total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)sa kanya ito....

59
-1- total-grammar フィリピノ語文法入門 ANG形 1) Malaki ang bahay. その家は大きい。 2) Maganda si Gloria. グロリアは美しい。 3) Estudyante ako. 私は学生である。 4) Bago ito. これは新しい。 5) Mabuti ang panahon ngayon. 今日は天気がいい。 6) Mabigat ang libro. その本は重い。 7) Babae ang mga bata. その子供たちは女の子です。 8) Maliit ang silya. その椅子は小さい。 9) Karpintero si Rey. レイは大工である。 10) Matalino si Kuya. 兄は秀才である。 11) Titser sina Fe. フェさんたちは先生である。 12) Titser sina Ate. 姉たちは先生である。 13) Abogado ako. 私は弁護士である。 14) Nars siya. 彼女は看護婦である。 15) Hapones/ Hapon kami. 私たちは日本人である。 16) Mahal ito. これは高い。 17) Mura iyon. あれは安い。 18) Pasalubong ang mga ito. これらはお土産である。 19) Amerikano ang mga iyon. あの人たちはアメリカ人である。 基本文型・・・叙述文 20) Doktor si Ben. ベンは医者である。 21) Pilipino siya. 彼はフィリピン人である。 22) Maganda ang bulaklak. その花は美しい。 23) Nagtatrabaho ang lalaki ngayon. その男性は今、仕事をしている。 24) Hapones ang bata. その子供は日本人である。 25) Mga pulis ang mga lalaki. その男の人たちは警察官である。 26) Taga-Osaka si Yoko.ヨーコさんは大阪出身である。 27) Mga nars sina Keiko. ケイコさんたちは看護婦である。 28) Mga Pilipino sila. 彼らはフィリピン人である。 29) Luma na ito. これはもう古い。 30) Imported ang mga iyan. それらは輸入品である。 31) Dentista ang maganda. その美しい人は歯医者である。 32) Mahal ang malaki. その大きいのは値段が高い。 33) Amerikano ang kumakanta. その歌っている人はアメリカ人である。 34) Mahirap ang mag-aral. 勉強するのは難しいことだ。

Upload: others

Post on 27-Dec-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 1 -

total-grammarフィリピノ語文法入門

ANG形

1) Malaki ang bahay. その家は大きい。

2) Maganda si Gloria. グロリアは美しい。

3) Estudyante ako. 私は学生である。

4) Bago ito. これは新しい。

5) Mabuti ang panahon ngayon. 今日は天気がいい。

6) Mabigat ang libro. その本は重い。

7) Babae ang mga bata. その子供たちは女の子です。

8) Maliit ang silya. その椅子は小さい。

9) Karpintero si Rey. レイは大工である。

10) Matalino si Kuya. 兄は秀才である。

11) Titser sina Fe. フェさんたちは先生である。

12) Titser sina Ate. 姉たちは先生である。

13) Abogado ako. 私は弁護士である。

14) Nars siya. 彼女は看護婦である。

15) Hapones/ Hapon kami. 私たちは日本人である。

16) Mahal ito. これは高い。

17) Mura iyon. あれは安い。

18) Pasalubong ang mga ito. これらはお土産である。

19) Amerikano ang mga iyon. あの人たちはアメリカ人である。

基本文型・・・叙述文

20) Doktor si Ben. ベンは医者である。

21) Pilipino siya. 彼はフィリピン人である。

22) Maganda ang bulaklak. その花は美しい。

23) Nagtatrabaho ang lalaki ngayon. その男性は今、仕事をしている。

24) Hapones ang bata. その子供は日本人である。

25) Mga pulis ang mga lalaki. その男の人たちは警察官である。

26) Taga-Osaka si Yoko.ヨーコさんは大阪出身である。

27) Mga nars sina Keiko. ケイコさんたちは看護婦である。

28) Mga Pilipino sila. 彼らはフィリピン人である。

29) Luma na ito. これはもう古い。

30) Imported ang mga iyan. それらは輸入品である。

31) Dentista ang maganda. その美しい人は歯医者である。

32) Mahal ang malaki. その大きいのは値段が高い。

33) Amerikano ang kumakanta. その歌っている人はアメリカ人である。

34) Mahirap ang mag-aral. 勉強するのは難しいことだ。

Page 2: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 2 -

35) Doktor si Ben. ベンは医者である。

36) Taga-Maynila ang lalaki. その男性はマニラ出身です。

37) Maganda si Maria. マリアは美しい。

38) Tatlo sina Pedro. ペドロたちは三人である。

39) May asawa si Juan. フアンには奥さんがいる。

40) Sa bata ang lapis. その鉛筆は少年のだ。

41) Nasa iyo ang bola. そのボールはあなたのところにある。

42) Para sa bata ito. これはその子供のためのものだ。

43) Sa Lunes ang miting. その会合は月曜日である。

44) Kahapon iyon. それは昨日であった。

45) Tungkol sa giyera ang kuwento. その話は戦争についてである。

46) Dapat mag-aral si Jimmy. ジミーは勉強すべきである。

47) Nag-aaral si Rico. リコは勉強している。

48) Ano ang babae? Intsik ang babae. その女性はどこの国の人?中国人です。

49) Ano ang lalaki? Italyano ang lalaki. その男性はどこの国の人?イタリア人です。

50) Ano ang bulaklak? Sampagita ang bulaklak. その花は何?サンパギータです。

51) Ano ang durian? Prutas ang durian. ドリアンは何?果物です。

52) Ano ang isda? Bangos ang isda. その魚は何?バゴスです。

53) Ano si Jun? Guro si Jun.ジュンは何の仕事をしているの?先生です。

54) Ano sila? Mga pulis sila. 彼らは何の仕事?警察官です。

55) Ano iyan? Pasalubong ito. それは何ですか?これはお土産です。

56) Tagasaan ka? Taga-Kyoto ako. あなたはどこの出身ですか?京都出身です。

基本文型・・・特定文

57) Si Maria ang guro. その先生はマリアさんです。

58) Ang bata ang pilyo. その意地悪な奴とはその少年だ。

59) Ako ang doktor. その医者とは私である。

60) Ito ang kotse ko. 私の車とはこれである。

61) Ako ang guro. その先生とは私である。

62) Ang pulis ang tumatakbo. その走っている人とは警察官である。

63) Ito ang gulay. その野菜とはこれである。

64) Doktor ang lalaki. その男性は医者である。

65) Pulis ang tumatakbo. 走っているその人は警察官である。

66) Gulay ang ampalaya. にがうりというものは野菜である。

67) Ako si Marilyn. 私がマリリンです。

68) Siya si Randy. 彼がランディーさんです。

69) Ito si Miki. こちらが実紀さんです。

70) Sino sa kanila ang dentista? Si Benjie ang dentista.

その歯医者とは彼らの内の誰ですか?ベンジーです。

71) Sino sa inyo ang guro? Ako ang guro.

Page 3: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 3 -

その先生とはあなた方の内のどなたですか?私です。

72) Sinu-sino ang mga bata? Sina Alex at Ramon ang mga bata.

それらの子供たちは誰ですか?アレックスとラモンです。

73) Sino ang kumakanta? Si Eddie ang kumakanta.

歌っているのは誰ですか?エディーです。

74) Alin ang laruan? Iyon ang laruan. そのおもちゃはどれですか?あれです。

75) Ang estudyante ang mabait. その優しい人とはその学生です。

76) Si Jenny ang maganda. その美しい人とはジェニーです。

77) Sino ang Hapon? Si Hiro ang Hapon. その日本人は誰ですか?ヒロです。

78) Sinu-sino ang mga guwardiya? Sina Ben at Cesar ang mga guwardiya.

その守衛たちは誰ですか?ベンとセサールです。

79) Ako si Pedro. 私がペドロです。

80) Ikaw ang kriminal. 犯人はお前だ。

81) Sila ang mga malas. 不運なのは彼らだ。

82) Siya si Gng./ Mrs. Santos. 彼女がサントス夫人です。

83) Sila ang mga abogado. その弁護士たちとは彼らだ。

84) Ito si Bb./ Miss Kato. 事等が加藤嬢です。

85) Iyon ang kotse. その車とはあれだ。

86) Ang mga ito ang mura noon. 以前安かったものとはこれらだ。

SA形

87) Sa kanya ito. これは彼のものです。

88) Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。

89) Mainit sa Maynila. マニラは暑い。

90) Mabait siya sa akin. 彼女は私に優しい。

91) Sa bata ito. これは子供のである。

92) Sa mga estudyante ang mga iyon. あれらは学生たちのである。

93) Kay G./ Mr. Takahashi ang lote. その土地は高橋さんのである。

94) Sa akin ito. これは私のである。

95) Sa Linggo ang kasal. 結婚式は日曜日だ。

96) Guro ako sa Ateneo. 私はアテネオで先生をしています。

97) Mahal ang lahat sa amin. 私たちの所ではすべてが高い。

98) Malamig sa Japan ngayon. 日本は今寒い。

99) Mabait si Carol sa mga bata. カロルは子供たちに優しい。

100) Masungit si Ed sa amin sa opisina sa kasalukuyan.

エドはこの頃オフィスで私たちに不親切だ。

101) Kanino iyan? Sa bata ito. それは誰のですか?これは子供のです。

102) Kanino iyon? Sa mga estudyante iyon. あれは誰のですか?あれは学生たちのです。

103) Kanino ang lote? Kay G. Takahashi ang lote.

その土地は誰のですか?その土地は高橋氏のです。

Page 4: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 4 -

104) Kanino iyan? Sa akin ito. それは誰のですか?これは私のです。

105) Kanino mabait si Carol? Sa mga bata mabait si Carol.

カロルは誰に優しいですか?カロルは子供たちに優しいです。

106) Kailan ang kasal? Sa Linggo ang kasal. 結婚式はいつですか?結婚式は日曜日です。

107) Saan mura ang prutas? Sa Pilipinas mura ang prutas.

果物はどこが安いですか?果物はフィリピンが安いです。

108) Sa titser ito. これは先生のです。

109) Sa inyo ang mga iyan. それらはあなたたちのです。

110) Kay Kenji ang mga laruan. それらのおもちゃは健二君のです。

111) Sa Sabado ang miting. 会合は土曜日です。

112) Malamig dito kahapon. ここは昨日寒かった。

113) Mabait kina Lito ang lalaki. その男はリトたちに優しい。

各種疑問文と否定文

114) Estudyante ba siya? Oo, estudyante siya. Hindi, hindi siya estudyante.

彼は学生ですか?はい、彼は学生です。いいえ、彼は学生ではありません。

115) Taga-Maynila ka ba o taga-Cebu? Taga-Maynila ako.

君はマニラ出身それともセブ出身?私はマニラ出身です。

116) Hindi ba siya direktor? Oo, hindi siya direktor.

かれは課長ではありませんか?はい、彼は課長ではありません。

117) Pilipino ka, hindi ba? Oo, pilipino ako.

あなたはフィリピン人ですね。はい、私はフィリピン人です。

118) Mainit, ano? Oo, mainit nga. 暑いですね。はい、本当に暑いです。

119) Maganda ba ang babae? その女性は綺麗ですか?

120) Matangkad si Jose? ホセは背が高いですか?

121) Matalino ba siya? 彼は頭がいいですか?

122) Imported ba ito? これは輸入品ですか?

123) Mainit ba rito? ここは暑いんですか?

124) Ang babae ba ang maganda? その綺麗な人とはその女性ですか?

125) Si Jose ba ang matangkad? その背の高い人とはホセのことですか?

126) Siya ba ang matalino? その頭のいい人とは彼のことですか?

127) Ito ba ang imported? その輸入品とはこれですか?

128) Hapon ba o Koreano si Mr. Kim?

キムさんは日本人ですか、それとも韓国人ですか?

129) Si Gng. Cruz ba ang titser o hindi?

その先生はクルス夫人ですか、それとも違いますか?

130) Maganda ang babae. → Hindi maganda ang babae.

その女性は綺麗だ。その女性は綺麗ではない。

131) Matangkad si Jose. → Hindi matangkad si Jose.

ホセは背が高い。ホセは背が高くない。

Page 5: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 5 -

132) Siya ang matalino. → Hindi siya ang matalino.

その頭のいい人というのは彼だ。その頭がいい人というのは彼ではない。

133) Matalino siya. → Hindi siya matalino. 彼は頭がいい。彼は頭が良くない。

134) Doktor ako. → Hindi ako doktor. 私は医者です。私は医者ではない。

135) Imported ito. → Hindi imported ito. / Hindi ito imported.

これは輸入品です。これは輸入品ではありません。

136) Hindi ba siya Pilipino? Oo, hindi siya Pilipino. Hindi, Pilipino siya.

彼はフィリピン人ではありませんか?はい、彼はフィリピン人ではありません。

いいえ、彼はフィリピン人です。

137) Hindi, hindi siya Pilipino. Oo, Pilipino siya.

はい、彼はフィリピン人ではありません。いいえ、彼はフィリピン人です。

138) Mayaman si Pedro, hindi ba? Oo, mayaman siya. Hindi, pobre siya.

ペドロは金持ちですね。はい、彼は金持ちです。いいえ、彼は貧乏です。

139) Bago ang damit, ano? Oo, bago ang damit. Hindi, luma na ang damit.

その服は新しいですね。はい、その服は新しいです。いいえ、その服はもう古いです。

140) Hindi Pilipino si Rene, ano? Oo, hindi siya Pilipino. Hindi, Pilipino siya.

レネさんはフィリピン人ではありませんね。はい、彼はフィリピン人ではありません。

いいえ、彼はフィリピン人です。

NG形(所有表現)

141) Maganda ang damit ng dalaga. その独身女性の洋服は綺麗です。

142) Malaki ang bahay ni Ben. ベンの家は大きい。

143) Kaibigan nina Rosa ang babae. その女性はロサたちの友達です。

144) Matangkad ang titser nila. 彼らの先生は背が高い。

145) Ano mo siya? Kuya ko siya. 彼はあなたとどういう関係ですか?彼は私の兄です。

146) Butones nito iyan. それはこれのボタンです。

147) Pera po ba ninyo ito? これはお宅様のお金ですか?

148) Pinsan ng doktor ang babae. その女性は医者のいとこです。

149) Kaibigan ni Rudy si Max. マックスはルディーの友達です。

150) Kalaro niya kami. / Kalaro kami niya. 私たちは彼の遊び友達です。

151) Kaibigan ko siya. 彼は私の友達です。

152) Titser ka nila, hindi ba? あなたは彼らの先生ですね。

153) Kaibigan ako ni Pedro. 私はペドロの友達です。

154) Anak siya ng doktor. 彼は医者の子です。

155) Kotse ng kaibigan ko ito. / Kotse ito ng kaibigan ko. これは私の友達の車です。

156) Butones nito iyan. / Butones iyan nito. それはこれのボタンです。

157) Sapatos mo iyan. それはあなたの靴です。

158) Kaibigan ko siya. → Hindi ko siya kaibigan. 彼は私の友達ではありません。

159) Kaibigan ko si Rudy. → Hindi ko kaibigan si Rudy. ルディーは私の友達ではない。

160) Kaibigan ni Rudy si Max. → Hindi kaibigan ni Rudy si Max.

Page 6: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 6 -

マックスはルディーの友達ではありません。

161) Ano ni Ben ang lalaki? Drayber ni Ben ang lalaki. Drayber niya iyon.

その男性はベンの何ですか。その男性はベンの運転手です。その人は彼の運転手です。

162) Ano ka ni Pedro? Nobya ako ni Pedro. Nobya niya ako.

あなたはペドロの何ですか。私はペドロの恋人(フィアンセ)です。私は彼の恋人です。

163) Ano ba kita? Anak mo ako. お前は俺の何だ。ぼくはあなたの子です。

kita は ko + ka で「あなたは私の」「私はあなたを」を意味する。

164) Ano iyan? Susi ito ng kotse ko. それは何ですか。これは私の車の鍵です。

前接語と語順

165) Dalaga na siya. 彼女はもう良い未婚の女性になった。

166) Tatlo lang tayo. 私たちはたったの三人です。

167) Kaibigan mo na ba siya? 彼はもう君の友達ですか。

168) Mabait ka yata. あなたは優しそうだ。

169) Ikaw pala ang nobya niya. なんだ君が彼の恋人・フィアンセなのか!

170) Mura sana iyan. それが安かったらなあ。

171) Mabait na siya sa akin. 彼はもう私に優しい。

172) Sa kanya lang ako mabait. 私は彼だけには優しいです。

173) Mabait na sa akin si Maria. マリアはもう私に優しい。

174) Si Ellen daw ang maingay sa klase. 授業でうるさいのはエレンだって。

175) Siya ba ang Amerikano? 彼がそのアメリカ人ですか。

176) Ako rin ang kaibigan niya. 僕も彼の友人です。

177) Doktor na siya. 彼はすでに医者です。

178) Maliit pa ito. これはまだ小さい。

179) Mahirap man, masaya rin ako. 私は貧乏でも楽しいです。

180) Pagod nga ako. 私は本当に疲れている。

181) Pagod din ako. 私も疲れています。

182) Ikaw lang ang kaibigan ko. 僕の友達は君だけです。

183) Masarap daw ang pagkain doon. あそこの食べ物は美味しいらしい。

184) Sino ho ang lalaki? その男性はどなたですか。

185) Kaibigan mo ba siya? 彼はあなたの友達ですか。

186) Saan ka ba nakatira? あなたはどこに住んでいますか。

187) Diyan muna kayo. お先に失礼します(とりあえずそこにいて下さい)。

188) Mabuti. Ikaw naman? 元気です。君の方は?

189) Marumi naman ito. これは汚いなあ。

190) Mahal kasi iyon. あれは高いんだもの。

191) Kailan kaya ang alis nila? 彼らの出発はいつかしら。

192) Si Jose pala ang asawa niya! なんだホセが彼女の夫だったのか!

193) Bukas yata ang alis nila. 彼らの出発は明日だと思う。

194) Napagod tuloy ako. 私は結果的に疲れた。

Page 7: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 7 -

195) Matangkad ka sana. あなたが背が高かったらなあ。

196) Masakit na naman ang ulo ko. 私は再び頭が痛い。

197) Mainit pa rin doon. あそこは依然として暑い。

198) Hindi man lang siya tumawa. 彼は笑いもしなかった。

199) Mabait pa naman sila sa iyo. よく考えてみれば、彼らは君に親切だ。

200) Doktor nga ba siya? Doktor din nga siya. Doktor din po / ho ba siya?

Doktor nga raw siya. Doktor na raw ba(na ba raw) siya?

彼は本当に医者ですか。彼も本当に医者です。彼もお医者様ですか。

彼は本当に医者だそうだ。彼はもう医者になったって?

リンカー

201) Malaki ang aking kuwarto. 私の部屋は大きい。

202) Tatlong piso yata ang mangga. そのマンゴは三ペソだと思う。

203) Batang lalaki si Ben. ベンは男の子です。

204) Hinog na ang saging na ito. このバナナはもう熟れています。

205) Anak noong magandang nars si Fe. フェはあの美人の看護婦の子です。

206) Bago pa ang kotseng nasa labas. 外にある車はまだ新しい。

207) Maliwanag ang kuwartong ito. この部屋は明るい。

208) aking kotse = kotse ko 私の車

kanyang kotse → kanyang mga kotse 彼の複数の車

kotse niya → mga kotse niya 彼の複数の車

209) iyong kapatid = kapatid mo あなたの兄弟(姉妹)

210) kanyang nobya = nobya niya 彼の恋人(フィアンセ)

211) aming bansa = bansa namin 私たちの国

212) ating anak = anak natin 私たちの子供

213) inyong retrato = retrato ninyo あなたたちの写真

214) kanilang pera = pera nila 彼らのお金

215) aking sarili = sarili ko 私自身

216) kanyang sariling bahay = saril niyang bahay 彼自身の家

217) dalawang piso 二ペソ、apat na araw 四日、isang boteng beer 一本のビール

218) matandang babae 老女、payat na aso 瘠せた犬、mabait na si Mr. Yamada 親切な山田氏

219) Hapones na doktor 日本人の医者、Hondang kotse ホンダの車

220) kaming mga Pilipino 私たちフィリピン人、kayong mga estudyante あなたたち生徒

221) naming mga Hapon 私たち日本人の、silang dalawa 彼ら二人

Maraming salamat sa inyong lahat あなた方全員に大変感謝します

222) itong mga mesa これらの机、itong Maria このマリア

223) itong taon ito 特にこの人、iyong asong iyon 特にあの犬

224) mangingisdang si Pedro 漁師のペドロ

kaibigan ni Maloung si Susan マルーの友達のスーザン

225) kanyang limang mahal na kotse 彼の五台の高価な車

Page 8: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 8 -

lima niyang mahal na kotse = mahal niyang limang kotse

226) iyong kanyang malaking kotse あの彼の大きな車

iyong malaki niyang kotse = iyong kotse niyang malaki

227) kotseng malaki 大きな車、lapis na mahaba 長い鉛筆

228) gurong Pilipino フィリピン人の先生、estudyanteng Hapones 日本人の学生

229) bahay na ito この家、basang iyon あの国

230) si Pedorong malakas 強いペドロ、si Pablong magsasaka 農夫のパブロ

231) propesor na taga-Kyoto 京都出身の教授、mga taong tagaprobinsya 地方出身の人々

232) mesang nasa loob = mesa sa loob 中にある机

kotseng na kay Cesar セサールの所にある車

233) gamot na para sa lolo ko 私の祖父のための薬、perang para sa iyo あなたのためのお金

倒置詞AYの用法

234) Siya ay guro dito. 彼女はここの先生です。

235) Sa akin ay hindi problema iyan. 私にはそれは問題ではありません。

236) Dito ay malamig. ここは寒い。

237) Kanina ay madilim dito. 先ほどここは暗かった。

238) Ang mga drayber dito ay sina Rudy. ここの運転手はルディーたちだ。

239) Mabait si Ana sa akin sa klase kahapon. アナは昨日クラスで私に親切だった。

Si Ana ay mabait sa akin sa klase kahapon.

Sa akin ay mabait si Ana sa klase kahapon.

Sa klase ay mabait si Ana sa akin kahapon.

Kahapon ay mabait si Ana sa akin sa klase.

240) Mabait si Ana sa akin. Si Ana ay mabait sa akin. Si Ana, mabait sa akin.

241) Guro siya rito. Siya ay guro rito. Siya, guro rito. 彼女はここの先生です。

242) Mainit doon. Doon ay mainit. Doon, mainit. あそこは暑い。

243) Hindi malamig sa labas. Sa labas ay hindi malamig. Sa labas, hindi malamig.

外は寒くない。

244) Maingay dito sa hapon. Sa hapon ay maingay dito. Sa hapon, maingay dito.

ここは午後うるさい。

245) Payat ang mga aso rito. Ang mga aso rito ay payat. Ang mga aso rito, payat.

ここの犬たちはやせている。

246) ang bata ay → ang bata' y その子供は

247) ngayon ay → ngayo' y 今日は ikaw ay → ika' y 君は

248) Guwapo ba si Danny? Si Danny ba' y guwapo? ダニーはハンサムですか。

249) Maganda pala siya. Siya pala' y maganda. 彼女は綺麗なんですね。

250) Bagong boss daw si Ed. Si Ed daw ay bagong boss. エドは新しい上司だそうだ。

251) Si Ed po ang bagong boss. Ang bagong boss po' y si Ed. 新しい上司はエドです。

252) Maganda na siya. Siya' y maganda na. 彼女はもう綺麗だ。

253) Si Edo pa rin ang boss. Ang boss ay si Ed pa rin. 上司は依然としてエドです。

Page 9: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 9 -

254) Hindi na raw marumi ang dagat. Ang dagat ay hindi na marumi.

その海はもう汚くないそうです。

単語の形態と重複語

255) Maganda ang buhok niya. 彼女の髪は綺麗です。

256) Magkape po muna kayo. まずコーヒーでも飲んで下さい。

257) Kumakain sila ngayon. 彼らは今食事中です。

258) Malaki ang aklatan namin. 私たちの図書館は大きい。

259) Sobra ang kainitan ng panahon. 暑さは度を超えています。

230) Nagbigayan ng regalo ang dalawa. 二人は贈り物を交換しました。

231) ganda → maganda 美しい、kape → magkape コーヒーを飲む

232) kain → kumain 食べる、aklat → aklatan 図書館

233) bigay → bigayan → magbigayan 与え合う

234) init → kainitan 暑さ、熱さ

235) paruparo 蝶々、kuru-kuro 意見、haka-haka 意見、dahan-dahan ゆっくり

beriberi 脚気、kilikili わきの下

236) kakain 食べる(未来形)、nagbibigay 与える(現在形)、magbibigay 与える(未来形)

237) pagbibigay 与えること、pagbibili 売ること

238) magaganda 美しい malilinis 清潔な

239) magpinsan 二人のいとこ同士→ magpipinsan 三人以上のいとこ同士

magkapatid 二人のきょうだい同士→ magkakapatid 三人以上のきょうだい同士

240) magkakasingganda 同じ位美しい、magkakasinghaba 同じ位長い

241) araw-araw 毎日、bahay-bahay 家々、sama-sama 一緒に

242) isa-isa 一つずつ

243) sabi-sabi うわさ

244) sira-sira 少し壊れている、bagu-bago やや新しい

245) uurung-urong 少し後ろに下がる・横による(未来形)

246) maganda-ganda まあまあ綺麗な、matali-talino 少し頭の良い

maghanap-hanap 時々(少し)探す、maglakad-lakad 少し歩く

247) anak-anakan 養子、里子、bahay-bahayan ままごと、

pari-parian 似非神父、神父に扮する人

名詞(1)

248) Maliit ang kainan namin. 私たちの食堂は小さい。

249) Matalino ang kaklase ko. 私のクラスメートは頭が良い。

250) Mabait ang mag-asawang iyon. あの夫婦は親切です。

251) Mahirap ang magsasakang iyon. あの農夫は貧しい。

252) Malapit na ang tag-ulan. 雨季はもう近い。

253) tao 人、bahay 家、kotse 車、aso 犬、libro 本

254) kainan 食堂、awayan 喧嘩し合うこと、aklatan 図書館、anihan 収穫期

Page 10: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 10 -

255) asu-asuhan 犬の人形、pari-parian 神父の振りをすること、bahay-bahayan ままごと

256) sinangag 焼き飯、inumin 飲み物、tinapay パン

257) kaklase クラスメート、kakuwarto 同室の仲間、kaopisina オフィスメート、

kapartido 同一政党の仲間、kasama 連れ、仲間、kalaro 遊び仲間、kalahi 同種族、

kaprobinsya 同一の地方出身の者、katabi 側にいる人、katumbas 同じ価値のもの

258) kalayaan 自由、kagandahan 美しさ、karagatan 大洋、

katagalugan タガログの人々及び地域

259) mag-asawa 夫婦、mag-ama 父子、mag-aama 父と子供たち、mag-ina 母子、

mag-kapatid きょうだい同士、magkaibigan 友達同士、magpinsan いとこ同士

260) magmamani ピーナッツ売り、magdaramit 織物の商人、magsasaka 農夫、

magnanakaw 泥棒、magdaraya 詐欺師

261) mananahi 縫製人、仕立て屋、mananayaw ダンサー、mangingisda 漁師、

mangangalakal 商人、貿易商、manlalaro 選手、manggagamot 医師、mandurukot すり

MANG- + / b, / p で始まる語根→ mam(通常 / b, / p は脱落する)

MANG- + / d, / l, / r, / s, /t → man(通常/ s, / t のみ脱落)

MANG- + その他→そのまま(ただし/ k は脱落)

262) pabili 買って来てもらう物、padala 持って行ってもらう物、pagawa してもらうこと

263) paaralan 学校、pagamutan 病院、pagandahan 美人コンテスト、palakasan スポーツ

264) pagkatao 人間性、pagkadiyos 神たること、pagkalalaki 男性たること、pagkatamad 怠惰、

pagkamaganda 美しさ

265) sambayanan 一共同体の人々、sanlibutan 宇宙

266) tag-ulan 雨季、tag-init 夏季、tag-tanim 植え付け期、tag-ani 収穫期

267) taga-Pilipinas フィリピン出身、taga-Osaka 大阪出身、tagarito 当地出身、

tagaluto 料理人、tagasulat 書き手

268) talaaklatan 文献目録、talatinigan 辞書

269) dalawang kotse 二台の車、mga kotse 複数の車

270) isang tasang kape 一杯のコーヒー、isang basong alak 一杯の酒

tatlong boteng beer 三本のビール、limang sakong bigas 五袋の米

dalawang kutsarang asukal スプーン二杯の砂糖

271) isang yardang tela 一ヤードの布地、isang dosenang itlog 一ダースの卵

apat na kilong mais 四キロのとうもろこし

272) dalawang pirasong papel 二枚の紙

名詞(2)

273) Binata pa ang anak ni Ed. エドの子はまだ独身(男)です。

274) Isa lang ang kapatid kong babae. 私の姉妹は一人です。

275) Doktora daw ang ate niya. 彼の姉は女医だそうだ。

276) Hindi yata niya ninong si Al. アルは彼の教父ではないと思います。

277) Guwapo rin si Ginoong Cruz. クルス氏もハンサムです。

278) Ano ang trabaho ni Mang Jose? ホセおじさんの仕事は何ですか。

Page 11: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 11 -

279) Mayaman nga si Aling Nena. ネナおばさんは確かに金持ちです。

280) Ako mismo ang asawa ni Rey. 私自身がレイの妻です。

281) Mataas ang punong-niyog na ito. このココナッツの木は高い。

282) Masarap ang lutong Intsik. 中国料理は美味しい。

283) kapatid na lalaki 兄弟--- kapatid na babae 姉妹、anak na lalaki 息子--- anak na babae 娘

284) lolo おじいさん---lola おばあさん、binata 独身男性--- dalaga 独身女性

tatay お父さん--- nanay お母さん、Itay, Tatang --- Inay, Nanang

Ginoong ~氏--- Ginang ~夫人、mama おじさん---ale おばさん、

Mamang(Mang) Jose ホセおじさん--- Aling Naty ナティおばさん

kuya お兄さん--- ate お姉さん、bayaw 義理の兄弟--- hipag 義理の姉妹

285) doktor(男)--- doktora(女)医者、direktor --- direktora 課長、maestro --- maestra 先生、

abogado --- abogada 弁護士、propesor --- propesora 教授、ninong---ninang 教父・教母

biyudo---biyuda やもめ・未亡人、tindero---tindera 売り子、

Pilipino---Pilipina フィリッピン人、Amerikano---Amerikana アメリカ人、

Hapon・Hapones---Haponesa 日本人、iho --- iha 息子・娘

286) Mismong ang lalaki ang kapatid ko. その男自身が私の兄弟です。

Ang lalaki mismo ang kapatid ko.

287) Mismong si Lilia ang maganda. リリア自身がその美しい人です。

Si Lilia mismo ang maganda.

288) Mismong siya ang nobya ni Joe. 彼女自身がジョーのフィアンセです。

Siya mismo ang nobya ni Joe.

289) Mismong ito ang mahal. Ito mismo ang mahal. これ自体が値段が高い。

290) Mismong dito ang malamig. Dito mismo ang malamig. ここ自体が寒い。

291) pulot-gata ハネムーン

urong-sulong 前進後退、panhik-panaog 家の階段の昇降、

gising-tulog 目が覚めたり眠ったりすること

punong-kahoy 木

292) daang-bakal 鉄道、punong-niyog ココナッツの木、dugong-mahal 貴族

batang-isip 未熟な考え、bahay-kalakal 貿易商社、silid-aralan 教室

boses-ipis 弱い声、anak-mayaman 金持ちの家の子、butas-karayom 針の穴

basag-ulo 喧嘩、hanapbuhay 仕事、ingat-yaman 出納係、hampas-lupa 放浪者

susong-Hapon 日本のカタツムリ、lutong Intsik 中華料理、tubig-ulan 雨水

293) ako at si Ben → kami ni Ben 私とベン

ako at ang kaibigan ko → kami ng kaibigan ko 私と友人

siya at si Maria → sila ni Maria 彼女とマリア

sa iyo at kay Ben → sa inyo ni Ben 君とベンに

形容詞(1)

294) Payat ang asong ito. ここの犬は瘠せている。

295) Mapagbigay si Eva. エヴァは気前が良い。

Page 12: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 12 -

296) Bagong karpet ito. これは新しい絨毯です。

297) Talagang masuwerte si Tatay. 父は本当に幸運です。

298) Malakas (na) kumain si Ted. テッドは大食漢です。

299) payat 瘠せた、galit 怒った、pangit 醜い、guwapo ハンサムな、

bago 新しい、luma 古い、tamad 怠惰な、pagod 疲れた

300) magaling 上手な、maliit 小さい、mabilis 速い、mabagal 遅い、matigas 堅い、

malambot 柔らかい、mapagbigay 気前の良い、mataktin 臆病な、nakakatakot 怖い、

palabiro 冗談好きの

301) luman telepono / teleponong luma 古い電話、mabait na guro / gurong mabait 優しい先生

302) talagang maganda / maganda(ng) talaga 本当に綺麗だ

masyadong mainit / mainit (na) masyado とても暑い

303) malakas (na) kumain 大食の、mahinang kumain 少食の、

magandang magdamit 綺麗に着飾る、mabilis (na) kumain 速く食べる、

magaling (na) magturo 教えるのが上手

304) Tamad ang mga bata. Mga tamad ang mga bata.その子供たちは怠惰です。

305) Pagod sila. Mga pagod sila.彼らは疲れている。

306) Ang mga bata ang pagod. Ang mga bata ang mga pagod.

疲れているのはその子供たちです。

307) Sila ang pagod. Sila ang mga pagod. 疲れているのは彼らです。

308) Maganda ang mga manikang ito. Magaganda ang mga manikang ito.

Mga magaganda ang mga manikang ito. これらの人形は綺麗です。

309) Malaki ang mga mansanas na iyan. Malalaki ang mga mansanas na iyan.

Mga malalaki ang mga mansanas na iyan. それらのリンゴは大きい。

310) seloso --- selosa 嫉妬深い、焼き餅焼きの、gago --- gaga 馬鹿な

nerbiyoso --- nerbiyosa 神経質な、usyoso --- usyosa 野次馬の

loko --- loka 愚かな、abbisyoso --- ambisyosa 野心的な、guwapo---guwapa ハンサムな

311) Seloso ang binatang iyon. あの男は焼き餅焼きである。

312) Nerbiyosa si Masako. 雅子は神経質だ。

313) Loko siya. 彼は愚かです。

314) Gago yata ang kaibigan mo. 君の友達は馬鹿だと思う。

315) Ambisyosa ang artista. その女優は野心家です。

316) Usyoso ang mga tao rito. ここの人々は野次馬です。

317) Malakas uminom ng alak si G. Cruz. クルス氏は酒が強い。

318) Magaling kumanta ang mamang iyon. そのおじさんは歌がうまい。

319) Mahina siyang kumain. 彼女は少食です。

Mahinang kumain si Ted. → Mahina siyang kumain.

Malakas (na) kumain si Ted. → Malakas siyang kumain.

320) Mabilis silang tumakbo. 彼らは走るのが速い。

321) Payat na babae si Miho. 美穂は瘠せた女性です。

322) Mahusay na estudyante si Jiro. 二郎は素晴らしい学生です。

Page 13: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 13 -

323) Pangit ang lasa nito. これの味はまずい。

324) Galit ang kuya ko. 僕の兄は怒っている。

325) Masama ang ugali niya. 彼の性格は悪い。

326) Mabuti ang panahon ngayon. 今日の天気は良い。

327) Matigas ang ulo niya. 彼の頭は固い。彼は頑固です。

形容詞(2)---- 数詞

328) Isa lang ang anak namin. 私たちの子供は一人だけです。

329) Tatlo kami roon kahapon. 昨日そこには私たち三人でした。

330) Isang daan ang mga tao rito. ここの人たちは百人です。

331) Dalawampung taong gulang na siya. 彼女はもう二十歳です。

332) Singkuwenta lang ang pera ko. 僕には五十ペソしかありません。

333) Ilan sila roon? Tatlo sila roon. 彼らはそこに何人でいますか。そこに三人でいます。

334) 1---isa 2---dalawa 3---tatlo 4---apat 5---lima 6---anim 7---pito 8---walo 9---siyam

(1)リンカーの na は離すことなくそのまま付ける。

(2)sampu は isang+pu(10 を示す)から i が脱落し、ng が p と同化し、m に変化。

数詞の語末のリンカーの ng とその他の子音との同化のルールは次の通り

イ)ng+b, p → ng は m に変化。 ロ)ng+d, l, s, t → ng は n に変化。

10--sampu(isang + pu) 20--dalawampu 30--tatlumpu 40--apatnapu 50--limampu

60--animnapu 70--pitumpu 80--walumpu 90--siyamnapu

100--isang daan / sandaan 200--dalawandaan 300--tatlundaan 400--apatnaraan

500--limandaan 600--animnaraan 700--pitundaan 800--walundaan 900--siyamnaraan

1000--sanlibo 2000--dalawanlibo 3000--tatlunlibo 4000--apatnalibo 5000--limanlibo

6000--animnalibo 7000--pitunlibo 8000--walunlibo 9000--siyamnalibo

一万---sampunlibo 二万---dalawampunlibo 三万---tatlumpunlibo 四万---apatnapunlibo

五万---limampunlibo 六万---animnapunlibo 七万---pitumpunlibo 八万---walumpunlibo

九万---siyamnapunlibo

11---labing-isa 12---labindalawa 13---labintatlo 14---labing-apat 15---labinlima

16---labing-anim 17---labimpito 18---labingwalo 19---labinsiyam 79---pitumpu' t siyam

101--sandaan at isa 4003--apatnalibo' t tatlo

十万---sandaanlibo 百万---isang milyon/ sang-milyon

335) 第1---una / pang-una 第2---ikalawa / pangalawa 第3---ikatlo / pangatlo

第4---ikaapat / pang-apat 第5---ikalima / panlima 第6---ikaanim / pang-anim

第7---ikapito / pampito 第8---ikawalo / pangwalo 第9---ikasiyam / pansiyam

Page 14: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 14 -

第10--ikasampu/ pansampu 第11--ikalabing-isa/ panlabing-isa

第18--ikalabingwalo/ panlabingwalo 第20--ikadalawampu/ pandalawampu

第百--ikasandaan/ pansandaan 第七千--ikapitunlibo/ pampitunlibo

336) Pang-ilan ba ang dula ninyo? 君たちの劇は何番目ですか?

Pangatlo ang dula namin. 私たちの劇は三番目です。

337) Numero dose / Twelve Matina ang tirahan ko. 私の住所はマティナ通り 12 番です。

338) una ng Pebrero 2 月 1 日、Ika-2 ng Marso 3 月 2 日、a-6 ng Abril 4 月 6 日

Hulyo 22, 1995 1995 年 7 月 22 日、

339) Ikalawang baytang / Second grade siya. 彼は小学校二年生です。

340) Tatlumpu' t limang taong gulang / Trenta' y singko anyos / Thirty five na siya.

彼は 35 歳です。

341) Magkano iyan? それは幾らですか。

Tatlong piso / Tres pesos ito. これは三ペソです。

Mga singkuwenta yata iyan. それは約五十ペソだと思います。

342) Anos oras na? 今何時ですか。ala una 一時、alas dos 二時、

alas diyes y medya 10 時 30 分、menos kinse para alas onse 11 時 15 分前

形容詞(3)---- その他の数詞

343) Tiglilima kami ng bolpen. 私たちはボールペンを 5 本ずつもらう。

344) Isa-isa ang pasok natin dito. 私たちはここへ一人ずつ入る。

345) Iisa lang ang kotse namin. 私たちの車は一台だけです。

346) Makalawa sa isang taon ang pag-ani nila. 彼らの収穫は一年に二回です。

347) Ang kalima ng mga prutas na ito ay bulok na.

これらの果物の五分の一はもう腐っている。

348) tig-isa / tigi-tigisa / tig-iisa 1 つずつ tigalawa / tiga-tigalawa / tigdadalawa 2 つずつ

tigatlo / tiga-tigatlo / tigtatatlo 3 つずつ tig-apat / tiga-tig-apat / tig-aapat 4 つずつ

tiglima / tigli-tiglima / tiglilima 5 つずつ tig-anim/ tiga-tig-anim/ tig-aanim 6 つずつ

tigpito/ tigpi-tigpito/ tigpipito 7 つずつ tigwalo/ tigwa-tigwalo/ tigwawalo 8 つずつ

tigsiyam / tigsi-tigsiyam / tigsisiyam 9 つずつ

tigsampu / tigsa-tigsampu / tigsasampu 10 ずつ

tigsandaan / tigsa-tigsandaan / tigsasandaan 100 ずつ

tigsanlibo / tigsa-tigsanlibo / tigsasanlibo 1000 ずつ

349) Tig-iilan kayo sa mga bus? 君たちは何人ずつバスに乗るんですか。

Tig-sasampu kami sa mga bus. 私たちは 10 人ずつバスに乗ります。

350) Tig-iilan ng mangga ang mga bata? 子供たちはマンゴを何個ずつもらうんですか。

Tigi-tigisa sila ng mangga. 彼らはマンゴを 1 個ずつもらいます。

351) Tig-iilan piso tayo? Tiglimang piso tayo.

私たちは何ペソずつ分けるんですか。私たちは 5 ペソずつ分けます。

352) isa-isa 1 人・1 つずつ dala-dalawa 2 人・2 つずつ tatlu-tatlo 3 人・3 つずつ

apat-apat 4 人・4 つずつ lima-lima 5 にん・5 つずつ

Page 15: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 15 -

sampu-sampu 10 人・10 ずつ labi-labing-isa 11 人・11 ずつ

sanda-dandaan 100 人・100 ずつ sanli-sanlibo 1000 人・1000 ずつ

353) Isa-isa ang dala nila ng mga bagahe. 彼らの荷物の運搬は一つずつです。

354) Lima-lima ang pasok ng mga tao rito. ここへの人々の入場は五人ずつです。

355) iisa 1 人・1 つだけ dadalawa 2 人・2 つだけ tatatlo 3 人・3 つだけ

aapat 4 人・4 つだけ lilima 5 人・5 つだけ aanim 6 人・6 つだけ

pipito 7 人・7 つだけ wawalo 8 人・8 つだけ sisiyam 9 人・9 つだけ

sasampu 10 人・10 だけ

356) Iisa ang anak ko. 私の子供はたった一人です。

357) Tatatlo ang bisita namin kahapon. 昨日の私たちのお客は三人だけです。

358) daan-daan 何百 libu-libo 何千 milyun-milyon 何百万

359) Libu-libo ang alahas ni Belen. ベレンの宝石は何千とあります。

360) Milyun-milyon piso ang panalo niya sa sugal. 彼の博打での勝ちは何百万ペソだ。

361) minsan 一度 makalawa 二度 makatlo 三度 makaapat 四度 makalima 五度

makaanim 六度 makapito 七度 makawalo 八度 makasiyam 九度 makasampu 十度

362) Makalawa sa isang taon ang pista dito. 当地での祭りは年に二度です。

363) Minsan lang sa isang linggo ang lektyur ni G. Santos.

サントス氏の講義は一週間に一度だけです。

364) kalahati 二分の一 katlo, sangkatlo 三分の一 kapat, sangkapat 四分の一

kalima, sangkalima 五分の一 kanim, sangkanim 六分の一 dalawang-katlo 三分の二

Isa' t tatlong-kapat 一と四分の三 Dalawa' t tatlong-kalima 二と五分の三

365) Tatlo ang kalahati ng anim. 六の二分の一は 3 です。

366) Kapat lang ni Pedro ang bigat ko. 私の体重はペドロの四分の一です。

367) 5% limang porsiyento / singko porsiyento

10% sampung porsiyento / diyes porsiyento

20% dalawampung porsiyento / beyente porsiyento

100% sandaang porsiyento / siyento porsiyento

368) Sampung porsiyento lang sa kanila ang matalino. 優秀なのは彼らの 10%だけです。

形容詞(4)

369) Sipunin ang anak ni Rosa. ロサの子供は風邪を引きやすい。

370) Matulungin ang bata. 子供はよく手伝う。

371) Mapang-inis ang babae. その女はよくいらいらする。

372) Nakakahiya ito sa kanya. これは彼に申し訳ない。

373) Pang-opisina ang damit na ito. この服はオフィス用です。

374) putikan 泥だらけの、duguan <dugo 血だらけの、uluhan <ulo 大きな頭をした

pulahan <pula 赤が一杯の、putian 白が一杯の

375) sipunin <sipon 風邪を引きやすい、lagnatin 熱が出やすい、ubuhin <ubo 咳が出やすい

antukin <antok 眠気に襲われやすい、iyakin すぐに泣く、泣き虫の

376) katawa-tawa 大笑いの、kagalang-galang 大変尊敬すべき、kapuri-puri 大変称賛すべき

Page 16: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 16 -

kahiya-hiya 大変恥ずべき、kapani-paniwala 信じられる、kataka-taka 大変驚くべき

377) matao 人が多い、madamo 草が多い、mabato 石ころだらけの、mayaman 金持ちの

matapang 勇敢な、marunong 有能な、mahinhin 謙虚な、控えめの、mataas 高い

maluwag 紐などが緩い、空間の広い、maganda 美しい、mabuti 良い

378) makabayan 愛国心の強い、maka-aquino アキノ派の、maka-ama 父親びいきの

maka-Hapon 親日派の、makaluma 保守的な

379) matulungin <tulong よく手助けする、mainggitin よく羨む、

mahiyain 恥ずかしがり屋の、masakitin <sakit 病気がちの、

ma(ta)takutin <takot 怖がりの

380) malauhog はな汁のような、malakarne 肉のような、malakanin 飯のような、

malasbuyas 玉葱のような

381) mapagbiro よく冗談を言う、mapagpatawa よく笑わせる mapagbigay 寛容な

mapagluto 料理好きの、mapagmura よくののしる

382) mapang-away 喧嘩好きの、mapang-inis すぐいらいらする、

mapanggulo よく騒動を起こす、mapang-api よく人を抑圧する

383) nakatira 住んでいる、nakatayo 立っている、nakasalamin 眼鏡をかけた

nakabarong-tagalog バロン・タガログを着た、nakaupo 座っている

naka-amerikana 背広を着た

384) nakakaantok / nakaaantok 眠気を誘う、nakakatawa / nakatatawa 笑いを誘う、

nakakahiya / nakahihiya 恥ずべき、nakakaawa / nakaaawa 可哀想な、

nakakatakot / nakatatakot 怖い、nakakainis / nakaiinis いらいらさせる

385) paladasal 信心深い、palabiro 冗談好きの、palatakbo よく走る、palaaway 喧嘩好きの、

palakain 頻繁に食べる、 palabasa 読書好きの

386) pang-opisina 事務所用の、pamparti パーティー用の、pambata 子供用の、

panluto 料理用の、panlinis 清浄用の

387) Duguan ang sundalo. その兵士は血だらけだ。

388) Sipunin si Mila. ミラは風邪を引きやすい。

389) Kagalang-galang na bayani si Jose Rizal. ホセ・リサールは大変尊敬すべき英雄です。

390) Kataka-taka ang kuwentong iyon. あの話は非常に驚くべきものです。

391) Matao rito tuwing Linggo. ここは毎週日曜日は人で一杯です。

392) Mataas ang punong-kahoy na ito. この木は高い。

393) Mahinhin ang mga babae rito. 当地の女性たちは控えめです。

394) Mayayaman ang mga artistang iyon. あの俳優たちはお金持ちです。

395) Marurunong ang mga kapatid ng tatay ko. 私の父の兄弟たちは有能です。

396) Talagang makabayan ang mga aktibista rito. ここの活動家たちは本当に愛国主義者だ。

397) Maka-Marcos ang pamilya nila. 彼らの家族はマルコス派です。

398) Masakitin ang lolo ko. 私のおじいさんは病気がちです。

399) Ma(ta)takutin ang pusa niya. 彼女の猫は臆病です。

400) Malakanin ang bukong ito. この若い椰子の実は御飯のようです。

401) Mapagbiro ang mga kaibigan ko. 私の友達たちは冗談好きです。

Page 17: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 17 -

402) Mapagbigay ang mga tagarito. 当地出身の人たちは寛容です。

403) Mapang-away ang mga anak niya. 彼の子供たちは喧嘩好きです。

404) Mapang-api sa mga tao ang pulitikong iyon. あの政治家は人々に抑圧的です。

405) Nakatira ako sa Mindanao. 私はミンダナオに住んでいます。

406) Nakatayo siya sa unahan. 彼女は前の方に立っています。

407) Nakasalamin ang nanay ko. 私の母親は眼鏡をかけています。

408) Naka-amerikana siya kahapon. 彼は昨日背広を着ていました。

409) Nakakaantok ang tugtuging iyon. あの音楽は眠りを誘います。

410) Nakakahiya ito sa iyo. これはあなたに申し訳ないことです。

411) Nakakatawa ang kuwento niya. 彼の話は人を笑わせます。

412) Paladasal nga ang mga pinsan ko. 私のいとこたちは本当に信心深い。

413) Pamparti ang mga damit diyan. そこの洋服はパーティー用です。

414) Pang-apat ang mesang ito. この机は四人用です。

415) Pambata ang mga komiks dito. ここの漫画は子供向けです。

416) Panlinis ng plato ang sabong ito. この石鹸は皿洗い専用です。

形容詞(5) 同等比較級、比較級、最上級

417) Kasintalino mo si Bob. ボブは君と同じ位頭が良い。

418) Hindi niya ako kasintanda. 私は彼ほどの年ではない。

419) Magkasinghirap ang Ingles at Filipino. 英語とフィリピノ語は同じ位難しい。

420) Mas mahirap ang Filipino kaysa sa Ingles. フィリピノ語は英語より難しい。

421) Pinakamahirap ang matematika sa lahat. 数学はすべての中で最も難しい。

422) Gaano kaganda si Rose? ロースはどれ位綺麗ですか。

423) Kasingganda / Singganda ni Amy si Rose. ロースはアミーと同じ位綺麗です。

424) Gaano kalaki ang bata? その子供はどれ位大きいんですか。

425) Kasinlaki / Sinlaki ng anak ko ang bata. その子供は私の子と同じ位大きい。

426) Gaano sila kasipag? 彼らはどれ位勤勉ですか。

427) Kasinsipag / Sinsipag mo sila. 彼らは君と同じ位勤勉です。

428) Gaano kaliit ang kotse niya? 彼の車はどれ位小さいんですか。

429) Kasinliit / sinliit nito ang lotse niya. 彼の車はこれと同じ位小さいです。

430) Gaano kaya kahaba iyon? あれはどの位長いですか?

431) Ganito yata kahaba iyon. あれはこれと同じ位長いと思います。

432) Magkasintahimik sina Lina at Edna. リナとエドナは同じように静かです。

433) Magkasintalino silang dalawa. 彼ら二人は同じように有能です。

434) Magkasing-itim ang mukha nila. 彼らの顔は同じように黒い。

435) Magkakasingganda sina Fe, Lou at Mari. フェとルーとマリは同じように綺麗です。

436) Magkakasimbago ang tatlong kotse. その三つの車は同じように新しい。

437) Magkakasingguwapo silang apat. 彼ら四人は同じようにハンサムです。

438) Hindi kasingganda ni Amy si Rose. ロースはアミーほど綺麗ではありません。

439) Hindi siya kasinlaki ng anak ko. 彼は私の子供ほど大きくありません。

Page 18: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 18 -

440) Hindi ganito kaliit ang kotse niya. 彼の車はこれほど小さくありません。

441) Mas mabait si Kenji kaysa kay Hiroshi. ケンジはヒロシより優しい。

Lalong mabait si Kenji kaysa kay Hirosi.

442) Mas tamad sila kaysa sa atin. 彼らは私たちより怠惰です。

443) Mas malaki siya kaysa sa bata. 彼はその子より大きい。

Higit siyang malaki kaysa sa bata.

444) Mas bago ito kaysa roon. これはあれより新しい。

Higit na bago ito kaysa roon.

445) Mainit-init sa Okinawa kaysa sa Tokyo. 沖縄は東京より暑い。

446) Madilim-dilim ngayon kaysa kanina. 今の方がさっきより暗い。

447) Bagu-bago ang kotse ko kaysa sa kanya. 私の車は彼のより新しい。

448) Payat-payat yata ako kaysa sa iyo. 僕は君より瘠せていると思う。

449) Sino ang pinakamagaling sa kanila sa filipino?

彼らの中で誰が一番フィリピノ語が上手ですか。

Si Yuki ang pinakamagaling sa kanila sa Filipino. ユキが一番上手です。

450) Sino ang pinakamatangkad sa inyong lahat?

あなた方の中で一番背が高いのは誰ですか?

Si Miki at hindi si Yuka ang pinakamatangkad sa aming lahat.

私たちの中で一番背が高いのはミキでユカではありません。

451) Alin diyan ang pinakamasarap sa lahat? その全部の中で一番美味しいのはどれですか。

Ito yata ang pinakamasarap sa lahat. これが全部の中で一番美味しいと思う。

452) Sino ang pinakamatanda sa mga lalaki rito? ここの男たちの中で一番年上は誰ですか。

Taro at hindi ikaw ang pinakamatanda sa mga lalaki rito. 君ではなく太郎です。

453) kabigat-bigatan 最も重い、kasama-samaan 最も悪い、kalinis-linisan 最も清潔な

kataas-taasan 最も高い

形容詞(6) 程度緩和・強意表現

454) Maganda-ganda ang damit na ito. この服はまあまあ綺麗です。

455) Masayang-masaya sila. 彼らはとても楽しそうです。

456) Napakatamad nila. 彼らは大変怠惰です。

457) Ang ganda ni Teresa! テレサは何と美しいんだろう!

458) Kay ganda ng ating musika! 私たちの音楽は何と美しいんだろう!

459) Medyo malambot ang karneng ito. この肉は少し柔らかい。

Malambot nang kaunti ang karneng ito.

Malambut-lambot ang karneng ito.

Medyo malambut-lambot ang karneng ito.

Malambut-lambot nang kaunti ang eskuwelahan ito.

460) Medyo malayo ang eskuwelahan. その学校は少し遠い。

Malayo nang kaunti ang eskuwelahan.

Malayu-layo ang eskuwelahan.

Page 19: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 19 -

461) Matali-talino si Miho. ミホはまあまあ頭が良い。

462) Medyo payat-payat ang asawa ko. 私の夫は若干瘠せています。

463) Medyo bagu-bago ang TV namin. 私たちのテレビはまあまあ新しい。

464) Medyo basa-basa pa ang mga labada. 洗濯物はまだ少し湿っています。

465) Medyo bata-bata pa ang mga tauhen ko. 私の部下たちはまだ少し若い。

466) Mura-mura nang kaunti ang prutas dito. ここの果物は少し安い。

467) Sari-sariwa pa nang kaunti ang gulay. その野菜はまだ幾らか新鮮です。

468) Pagud-pagod nang kaunti ang nanay ko. 私の母は少し疲れています。

469) Gutom na gutom ako. 私は大変お腹か空いています。

470) Basang-basa na ang damit ko. 私の洋服はもう随分濡れています。

471) Matabang-mataba na ang aso ni Ruby. ルビーの犬はもう大変太っています。

472) Mabait na mabait ang nobyo niya. 彼女の恋人は大変優しい。

473) Napakaganda ng damit niya. 彼女の服は大変綺麗です。

474) Napakatamad ng estudyanteng iyon. あの学生は大変怠惰です。

475) Napakaingay nila sa klase. 彼らはクラスで大変うるさいです。

476) Lubhang matamis / Matamis na lubha ang keyk na ito. このケーキは甘すぎる。

477) Masyadong mainit / Mainit na masyado sa Maynila. マニラは大変暑い。

478) Totoong masipag / Masipag na totoo ang mga estudyante ko.

私の学生たちは本当に勤勉です。

479) Talagang maganda / Magandang talaga ang Mt. Fuji. 富士山は本当に美しい。

480) Ubod ng ganda si Marilou. マリルーはとても綺麗です。

481) Ubod ng ingay ang radyo nila. 彼らのラジオはとてもうるさい。

482) Hari ng tamad si Juan. フワンはとても怠け者です。

483) Ang ganda ni Lydia! Kay ganda ni Lynda! Anong ganda ni Lydia!

リディアは何と美しいんだろう!

484) Ang mahal ng isda! Kay mahal ng isda! Anong mahal ng isda!

魚は何と高いんだろう!

485) Ang bago nito! Kay bago nito! Anong bago nito! これらは何と新しいんだろう!

486) Ang ganda-ganda ni Lydia! Kay ganda-ganda ni Lydia!

リディアは何とたいそう美しいんだろう!

487) Ang mahal-mahal ng isda! Kay mahal-mahal ng isda!

魚は何とたいそう高いんだろう!

488) Ang bagu-bago nito! Kay bagu-bago nito! これは何とたいそう新しいんだろう!

489) Ang gaganda nina Lydia! Kay gaganda nina Lydia! Anong gaganda nina Lydia!

リディアたちは何と美しいんだろう!

490) Ang mamahal ng mga isda! Kay mamahal ng mga isda! Anong mamahal ng mga isda!

それらの魚は何と高いんだろう!

形容詞(7)所有・存在・位置表現

491) May bahay ako. Mayroon akong bahay. 私は家を持っています。

Page 20: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 20 -

492) Wala akong bahay. 私は家を持っていません。

493) Marami akong bahay. 私は家をたくさん持っています。

494) Nasa bahay ngayon si Nanay. 母は今家にいます。

495) My aso ako. 私は犬を持って(飼って)います。

496) May anak si Gng. Santos. サントス夫人には子供がいます。

497) May utang sa akin ang lalaking iyon. あの男は私に借金があります。

498) Mayroong pusa si Helen. ヘレンは猫を飼っています。

499) Mayroong silang pera ngayon. 彼らは今お金があります。

500) Mayroong na siyang nobya. 彼はもうフィアンセがいます。

501) Mayroong pa siyang lagnat. 彼女はまだ熱があります。

502) Walang pasok si Mari bukas. マリは明日授業(仕事)がありません。

503) Wala kaming gamot para sa sipon. 私たちは風邪薬がありません。

504) Wala na yata silang pera. 彼らはもうお金がないと思います。

505) Wala pa kaming telepono sa bahay. 私たちはまだ家に電話がありません。

506) Maraming kaibigan si Henry. ヘンリーは友達がたくさんいます。

507) Marami tayong bigas ngayon. 私たちは今、米がたくさんあります。

508) Marami pa kaming tubig. 私たちはまだたくさん水があります。

509) May klase bukas. 明日授業があります。

510) May bisita kanina. 先ほど訪問客がいました。

511) May baka sa likod ng bahay. 家の裏に牛がいます。

512) Mayroong pista rito sa Mayo. ここでは五月に祭りがあります。

513) Mayroong laro mamaya dito. あとここで試合があります。

514) Walang letsugas sa palengke kanina. 先ほど市場にはレタスがありませんでした。

515) Wala pang tao rito. ここにはまだ誰も居ません。

516) Wala nang malinis na tubig doon. あそこには綺麗な水はもうありません。

517) Maraming bata sa kalye kahapon. 昨日、道には多くの子供がいました。

518) Marami pang kanin. まだたくさん御飯があります。

519) May klase ka ba bukas? 明日授業はありますか?

(Oo.) Mayroon. / Maygoon akong klase bukas. Wala. / Wala akong klase bukas.

はい、あります。ありません。

520) Mayroon ba silang pera ngayon? 彼らは今お金を持っていますか?

(Oo.) Mayroon. / Mayroon silang pera ngayon. Wala. / Wala silang pera ngayon.

はい、もっています。いいえ、持っていません。

521) Marami ka bang pera ngayon? Oo, marami. / Marami akong pera ngayon.

君は今日たくさんお金を持っていますか?はい、たくさん持っています。

522) Nasaan ang manika? Nasa mesa iyon. その人形はどこにあるの?机にある。

523) Nasaan si Lita ngayon? Nasa Hiroshima yata siya ngayon.

リタは今どこにいるの?彼女は今、広島にいると思う。

524) Nasaan ang pusa mo? Nandito / Nandiyan / Nandoon iyon.

君の猫はどこにいるんですか?ここに・そこに・あそこにいます。

Page 21: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 21 -

525) Nasaan kayo? Narito kami sa kuwarto.

君たちはどこにいるんですか?僕たちはここの部屋にいます。

526) Nasaan kaya ang disksyunaryo ko? Nasa kanya iyon.

僕の辞書はどこにあるのかな?彼の所にありますよ。

527) Nandiyan ba ang salamin ko? 私の眼鏡はそこにあるの?

Oo, nandito. Wala rito. Wala iyan sa akin.

はい、ここにあるよ。ここにはありません。私の所にはありません。

528) Na kanino ang kotse mo ngayon? 君の車は今、誰の所にあるの?

Na kay Lito iyon ngayon. Na kina Celso iyon.

それは今リトのところにあります。それはセルソたちの所にあります。

529) Nasa harap ng mesa ang titser. 先生は机の前にいます。

530) Nasa likod ni Linda si Eva. エヴァはリンダの後ろにいます。

531) Nasa itaas ng pinto ang butiki. ヤモリは扉の上の方にいる。

532) Nasa ibaba ng bahay ang Nanay. お母さんは家の下の方にいます。

533) Nasa ibabaw ng mesa ang mga libro. それらの本は机の上にあります。

534) Nasa ilalim ng silya ang pusa. 猫は椅子の下にいる。

535) Nasa labas ng kuwarto ang aso. 犬は部屋の外にいる。

536) Nasa loob ng kuwarto ang bola mo. 君のボールは部屋の外にあるよ。

537) Nasa dulo ng kalye ang bahay nila. 彼らの家は通りのはずれにあります。

538) Nasa gitna ng mesa ang mga bulaklak. それらの花は机の真ん中にあります。

539) Nasa tabi ko siya kanina sa syip. 彼女はさっきジープニーでそばだった。

形容詞(8)疑似動詞

540) Gusto ko ng karne. 私は肉がいい・好きです。

541) Ayaw ko ng gatas. 私は牛乳は欲しくない・嫌いです。

542) Kailangan ko ng pera. 私はお金が必要です。

543) Dapat lider si Juan. フアンは指導者であるべきです。

544) Kaya ko ito. 私はこれができます。

545) Gusto ng bata ng mansanas. その子供はリンゴが欲しい・好きです。

546) Gusto ng taong ito ng isda. この人は魚が欲しい・好きです。

547) Gusto ko ng saging. 私はバナナが欲しい・好きです。

548) Gusto ni Ed ang pagkain. エドはその食べ物が好きです。

549) Gusto namin ang mansanas na ito. 私たちはこのリンゴが好きです。

550) Gusto ko si Cola. 私はコーラ(人名)が好きです。

551) Gusto yata niya ako. 彼は私のことが好きだと思います。

552) Ayaw ni Junko ng sibuyas. ジュンコはタマネギが嫌いです。

553) Ayaw ko / Ayoko ng bawang. 私はニンニクが嫌いです。

554) Ayaw nila nito. 彼らはこれが嫌いです。

555) Ayaw ng mga bata si Nestor. 子供たちはネストール君が嫌いです。

556) Kailangan namin ng payong ngayon. 私たちは今、傘が必要です。

Page 22: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 22 -

557) Kailangan mo nitong mga patatas. 君はこれらのジャガイモが必要です。

558) Kailangan ka nila roon. 彼らはそこで君を必要としています。

559) Kailangan narito si Rey mamaya. レイは後でここにいる必要があります。

560) Dapat (na) ikaw ang boss namin. 君が僕らのボスであるべきです。

561) Dapat (na) mayor si G. Santos. サントス氏は市長であるべきです。

562) Maaaring mayor si G. Cruz. クルス氏が市長になることは可能です。

563) Maaaring si Lito ang magnanakaw. リトがその泥棒である可能性があります。

564) Kaya ng batang ito ang nanay niya. この子は母親をうまく操縦できます。

565) Kaya mo iyan.

君はそれができる。君にはそれが持てる力(体力、経済力など)がある。

566) Kaya ko ang Filipino. 私はフィリピノ語ができます。

567) Kilala mo ba ako? あなたは私をご存知ですか?

568) Kilala kita. 私はあなたを知っています。

569) Kilala niya si Tessie. 彼はテッシーを知っています。

570) Alam ko ang problemang ito. 私はこの問題を知っています。

571) Alam ko iyan. 私はそれを知っています。

572) Alam ba niya ito? 彼はそのことを知っているんですか?

573) Gustong-gusto ni Ana ng pakwan. アナはスイカがたいそう好きです。

574) Ayaw na ayaw niya ang kandidato. 彼はその候補者が大変嫌いです。

575) Kailangan-kailangan ko ng pera bukas. 私は明日お金が絶対に必要です。

576) Kayang-kaya mo ang Filipino. 君はフィリピノ語が良くできる。

577) Kilalang-kila ka nila. 彼らは君のことを大変よく知っています。

578) Alam na alam ko iyan. 私はそれを大変よく知っています。

579) Mas gusto ni Fe ang aso kaysa sa pusa. フェは猫より犬が好きです。

580) Mas ayaw ko ang bulati kaysa sa ahas. 私は蛇よりミミズの方が嫌いです。

581) Mas kailangan niya ng pag-ibig kaysa sa pera. 彼はお金より愛が必要です。

582) Mas kaya namin si Jun kaysa kay Hiroshi. 私たちは宏より淳の方が扱いやすい。

583) Mas kilala kita kaysa kay Al. 私はアルのことより君のことをよりよく知っている。

584) Mas alam ko ito kaysa roon. 私はあれよりこの方をよりよく知っている。

585) Sino ang pinakagusto mo sa klase? Si Amy (ang pinakagusto ko sa klase).

君はクラスで誰が一番好きですか?アミーが一番好きです。

586) Alin ang pinakaayaw mo sa lahat? Iyan (ang pinakaayaw ko sa lahat).

君は全部の中でどれが一番嫌いですか?それが一番嫌いです。

587) Ano ang pinakakailangan nila? Pasensya (ang pinakakailangan nila).

彼らの最も必要なものは何ですか?忍耐が最も必要なものです。

588) Ilan ang pinakakaya niya? Lima lang (ang pinakakaya niya).

彼は最高幾つまで持てますか?最高持てるのは五つだけです。

589) Sino ang pinakakilala ninyo sa kanilang lahat?

Si Gina (ang pinakakilala namin sa kanilang lahat).

あなたたちは彼ら全員の中で誰のことを一番知っていますか?ジーナです。

Page 23: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 23 -

590) Alin ang pinakaalam mo sa lahat? Iyan (ang pinakaalam ko sa lahat).

あなたは全部の中でどれを最もよく知っていますか?それです。

動詞(1)一般的特徴(相 aspect 焦点 focus)

591) Maglaro muna kayo riyan. 君たちはそこでまず遊んでいなさい。

592) Huwag mong gawin iyon. それをしては駄目です。

593) Kumain na tayo. さあ食べよう。

594) Mahirap (na) mag-aral ng Ingles. 英語を勉強するのは難しい。

595) Gusto niyang uminom ng gatas. 彼はミルクを飲みたがっています。

596) Nagtanong kami sa kanila. 私たちは彼らに尋ねました。

597) Pumapasok siya araw-araw. 彼は毎日学校へ行きます。

598) Naglalaro pa siya nang dumating ako rito. 私がここに着いたとき彼はまだ遊んでいた。

599) Lalabas ako mamaya. 私は後で外出するでしょう。

600) baka ~かもしれない、kamuntik na もう少しで~する所だった、

nang ~したとき pagka ~したら

601) Magbibigay si Fe ng libro kay Eva. フェはエヴァに本をあげるだろう。

Ibibigay ni Fe ang libro kay Eva.

Bibigyan ni Fe ng libro si Eva.

602) Kumanta kami sa kuwarto nila. 私たちは彼らの部屋で歌いました。

603) Bumili siya ng bulaklak para sa ate niya. 彼女は姉のために花を買いました。

Ibinili niya ng bulaklak ang ate niya.

604) Bumili sila ng bahay sa pamamagitan ng pera ko. 彼らは私のお金を使って家を買った。

Ipinambili nila ng bahay ang pera ko.

605) Nagalit ang tatay ko dahil sa katamaran ko. 父は私の怠惰が理由で怒りました。

Ikinagalit ng tatay ko ang katamaran ko.

606) Pinagkantahan namin ang kuwarto nila. 私たちは彼らの部屋で歌いました。

607) Umiinom siya ng beer ngayon. 彼は今ビールを飲んでいます。

608) Nangagamot si Manuel dito. マヌエルはここで医療行為をしています。

609) Nakakasulat na siya sa Filipino. 彼は既にフィリピノ語で書けます。

610) Nakikain ako sa kanila kagabi. 私は昨夜、彼らの所で食べさせてもらった。

611) Nagpatulong ako sa kanya. 私は彼に手伝ってもらいました。

動詞(2)行為者焦点--UM--

612) Umupo siya sa harapan. 彼は前に座った。

613) Kumakain ng tinapay araw-araw si Mel. メルは毎日パンを食べます。

614) Hindi ako pupunta sa Nara bukas. 私は明日奈良へ行きません。

615) Baka umulan mamaya. 後で雨が降るかもしれません。

616) Gusto kong uminom ng kape. 僕はコーヒーが飲みたい。

617) Kumain ng papaya si Tatay kanina. 父はさっきパパイヤを食べました。

618) Si Tomoko ang (taong) dumating kahapon. 昨日来たの(人)はトモコだ。

Page 24: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 24 -

619) Umalis kayo ngayon. 今、出発しなさい。

620) Huwag kang pumunta sa Tokyo. 東京に行かないでくれ。

Huwag kang aalis diyan. そこから離れないでね。

621) Umuwi na tayo. さあ帰ろう。

622) Mabilis (na) kumain si Jose. ホセは食べるのが速い。

623) Gusto niyang humiga rito. 彼はここに横たわりたいのです。

624) Ayaw umandar ng kamera ko. 私のカメラは作動しません。

625) Puwede tayong sumakay ng taksi rito. ここで私たちはタクシーに乗れます。

626) Uminom sila ng tsaa kanina. 彼らはさっきお茶を飲みました。

627) Pumasok ako kahapon. 私は昨日出勤しました。学校に行きました。

628) Umuulan pa sa labas. 外ではまだ雨が降っています。

629) Sumusulat siya ng komposisyon ngayon. 彼は今、作文を書いています。

630) Aakyat kami sa bundok bukas. 私たちは明日、山に登ります。

631) Lalabas ako mamaya. 私は後で外出するでしょう。

632) Saan kumain sina Mario kanina? マリオたちはさっき何処で食べたんですか?

Sa amin (sila kumain kanina). 私たちのうちでよ。

633) Kanino kaya sila humiram ng kotse? 彼らは誰に車を借りたのかしら?

Kay Bert (sila humiram ng kotse). バートにだよ。

634) Kailan ka uuwi sa probinsya? あんたはいつ田舎へ帰るんですか?

Bukas (ako uuwi sa probinsya). 明日帰ります。

635) Sino sa kanila ang hindi dumating kahapon? Si Tomoko (ang hindi dumating kahapon).

彼らのうちで誰が昨日来なかったのですか?友子です。

636) Ano ang pumasok diyan? Isang bola (ang pumasok diyan).

何がそこに入ったんですか?一個のボールです。

637) Ilan sa kanila ang kayang kumain ng sashimi? 彼らのうち何人が刺身を食べられる?

Tatlo (sa kanila ang kayang kumain sashimi). 三人です。

638) Sumulat ka na ba sa nanay mo? あなたはもうお母さんに手紙を書いたの?

Oo, sumulat na ako sa kanya. はい、私はもう彼女に手紙を書きました。

Hindi, hindi pa ako sumusulat sa kanya. いいえ、まだ書いていません。

639) Tumataba ka, hindi ba? あなたは太ってきているんじゃないですか?

Oo, tumataba ako. はい、太ってきています。

Hindi, hindi ako tumataba. いいえ、太ってきていません。

動詞(3)行為者焦点--MAG--

640) Nag-aaral sila sa Ateneo. 彼らはアテネオで勉強しています。

641) Mahirap magsalita ng Filipino. フィリピノ語を話すのは難しい。

642) Magbibiyahe sa Mindanao si Auring. アオリンはミンダナオに旅行します。

643) Mukhang nag-aaway silang dalawa. 彼ら二人は喧嘩しているようだ。

644) Lagi akong naglalaro ng tenis. 私はいつもテニスをする。

645) Nagtuturo ng Ingles si Ramon. ラモンは英語を教えています。

Page 25: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 25 -

646) Nagbigay ng bulaklak sa amin si Yoko. 洋子は私たちに花をくれました。

647) Magbibiyahe siya sa Pilipinas. 彼はフィリピンに旅行します。

648) Ako ang nagbigay ng laruan kay Rey. レイにおもちゃをあげたのは僕です。

649) Maglaro muna kayo diyan. 君たちは先ずそこで遊んでいなさい。

650) Huwag kayong mag-away. 君らは喧嘩するな。

651) Magpraktis tayo tenis. テニスの練習をしよう。

652) Huwag tayong mag-away. 私たちは喧嘩しないようにしよう。

653) Madaling magtenis. テニスをするのは簡単です。

654) Marunong siyang mag-Filipino. 彼はフィリピノ語ができます。

655) Gusto niyang magluto ng adobo. 彼女はアドボを料理したがっています。

656) Ayaw ng batang magdala ng mabigat. その子供は重いものを運びたがらない。

657) Kailangan kong magbayad sa kanya. 私は彼に払う必要があります。

658) Pumarito siya upang / para maglaba. 彼女は洗濯しにここに来ました。

659) Nag-away sila nang mag-usap sila. 彼らは話し合ったとき、口論しました。

660) Baka magmerienda sila doon. 彼らはあそこでおやつを食べるかもしれません。

661) Kamuntik na kaming mag-away. 私たちは危うく喧嘩するところでした。

662) Nagtanong kami sa titser. 私たちは先生に質問しました。

663) Nagsisipilyo tayo tuwing umaga. 私たちは毎朝、歯を磨きます。

664) Laging nag-aalala ang nanay ko. 私の母はいつも心配します。

665) Nag-uusap sila doon ngayon. 彼らは今、あそこで話し合っています。

666) Naghuhugas pa siya ng plato noong nagmerienda kami dito.

私たちがここでおやつを食べたとき、彼女はまだ皿を洗っていました。

667) Magsisimba kami bukas. 私たちは明日、教会に行きます。

668) Magtatrabaho sila sa Linggo. 彼らは今度の日曜日に仕事をします。

669) Magbibigay sana ako ng bulaklak sa kanya kung hindi ka nagbigay.

もし君があげていなかったら、私が彼女に花をあげていたのに。

670) Sino ang nagbigay ng laruan kay Mon? Ako (ang nagbigay ng laruan kay Mon).

モンにおもちゃを与えたのは誰ですか?僕です。

671) Saan siya nagtatrabaho? Sa Sony (siya nagtatrabaho).

彼は何処で働いているんですか?ソニーです。

672) Kanino nagtuturo ng Nihonggo si Miki? Kay Bert (siya nagtututo ng Nihonggo).

ミキは誰に日本語を教えているんですか?バートです。

673) Kailan ka magbabayad sa akin? Sa Linggo (ako magbabayad sa iyo).

君はいつ僕に払ってくれるんですか?日曜日です。

674) Ilang estudyante ang gustong magtenis? Limang estudyante (ang gustong magtenis).

何人の学生がテニスをしたいんですか?五人の学生です。

動詞(4)行為者焦点--UM--と MAG--の比較

675) Kumikidlat at kumukulog ngayon. 今、稲光がして雷がなっています。

676) Babagyo yata bukas ng umaga. 明日の朝は台風になると思います。

Page 26: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 26 -

677) Lumindol kagabi sa Hokkaido. 昨夜、北海道で地震がありました。

678) Lumaki na ang anak niya. 彼女の子供はもう大きくなりました。

679) Gumaganda si Fely. フェリーは美しくなっています。

680) Lalamig ang sabaw diyan. そこのスープは冷めるでしょう。

681) Ayaw umandar ng fax ko. 僕のファックスは作動しません。

682) Gumuho ang bahay nila. 彼らの家は崩壊しました。

683) Tumutubo ang buhok sa ulo niya. 彼の頭に髪の毛が生えつつある。

684) Umalis kami doon kahapon. 私たちは昨日あそこを出発しました。

685) Pumapasok siya sa opisina araw-araw. 彼女は毎日オフィスに行きます。

686) Umupo sila doon. 彼らはあそこに座りました。

687) Humiram siya ng bolpen ni Yuka. 彼女はユカのボールペンを借りました。

688) Umaangkat sila ng mga makina mula sa Japan. 彼らは日本から機械を輸入しています。

689) Tumanggap siya ng pera. 彼はお金を受け取りました。

690) Sino ang sumira ng silya? 椅子を壊したのは誰ですか?

691) Sino ang pumatay ng baboy ko? 私の豚を殺したのは誰ですか?

692) Lumuha siya kanina. 彼女はさっき涙を流しました。

693) Sumuka ang anak niya kagabi. 昨晩、彼女の子供は食べ物を吐きました。

694) Nagtetenis kami tuwing Linggo. 私たちは毎週、日曜日にテニスをします。

695) Nagmamadyong sila doon. 彼らはあそこで麻雀をしています。

696) Nagbarong-tagalog siya kahapon. 彼は昨日バロン・タガログを着ました。

697) Mag-chopsticks ka na lang. あなたは箸で食べなさい。

698) Marunong siyang mag-Filipino. 彼女はフィリピノ語ができます。

699) Hinding-hindi siya nag-i-Ingles. 彼女は絶対に英語を話しません。

700) Gusto kong mag-Nihonggo. 私は日本語を話したい。

701) Magtataksi na lang ako. 僕はタクシーに乗っていくでしょう。

702) Nagdyidyipni sila tuwing umaga. 彼らは毎朝ジプニーに乗ります。

703) Nagdodoktor si Ramon. ラモンは医者になるための訓練中です。

704) Gusto kong magmadre. 私は修道女になる訓練をしたい。

705) Mag-beer muna kayo. 先ずビールでも飲みなさいよ。

706) Nagkakape si Kuya araw-araw. 兄は毎日コーヒーを飲みます。

707) Madalas kaming nag-aaway. 私たちは頻繁に喧嘩します。

708) Magkita tayo sa Kobe sa Sabado. 次の土曜日に神戸で会いましょう。

709) Maghilamos ka tuwing umaga. 毎朝、顔を洗いなさい。

710) Huwag kayong maglaba dito. ここで洗濯しないで下さい。

711) Nagbigay siya ng bulaklak kay Lola. 彼女は祖母に花をあげました。

712) Nagbili siya ng mangga kahapon. 彼女は昨日マンゴを売りました。

713) Nagmamasipag ang mga estudyante rito.

生徒たちはここで真面目にやっている振りをしています。

714) Lagi siyang nagmamalaki tungkol sa sarili niya. 彼はいつも自慢します。

715) bumasa ざっと読む----magbasa 時間をかけてじっくり読む

Page 27: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 27 -

sumulat 書く----magsulat 時間をかけて書く humanap 探す----maghanap 徹底的に探す

lumakad 歩く----maglakad 長時間・長距離を歩く

716) tumayo 立つ----magtayo 建てる lumabas 出る----maglabas 出す

umuwi 帰る----mag-uwi 家に持って帰る

717) sumama ついて行く----magsama 団結・統合する

kumamay 他人と握手する----magkamay お互いに握手する

718) tumae 大便をする----magtae 下痢をする

umihi 小便をする----mag-ihi 頻繁に小便をする

動詞(5)行為者焦点 M-- , MANG--

719) Makinig kayo sa kanila. 彼らの言うことに耳を傾けなさい。

720) Hindi siya naniniwala sa amin. 彼は私たちのことを信じていません。

721) Nanood kami ng sine kagabi. 私たちは昨晩、映画を見ました。

722) Naninigarilyo kaba? あなたは煙草を吸いますか?

723) Nangitim ang mukha ko. 私の顔は黒くなった・日焼けした。

724) paligo 水浴びすること→ maligo 水浴びする pakinig 聞くこと→ makinig 聞く

pakialam 干渉→ makialam 干渉する pakiusap 依頼→ makiusap 依頼する

pakisama 付き合い→ makisama 付き合う panood 観ること→ manood 鑑賞する

paniwala 信じること→ maniwala 信じる panganak 出産→ manganak 出産する

panalo 勝利→ manalo 勝つ pangako 約束→ mangako 約束する

725) Maliligo sa ilog ang bata. その子供は川で水浴びするだろう。

726) Siya ang nanalo. 勝ったのは彼です。

727) Nakialam sila sa amin. 彼らは私たちに干渉しました。

728) Maliligo sila sa dagat bukas. 彼らは明日、海水浴に行きます。

729) Mangangako ako sa iyo. 僕は君に約束する。

730) Nanggugulo siya sa klase. 彼はクラスで騒ぐ。

731) Nanggagamot siya sa nayon. 彼は村で医療行為をしています。

732) Nangabayo ako noong Linggo. 私は先週の日曜日に乗馬をしました。

733) Nanghiram kami ng bisikleta. 私たちは自転車を何台か借りました。

734) Namigay sila ng regalo. 彼らは贈り物を配りました。

735) Nanliligaw siya kay Maria. 彼はマリアに求愛しています。

736) Nanira siya ng mesa. 彼は机を壊しました。

737) Namura ang pisngi niya. 彼の頬は赤くなりました。

738) Namangka sa ilog sina Alex kahapon. アレックスたちは昨日、川で船遊びをしました。

739) Ang rosas na iyan ang mamumulaklak. 花が咲くのはそのバラです。

740) MANG- + bili → mamili 買い物をする

MANG- + palengke → mamalengke 市場に行く

741) MANG- + dukot → mandukot スリをする MANG- + ligaw → manligaw 求愛する

MANG- + raket → manraket 人をゆする

MANG- + sulat → manulat 職業として書く MANG- + tahi → manahi 裁縫をする

Page 28: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 28 -

742) MANG- + api → mang-api 虐待する

MANG- + isda → mangisda 魚を捕る MANG- + kahoy → mangahoy たきぎを集める

MANG- + hiram → manghiram 借りる

745) Mamalengke ka sa Cartimar. カルテイマールに買い出しに行ってきて。

746) Nangangailangan ako ng tulong mo. 僕は君の援助が必要です。

747) Mangingisda kami ng tatay ko bukas. 私は父と明日、魚を捕りに行きます。

748) Mangangahoy si Lolo mamaya. おじいさんは後で薪を取りに行きます。

動詞(6)行為者焦点 MA-- , MAGKA--

749) Natulog ang anak ko. 私の子供は寝ました。

750) Napagod talaga ang kasama ko. 私の連れは本当に疲れました。

751) Mukuhang mamamatay ang isdang iyan. その魚は死にそうです。

752) Naiinis na ako kay Emi. 僕はエミに対して既にいらいらしています。

753) Laging nagkakasakit ang anak ko. 私の子供はいつも病気になります。

754) tulog 寝る→ matulog , una 先に行く・先に~する→ mauna

upo 座る→ maupo / umupo , higa 横になる→ mahiga / humiga

755) matuwa 喜ぶ magalak 喜ぶ magalit 怒る mainis いらいらする

malungkot 悲しく思う maawa 可哀想に思う mawili 面白く思う

magulat 驚く matakot 怖いと思う mainggit 羨む mahiya 恥ずかしく思う

mainip 退屈に思う mabigo 失敗・失望する

756) magutom お腹が空く mabusog 満腹になる mauhaw 喉が渇く mapagod 疲れる

mabulag 目が見えなくなる mahilo 眩暈がする mahimatay 気絶する

757) mabuhay 生きる mamatay 死ぬ

758) masira 壊れる magiba 崩壊する mabasag 壊れる maputol 切れる

mapunit 裂ける mabutas 穴が空く mabagsak 落ちる mahulog 落ちる

mabali 折れる mawala 無くなる masunog 焼ける

759) mabasa 濡れる matuyo 乾く

760) mamahal 高くなる mamura 安くなる

761) mahuli 遅れる

762) matuto 学ぶ

763) Natulog na si Lou. ルーはもう寝ました。

764) Ang palda ko ang natuyo. 乾いたのは私のスカートです。

765) Mauna na kayo sa amin. あなたがたは私たちより先にやりなさい・行きなさい。

766) Huwag kang matulog. 寝るな。

767) Baka mamatay ang aso ko. 私の犬は死ぬかもしれません。

768) Nahiga kami sa damuhan. 私たちは草むらに横たわりました。

769) Nawala ang pera ko. 私のお金が無くなりました。

770) Natutuwa kami sa balita. 私たちはそのニュースを嬉しく思います。

771) Nauuhaw ang mga bata. 子供たちは喉が渇いています。

772) Hindi ako mahihiya sa kanya. 私は彼に申し訳ないとは思わないだろう。

Page 29: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 29 -

773) Mahuhuli ako sa klase ko. 私は授業に遅れるだろう。

774) magkaanak = magkaroon ng anak 子供を持つ

magkapera = magkaroon ng pera お金を得る

magkaproblema = magkaroon ng problema 問題を持つ

magkasuwerte = magkaroon ng suwerte 幸運を得る

magkaaksidente = magkaroon ng aksidente 事故に遭う

magkasakit = magkaroon ng sakit 病気になる

magkasipon = magkaroon ng sipon 風邪を引く

magkamali = magkaroon ng mali 間違う

775) Nagkasipon ako kagabi. 私は昨晩、風邪を引きました。

776) Si Luis ang nagkasakit. 病気になったのはルイスです。

777) Dapat kayong magkaanak. 君たちは子供を持つべきです。

778) Nagkapera ang anak ko. 私の子供はお金を得ました。

779) Magkakaproblema siya sa trabaho. 彼は仕事で問題を抱えるでしょう。

動詞(7)行為者焦点 MAKI-- , MAKIPAG-- , MAKIPANG--

780) Nakikikain lang siya sa amin araw-araw. 彼は毎日、私たちの所で一緒に食べています。

781) Huwag kang makilaba sa kapitbahay. 近所(隣り)で洗濯させてもらうな。

782) Nakipag-away sila sa amo nila. 彼らは上司と喧嘩しました。

783) Nakikipag-usap ang nanay ko sa sastre. 母は仕立て屋と話しています。

784) Nakisakay ako sa kotse niya. 私は彼の車に乗せてもらいました。

785) Nakitawag siya sa telepono namin. 彼は私たちの電話を借りました。

786) Makikiramay ako sa kanila. 私は彼らにお悔やみを言うでしょう。

787) Si Ana ang nakitulog sa amin. 私たちの所に泊めてくれと頼んできたのはアナです。

788) Nakitulog sa kanila si Fe. = Nakiusap na matulog sa kanila si Fe.

フェは彼らのところに泊めてもらうように頼みました。

789) Makiinom tayo ng tubig diyan. そこで水を飲ませてもらいましょう。

790) Gusto mo bang makibili sa kanya? あなたは彼に買ってきてもらいたいですか?

791) Nakitulog ako sa kanila kagabi. 私は昨夜、彼らのところに泊めてもらいました。

792) Makilaro ka sa kanila. 彼らの遊びに加わりなさい。

793) Makipaglaro ka sa kanila. 彼らと一緒に遊びなさい。

794) Nakipag-usap sa kanya si Al. アルは彼と話しました。

795) Si Kumi ang makikipamili sa kanila. 彼らと一緒に買い物をするのはクミです。

796) mag-usap → makipag-usap

mangisda → makipangisda

797) Makipag-usap ka sa kanila.あなたは 彼らと話しなさい。

798) Ayaw kong makipamili sa kanya ngayon. 私は今日、彼らと買い物に行きたくない。

799) Nakipa-away sa kanila si Manuel. マヌエルは彼らと喧嘩しました。

800) Lagi siyang nakikipagtsismisan sa kapitbahay niya. 彼女はいつも近所の人と噂話をする。

801) Makikipagkaibigan ako kina Yuri. 私はユリたちと友達になるでしょう。

Page 30: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 30 -

動詞(8)行為者焦点 MAKA-- MAKAPAG-- MAKAPANG--

802) Nakakainom siya ng gatas araw-araw. 彼女は毎日、牛乳を飲める。

803) Nakapag-ihaw sila ng isda. 彼らは魚を焼くことができました。

804) Hindi ako nakatulog kagabi. 私は昨夜、眠れませんでした。

805) Nakakapanood sila ng sine gabi-gabi. 彼らは毎晩、映画を観られます。

806) Nakakapamalengke ang anak ko. 私の子供は買い物に行けます。

807) Nakakasayaw siya ng lambada. 彼女はランバダが踊れます。

808) Nakakakuha ako ng tubig diyan. 私はそこで水を得ることができます。

809) Nakapulot ako ng pera sa kalsada. 私は偶然、道でお金を拾いました。

810) Nakaluon ng holen ang bata. その子供は無意識にビー玉を飲んでしまった。

811) Nakaapak ako ng bubog sa daan. 私は道でガラスの破片を踏んでしまいました。

812) Hindi pa nga ako nakakapaghilamos. 私はまだ本当に顔を洗っていません。

813) Nakarating ka na ba sa Pilipinas? 君はもうフィリピンに行ったことがありますか?

Hindi, hindi pa ako nakakarating sa Pilipinas.

いいえ、まだフィリピンに行ったことがありません。

814) Nakatikim ka na ba ng balot? 君はパロットを味見したことがありますか?

815) Makakaantok yata ang kanta mo. 君の歌は眠気を誘うだろうと思います。

816) Nakatakot sa mga bata ang lindol. その地震は子供たちを恐れさせました。

817) Si Masako ang nakapulot ng pera. お金を偶然、拾ったのはマサコです。

818) --UM--動詞、M--動詞、MA--動詞→ MAKA--(語根にそのまま付ける)

(umalis, manood, matulog → makaalis, makapanood, makatulog)

819) MAG--動詞→ MAKAPAG--(mag の m を p に変え、MAKA--を付ける)

(mag-aral, magbiro → makapag-aral, makapagbiro)

820) MANG--動詞→ MAKAPANG--(mang の m を p に変え、MAKA--を付ける)

(mangisda, mamangka → makapangisda, makapamangka)

821) Makakalangoy sila mamaya.= Puwede silang lumangoy mamaya.

彼らは後で泳げるだろう。

822) Hindi kami makakapakinig sa kanya.= Hindi kami puwedeng makinig sa kanya.

私たちは彼の言うことを聞けないだろう。

823) Makakabili ka na ng kompyuter.= Puwede ka nang bumili ng kompyuter.

君はもうコンピューターが買えるだろう。

824) Nakakapamalantsa ka na ngayon.= Kaya mo nang mamalantsa ngayon.

あなたはもうアイロン掛けができます。

825) Nakakapagmaneho na siya.= Kaya na niyang magmaneho. 彼はもう運転ができる。

826) Kailangan niyang makauwi nang maaga. 可能ならば彼は速く帰宅しなければならない。

827) Nakakuha ako ng tubig doon. 僕はあそこで水を得ることができました。

828) Nakatikim na ako ng balot. 私はパロットを味見したことがあります。

829) Nakakapag-ayos na ako ng bulaklak. 私はもう花を生けることができます。

830) Nakakapamalantsa na ako ngayon. 私は今やアイロン掛けができます。

Page 31: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 31 -

831) Makakaalis tayo bukas. 私たちは明日、出発できるだろう。

832) Hindi kami makakapanood ng sine mamaya. 僕らは後で映画を見ることはできません。

動詞(9)対象焦点 --IN

833) Tawagin mo ang nanay mo. お母さんを呼びなさい。

834) Ininom ng pasyente ang gamot. 患者はその薬を飲みました。

835) Pinatay ni Vic ang magnanakaw. ヴィックはその泥棒を殺しました。

836) Sinabi niya iyon sa akin noon. 彼は以前そのことを私に言いました。

837) Baka gawin niya iyon. 彼はそれをするかもしれません。

838) Kumain ako ng mangga kanina. 私はさっきマンゴを食べました。

Kinain ko ang mangga kanina. 私はさっきそのマンゴを食べました。

839) Binili ko ang mangga kanina. 私はさっきそのマンゴを買いました。

Mangga ang binili ko kanina. 私がさっき買ったのはマンゴです。

Itong mangga ang bili ko kanina. 私がさっき買ったのは、このマンゴです。

840) inom → inumin -- ininom -- iniinom -- iinumin (飲む)

ayos → ayusin -- inayos -- inaayos -- aayusin (整理する)

kain → kainin -- kinain -- kinakain -- kakainin (食べる)

laro → laruin -- nilaro -- nilalaro -- lalaruin (遊ぶ)

gawa → gawin -- ginawa -- ginagawa -- gagawin (する、作る)

kuha → kunin -- kinuha -- kinukuha -- kukunin(取る)

hubad → hubarin -- hinubad -- hinuhubad -- huhubarin (脱ぐ)

sabi → sabihin -- sinabi -- sinasabi -- sasabihin (言う)

hila → hilahin -- hinila -- hinihila -- hihilahin (引く)

bili → bilhin -- binili -- binibili-- bibilhin (買う)

talo → talunin -- tinalo -- tinatalo -- tatalunin (負かす)

alaala → alalahanin -- ?? -- ?? -- aalalahanin (思い出す)

repaso → ?? -- nirepaso --nirerepaso -- ?? (復習する)

yari → ?? -- niyari -- niyayari -- ??(終える)

841) Gusto kong inumin iyan. 私はそれが飲みたい。

842) Kaya kong basahin ang nobela. 私はその小説が読めます。

843) Hubarin mo iyan. あなたはそれを脱ぎなさい。

844) Inalis ng bata ang mga laruan. 子供はそれらのおもちゃをどけました。

845) Pinatay ko ang ilaw. 私はその電灯を消しました。

846) Hindi pa niya iniihaw ang isda. 彼はまだその魚を焼いていません。

847) Hinahanap ko iyon ngayon. 私は今あれを探しています。

848) Aayusin daw niya iyon mamaya. 彼はあれを後で整理するんだって。

849) Bibilhin mo ba ito? あなたはこれを買いますか?

850) Sasabihin ko ito kay Marisol. 私はこれをマリソールに言うでしょう。

851) Kukunin nila ang maleta. 彼らはそのスーツケースを取ってくるでしょう。

852) Gagamitin ko ito sa klase. 私はこれを授業で使うでしょう。

Page 32: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 32 -

853) Sino ang hinahanap ni Max? マックスは誰を捜していますか?

Si Luz ang hinahanap ni Max. マックスが探しているのはルスです。

854) Kanino mo hiniram ang kotse? その車を誰に借りましたか?

Kay Ben ko hiniram ang kotse. ベンに借りました。

855) Kailan mila kakantahin ang "Dahil sa Iyo"? 彼らはいつ「あなた故に」を歌うの?

Sa Sabado nila kakantahin iyon. 土曜日に歌います。

856) Saan kaya ginagamit ni Tatay ang mga ito?

お父さんはこれらを何処で使っているのかしら?

Sa opisina yata niya ginagamit ang mga iyan. オフィスで使っていると思います。

動詞(10)対象焦点 I--

857) Iabot mo ang ashtray kay Lito. その灰皿をリトに手渡して。

858) Huwag nating ilipat ito doon. これをあそこに移動させないようにしよう。

859) puwede kong isauli ito sa kuwarto mamaya. これを後で部屋に戻せるよ。

860) Itinago nila ang pera ko roon. 彼らはあそこに私のお金を隠した。

861) Ilalagay ko ang mesa sa sulok. 私はその机を隅に置くつもりです。

862) Magbibigay si Fe ng bulaklak kay Eva. フェはエヴァに花をあげるでしょう。

863) Ibibigay ni Fe kay Eva ang bulaklak. フェはエヴァにその花をあげるでしょう。

864) Inilibing nila ang aso. 彼らはその犬を埋葬しました。

865) Apat ang isinama ko. 私が連れてきたのは四人です。

866) Si Ed ang ipapakilala ko sa iyo. 僕が君に紹介するのはエドです。

867) (uwi) iuwi -- iniuwi -- iniuuwi -- iuuwi (持って帰る)

(bigay) ibigay -- ibinigay -- ibinibigay -- ibibigay (あげる)

(ilagay) ilagay -- inilagay -- inilalagay -- ilalagay (置く)

(sulat) isulat -- isinulat -- isinusulat -- isusulat (書く)

(prito) iprito -- ipinirito -- ipiniprito -- ipiprito (油で揚げる)

prituhin -- pinirito -- piniprito -- piprituhin

868) Ilapit mo ang mesang dito. その机をこちらに近づけなさい。

869) Huwag mong itago iyan. それを隠さないで。

870) Idikit natin ang retrato sa pader. その写真を壁に貼ろう。

871) Siguro, mahirap ituro ito. 多分、これは教えにくいだろう。

872) Ayaw niyang itanong iyan sa guro. 彼はそれを先生に質問したがらない。

873) Iniwala ng kaklase ko ang libro ko. 私のクラスメートは私の本をなくした。

874) Ibinaba ni Nanay ang mga silya. 母はそれらの椅子を降ろした。

875) Iniuuwi ko ang anak ko araw-araw. 私は自分の子供を毎日連れて帰ります。

876) Ipiniprito nila ang isda ngayon. 彼らは今、その魚を揚げています。

877) Isinususi ko ang pinto tuwing gabi. 私は毎晩その扉の鍵を掛けます。

878) Ikakabit ng mekaniko ang piyesa sa kotse ko.

機械工は僕の車にその部品を付けるだろう。

879) Iluluto niya iyan. 彼女はそれを料理するでしょう。

Page 33: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 33 -

880) Igigisa ni Nanay ang gulay diyan. 母はそこの野菜を炒めるでしょう。

881) Ano ang itinatanim mo ngayon? 今、何を植えているんですか?

Kamatis ang itinatanim ko. 私が植えているのはトマトです。

882) Ano ang ipinakita mo sa kanya? 君は彼に何を見せたんですか?

Isa kong retrato ang ipinakita ko sa kanya. 一枚の私の写真です。

883) Ano ang gusto mong ihalo sa tsaa? お茶に何を入れたいですか?

Kalamansi ang gusto kong ihalo. カラマンシーを入れたいです。

884) Sino ang ipinasyal mo kahapon? 昨日、誰を散歩させたんですか?

Sie Mie ang ipinasyal ko kahapon. ミエです。

885) Alin diyan ang ipinadala ni Mai? マイはそのうちのどれを送ってきたんですか?

Ito ang ipinadala niya. 彼女が送ってきたのはこれです。

886) Ilan pa ang dapat ilabas? もう幾つ出さなければならないんですか?

Lima na lang ang dapat ilabas. 五つです。

887) Saan mo itinapon ang basura? あなたはそのごみを何処に捨てたんですか?

Sa labas ko lang itinapon ang basura. 外に捨てただけです。

888) Saan mo siya inihatid kagabi? 昨晩、彼女を何処に送り届けたんですか?

Sa bahay lang niya. 彼女のうちにです。

889) Nasaan ang inihanda mong pagkain? あなたの用意した食べ物は何処にありますか?

Nasa loob ng repridyeretor. 冷蔵庫の中にあります。

890) Kanino mo ireregalo ito? 君はこれを誰に贈るんですか?

Kay Yuki ko ireregalo ito. ユキに贈ります。

動詞(11)対象焦点--IN と I--の比較

891) Binili ko ang mga patatas. 私はそれらのジャガイモを買いました。

892) Sinira niya ang relo niya. 彼は自分の時計をわざと壊しました。

893) Isinauli niya sa akin ang komiks. 彼は私にその漫画を返しました。

894) Ilipat natin ito doon. これをあそこに移動させよう。

895) Iluluto / Lulutuin ko ang alimango. 私はその蟹を料理するでしょう。

896) Binili ko ang sapatos na ito sa tindahan niya. 私はこの靴を彼の店で買いました。

897) Hiniram ko lang ang sumbrero sa tatay ko. 私はその帽子を父に借りただけです。

898) Kinuha mo ba ito sa kanila? 君はこれを彼らから取ったんですか?

899) Ginagamit ni Tatay iyan. それは父が使っています。

900) Ginawa ko ang manikang ito kanina. 私はさっきこの人形を作りました。

901) Sinira niya iyon nang mabuti. 彼はあれを懸命に壊しました。

902) Pinunit ng batang babae ang damit. 女の子がその服を引き裂きました。

903) Aayusin daw niya iyon mamaya. 彼はそれを後で整理(修理)するそうです。

904) Pinatay niya ang ilaw. 彼はその電灯を消しました。

905) Lagariin mo ang tabla. その板をのこぎりで切りなさい。

906) Suklayin mo ang buhok mo. 髪を櫛でときなさい。

907) Barilin mo siya. 彼女を拳銃で撃て。

Page 34: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 34 -

908) Iabot mo ang ashtray kay Lito. その灰皿をリトに手渡して。

909) Ibigay natin ang pusa sa kanila. その猫を彼らにあげましょう。

910) Ibinenta ko ang kamera sa pinsan ko. 僕はそのカメラを従兄弟に売りました。

911) Huwag mong itapon ang basura. そのゴミを捨てるな。

912) Ibabalik daw niya iyon sa akin sa makalawa. 彼は明後日それを私に返すってさ。

913) Inilagay ko ang salamin mo sa mesa. 僕は君の眼鏡を机の上に置きました。

914) Inireport ko ang insidente sa klase. 僕はその事件についてクラスで報告した。

915) Inihayag ng gobyerno ito kamakalawa. 政府はこれを一昨日発表しました。

916) Inilibing niya ang aso. 彼はその犬を埋葬しました。

917) Iniwala ng kaklase ko ang libro ko. 私のクラスメートは私の本をなくした。

918) Huwag mo siyang itulak. 彼女を押すな。

919) Inilipat niya ang mga gamit doon. 彼はそれらの道具をあそこに移動させました。

920) Ipinasyal ko siya sa Yoyogi Park kahapon.

私は昨日、彼を代々木公園に散歩に連れて行きました。

921) Ilabas mo ito. これを外に出してくれ。

922) Ilapit mo iyan dito. それをこちらに近づけなさい。

923) Ilayo mo ang gamot sa mga sanggol. その薬を赤ん坊たちから遠ざけろ。

924) Huwag mong ipasok ang mga halaman. それらの植物(植木)を中に入れるな。

925) Huwag mong iuwi ito. これを家に持って帰らないでくれ。

926) Ibinaba ko ang mga silya. 私はそれらの椅子を降ろしました。

927) Ibuka / Bukahin mo ang kamay mo. 手を開いて。

928) Iluluto / Lulutuin ko ito mamaya. 私はこれを後で料理します。

929) Gusto niyang igisa / gisahin ang mga gulay.

彼女はこれらの野菜を炒めたいと思っています。

930) Ano ang kailangan nating iprito / prituhin? 私たちは何を油で揚げる必要があるの?

931) Iniiihaw / Iniihaw niya ang hipon. 彼は海老を焼いています。

932) Ilaga / Lagain mo ang mga itolog. それらの卵を茹でなさい。

933) Isangag / Sangagin mo ang kanin. その御飯を焼き飯にして。

934) Ibukas / Buksan mo ang bintana. その窓を開けなさい。

935) Huwag mong isara / sarhan ang pinto. そのドアを閉めないで。

936) Isusi / Susian mo iyang mabuti. その鍵をよく掛けなさい。

動詞(12)方向焦点 --AN

937) Binigyan ko siya ng relo. 私は彼女に時計をあげました。

938) Inabutan niya ako ng dokumento. 彼は僕に書類を渡しました。

939) Huwag mong paniwalaan si Doy. ドイのことを信じるな。

940) Pinapaliguan ko ang bata gabi-gabi. 私は毎晩その子にシャワーを浴びさせます。

941) Tutulungan ka niya. 彼は君を手伝ってくれるだろう。

942) Nagbigay si Fe ng libro kay Eva. フェはエヴァに本をあげました。

Binigyan ni Fe ng libro si Eva. フェは(他ならぬ)エヴァに本をあげました。

Page 35: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 35 -

943) Diyaryo ang inuupuan niya. 彼が座っているのは新聞です。

944) Sie Emi ang tinuturuan ko ng Filipino. 私がフィリピノ語を教えているのはエミです。

945) turo → turuan 教える abot → abutan 渡す bayad → bayaran 払う

basa → basahan 読んでやる punta → puntahan 行く

bigay → bigyan 与える tingin → tingnan 見る lagay → lagyan 置く、入れる

kuha → kunan / kukunan 取る tawa → tawanan / tatawanan 笑う

pakinig → pakinggan / pakikinggan 聞く

turo → turuan 教える

946) (abot)→ abutan, inabutan, inaabutan, aabutan

(bigay)→ bigyan, binigyan, binibigyan, bibigyan

(regalo)→ regaluhan, niregaluhan, nireregaluhan, reregaluhan

(tolong)→ tulungan, tinulungan, tinutulungan, tutulungan

947) Abutan mo siya ng sigarilyo. 彼に煙草を渡してやりなさい。

948) Huwag mo siyang pakinggan. 彼の言うことを聞くな。

949) Dapat kong tawagan si Gina. ジナに電話しなければならない。

950) Madaling turuan si Luz na matalino. 頭のいいルスに教えるのは簡単です。

951) Iniwasan ko kiya. 私は彼を避けました。

952) Kinuwentuhan ko ang anak ko kagabi. 私は昨晩、子供に話をしてやりました。

953) Sinabihan ako ni Nel. 私はネルに言われました。

954) Hinigaan niya ang banig na iyan. 彼はそのゴザに横たわりました。

955) Nilapitan ng pulis ang kriminal doon. 景観はあそこでその犯人に近づいた。

956) Nireregaluhan niya ako taun-taon. 彼は毎年、私に贈り物をくれます。

957) Sinusulatan ko ang nanay ko buwan-buwan. 私は毎月、母親に手紙を書きます。

958) Tinutulungan ako ng katulong sa pagluluto. メイドは私の料理の手伝いをしてくれる。

959) Babasahan ko ng kuwento ang pamangkin ko. 私は甥・姪に物語を読んでやるでしょう。

960) Pipimahan niya ang kontrata. 彼は契約書にサインするでしょう。

961) Sino ang sinusulatan mo ngayon? 誰に手紙を書いているんですか?

Ang kuya ko ang sinusulatan ko ngayon. 兄に書いています。

962) Sino ang dapat mong bayaran? あなたは誰に払わなければならないんですか?

Ang kaibigan ko ang dapat kong bayaran. 私の友達です。

963) Sino ang kailangan niyang puntahan kaagad? 彼は誰の所にすぐ行く必要があるの?

Si Propesor Cruz ang kailangan niyang puntahan kaagad. クルス教授の所です。

964) Alin ang nilagyan mo ng asukal? どれに砂糖を入れたんですか?

Ang tsaa niya ang nilangyan ko ng asukal. 彼の紅茶です。

965) Ilang bata ang tinulungan mo? 君は何人の子供を助けたんですか?

Tatlong bata ang tinulungan ko. 三人の子供です。

動詞(13)場所焦点 --AN, KA--AN, PAG--AN, PANG--AN

966) Ang ospital na iyon ang kinamatayan ng lolo ko.僕のお爺さんはあの病院で亡くなった。

967) Tinulugan niya ang kuwartong ito noon. 彼は以前この部屋で寝ました。

Page 36: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 36 -

968) Pinagkainan nila ang mga platong iyon. 彼らはあれらの皿で食べました。

969) Pinagtuturuan ni Nelly ng filipino ang eskuwelahang ito.ネリーはこの学校で教えている。

970) Pinamangkaan nila ang ilog noong Sabado. 彼らは先週の土曜日その川で船遊びをした。

971) Sumulat ako ng komposisyon sa mesa. 私は机で作文を書きました。

Pinagsulatan ko ng komposisyon ang mesa. 私はその机で作文を書きました。

Ang mesa ang pinagsulatan ko ng komposisyon. 私が作文を書いた場所はその机です。

その机が私が作文を書いた場所です。972)

Pinagsulatan ko ang mesa. 私はその机で書きました。

973) Mahal ang tinitirahan ko. 私が住んでいる所は(家賃)が高いです。

974) Iyang lugar na iyan ang hinihintuan ng bus. その場所がバスの停留所です。

975) matay → kamatayan, kinamatayan, kinamamatayan, kamamatayan

tulog → tulugan, tinulugan, tinutulugan, tutulugan

kain → pagkainan, pinagkainan, pinagkakainan, pagkakainan

laba → paglabhan, pinaglabhan, pinaglalabhan, paglalabhan

isda → pangisdaan, pinagisdaan, pinangingisdaan, pangingisdaan

976) MA-- → KA--AN, --AN mamatay → kamamatayan 死ぬ

matulog → tulugan 寝る

--UM-- → PAG--AN kumain → pagkainan 食べる

MAG-- → PAG--AN mag-aral → pag-aralan 勉強する

MANG-- → PANG--AN mangisda → pangisdaan 魚を捕る

977) Hugasan mo ang mga platong pinagkainan mo. 君の食べた食器を洗いなさい。

978) Mahirap paglutuan ang kawaling iyan. そのフライパンは料理しにくい。

979) Ang bakuran ang pinagtamnan ng gulay ng katulong. メイドは裏庭に野菜を植えました。

980) Ang eskuwelahang ito ang pinag-aralan ko noon. この学校が私が以前勉強した所です。981)

Ang palangganang iyan ang pinaglabhan ko. 私はそのたらいで洗濯しました。

982) Ang EDSA ang pinangyarihan ng aksidenteng iyon.

その事故が起きたのはエドサ通りです。

983) Ang Ilog-Pasig ang pamamangkaan namin bukas.

私たちは明日パシッグ川で船遊びをします。

984) Ang bodega diyan ang paglalagyan ko ng mga dala ko.

僕は荷物をその倉庫に置いておくでしょう。

985) Saan ba ang pinangingisdaan ninyo? 君たちの漁場は何処ですか?

986) Maganda ba ang kuwartong tinulugan mo? 君の寝た部屋は綺麗ですか?

動詞(14)受益者焦点 I-- IPAG-- IPANG-- など

987) Ibinili niya ng sapatos ang pamangkin ko. 私の甥・姪は彼に靴を買ってもらった。

988) Igagawa ako ng tatay ko ng mesa. 僕は父に机を作って貰うでしょう。

989) Ipinaghugas ko ng mga pinggan ang Nanay. 僕は母のために皿を洗って上げました。

990) Ipamalantsa mo si Pat ng damit. パットのために服をアイロン掛けしなさい。

991) Ipanghihiram kita ng lapis. 君のために鉛筆を借りて上げよう。

Page 37: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 37 -

992) Bumili siya ng bulaklak para sa ate niya kahapon.

Ibinili niya ng bulaklak ang ate niya kahapon.

彼女は昨日、お姉さんのために花を買いました。

993) Iginagawa ko siya ng silya. 私は彼に椅子を作って上げている。

994) Natuwa ang inihanap ko ng apartment. 私がアパートを探して上げた人は喜びました。

995) Siya ang ipinili ko ng damit. 私が洋服を選んで上げたのは彼女です。

996) bili → ibili, ibinili, ibinibili, ibibili gawa → igawa, iginawa, iginagawa, igagawa

uwi → ipag-uwi, ipinag-uwi, ipinag-uuwi, ipag-uuwi

luto → ipagluto, ipinagluto, ipinagluluto, ipagluluto

kuha → ipoanguha, ipinanguha, ipinangunguha, ipangunguha

997) --UM-- → I-- bumili → ibili 買ってやる

MAG-- → IPAG-- maglaba → ipaglaba 洗濯してやる

MANG-- → IPANG-- mangisda → ipangisda 魚を捕ってやる

998) Humiwa ka ng tinapay sa bata.

Ihiwa mo ng tinapay ang bata. その子供にパンを切ってやりなさい。

999) Humiram ka ng pera para sa akin.

Ihiram mo ako ng pera. 私のためにお金を借りて下さい。

1000) Naglaba ang Nanay para sa akin.

Ipinaglaba ako ng Nanay. 母は私のために洗濯してくれました。

1001) Magprito taya ng manok para sa bisita.

Ipagprito natin ng manok ang bisita. そのお客に鶏肉を揚げて上げましょう。

1002) Mamalantsa ka ng T-shirt para sa akin.

Ipamalantsa mo ako ng T^shirt. 僕のためにTシャツにアイロンをかけて。

1003) Ikuha mo siya ng beer. 彼のためにビールを取ってやりなさい。

1004) Gusto kong ipag-uwi ng pizza ang anak ko. 私は子供にピザを持って帰ってやりたい。

1005) Ipinili ako ng nanay ko ng damit. 母は私に服を選んでくれました。

1006) Ipinanguha niya ako ng mangga.

彼は私のためにマンゴを取って(集めて)きてくれた。

1007) Ipinag-ihaw nila tayo ng bangus. 彼らは私たちにパゴスを焼いてくれました。

1008) Ipinamamalengke ko ang Nanay tuwing Linggo.

僕は毎週、日曜日、母のために買い物に行きます。

1009) Ihahanap ko siya ng asawa. 私は彼のために嫁さんを探してやるつもりです。

1010) Ikukuha nila ako ng bote. 彼らは僕のためにビンを取ってきてくれます。

動詞(15)手段焦点 IPANG--

1011) Ipambili mo iyan ng bisikleta. それで自転車を買いなさい。

1012) Ipinamunas ko ang basahan. 私はその雑巾で拭きました。

1013) Ipanghiwa natin ng mansanas ang kutsilyo. そのナイフで林檎を切ろう。

1014) Huwag mong ipanahi iyan ng damit. それで服を縫うな。

1015) Ipangguhit mo ng larawan ang lapis. その鉛筆で絵を描きなさい。

Page 38: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 38 -

1016) Bumili sila ng bahay sa pamamagitan ng pera ko.

Ipinambili nila ng bahay ang pera ko. 彼らはその私のお金で家を買いました。

1017) Ipanlilinis nila ng mga kuwarto ang basahan.

彼らはその雑巾で部屋を掃除するだろう。

1018) Nandito ang ipinanggupit mo ng buhok. 君が髪を切ったものはここにあります。

1019) Iyong kotseng iyo ang ipinanghatid ko sa kanya. 僕が彼女に送ったのはあの車だ。

1020) bili → ipambili, ipinambili, ipinambibili, ipambibili

tahi → ipanahi, ipinanahi, ipinananahi, ipananahi

putol → ipamutol, ipinamutol, ipinamumutol, ipamumutol

1021) ipamili / ipambili < bili 買う ipamutol / ipamputol < 切る

ipanahi / ipantahi < tahi 縫う ipanuklay / ipansuklay < 櫛でとく

ipanguha / ipangkuha < 取る、集める

1022) Ibinili ni Nel ang pera ng atis. ネルは其の金でアーティスを買った。

Ihiwa natin iyan ng tinapay. それでパンを切ろう。

Ibiniyad mo ba iyon ng utang mo? あれで借金を払ったの?

Huwag mong itahi iyon. それで縫うな。

Ibili mo ito ng sapatos. この人のために靴を買って上げなさい。

これで靴を買いなさい。

1023) Ipanghiwa natin ng karne ang kutsilyo. そのナイフで肉を切ろう。

1024) Ipanghugas mo ng kotse ang tubig na ito. この水で車を洗いなさい。

1025) Ipinantahi / Ipinanahi niya ng damit ang karayom ko. 彼女はその私の針で服を縫った。

1026) Ipinamunas ko ng sahig ang tuwalya. 私はそのタオルで床を拭いた。

1027) Ipambabayad ko ito ng utang ko. 私はこれで借金を払うだろう。

1028) Ipampapaligo ko sa sanggol ang tubig na iyan.

私はその水で赤ん坊に水浴びをさせよう。

1029) Ipinampuputol / Ipinamumutol nila ng kahoy ang lagari. 彼らはその鋸で木を切る。

1030) Lagi kong ipinantutulog ang padyama. 私はいつもそのパジャマで寝ます。

1031) Alin kotse ang ipinanghatid mo sa kanya kagabi? 昨晩どの車で彼女を送り届けたの?

Iyong kotseng iyon ang ipinanghatid ko sa kanya kagabi. あの車で送り届けました。

1032) Ano ang ipinamumunas mo ng pawis? 何で汗を拭きますか?

Tuwalya ang ipinamumunas ko ng pawis. タオルで拭きます。

1033) Ano ang ipinanghahakot mo ng gulay? 君は何で野菜を運ぶの?

Dyip ang ipingnghahakot ko ng gulay. ジープニーです。

1034) Nasaan ang ipinanggupit mo buhok? あなたが髪を切ったものは何処にありますか?

Nandiyan ang ipinanggupit ko ng buhok. 私が髪を切ったものはそこにあります。

1035) Kailan mo iyon ipinanlinis ng bintana? 君はいつそれで窓を掃除しましたか?

Kahapon ko iyon ipinanlinis ng bintana. 昨日です。

1036) Saan niya ipinanulat ang bolpen ko? 彼は何処で僕のボールペンを使って書いたの?

Dito lang niya ipinanulat ang bolpen mo. ここです。

Page 39: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 39 -

動詞(16)理由・原因焦点 IKA-- IKAPAG-- IKAPANG--

1037) Ikinainis niya ang pangyayari. 彼はその出来事でいらいらしました。

1038) Ikinayaman ko ang gintong ito. 私はこの金の御蔭で金持ちになった。

1039) Ikinaluha niya ang paghihiwa ng mga sibuyas.

彼はそれらのタマネギを切ったせいで涙が出た。

1040) Huwag mo akong ikahiya sa kanila.

彼らに対し私のことで恥ずかしく思わないでくれ。

1041) Ikinapaghiwalay namin ang kanyang paglalasing.

私たちは彼の酒の飲み過ぎが原因で別れました。

1042) Nagalit ang tatay ko dahil sa katamaran ko.

Ikinagalit ng tatay ko ang katamaran ko. 父は私の怠惰が原因で怒りました。

1043) Brown-out ang ikinatatakot ko sa gabi. 私が夜、恐れる理由は停電だ。

1044) Ang sinabi mo ang ikinainis niya. 彼がいらいらした原因は君の発言です。

1045) buti → ikabuti, ikinabuti, ikinabubuti, ikabubuti

matay → ikamatay, ikinamatay, ikinamamatay, ikamamatay

hiya → ikahiya, ikinahiya, ikinahihiya, ikahihiya

bili → ikapagbili, ikinapagbili, ikinapagbibili, ikapagbibili

isda → ikapangisda, ikinapangisda, ikinapangingisda, ikapangingisda

1046) --UM-- , MA-- → IKA-- bumuti, mamatay → ikabuti, ikamatay

MAG-- → IKAPAG-- magbili → ikapagbili

MANG-- → IKAPANG-- mangisda → ikapangisda

1047) Nahihiya ako dahil sa iyo.

Ikinahihiya kita. 僕は君のことが理由で恥ずかしい。

1048) Bumuti ang kalagayan dahil dito.

Ikinabuti ng kalagayan ito. その状態はこの御蔭で改善しました。

1049) Natuwa ako dahil sa ninabi ni Jose.

Ikinatuwa ko ang sinabi ni Jose. 私はホセの言ったことで嬉しくなりました。

1050) Gumanda siya dahil sa mahusay niyang make-up.

Ikinaganda niya ang mahusay niyang make-up. 彼女は化粧のうまさで綺麗になった。

1051) Humina ang ani ng palay dahil sa tag-tuyot.

Ikinahina ng ani ng palay ang tag-tuyot. 旱魃で米の収穫が低下しました。

1052) Huwag mong ikahiya ang mga magulang mo.

君は両親のことを恥ずかしく思っては駄目です。

1053) Baka ikatuwa nila ang balitang ito. 彼らはこの報せを喜ぶかもしれません。

1054) Ikinamatay niya ang sakit sa puso. 彼はその心臓の病気で死にました。

1055) Ikinayaman ko ang panalo sa sugal. 私は賭博の勝ちで裕福になりました。

1056) Ikinasama ng loob ko iyon. あれが原因で私は気を悪くしました。

1057) Ikinabuti ng ekonomiya ng Pilipinas ito. この御蔭でフィリピン経済が上向いた。

1058) Ikinapagbili namin ng baka ang pagaaral sa Maynila.

私たちはマニラでの勉強のため牛を売却しました。

Page 40: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 40 -

1059) Ikinalulungkot ko ang sinabi mo. 私は君の言ったことを残念に思います。

1060) Ikinagagalak kitang makilala. 君に会えて嬉しい。

1061) Lagi naming ikinapag-aaway ang laruan.

僕らはいつもそのおもちゃが原因で喧嘩する。

1062) Ikapangingisda ko sa ilog ang magandang panahon.

私はいい天気なので川で魚を捕るでしょう。

1063) Ikagagaling ng sakit ko ang gamot. その薬の御蔭で私の病気は回復するだろう。

1064) Ano ang ikinamatay niya? Kanser ang ikinamatay niya.

彼の死因は何ですか?癌です。

1065) Ano ang ikinaloko niya? Pagkamatay ng asawa niya ang ikinaloko niya.

彼の気がおかしくなった原因は何ですか?彼の妻が死んだことです。

動詞(17)---- その他の主な接辞など

行為者焦点 MAG--AN, MAGKANG--, MAPA--, MAGING--

対象焦点 --AN, PAG--AN, IPAG--, MA--, MA--AN(MAKA--), MA--AN(MA--)

方向焦点 --IN, KA--AN(MA--), PAG--AN(MAG--),

焦点動詞に含められない --IN, I--, --AN, MA--AN

1066) Naging maganda si Nena. ネナは綺麗になりました。

1067) Nagbigayan sila ng regalo. 彼らは贈り物を交換しました。

1068) Napaluha siya. 彼女は思わず涙を流しました。

1069) Nahirapan ako sa pisika. 私は物理が難しいと感じました。

1070) Pag-aralan mo itong mabuti. これをよく勉強しなさい。

1071) Nag-inuman sila kagabi. 彼らは昨晩、一緒に飲みました。

1072) Nagsuntukan silang dalawa. 彼ら二人は殴り合いました。

1073) Nagkanghuhulog siya sa hagdanan. 彼は階段から落ちました。

1074) Napaiyak ako. 私は思わず泣きました。

1075) Napasigaw siya sa klase. 彼女は授業で思わず叫びました。

1076) Naging nars siya. 彼女は看護婦になりました。

1077) Hinugasan niya ang kotse niya. 彼は自分の車を洗いました。

1078) Punasan mo ang mesa. その机を拭きなさい。

1079) Labhan mo ito. これを洗濯して下さい。

1080) Buksan mo ang pinto. その扉を開けて。

1081) Tikman mo ito. これを味見して。

1082) Babayaran ko iyon. それを払おう。

1083) Ano ang pinag-aaralan mo ngayon? 今、何を勉強していますか?

1084) Ipagbili mo iyan sa kanya. それを彼に売りなさい。

1085) Ipagmalaki mo ito sa kanila. 彼らにそのことを自慢してやりなさい。

Page 41: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 41 -

1086) Nakita ko si Cora doon. 私はあそこでコーラを見掛けました。

1087) Narinig ko iyan. 私はそれを聞きました。

1088) Hindi ko napansin iyon. 私はそれに気付かなかった。

1089) Naiintindihan mo ito? 君はこれがわかるかい?

1090) Nalaman ko iyan kahapon. 私はそれを昨日知りました。

1091) Nararamdaman ko iyan. 僕はそのことを感じます。

1092) Natutunan ko ito kamakalawa. 僕はこれを一昨日習いました。

1093) Pinasok ko ang sinehan. 私はその映画館に入りました。

1094) Tanungin natin ang pulis. その警官に尋ねてみよう。

1095) Dalawin mo si Nelia bukas. 明日ネリアを訪問しなさい。

1096) Mahalin mo ang kapwa mo. 他人(周りの人)を愛しなさい。

1097) Kaawaan mo si Ana. アナに同乗してやりなさい。

1098) Huwag mo siyan kagalitan. 彼のことを怒るな。

1099) Pagbilhan mo si Al ng isa. アルに一つ売ってやれ。

1100) Tinatamad akong magluto. 私は料理するのが億劫です。

1101) Sinusuwerte sila. 彼らは幸運です。

1102) Ginabi kami sa daan. 私たちは道中、夜になりました。

1103) Nilalagnat ang anak ko. 私の子供は熱があります。

1104) Inaantok na ako. 僕はもう眠い。

1105) Sinisipon ang Ate. 姉は風邪を引いています。

1106) Nilalanggan ang keyk. そのケーキは蟻にたかられています。

1107) Nilamok ako kagabi. 僕は昨晩、蚊に刺されました。

1108) Ikinasal si Helen kay Vic. ヘレンはヴィックと結婚しました。

1109) Pinapawisan ako. 私は汗をかいています。

1110) Kinikilabutan ako. 私は鳥肌が立っています・恐ろしいです。

1111) Nahihirapan ako sa kemistri. 僕は化学が難しいと思います。

1112) Naiinitan ako. 僕は暑く感じます。

1113) Nadukutan siya ng pitaka. 彼は財布をすられました。

1114) Nabusan ako ng pera. 私はお金を使い果たしてしまいました。

動詞(18) MA-- (可能、非意図形)

1115) Babasahin ko ang diyaryo mamaya. 僕はその新聞を後で読むだろう。

Mababasa ko ang diryaryo mamaya. 僕はその新聞を後で読めるだろう。

1116) Baka ilipat ko ito riyan. 僕はこれをそこに移動するかもね。

Baka mailipat ko ito riyan. 僕はこれをそこに移動できるかもね。

1117) Nilulon ko ang saging. 私はそのバナナを(意図的に)飲み込みました。

Nalulon ko ang saging. 私はそのバナナを(非意図的に)飲み込みました。

1118) Tinikman mo ba ito? 君はこれを味見した?

Page 42: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 42 -

Natikman mo na ba ito? 君はこれを味見したことがある?

1119) Kailan natin sila babayaran? 私たちは何時彼らに払うんですか?

Kailan natin sila mababayaran? 私たちは何時彼らに払えるの?

1120) Inapakan ko ang bulati. 私はそのミミズを(意図的に)踏んづけた。

Naapakan ko ang bulati. 私はそのミミズを(非意図的に)踏んでしまった。

1121) Kailangan kong igawa ng kama si Taro. 私は太郎にベッドを作ってやる必要がある。

Kailangan kong maigawa ng kama si Taro.

出来れば私は太郎にベッドを作ってやる必要がある。

1122) Ipambibili ko ito ng bigas. 私はこれで米を買うでしょう。

Maipambibili ko ito ng bigas. 私はこれで米を買えるでしょう。

1123) kunin → makuha, nakuha, nakukuha, makukuha

basahin → mabasa, nabasa, nababasa, mababasa

ibigay → maibigay, naibigay, naibibigay, maibibigay

bigyan → mabigyan, nabigyan, nabibigyan, mabibigyan

turuan → maturuan, naturuan, natuturuan, matuturuan

ibili → maibili, naibibli, naibibili, maibibili

ipagluto → maipagluto, naipagluto, naipagluluto, maipagluluto

ipangisda → maipangisda, naipangisda, naipangingisda, maipangingisda

ipanghiwa → maipanghiwa, naipanghiwa, naipanhihiwa, maipanghihiwa

1124) 対象焦点 --IN → MA-- sabihin → masabi, kunin → makuha, I-- → MAI--

方向焦点 --AN → MA--AN

受益者焦点 I-- / IPAG-- → MAI-- / MAIPAG-- , IPANG-- → MAIPANG--

手段焦点 I-- / IPANG-- → MAI-- / MAIPANG--

1125) Magagawa ko iyon. = Puwede / Kaya kong gawin iyon. 僕はそれが出来るだろう。

1126) Matuturuan ko si Kumi ng Ingles. = Puwede / Kaya kong turuan ki Kumi ng Ingles.

私はクミに英語を教えて上げられるだろう。

1127) Maibibili kita ng sobre. = Puwede kitang ibili ng sobre.

僕は君に封筒を買って上げられるだろう。

1128) Maipaglalaba ko siya bukas. = Puwede ko siyang ipaglaba bukas.

私は明日、彼女のために洗濯して上げられるだろう。

1129) Maipanghahakot ko ng mga bagahe ang kotseng ito.

= Puwede kong ipanghakot ng mga bagahe ang kotseng ito.

僕はこの車で荷物を運ぶことが出来るだろう。

動詞(19) 存在詞+各焦点動詞

1130) May tumawag sa iyo kanina. さっき君に電話してきた人がいます。

1131) May sasabihin ako sa iyo mamaya. 僕は後で君に言うことがあります。

1132) Marami akong kailangang tulungan. 僕には助けて上げる必要のある人が沢山います。

1133) Wala siyang ibibili ng aginaldo sa Pasko.

Page 43: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 43 -

彼にはクリスマスに贈り物を買って上げる人がいません。

1134) Wala akong ipambabayad ng kuryente. 私には電気代を払うお金がありません。

1135) Mayroong (taong)dumating kahapon. 昨日来た人がいます。

1136) May (bagay na)sasabihin sa iyo si Teresa. テレサは君に言うべき事があります。

1137) May ayaw kumain ng hipon. 海老を食べるのが嫌いな人がいます。

1138) May nakipag-away sa kanya kagabi. 昨晩、彼と喧嘩した人がいます。

1139) Mayroong tutulong sa iyo. 君を助けてくれる人がいます。

1140) Walang gustong makinig sa akin. 私の言うことに耳を傾けたいと思う人はいません。

1141) May hihilingin ako sa iyo. 僕は君にお願いすることがあります。

1142) Mayroon akong kailangang tapusin. 僕には済ませる必要のあるものがあります。

1143) Mayroon akong iniisip ngayon. 僕には今、考えていることがあります。

1144) Mayroon akong gustong hanapin. 僕には探したい人・ものがあります・

1145) Wala akong gagawin bukas. 私には明日することがありません。

1146) Marami akong ibinigay kay Mari. 僕はマリに沢山のものをあげました。

1147) May (taong)bibigyan si Jiro ng tsokolate bukas.

二郎には明日チョコレートをあげる人がいます。

1148) Mayroon siyang kailangang tulungan mamaya.

彼にはあとで助けて上げる必要のある人がいます。

1149) Wala siyang (lugar)pupuntahan bukas. 彼は明日何処にも行きません。

1150) Maraming binasahan ng kuwento si Eva kanina.

エヴァはさっき多くの人に物語を読んでやりました。

1151) Marami akong dadalawin bukas. 私は明日、多くの人を訪ねます。

1152) May (taong)ikukuha ako ng payong.

私はある人のために傘を取ってきて上げるでしょう。

1153) Mayroon siyang gustong ipagluto ng adobo.

彼女にはアドボを料理して上げたい人がいます。

1154) Wala na akong kailangan ibili ng palda.

私はもう他の誰にもスカートを買って上げる必要はありません。

1155) Marami pa siyang ipag-iihaw ng isda.

彼はまだ多くの人に魚を焼いて上げるでしょう。

1156) May (bagay na) ipambabayad ba sila niyan? 彼らはそれの代金がありますか。

1157) Mayroon akong ipampupunas ng salamin. 私は眼鏡を拭くものを持っています。

1158) Wala na akong ipanlilinis ng sahig. 床を掃除するのに私にはもう道具がありません。

1159) Marami silang ipanghihiwa ng karne. 彼らは肉を切るものを沢山持っています。

1160) May (taong)gusto ng kanin dito. ここに御飯の欲しい(好きな)人がいます。

1161) May ayaw nito. これが嫌いな人がいます。

1162) Walang gusto ng taksil na kaibigan. 裏切り者の友人のことを好きな人はいません。

1163) Maraming ayaw ng asparagus. アスパラガスが嫌いな人は多い。

1164) May kailangan ako sa kanila. 僕は彼らに用があります。

1165) Mayroon akong kilala dito. 私はここに知り合いがいます。

Page 44: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 44 -

1166) Wala akong alam tungkol dito. 私はこれに関して何も知りません。

1167) May gusto ako kay Eri. 私はエリに好意を抱いています。

1168) Wala siyang gusto kay Mark. 彼女はマークに好意を持っていません。

1169) May kaya sila sa buhay. 彼らは生活力があります。

1170) Wala kaming kayang bumili ng bahay. 私たちは家を買う財力がありません。

動詞(20)使役動詞(1)MAGPA-- PA--IN PAG--IN PANG--IN

1171) Nagpalinis siya ng kuwarto sa katulong.

Pinaglinis niya ang katulong ng kuwarto. 彼女はそのメイドに部屋を掃除してもらった。

1172) Nagpapaganda siya uma-umaga.

Pinagaganda niya ang sarili niya uma-umaga. 彼女は毎朝、化粧します。

1173) Pinatuyo niya ang basang damit. 彼はその濡れた服を乾かしました。

1174) Nagpaluto ako ng gulay kay Tessie. 私はテッシーに野菜を料理してもらった。

1175) Nagpaganda siya. 彼女は(化粧などで自分自身を)綺麗にしました。

1176) kumain → magpakain, nagpakain, nagpapakain, magpapakain

gumanda → magpaganda, nagpaganda, nagpapaganda, magpapaganda

magluto → magpaluto, nagpaluto, nagpapaluto, magpapaluto

matuyo → magpatuyo, nagpatuyo, nagpapatuyo, magpapatuyo

manood → magpapanood, nagpapanood, nagpapapanood, magpapapanood

1177) Nagpauwi kami sa mga bata. 私たちはその子たちを帰宅させました。

1178) Nagpagupit ako kahapon. 私は昨日、散髪してもらいました。

1179) Madalas akong nagpapabili sa kanya ng karne. 私は屡々、彼女に肉を買いに行かせる。

1180) Magpapasama ako sa iyo mamaya. 後で君について来てもらおう。

1181) Magpapagamot siya roon. 彼はあそこで治療してもらうだろう。

1182) Marunong siyang magpapayat. 彼女は減量の方法を知っています。

1183) Lagi silang nagpapalamig. 彼らは何時も涼んでいます。

1184) Nagpaayos siya ng kuwarto sa akin.

Pinag-ayos niya ako ng kuwarto. 彼女は私に部屋の掃除をさせました。

1185) umiyak → paiyakin, pinaiyak, pinaiiyak(pinapaiyak), paiiyakin(papaiyakin)

manood → papanoorin, pinapanood, pinapapanood, papapanoorin

mauna → paunahin, pinauna, pinauuna, pauunahin

magluto → paglutin, pinagluto, pinagluluto, paglulutuin

mangisda → pangisdain, pinangisda, pinangingisda, pangingisdain

1186) --UM--, MA--, M-- → PA--IN MANG-- → PANG--IN

MAG-- → PAG--IN

1187) Papuntahin mo ang anak mo rito. あなたの子をここに来させなさい。

1188) Pinabalik ako ng nanay ko. 私は母に戻らされました。

1189) Palalamigin ko muna ang pagkain.私はその食べ物をまず冷やします。

1190) Baka papanoorin niya ako ng sine. 彼は私に映画を見させるかもね。

1191) Pinaghintay ko siya nang matagal. 私は彼女を長く待たせました。

Page 45: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 45 -

1192) Pinag-aaral ako ng tiyo ko. 僕は伯父さんに勉強させてもらっています。

動詞(21)使役動詞(2)IPA-- PA--IN

MAKAPAGPA-- MAPA-- MAPAG-- MAPANG-- MAIPA-- MAPA--AN

1193) Ipinagawa ko iyan sa kuya ko. 私は兄にそれを作って貰いました。

1194) Palabhan natin kay Fe ang palda. そのスカートをフェに洗わせよう。

1195) Pasasamahan kita kay Akira. 私はアキラを君に同行させるだろう。

1196) Inilagay ko ang salamin diyan. 私はその鏡をそこに置いた。

Ipinalagay niya sa akin ang salamin diyan. 彼は私にその鏡をそこに置かせた。

1197) ayusin → ipaayos, ipinaayos, ipinaaayos, ipaaayos

basahin → ipabasa, ipinabasa, ipinababasa, ipababasa

itapon → ipatapon, ipinatapon, ipinatatapon, ipatatapon

hugasan → pahugasan, pinahugasan, pinahuhugasan, pahuhugasan

1198) Ipabasa natin ang sulat sa kanya. その手紙を彼に読んでもらおう。

1199) Ipinakabit ko ito kay Jun. 私はこれをジュンに取り付けさせた。

1200) Ipinasusundo ng Nanay sa akin ang kapatid ko araw-araw.

母は私に兄弟を毎日迎えに行かせる。

1201) Ipapahatid ko sa drayber si Lita. 私は運転手にリタを送らせる。

1202) Pinabukasan ng titser sa amin ang kahon. 先生は私たちにその箱を開けさせる。

1203) Tinuruan ni Max ng Ingles si Yoko. マックスはヨウコに英語を教えた。

1204) Pinaturuan ko kay Al ng Ingles si Yoko.

私はアルに頼んで英語をヨウコに教えさせた。

1205) turuan → paturuan, pinaturuan, pinatuturuan, patuturuan

samahan → pasamahan, pinasamahan, pinasasamahan, pasasamahan

1206) Patulungan natin sa kanya si Mel. 彼に頼んでメルを手伝わせよう。

1207) Pinatingnan ko sa doktor ang bata. 私はその子を医者に診させた。

1208) Papupuntahan ko sa kanya si Luz. 私は彼女をルースの所へ行かせる。

1209) Dapat siyang magpaganda. 彼女は自分を美しくせねばならない。

Dapat siyang makapagpaganda. 彼女は自分を美しく出来ねばならない。

1210) Pinaiyak nila si Maria. 彼らはマリアを泣かせた。

Napaiyak nila si Maria. 彼らはマリアを泣かせることが出来た・泣かせてしまった。

1211) Ipatatapon ko ito sa kanya. 私はこれを彼に捨てさせよう。

Maipapatapon ko ito sa kanya. 私はこれを彼に捨てさせることが出来るだろう。

1212) Patuturuan kita sa kanya. 私は彼に頼んであなたを教えさせるだろう。

Mapapaturuan kita sa kanya.

私は彼に頼んであなたを教えさせることが出来るだろう。

1213) MAGPA-- → MAKAPAGPA--

PA--IN → MAPA-- PAG--IN → MAPAG-- PANG--IN → MAPANG--

IPA-- → MAIPA-- PA--AN → MAPA--AN

Page 46: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 46 -

動詞(22)複数動詞と近完了 MAGSI-- --NGA-- KA--

1214) Nagsisisayaw silang lahat ngayon. 彼ら全員が今、一緒に踊っています。

1215) Nagsisipaglaro ang mga bata. その子供たちは一緒に遊んでいます。

1216) Nangagsipag-aral ang mga bata. その子供たちは一緒に勉強しました。

1217) Kabibili ko lang nito. 僕はこれを買ったばかりです。

1218) Kapagluluto lang pala niya ng adobo. 彼はアドボを料理したばかりです。

1219) kumain → magsikain, nagsikain, nagsisikain, magsisikain

mag-aral → magsipag-aral, nagsipag-aral, nagsisipag-aral, magsisipag-aral

mangisda → magsipangisda, nagsipangisda, nagsisipangisda, magsisipangisda

1220) --UM → MAGSI-- kumain → magsikain gumanda → magsiganda

MAG-- → MAGSIPAG-- mag-aral → magsipag-aral maglaba → magsipaglaba

MANG-- → MAGSIPANG-- mangisda → magsipangisda mamangka → magsipamangka

1221) Nagsikain sila kanina dito. 彼らはさっきここで一緒に食べました。

1222) Nagsisipag-aral silang lahat ng wirkang Filipoino.

彼ら全員が一緒にフィリピノ語の勉強をしています。

1223) Nagsipangisda ang mga tao roon. 人々は一緒にあそこで魚を捕りました。

1224) mag-aral → mangag-aral, nangag-aral, nangag-aaral, mangag-aaral

masira → mangasira, nangasira, nangasisira, mangasisira

makabili → mangakabili, nangakabili, nangakabibili, mangakabibili

magsikain → mangagsikain, nangagsikain, nangagsisikain, mangagsisikain

1225) MAG-- → MANGAG-- mag-aral → mangag-aral

MA-- → MANGA-- masira → mangasira

MAKA-- → MANGAKA-- makabili → mangakabili

MAKAPAG-- → MANGAKAPAG-- makapagluto → mangakapagluto

MAGPA-- → MANGAGPA-- magpahugas → mangagpahugas

MAGSI-- → MANGAGSI-- magsikain → mangagsikain

MAGSIPAG-- → MANGAGSIPAG-- magsipag-aral → mangagsipag-aral

MAGSIPANG-- → MANGAGSIPANG magsipamangka → mangagsipamangka

1226) Nangag-aaral silang apat ngayon. 彼ら四人は今、一緒に勉強しています。

1227) Nangasira ang mga halaman namin. 私たちの植物の多くが傷みました。

1228) Nangakabili sila ng gulay. 彼らは多くの野菜が買えました。

1229) Mangagsikanta tayo ng "Dahil Sa Iyo". 皆一緒にダヒル・サ・イヨを歌おう。

1230) --UM--, MA--, MAKA-- → KA-- + 語根の第一音節+語根

MAG-- → KA-- + 語根の第一音節+語根

KA-- + PA + PAG + 語根

KA-- + PAG + 語根の第一音節+語根

M--, MANG-- → KA-- + PA + PANG + 語根

KA-- + PANG + 語根の第一音節

MAGPA-- → KA-- + PA + PA + 語根

KA-- + PA + 語根の第一音節+語根

Page 47: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 47 -

KA-- + PAG + PA + PA + 語根

1231) Kararating ko lang sa Osaka. 私は大阪に着いたばかりです。

1232) Kakakain pa lang ni Luz. ルスは食事したばかりです。

1233) Kapapanganak lang ng aso ko. 僕の犬は出産したばかりです。

1234) Kapapanood lang nila ng sine. 彼らは映画を見たばかりです。

1235) Kapapanguha lang ng bata ng mga buko. 子供はブコを取ったばかりです。

1236) Kapagpapasulat ko lang sa kanya ng ulat. 私は彼に報告書を書いてもらったばかりだ。

1237) Kararating lang ng bus. = Bagong dating ang bus. バスがたった今、到着した。

1238) Kabibili ko lang nito. = Bagong bili ko ito. 私はこれを買ったばかりだ。

1239) Kapapagluto lang nila ng pansit. = Bagong luto nila ang pansit.

彼らは麺類を料理したばかりです。

1240) Kapapanganak lang ng asawa ko. = Bagong panganak ang asawa ko.

私の妻はたった今、出産したばかりです。

1241) Kapapanguha ko lang ng mangga. = Bagong panguha ko ang mangga.

私はマンゴを取ったばかりです。

動詞(23)強意・程度緩和・反復表現

1242) Nagtatakbo siya dahil hinabol siya ng aso.

犬に追いかけられたので、彼は一目散に走りました。

1243) Ipinagtatapon niya ang mga basura. 彼はそれらのゴミを大量に捨てました。

1244) Magtagu-tago ka, baka matamaan ka ng bala.

弾に当たるかもしれないので、少し隠れていなさい。

1245) Tulog nang tulog si Nene sa sinehan. ネネは映画館で眠ってばかりいました。

1246) UM--, MAG--, M-- → MAG-- + 語根の第一音節+語根

--IN-- → PAG-- + 語根の第一音節+語根+ IN

I-- → IPAG-- + 語根の第一音節+語根

--AN → PAG-- + 語根の第一音節+語根+ AN

--UM--, MAG-- → MAG-- + UM の組み合わせ

MA--, MAG--, MAGKA-- → MAGKA-- + 語根全体重複 例(magkahiwa-hiway)

--UM--, MA-- → MAGPAKA-- + 語根 例(magpakabayani)(magpakatao)

1247) tumakbo → magtatakbo, nagtatakbo, nagtatatakbo, magtatatakbo

mag-luto → magluluto, nagluluto, naglululuto, maglululuto

makinig → magpapakinig, nagpapakinig, nagpapapakinig, magpapapakinig

barilin → pagbabarilin. pinagbabaril, pinagbababaril, pagbababarilin

itapon → ipagtatapon, ipinagtatapon, ipinagtatatapon, ipagtatatapon

labhan → paglalabhan, pinaglalabhan, pinaglalalabhan, paglalalabhan

1248) Nagtatatakbo ang kabayo ngayon. その馬は今、思いっきり走っている。

1249) Pinagbabaril siya ng asawa niya. 彼は妻に拳銃でひどく(何発も)撃たれました。

1250) Ipinagtatatapon niya ang mga iyon. 彼はそれらを大量に捨てています。

1251) umiyak → mag-umiyak, nag-umiyak, nag-uumiyak, mag-uumiyak

Page 48: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 48 -

magsikap → magsumikap, nagsumikap, nagsusumikap, magsusumikap

1252) Nag-uumiyak ang babae. その女性は大泣きしています。

1253) Nagsumikap siyang mag-aral. 彼は一生懸命頑張って勉強しました。

1254) masira → magkasira-sira, nagkasira-sira, nagkakasira-sira, magkakasira-sira

magkautang → magkautang-utang, nagkautang-utang, nagkakautang-utang, magkakautang-utang

1255) Nagkasira-sira ang bahay ko. 私の家は目茶苦茶に壊れました。

1256) Nagkautang-utang ako sa kanya. 私は彼に多額の借金をしました。

1257) bumait → magpakabait, nagpakabait, nagpapakabait, magpapakabait

mabusog → magpakabusog, nagpakabusog, nagpapakabusog, magpapakabusog

mamatay → magpakamatay, nagpakamatay, nagpapakamatay, magpapakamatay

1258) Nagpapakabait ako sa mga tao. 私は人には極めて親切にしています。

1259) Nagpakamatay ang kuya ko. 私の兄は自殺しました。

1260) lumayo → lumayu-layo, lumayu-layo, lumalayu-layo, lalayu-layo

magtago → magtagu-tago, nagtagu-tago, nagtatagu-tago, magtatagu-tago

mahiya → mahiya-hiya, nahiya-hiya, nahihiya-hiya, mahihiya-hiya

manood → manood-nood, nanood-nood, nanonood-nood, manonood-nood

mamili → mamili-mili, namili-mili, namimili-mili, mamimili-mili

linisin → linis-linisin, nilinis-linis, nililinis-linis, lilinis-linisin

igisa → igisa-gisa, iginisa-gisa, iginigisa-gisa, igigisa-gisa

ibili → ibili-bili, ibinili-bili, ibinibili-bili, ibibili-bili

ikahiya → ikahiya-hiya, ikinahiya-hiya, ikinahihiya-hiya, ikahihiya-hiya

1261) Lumayu-layo ka sa kanya. 彼から少し遠ざかりなさい。

1262) Manood-nood ka ng TV. ちょっとテレビでも見なさい。

1263) Iginigisa-gisa ko ang gulay. 私はその野菜を少し炒めている。

1264) Ikinahihiya-hiya ko ang bahay ko. 私は自宅を少し恥ずかしく思います。

1265) Sumigaw nang sumigaw si Rumi. = Sigaw nang sigaw si Rumi.

ルミは叫び続けました。

1266) Nagtrabaho siya nang nagtrabaho kagabi. = Trabaho siya nang trabaho kagabi.

彼は昨晩、働き続けました。

1267) Natutulog ka nang natutulog. = Tulog ka nang tulog. 君は眠ってばかり居る。

1268) Namamasyal sila nang namamasyal. = Pasyal sila nang pasyal.

彼らは散策ばかりしています。

1269) Nakipag-away ako nang nakipag-away sa kanila. 私は彼らと喧嘩ばかりしました。

1270) Itulak mo nang itulak ito. これを押し続けなさい。

動詞(24)依頼・許可の表現と動名詞の整理

1271) Pakikuha nga ng tinapay. パンを取って下さい。

1272) Pakigawa mo nga ito kaagad. これをすぐにして下さい。

1273) Pakitawagan mo nga si Rene. レネに電話して下さい。

1274) Patingin nga niyan. それを見せて下さい。

Page 49: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 49 -

1275) Nakakawili ang pagbasa ng komiks. 漫画を読むのは面白い。

1276) Pakibili nga ng tinapay. パンを買ってきて下さい。

1277) Pakisabi(hin) mo nga ito sa kanya. これを彼に言って下さい。

1278) Pakiabot mo nga iyan. これを手渡して下さい。

1279) pakitawagan mo nga ako mamaya. 後ほど私に電話を下さい。

1280) Pahiram nga ng libro mo. 君の本を貸して。

Pahalik nga. キスさせて。

1281) Puwede bang humiram ng libro mo? 君の本を借りてもいい?

Puwede bang kunin mo ang payong ko? 私の傘を取ってくれる?

1282) Makisindi nga. (煙草の)火を付けさせて下さい。

Makiraan nga. 通させて下さい。

Makitawag nga. お宅の電話を貸して下さい。

1283) --UM-- → PAG-- + 語根 pagbasa 読むこと

MAG-- → PAG-- + 語根の第一音節+語根 paglalaba 洗濯

MA-- → PAGKA-- + 語根 pagkatuto 学ぶこと

MAGKA-- → PAGKAKA-- + 語根 pagkakapera お金を得ること

M-- → M を P に変え第二音節を繰り返す panonood 鑑賞すること

MANG-- → PANG-- + 語根の第一音節+語根 pamimili 買い物すること

MAKI-- → PAKIKI-- + 語根 pakikisakay 乗せてもらうこと

MAKIPAG-- → PAKIKIPAG-- + 語根 pakikipag-away ~と喧嘩すること

MAGPAKA-- → PAGPAPAKA-- + 語根 pagpapakamatay 自殺すること

MAGPA-- → PAGPAPA-- + 語根 papapalinis 掃除してもらうこと

MAGSI-- → PAGSISI-- + 語根 pagsisikanta 大勢で歌うこと

MAGING → PAGIGING + 名詞など pagiging guro 先生になること

1284) Madali ang paggawa ng mesa. 机を作ることは易しい。

1285) Tumataba ako dahil sa pag-inom ng beer. 僕はビールを飲むので太る。

1286) Kumusta ang pag-aaral mo ng kasaysayan? 歴史の勉強はどうですか?

1287) Nagalit ako dahil sa pagkawala ng pera ko. 私はお金の紛失が原因で怒りました。

1288) Masama ang pagnanakaw. 泥棒をすることは悪いことです。

1289) Masamang bisyo ang paninigarilyo. 喫煙は悪習です。

1290) Wala siyang pakikisama sa kanila. 彼は彼らとの付き合いが悪い。

1291) Importante ang pakikipagkaibigan sa kapwa. 周りの人と友達になることは大事です。

1292) Nakakalungkot ang pagpapakamatay ng tao. 人の自殺は悲しいことです。

1293) Mahal ang pagpapagamot doon. あそこでの治療は高い。

1294) --UM-- → PAG + (KA)+ KA + 語根 pag(ka)kabasa 読んだこと

MAG-- → PAG + (KA)+ KA + (PAG)+ 語根 pag(ka)ka(pag)laba 洗濯したこと

MA-- → PAG + (KA)+ KA + 語根 pag(ka)Katuto 習得したこと

M-- → PAG + (KA)+ KA + 語根 pag(ka)kapanood 鑑賞したこと

MANG-- → PAG + (KA)+ KA + PANG + 語根 pag(ka)kapamili 買い物したこと

MAKI-- → PAG + (KA)+ KA + PAKI + 語根 pag(ka)kapakipagaway 喧嘩したこと

Page 50: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 50 -

MAGPAKA-- → PAG + (KA)+ KA + (PAG)+ PA + 語根

pag(ka)kapagpakamatay 自殺したこと

MAGPA-- → PAG + (KA)+ KA + (PAG)+ PA + 語根

pag(ka)ka(pag)palinis 掃除させたこと

MAGSI-- → PAG + (KA)+ KA + PAGSI + 語根

pag(ka)kapagsikanta 一緒に歌ったこと

1295) Mura ang pag(ka)kabili ko ng lupa. 私の土地購入は安いものだった。

1296) Magaling ang pag(ka)ka(pag)labo mo. あなたの洗濯は上手だった。

1297) Mabilis ang pag(ka)katuto niya ng Ingles. 彼の英語の習得は速かった。

1298) Kinagalitan siya ng Tatay dahil sa pag(ka)kapanood ng masagwang sine.

彼は卑猥な映画を見て父親に叱られました。

1299) Nagkasakit siya dahil sa pag(ka)kapanigarilyo. 彼は喫煙のため病気になりました。

1300) Masaya ang pag(ka)kapakisakay ko sa kotse niya. 僕は彼の車に乗って楽しかった。

副詞(1)種類

1301) Namalengke kami noong Linggo. 私たちは先週の日曜日に買い物に行きました。

1302) Magkikita sila sa Miyerkoles. 彼らは水曜日に会います。

1303) Darating ang tiya ko sa susunod na buwan. 私の伯母が来月来ます。

1304) Nagtatrabaho sila nang Sabado. 彼らは土曜日は仕事をします。

1305) Malakas kumain ang mga anak ko. 私の子供たちはよく食べます。

1306) kailan 「いつ」saan「どこ」paano「どのように」gaano~「どのくらい~である」

1307) kahapon 昨日 kamakalawa おととい kagabi 昨晩 kamakailan 最近、先日

kanina 先程 noong isang / nakaraang araw 先日 noong isan / nakaraang linggo 先週

noong isang / nakaraang buwan 先月 noong isang / nakaraang taon 昨年

noong Linggo 先週の日曜日 noong amiyerkoles 先週の水曜日

noong Setyembre 去る九月 noong 1980 1980 年

May dalawang buwan na ngayon 二ヶ月前

May tatlong taon na ang nakalilipas 三年前(三年経った)

1308) ngayon「今日、現在、今」

会話が午前中の場合:ngayong umaga 今日の午前中 mamayang hapon 今日の午後

mamayang gabi 今晩

会話が午後の場合:kaninang umaga 今朝 ngayong hapon 今日の午後

mamayang gabi 今晩

会話が夜(約6時以降)の場合:kaninang umaga 今朝 kaninang hapon 今日の午後

ngayong gabi 今晩

1309) mamaya 後で bukas 明日

kahapon ng umaga / hapon / gabi 昨日の朝・午後・夜

bukas ng umaga / hapon / gabi 明日の朝・午後・夜

Lunes ng umaga / hapon / gabi 月曜日の朝・午後・夜

sa isang linggo/ sa darating na linggo/ sa susuod na linggo 来週

Page 51: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 51 -

sa isang buwan/ sa darating na buwan/ sa susunod na buwan 来月

sa isang taon/ sa darating na taon/ sa susunod na taon 来年

sa Lunes 月曜日に sa Marso 3月に sa a-kinse 15日に

sa kinabukasan/ sa hinaharap 将来 sa taong 2015 2015 年に

1310) sa umaga/ hapon/ gabi (その)午前・午後・夜

nang umaga/ hapon/ gabi ある午前・午後・夜

sa nakaraan/ kasalukuyan/ kinabukasan 過去・現在・未来において

1311) nang Sabado 土曜日に nang alas kuwarto 4時に nang a-sais ng Hunyo 6月6日に

nang buong umaga 午前中 nang maghapon 一日中 nang magdamag 一晩中

1312) Kumain nang mabilis si Pepe kanina. ペペは先程、素早く食事をしました。

Mabilis (na) kumain si apepe kanina.

1313) Kumakain nang mabilis si Pepe ngayon. ペペは今、素早く食事をしています。

Mabilis (na) kumakain si Pepe ngayon.

1314) Mabilis (na) kakain si Pepe. ペペは素早く食事をするでしょう。

Mabilis (na) kumain si Pepe. ぺぺは素早く食事をします。

1315) Paano siya lumakad? 彼はどんな風に歩きましたか?

Lumakad siya nang patagilid. 彼は横に歩きました。

Patagilid siyang lumakad.

Natulog siya nang paupo. 彼は座って寝ました。

Paupo siyang natulog.

Lumapit siya sa akin nang patakbo. 彼は走りながら私に近づいて来ました。

Patakbo siyang lumapit sa akin.

1316) Nagsasalita siyang parang pulitiko. 彼は政治家のように話しています。

1317) Umuwi siyang umiiyak. 彼は泣きながら帰宅しました。

Umalis ditong tumatakbo si Ken. 彼は走りながらここから立ち去りました。

1318) Sumayaw ka nang ganito. 君はこのように踊りなさい。

副詞(2)頻度の表現、修飾語句の位置など

1319) Madalas akong manood ng sine. 私はしばしば映画を見ます。

1320) Tatlong beses na akong nakapunta sa Baguio. 私はもう三度もバギオに行きました。

1321) Nagpapatingin ako sa doktor linggu-linggo. 私は毎週、医者に診て貰っています。

1322) Mukhang binata pa siya. 彼はまだ独身みたいです。

1323) Bakit ka natatakot sa ipis? 君はなぜゴキブリが恐いのか?

1324) Gaano kadalas~? 「どのくらい頻繁に」Ilang beses 「何度」

1325) Gaano siya kadalas mag-golf? 彼はどれくらい頻繁にゴルフをしますか?

1326) (Pa)lagi siyang naggu-golf. 彼はいつもゴルフをします。

Madalas siyang mag-golf. Naggu-golf siyang madalas. 彼はしばしばゴルフをします。

Paminsan-minsan lang siya naggu-golf.

Naggu-golf siyang paminsan-minsan. 彼は時々ゴルフをします。

Bihira siyang mag-golf. Naggu-golf siyang bihira. 彼はまれにしかゴルフをしない。

Page 52: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 52 -

1327) Ilang beses siyang naggu-golf sa isang buwan? 彼は一ヶ月に何度ゴルフをしますか?

Dalawang beses sa isang buwan siyang naggu-golf.

Naggu-golf siyang dalawang beses sa isang buwan. 二度です。

1328) Umiinom siya ng tubig oras-oras. 彼女は毎時間、水を飲みます。

1329) Naglilinis siya ng bahay linggu-linggo. 彼は毎週、家を掃除します。

1330) Nagpapagamot siya buwan-buwan. 彼は毎月、治療してもらっています。

1331) E, ano naman ang gusto mo? それで、何が欲しいというの?

1332) Di, gawin mo na. それなら、やりなさいよ。

1333) Samantala, gagawin ko ito.

Samantala ay gagawin ko ito. その間、私はこれをすることにします。

1334) Kasi, umulan kahapon.

Kasi ay umulan kahapon. だって昨日、雨が降ったんだもの。

1335) Parang / Mukhang dalaga siya. 彼女は独身に見えます。

1336) Madalang / Bihira siyang pumarito. 彼女は稀にここに来ます。

1337) Lagi / Parati siyang nanliligaw. 彼はいつも女性に求愛しています。

Naggo-golf siya lagi. 彼はいつもゴルフをしています。

1338) Kamuntik na akong masagasaan. 僕はもう少しで車に轢かれる所だった。

1339) Lalong maganda si Maria. マリアはさらに綺麗です。

1340) Kaagad siyang umalis. Umalis siya kaagad. 彼はすぐに立ち去りました。

1341) Biglang nagalit si Rey. レイは急に怒りました。

Umiyak siyang bigla. 彼は急に泣き出しました。

1342) Masyadong mainit ngayon. Mainit (na) masyado ngayon. 今日はとても暑い。

1343) Talaga siyang mabait. 彼女は本当に親切です。

Maganda siya (na) talaga. 彼女は本当に美しい。

1344) Nagkikita kami nang madalas. 私たちはしばしば会います。

1345) Mas maganda si Maria. マリアはもっと綺麗です。

1346) Mga sampung piso ito. これは十ペソぐらいです。

1347) Medyo maganda siya. 彼女はやや綺麗です。

1348) Baka magkasakit ka. 君は病気になるかもしれないよ。

1349) Panay babae sila. あの人らはみんな女性です。

1350) Hindi sila matalino. 彼らは頭が良くありません。

1351) Kailan ka dumating? 君はいつ着いたんですか?

1352) Saan mo ipinagawa iyan? 君は何処でそれを作って貰ったの?

1353) Bakit ka nagalit sa akin? 君はなぜ私に怒ったの?

1354) Paano mo ginawa iyan? 君はどうやってそれを作ったの?

1355) Gaano kahirap ang pag-akyat sa bundok? 登山はどれくらい難しいの?

1356) Tila uulan. 雨が降りそうです。

1357) Halos patay na ang isdang ito. この魚はほとんど死にかけています。

1358) Hindi na siya maganda. 彼女は最早、美しくありません。

1359) Kailan ka pa nakatira rito? 君はいつからここに住んでいるんですか?

Page 53: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 53 -

1360) Mga lima sila. 彼らは約五人です。

1361) Mas gusto ko ito. 私はこの方が好きです。

1362) Halos tapos na sila. 彼らはほとんど終わりました。

1363) Di, gawin mo na. それなら、やってみたら。

1364) Medyo siya maganda. Medyo maganda siya. 彼女はやや綺麗です。

1365) Baka ka magkasakit. Baka magkasakit ka. 君は病気になるかもね。

1366) Bakit mo binili iyan? Bakit binili mo iyan? 君はなぜそれを買ったの?

1367) Mukha kang artista. Mukhang artista ka. 君は俳優みたいだ。

1368) Galing siya sa Maynila. Galing sa Maynila siya. 彼はマニラから来ました。

接続詞 種類

1369) Mayroon kaming aso at pusa. 私たちは犬と猫を飼っています。

1370) Kung pupunta ka sa botika, sasamahan kita. 薬局に行くなら、付いて行って上げるよ。

1371) Inaantok ako dahil sa napuyat ako kagabi. 昨夜、僕は夜更かししたから、眠たい。

1372) Kumain ka nang marami para ka tumaba. 太れるように多く食べなさい。

1373) at「~と~」 o「または」 pero/ ngunit/ datapwa/ subalit「しかし」

ni~ ni~ 「~も~も」(否定的な文の中でのみ使用)

1374) aso at pusa 犬と猫、bumasa at sumulat 読んだり書いたりする、

ikaw o siya 君か彼、ang ate ko o ang kuya ko 姉か兄、

mayaman pero kuripot 金持ちだがけち

Wala ako ni lapis ni bolpen. 私は鉛筆もボールペンも持っていません。

1375) Nag-aaral si Pepe, at nagtatrabaho si Rey. ぺぺは勉強し、レイは働いています。

1376) May pera ba kayo o wala? 君たちはお金を持っているの、それとも持ってないの?

1377) Mayaman na siya, pero kuripot pa rin. 彼は金持ちだが、相変わらずケチだ。

1378) (ka)pag(ka)「~時、~ならば」→ kapagka, pagka, kapag, pag

1379) Pagdating ko riyan, ipapakita ko ito sa iyo. そちらに着いたら、これを見せて上げよう。

1380) Paglapit ng pulis, itinago nila ang mga baraha.

警官が近づくや、彼らはトランプを隠した。

1381) Pagkakain ng hapunan, nanood sila ng TV. 夕食後、彼らはテレビを見た。

1382) kung 「~時、~ならば」 kung sakali 「万一~ならば」

habang/ samantalang 「~している間」 tuwing 「~する度に」

orasna, sa sandaling 「~するとすぐに」 bago 「~する前に」

pagkatapos/ matapos 「~した後」 hanggang sa 「~するまで」

mula nang 「~して以来」 mula noong~ 「~して以来」

nang 「~した時」 noong 「~した時」

1383) Pag nagsasalita ka, para kang pulitiko. 君が話すと政治家みたいだ。

1384) Pagka ibinigay mo iyan sa kanya, matutuwa siya. 君がそれを彼にあげると喜ぶだろう。

1385) Kung pupunta ka sa Maynila, ikumusta mo kay G. Santos.

もし君がマニラに行くのなら、サントス氏によろしく伝えてくれ。

1386) Habang/ Samantalang nagaaral siya, nakikinig siya sa radyo.

Page 54: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 54 -

彼は勉強する傍ら、ラジオを聞く。

1387) Tuwing magkikita sila, nag-aaway sila. 彼らは会うと必ず喧嘩する。

1388) Nagsisipilyo ako bago matulog. 私は寝る前に歯を磨きます。

1389) Pagkatapos nating kumain, manood tayo ng sine. 食事の後、映画を見よう。

1390) Maghintay ka hanggang (sa) makakuha ako ng tubig.

私が水を入手できるまで待ってくれ。

1391) Madalas siyang hindi umuwi mula noong namatay ang Nanay.

母が死んで以来、彼女は家に帰らないことがよくあります。

1392) Nang magkita kami sa Cebu, hindi naman niya sinabi iyon.

私たちがセブで会ったとき、彼はそんなことを私に言わなかった。

1393) dahil sa 「~ゆえに」 sapgkat 「なぜなら」 kaya 「従って」

1394) Talagang napagod siya dahil sa naglakad nang matagal.

長い間歩いたので、彼は本当に疲れた。

1395) Wala kang mabibili sapagkat wala kang pera.

君は一文無しなので何も買えないだろう。

1396) Hindi dumating ang traysikel, kaya naglakad kami hanggang doon.

トライシクルが来ないので、私たちはあそこまで歩いた。

1397) para/ upang/ nang 「~のために」 para/ upang/ nang/ huwag hindi 「~しないように」

1398) Mag-aral kang mabuti para makakuha ng magandang marka.

いい点が取れるように一生懸命勉強しなさい。

1399) Mag-ingat ka upang hindi ka maloko. 騙されないように気をつけなさい。

1400) bagamat 「~だけれども」 gayong 「~にもかかわらず」

kahit (na)/ maski (na) 「たとえ~でも」

1401) Lumabas pa rin siya bagamat umuulan noon.

その時、雨が降っていたけれども、彼は外出した。

1402) Gayong ma pera siya, ayaw pa rin niyang mag-abuloy.

彼はお金を持っているのに、どうしても献金したがらない。

1403) Kahit na magalit siya sa akin, gagawin ko pa rin ito.

彼が私のことを怒っても、私はどうしてもこれをやることにする。

1404) bukod sa 「~に加えて」 imbes na/ sa halip na 「~する代わりに」

maliban (na lang) kung 「~するとき以外」

1405) Bukod sa nagtatrabaho siya sa araw, nag-aaral pa siya sa gabi.

彼は昼間働いているばかりか、夜、勉強もしている。

1406) Imbes na mag-aral, naglalakwatsa pa siya kung saan-saan.

彼女は勉強する代わりに、色々な所でさぼっている。

1407) Hindi siya lumalabas maliban na lang kung may kailangan siya.

彼女は必要なことがある場合を除き外出しない。

名詞節の種類など

1408) Natanggap ko ang balitang nanganak siya. 私は彼女が出産したとの報に接した。

Page 55: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 55 -

1409) Narinig kong nadukutan siya. 私は彼がすられたと聞いた。

1410) Hindi ko alam kung sino iyon. 私はそれが誰のことか分からない。

1411) "Umalis ka", sabi niya. 「お前は立ち去れ」と彼は言った。

1412) Alam kong matalino ka. 僕は君が頭がいいということを知ってるよ。

1413) balita「報せ」bagay「こと」sabi-sabi「うわさ」kuwento「話」idea「考え」

mungkahi「提案」

1414) Natanggap ko ang balitang ikakasal sila. 私は彼らが結婚するとの報に接した。

1415) Narinig ko ang sabi-sabing nakulam siya. 私は彼が呪われたという噂を聞いた。

1416) Sumang-ayon ako sa mungkahing magpagawa sila ng tulay doon.

私は彼らがあそこに橋をつくってもらうとの提案に同意した。

1417) Hindi ko alam kung gusto niya ng kape. 私は彼がコーヒーが好きかどうか知らない。

1418) Alam mo ba kung Amerikano siya (o hindi)? 彼がアメリカ人かどうか知ってる?

1419) Aywan ko kung sino ang nanalo sa eleksyon. 私は誰が選挙で勝ったか知らない。

1420) Aywan ko kung bakit hindi siya dumating. 私は彼女がなぜ来なかったのか知らない。

1421) Hulaan mo kung ano ang nasa loob. 中に何が入っているのか当ててみなさい。

1422) Bilangin mo kung ilan sila sa klase. クラスに何人いるか数えなさい。

1423) Sabihin mo kung talagang kaya mong magluto ng keyk.

本当にケーキを作ることが出来るのかどうか言いなさい。

1424) Sinabi niya sa akin, "May nobya na ako."

Sinabihan niya ako, "May nobya na ako." 彼は私に「僕はもう恋人がいる」と言った。

Ang sinabi niya sa akin ay "May nobya na ako."

彼が私に言ったことは「僕はもう恋人がいる」である。

"May nobya na ako", (ang) sabi niya = wika niya/ ika niya/ aniya.

「僕はもう恋人がいる」と彼は言った。

sabi ko= wika ko/ ika ko/ kako 私が言った sabi mo= wika mo/ ika mo/ kamo 君が言った

sabi nila= wikanila/ ika nila/ anila 彼らが言った

sabi ni Ed= wika ni Ed/ ika ni Ed/ ani Ed エドが言った

Sinabi niya sa aking may nobya na siya. 彼は私に自分にはもう恋人がいると言った。

Ang sinabi niya sa aki'y may nobya na siya.

彼が私に言ったことは、自分にはもう恋人がいるということだった。

1425) Itinanong nila sa akin, "Magkano ang suweldo mo?"

Tinanong nila ako, "Magkano ang suweldo mo?"

彼らは私に「君の給料は幾ら?」と尋ねた。

Ang itinanong nila sa akin ay "Magkano ang suweldo mo?"

彼らが私に尋ねたことは「君の給料は幾ら?」である。

"Magkano ang suweldo mo?" (ang) tanong nila.「君の給料は幾ら?」と彼らは尋ねた。

"Basta maliit lang", (ang) sagot ko. 「とにかくほんの僅かだよ」と私は答えた。

1426) Isinagot niyang bago pa ito. 彼はこれはまだ新しいと答えた。

Ang isinagot niya'y bago pa ito. 彼の答えはこれがまだ新しいということだった。

1427) Sinabi ng Nanay sa aking hanapin ko iyon. 母は私にあれを探すように言った。

Page 56: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 56 -

1428) Hiniling ko sa kanyang bumili ng kotse. 私は車を買うように彼に頼んだ。

1429) Ang sinabi ng Nanay sa akin ay maghilamos (daw) tayo.

母が私に言ったことは、私たちに顔を洗えということだ。

1430) Itinanong ko sa kanya kung dumating ka. 私は彼に君が着いたか尋ねた。

Ang itinanong ko sakanya ay kung dumating ka.

私が彼に尋ねたことは、君が着いたか否かであった。

名詞化と関係節

1431) Kilala ko ang matangkad. 私はその背の高い人を知っています。

1432) Sino ang kumakain doon? あそこで食べている人は誰ですか?

1433) Maganda ang binili mo. 君の買ったのは綺麗だ。

1434) Sino ang babaeng binigyan mo ng relo? 君が時計をあげた女性は誰ですか?

1435) Matalino ang batang pinag-aaral mo. あなたが勉強させている子供は頭がいい。

1436) matanda 年取った → ang matanda = ang taong matanda その老人

→ ng matanda 老人の、老人を

→ sa matanda その老人に

nasa bahay 家にある → ang nasa bahay = ang bagay nasa bahay 家にあるもの

→ g nasa bahay 家にあるものの(を)

1437) kumakain 食べている → ang kumakain 食べている人

→ ng kumakain 食べている人の(を)

→ sa kumakain 食べている人に

hiniram ko 私が借りた → ang hiniram ko 私が借りたもの

→ ng hiniram ko 私が借りたものの(を)

→ sa hiniram ko 私が借りたものに

1348) Malusog pa rin ang matanda. その老人は依然として元気です。

1349) Sino ang tumulong sa may-sakit? その病人を助けたのは誰ですか?

1350) Mas maganda yata ang nasa bahay kaysa rito.

これよりうちにある方がもっと綺麗だと思います。

1351) Ibigay natin ito sa naghihirap. これを貧困に喘いでいる人にあげよう。

1352) Ipinanganak siya sa mismong araw kung kailan namatay ang kanyang ama.

= Ipinanganak siya sa mismong araw na namatay ang kanyang ama.

彼は父親が死んだ丁度その日に生まれました。

1353) Ito ang bahay kung saan tumira si Eddie noon.

= Ito ang bahay na tinirahan ni Eddie noon. これがエディーが以前住んだ家です。

1354) Ito ang dahilan kung bakit siya nagalit. このことが彼が怒った理由です。

1355) Ito ang paraan kung paano niya iyon ginawa. これが彼がそれをした方法です。

1356) ang kotseng nasa loob ang nasa loob na kotse 中にあるその車

ang bahay na binili ko ang binili kong bahay 私が買ったその家

1357) Sino ang (taong) nagbigay ng mangga? マンゴをくれたのは誰ですか?

1358) Malaki ba ang TV na binili mo? 君の買ったテレビは大きいんですか?

Page 57: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 57 -

1359) Sino ang babaeng binigyan mo ng sapatos? 君が靴をあげた女性は誰ですか?

1360) Ito ang mesang pinagsulatan ko ng komposisyon. 私が作文を書いた机はこれです。

1361) Sino ang ibibili mo ng relo? あなたが時計を買って上げる人は誰ですか?

1362) Alin ba ang lagaring ipinamutol niya ng kahoy? 彼が木を切った鋸はどれですか?

1363) Iyan lang ang premyong nakuha ko. 僕が獲得できた商品はそれだけです。

1364) Siya lang ang (taong) matutulungan ko. 僕が助けて上げられる人は彼一人だけです。

1365) Sino kaya ang (taong) nagpapaturo kay Mila sa inyo ng Ingles?

ミラに頼んで、君たちに英語を教えさせているのは誰でしょうか?

Si Boy ang nagpapaturo kay Mila sa amin ng Ingles. ボーイです。

1366) Sino ang (taong) pinagtuturo ni Boy sa inyo ng Ingles?

ボーイは誰に頼んで君たちに英語を教えさせているんですか?

Si Fe ang pinagtuturo ni Boy sa amin ng Ingles. フェです。

1367) Ano ang (bagay na) ipinatuturo ni Boy kay Fe sa inyo?

ボーイはフェに頼んで君たちに何を教えさせているんですか?

Ingles ang ipinatuturo ni Boy kay Fe sa amin. 英語です。

間投詞と文末助詞

1368) Aba! Ikaw pala. おや、君か!

1369) Naku! Nakalimutan ko na iyan. なんてこった!それもう忘れっちゃったよ。

1370) Hala! Baka mahuli ka ng pulis. 気をつけろよ!警察に捕まるぞ。

1371) Buwisit! Bakit napakaingay ng kapitbahay ko?

忌々しい!どうして私の隣近所はとてもうるさいんだろう。

1372) Aray! Naipit ang kamay ko. 痛い!手を挟んじゃった。

1373) Aba! Ano ba iyan? おや!なんだそれ。

1374) Naku! Naiwan ko ang pitaka ko. しまった!財布を忘れたわ。

1375) Aha! Nahuli rin kita. ほーら!捕まえたぞ。

1376) Bulaga! わっ!(人を後ろから脅かすときなど)

1377) Sus! Huwagkang makialam diyan. 何てこった!これはお前の知った事じゃないよ。

1378) Ay! Napakahirap ng buhay ko. ああ!何てつらい人生か。

1379) Ay naku! Matrapik na naman. ああ!また交通渋滞か。

1380) Lintik! Brown-out na naman. 忌々しい!また停電かよ。

1381) Aba! Ang galing mong kumanta! わあすごい!君って歌が何て上手なんだ。

1382) Uy! Ang ganda ng baro mo! わあ!君の洋服は何と綺麗なんだ。

1383) Mabuhay! 万歳!

1384) Aba! Hindi mo dapat gawin iyan. 何を抜かすか!そんなことすべきじゃないよ。

1385) Tse! Akala mo kung sino ka. ちぇつ!お前は何様だと思っているのか。

1386) Hala! Isusumbong kita sa pulis. 気をつけろ!警察に言いつけるぞ。

1387) Lagot ka! Papaluin ka ng Nanay. 君はやばいね!お母さんに叩かれるよ。

1388) Hoy! Hintayin mo ako. おい!俺を待ってくれ。

1389) Hayan! Nandiyan na sila. ほら!彼らはもうそこにいるよ。

Page 58: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 58 -

1390) Uy! May kasama siyang babae. おい!彼は彼女を連れてるぞ。

1391) Ehem! Mukhang may pupuntahan ka. おや!お出掛けのご様子で。

1392) Harinawa! / Kahimanawari! 神様のお恵みを。

1393) Aray! Nasipit ako ng alimango. 痛い!蟹に挟まれたよ。

1394) Sayang! Sana'y isinama mo siya. 残念!彼女を連れてくれば良かったのに。

1395) Mahal pala ito, a! 何だこれ意外と高いなあ!

1396) Wala palang pasok ngayon, a! 何だ今日は学校がないんだ!

1397) Bakit ka nahuli? 君はどうして遅れたの?

Malayo kasi ang bahay ko, e. だって私のうちは遠いんだもの。

Matrapik kasi, e. だって道が混んでいたんだもの。

1398) Bakit hindi mo siya nakasap? 君はなぜ彼女と話さなかったの?

Wala kasi siya noon, e. だって彼女はその時いなかったんだもの。

1399) Bakit hindi ka pumasok kahapon? どうして昨日出勤しなかったの?

Kasi, biglang sumakit ang tiyan ko, e. だって急にお腹が痛くなったんだもの。

1400) Dumating na ba sila? 彼らはもう着いたの?

Hindi pa, e. 残念ながら、まだなんだよね。

1401) Ikaw ba ang gumawa nito? これをしたのは君?

Ako sana ang gagawa nito, e. 僕がすれば良かったんだけどね。

1402) Ako raw ang nagpapatrabaho sa kanya. Hindi naman ako, e.

僕が彼に仕事をやらせているということだが、僕じゃないよ。

1403) Tingnan mo nga ito, o. ほら、これ見てご覧なさいよ。

1404) Maupo ka rito, o. ほら、ここに座りなさいよ。

1405) Hayun, o. ほら。

1406) Bibili ka ba ng damit, ha? 服を買うのかい?

1407) Wala daw nangyari sa inyong dalawa, ha?

君ら二人には何も進展がなかったんだって?

1408) Pumasok ka sa eskuwelahan ngayon, ha? 今日は学校へ行きなさいよね。

1409) Huwag kang makipagkaibigan sa kanila, ha?

彼らと友達になるんじゃないよ、分かったね。

1410) Puwede bang hiramin ito, ha? これ借りていいね。

1411) Salamat, ha? ありがとうね。

1412) Hindi mo gagawin ang sinabi ko, ha?

僕の言ったことをどうしてもしないって言うんだな。

ANG 形 / NG 形 / SA 形一覧表

ang + 名詞(句) ng + 名詞(句) sa + 名詞(句)

ang mga + 名詞(句) ng mga + 名詞(句) sa mga + 名詞(句)

si + 人名 ni + 人名 kay + 人名

sina + 人名 nina + 人名 kina + 人名

Page 59: total-grammarappleorange.cafe.coocan.jp/tagalog-list/total-grammar/...87)Sa kanya ito. これは彼のものです。88)Madilim ang mga daan dito. この辺の道は暗い。89)Mainit

- 59 -

ako ko (sa)akin

tayo(包含形) natin(包含形) (sa) atin(包含形)

kami(排除形) namin(排除形) (sa) amin(排除形)

ikaw / ka mo (sa) iyo

kayo ninyo (sa) inyo

siya niya (sa) kanya

sila nila (sa) kanila

ito nito dito /rito

ang mga ito ng mga ito sa mga ito

iyan niyan diyan /riyan

ang mga iyan ng mga iyan sa mga iyan

iyon niyon / noon doon /roon

ang mga iyon ng mga iyon sa mga iyon