá permitir descargar ningún tipo de sólidos, líquidos ó gases inflamables a la red de desagües.

Page 56: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 56

4. No se permitirá la conexión de aguas lluvias superficiales ó aguas subterráneas a la red de desagües.

5. Se recomienda no realizar almacenamiento de las aguas residuales de acuerdo al Decreto 3930 de 2010 ó el que la modifique ó sustituya.

6. En caso que la vivienda cuente con piscina, para el desagüe de las aguas generadas se deberá cumplir con lo estipulado en la NTC 5764 “Seguridad en Piscinas. Seguridad de las maquinas. Parada de Emergencia. Principios de Diseño”, el desagüe de las aguas de retro lavado se conducirán al sistema de aguas residuales.

7. Se recomienda sectorizar la captación y transporte de las aguas grises que recogen efluentes de lavaderos de ropa, traperos, lavadoras mecánicas en edificios altos, por el contenido de detergentes que al caer por los bajantes incrementan el volumen de espumas causando serios inconvenientes en el sistema. En edificios de más de 6 pisos, es conveniente construir un bajante exclusivo para al menos los tres últimos pisos que entregue a una cámara de inspección independiente.

L.3.11.1. Alternativa de aprovechamiento de aguas grises

En el año 1958, el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas propugnó la política de no utilización de recursos de mayor calidad en usos que pueden tolerar calidades más bajas. Esta política equivale en la práctica a una mejor planificación en el uso de los recursos hídricos, teniendo en consideración su calidad, y conduce obligatoriamente al desarrollo del concepto de reutilización.

Se hace el trazado de una red independiente donde se conectan los lavamanos, sifones de las duchas, lavadoras, hacia un tanque de almacenamiento. Se requiere posteriormente la implementación de un sistema de tratamiento aceptado que reduzca la cantidad de compuestos químicos como: Nitrógeno, fosforo, sodio, magnesio y compuestos de calcio; para prevenir daños al suelo, a las plantas, a las aguas subterráneas y a los cursos de agua alejados.

L.3.11.2. Métodos no convencionales de reutilización aguas grises y pluviales

El reuso del agua consiste en emplear aguas de diversa procedencia adaptándolas en función del uso y calidad que precisen. Los usos potenciales que pueden darse a las aguas residuales depuradas en su reutilización son los siguientes:

1. Usos urbanos: riego de jardines y zonas verdes urbanas, baldeo de calles, sistemas contra incendios, descarga de aparatos sanitarios (sanitarios y orinales), techos verdes, limpieza de interiores, exteriores y herramientas.

2. Usos agrícolas: riego de pastos para consumo de animales, riego de cultivos de flores ornamentales, viveros e invernaderos, riego de cultivos leñosos, riego de cultivos industriales no alimentarios y cultivos agrícolas destinados al consumo directo alimenticio humano y animal.

3. Usos industriales: aguas de proceso y limpieza, excepto en la industria alimentaria, torres de refrigeración y condensadores evaporativos, uso de aguas en plantas de producción de energía.

4. Usos recreativos: riego de campos de golf, estanques, masas de agua y caudales circulantes ornamentales, en los que está impedido el acceso del público al agua.

5. Usos ambientales: recarga de acuíferos por percolación localizada a través del terreno, recarga de acuíferos por inyección directa, riego de bosques y zonas verdes, mantenimiento de humedales y caudales mínimos.

Page 57: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 57

L.3.12. NUEVAS TECNOLOGÍAS CON PERSPECTIVA DE APROVECHAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES 1. Se recomienda incluir como una Buena Práctica de Ingeniería, el abrir la perspectiva para

implantar en nuevos desarrollos urbanísticos el aprovechamiento de los nutrientes que están presentes en las aguas residuales; en la orina (nitrógeno) y la transformación de las excretas (abono agrícola) a nivel domiciliario.

2. Se plantea un diseño que incluya aparatos sanitarios ahorradores de agua, en los sanitario la implementación de doble descarga (líquidos, sólidos).

3. Se debe complementar la tecnología con la infraestructura hidráulica y sanitaria compatible. Se requiere motivación a los potenciales usuarios e inducción en su funcionamiento.

4. Esta tecnología se conoce como ECOSAN (Saneamiento Ecológico). Ya se aplica en países desarrollados caso Suecia y son compatibles con la sostenibilidad de los recursos naturales y aprovechamiento energético.

Page 58: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 58

CAPÍTULO L.4

L.4 VENTILACIÓN DE SISTEMAS DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS

L.4.1. ALCANCE

En este Capítulo se establecen los criterios y requisitos mínimos para el diseño e instalación de la ventilación de los sistemas de aguas residuales domésticos.

L.4.2. ASPECTOS GENERALES DE LOS SISTEMAS DE VENTILACIÓN

El presente capítulo comprende lo relacionado con los sistemas de ventilación y los parámetros de diseño correspondientes a las redes de ventilación de las redes de aguas residuales que se instalen en proyectos destinados para uso de vivienda.

L.4.2.1. Marco teórico

En todo proyecto de vivienda en las redes de desagües de aguas residuales, cada salida sanitaria debe contar con un sello hidráulico con el fin de evitar la ocurrencia de malos olores provenientes de las redes de desagües a los cuales se está conectando. Para mantener los sellos hidráulicos en cada salida sanitaria es necesario ventilar las redes de aguas residuales con el fin de mantener la presión atmosférica en el sistema y además evitar la ocurrencia de tres grandes problemas que se podrían presentar: pérdida de los sellos hidráulicos, retraso del flujo y deterioro de los materiales.

L.4.2.2. Pérdida del sello hidráulico

Es un problema frecuente en los sistemas de desagües de aguas residuales, lo cual se puede atribuir a ventilaciones inadecuadas de los sifones y a las presiones negativas o positivas que se puedan presentar. Se pueden señalar las siguientes formas en que se puede perder el sello hidráulico:

L.4.2.3. Por acción directa

Se da comúnmente en aparatos que no están ventilados y que prestan servicio, tales como sanitarios, lavamanos y pequeños vertederos que dada su forma ovalada, descargan su contenido con gran brusquedad y no proporcionan la pequeña cantidad de agua de desperdicio necesaria para volver a llenar el sello del sifón. Este es el resultado de condiciones atmosféricas desiguales causadas por el flujo rápido de agua por el sifón.

L.4.2.4. Por acción indirecta

Ocurre de manera indirecta, o sea por el impulso de agua a medida que pasa por la salida del sifón de un aparato. Es el resultado de una presión negativa causada por la descarga del agua en un aparato instalado en una bajante que presta servicio a otro aparato colocado en la parte inferior.

L.4.2.5. Contrapresión

Se origina por una presión positiva en el interior del aparato, es una forma muy seria, no sólo porque permite la entrada de gases a la edificación, sino también porque si una persona está utilizando el sanitario en el momento de la contrapresión, puede resultar herida o recibir un baño muy desagradable.

Page 59: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 59

L.4.2.6. Evaporación

Es una forma secundaria de la pérdida del sello del sifón y es un fenómeno de la naturaleza. El aire absorbe la humedad en cantidades que varían inversamente con la temperatura. Una atmósfera a baja temperatura puede saturarse con pocas decenas de gramos de agua por metro cúbico de aire, y en estas condiciones ya no habrá más evaporación. El aire que está a temperatura elevada tiene un punto de saturación mayor y seguirá evaporando agua hasta que alcanza su cantidad máxima de humedad que puede tener en suspensión.

L.4.2.7. Atracción capilar

Son raras las veces que se pierde el sello por acción capilar. La presencia de materiales extraños como trapos, cuerdas, hilos, etc. en el sello del sifón, que quedan colgando en el conducto de salida, da lugar a dicha pérdida. En estos casos, el material forma un sifón absorbente. Este absorbe el agua, hasta que empieza a fluir por el extremo de salida del sifón desocupado o por lo menos permitiendo que el nivel fluvial del sello sea insuficiente para no dejar penetrar los gases.

L.4.2.8. Efectos del viento

Los vientos de gran velocidad que pasan por la parte superior de la bajante por encima del tejado afectan al sello del sifón. Si se produce un tiro hacia debajo de la bajante, tiende a agitar la superficie del líquido del sifón y salpica una parte de él sobre la salida derramándolo al sistema. Este no es un problema muy serio ya que es muy poco probable que se derrame todo el sello. Deben tomarse ciertas precauciones para que la localización terminal de la bajante no quede en limas hoyas o tejados de pendientes bruscas, en donde el viento puede chocar fuertemente y entrar así a la bajante.

L.4.2.9. Sistemas de ventilación

Se distinguen entre otros los siguientes sistemas de ventilación. 1. Ventilación individual: Cuando se ventila cada sifón individualmente. 2. Ventilación común: Cuando se tienen dos aparatos, uno al lado del otro o uno opuesto al

otro, con una sola ventilación para los dos sifones. 3. Ramal de Ventilación: Es el empalme de una conexión a la columna de ventilación. 4. Ventilación continua: Es un sistema de ventilaciones individuales o comunes donde cada

aparato está provisto de ventilación. Este sistema es el mas seguro. 5. Ventilación húmeda: Consiste en una tubería de desagüe de un aparato, que a la vez sirve

de ventilación para otros aparatos. 6. Ventilación en circuito: Es un ramal de ventilación que sirve máximo a ocho aparatos con

salida en el piso, con excepción de sanitarios de fluxómetros. La conexión al drenaje horizontal se hace enfrente del último aparato y su extremo se une a la columna de ventilación. En pisos intermedios los ramales sirviendo a más de tres sanitarios de tanque deben tener ventilación de alivio al frente del primer aparato.

7. Ventilación en anillo: Corresponde al ramal de ventilación más alto y que entrega a la prolongación de la bajante. Cuando aparatos de muro entregan al ramal horizontal que está siendo ventilado en circuito o en anillo, requieren ventilación individual o continua, pueden unirse a la ventilación prevista por el ramal. De igual forma deben ser ventilados los sanitarios de fluxómetro.

8. Ventilación de alivio: Las presiones en las bajantes y las ventilaciones principales en edificaciones de varios pisos están fluctuando permanentemente debido a descargas de ramales en diferentes pisos. Para balancear presiones, se hacen ventilaciones de alivio en diferentes puntos de la bajante.

9. Desagüe y ventilación: Cuando por condiciones arquitectónicas y estructurales no se puedan diseñar sistemas convencionales de ventilación se recurre al sistema de desagüe y

Page 60: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 60

ventilación a través de la misma tubería, con ciertas limitaciones y siempre y cuando los aparatos no produzcan grasas.

L.4.2.10. Requisitos de ventilación

1. El sistema de desagüe debe ventilarse adecuadamente con el fin de mantener la presión atmosférica en todo momento y proteger el sello de agua de los aparatos sanitarios.

2. Los tubos de ventilación tendrán una pendiente uniforme mínima del 0.5 % en forma tal que el agua que pudiera condensarse en ellos, escurra a un colector o bajante de desagüe.

3. Las tuberías de ventilación conectadas a un tramo horizontal deben tener una inclinación mínima de 45 grados y antes de conectarse al tramo vertical deben llevarse hasta una altura no menor de 15 cm del nivel de rebose de las piezas a las cuales ventilan.

4. Los tramos horizontales de tubería, de ventilación que vayan por muro deben quedar a una altura no menor de 15 cm sobre la línea de rebose de la pieza sanitaria más alta a la cual ventilan.

5. Todo aparato sanitario conectado a un ramal horizontal de desagüe, aguas abajo de un sanitario, debe ser ventilado de forma individual.

6. Cuando se ventila una tubería de desagüe horizontal, la batea del tubo de ventilación debe iniciar por encima del eje del tubo de desagüe.

7. Todas las tuberías deben extenderse, por encima del techo sin disminuir su diámetro o deben reconectarse con tuberías de ventilación de desagües de tamaño adecuado.

8. Cualquier tubería de ventilación que esté dentro de los 3,0 m perimetrales a una zona con acceso al público, debe sobresalir como mínimo 2,1 m por encima de la misma y debe estar debidamente asegurada para garantizar su rigidez.

9. Todas las tuberías de ventilación deben terminar verticalmente a no menos de 15 cm sobre el techo de la edificación y a no menos de 30 cm de cualquier superficie vertical, se debe evitar la utilización de las ventilaciones como sistema de desagüe de aguas lluvias.

10. Todas las tuberías de ventilación deben terminar por lo menos a 3 m de distancia horizontal o a 3 m por encima de cualquier ventana, abertura, entrada de aire ó de ventilación.

11. Las juntas del techo alrededor del tubo de ventilación deben protegerse o impermeabilizarse con el uso de sellantes adecuados. Se puede impermeabilizar con el mismo manto de la cubierta.

12. Las bajantes que se extiendan por más de cuatro pisos deben tener un conducto de ventilación paralelo el cual debe mantener el mismo diámetro en toda su altura. Este conducto debe conectarse a la bajante cada tres pisos por medio de una junta de igual diámetro al menor entre el diámetro de la bajante y el diámetro del conducto de ventilación, pero nunca menor de estos dos.

13. La unión con el conducto de ventilación debe hacerse por lo menos 1.1 m por encima del nivel del piso. La unión de la ventilación con el conducto de drenaje debe hacerse mediante un accesorio en forma de "Y", localizado abajo de las conexiones que sirven al piso.

14. Toda ventilación debe rematarse con algún sistema que impida la entrada de agua y su boca debe protegerse con un sistema que impida la entrada de animales.

15. Dos aparatos sanitarios sólo pueden ventilarse por una tubería común, cuando tales aparatos tengan las aberturas de entrada al mismo nivel.

16. Las ventilaciones húmedas se limitan a los tubos verticales de desagüe que reciben la descarga de un sifón o de uno o dos aparatos sanitarios y que también sirven para ventilar

Page 61: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 61

hasta 4 aparatos sanitarios. Todos los aparatos sanitarios ventilados de esta manera deben estar en el mismo piso.

L.4.3. PARÁMETROS DE DISEÑO

La distancia desde la salida del desagüe hasta el ramal de ventilación no debe superar los valores de la Tabla L.4.1.

Tabla L.4.1. Distancia de la salida del desagüe al ramal de ventilación

DIÁMETRO DE SALIDA

milímetros(pulgadas) PENDIENTE

milímetros por metro (pulgadas por pie)

DISTANCIA DESDE LA SALIDA metros (pies)

30 (1¼) 20,83 (¼) 1,524

40 (1½) 20,83 (¼) 1,8288

50 (2) 20,83 (¼) 2,4384

80 (3) 10,42 (⅛) 3,6576

100 (4) 10,42 (⅛) 4,2672 Fuente:

Los sistemas combinados de desagüe y ventilación son sistemas que solo cuentan con la ventilación correspondiente a la extensión de la bajante de desagüe, y se permiten solamente cuando las condiciones estructurales o arquitectónicas impiden la instalación de los sistemas convencionales.

Los sistemas combinados de desagüe y ventilación deben estar provistos de un tubo o tubos de ventilación adecuados para asegurar la circulación libre de aire. Cualquier ramal con longitud mayor a 4,6 m se debe ventilar de manera independiente. El área mínima de la sección transversal de cualquier tubería de ventilación, instalada en un sistema combinado de desagüe y ventilación, debe ser por lo menos el 25 % del área del tubo de desagüe servido, y su diámetro no menor a 51 mm. La conexión de ventilación debe estar aguas abajo del aparato sanitario más alejado.

Tanto los colectores como los sifones de los sistemas combinados de desagües y ventilación deben ser por lo menos dos diámetros nominales más grandes que los desagües requeridos, y por lo menos dos diámetros nominales, ó 51 mm, mayores que cualquier desagüe o conexión de aparato sanitario.

No se deben instalar inodoros u orinales en un sistema combinado. Se pueden conectar a este sistema, de manera convencional por medio de tubos de desagüe y ventilación de tamaño adecuado, otros aparatos sanitarios de uno, dos o tres unidades, ubicados lejos del sistema sanitario pero cerca a un sistema combinado de desagüe y ventilación, con tal que el aumento a los siguientes dos diámetros nominales requeridos en el numeral 10.9.4 esté basado en la carga total de unidades de aparatos conectados al sistema.

L.4.3.1. Dimensionamiento de los sistemas

El diámetro del tubo de ventilación principal se determinará por su longitud total, el diámetro de la bajante de aguas residuales correspondiente y por el total de unidades de descarga ventiladas, de acuerdo con la Tabla, pero en ningún caso menor de 1¼” ni menor de la mitad del diámetro del desagüe al cual está conectado.

Page 62: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 62

Tabla L.4.2

Determinación del diámetro del tubo de ventilación

DIÁ

ME

TR

O D

E L

A

BA

JA

NT

E D

E

AG

UA

S

RE

SID

UA

LE

S

milí

me

tros

(pulg

adas)

TO

TA

L D

E

UN

IDA

DE

S

VE

NT

ILA

DA

S

MÁXIMA LONGITUD DE VENTILACIÓN metros (pies)

DIÁMETRO DE VENTILACIÓN milímetros (pulgadas)

30 (1¼)

40 (1½)

50 (2) 65

(2½) 80 (3)

100 (4)

125 (5)

150 (6)

200 (8)

250 (10)

315 (12)

30 (1¼) 2 9,14 (30)

40 (1½) 8 15,24 (50)

45,72 (150)

40 (1½) 10 9,14 (30)

30,48 (100)

50 (2) 12 9,14 (30)

22,86 (75)

60,96 (200)

50 (2) 20 7,92 (26)

15,24 (50)

45,72 (150)

65 (2½) 42 9,14 (30)

30,48 (100)

91,44 (300)

80 (3) 10 12,80 (42)

45,72 (150)

109,72 (360)

316,99 (1040)

80 (3) 21 9,75 (32)

33,52 (110)

82,29 (270)

246,88 (810)

80 (3) 53 8,22 (27)

28,65 (94)

70,10 (230)

207,26 (680)

80 (3) 102 7,62 (25)

26,21 (86)

64,00 (210)

188,97 (620)

100 (4) 43 10,66 (35)

25,90 (85)

76,20 (250)

298,70 (980)

100 (4) 140 8,22 (27)

19,81 (65)

60,96 (200)

228,60 (750)

100 (4) 320 7,01 (23)

16,76 (55)

51,81 (170)

195,07 (640)

100 (4) 540 6,40 (21)

15,24 (50)

45,72 (150)

176,78 (580)

125 (5) 190 8,53 (28)

24,99 (82)

97,53 (320)

301,75 (990)

125 (5) 490 6,40 (21)

19,20 (63)

76,20 (250)

231,64 (760)

125 (5) 940 5,48 (18)

16,15 (53)

64,00 (210)

204,21 (670)

125 (5) 1400 4,87 (16)

14,93 (49)

57,91 (190)

179,83 (590)

150 (6) 500 10,05 (33)

39,62 (130)

121,92 (400)

304,80 (1000)

150 (6) 1100 7,92 (26)

30,48 (100)

94,48 (310)

237,74 (780)

150 (6) 2000 6,70 (22)

25,60 (84)

79,24 (260)

201,16 (660)

Page 63: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 63

150 (6) 2900 6,09 (20)

23,46 (77)

73,15 (240)

182,88 (600)

200 (8) 1800 9,44 (31)

28,95 (95)

73,15 (240)

286,51 (940)

200 (8) 3400 7,31 (24)

22,25 (73)

57,91 (190)

219,45 (720)

200 (8) 5600 6,09 (20)

18,89 (62)

48,76 (160)

185,92 (610)

200 (8) 7600 5,48 (18)

17,06 (56)

42,67 (140)

170,68 (560)

250 (10) 4000 9,44 (31)

23,77 (78)

94,48 (310)

292,60 (960)

250 (10) 7200 7,31 (24)

18,28 (60)

73,15 (240)

225,55 (740)

250 (10) 11000 6,09 (20)

15,54 (51)

60,96 (200)

192,02 (630)

250 (10) 15000 5,48 (18)

14,02 (46)

54,86 (180)

173,73 (570)

315 (12) 7300 9,44 (31)

36,57 (120)

115,82 (380)

286,51 (940)

315 (12) 13000 7,31 (24)

28,65 (94)

91,44 (300)

219,45 (720)

315 (12) 20000 6,09 (20)

24,07 (79)

76,20 (250)

185,92 (610)

315 (12) 26000 5,48 (18)

21,94 (72)

70,10 (230)

152,40 (500)

380 (15) 15000 12,19 (40)

39,62 (130)

94,48 (310)

380 (15) 25000 9,44 (31)

29,26 (96)

73,15 (240)

380 (15) 38000 7,92 (26)

24,68 (81)

60,96 (200)

380 (15) 50000 7,31 (24)

22,55 (74)

54,86 (180)

Fuente: International Plumbing Code

El diámetro mínimo para las ventilaciones individuales, ventilaciones de alivio y circuitos de ventilación debe ser la mitad del diámetro requerido de la tubería de desagüe ni menor de 1¼”. Los ramales de ventilación que exceden 12 m de longitud deberán ser incrementadas en un diámetro. La tasa de flujo de aire requerida se determina de acuerdo con la siguiente ecuación:

Qaire(cfm) = Qdrenaje(gpm) / 27.8D8/3m El diámetro mínimo y la longitud máxima de los ramales de ventilación están dados por la siguiente tabla:

Page 64: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 64

Tabla L.4.3

Determinación del diámetro mínimo y la longitud máxima de los ramales de ventilación

DIÁMETRO DE LA TUBERÍA DE VENTILACIÓN

milímetros (pies)

TASA DE FLUJO DE AIRE EN VENTILACIÓN INDIVIDUAL (pies cubico por minuto)

MÁXIMA LONGITUD DE LA VENTILACIÓN metros (pies)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

15 (½) 28,95 (95)

7,62

(25)

3,96

(13)

2,43

(8)

1,52

(5)

1,21

(4)

0,91

(3)

0,60

(2)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

0,30

(1)

20 (¾) 30,48 (100)

26,82 (88)

14,32 (47)

9,14

(30)

6,09

(20)

4,57

(15)

3,04

(10)

2,74

(9)

2,13

(7)

1,82

(6)

1,52

(5)

1,21

(4)

0,91

(3)

0,91

(3)

0,91

(3)

0,60

(2)

0,60

(2)

0,60

(2)

0,60

(2)

0,30

(1)

25 (1) 30,48 (100)

28,65 (94)

19,81 (65)

14,63 (48)

11,27 (37)

8,83

(29)

7,31

(24)

6,09

(20)

5,18

(17)

4,26

(14)

3,65

(12)

3,35

(11)

2,74

(9)

2,43

(8)

2,13

(7)

2,13

(7)

1,82

(6)

1,82

(6)

30 (1¼) 60,48 (100)

26,51 (87)

22,25 (73)

18,89 (62)

16,15 (53)

14,02 (46)

12,19 (40)

10,97 (36)

9,75

(32)

8,83

(29)

7,92

(26)

7,01

(23)

6,40

(21)

40 (1½) 60,48 (100

29,26 (96)

25,60 (84)

22,86 (75)

19,81 (65)

18,28 (60)

16,45 (54)

14,93 (49)

13,71 (45)

50 (2) 30,48 (100)

Fuente: International Plumbing Code

L.4.3.2. Válvulas admisoras de aire

1. Las válvulas admisoras de aire son una tecnología reciente para la ventilación de las tuberías de aguas residuales. Dentro de sus ventajas está que evita el trazado a veces extenso de los ramales de ventilación y resulta una buena alternativa cuando la columna de ventilación no se puede prolongar hasta la cubierta por tratarse de una terraza habitable.

2. Las válvulas admisoras de aire se pueden utilizar en los sistemas de ventilación de acuerdo con la norma ASSE 1050 y ASSE 1051.

3. En cada sistema debe extenderse mínimo una ventilación hacia el exterior.

4. Las válvulas admisoras de aire no deben localizarse en espacios utilizados como alimentación o retorno de aire (plenums o ductos de aire).

5. Las válvulas deben localizarse en un espacio ventilado para permitir la entrada de aire a la válvula.

6. El diámetro de la válvula admisora de aire debe ser el mismo de la tubería de ventilación a la cual está conectada.

7. Las válvulas admisoras de aire deben ser instaladas después de realizar las pruebas requeridas para las tuberías.

Page 65: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 65

L.4.4. MATERIALES

Tabla L.4.4.

Materiales para los sistemas de ventilación

MATERIAL STANDARD

Acrilonitrilo butadieno estireno ASTM D 2661; ASTM F 628; ASTM F 1488; CSA B181.1

(ABS) Schedule 40, DR 22 (PS 200) and DR 24 (PS 140)

Tubería de latón ASTM B 43

Tubería de Hierro Fundido ASTM A 74; ASTM A 888; CISPI 301

Copper or copper-alloy pipe ASTM B 42; ASTM B 302

Tuberia de cobre ASTM B 75; ASTM B 88; ASTM B 251; ASTM B 306 (Tipo K, L, M or DWV)

Tuberia de cristal ASTM C 1053

Tuberia de poliolefina ASTM F 1412; CAN/CSA B181.3

Policloruro de vinilo (PVC) ASTM D 2665; ASTM F 891; ASTM F 1488; CSA B181.2

schedule 40, DR 22 (PS 200), and DR 24 (PS 140)

Policloruro de vinilo (PVC)

ASTM D 2949, ASTM F 1488

3.25-inch O.D.

Polifluoruro de vinilideno (PVDF) ASTM F 1673; CAN/CSA B181.3

Sistema de drenaje en acero inoxidable, Tipo 304 and 316L ASME A112.3.1

Page 66: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 66

CAPÍTULO L.5

L.5 SISTEMAS DE AGUAS LLUVIAS

L.5.1. ALCANCE

El presente capítulo establece las condiciones requeridas para el planteamiento y desarrollo de sistemas de captación y evacuación de aguas pluviales en edificaciones destinadas para viviendas. De esta forma permite orientar la planificación, diseño, construcción, supervisión técnica, operación, mantenimiento y seguimiento de estos sistemas y sus componentes.

El presente titulo incluye los elementos de los sistemas de captación, recolección, almacenamiento y evacuación de las aguas pluviales de las instalaciones internas de una edificación destinada a la vivienda.

L.5.2. DESCRIPCIÓN Y COMPONENTES

El sistema está diseñado exclusivamente para la captación, evacuación, conducción y disposición de las aguas lluvias y las aguas freáticas, y está compuesto principalmente por los sistemas de captación, conducción y disposición final.

L.5.2.1. Sistemas de captación

Determinar los puntos donde se localizaran los sifones, tragantes, localización de canales del sistema que captan el agua.

L.5.2.2. Sistemas de conducción

Diseño y localizaron de las redes de conducción del fluido hasta los lugares de disposición final, tales como tuberías y canales.

L.5.2.3. Sistemas de disposición final

Ubicación de los elementos que permiten la disposición final de las aguas, como zanjas de infiltración, tanques de almacenamiento, lagos de amortiguación etc.

L.5.2.4. Superficies expuestas a la lluvia

Las superficies de un predio construido que estén en contacto directo con el suelo, deben contar, de ser autorizado por el ingeniero de suelos, con elementos que permitan que la totalidad o parte del agua lluvia, según el caso, se infiltre en el terreno.

Toda la escorrentía superficial generada por las aguas lluvias que caen sobre un predio deben ser encauzadas por un sistema de desagüe para aguas lluvias.

a) a una zanja o elementos de infiltración. b) a la cuneta de la vía o a causes naturales c) Al alcantarillado de aguas lluvias o combinadas según sea el caso, previa autorización

de la persona prestadora del servicio. Las aguas lluvias y las aguas residuales nunca se deben combinar dentro del predio, solamente a partir de la caja maestra de inspección cuando el colector final es combinado. No se deben desaguar aguas lluvias a un sistema de aguas residuales diseñado exclusivamente para este fin.

Page 67: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 67

El sistema de redes de aguas lluvias instaladas en una edificación debe ser de materiales aprobados y que cumplan con las normas técnicas correspondientes, y se debe instalar de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Cuando, por variaciones de temperatura o condiciones físicas, se prevean dilataciones o contracciones, se deben instalar juntas de expansión. Cuando las aguas lluvias y las aguas residuales se combinen en una caja domiciliaria, para posteriormente empatar a un colector público de alcantarillado combinado, la caja domiciliaria de aguas lluvias se debe construir con sello de agua para evitar la propagación de olores atreves de las tuberías del sistema. El desagüe de aguas lluvias de tipo domiciliario debe contemplar levantamientos topográficos confiables e investigaciones con las características hidráulicas y estado del sistema de drenaje receptor, para garantizar el diseño apropiado del sistema y su óptimo funcionamiento, evitando represamiento de aguas lluvias e inundaciones al interior de los predios ante determinada intensidad de las lluvias.

L.5.2.5. Drenajes de cimentación

Estos se construyen por recomendación del ingeniero de suelos. Tales drenajes pueden ser colocados dentro o fuera de la cimentación, deben ser en tubería perforada o filtro aprobado, no menor de 75 mm de diámetro, y deben colocarse en material granular seleccionado con recubrimiento mínimo de 100 mm alrededor de toda la tubería, protegido con geotextil o un material permeable similar. Los drenajes de cimentación se deben conducir mediante tuberías a un sistema de desagües de aguas lluvias, a una corriente de agua, con la autorización de la entidad competente, o infiltrase nuevamente en el terreno con el respectivo aval del ingeniero de suelos. Estos efluentes pueden ser utilizados en la implementación de sistemas de reusó de agua. Donde no sea posible conducir los drenajes por gravedad, estos se deben descargar a través de un desarenador, si el flujo presenta alta concentración de sedimentos, a un pozo eyector provisto de un equipo de bombeo automático. El pozo eyector debe diseñarse con una capacidad tal que su volumen útil garantice ciclos de operación de bombeo no menores a 5 min y, debe estar provisto de una tapa de inspección de ancho mínimo de 0,60m .El equipo de bombeo del pozo eyector debe contar al menos con dos unidades de bombeo, cada una con capacidad no menor al 100%. Los drenajes de subsuelo, evacuados por gravedad y que estén propensos a reflujo cuando descarguen al sistema de aguas lluvias, deben contar con una válvula antirreflujo colocada en forma tal que sea posible su inspección y mantenimiento.

L.5.2.6. Desagües de sótanos y semisótanos

Todos los desagües que estén por debajo del nivel de la calzada deben descargar a un pozo eyector similar al descrito en el numeral anterior. Los pozos de succión con bombas en los sótanos deben además de instalarse acorde con los diseños aprobados, ser compatibles con los manuales de operación y mantenimiento para su óptimo funcionamiento.

L.5.2.7. Desagües de cubiertas y terrazas

L.5.2.7.1. Desagües principales de cubiertas

Todas las áreas de cubierta de un edificio deben ser evacuadas por la red de desagües de aguas lluvias. En los muros, antepechos o cualquier otro elemento arquitectónico se deben prever pases, conocidas como gárgolas de rebose cuya altura al borde inferior debe estar 25mm por encima del punto más bajo de la cubierta y se deben proyectar independientemente de los desagües principales de cubierta, no se deben dejar caer las aguas directamente a alturas mayores de 3.5 m.

Page 68: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 68

Las terrazas y balcones se deben conducir hacia las bajantes de aguas lluvias. Cuando se utilicen las aguas lluvias para ser reutilizadas hacia el edificio, las aguas de los balcones no se recomienda llevarlas al sistema de reutilización, ya que pueden presentar contaminación por la presencia de animales.

L.5.2.7.2. Desagües secundarios de Cubiertas

Cuando en los muros, antepechos o cualquier otro elemento arquitectónico no se dejen los pases necesarios para el rebose natural en caso de cualquier falla del sistema principal, se deberá instalar un sistema secundario de desagüe que garantice la descarga de las aguas no evacuadas por el sistema principal. Los desagües secundarios deben tener las mismas dimensiones de los desagües principales, su cota de fondo debe estar 50 mm por encima del punto más bajo de la cubierta, y deben ser instalados independientemente de los desagües principales de cubierta. Donde exista un desagüe secundario para cubierta, este se puede conectar a la bajante del desagüe principal. Donde exista desagüe de cubierta, los niveles de rebose dentro del sistema secundario se deben determinar por el diseño estructural de la cubierta, incluida su pendiente, a un nivel mínimo de 50 mm sobre el nivel del desagüe principal. Se debe tomar en consideración, en el rebose de agua sobre las entradas de caudal del sistema secundario, una tolerancia que garantice la altura en la entrada del sistema secundario más el rebose requerido, sin exceder la cantidad máxima del nivel de agua permitido en la cubierta. Las bocas de desagüe deben ser diseñadas, en cuanto a sus dimensiones, como vertederos rectangulares, usando principios hidráulicos para determinar la longitud requerida y la cabeza de rebose resultante. Para establecer las dimensiones de los desagües de seguridad para cubierta y bajantes de agua se seguirá el mismo procedimiento descrito en el numeral 7.2.4.1 Donde se usen bajantes, la cabeza hidráulica será mínimo de 38 mm. Tragantes y rejillas para uso general. Todos los desagües de cubierta y de reboses deberán ser equipados con rejillas que se extiendan un radio mínimo de 100 mm sobre la superficie de la cubierta inmediatamente adyacente al desagüe. Las rejillas deben tener un área de entrada sobre el nivel de la cubierta adyacente mínima de 1,5 veces el diámetro del tubo al cual están conectadas. Rejillas para cubierta. Las rejillas para cubiertas usadas en terrazas, parqueaderos, y áreas similares, donde haya tráfico y mantenimiento permanente, pueden ser planas. Estas rejillas deben ser niveladas con el piso y deben tener un área de entrada disponible no menor a dos veces la de su bajante. Conexión de los tragantes y rejillas. Todos los tragantes y rejillas conectadas a la red estarán provistos de un sosco de dimensión apropiada que permita recibir entre el sosco y el tubo de desagüe la prolongación de la impermeabilización de la cubierta, sin reducir la capacidad del desagüe.

L.5.2.8. Elementos de desagües

L.5.2.8.1. Tragantes

Los tragantes se deben instalar en las cubiertas o superficies, que tengan sobre su superficie dura jardines, gravas y otros elementos que puedan causar el bloqueo de las rejillas planas.

L.5.2.8.2. Sifones

Se deben instalar sifones en los desagües de aguas lluvias, cuando estas son conectadas a un sistema de alcantarillado combinado, sin embargo no es necesario instalarlos en cubiertas aisladas del tránsito humano.

Page 69: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 69

L.5.2.8.3. Dimensiones de los sifones

Los sifones deben ser del mismo diámetro adecuado según el área a captar y de la intensidad de la lluvia.

L.5.2.8.4. Bajantes, Colectores y Conexiones

Los desagües de aguas lluvias no deben ser usados para ningún otro propósito.

Las bajantes expuestas a sufrir deterioro por mal trato o daño deberán protegerse adecuadamente.

Los sistemas de desagües de aguas servidas y de aguas lluvias deben estar totalmente separados dentro de la construcción y hasta la caja final de conexión al alcantarillado combinado.

L.5.2.9. Inspección de los sistemas de aguas lluvias

Todos los tragantes deben ser de fácil acceso para el mantenimiento.

Las canales para la recolección de aguas lluvias en cubierta beben tener fácil trafico para el personal de mantenimiento.

De preferencia las bajantes se localizaran por ductos inspeccionadles, por fachada o por vacios internos.

Las tuberías colgantes deberán contar con los tapones de inspección según capitulo 5

La redes exteriores de aguas lluvias deben contar con sistemas de inspección mediante cajas o pozos.

L.5.3. ESTIMACIÓN DE CAUDALES

Para el cálculo de caudales de sistemas de aguas lluvias se considerara una intensidad de precipitación obtenida a partir de las curvas de intensidad-frecuencia - duración propias de la zona, para un periodo de retorno mínimo de 15 años y una duración de 8 min, las curvas de intensidad frecuencia duración en algunos casos la suministrará la persona prestadora de los servicios públicos o de lo contrario se requiere investigar ante las entidades correspondientes.

L.5.4. DIMENSIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS

Las máximas aéreas que se pueden conducir por los diferentes diámetros de bajantes se determina según las diferentes intensidades de lluvia y se tomará como guía las tabla indicadas en la NTC 1500 ó Código Colombiano de Fontanería, en la cual las dimensiones de las bajantes y colectores están basados en los caudales correspondientes a una relación de 7/24, el diámetro mínimo recomendado es 75 mm (3 pulg)

El diseñador podrá ajustar los cálculos soportándolos con los cálculos correspondientes y con las intensidades propias de cada lugar.

Las máximas aéreas que se pueden conducir por los colectores de desaguas horizontales se determina según las diferentes intensidades de lluvia, la pendiente de la tuberías y del tipo de tubería para escoger el coeficiente de rugosidad, se tomara como guía las tabla indicadas en la NTC 1500.

El diseñador podrá ajustar los cálculos soportándolos con los cálculos correspondientes y con las intensidades propias de cada lugar.

Page 70: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 70

Las canales de aguas lluvias se diseñaran según las aéreas a captar, intensidad de la lluvia y la pendiente de la canal utilizando las formulas disponibles para los cálculos.

L.5.5. PRUEBAS DE LOS SISTEMAS DE AGUAS LLUVIAS

L.5.5.1. Pruebas de flujo

La prueba de flujo se debe realizar de manera individual a cada bajante del sistema de desagüe desde la parte más alta hasta la entrega a la primera estructura de paso, para verificar la trazabilidad del flujo.

Esta prueba puede ser realizada vertiendo un volumen de agua en cada una de las bocas de captación y verificando la continuidad del flujo en la primera estructura de paso. Es permitido utilizar algún tipo de trazados como tintes no contaminantes.

L.5.5.2. Pruebas de estanqueidad

Las pruebas de estanqueidad deben ser hechas al sistema de desagüe por tramos y su totalidad. Los puntos de desagüe deben ser taponados provisionalmente a excepción del punto más alto y todo el sistema debe ser llenado hasta rebosarlo. La prueba debe ser realizada por lo menos por 15 minutos y debería permanecer el sistema en prueba permanente.

L.5.6. Uso del agua lluvia

El agua lluvia, con un tratamiento primario, puede ser utilizada para riego de jardines, lavado de fachadas y ventanas, aseo de pisos, sanitarios y cualquier otro uso dentro de las edificaciones en donde no haya riesgo de consumo animal o humano.

L.5.6.1. Estimación de volúmenes potenciales

El potencial de volumen de captación de agua lluvia al año para un proyecto está dado por la siguiente expresión:

1000

12*** CAPV

Siendo:

V= Volumen anual de lluvia (m3)

P= Pluviosidad media mensual (mm)

A= área de captación de agua lluvia (m2)

C= Coeficiente de escorrentía de la superficie (adimensional)

El dato de volumen anual de lluvia sirve para evaluar la viabilidad de adoptar un sistema de aprovechamiento de agua lluvia con base en el consumo de agua de la edificación estudiada.

L.5.6.2. Almacenamiento de aguas lluvias

Para hallar el volumen del tanque de almacenamiento de aguas lluvias se debe analizar el histograma de precipitación y hallar el mes de mayor precipitación, seguidamente se debe hallar el número de días de lluvias en este mes de mayor precipitación.

1000

** CAd

p

DVt

Page 71: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 71

Siendo:

Vt= Volumen del tanque de reserva de agua lluvia (m3)

D= Número de días de reserva (días)

A= área de captación de agua lluvia (m2)

p= Pluviosidad media del mes de mayor precipitación (mm)

d= número de días de lluvia en el mes de mayor precipitación (dias)

C= Coeficiente de escorrentía de la superficie (adimensional)

El número máximo de días de reserva debería ser de tres (3) días para evitar deterioro de la calidad del agua almacenada.

L.5.6.3. Tratamiento mínimo

Para tener una calidad del agua lluvia aprovechable para determinados usos (limpieza, lavado de sanitarios, riego de jardines, lavado de vehículos e inclusive para consumo humano) se debe implementar un sistema de tratamiento que garantice la calidad exigida por los decretos reglamentarios en coherencia con los planes de seguridad del agua (PSA) y los usos potenciales.

Además se deberían realizar las siguientes acciones:

1. Realizar mantenimiento de las áreas donde se capta el agua lluvia para aprovechamiento: consiste en realizar limpiezas periódicas a las superficies con elementos que no contaminen el sistema de captación y almacenamiento del agua lluvia. No se deberían utilizar detergentes o sustancias químicas desinfectantes para la limpieza de estas superficies.

2. Mantenimiento del tanque de almacenamiento: se debería realizar mantenimiento periódico con un lapso no mayor de seis meses con soluciones desinfectantes no tóxicas.

3. No recolectar agua lluvia de cubiertas transitables: las cubiertas transitables son susceptibles de contener contaminantes no aptos para el mantenimiento de la calidad del agua lluvia almacenada.

4. Si se requiere una calidad del agua mayor, se debería implementar un sistema de tratamiento secundario que garantice la calidad requerida para determinado uso.

Page 72: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 72

CAPÍTULO L.6

L.6 SISTEMAS ESPECIALES

L.6.1. ALCANCE

El presente capítulo relaciona los sistemas especiales asociados a las instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de las viviendas como son los sistemas de extinción de incendio con agua que aunque no hacen parte de este Manual se mencionan, los sistemas especiales de abastecimiento, piscinas y jacuzzis.

L.6.2. SISTEMAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIO CON AGUA

Sistemas de protección contra incendio deben diseñarse de acuerdo a la Norma Sismo Resistente NSR-10 y basado en las Normas NTC – 1669 y NTC -2301; y no hace parte de este Manual.

L.6.2.1. Integración de sistemas de control de incendios con instalaciones hidráulicas y sanitarias

En las edificaciones donde se tenga un sistema de supervisión y control, los elementos del sistema contra incendio tales como válvulas, equipos y otros que sean susceptibles de supervisión pueden conectarse al sistema de control de los sistemas hidráulicos y sanitarios, a la autoridad ambiental competente.

Los espacios para los cuartos de bombas de de incendio pueden estar compartidos con los de agua potable y se deben cumplir las condiciones de ventilación iluminación y dimisiones para mantenimiento según lo indicado en el capítulo 4.

L.6.3. SISTEMAS ESPECIALES DE ABASTECIMIENTO

En general el presente Manual asume que se cuenta con la persona prestadora del servicio, pero existen las viabilidades que en zonas donde no se cuente con el servicio, se soliciten permisos especiales de concesión de aguas y vertimientos.

En este caso el promotor del proyecto está obligado a realizar las solicitudes de dichas concesiones ante las entidades ambientales correspondientes y no iniciar obras hasta tanto no se cuente con los permisos del caso.

Las fuentes usuales para solicitar las concesiones de agua provienen de:

1. Fuentes subterráneas

2. Fuentes superficiales

Los sistemas de captación, desarenador, tratamientos, redes de distribución se deben diseñar, construir y operar de acuerdo a lo indicado en el Sección II del Titulo J del RAS, Alternativas tecnológicas en agua y saneamiento para el sector rural, la cual presenta diferentes soluciones individuales para vivienda rural dispersa.

Page 73: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 73

L.6.4. PISCINAS, JACUZZIS

Para los diseños de los sistemas de piscinas se debe acatar la Ley 1209 de 2008 la establece las normas de seguridad en piscinas, tendientes a brindar seguridad, adecuar las instalaciones para evitar accidentes, problemas de salud y proteger la vida de los usuarios.

Se debe mantener permanentemente el agua limpia cumpliendo con los reglamentos higiénicos y sanitarios. El tratamiento de las aguas debe cumplir con los reglamentos para proteger la salud de los usuarios.

Los diseños mecánicos tales como el desnatado, inyección, filtración los debe realizar profesionales que acrediten experiencia suficiente y no es necesariamente responsabilidad de los diseñadores de las Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias.

Se debe adecuar de suficientes drenajes superficiales para la evacuación de las aguas lluvias alrededor de las zonas de la piscinas.

Los diseños de las redes hidráulicas y sanitarias de las unidades para el servicio de los usuarios de las piscinas deben cumplir con las indicaciones dadas en este manual.

Page 74: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 74

CAPÍTULO L.7

L.7 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

L.7.1. ALCANCE

El presente capítulo da las recomendaciones y buenas prácticas para la inspección y mantenimiento de las instalaciones hidráulicas y sanitarias de las viviendas por parte de los usuarios de estas.

L.7.2. SISTEMAS DE ALMACENAMIENTO Y REDES DE DESAGÜES

1. Los sistemas de almacenamiento deben inspeccionarse mínimo cada seis meses para verificación de fugas, agrietamientos de la estructura, propagación de algas u hongos.

2. Se deben lavar y desinfectar al menos una vez al año y aplicar mantenimiento preventivo a la impermeabilización.

3. Se deben inspeccionar y realizar mantenimiento de los niples pasa muros, en caso de succiones positivas y en estados avanzados de deterioro se deben reemplazar por niples nuevos en material metálico no vulnerable a la corrosión.

4. Las redes de desagües residuales y lluvias se deben mantener permanentemente disponibles para su uso libre de sólidos que obstruyan la evacuación, en caso de observarse daños de las redes y cajas de conexión estas deben ser reparadas de forma inmediata.

5. Es recomendable por lo menos cada 5 años hacer una inspección de la redes con medios televisivos para determinar si se presentan pandeos, desempates de redes infiltraciones o ex filtraciones al detectarse alguna anomalía es necesario hacer la reparación de forma inmediata.

L.7.3. MUESTREO PARA EL CONTROL DE LA CALIDAD DEL AGUA POTABLE AL INTERIOR DEL PREDIO

1. La calidad del agua para el consumo humano se debe garantizar permanentemente en todos los puntos de la red de distribución y se verifica mediante los ensayos de laboratorio de los componentes físico químicos y microbiológicos, muestras que se deben tomar de la red de distribución.

2. La variación de la calidad del agua al interior de las viviendas se puede ver afectada por:

a. Volúmenes de agua sobredimensionados que no permiten una renovación permanente del agua.

b. Por filtraciones o ex filtraciones de aguas freáticas, lluvias o residuales en los tanques de almacenamiento y/o en las redes de distribución.

c. Por la utilización de materiales corrosivos en las instalaciones hidráulicas.

d. Por falta de rutinas de mantenimiento a los tanques de almacenamiento ubicados en el interior de los predios, destinados a agua de consumo.

e. Por tiempos de retención largos en el sistema de distribución al interior de los predios cuando se tienen tramos largos.

Page 75: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 75

3. Las personas prestadoras del servicio son las responsables de garantizar el suministro de agua potable en el punto de conexión de la acometida.

4. Para el caso de los acueductos privados es obligación de la persona natural o jurídica garantizar la calidad del agua y es necesario que se hagan los ensayos físico, químicos y bacteriológicos de manera periódica, de acuerdo a los reglamentos establecidos por las entidades de salud pública.

5. Los diseños de las redes generales de captación distribución, desarenado, y tratamientos de aguas se debe segur la normatividad indicada en los Títulos A y B del RAS.

6. La calidad del agua para el consumo humano se debe garantizar permanentemente en todos los puntos de la red de distribución y se verifica mediante los ensayos de laboratorio de los componentes físico químicos y microbiológicos, muestras que se deben tomar de la red de distribución.

7. Para el caso de los acueductos privados es obligación de la persona natural o jurídica garantizar la calidad del agua y es necesario que se hagan los ensayos físico, químicos y bacteriológicos de manera periódica, de acuerdo a los reglamentos establecidos por las entidades de salud pública.

L.7.3.1. Muestreo por parte de los usuarios dependiendo de la vulnerabilidad y complejidad

L.7.4. MUESTREO PARA LA DETERMINACIÓN DE LA CALIDAD DEL AGUA RESIDUAL EN EL INTERIOR DEL PREDIO

En general el presente Manual asume que se cuenta con la persona prestadora del servicio, pero existen las viabilidades que en zonas donde no se cuente con el servicio de alcantarillado público se soliciten permisos especiales para los vertimientos, los cuales requieren del permiso de la autoridad ambiental.

En este caso el promotor del proyecto está obligado a realizar las solicitudes de dichos permisos ante las entidades ambientales correspondientes y no iniciar obras hasta tanto no se cuente con ellos. Los muestreos que sea necesario realizar, podrán hacerse por parte de los usuarios con la asesoría y participación de la Autoridad competente, siguiendo la reglamentación vigente.

Los sistemas de tratamiento, redes de distribución se deben diseñar, construir y operar de acuerdo lo indicado en el Título E del RAS.

L.7.5. CONTROL A LAS CONEXIONES ERRADAS

1. Dentro de las edificaciones no se debe permitir en ningún momento hacer combinaciones de aguas residuales y lluvias, control que es necesario llevar durante la etapa constructiva tanto por el constructor de las instalaciones como por el interventor, por lo tanto se considera que al interior de las viviendas no se presentara este tipo de conexión.

2. Para las redes externas de aguas residuales no se debería considerar algún aporte ya que son función de de la efectividad de las medidas de control durante la construcción, y durante la etapa de diseño se deben considerar estas situaciones.

3. Es común encontrar dificultades en la separación de aguas especialmente en las zonas de ropas cuando es descubierto y el desagüe de piso se considera como agua residual, el diseñador presentara las alternativas para definir la separación de aguas.

Page 76: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 76

4. Es recomendable tener en cuenta dentro de los diseños de las redes de aguas residuales un caudal estimado máximo de 2.0 l/s por ha, sin embargo el valor se puede disminuir si existe un control confiable durante el desarrollo de los diseños.

Page 77: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 77

CAPÍTULO L.8

L.8 ELEMENTOS DE FONTANERÍA (Documento de Referencia ASPE Data Book)

L.8.1. ALCANCE

Cada elemento de fontanería de flujo y descarga, cumple una función y está diseñado para un uso específico cuyo objetivo es mantener la salud pública y la salubridad. Como tal, los elementos de fontanería son a menudo definidos como “aparatos sanitarios”.

Los elementos de fontanería que normalmente se encuentran en las edificaciones para vivienda son:

a. Sanitario b. Lavamanos c. Lavadero d. Lavaplatos e. Ducha f. Tina g. Bidet h. Sifón de piso

L.8.2. MATERIALES

La superficie de cualquier elemento de fontanería debe ser suave, impermeable, de fácil limpieza para mantener un nivel elevado de higiene.

Los materiales comunes en los elementos de fontanería son los siguientes:

1. Porcelana Vidriada: Este es un material único que es especialmente apropiado para los elementos de fontanería. A diferencia de otros materiales cerámicos, la porcelana vidriada no absorbe agua sobre sus superficies no vidriosas, no es porosa y mientras que las capas exteriores de los elementos de fontanería en porcelana vidriada son vidriosas, sus canales internos no lo son. El exterior vidriado provee un buen acabado que es fácil de limpiar. La porcelana es además un material extremadamente fuerte.

2. Porcelana no Vidriada: la porcelana no vidriosa es una cerámica porosa que requiere ser un proceso de vidriado para prevenir cualquier absorción de agua. El uso de la porcelana no vidriada para lavamanos y elementos similares se ha popularizado en los años recientes. La ventaja de la porcelana no vidriada es que no hay una alta contracción en la superficie, esto permite a los elementos ser más ornamentales en su diseño.

3. Acero revestido de Porcelana: el acero revestido de porcelana es una capa inorgánica sustancialmente vítrea o brillante que esta adherida a una lamina de acero por fusión. La lámina de acero debe ser diseñada para la aplicación de la capa de porcelana y producir un producto de alta calidad.

4. Acero inoxidable: una variedad de aceros inoxidables son usados para producir elementos de fontanería. Los tipos diferentes incluyen el tipo 316, 304, 302, 301, 202, 201 y 430. Uno de los ingredientes claves en el acero inoxidable es el níquel. Un alto contenido de níquel tiende a producir un mejor acabado en el acero inoxidable. Los tipo 302 y 304 tienen un 8% de níquel y los tipo 316 tienen un 10% de níquel

Page 78: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 78

5. Plástico: plástico es una categoría genérica para una variedad de materiales sintéticos usados en elementos de fontanería. La variedad de materiales plásticos usados para la fabricación de elementos de fontanería incluyen Acrilonitrilo butadieno estireno (ABS); Policloruro de vinilo (PVC); Recubrimiento de gel; Plástico reforzado con fibra de vidrio; Acrílico; Mármol; Vaciado de fibra de vidrio; Poliéster; Vaciado de acrílico; Plástico revestido de gel; y Mármol acrílico. Los plásticos usados en elementos de fontanería están sujetos a numerosas pruebas para determinar su calidad. Algunos de estas pruebas incluyen ignición (quemado), quemadura de cigarrillo, resistencia a manchas, y resistencia a sustancias químicas.

L.8.3. SANITARIOS

Los sanitarios son actualmente designados a una de tres categorías.

a. Inodoros en pareja: son los que tienen el tazón y el tanque como piezas separadas. b. Los inodoros de una pieza, son los que como su nombre lo sugiere, tienen el tanque y el

tazón como una pieza.

Existen también tres distintas descripciones para identificar la descarga de un inodoro.

a. En uno de descarga por gravedad, usan el tipo un tipo de inodoro con tanque, el agua no está a presión y fluye por gravedad.

b. Con tanque con fluxómetro también como los inodoros de tipo tanque, sin embargo el agua se mantiene presurizado en una cámara y se descarga bajo un rango depresión entre los 25 y 35 psi.

Otra distinción usada para identificar un inodoro es la manera de instalación y conexión. Las denominaciones más comunes para los inodoros son las siguientes:

a. Inodoro de instalación a piso están soportados sobre el piso y conectados directamente a la tubería a través del piso.

b. Los sanitarios colgados a pared están soportados por ganchos de pared y nunca tienen contacto con el piso. Los inodoros colgados a pared son considerados superiores por mantener el piso limpio en los baños debido a que los inodoros nunca interfieren en la limpieza del piso.

c. Inodoros de instalación a piso y de descarga trasera, están soportados por el piso pero la conexión a la tubería es a través del muro. Las ventajas de este inodoro es que se reducen las perforaciones por tuberías en el piso.

L.8.3.1. Forma y tamaño

Para los inodoros de instalación a piso la salida se identifica basándose en la dimensión de instalación. La dimensión de instalación es la distancia desde el muro trasero al centro de la salida de descarga del sanitario. La distancia estándar de instalación de la salida de un tazón es 0,30 m (12 pulg.), sin embargo la distancia depende de las especificaciones de los fabricantes de los sanitarios. El tamaño del tazón esta también basado en la altura desde el borde del tazón hasta el piso:

1. Un sanitario estándar tiene una altura de borde de 0,35 m (14 pulg.) a Este es el sanitario que se instala comúnmente.

2. Un inodoro para niños posee una altura de 0,25 m (10 pulg.) 3. Los inodoros para discapacitados tienen una altura de 0,45 m (18 pulg.) Adicionalmente

los elementos deben estar diseñados para el confort y los requerimientos de accesibilidad.

Page 79: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 79

L.8.3.2. Requerimientos de instalación

1. Los sanitarios deben estar conectados a la tubería de drenaje correctamente. Se debe utilizar una brida sanitaria para fijar correctamente el sanitario a la salida de desagüe y al piso del sitio donde se instalará el sanitario.

2. Un tornillo o perno en material no corrosivo conecta el sanitario a la brida sanitaria. El sello entre la brida sanitaria y el inodoro se hace con un anillo de cera o un anillo de material elastomérico. La junta formada entre el sanitario y el suelo debe ser sellada con silicona o material dúctil que selle completamente y no deje escapar olores provenientes del interior del sanitario.

3. El espacio mínimo requerido para un sanitario es de 0,38 m (15 pulg.) desde el centro del tazón hasta el muro lateral, y 0,53 m (21 pulg.) del frente del inodoro a cualquier obstrucción en frente de este. Las dimensiones estándar para el espacio donde se instalara el inodoro es de 0,76 m (30 pulg.) de ancho por 1,52 m (60 pulg.) de largo. El inodoro debe ser instalado en el centro del espacio.

L.8.3.3. Sistema de flujo

El medio más común de flujo en los sanitarios es el flujo por gravedad. Este es el flujo encontrado en los sanitarios con tanque, descritos anteriormente, donde el agua no está a presión en el tanque. El tanque contiene una cantidad de agua para establecer el flujo inicial del tazón. Una palanca eleva el tapón, permitiendo el flujo máximo en el tazón, el tapón resella, cerrando el flujo del tanque al tazón.

El flotador, localizado dentro del tanque, controla el flujo de agua dentro del tanque. Un mecanismo de flotador abre y cierra el grifo, este direcciona una gran parte del agua al llenado del tanque y una pequeña porción de agua dentro del tazón para rellenar el sello de agua. El grifo de flotador debe ser un grifo anti efecto sifón. Esto previene que el contenido del tanque sea succionado de vuelta hacia la red de suministro de agua potable.

L.8.4. LAVAMANOS

Un lavamanos es un lavabo usado para higiene personal. En las residencias los lavamanos tienen la intención de usarse para lavar manos y cara, afeitarse, maquillarse, cepillarse los dientes y demás actividades de higiene similares.

L.8.4.1. Tamaño y forma

Los fabricantes han producido lavamanos en cualquier forma y tamaño concebibles. Los lavamanos son cuadrados, redondos, ovoides, rectangulares, diseñados para esquinas, con o sin antepecho, con tazón decorativo, y moldeados en mesones.

El estándar del desagüe del lavamanos es de 1 ¼ pulgadas de diámetro. Los lavamanos estándar tienen tres orificios en el antepecho para los grifos. Un diseño normal de orificios desfasa los orificios exteriores 0,10 m (4 pulg.) del centro. Cuando los grifos van a ser instalados, el espacio entre los orificios eternos es de 0,20 m (8 pulg.)

Por muchos años, los elementos estándar requerían lavamanos con rebose. Estos requerimientos fueron basados en el uso de elementos donde el lavamanos era llenado para su limpieza. Si un usuario dejaba el cuarto mientras el lavamanos estaba siendo llenado, el agua no rebosaría sobre el suelo.

Los estudios han demostrado que los lavamanos son raramente usados hasta esta capacidad. Es más común no usar éste hasta llenar el espacio del lavamanos con agua. Como resultado, los reboses en lavamanos se hicieron un elemento opcional. Sin embargo, algunos manuales de fontanería aun demandan rebose en los lavamanos. Para evitar un problema de higiene con el

Page 80: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 80

rebose opcional, los elementos estándar adicionaron un tamaño mínimo para el rebose. El área mínima del orificio de rebose debe ser 7,26 cm2 (1 1/8 pulg.2).

L.8.4.2. Instalación

La altura estándar de un lavamanos es de 0,79 m (31 pulg.) desde encima de este hasta el suelo. Un espacio de 0,53 m (21 pulg.) es requerido en el frente de éste para acceder a él.

Un lavamanos puede estar instalado sobre mesón, bajo mesón, o anclado al muro.

L.8.5. LAVAPLATOS

Los lavaplatos de uso domestico pueden ser de compartimiento o tazón sencillo o doble. No hay unas dimensiones estándar para el tamaño de lavaplatos; sin embargo, la mayoría de los lavaplatos son de 0,56 m (22 pulg.) calculado desde el eje frontal hasta el eje posterior. Para lavaplatos de compartimiento sencillo, lo más común es 0,64m (25 pulg.) de ancho. Para lavaplatos de doble compartimiento, lo más común es 0,84 m (33 pulg.) de ancho. La profundidad común para los compartimientos es de 0,22 a 0,25 m (9 a 10 pulg.)

Existen lavaplatos de cocina especiales con tres compartimientos. Normalmente este tercer compartimento es uno más pequeño y menos profundo que los otros.

Los lavaplatos tienen uno, tres o cuatro orificios para la instalación de los grifos. Algunos grifos con una sola palanca (monomando) requieren tan solo un orificio para su instalación. Los de disposición de tres orificios son para una instalación estándar de dos válvulas. El de cuatro orificios está diseñado para permitir la instalación de un grifo espray u otro accesorio tal como un dispensador de jabón.

La altura estándar de instalación de un lavaplatos es de 0,91 m (36 pulg.) desde encima de este hasta el suelo terminado. Los lavaplatos se instalan sobre o bajo mesón. Los mesones para lavaplatos están disponibles con antepecho para lavaplatos o con salpicadero.

L.8.6. LAVADEROS

Los lavaderos, están localizados en los cuartos de lavandería y son usados en conjunción con la lavadora. La poceta tiene uno o dos compartimentos. La profundidad de la poceta es de 0,36 m (14 pulg.) comúnmente. No existen unas dimensiones estándar en los lavaderos; sin embargo, la mayoría de los lavaderos de poceta sencilla miden 0,56 m (22 pulg.) por 0,61 m (24 pulg.), y los de poceta doble miden 0,56 m (22 pulg.) por 1,15 m (45 pulg.)

Algunos manuales de fontanería permiten descargar el desagüe de la lavadora al del lavadero. El diámetro mínimo del desagüe y del sifón de un lavadero es de 0,05 m (2 pulg.) de diámetro.

Hoy en día, la mayoría de los lavaderos son plásticos. Sin embargo, también los hay en acero inoxidable, en fibra de vidrio y en mortero.

L.8.7. DUCHAS

Las duchas están diseñadas para permitir la limpieza del cuerpo entero. El tamaño y configuración de una ducha debe permitir al individuo doblar la cintura para lavar sus extremidades inferiores. El tamaño mínimo del espacio de una ducha debe ser de 0,76 m (30 pulg.) por 0,76 m (30 pulg.) Las duchas deben tener un círculo de 0,76 m (30 pulg.) dentro del área de la ducha para permitir el libre movimiento del bañista.

Page 81: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 81

Existen tres tipos diferentes de duchas disponibles: las duchas prefabricadas con compartimento, las bases prefabricadas para ducha, y las duchas construidas in situ. Las duchas con compartimento prefabricadas están disponibles en una variedad de tamaños y formas ofertadas por los fabricantes de elementos de fontanería. Las bases prefabricadas para duchas son los pisos de las duchas diseñados para que los muros puedan ser o bien prefabricados o construidos in situ. Las duchas construidas in situ son comúnmente instalaciones en cerámica en muros y piso para tal fin.

Las duchas prefabricadas con compartimento y las bases prefabricadas para ducha poseen un desagüe diseñado para una conexión de drenaje de 0,05 m (2 pulg.)

Una ducha fabricada in situ permite la instalación de una ducha de cualquier tamaño y forma. Los requerimientos más importantes en una instalación de una ducha construida in situ es la capa impermeabilizante para ducha. Esta capa es instalada en el piso antes de la instalación del enchape. La capa impermeabilizante de la ducha debe ser doblada mínimo 0,05 m (2 pulg.) por encima del suelo en los muros (excepto el de la entrada a la ducha). Los materiales usados comúnmente para este revestimiento incluyen lámina de PVC y lamina de polietileno.

L.8.7.1. Válvulas para ducha

Las válvulas para ducha deben ser de mezcla termostática, balance de presión o una mezcla de las dos. Las válvulas para ducha no solo controlan el flujo del agua, estas también deben controlar cualquier variación en la temperatura del agua. Estas válvulas proveen protección contra agua caliente, así como cambios súbitos en la temperatura del agua, lo cual puede causar resbaladas, caídas y/o quemaduras.

Una válvula con balance de presión mantiene una temperatura constante del agua de la ducha por el ajuste constante en la presión de suministro de agua fría y caliente. Si ocurre un cambio en la presión del suministro de agua fría, la presión del suministro de agua caliente se balancea a la presión equivalente establecida. Cuando se está balanceando, una válvula de balance de presión no puede tener una fluctuación en la temperatura que exceda los 2 °K (2 °C). Si el agua fría se cierra por completo, el agua caliente también se cerrara.

Las válvulas mixtas con termostato ajustan la temperatura del agua manteniendo una constante de temperatura luego de estar la temperatura ya balanceada. Esto se logra por controles sensibles a temperaturas que modifican la cantidad de agua fría y caliente para mantener la temperatura en balance.

La diferencia entre las válvulas de balance de temperatura y las mixtas con termostato es que las mixtas con termostato ajustaran la temperatura cuando exista una fluctuación en la temperatura tanto del agua fría como de la caliente. Con la válvula de balance de presión, cuando la temperatura del agua fría y caliente cambien, la temperatura del agua de la ducha cambiara también acorde a esto.

La válvula de la ducha esta normalmente localizado de 1,25 m (49 pulg.) desde la parte superior de esta hasta el piso terminado. La altura estándar de instalación de la poma de la ducha es de 2,0 m (78 pulg.) de altura desde la parte superior de esta hasta el piso terminado.

L.8.8. TINAS

Las tinas fueron los elementos de fontanería originalmente usados para la limpieza del cuerpo. Eventualmente, las duchas se añadieron a las tinas para acelerar el proceso del baño de cuerpo. La instalación estándar fue una combinación de ducha y tina. Con la introducción de los jacuzzi, ha habido un renacimiento en la separación de la tina sin ducha arriba y la ducha por separado. Aun es común, sin embargo, tener un jacuzzi con una ducha arriba como el principal elemento de baño.

Page 82: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 82

Las tinas han sido un elemento domestico por tradición. Las tinas tienden a ser instaladas únicamente en residencias. Los tamaños estándar para las tinas es de 1,52 m (60 pulg.) de largo por 0,76 m (30 pulg.) de ancho, con una profundidad de 0,38 m (15 pulg.) El desagüe puede estar bien en el lado izquierdo de la tina cuando se vé la tina de frente, o a la derecha.

Todas las tinas deben tener un desagüe de rebose. Esto es necesario debido a que la tina se llena cuando el bañista no se encuentra dentro. Las tinas de acero esmaltado y de hierro esmaltado deben tener una base antideslizante para prevenir resbalones y caídas. Las tinas de plástico no requieren esta base antideslizante, dado que el plástico se supone tiene esta propiedad inherente. Sin embargo, debe especificarse esto para el tipo de plástico usado.

Adicionalmente a las tinas estándar, existen una variedad de tamaños y formas en tinas y jacuzzis. Cuando se instala un jacuzzi, los controles de este deben ser accesibles.

L.8.8.1. Válvulas de llenado de tinas

Los dos tipos de válvulas de llenado de tinas son las de llenado de tina y las de llenado de tina y de ducha. Las válvulas de tina y ducha deben ser válvulas de balance de presión, de mezcla por termostato, o una combinación de balance de presión y mezcla por termostato. La de llenado de tina no necesita cumplir estos requerimientos, aunque existen válvulas de balance de presión y de mezcla por termostato en las válvulas de llenado de tina.

La válvula de llenado debe ser apropiadamente instalada para mantener un orificio de aire de 0,05 m (2 pulg.) entre la salida de agua y el nivel de rebose de la bañera. Si no se mantiene este orificio de aire, entonces la salida debe ser protegida del contraflujo de algun otro modo.

La distancia estándar para la localización de la válvula de llenado de la tina es 0,36 m (14 pulg.) encima del borde superior de la tina alineado al centro del tubo de conexión.

L.8.9. BIDET

Los bidets son un elemento diseñado para el lavado del área púbica. En algunas ocasiones y por error, el bidet se considera un elemento diseñado para el uso de la población femenina únicamente. Sin embargo, este elemento está diseñado para el uso de los dos géneros, tanto población femenina como masculina. El bidet viene con un grifo que viene con o sin conexión al agua en espray. Cuando viene con conexión en espray, la salida debe ser protegida del contraflujo desde la apertura localizada bajo el nivel de rebose del bidet.

Los fabricantes proporcionan un igualador de presión atmosférico decorativo que está localizado en cubierta del bidet.

Los bidets son elementos de porcelana vidriada que son instalados sobre el suelo. Este elemento, siendo similar a los inodoros, posee un desagüe de 0,05 m (2 pulg.) El acceso debe garantizarse alrededor del Bidet para que el bañista pueda sentarse sobre éste.

Los bidets son usados para limpieza externa únicamente. No está diseñado para la limpieza interna del cuerpo.

L.8.10. SIFONES DE PISO

Los sifones de piso son elementos de fontanería los cuales son la excepción a la definición de un elemento de fontanería. No existe un suministro de agua fría o caliente en los sifones de piso. Cualquier otro elemento de fontanería tiene suministro de agua. Los sifones de piso son normalmente proporcionados como un elemento de emergencia en una eventual gotera o rebose de agua. Estos también son usados como ayuda en la limpieza de los baños.

Page 83: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 83

Los sifones de piso están disponibles en una variedad de formas y tamaños. El tamaño mínimo del desagüe de salida requerido por los manuales de fontanería es de 0,05 m (2 pulg.)

Cuando los sifones de piso son instalados con propósitos de emergencia, la falta de uso puede resultar en la evaporación del sello de agua y el escape de gases de alcantarillado.

Los sifones de piso sujetos a tal evaporación requieren ser protegidos con una válvula o dispositivo base con sello de agua. Estas válvulas o dispositivos aseguran que el sello de agua permanezca intacto y previene el escape de gases de alcantarillado.

Page 84: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 84

CAPÍTULO L.9

L.9 ASPECTOS COMPLEMENTARIOS DEL RETHISA

L.9.1. ALCANCE

El siguiente capítulo presenta un resumen de prácticas no aceptadas y que son comunes y se presentan en las obras cuando no hay una rigurosa vigilancia de parte de la interventoría o de la supervisión de la obra.

L.9.2. CONTRAVENCIONES AL MBPI

No se debe permitir en las obras de instalaciones hidrosanitarias: 1. La mala práctica de calentar las tuberías y accesorios de PVC y CPVC en el desarrollo de las

obras de construcción ó de renovación de instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de viviendas y edificaciones.

2. El uso de tuberías en materiales que ofrezcan el riesgo de oxidación e incrustación con el uso.

3. El uso de tuberías fabricadas con materiales de reciclaje. 4. El uso de tuberías que no cumplan con los requisitos establecidos en la Resolución 1166 de

2006 “por la cual se expide el Reglamento Técnico que señala los requisitos técnicos que deben cumplir los tubos de acueducto, alcantarillado, los de uso sanitario y los de aguas lluvias y sus accesorios que adquieran las personas prestadoras de los servicios de acueducto y alcantarillado” y complementarias.

L.9.2.1. Calidad de tuberías riesgos de salud por presencia de metales pesados o fabricadas con materiales reciclados (RT Tuberías)

1. Erradicar la práctica de calentar las tuberías y accesorios de PVC y CPVC en el desarrollo de las obras de construcción ó de renovación de Instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de viviendas y edificaciones.

2. No se permite el uso de tuberías en materiales que ofrezcan el riesgo de oxidación e incrustación con el uso.

3. No se permite el uso de tubería fabricada con materiales de reciclaje.

L.9.3. INSTALACIONES ANTIGUAS

Las instituciones públicas ó privadas que adelanten las acciones de Inspección, vigilancia y Control (IVC) de las Instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de las viviendas y edificaciones, que detecten por algún medio la necesidad de promover la actualización de las instalaciones antiguas que por su período de tiempo en uso y por el tipo de materiales con que han sido construidas, que en efecto estén ofreciendo riesgos a la salud de los usuarios, deberán propender por la restauración del caso.

Page 85: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 85

BIBLIOGRAFÍA

- ASPE Data Book - A Plumbing Engineer's Guide to System Design and Specifications, Volume 2 - Plumbing Systems. American Society of Plumbing Engineers (ASPE). 2000.

- Código Colombiano de Fontanería. Norma Técnica Colombiana NTC1500. Icontec. 2004.

- Código Eléctrico Colombiano NTC 2050. Icontec. 1998.

- Consejo Nacional de Política Económica y Social. República de Colombia. Departamento Nacional de Planeación. Documento CONPES 3343 de marzo 14 de 2005 “Lineamientos y Estrategias de Desarrollo Sostenible para los Sectores de Agua, Ambiente y Desarrollo Territorial”.

- Defensoría del Pueblo. Informes sobre la calidad del agua potable en Colombia.

- El Arte de Construir el Agua. Pérez Carmona Rafael. Ed. Escala. 1985.

- Guidelines for Drinking-water Quality. Fourth Edition. World Health Organization. Geneva. 2010.

- Informe de calidad del agua en Colombia – Resultados 2005. Superintendencia de Servicios Públicos Domiciliarios SSPD.

- International Association of Plumbing & Mechanical Officials (IAPMO), uniform Plumbing Code. Walnut, CA. 2000.

- International Plumbing Code – IPC. International Code Council. 2009.

- Normas Técnicas Colombianas NTC.

- Norma Sismo Resistente NSR – 10.

- Organización Mundial de la Salud – Guías de Calidad del Agua Potable – Cuarta Edición – 2010.

- Superintendencia de Servicios Públicos Domiciliarios SSPD “Informe de calidad del agua en Colombia – Resultados 2005”.

- Título J del RAS “Alternativas tecnológicas en agua y saneamiento para el sector rural”. Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial. 2010.

- Uniform Plumbing Code Illustrated. Training Manual. IAPMO. 2000.

Page 86: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 86

ANEXO 1

ESQUEMAS Y FIGURAS

FIGURA 1

ESQUEMA CIMENTACIÓN TUBERÍA SUMINISTRO

Page 87: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 87

FIGURA 2

ESQUEMA TIPO SOPORTES

Page 88: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 88

FIGURA 3

ESQUEMA TIPO SOPORTES

Page 89: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 89

FIGURA 4

ESQUEMA TIPO SOPORTES

Page 90: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 90

FIGURA 5

SEPARACIÓN MÍNIMA TUBERÍA DE DESAGÜES Y TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA

Page 91: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 91

FIGURA 6

ESQUEMA DE INSTALACIÓN CUATRO BOMBAS SUCCIÓN POSITIVA

Page 92: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 92

FIGURA 7

ESQUEMA CONEXIÓN TANQUE

Page 93: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 93

FIGURA 8

ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA CON EQUIPO DE PRESIÓN

Page 94: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 94

FIGURA 9

ESQUEMA DE SUMINISTRO DE AGUA CON TANQUE BAJO, BOMBEO TANQUE ALTO Y DISTRIBUCIÓN POR GRAVEDAD

Page 95: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 95

FIGURA 10

ESQUEMA SUMINISTRO TANQUE BAJO, BOMBEO A TANQUE ALTO. EQUIPO DE PRESIÓN ELEVADO Y DISTRIBUCIÓN POR GRAVEDAD

Page 96: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 96

FIGURA 11

INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE DESAGÜE POR CIELO RASO

Page 97: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 97

FIGURA 12

INSTALACIÓN DE TUBERÍA SOBRE PLACA MACIZA

Page 98: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 98

FIGURA 13

ESQUEMA INSTALACIÓN POZO EYECTOR

Page 99: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 99

ANEXO 2

UT-RETHISA ENTREVISTA EXPERTOS

UT-RETHISA ENTREVISTA EXPERTOS

Entrevistadas: Ing. MARIA EUGENIA CUADROS PALACIOS – Directora Local de Salud. Área de Salud Ambiental. Secretaría de Salud Pública Municipal de Cali (Mas de 28 años de servicio en la Secretaria)

Ing. ADRIANA MORAN. Área Salud Ambiental. Secretaría de Salud Pública Municipal de Cali (diez años de antigüedad)

Entrevistadora: Ing. CARMEN EUGENIA STERLING S. ACODAL (Profesional de apoyo UT RETHISA)

FECHA: Agosto 6 de 2012

LUGAR: Oficinas Secretaría de salud Pública municipal. Cali.

DESARROLLO DE LA ENTREVISTA.

La Secretaría de Salud Pública Municipal enfoca su trabajo de vigilancia de calidad del agua potable, de acuerdo a la normatividad vigente (Decreto 1575 de 2007), en los puntos concertados con el prestador, EMCALI E.I.C.E. E.S.P, a la salida de las PTAP (Plantas de Tratamiento de Agua Potable) y en la red de distribución del servicio de Acueducto prestado por la empresa en la zona urbana del municipio; en el área rural, en puntos concertados con prestadores del servicio de acueducto rural. De igual manera, con el fin de cumplir con su misión de proteger y mitigar los riesgos hacia la salud de la población, la Secretaría de Salud Publica Municipal de Cali, vigila la calidad del agua en sitios de máxima afluencia pública, como: centros comerciales, hoteles, cárceles, etc.

En viviendas NO SE REALIZAN tomas de muestra para evaluar la calidad del agua para consumo humano, únicamente si se presenta algún tipo de queja o situación de salud a solicitud del habitante o habitantes de la misma. La explicación se basa en la limitada disposición de recursos, tanto de personal técnico como de insumos y en la exigencia normativa actual, la cual de igual manera delega responsabilidades a los usuarios.

En el laboratorio de salud pública se determinan los parámetros básicos de control que se incluyen en el IRCA (índice de Riesgo de Calidad del Agua). No se cuenta con equipos para determinar sustancias de interés sanitario. Los resultados que eventualmente se obtienen de algunos metales pesados y pesticidas son a través del Laboratorio de Salud Pública Departamental. De acuerdo a lo establecido en el Decreto 1575 de 2007 y la Resolución 4716 de 2010, la Secretaria de Salud, solicita al prestador, realizar análisis de sustancias de interés sanitario, acordando con el mismo los lugares de muestreo, numero de muestras y parámetros a analizar. Estos análisis en su mayoría son realizados por laboratorios externos contratados por el prestador y en algunos casos en el laboratorio del mismo. Las muestras son tomadas en la fuente, salidas de plantas y red de distribución. No existen datos a nivel de vivienda ni de sitios de máxima afluencia publica*.

En la actualidad se reporta la información captada por la Secretaria de Salud Publica Municipal de Cali, al Sistema de Vigilancia de la Calidad del Agua Potable (SIVICAP WEB) de manera

Page 100: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 100

continua, sin desconocer que se encuentra en fase inicial de implementación la versión WEB. Hasta el primer trimestre del año en curso, la información fue registrada en la versión SIVICAP anterior y enviada directamente al Instituto Nacional de Salud (INS), quien es el encargado de administrar el sistema.

En la zona urbana del municipio de Cali se tienen aproximadamente 3000 Tanques de Almacenamiento de agua (tres mil unidades), los que no cuentan en su totalidad con análisis de vigilancia de calidad de agua y en los cuales se realizan acciones de Inspección por parte del personal técnico operativo de la Secretaria de Salud. No se cuenta con el rigor que se amerita para el control y la vigilancia de la calidad del agua en éstas estructuras*. Por esta razón, la Secretaría de salud Municipal de Cali, ha venido desarrollando un plan de acción, el cual inicia con la emisión o transmisión del conocimiento normativo a la comunidad a través de circulares, visitas de Inspección sanitaria y la implementación de un proceso de aval a las personas que prestan el servicio de mantenimiento a sistemas de almacenamiento, existentes en la ciudad; en este proceso, la Secretaria de Salud, solicita a las empresas demostrar su actualización y competencia técnica mediante certificado de asistencia y participación en cursos dictados por instituciones reconocidas en la formación técnica en extensión para el sector de agua potable y saneamiento tales como ACODAL, SENA y algunas firmas consultoras y laboratorios que incluyen este servicio; igualmente se hace énfasis en la construcción de protocolos de mantenimiento de los tanques de almacenamiento intra- domiciliares, a partir del cimiento que la labor de limpieza de los mismos debe desarrollarse por parte de técnicos capacitados con cursos técnicos actualizados y respaldados por certificados emitidos por instituciones reconocidas; de manera análoga deben respaldarse las labores de mantenimiento de piscinas y albercas que son usadas a nivel domiciliar y a nivel colectivo (centros recreativos, clubes, entre otros) LEY 1209 de 2009. Al mismo tiempo el control y la vigilancia de los sistemas de almacenamiento, debe incluir criterios acerca de la ubicación de los mismos minimizando los riesgos de contaminación del agua (distantes de las Unidades de Disposición de Residuos sólidos, nunca debajo de estructuras de acceso de vehículos o peatones a las edificaciones, mantener tapados, alejados de plantas eléctricas, entre otros), los materiales de construcción y recubrimiento de los mismos.

En la zona urbana del municipio de Cali, alrededor del 98% de la población cuenta con el servicio de abasto de agua proveniente de EMCALI E.I.C.E. – E.S.P., quienes cuentan con un plan de reposición de tuberías, válvulas y accesorios continuo; sin embargo, las redes internas o intradomiciliarias, en la mayoría de los casos, corresponden a tuberías viejas (más de treinta años de uso), entre las cuales se pueden encontrar tuberías de hierro galvanizado, que generan procesos de oxidación y por ende obstrucción de las mismas, generando riesgo en la variación de la calidad de agua y por ende en la salud de la población, los cuales se asocian a la presencia de sustancias de interés sanitario tales como Pb, Hg, As* .

Se muestra de manera contundente la importancia de los materiales usados en el transcurso del tiempo como parte integral de la infraestructura de transporte, almacenamiento y entrega del agua para consumo, NO PODEMOS ignorar lo que existe*, preocupándonos sólo de lo que en adelante debemos reglamentar. Lo existente está marcando la pauta de riesgo a la salud y el MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE INGENIERÍA APLICABLES A LAS INSTALACIONES HIDRO-SANITARIAS INTERNAS EN LAS VIVIENDAS Y EDIFICACIONES así como el RETHISA, deben direccionar al Estado, Instituciones y usuarios, para promover y desarrollar programas de cambio de las redes existentes y que ofrecen los riesgos mencionados, por materiales que conlleven a minimizar los riesgos en cuestión*.

De ésta entrevista surge la conveniencia de incluir en el trabajo que desarrolla la UT RETHISA mediante contratación con FONADE y supervisión del vice-ministerio del agua, la historia del manejo de materiales para transporte, almacenamiento y entrega del agua para consumo en el tiempo mostrando para cada uno de los materiales: Hierro dúctil, hierro fundido, hierro galvanizado, Asbesto cemento, PVC, etc. y los posibles riesgos potenciales que se

Page 101: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 101

proyectan hacia la salud pública, al igual que la vida útil recomendada para los mismos, entre otros*.

La Secretaría de Salud Pública Municipal de Cali en el Área de Salud Ambiental, cuenta con sesenta (60) técnicos que atienden las actividades de IVC en todo el Municipio, tanto área urbana como rural de la ciudad, atendiendo los diferentes factores de riesgo hacia la salud de la población, entre los cuales se encuentran los asociados a la calidad del agua para consumo humano. A través de este personal, la Secretaria de Salud, realiza la programación de actividades específicas encaminadas a la vigilancia de la calidad del agua, así:

Toma de muestras de vigilancia de la calidad del agua: Es realizada a través de un (1) técnico en el área de salud, quien toma las muestras de lunes a jueves, de las cuales los días de lunes a miércoles, corresponden a muestras provenientes de la red de EMCALI (cinco muestras) y los días jueves se toman cuatro (4) muestras en tanques de almacenamiento en establecimientos comerciales, hospitales, clínicas, entre otros establecimientos y cuatro (4) muestras en piscinas. Se intenta cubrir 1 vez por año cada establecimiento de la zona urbana del municipio.

Visitas de Inspección Sanitaria a los establecimientos muestreados: Son realizadas a través de un (1) técnico durante 2 a 3 días de la semana, quien visita los establecimientos ya muestreados, da recomendaciones especificas relacionadas a resultado del análisis de la calidad del agua y realiza una inspección sanitaria completa al sistema.

Visitas de Inspección Sanitaria a establecimientos: Son realizadas por los técnicos de cada una de las Unidades Ejecutoras de Saneamiento quienes realizan visitas integrales observando los diferentes factores de riesgo existentes en el establecimiento.

No se cuenta con información estadística que permita relacionar los reportes en morbi-mortalidad con la calidad del agua consumida al interior de los predios*.

Se reciben eventualmente quejas por enfermedades.

“La vigilancia de la calidad del agua al interior de las viviendas no se encuentra establecida en la normatividad actual”*; El Decreto 1575 de 2007, las Resoluciones 2115 de 2007, 0081 y 0082 de 2009 circunscriben el control de la calidad del agua, al prestador en la Red de distribución y otorgan responsabilidades al usuario de los sistemas de abasto internos, incluyendo los sistemas de almacenamiento de agua para consumo humano.

CONCLUSIONES:

Las instalaciones hidráulicas y sanitarias de las viviendas en su interior, NO son objeto de monitoreo, control y vigilancia de manera programada, pues la reglamentación no lo contempla y además la Secretaría de Salud pública municipal de Cali no cuenta con los recursos para este tipo de vigilancia especifica a nivel de vivienda.

La Secretaría de Salud Pública Municipal de Cali, realiza de manera programada análisis de calidad de agua a sistemas de almacenamiento de agua de Centros Comerciales, Unidades Residenciales, Centros Penitenciarios, entre otros; en los cuales solo se determinan parámetros establecidos en Resolución 2115 de 2007, para el cálculo del Índice de Riesgo de Calidad del Agua – IRCA, como mínimo una vez al año. Igualmente se realizan visitas de inspección sanitaria a estos sistemas y a otros por quejas puntuales y esporádicas.

La normatividad actual, en la cual se establece el sistema para la protección y control de la calidad del agua para consumo humano, no contempla requerimientos sobre la medición de sustancias de interés sanitario en sistemas de almacenamiento de agua para consumo humano, ni en redes intradomiciliarias, por lo cual no se asignan los

Page 102: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 102

recursos, ni se cuenta con la infraestructura necesarios para ello; esta es una de las razones por las cuales No existen datos a nivel de vivienda ni de sitios de máxima afluencia publica*; siendo necesario contar con los requerimientos normativos y ejecutar este tipo de evaluaciones, con el fin de realizar las correspondientes acciones de IVC (Inspección Vigilancia y Control), que se encaminen a mitigar los riesgos hacia la salud de la población.

Los Tanques de almacenamiento de agua al interior de viviendas y establecimientos NO son objeto del mantenimiento adecuado por parte de los usuarios, al mismo tiempo que No se cuenta con el rigor que se amerita para el control y la vigilancia de la calidad del agua en éstas estructuras. Esto y largos tiempos de retención del agua en casos sobre todo de establecimientos de uso masivo (centros comerciales, conjuntos residenciales grandes, edificios) se constituyen en serios riesgos de salud pública. La Secretaría de Salud ha implementado un proceso de aval para las empresas que prestan el servicio de mantenimiento, con el fin de disminuir los riesgos hacia la salud provenientes de esta actividad y asegurar que se desarrolle por personal idóneo, de tal manera que estos Tanques de almacenamiento de agua para consumo, se mantengan en óptimas condiciones estructurales y de operación y mantenimiento.

La Secretaría de Salud Pública Municipal de Cali desarrolla estrategias y programas para contar cuanto antes con un grupo de técnicos capacitados y certificados que induzcan mejor resultado de las acciones de mantenimiento de los tanques de almacenamiento de agua al interior de los predios.

Se tiene conocimiento del riesgo de enfermedad a causa de la variación de la calidad del agua, generada por los materiales de las tuberías intradomiciliarias, utilizadas en la construcción de edificaciones de hace mas de treinta años, las cuales son concurrentes en un considerable número de barrios antiguos de la ciudad; la oxidación u obstrucción de estos materiales, lixivian sustancias de interés sanitario asociadas al tipo de material de la tubería, tales como Pb, Hg, As*. Igualmente la obstrucción incluye biopelícula adherida a la tubería, la cual genera variaciones de la calidad del agua a nivel microbiológico y por ende riesgo de enfermedad aguda para los usuarios. Estos riesgos a la salud de nivel agudo y crónico influyen en las tasas de morbilidad y mortalidad de la población caleña. No se cuenta con información estadística que permita relacionar los reportes en morbi-mortalidad con la calidad del agua consumida al interior de los predios*

Se muestra de manera contundente la importancia de los materiales usados en el transcurso del tiempo como parte integral de la infraestructura de transporte, almacenamiento y entrega del agua para consumo, NO PODEMOS ignorar lo que existe*

El MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE INGENIERÍA APLICABLES A LAS INSTALACIONES HIDRÁULICAS Y SANITARIAS INTERNAS EN LAS VIVIENDAS Y EDIFICACIONES así como el RETHISA, deben direccionar al Estado, Instituciones y usuarios, para promover y desarrollar programas de cambio de las redes existentes y que ofrecen los riesgos mencionados, por materiales que conlleven a minimizar los riesgos en cuestión*.

De ésta entrevista surge la conveniencia de incluir en el trabajo que desarrolla la UT RETHISA mediante contratación con FONADE y supervisión del vice-ministerio del agua, la historia del manejo de materiales para transporte, almacenamiento y entrega del agua para consumo en el tiempo, mostrando para cada uno de los materiales: Hierro dúctil, hierro fundido, hierro galvanizado, Asbesto cemento, PVC, etc. y los

Page 103: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 103

posibles riesgos potenciales que se proyectan hacia la salud pública, al igual que la vida útil recomendada para los mismos, entre otros*.

La Secretaría de Salud pública municipal de Cali encuentra muy necesaria y oportuna la acogida de parte del Gobierno nacional, a la propuesta formulada desde tiempo atrás por los gremios ACODAL y APROCOF, de incluir el MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE INGENIERÍA APLICABLES A LAS INSTALACIONES HIDRO-SANITARIAS INTERNAS EN LAS VIVIENDAS Y EDIFICACIONES en el RAS y de proyectar para el corto plazo el contar con el RETHISA como reglamento de obligatorio cumplimiento, como herramientas fundamentales para disminuir riesgos a la salud pública.

Estas herramientas en proceso de construcción a partir del trabajo de la UT RETHISA deberán permitir trabajo interinstitucional e intersectorial, con participación de la comunidad y contando con políticas estatales y recursos para la aplicación e implementación de las mismas.

La Secretaría de Salud Pública Municipal de Cali, continuará trabajando en las actividades de IVC (Inspección, Vigilancia y Control) de su competencia, y generará los correspondientes recursos legales necesarios para la mitigación de los riesgos a la salud asociados a la calidad del agua para consumo humano, en el Municipio de Santiago de Cali, hasta tanto sean dadas las directrices a nivel nacional con la presente iniciativa.

Page 104: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 104

ANEXO 3

PUNTO DE VISTA DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD

A continuación se transcriben algunos párrafos de referencias escritas por la Organización Mundial de la Salud – OMS y otros autores de nivel internacional, que resumen la evidencia del riesgo que en general las instalaciones hidráulicas y sanitarias al interior de los predios llevan con ellas, que pueden aplicarse al caso de las mismas instalaciones en Colombia. Estas direccionan el importante alcance y la gran oportunidad que el estado colombiano ofrece, incluyendo en el RAS el MBPI de Instalaciones Hidráulicas y sanitarias al interior de los predios y en el futuro próximo el RETHISA, como herramientas fundamentales para el sector agua, saneamiento y ambiente en Colombia.

“Los sistemas de agua en los edificios se diseñan a menudo con escasa atención a reducir al mínimo los riesgos para la salud pública. Se debe hacer esfuerzo en el diseño y la construcción de nuevos sistemas para apoyar la implementación de los PSAs (Planes de seguridad del Agua). Esto debe incluir fuentes para minimizar los riesgos (por ejemplo, agua estancada, las tuberías y los tramos largos, zonas muertas), así como el acceso favorable a la vigilancia y el mantenimiento” (WHO, 2011).

“Los Planes de Seguridad del agua (PSA) para la gestión del suministro de agua, no suelen extenderse al interior de los edificios. Propietarios, administradores o personal de mantenimiento son responsables de dicha gestión pero la conciencia y aplicación de las normas de agua potable se limita a menudo” (WHO, 2011).”La metodología de los PSA se basa en la identificación de todos los riesgos significativos para la salud pública, asegurando que los controles efectivos y las barreras se apliquen para minimizar estos riesgos a niveles aceptables, y la supervisión del funcionamiento de los controles y las barreras para que la seguridad se mantenga “(WHO, 2011).

“Diversas causas hacen sensibles los SDA (Sistemas de Distribución de Agua) frente a la intrusión de contaminación, lo que contribuye a generar enfermedades epidémicas y brotes transmitidos por el agua, afectando la salud de un amplio número de consumidores (Moe and Rheingans, 2006; Rizak and Hrudey, 2008). En Estados Unidos, el 51% de los brotes ocasionados por la contaminación del agua en el SDA se debe a conexiones erradas o retrosifonaje, el 39% es causado por problemas en las instalaciones domiciliarias y un 10% por la contaminación durante el almacenamiento interno del agua (Moe and Rheingans, 2006)”. Citado en Pérez et al 2012. Nótese aquí que el 49% de los brotes ocasionados por contaminación de agua en el SDA se debe a instalaciones domiciliarias más el almacenamiento, en USA, país desarrollado.

Son evidentes y absurdas las condiciones de riesgo a la salud pública que se imprimen al servicio público esencial de agua potable, dejando “suelto” el control y vigilancia a las instalaciones al interior de los predios, que es el escenario actual que estas ofrecen en Colombia, ante la falta de la reglamentación trazada desde el nivel Estatal y de suficientes recursos para las Instituciones de Control y vigilancia, lo cual explica las serias deficiencias en la atención a tan importante temática y amenazas asociadas. Este hecho, además de la necesidad de precisar las “malas prácticas de Ingeniería” que hacen parte del desarrollo de los proyectos de Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias al interior de los predios, para confrontarlas con las “Buenas prácticas” e inducir la adopción de éstas últimas, que deben conducir a erradicar las primeras en el inmediato futuro en nuestro país, define el Alcance del MBPI en desarrollo por UT RETHISA y que presenta a consideración del FONADE y el Ministerio Vivienda, Ciudad y

Page 105: TÍTULO L Febrero 1 de 2013

Febrero 1 de 2013. Versión Final 105

territorio, Vice Ministerio Del agua, instituciones que hacen parte del Gobierno Nacional colombiano.

El MBPI en una primera fase, que corresponde con el compromiso fijado por la contratación UT RETHISA MCC 027-2012, entrega los elementos técnicos de aplicación a las instalaciones HIDRO SANITARIAS al interior de las viviendas y edificaciones que hospedan establecimientos cuya infraestructura hidráulicas y sanitaria interna se asemeje a las instalaciones unifamiliares y multifamiliares.

Vale anotar que el alcance de la contratación UT RETHISA MCC 027-2012, se limita a lo aplicable al interior de las viviendas; sin embargo, bajo el principio que el MBPI debe entrar a enfrentar y contribuir a frenar los riesgos mencionados antes y particularmente al riesgo a la salud de los seres humanos, por los problemas inherentes a las reales y potenciales erradas instalaciones en todos los predios que se frecuentan de manera rutinaria, los gremios (ACODAL y APROCOF), que hacen parte de la gestión sustentando ante las instituciones del Gobierno Central la inminente necesidad de RETHISA en Colombia desde años atrás y que constituyen parte importante en la UT RETHISA ahora, deciden ampliar el alcance para aplicación de las edificaciones bajo la premisa de incluir las Buenas Prácticas de Ingeniería mínimas, que son comunes a éste tipo de establecimientos.

Es importante enfatizar que existen edificaciones que recogen establecimientos catalogados como de medio – alto y alto nivel de complejidad (capítulo 2 del MBPI), cuyas instalaciones HIDRÁULICAS Y SANITARIAS en el interior ameritan de Buenas prácticas y reglamento de obligatorio cumplimiento específicas, que NO se presentan en este MBPI pues no hacen parte del compromiso contractual y el tiempo previsto para el desarrollo del mismo no permite su trabajo con el detalle y precisión que éste trabajo requiere.