tịnh Độ Đại kinh giải diễn nghĩa - adidaphat.net

535
Tịnh Độ Đại Kinh Giải Diễn Nghĩa 淨土大經解演義 (Vô Lượng Thọ Kinh - Giảng Lần 11) Chủ giảng: Lão pháp sư Tịnh Không Thời gian: Ngày 5 tháng 04 năm 2010 Địa điểm: Hương Cảng Phật Đà Giáo Dục Hiệp Hội Chuyển ngữ: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa Giảo chánh: Đức Phong và Huệ Trang ---o0o--- Nguồn http:// www.niemphat.net Chuyển sang ebook 11-01-2012 Người thực hiện : Nam Thiên – [email protected] Link Audio Tại Website http://www.phapthihoi.org Mục Lục Phần 01 Tập 01 Tập 02 Phần 02 Tập 03 Tập 04 Phần 03 Tập 05 Tập 06 Phần 04 Tập 07 Tập 08 Phần 05 Tập 09 Tập 10 Phần 06 Tập 11

Upload: others

Post on 07-Feb-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

(Vô Lng Th Kinh - Ging Ln 11)
Ch ging: Lão pháp s Tnh Không
Thi gian: Ngày 5 tháng 04 nm 2010 a im: Hng Cng Pht à Giáo Dc Hip Hi
Chuyn ng: Bu Quang T t Nh Hòa Gio chánh: c Phong và Hu Trang
---o0o--- Ngun
Ngi thc hin : Nam Thiên – [email protected] Link Audio Ti Website http://www.phapthihoi.org
Mc Lc
Phn 06 Tp 11
---o0o---
Phn 01
Tp 01
Tha ch v pháp s, ch v i c, ch v ng hc, xin hãy ngi
xung. Ngày hôm nay nhm tit Thanh Minh Âm lch, chúng tôi chn ngày hôm
nay bt u ging Tnh i Kinh Gii Din Ngha. i vi mi ngi, danh xng này dng nh rt xa l, nhng các v ng tu ã lâu trong nhà Pht bit Tnh i Kinh là kinh Vô Lng Th. Kinh Vô Lng Th hin thi có chín phiên bn khác nhau, bn c chúng tôi chn la chính là bn hi tp ca lão c s H Liên C. Sp theo th t triu i trc sau, bn
này là bn cui cùng, là bn th chín. “Gii” () là chú gii, do t c H
là lão c s Hoàng Nim T chú gii. Duyên khi này cng rt chng th ngh bàn! Trong giáo pháp i Tha, cng nh trong Pht môn, [mi ngi] u cm thy kinh Vô Lng Th rt hy hu. Vì sao? Vì thu c Th Tôn ti th, ging kinh, dy hc sut bn mi chín nm; trong bn mi chín nm, Ngài ã ging khá nhiu kinh lun, [các kinh lun khác] lão nhân gia ch ging mt ln, chng h ging trùng lp, ch riêng kinh Vô Lng Th
c ging trùng lp my lt. i vi s phiên dch ti Trung Quc, t Dch Kinh Mc Lc, chúng ta thy kinh này có mi hai bn dch, c phiên dch nhiu ln nht. T triu Hán cho n triu Tng, trong vòng tám trm nm, dch mi hai ln. L ng nhiên, nu cùng mt bn gc, tuy có nhiu bn dch, ng nhiên vn t trong các bn dch y khác nhau, nhng ni dung chc chn là i ng tiu d. Nh kinh Kim Cang có sáu bn dch, t i Tng Kinh, chúng ta có th thy sáu bn dch y có cùng mt nguyên bn (bn gc), cng có ngha là c Th Tôn ch ging [kinh Kim Cang] mt ln. Kinh Vô Lng Th rt l lùng, nhng bn dch sai bit rt ln. Ch rõ ràng nht, mà cng là phn trng yu nht trong kinh này, chính là bn nguyn ca A Di à Pht. Hin ti, ch còn li nm bn trong mi hai bn dch, ã tht truyn by bn. Hin thi, trong i Tng Kinh có mc lc [ghi ta ca các bn dch y], nhng không có vn bn. ây là chuyn rt áng tic nui! Trong nm bn dch gc còn c lu truyn, hai bn ghi bn mi tám nguyn, hai mi bn nguyn cng c ghi trong hai bn, còn bn dch i Tng chép ba mi sáu nguyn, sai bit quá ln! Nu bo nguyên bn ch có mt loi, chc chn không th nào có s sai bit này. ó là chuyn chng th xy ra c! Do vy, t ch có ba loi bn nguyn sai bit, c i c phán oán: i vi by bn dch ã tht truyn, do không bit ni dung [nên chng dám bàn ti], t nm bn dch này, khng nh c Th Tôn ti thiu ging [kinh Vô Lng Th] ba ln. Ba lt nói bn nguyn ca A Di à Pht, c Th Tôn nói các iu nguyn không ging nhau, nên mi có sai bit. D oán này rt hp la-tp (logic), bn chúng ta cng u có th chp nhn. Nhiu ln tuyên ging âu phi d! Nu không phi là ht sc trng yu, c Th Tôn chng th tuyên ging nhiu lt. Trong i Tng Kinh, gn nh chng tìm c du vt [nhng b kinh khác] c tuyên ging nhiu ln. S d, thu còn ti th, c Pht ã tuyên ging b kinh này nhiu ln, vì ây là mt b kinh vô cùng trng yu. Nht là chúng ta thy Thin o i s ã nói hai câu, ngài Thin o là ngi i ng, theo truyn thuyt Ngài là A Di à Pht tái lai, li ngài Thin o nói chính là li A Di à Pht nói! Ngài dy: “Nh Lai s d hng xut th, duy thuyt Di à bn nguyn hi” (S d c Nh Lai xut hin trong th gian ch vì mun nói bin bn nguyn ca Pht Di à), có ngha là nói: Thp phng ch Pht th hin trong th gian [ch vì nguyên nhân này]. Qua phm Hoa Tng Th Gii và phm Th Gii Thành Tu ca kinh Hoa Nghiêm, chúng ta thy v tr quan ca nhà Pht (Trit Hc hin i bo [ni dung nhng iu c nói trong hai phm kinh trên ây] là v tr quan nhà Pht) quá ln! Các nhà thiên vn hc hin thi cha t ti cnh gii này.
Nói theo Pht giáo, s quan sát và lý gii ca các nhà thiên vn hc vn cha th thoát khi th gii Sa Bà. Chúng tôi hc kinh giáo nhiu nm nh th, thy hu ht các v i c tin bi ã sm cho rng mt n v th gii nói trong kinh Pht là a cu. [Kinh nói] mt tri xoay vòng quanh núi Tu Di (Sumeru), rt nhiu ngi hiu lm, ngh núi H Mã Lp Nhã (Himalaya) là Tu Di Sn. Sau này, khoa hc chng minh a cu hình tròn nên gi là “a cu”, chng khác gì các ngôi sao trên tri, cng không th coi là quá ln c! a cu xoay quanh mt tri, ch không phi mt tri xoay quanh a cu. H bit có Thái Dng H (Solar system), mt tri xoay quanh h Ngân Hà (Galaxy), nhng chúng ta không có cách nào xoay chuyn quan nim này! Tu Di Sn âu? Chc chn Tu Di Sn chng trên a cu. Pht pháp hình dung Tu Di Sn bng danh xng Diu Cao, chúng ta có th hiu ch Cao, nhng Diu rt khó hiu. Chúng tôi vn ngh [mt n v th gii trong kinh Pht] là mt cõi Pht, tc là phm vi giáo hóa ca mt v Pht, ging nh các khoa hc gia hin thi bo là mt “h Ngân Hà”. K t nm 1986, tôi kt duyên, quen bit lão c s Hoàng Nim T. Thu y, hai ngi chúng tôi vô cùng vui sng, vì hong dng bn hi tp ca lão c s H Liên C vn ch có hai ngi bn tôi. C ging b kinh này trong nc, tôi ging b kinh này ti hi ngoi. Chúng tôi gp mt, c Hoàng nêu lên vn này, cho tôi bit: Mt n v th gii trong kinh Pht chng phi là Thái Dng H, mà là h Ngân Hà. Trung tâm ca h Ngân Hà là “hc ng” (black hole), Tu Di Sn phi là hc ng. S cao ln ca hc ng chúng ta có th hiu c, nhng cho n hin thi, vn cha có ai có th lý gii tình trng tht s ca hc ng, ch bit là nó có sc hút rt ln, ngay c ánh sáng cng không có cách nào xuyên qua, u b nó hút mt. Nó là ct lõi ca h Ngân Hà, tt c các tinh cu u xoay quanh cái lõi này. C nhân Trung Quc gi nó là Hoàng Cc (Ecliptic Pole), h Ngân Hà mi là mt n v th gii. Mt ngàn n v th gii gi là mt “tiu thiên th gii”. ó chính là mt ngàn h Ngân Hà, mt tiu thiên th gii y! Li ly tiu thiên th gii làm n v, mt ngàn tiu thiên th gii gi là “trung thiên th gii”, mt ngàn trung thiên th gii gi là mt “i thiên th gii”. Mt i thiên th gii có bao nhiêu h Ngân Hà? Mi c h Ngân Hà. Các nhà thiên vn hc hin ti cha th quan sát [iu này]; ây là khu vc giáo hóa ca mt c Pht. Kinh Hoa Nghiêm nói có vô lng vô biên th gii nh vy trong v tr. Nói n “th gii Hoa Tng” thì th gii Hoa Tng ging nh mt cao c có hai mi tng, th gii Sa Bà và th gii Cc Lc u thuc tng th mi ba. Li chng bit có bao nhiêu th gii ging nh th gii Hoa Tng! y là th gii quan ca Pht pháp, th gii s, qu tht chng th ngh bàn c!
c Pht xut hin trong th gian, khu vc giáo hóa ca mi v Pht nh nht là mt i thiên th gii. Có trng hp là hai, ba i thiên th gii, hay nm, sáu i thiên th gii, mi my i thiên th gii cng có; Pht cng có phc báo to hay nh khác nhau! Nguyên nhân do âu? Trong khi tu nhân, tâm lng khác nhau, cho nên [khi thành Pht] cm qu cng chng ging nhau. Tr iu này ra, chng có gì khác bit. ây là nói “duyên hóa chúng sanh” không ging nhau. Vì vy, ngi hc Pht phi rng kt pháp duyên vi ht thy chúng sanh; trong tng lai, quý v thành Pht s ngi khác ông o. Rng kt pháp duyên rt quan trng! c Pht th hin trong các cõi Pht khác nhau u do có duyên, chng th nói là “không có duyên”, u có duyên, duyên y rt phc tp. Dùng phng pháp n tha, thích áng, n gin, d dàng, nhanh chóng nào giúp ngi khác có th tr v t tánh? Tr v t tánh là thành Pht viên mãn, tr v ngun ci, dùng phng pháp nào? Dùng phng pháp Nim Pht ca Tnh ; do vy, ngài Thin o nói: “Duy thuyt Di à bn nguyn hi” (ch nói bn nguyn ca Pht Di à). Kinh y là kinh gì? Kinh Vô Lng Th. Vì th, kinh Vô Lng Th c gi kinh bc nht trong Tnh Tông. Tnh Tông tht n gin, kinh in làm cn c gm nm th. Thu y, c Th Tôn ging ba th, tc là ba b kinh, [thng gi là] Tnh Tam Kinh: Vô Lng Th Kinh, A Di à Kinh và Quán Vô Lng Th Pht Kinh. Phân lng cng chng ln. Nu ch là kinh vn ca ba b kinh, tc là chánh kinh không có phn chú gii, in chung li thành mt quyn mng tanh, phân lng rt ít, n gin, d dàng, nhng thành tu vô cùng thù thng. Thin o i s cho chúng ta bit iu này. Chúng ta phi tin tng, gp c pháp môn này chính là c duyên hy hu trong mt i này! Quý v có c c hi này, có th tr v t tánh, có th viên thành Pht o, khó th gp g c hi này. Bi l, “thân ngi khó c, Pht pháp khó gp”. Chúng ta c làm thân ngi, gp g Pht pháp, li gp c pháp môn thù thng khôn sánh trong Pht pháp, phi trân quý c duyên này. Pháp môn này còn gi là “pháp khó tin”, do phng pháp quá n gin, quá d dàng, nên rt nhiu v B Tát chng tin! Nói theo Lý, phi ht vng mi có th quay v ngun c, tám vn bn ngàn pháp môn u chng tách lìa nguyên tc này. “Vng” là phin não. Ba loi phin não ln là Vô Minh phin não, Kin T phin não, và Trn Sa phin não; y là ba loi ln. on Kin T phin não, lc o luân hi chng còn na. Bi l, lc o chng tht, ging nh mt gic mng. Quý v cha thoát khi lc o, ang nm mng, vn cha tnh mng. Khi nào quý v buông Kin T phin não xung, kinh Hoa Nghiêm gi Kin T phin não là chp trc, i vi ht thy pháp th gian và xut th gian chng còn chp trc, buông Kin T phin não xung, quý v bèn chng qu A La Hán. A La Hán ã
tnh, t trong lc o tnh gic mng ln bèn là A La Hán, lc o chng còn na! Lc o chng còn, ã tnh; vì sao quý v vn còn trong mng? Quý v còn có phân bit, còn có vng tng, [nhng th này] vn là phin não, nh hn Kin T phin não mt tí, nhng vn còn. Nu phân bit cng buông xung, chng còn phân bit na, không ch là chng phân bit, mà vng tng cng buông xung. Vng tng là gì? Tôi thng gi nó là “khi tâm, ng nim”. Sáu cn tip xúc cnh gii sáu trn, chng khi tâm, chng ng nim. Khi tâm ng nim u không có, ng nhiên chng có phân bit, chp trc, quý v tht s tnh mng. H tnh thì t thánh pháp gii u không có, tc là mi pháp gii chng có. Mi pháp gii bao gm lc o, di là lc o, trên là t thánh, t thánh là Thanh Vn, Duyên Giác, B Tát, Pht; Pht [trong t thánh pháp gii] cng chng tht! Phi bit iu này! ng nên chp trc, ch nên phân bit! Sau khi buông xung nhng iu này, chng thy t thánh pháp gii na, quý v tht s tnh khi mng cnh. Khi tnh y, vn còn có tng cnh gii, vn còn có tng, tng gì vy? Chúng ta thng gi nó là Nht Chân pháp gii, là cõi Tht Báo Trang Nghiêm ca ch Pht Nh Lai. Chúng ta nói th gii Cc Lc, kinh Hoa Nghiêm nói th gii Hoa Tng, chúng u là nhng cõi Tht Báo ca Nh Lai. Nói ti cõi Tht Báo ca Nh Lai, quý v phi nh: Nó là cõi Tht Báo ca chính mình, T - Tha bt nh, Tha là ch Pht Nh Lai, tht s chng hai! Do vy, trong my nm gn ây, chúng tôi cc lc xng: Pht s s dng trong Tnh Tông là Tam Thi H Nim do thin s Trung Phong biên son, Ngài là bc i c trong Thin Tông. Quý v thy Ngài biên son nghi thc H Nim hoàn toàn dùng [giáo ngha] Tnh , cõi âm ln dng gian u c li ích. Lão nhân gia nói rt rõ ràng: “T tánh Di à, duy tâm Tnh ”, Di à âu? Di à là t tánh, Tnh cng là t tánh; tâm và tánh là mt, chng hai. Nu quý v tht s hiu rõ, s bit ch Pht Nh Lai và ht thy chúng sanh có mi quan h mt thit vi bn thân chúng ta. Nói ti “quan h” thì mi quan h y thuc loi luân lý, tc là quan h nói theo phng din luân lý. Kinh giáo i Tha ging quan h rt thu trit, ging n mc viên mãn rt ráo: Trn khp pháp gii h không gii, trên là ch Pht, di là chúng sanh, có cùng mt Th vi chính mình, chng phi là “mt nhà”, mà là “mt Th”. Nói ti mi quan h này. Do vy, lòng yêu thng y c gi là Vô Duyên i T, T là lòng yêu thng, quan tâm, Vô Duyên là chng có iu kin; ng Th i Bi, Bi là thng xót, thng xót ht thy chúng sanh mê mt t tánh. Phi bit: H và chúng ta là mt Th, chng phi là ngi ngoài, mà là ng Th. Vô Duyên là giúp h vô iu kin. Vì th, trong nhân gian có lòng Chân Ái (lòng yêu thng chân tht), Chân Ái là lòng yêu thng ca Pht, B Tát, là i t i bi. Tht
y! Bc giác ng thì có, còn k mê mt t tánh chng phi là không có, nhng k y b mê, do mê nên lòng Chân Ái b bin cht. Do vy, trong kinh c Pht gi lòng yêu thng y (lòng yêu thng ca k mê mt chân tánh) là Hu Ái Duyên T, nh trong th gian hin thi, lòng thng yêu ca cha m i vi con cái gi là Ái Duyên, có lòng t bi, nhng t bi i vi k có quan h máu m, rut tht, b chi phi bi mi quan h này. Li có Chúng Sanh Duyên T Bi, tâm lng ln hn mt chút, yêu thng chính mình, mà cng có th yêu thng ngi khác. Câu “phàm th nhân, giai tu ái” (phàm là ngi, u phi yêu) trong T Quy chính là Chúng Sanh Duyên T Bi. B Tát có Pháp Duyên T Bi, li cao hn mt tng na, các Ngài liu gii chân tng s tht. Tht s t n minh tâm kin tánh, i trit i ng, ó là lòng t bi ca Pht. [Lòng t bi y] chng có iu kin, y mi là Chân Ái. Nhng lòng Ái khác có iu kin, còn lòng Ái này chng có iu kin. Chúng ta hiu rõ o lý này thì hc Pht mi tìm c ngi thân tht s! Chúng ta ging tr nh mê mt phng hng, tht s tìm c cha m, tìm c ngi quan tâm, yêu thng chúng ta ri. Nhng ngi y là ch Pht, Pháp Thân B Tát, các Ngài tht s có th giúp chúng ta phá mê khai ng, tr v t tánh, công c viên mãn. Bi l, ch khác nhau gia chúng sanh và Pht là mê hay ng; tr mê và ng ra, chng có gì khác nhau! Trong giáo pháp i Tha, quý v càng c, càng hiu rõ, càng minh bch, c n cui cùng, quý v hoát nhiên hiu rõ, “nguyên lai ng h”, tc là ngay ni này, ngay trong lúc này! Tnh Tông tht s khó tin, c bit là i vi nhng phn t tri thc. Tôi hc Pht là do tiên sinh Phng ông M gii thiu. Lúc tr cng theo hc trong nhà trng, chu nh hng ca các giáo viên, ngh Pht giáo là tôn giáo, là mê tín, li còn là a thn giáo (polytheism), phim thn giáo (pantheism) trong các tôn giáo, là mt tôn giáo thuc loi thp. Tôn giáo bc cao ch nói ti mt v chân thn. Qua biu hin, Pht giáo tht s là mê tín, thu y, tôi chng liu gii. Trong xã hi hin thi, k chng liu gii càng nhiu! Tôi hc Trit Hc vi thy Phng. Trong khóa hc cui cùng, thy ging Trit Hc trong kinh Pht, tôi nói: “Pht giáo là tôn giáo, mê tín, là phim thn giáo, kim âu ra Trit Hc?” Thy bo tôi: “Anh không bit, tui anh còn tr, Thích Ca Mâu Ni Pht là mt trit gia v i nht trên th gii. Trit Hc trong kinh Pht là nh cao nht trong Trit Hc trên toàn th th gii”. Lúc y, thy bo tôi nh th này: “Hc Pht là s hng th ti cao trong i ngi”. Trong khóa hc y, tôi tip nhn Trit Hc t kinh Pht nh vy, mi thay i quan nim sai lm trong quá kh, nhn thc Pht giáo bng nhãn quan mi. Duyên ca tôi rt thù thng, sau khi thy Phng gii thiu Pht giáo cho tôi bit, không y hai tháng sau, tôi có c hi quen bit Chng Gia i s, do mt thân vng Mông C cui i Thanh gii
thiu cho tôi quen bit Chng Gia i s. Khi ó, tôi va tip xúc Pht pháp, ây cng là do thy Phng t bi, ch cho tôi ng li hc tp. Thy nói Pht pháp chng trong chùa chin, âu? Trong kinh in. Anh mun tht s tìm c Pht giáo, phi tìm t kinh in. S hng dn này vô cùng quan trng, do vy, tôi thy chung cm t ân c thy; bi l, không có s ch im y, chúng tôi s thnh giáo ngi xut gia. Nhiu k xut gia vt b kinh giáo, chng hc tp, chng th thuyt pháp, trong tình hình y, chc chn chúng tôi s hoài nghi, lòng tin chng còn na! Do c Phng bit [Pht pháp] trong kinh in, c nói thu xa, ngi xut gia và ti gia hc Pht u nhng bc hc vn li lc, tht s là i c, i trit, hin nay rt him [nhng ngi nh vy]. Sau khi tôi tip xúc Chng Gia i s, Ngài dy tôi hc v Thích Ca Mâu Ni Pht, bo tôi hãy xem hai tài liu. Hai tài liu y trong i Tng Kinh, thu y cha có bn lu hành riêng, ó là Thích Ca Ph và Thích Ca Phng Chí1. Lão nhân gia rt t bi: “Anh mun hc Pht, trc ht, anh phi nhn bit Thích Ca Mâu Ni Pht, s chng i lòng vòng”. Sau khi c xong hai tài liu y, tôi mi bit Thích Ca Mâu Ni Pht qu tht rt v i. Nói theo cách bây gi, Ngài là nhà giáo dc, chng vng mc trong tôn giáo. Xut thân t dòng dõi vua chúa, ph thân Ngài là quc vng. C n thu y chng khác thi Xuân Thu Chin Quc ca Trung Hoa cho my, u là có rt nhiu quc gia nh. Ngài là vng t, mi chín tui ri khi gia ình, i tham hc. Do vy, chúng ta bit Thích Ca Mâu Ni Pht tui thanh niên vô cùng hiu hc, ri khi gia ình cu hc, cuc sng rt kh s, ging nh v Tng kh hnh. n [thu y] qu tht là mt ni tt p. Thu y, hc thut trên a cu này, c bit là Trit Hc, có th coi nh n ng u th gii. Tôn giáo cng ging nh th, n là x s tôn giáo, tt c các bc i c trong tôn giáo Ngài u gp g, hc tp; li còn hc ht sc nghiêm túc, tt c các hc phái Ngài cng u hc qua. Khi y, phong khí Thin nh n rt thnh, bt lun tôn giáo hay hc thut u coi trng Thin nh. T Thin Bát nh nói trong kinh Pht chng phi do Thích Ca Mâu Ni Pht xng. Chng phi vy! Tôn giáo ln hc thut ca C n u hc nhng môn này, ng nhiên, chàng thanh niên Thích Ca Mâu Ni cng không ra ngoài l y. Thin nh có th t phá các chiu không gian (spatial dimensions), cho nên phát hin lc o. Lc o là tht, chng gi. Quý v tu nh n mt trình nht nh, s thy ging nh h ã thy: “Hoàn toàn ging nh các v ã nói!” Ngi thy [nhng iu này] nhiu lm! Phía trên là t hai mi tám tng tri, phía di n A T a ngc, h hiu rành r tình trng trong toàn th lc o, nhng nu hi: “Lc o do âu mà có? Vì sao có lc o? Ngoài lc o ngoài còn có th gii hay chng?” Vn này, không
ch ht thy các tôn giáo ca n chng có cách nào tr li, mà nhng trit gia n cng chng th gii áp. Thích Ca Mâu Ni Pht tu mi hai nm, n nm ba mi tui, thôi hc tp, hc mi hai nm, rt cuc ã tt nghip, buông b, tnh ta di ci cây Tt Bát La (Pippala) bên b sông Hng, khai ng. Cây y v sau c gi là “B th”. B (Boddhi) có ngha là “giác ng”. Ngài i trit i ng ni y. Nhp Thin nh càng sâu hn, Thin nh gì vy? Trong kinh Lng Nghiêm, nh y c gi là Th Lng Nghiêm i nh, kinh Hoa Nghiêm gi nh y là S T Phn Tn tam-mui, ó là kin tánh; ó cng là nói: Tht s buông “khi tâm, ng nim” xung. Chng khi tâm, không ng nim, bèn khôi phc t tánh, mi tht s hiu rõ ràng, rành r chân tng ca v tr và nhân sinh. Lc o luân hi là chuyn nh nht, quá nh bé, thy u hiu rõ ràng, ng nhiên ht sc vui sng, Ngài bèn tng thut, báo cáo t m cnh gii này. Nói vi ai? Nói vi con ngi, ngi ta nghe chng hiu! ng nói ngi th gian chúng ta nghe không hiu, ch thiên trong hai mi tám tng tri nghe cng không hiu; bi l, Ngài ging trong nh. Chúng ta thy Thích Ca Mâu Ni Pht tnh ta di ci B , âu bit Ngài ging kinh Hoa Nghiêm ni y. Kinh Hoa Nghiêm là cnh gii khai ng ca c Th Tôn. Ngài nói cn k, nêu bày toàn b. Nói trong bao nhiêu ngày? Theo kinh chép thì là “hai tht”, tc mi bn ngày, cng có kinh bo là ging trong hai mi mt ngày. Chúng ta có th không cn quan tâm n chuyn này, cng không cn phi kho chng, ng phân bit, chp trc chuyn này. Ti a là hai mi mt ngày, ging trong nh! Trong Thin nh, thi gian và không gian chng còn na. Thi gian và không gian chng còn, chúng ta có th tin chuyn này, vì sao? Có chng minh khoa hc! Khoa hc chng minh nh th nào? Thôi miên rt khoa hc! Trong thôi miên, thi gian và không gian chng còn na! Quý v thy: Thôi miên hai ting, ngi c thôi miên có th nh c vài i trong quá kh. Lúc b thôi miên, ngi y có th ti thiên ng, mà cng có th xung a ngc. Quý v thy ó: t phá thi gian ln không gian! Do chúng ta bit: Thôi miên cng là tinh thn phi buông lng ht thy, buông xung ht thy, trong tâm không có tp nim, có cùng mt nguyên lý [vi Thin nh]. Công phu Thin nh càng sâu hn, thi gian [nhp nh] càng dài hn, by ngày, hai mi mt ngày, trn pháp gii h không gii qu tht u có th thy rõ rt, minh bch. Tht ra, có cn tn ngn y thi gian hay không? Không cn! Ch trong mt nim! Trong mt nim bèn thông t, hiu rõ, tùy thuc quý v buông xung nhiu hay ít. Sai bit chng do công phu cn hay sâu, mà do quý v buông xung nhiu hay ít. Vì th, quý v mun dng công, ngàn muôn phn ng chp trc; buông xung càng nhiu, tâm quý v càng thanh tnh, càng gn vi t tánh. Trong cun [Tu Hoa Nghiêm Áo Ch Vng
Tn] Hoàn Nguyên Quán có nói: “T tánh thanh tnh viên minh th”, tc là càng buông xung nhiu, càng gn vi t tánh. Càng gn t tánh, quý v càng liu gii. Sau khi liu gii chân tng, lão nhân gia xut nh, bt u dy hc, vì sao bt u dy hc? Tâm t bi t nhiên lu l, chng có lý do, không có iu kin, thy chúng sanh bèn mun giúp h tr v t tánh. Vì l gì? H và ta là mt, không hai. Ngi giác ng bit, k mê chng bit [ta và ngi] là mt Th. Làm nh th, dy sut bn mi chín nm, c Th Tôn viên tch lúc by mi chín tui. T nm ba mi tui bt u dy hc ti nm by mi chín tui; do ó, Ngài ging kinh hn ba trm hi, thuyt pháp bn mi chín nm. Chúng ta nhìn t ch này, Ngài dùng thân phn nào? Mang chc nghip giáo s, sut i dy hc. Dy gì? Ht thy các kinh do Pht ã ging lúc còn ti th cha chép thành vn t, u ch là ming nói. Sau khi c Th Tôn viên tch, các hc trò em nhng gì thy ã dy, ã nói trong quá kh ghi chép li, n khi y mi tr thành kinh in. Ghi chép cng chng phi là chuyn n gin, phi tìm ngi nhc li, tìm ai? Tìm A Nan. A Nan là th gi ca c Pht. Kinh do Thích Ca Mâu Ni Pht ã nói trong mt i, ngài A Nan u nghe qua. A Nan là em h nh nht ca c Pht. Anh em h ca Ngài gm tám ngi, Thích Ca Mâu Ni Pht ln nht, A Nan nh nht, tc lão Bát, kém Pht hai mi tui. Do thu y, Thích Ca Mâu Ni Pht ging kinh t hai mi nm trc ó, tc là khi Thích Ca Mâu Ni Pht bt u ging kinh, ngài A Nan mi sinh ra. c Pht ã ging kinh sut hai mi nm, ngài A Nan mi xut gia nm hai mi tui, nhng kinh Pht ã ging trong hai mi nm trc, A Nan cha c nghe. Vì th, kinh có chép: Nhng lúc rnh ri, c Th Tôn em nhng gì ã nói trong quá kh u ging li cho ngài A Nan nghe, cho nên Ngài nghe kinh rt hoàn chnh. Ngài A Nan có trí nh c bit tt, nghe mt ln s vnh vin chng quên, ging nh máy thâu âm, Ngài có th nhc li nguyên vn, có kh nng hy hu này. Trong các t Pht, ch có Ngài có trí nh cao nht. Vì th, sau khi c Pht dit , mi ngi thnh A Nan lên tòa ging li, nm trm v A La Hán là các t c Pht, trong thu y, h là nhng v thng nghe kinh, u chng minh. Kinh nói ra phi c nm trm A La Hán cùng ng ý “A Nan nói không sai, c Pht ã nói nh th” ri mi ghi chép li. Nu có [iu nào b] mt ai ó nghi ng, phi lc b iu y, nhm gi ch Tín vi ngi i sau. Kinh tng c kt tp nghiêm ngt nh th, chng phi là chuyn d dàng! Vn t dùng kt tp thu y là Phn vn, hin thi rt ít ngi hiu c vn n . Kinh in truyn n Trung Quc bng ting Phn, thu y, nhng lu hc sinh Trung Quc (nhng v cao tng sang Thiên Trúc cu pháp) n n hc tp cng hc Phn vn, t ting Phn dch sang ting
Hán mà có th chng b sai lm ? Nay chúng ta dch mt bài vn chng t ting Anh sang ting Hán, có th dch úng mt trm phn trm hay không? Không th nào! Nói chung là có sai lm. ng nói ngôn ng ngoi quc, i vi c vn Trung Quc, quý v ly mt bài vn chng ca c nhân, tìm vài ngi, hay tìm mi ngi, bo h dch bài y thành vn Bch Thoi, mi ngi dch khác nhau, rt cuc dùng tiêu chun nào [ phán nh úng sai]? Rt khó nói, iu này có th khin cho ngi ta tin tng [tính chính xác ca kinh Pht] hay chng? Khi y, tôi ã thnh giáo tiên sinh Phng ông M chuyn này, làm th nào khin chúng ta sanh khi lòng tin? Thy Phng ht sc cm khái, nói: Ngi Trung Quc thi c chng ging ngi Trung Quc hin thi. Ngi Trung Quc hin thi ánh mt lòng t tin dân tc, nên mi b lng nhc ln lao nh th, chu lm kh nn nh vy. Xa kia, ngi Trung Quc không nh vy, ht sc t hào. Kinh in ting Phn sau khi dch sang ting Hán, không nhng ý ngha chng b sai lm, mà vn t còn p , bóng by hn nguyên vn! Nói cách khác, ã có bn ting Hán, có th không cn n bn ting Phn, t hào nh th ó! Ti Trung Quc vào thi Tùy - ng, ngi Trung Quc tht s ging nh ngi Trung Quc, âu phi nh hin thi? Thy Phng dy tôi nh th, hóa gii ni nghi vn ca tôi. úng không? úng! T xa ti nay, Trung Quc qu tht là mt nc l ngha, là mt nc to ln mênh mông, mãi cho n i Thanh, lòng t tin y b mt sch. Vào cui i Thanh, vào cui triu i mi ny sanh vn , rt nhiu nhân t khin cho vn ny sanh, s cn i ã chép rt rõ ràng: Chng phi là truyn thng Trung Quc có vn , mà do ngi lãnh o t nc thu y là T Hy Thái Hu có vn . úng là “mt ngi khin t nc hng thnh, mt ngi khin cho quc gia, dân tc b dit vong”, liên quan ti mt cá nhân quá ln! Nhà Thanh t thu khai quc cho n i chng ca bà ta là vua Hàm Phong, T Hy Thái Hu là phi t ca Hàm Phong, vng các i u mi các bc cao nhân Nho, Thích, o, nói theo danh t hin nay là “chuyên gia, hc gi” vào hoàng cung. Hoàng dn phi tn, vn võ i thn nghe ging mi ngày, hc tp mi ngày, tht s làm! T Hy ph tr ch này; T Hy không theo nhng bc i c Nho, Thích, o na, không nghe li h na. Bà ta mê tín, cu c, phò loan, ham chuyn thn tiên, quc gia i s u em tha hi trong àn cu c. Do vy mt nc! Chng Gia i s k cho tôi bit chuyn này. i trc ca ngài Chng Gia là quc s ca các i hoàng nhà Thanh; trong t i lt-ma2 ch mình Ngài có o tràng ti Bc Kinh. Chng Gia i s có tr s ti Bc Kinh, Ngài thng Bc Kinh làm c vn cho hoàng thng. Lão nhân gia cho tôi bit: Chuyn xu do T Hy gây ra, bà ta phá hoi ch ; ngi lãnh o coi r truyn thng, dn dn nh hng ti qun chúng. Nu
chúng ta truy cu, truyn thng vn hóa tt p nh th, vì l nào mà tr thành nông ni nh hin thi? u mi do T Hy. Chúng ta phi bit yêu mn, phi làm th nào khôi phc [truyn thng vn hóa]. Do vy, sau khi chúng tôi hiu rõ ràng, minh bch chuyn này, mi bit Pht pháp thù thng, càng hc càng ham thích, khi y, mi phát hin, tht s phát hin ca báu, phát hin kinh giáo là món trân bo thù thng khôn sánh. Nhng trong giáo pháp i Tha thng nói: “Pht pháp vô nhân thuyt, tuy trí mc nng gii” (Pht pháp không có ngi nói, thì tuy có trí vn chng th hiu c). Hin thi, sách v thì có, nhng thiu ngi truyn tha. Trong thi Dân Quc, úng là i sau thua i trc, ã n thu mt. Trong thi Kháng Chin, nói chung còn có mi my v xut gia và ti gia [hong dng Pht pháp]. Sau thi Kháng Chin, ngày càng ít, bc i c him hoi, thiu ngi k tc, c bit là trong nm mi nm gn ây. Chúng ta bit: Pht giáo tht s hoàn toàn chng có din mc. Ti ài Loan, tht s ging kinh, dy hc ch có mình thy Lý. C m mt liên xã ti ài Trung, trong liên xã m lp dy hc. C m mi my lp u là dy truyn thng vn hóa ging nh giáo dc xã hi hoc lp hun luyn b túc, không nhn hc phí. Bn thân thy Lý lm tài nhiu ngh, bit rt nhiu th, có nng lc dy d. C dy hc ti ài Trung ba mi tám nm, tch nm chín mi by tui. C ging kinh ti ài Trung sut ba mi tám nm chng gián on, nhng mi tun ch ging mt bui, n nh bui hc nhm ngày th T, thi gian c nh, ni chn c nh. Do vy, c chng cn tuyên truyn, th T mi tun n T Quang Th Quán ài Trung, nht nh thy c ging kinh ó, mi tun mt ln. C dy l hc sinh chúng tôi là nhng hc sinh tr tui hc ging kinh cng là mi tun mt ln nhm ngày th Sáu, dy chúng tôi ging kinh; còn dy c vn thì nh mt lp hc nh ca nhóm ông Giang Dt T, h hc thi t vi c. Ngoài ra, còn có nhiu khoa mc, nhng chính thy tìm không ra thi gian, phi mi giáo viên t bên ngoài n dy. Do là giáo dc xã hi, nên xét v im này, rt ging vi cách thc dy d thi Thích Ca Mâu Ni Pht. i vi Pht giáo trên toàn th gii hin thi, tôi ngh: Nu nói i lc, ti thiu có sáu hình thc khác nhau mà chúng ta phi bit. Loi th nht là giáo dc ca Thích Ca Mâu Ni Pht, lão nhân gia sut i làm thy; nói theo cách bây gi, Ngài là mt nhà giáo dc vn hóa xã hi a nguyên, Ngài mang thân phn là mt ngi có ngha v làm công tác giáo dc vn hóa xã hi a nguyên, không nhn hc phí. Cuc sng rt n gin, n mt ba Ng, ng di gc cây, sut i không xây trng hc. Ging dy ch nào? Rng núi, di ci cây, s ngi hc chng ít! Vì th, nay chúng ta ngh n, thy chng n gin. Thng Tùy Chúng là mt ngàn hai trm nm mi lm ngi, nhng v này chng ri khi Pht. Tôi ngh nhng
ngi tham d khác, ti thiu cng bng s này. Nói cách khác, khi Pht dy hc, thính chúng phi ti hai, ba ngàn ngi. Thu y, âu có máy khuch âm, trong ng trng, nu ngi ta nghe không rõ ràng lm, có còn hng thú theo hc vi Pht na hay chng? Bui ti ngh di ci cây, gió thi, nng hun, ma táp u chng ngi, thân kim cang bt hoi mà! Gia tra n mt ba, ngi ta cho gì n ny, chng phân bit tí nào. ó là hng ngi gì, thân th gì vy? Chúng ta ngm li, không có cách nào sánh bng! Chúng ta ra ngoài ng mt êm, hôm sau v nhà bèn ngã bnh, làm sao có th sánh bng? Chng phi là mt hai ngày, mà là sng nh vy sut bn mi chín nm, chng th khin k khác bi phc ? Tht s có công phu, thân ln tâm u khe mnh. ây chính là Pht giáo nguyên gc ca Thích Ca Mâu Ni Pht. Lão nhân gia sut i chng lp o tràng là có lý ca Ngài; bi l, lp o tràng s có k khi ý nim cong quo: “Làm th nào có o tràng y?” Ngài không có o tràng, vì bit ngi i sau [i vi o tràng] s có tác dng ph (kin gii chp trc, tham cu lch lc), th gì cng không có, chúng ta nên hc theo iu này! Pht giáo truyn sang Trung Quc, o tràng do quc gia, hoc nhng v trng gi i phú kin to, u gi là “thp phng o tràng”, u chng thuc t nhân. o tràng t qun lý là cách thc rt hay, ht thy nhng ngi iu hành u c bu ra. Do vy, Pht môn có ch tuyn c sm nht. Tr Trì hay ng Gia u do tuyn c, nhim k mt nm. Vì l gì? ây là phc v; phc v thì chng th bt ngi ta phi phc v mãi, mi cá nhân u phi có ngha v này, hoàn toàn là ngha v. Vì th, mi cá nhân ti thiu phi phc v mt nm. Trong chùa chin, ngày Ba Mi tháng Chp, các v [chp s] cùng t chc, bu c li. Ngày hôm sau, nhng ngi mi c tuyn c s nhm chc vào ngày mùng Mt tháng Giêng, n hôm Ba Mi [tháng Chp nm y] s cùng t chc. Vì vy, ây là mt ch tt p, chng có ai tranh chp, tht s là tuyn la ngi tài nng và c làm Tr Trì o tràng; bi l, ây là mt c cu giáo hc. Ti Trung Quc ã có ch này, chính thc i vào khuôn kh, chính thc tin hành công tác giáo hc. Thích Ca Mâu Ni Pht là giáo hc t nhân, ging nh Khng lão phu t cng là giáo hc t nhân. Sau khi o Pht truyn n Trung Quc bèn có ch , ch này c gi là “ch tùng lâm”. Trong quá kh, Phng tiên sinh ã nhiu lt nói vi tôi iu này, ti thiu cng phi mi my ln, to n tng rt sâu m. Thy nói Pht giáo mun hng vng, nht nh phi khôi phc ch tùng lâm. Ch tùng lâm là trng hc, chính thc qun lý trng hc: Ch tch tùng lâm là hiu trng, Th Ta là giáo v trng, Duy Na là hun o trng, Giám Vin là tng v trng, hoàn toàn ging vi cách phân chia trách nhim trong trng i hc. Tuy khác danh xng, nhng chc trách nh nhau, qu tht là
mt trng hc. y là trong quá kh. Hin thi chng còn na. Hin nay, Pht giáo bin thành tôn giáo. Chúng ta nên bit iu này xy ra t thi vua Gia Khánh tr i. Trong thi Càn Long - Gia Khánh, chùa chin, tùng lâm Trung Quc vn còn là ni dy hc, i nào cng có bc cao tng, i c. Hin nay ã bin thành tôn giáo, chúng ta cng chng th không tha nhn nó. Do vy, loi th hai là tôn giáo Pht giáo. Quý v thy loi này ly kinh sám Pht s, pháp hi làm chính yu, chng ging kinh, dy hc, bin cht ri! Loi th ba là bin thành hc thut. Trong trng i hc, ban Trit Hc dùng kinh Pht ging dy, tôi cng dy my nm, Pht giáo bin thành hc thut, bin cht ri! Loi th t là du lch vãn cnh trong nc, tc là loi Pht giáo tham quan du lch. Còn có mt loi rt mi, rt “hp thi trang” là xí nghip Pht giáo, nghe nói còn có cnh tranh trên th trng, xí nghip Pht giáo mà! Loi cui cùng là tà giáo Pht giáo, eo chiêu bài Pht giáo, tht ra chng n nhp gì vi Pht giáo, ging nh cái gi là Pháp Luân Công, hoàn toàn sai lm. Nh vy là ti thiu có sáu hình thc khác nhau, chúng ta ang hc loi nào, phi hiu rõ iu này! Do Chng Gia i s ch tôi ng li này, dy tôi hãy hc v Thích Ca Mâu Ni Pht, tôi cng rt vâng li, ht sc tôn kính thy, vâng li thy ch dy. Sau y, không nhng thy dy tôi hc theo Thích Ca Mâu Ni Pht, mà còn mong tôi hãy xut gia, i theo con ng ca Thích Ca Mâu Ni Pht. Tôi làm theo, chng thc li c Phng ã nói: “Hc Pht là hng th ti cao trong i ngi”, tht là hnh phúc sung sng m mãn. Có th thách hay chng? Th thách ht sc nhiu, th thách u là kho thí. Chúng ta hc Pht, i vi ngi, i vi s, i vi vt, phi vnh vin gi tm lòng cm n. Quý v s luôn gp phi hy báng, chng ngi, thm chí hãm hi, quý v phi cm n nhng ngi y. Vì sao? H n kho ta, ta u có th vt qua, chng oán hn, ch cm n. Vì l gì h chng ngi ta nh th? i khái là do hai nguyên nhân: Mt là trong i quá kh, có l ta ã chng ngi h. y là oan oan tng báo. Nay chúng ta hiu rõ, giác ng, tip nhn qu báo này, hóa gii oan nghit y. Ta chng tr thù h, mà cng ng nên oán hn h. Mt nguyên nhân khác là t xa n nay, ây là iu chng th tránh khi. B k, chng ngi là do bn thân chúng ta c x chng cn thn, thái chng khiêm tn, khin k khác sanh lòng ghen ghét. ó là ta sai, chng phi k y sai, chúng ta cng phi cm n k y. Trong Pht pháp, ni âu hu duyên bèn n ó, hu duyên c gi là “thi tit nhân duyên”. C nhân Trung Quc thng nói: “Nhân vô thiên nht ho, hoa vô bách nht hng” (ngi chng tt p ngàn ngày, hoa chng thm trm ba). Ngi và ngi chung vi nhau, có th chung ba nm, quý v bèn chán ngán, ny sanh vn . Chúng ta phi bit dè dt, cn thn trong khi tâm ng nim, li l, hành vi, phi ly nhng li ch dy ca Pht, B Tát,
thánh hin làm tiêu chun ng x cho chúng ta, nghiêm ngt tuân th, chc chn s có ích. i vi nhng k thng tn chúng ta, chúng ta dùng tâm tình báo ân i ãi, lâu ngày h s bit, bit ri cng s hi ci, nhng nh th nào? Nói xin li là vn th din! Chúng ta bit iu y, trong tâm k y chng còn oán hn chúng ta, hóa gii ri. Quý v nói xem chuyn này có vui sng lm hay không, là chuyn tt p nh th ó! Bi l, trong th gian hin ti, oan oan tng báo quá nhiu, vì l gì? Quý v i x vi ngi khác, chng ban b ân c, khó tránh kt oán vi ngi khác. Nay vì sao con hiu cháu hin ít i, quý v ngm xem chính mình có b thí ân c i ngi ngoài hay chng? B thí ân c mi có k báo ân tìm n. B thí tài vt mi có ngi ti tr n. Luôn luôn toan chim phn tin nghi hn ngi, ó là gì? Con cháu ca quý v là k n òi n. âu âu cng ngo ngh, ln áp ngi khác, nh vy là s có k ti báo oán. Phin phc ch này. Chúng ta nht nh phi hiu iu này, u là “t làm, t chu”. Mi ngi u là ngi tt, t tiên dy chúng ta “nhân tánh bn thin” (tánh con ngi vn lành), i Tha Pht pháp dy chúng ta “tt c chúng sanh vn là Pht”, chúng ta thy ngi khác nh th nào? Chúng ta phi thy ngi khác, ht thy chúng sanh u là B Tát, u là Pht, tht y, chng gi âu! Vì sao Thin Tài chng c Pht qu rt ráo viên mãn trong mt i? Xa kia, tôi ging kinh Hoa Nghiêm, ging T Thp Hoa Nghiêm, cng b ra không ít thi gian; áng tic là khi y ngay c máy thâu âm cng cha có. Tôi ging kinh c mt na bèn hiu rõ, bit bí quyt thành tu ca Ngài chính là: Trong lòng Ngài, chúng sanh toàn là thin tri thc, toàn là Pht, B Tát, cho nên Ngài thành tu. Tôi quan sát cn thn, tìm ra thông tin này t kinh in: Thy ca Ngài là Vn Thù B Tát. Ngài c Cn Bn Trí ni Vn Thù B Tát, mà cng là c thanh tnh tâm, i trit i ng. Ng ri khi tu, khi tu là gì? Khi tu là sng. Vn Thù B Tát bo Ngài i tham hc, nm mi ba ln tham hc, tham hc là gì? Tip xúc các tng lp trong xã hi, ht thy mi ngi mà quý v tip xúc t sáng n ti toàn là Pht, toàn là B Tát, ch có mt mình ta là phàm phu. Ngài mang tâm thái nh vy, áp dng toàn b nhng iu ã hc t ch thy vào cuc sng, áp dng trong công vic, áp dng trong x s, ãi ngi, tip vt. Khi thy Phng gii thiu kinh Hoa Nghiêm, ã bo tôi: Kinh Hoa Nghiêm có lý lun viên mãn, có phng pháp thin xo, cui kinh li còn có biu din. Nm mi ba ln tham hc là biu din, quý v thy: em o lý và phng pháp áp dng vào cuc sng, công tác, vào x s, i nhân x th cho quý v thy. C nói b sách giáo khoa này, c quan nim kinh Hoa Nghiêm là Pht hc khái lun bc nht trên th gii, tìm chng ra loi tài liu ging dy th hai nào tt p nh th. Vì th, vào tui x chiu, lão nhân gia dy Trit Hc Hoa Nghiêm cho chng trình tin s i hc Ph Nhân (i
hc ca giáo hi Công Giáo) úng là tha thích. Chúng tôi c thy ch dy, mi bit Pht pháp thù thng khôn sánh. Pht pháp qu tht có th gii quyt vn ca chính mình. Bn thân tôi có rt nhiu vn , trong i quá kh chng tu phc báo. S mng có tht! Quý v c Liu Phàm T Hun, thy tiên sinh Liu Phàm c Khng tiên sinh oán mng, sut hai mi nm chng sai my may: Thu nhp hàng nm, th t t, a v ng cp mi nm ã nh trc trong s mng. Trong cuc sng hng ngày, tiên sinh Viên Liu Phàm chuyn gì cng chng ngh ti, cùng thin s Vân Cc ngi trong Thin ng sut ba ngày ba êm, chng khi mt nim. Loi ngi này rt ít, thin s Vân Cc rt kinh ngc, ba ngày ba êm chng khi mt nim, công phu này khá lm! Lin hi ông ta: “Ông tu nh th nào?” Ông ta lin áp li, cng rt tht thà: “Con chng có công phu gì! S mng ã c ngi khác oán sn, khi nim vô ích, chng thà coi nh xong, chng khi nim na!” Thin s Vân Cc ci, bo: “Ta ng ông là thánh nhân, hóa ra ông vn là phàm phu”. Ông ta hi: “Sao thy nói vy?” S bèn gii thích. ây là mt ngi tht s hiu mng vn, chng khi vng tng. Quý v tin vào s mng, hãy xem thin s Vân Cc dy ông Viên phng pháp sa i s mng. S mng ca quý v do âu mà có? Do [các nghip nhân] trong i quá kh to thành. Lúc tôi mi hc Pht, Chng Gia i s dy tôi; Ngài ã già, ln hn tôi ba mi chín tui, khi y, tôi hai mi sáu tui, lão nhân gia ã sáu mi lm tui. S ã gp nhiu ngi. [Theo S nhn nh], con ngi tôi ngoi tr có chút thông minh nh nht, trong s mng chng có ca ci, chng có a v, là k bn tin, có s n mày! Còn có mt tí thin cn, ây là im khó có: Bit tôn s trng o, hiu thun cha m, th mng ch c bn mi lm tui, tôi tin tng [li S]. Vì th, Ngài giúp tôi, dy tôi tu ba iu: Tài b thí, pháp b thí, vô úy b thí, dy tôi nhng iu này sa i s mng. Tài b thí thì tôi không có tin, mi tháng bn thân ch có chút tin lng, i sng khá cht vt, tin âu b thí? Ngài hi tôi: Có cc nào hay không? Mt cc cng c! Mt ng có c hay không? Mt ng vn c! Anh hãy b thí t mt cc, mt ng, trc ht, phi có ý nguyn b thí, có ý nim y. V sau, tôi thng n chùa miu mn kinh xem, chng có chi khác, chùa miu có kinh sách, mua bên ngoài chng c. Thy nhà chùa in kinh sách, bèn quyên góp mt ít tin, chúng ta b ra nm mi xu, hay mt ng u c, làm t ch này. Phóng sanh thì lúc tôi mi hc Pht bèn phóng sanh, in kinh, úng là càng thí càng nhiu, chng gi tí nào! Sau này, theo thy Lý hc kinh giáo, ri i ging kinh. Ging kinh là pháp b thí. i khái, tôi ging kinh mi mt, mi hai nm, có ln gp Cam Châu Hot Pht (Kanjurwa Khutughtu), v này ã khut, cng là hc trò ca Chng Gia i s, cng có a v rt cao trong Pht giáo theo truyn thng
Tây Tng. Có mt ln, S cho tôi bit: “Pháp s Tnh Không, thy n ây, tôi có li mun nói vi thy”. Tôi nói: “Tha Pht gia, chuyn gì th?” Tôi và S rt thân thuc. S nói: “Chúng tôi phê bình sau lng thy”. Tôi hi: “Phê bình tôi iu gì?” S nói: “Thy là ngi rt thông minh, cng là mt ngi tt, rt áng tic mng thy rt kh, on mng”. Tôi áp: “Chuyn này có th nói trc mt mà! Tôi bit rt rõ, tôi âu bn tâm chuyn này”. S nói: “My nm nay, thy ging kinh công c rt ln, s mng ca thy ã chuyn bin”. Tôi hi: “Tht sao?” “Tht ó! Thy th mng rt dài, phc báo rt ln”. Tôi cng chng cu phc báo, cng chng cu tui th, tht y! S nói vi tôi chuyn này xong, nm sau bèn vãng sanh, tôi không ng S vãng sanh nhanh nh vy! Vì th, gp c Pht pháp, vn mng mi chuyn bin rt ln, mi mt ln b vùi dp là mt ln c tin trin vi mc ln, ng hc cnh tôi u ích thân thy iu này. Chúng ta hc Pht ch có mt s mng: Mong cho chánh pháp ca Thích Ca Mâu Ni Pht tn ti lâu dài, hc òi Thích Ca Mâu Ni Pht giúp ht thy chúng sanh phá mê khai ng. Phá mê khai ng bng giáo hc. Con ngi kh nn, xã hi gp tai nn là vì âu? u do chúng sanh mê hoc, iên o, to tác nghip bt thin mà cm vi. Làm th nào giúp chúng sanh, giúp xã hi hóa gii tai nn? Dùng ngay bin pháp quen thuc ca Thích Ca Mâu Ni Pht, ging kinh, dy hc. Bi l, ngi ging kinh dy càng ông, k c giáo hóa càng nhiu, ngi giác ng càng lm, nhiu vn trong xã hi s c gii quyt, cái gi là “thiên tai” cng dn dn b hóa gii, chuyn này là tht, chng gi! Tin s Giang Bn Thng làm thí nghim trên nc, mi ây ã triu tp mt hi ngh ti ông Kinh, có mi tôi. Tôi vit mt bài din ging, giao cho c s Chung Mu Sâm thay tôi tham d, báo cáo trong i hi. Khoa hc chng minh ý nim ca chúng ta chng th ngh bàn. Bi l, theo giáo pháp i Tha, v tr do âu mà có? Vn pháp do âu mà có? Ta do âu mà có? c Pht nói rt rõ ràng: “Duy tâm s hin, duy thc s bin”. Vì th, chúng ta gii quyt vn ca chính mình, s gii quyt vn ni hoàn cnh. i vi thiên tai trong môi trng hin thi, Pht pháp ã dy chúng ta mt nguyên tc ch o ti cao, tc là quý v phi tht s hiu: “Tng do tâm sanh, cnh chuyn theo tâm”. Ch cn chuyn bin cái tâm. Giáo hc ca Pht pháp không có gì khác, dy bo chúng ta hãy chuyn ác thành thin, [thin, ác] có tiêu chun. Thp Thin Nghip o là tiêu chun trong nhà Pht. Quý v ng coi thng mi iu này. Trong giáo pháp Tiu Tha, mi iu y c trin khai thành ba ngàn oai nghi; trong i Tha B Tát pháp, trin khai thành tám vn bn ngàn oai nghi, tc là mi iu này m rng thành tám vn bn ngàn iu, chng th ngh bàn! Do vy, tu Thp
Thin viên mãn thì tám vn bn ngàn iu quý v u thc hin, quý v s thành Pht! ng coi thng mt trm mi ba iu trong cun T Quy ca Nho gia! Nu trin khai thì chúng cng thành tám vn bn ngàn iu, toàn b vn hóa truyn thng c thc hin ngay trong ó. Do vy, T Th, Ng Kinh, mi ba kinh, thm chí T Kh Toàn Th u chng tách ri [nhng iu y]; mi mt iu u chng tách ri, u ging vi Thp Thin Nghip o. Mi mt b kinh, mi mt câu, mi mt ch trong i Tng Kinh u chng tách lìa Thp Thin Nghip o, mt tc ht thy, ht thy tc mt. Cng vì hin thi úng là lúc tai nn rt nhiu, cho nên tôi phát tâm tm ngng ging kinh Hoa Nghiêm t mt nm ti hai nm ln này ging b kinh này. Trong quá kh, tôi ã ging kinh Vô Lng Th mi ln, nhng ln này, tôi chng ging kinh mà ging chú gii, ging chú gii ca ai? Ging bn chú gii ca lão c s Hoàng Nim T. Hoàng lão c s vi tôi là bn bè, mà c cng là thy ca tôi. C có cùng vai v vi thy tôi. Lão c s Lý Bnh Nam là hc trò ca i s Mai Quang Hy. Mai i s và c H Liên C là s huynh, s , bn bè ht sc thân thit. C Hoàng Nim T là cháu gi c Mai Quang Hy bng cu, là hc trò c H Liên C. Do trc kia cha tng gp mt, nhng tôi tng nghe c Lý nhc n tên c Hoàng, có chút n tng nh th i vi c Hoàng Nim T. Thu y, nm 1986, tôi là hi trng ca Hoa Ph Pht Giáo Hi ti Washington, M quc. Các ng tu ti bo tôi: H tính mi mt v thng s Mt Tông sang M hong pháp. Khi ó, tôi nghe xong, không cho là úng: “Chúng ta là Tnh Tông, ch nên dính dáng môn phái khác!” Tôi nói: “Chúng ta thâm nhp mt môn, trng thi huân tu”. Tôi hi h: “V i c Mt Tông y là ai th?” H tha: “Hoàng Nim T”. Trong u tôi có n tng v Hoàng Nim T, tôi ngh mãi mi ra, tôi hi: “Có phi ông ta là cháu c Mai Quang Hy hay chng?” H áp: “úng vy”. Tôi bo: “Hãy thnh ông ta sang”. Thy Lý ã nói n v này my ln, tôi tng c là ngi lp trc, ã tch ri, [nào ng] c vn còn trong nhân gian, rt khó có! Nhng iu c ging là chân truyn, không có vn gì! V này c ích thân c Mai và c H un nn, dy d, tôi nói: “V i c này khó có, quý v hãy thnh c n ây”. Thnh c n nh th ó. Thnh n ri mi bit, c hong dng bn hi tp này trong nc, tôi hong dng ti hi ngoi. C nghe nói xong, hai ngi chúng tôi ht sc cao hng. iu ht sc khó có là khi y, c va vit xong bn chú gii, in bng ronéo, ch in l m, chng rõ ràng. Chúng ta bit: In th gì bng ronéo, nhiu nht là không hn mt trm bn. In hn mt trm bn, giy sáp (stencil) s chng th dùng c na. Cho nên c mi phi dùng bn in nh vy. ng nhiên, b sách c mang sang M, nht nh là chn bn in
tng i rõ ràng mt chút tng cho tôi; tôi c xong, ht sc hoan h. C mong tôi vit li ta, do vy, li ta [b chú gii y] là do tôi vit. Trc kia, tôi sang Bc Kinh, sang vài ln, toàn là n gp c, vì gp c mà sang ó. Mi mt ln sang ó, chúng tôi u có mt khong thi gian rt dài tho lun các vn Pht pháp. C dy tôi rt nhiu; do vy, chúng tôi là bn bè thân thit, mà c cng là thy tôi, tôi cng cm kích ân c ca c. Bn hi tp này ca c H âu phi là d có, phàm phu làm sao có th làm c! Các ln hi tp trong quá kh, [các bn hi tp ca] Vng Long Th, Ngy Mc Thâm, hay tit bn (bn trích lc, phân chia thành chng on) ca Bành T Thanh u có vn , vn cha th coi là bn tn thin tn m. c bn này, nu quý v xem li ta rt dài ca c s Mai Quang Hy, [s thy c Mai] vit ht sc rõ ràng. Do vy, ài Trung, sau khi bn này truyn n ài Trung, thy Lý ã ging kinh này mt lt. Khi y, kinh cha có chú gii, chính c Lý dùng bút lông vit li mi chú3 k càng, y . Khi c ging b kinh này, tôi còn cha n ài Trung, cha c nghe, nhng c em bn mi chú này trao cho tôi, tôi có th c hiu; dùng bn này, tôi cng có th ging, có nng lc này. Do vy, khi ó, chúng tôi ã tính ging b kinh này, trình lên thy. Thy bo cha c, cha n lúc, cha n thi tit nhân duyên. Vì th, các ng tu ài Bc ã in kinh xong, nhng rt cuc i sang ging kinh Lng Nghiêm; tôi ài Bc, trc sau ã em kinh Lng Nghiêm hc c t lão nhân gia ging by ln. Do nguyên nhân gì? k, chng ngi. Ti ài Loan, mi ngi có thành kin i vi c H, i vi thy Lý cng có thành kin, nên thy bo tôi hãy tránh né. n khi lão nhân gia vãng sanh, tôi M, ngh thy ã cho tôi bn này, rt nhiu ngi cha thy bn này, tôi lin phát tâm in mt vn cun. Nm sau, tc nm 1987, in xong xuôi, bèn cho lu thông, ti ngoi quc, các ng hc M thy bn này ht sc thích thú, lin thnh tôi ging gii. Vì th, tôi ging kinh Vô Lng Th ln u tiên ti Vancouver, Gia Nã i. Ln th hai, ti thành ph San Francisco. Trc sau, ging tt c mi ln, kinh mi c ging gii, lu thông nh vy. Ln này tôi mang theo nguyên bn kinh này, tng cho ông H Tiu Lâm làm k nim. Ông ta cng th trì kinh Vô Lng Th, s ln c tng rt nhiu. T nay v sau, chúng ta phi vnh vin lu truyn kinh Vô Lng Th. Chúng ta cm t ân c hi tp ca c H, cm t c s Hoàng Nim T nhc lòng chú gii b kinh này. Vì th, ln này, tôi phát tâm ging bn chú gii ca c, gi là Din Ngha. Quý v thy kinh Hoa Nghiêm có Din Ngha, i vi kinh Di à, Liên Trì i s có tác phm S Sao. Hc trò ca Liên Trì i s li chú gii S Sao gi là Din Ngha. i khái, i vi din ngha, các v có khái nim sâu nht, nh là tiu thuyt Tam Quc Din Ngha. Chúng ta dùng phng pháp này cùng nhau hc tp, hc tp nhm thâm nhp, thu trit, theo
phng pháp ging nh ông H Tiu Lâm hc tp tác phm [Tu Hoa Nghiêm Áo Ch] Vng Tn Hoàn Nguyên Quán, tng câu, tng ch chúng tôi u ging rõ ràng. Trong nhng nm qua, chúng tôi gp nhiu ngi thuc gii hc thut, tôi tip xúc rt nhiu, c bit là i vi sinh viên i hc hin thi, cm thy h không ging thu trc. Xa kia, khi tôi dy ti i hc, sinh viên k ra cng khá lm. Khi lên lp, chúng tôi ã không theo cách dy thi c, mà là ging gii, ging hai ting ng h, sinh viên thng rt yên lng lng nghe. Trong nhà trng hin thi, không th làm nh vy c! Sc chú ý ca hc sinh trong nhà trng hin thi i khái ch có mi lm phút. Sau mi lm phút, h s không tâm na. Do vy, tôi thng em chuyn này hi các giáo s: “Quý v dy trong trng, dy nh th nào?” H nói: “Ging bài mi lm phút”. Sau ó thì sao? Sau ó là nói chuyn phim, dùng phng pháp này cho qua thi gian. Chúng tôi thy iu này ht sc khó chu, cng là do hc sinh tánh khí hi ht. Nói cách khác, i chúng nó thiu mc tiêu, thiu phng hng, mù quáng, hin tng này rt au xót. Bi vy, tôi ngh ti hai câu nói ca Khng phu t, hôm nay tôi c bit nêu ra hai câu này: “Thut nhi bt tác, tín nhi hiu c”. Dùng hai câu nói này làm thái hc vn, rt hay! “Thut nhi bt tác” là gì? Không sáng to, không phát minh. Phu t t nói s hc, s tu, s giáo, s truyn c i Ngài toàn là nhng th do c thánh tiên hin ã nói, không có gì là ca chính mình! Chúng ta có tin c hay chng? Tôi hc Pht nhiu nm nh th mi tin tng, c bit là i vi nhng iu c nói trong kinh Hoa Nghiêm và b Hoàn Nguyên Quán, vì sao? C thánh tiên hin u kin tánh, tht s minh tâm kin tánh. Tôi tng hi thy Lý, tôi nói: “Tha thy! Khng T, Mnh T, Lão Trang có phi là Pht, B Tát tái lai hay chng?” Thy mm ci, bo tôi: “Nói theo Lý thì c, nhng trên mt S thiu chng c”. Phm Ph Môn nói “nên dùng thân gì c bèn hin thân y”, nhng h chng bc l thân phn. Vì th, chúng ta có th nói theo Lý thì thông sut, h u là bc i trit i ng, minh tâm kin tánh. Kin tánh s viên mãn, quý v chng th thêm hay bt chút nào, luôn là viên mãn. Ngi y chng viên mãn, mà quý v minh tâm kin tánh cng chng viên mãn. Do vy, hai ch Nh Lai có mt cách gii thích: “Nh Lai gi, kim Pht nh c Pht chi tái lai” (Nh Lai là Pht hin ti ging nh c Pht tr li), ging nh nhau, cho nên nói: “Nhng iu ta nói u ging nh c nhân ã nói”. úng vy, chng sai tí nào! T - Tha bt nh. Vì vy, ùn trách nhim cho li c nhân nói, chính mình chng có sáng to, phát minh, ó là khiêm h. Bt lun là pháp th gian hay pháp xut th gian, khiêm h là bc nht. Quý v thy trong sáu mi bn qu [ca kinh Dch] có câu: “Mãn chiêu tn, khiêm th ích” (T mãn s chuc ly tn hi, khiêm
tn c li ích). Trong sáu mi bn qu, ch có qu Khiêm là “lc hào giai cát” (sáu hào4 u tt lành). Tâm con ngi hin thi hi ht, bp chp, chng khiêm h; do vy, chng nhng không th tip nhn thánh giáo, mà hc thut th gian cng chng th thành tu. Hin ti, tìm chng ra nhng nhà vn hc ging nh thi ng, Tng, Nguyên, Minh. Vì th, “thut nhi bt tác” rt quan trng! “Tín nhi hiu c”: i vi nhng trc tác ca c nhân, thành tâm tin tng, mt chút hoài nghi cng chng có. a chung c nhân, vui thích nhng giáo hun ca c nhân, nhng th y ã tri qua bao nhiêu th thách, chu ng ni kho nghim, b thi gian ln con ngi kho nghim mà vn có th lu truyn ti nay, chng t chúng có giá tr, chúng ta phi tôn trng, nghiêm túc, n lc hc tp. Quý v thy Pht pháp nói theo Lý rt n gin, chúng sanh và Pht chng khác, khác nhau ch nào? Mê hay ng. Pht, B Tát ã giác ng, chúng sanh cha giác ng, mê ri! Do vy, Pht, B Tát giúp chúng sanh, giúp gì? Giúp h phá mê khai ng, giúp h “vng tn, hoàn nguyên” (ht vng, tr v ngun), y là giáo dc. Giúp h hoàn nguyên, giúp h chng c B Tát, chng c Pht, có công c hay không? Chng có công c. Vì sao? H vn là Pht, vn là B Tát. Giác y là Bn Giác, Bn Giác vn có. Quý v mi bit nhng bc i thánh i hin giúp ngi, tâm a thanh tnh lm, tht s chng nhim my trn, chng có vng nim nào. Nu tôi giúp quý v nh th là có ân i vi quý v. y là vng nim, không có [vng nim y]! Chng có my may nào! Cho nên các Ngài thanh tnh, t ti, chúng ta nht nh phi hiu iu này! Hin thi, con ngi hiu lm Pht giáo rt sâu, khi chúng ta ging gii, phi c bit ging rõ ràng. Ngi n nói Pht, ngi Hán nói “thánh nhân”. Pht ngha là gì? Ngha là
giác ng. Thánh () là gì? Thánh có ngha là hiu rõ! Hiu rõ chng phi là
giác ng ? Giác ng chng phi là hiu rõ ? Bi l, T - Tha là mt, chng hai. Chúng ta xng tng Khng T là Chí Thánh Tiên S, chúng ta cng có th xng tng Pht ging nh vy: “Chí Thánh Bn S”. Dùng cách xng hô nh vy, mi ngi s chng cm thy mê hoc, s không nói Pht giáo là tôn giáo. Chí Thánh Bn S, v cn bn là mt bc thy. Các Ngài u dy chúng ta “thut nhi bt tác, tín nhi hiu c”. Hai câu nói này ca Khng T c chép trong sách Lun Ng, còn hai câu này ca Pht c ghi ni âu? Trong kinh Hoa Nghiêm, [tc là trong li ging v] ta ca b T Thp Hoa Nghiêm, Thanh Lng i s bo c Pht còn nói viên mãn hn Khng T. Ngài nói c Th Tôn tng bo ht thy các kinh do lão nhân gia ã nói trong bn mi chín nm u do c Pht ã nói; i vi các kinh do c Pht ã nói, c Pht chng nói thêm mt ch nào, “thut nhi bt tác”, Ngài nói n mc y, úng hay không? úng! Vì sao? Pht hin ti và c
Pht chng khác, s chng ca Pht hin ti là s chng ca c Pht, s thut ca Pht hin ti là s thut ca c Pht, chng khác nhau! Nh vy thì chúng ta thc hin hai câu này ra sao? Thc hin trong ln này. ây là ln th mi mt tôi ging b kinh này, dùng i Kinh Gii Din Ngha, hoàn toàn da theo bn chú gii ca thy Hoàng Nim T. Chúng ta báo ân, báo ân c H ã vì chúng ta hi tp mt b sách viên mãn nh vy, hy hu khó gp g! Tôi tin c H chng phi là ngi thng, mà là bc tái lai. Tôi tng hi c Hoàng. C Hoàng kh gt u, bo: “Ch nên nói iu này vi ngi ngoài”. Chúng tôi bit, trong tâm hiu rõ: Lão c s Hoàng Nim T cng không phi là ngi tm thng, trong hoàn cnh khó khn nh th mà vit ra mt b chú gii nh vy, quá khó có! Su tp lm tài liu nh th. Tôi ã n nhà c vài ln, thy các tài liu cht ng trong th phòng. Qu tht là Tam Bo gia trì, gn nh c ngh n th gì, u có ngi tng cho. Ngi tm thng có th c nh vy hay chng? B kinh hay nh th, bn chú gii tuyt nh th, nu chúng ta chng st sng hc tp, sao chng ph lòng c H? Sao chng khin c Hoàng tht vng? Sao khi ph lòng Thích Ca Mâu Ni Pht ã nhiu ln tuyên ging b kinh này? Báo ân Pht, báo ân thy, báo ân quc gia, báo ân chúng sanh, chúng ta dùng phng pháp din ngha này cng là nghiêm túc, cn thn hc tp. ó là nhân duyên ging kinh ln này. Trong thi i này, phng thc báo ân c th là phi dùng phng pháp này, chúng tôi làm trc tiên. Hôm nay ã ht thi gian, chúng ta hc tp ti ây. Ngày mai, chúng ta s bt u hc t phn Tin Ngôn (li m u). À! Cám n mi ngi.
---o0o---
Tp 02
Tha ch v pháp s, ch v ng hc, xin ngi xung. Xin hãy xem Pht Thuyt i Tha Vô Lng Th Trang Nghiêm Thanh Tnh Bình ng Giác Kinh Gii. Ba ch Hi Tp Bn chng cn n, t Thanh Tnh Bình ng Giác Kinh Gii bèn có th hiu rõ. Chúng ta dùng bn này do lão c s H Liên C huyn Vn Thành, tnh Sn ông hi tp, ngi chú gii là lão c s Hoàng Nim T. C Hoàng cng là mt v Kim Cang Thng S bên Mt Tông. Chú gii có tt c bn quyn, nay chúng ta in thành mt tp. Bn quý v va xem, tc là bn tôi ang cm ây c chnh lý vào nm ngoái. Bn này c lu thông rt nhiu, trong ngoài nc, hi mi nm trc, chúng tôi in ln u mt vn bn. Sau này, gn nh hàng nm u có s lng bn in tng ng c lu thông. Xin xem quyn th nht. Chúng ta hc tp
ln này, hoàn toàn hc tp bn chú gii ca c Hoàng. Chúng ta báo áp v lão nhân này lúc tui già ã mt phen kh tâm, k tha hong nguyn ca thy, mong mun Tnh Tông c vnh vin truyn tha. Trong ngày hôm qua, chúng tôi ã báo cáo nhân duyên này vi quý v. Hôm nay chúng ta xem quyn th nht. “Tùng tin ngôn, khái yu, chí chánh thích kinh vn nht phm chí tam phm” (T li nói u, phn khái yu cho ti phn gii thích chánh kinh t phm th nht ti phm th ba), cho bit ni dung quyn th nht là ging n phm th ba [ca chánh kinh]. C b kinh có bn mi tám phm. Trc ht, chúng ta xem phn th nht là Tin Ngôn (li nói u). “Phù Tnh pháp môn gi, nãi Nht Tha liu ngha, vn thin ng quy, tam cn ph b, phàm thánh t thâu, hoành siêu tam gii, kính ng t , cc viên cc n, bt kh t ngh chi vi diu pháp môn dã” (Pháp môn Tnh là Nht Tha liu ngha, muôn iu thin cùng quy vào, khp ba cn, phàm ln thánh u c tip , vt khi tam gii theo chiu ngang, mau chóng vt lên bn cõi, cc viên, cc n, là pháp môn vi diu chng th ngh bàn). on m u này là mt tiu on nhm tán thán Tnh , tán thán Tnh n tt bc. Có úng là nh vy hay chng? Pht Thích Ca ging kinh thuyt pháp bn mi chín nm, trong bn mi chín nm nói rt nhiu kinh, b kinh nào trng yu nht, kinh nào là kinh bc nht? Chúng ta ngh nh vy, chng bit c nhân ã sm có cách nói nh vy. Trong thi i Tùy - ng, các v i c phng ông ln phng Tây, phng ông là nhng cao tng, t s i c Trung Quc, phng Tây là các v i s t n sang phng ông truyn o, dch kinh. Trong ó, còn bao gm các i c Nht Bn hay Hàn Quc ti hc Trung Quc. Sau ó, h tr v nc, u thành bc tông s trong nc mình, nh mi ba tông phái ca Nht Bn5 u t Trung Quc truyn sang. i v phng Nam còn bao gm Vit Nam; do vy, Pht giáo Vit Nam cng t Trung Quc truyn sang. Thu y, có t s i c nêu ra câu hi nh th này: Trong các b kinh do c Th Tôn ã nói trong bn mi chín nm, b kinh nào có th i din cho kinh giáo c mt i c Th Tôn? Các v i c gn nh u công nhn i Phng Qung Pht Hoa Nghiêm Kinh, mi ngi công nhn. Bt lun tông, phái nào cng u tha nhn. Do vy, kinh Hoa Nghiêm bin thành cn bn pháp luân trong Pht pháp, ging nh mt cây to, ây là ci, ây là r, tt c các chi phái u t cn bn này mà phát trin ra. Li truy cu n ch cui cùng ca kinh Hoa Nghiêm, kinh Hoa Nghiêm là cn bn, ch quy túc cui cùng ca kinh Hoa Nghiêm là mi i nguyn vng ca Ph Hin B Tát dn v Cc Lc. ây là khí tng6 nh th nào? Bn S ca th gii Hoa Tng là T Lô Giá Na Nh Lai. Vn Thù, Ph Hin giúp T Lô Giá Na Pht giáo hóa chúng sanh, h là hai i t
th lãnh trong hàng t. Vn Thù ch trì Gii Môn, tng trng cho trí hu; Ph Hin ch trì Hnh Môn, tng trng cho tu chng. Mt ng là Hnh Môn, mt ng là Gii Môn. n cui cùng, Ph Hin B Tát, kinh Hoa Nghiêm ly Thin Tài ng t làm i biu, dùng mi i nguyn vng dn v Cc Lc. Qua kinh in, chúng ta thy hai v B Tát này: Vn Thù là thy ca by v Pht, hc trò u thành Pht, nhiu ngi ã thành Pht, lão nhân gia vn gi thân phn B Tát, vn phù tá T Lô Giá Na Pht dy d hàng Pháp Thân i s, t bi n tt bc! ây gi “o giá T hàng” (th chic bè T). Ngài ã thành Pht, bèn lui xung a v B Tát, iu này có ý ngha biu th pháp rt sâu. Pht dy chúng sanh chng d, vì sao? Pht tng trng cho bn th, tng trng Pháp Tánh. Pháp Tánh không có tng, Pháp Tánh là gì? Pháp Tánh là Thng Tch Quang. Chúng ta gi cõi cao nht trong bn cõi Tnh là Thng Tch Quang Tnh , “thng tch” ch Pháp Tánh. Thng Tch Quang chng phi là vt cht, mà cng chng phi là tinh thn; c hai phng din này u chng bàn lun c, do không có cách nào, nên gi nó là Thng Tch Quang. “Thng” là vnh hng bt bin, ch Thng mang ý ngha này! “Tch” là thanh tnh tch dit. Quý v thy Lc T Hu Nng i s ã kin tánh, câu nói u tiên là: “Nào ng t tánh vn t thanh tnh”, Tch mang ý ngha này. Dit là gì? Dit là dit ht thy phin não. Kinh Hoa Nghiêm gi phin não là “vng tng, phân bit, chp trc”. Trong giáo pháp i Tha, vng tng c gi là Vô Minh phin não, hoc gi là Cn Bn Vô Minh, phân bit c gi là Trn Sa phin não; kinh i Tha gi chp trc là Kin T phin não. Danh xng khác nhau, ý ngha hoàn toàn tng ng. i vi nhng iu kinh Hoa Nghiêm ã nói, chúng ta hiu d dàng, nhng rt khó th hiu ni ý ngha chân tht, chúng ta hiu theo kiu nut trng qu táo. Do vy, Cn Bn Vô Minh, Trn Sa, Kin T nh kinh i Tha ã nói chng d hiu cho lm, nhng ging gii s tr nên d lý gii hn. Do vy, chúng ta bit: Nhng danh t thut ng trong kinh giáo là bt nh, c Pht chng có pháp nht nh nói. Do vy, chúng ta “y ngha, chng y ng”, quý v phi hiu ý ngha ca chúng, ng chp trc ni ngôn ng, vn t, danh tng, u chng cn chp trc. Hiu nhng ý ngha c tng trng bi chúng là c ri! Do vy, chúng ta hc Pht, phi bit t tng trung tâm trong giáo pháp sut mt i Thích Ca Mâu Ni Pht là gì? Là Tnh . Trong hi Hoa Nghiêm, ta thy Vn Thù, Ph Hin sut lãnh bn mi mt a v Pháp Thân i s ca th gii Hoa Tng, t S Tr B Tát n Thp a B Tát, k c ng Giác là bn mi mt a v; Thp Tr, Thp Hnh, Thp Hi Hng, Thp a bn mi a v, thêm a v ng Giác, là bn mi mt a v Pháp Thân i s, n ni âu? n th gii Cc Lc, l bái A Di à
Pht. Quý v hãy suy ngm cnh gii này, s thy T Lô Giá Na Pht có lòng lng rt ln! Nu nói theo chúng ta hin thi, chúng ta theo mt v thy, nghim nhiên phát hin mt v thy tt p, bèn dn ht các ng hc sang ch v thy kia, trong lòng v thy này s ngh nh th nào? Chng phi là rt khó chu ? ó là phn thy, nghch o! Không nhng T Lô Giá Na Pht chng phn i, mà T Lô Giá Na Pht còn vui v: “Tt! Các quý v sang ó hay lm! Sang gp A Di à Pht”. Vì sao? A Di à Pht và T Lô Giá Na Pht bt nh, là mt, chng hai. Vì sao sang th gii Cc Lc? Cc Lc th gii A Di à Pht có phng tin thin xo, giúp quý v tu hành chng qu, rút ngn thi gian rt nhiu. Trong th gii Hoa Tng, chúng ta nói v bc S Tr B Tát trong Viên Giáo, chng c Pht qu rt ráo viên mãn phi mt thi gian bao lâu? Ba i A-tng-k kip. Ba i A-tng-k kip là nói nh th này: Chng phi là tính t hin ti, chng phi vy! Mà bt u tính t lúc quý v minh tâm kin tánh, cha minh tâm kin tánh chng tính! Minh tâm kin tánh là S Tr B Tát trong Viên Giáo hay S a B Tát trong Bit Giáo, bt u tính t ngày ó, cn thi gian dài ngn y. n Tây Phng Cc Lc th gii thì sao? n Tây Phng Cc Lc th gii trong mt ngày bèn viên mãn, ó gi là gì? Nim và kip viên dung chng th ngh bàn! Vì th, quý v nói xem: Th gii Cc Lc rt thù thng! Cho nên, c i c bo: Khi truy cu [âu là] tt nh ca Pht pháp, t Hoa Nghiêm chúng ta truy ti Vô Lng Th, kinh Hoa Nghiêm ti cui cùng tr v kinh Vô Lng Th. Kinh Vô Lng Th chuyên ging th gii Cc Lc. Kinh Vô Lng Th có chín bn, có th nói bn này ca lão c s H Liên C là bn hay nht; trong nm bn dch, bn này c coi là bn hoàn chnh nht, ây là công trình tng hp hoàn thin nm bn dch gc. T i Tng tr i, ã có ngi mun làm chuyn này, Vng Long Th hoàn thành u tiên. Trong phn sau, chúng tôi s báo cáo t m. Ông ta hi tp khá lm, nhng vn có t vt, cha phi là tn thin, tn m. V sau, trong niên hiu Hàm Phong nhà Thanh, c s Ngy Mc Thâm hi tp ln th hai, ng nhiên hay hn bn ca Vng Long Th. Vng Long Th ch c bn bn dch gc, còn Ngy Mc Thâm xem trn nm bn dch gc, hi tp cng khá, nhng vn cha tn thin, tn m, trong y có vn . Mãi cho ti cui cùng, u thi Dân Quc, lão c s H Liên C hi tp ln th ba. Rt l lùng, ba ln hi tp u là ti gia c s, ti gia B Tát, cho thy pháp môn Tnh có duyên vô cùng thù thng vi k ti gia, cho nên ba ln hi tp u do hàng ti gia. Trong y, có ngha thú biu th pháp sâu xa, thành tu thù thng khôn sánh, trong nhng phn sau chúng ta s thy nhng iu này. M u, c Hoàng gii thiu vi chúng ta, c bo pháp môn này là Nht Tha Liu Ngha. Kinh Nht Tha là gì? Chúng ta thng thy Nh
Tha, Nh Tha là i Tha và Tiu Tha, ó gi là Nh Tha. Tam Tha là Thanh Vn Tha, Duyên Giác Tha, và B Tát Tha, tc là tách Tiu Tha thành Thanh Vn và Duyên Giác. Thanh Vn là A La Hán, Duyên Giác là Bích Chi Pht. Tách [Tiu Tha] thành hai, Bích Chi Pht cao hn A La Hán mt chút. ó là Tam Tha. Trong kinh Pháp Hoa, c Th tôn ã nói rõ ch Pht Nh Lai ng hóa trong th gian này giáo hóa chúng sanh. Phm Phng Tin ca kinh Pháp Hoa có nói: “Thp phng Pht trung, duy hu Nht Tha pháp, vô nh, dic vô tam, tr Pht phng tin thuyt” (Trong mi phng