translation passages 3rd year

23
Translation Passages 1)Translate into Arabic: Learning foreign languages needs never stop. One shouldn’t learn a foreign language merely to achieve an immediate professional or academic aim and then give it up. He should carry on learning as it is a valuable experience that enriches his life. Translate into English: ي عل ل ك رد ف ي ف ا ن ع م ت ج م ن أ ارك ش ي ي ف ل م ح ت ة ي ل و ئ س م ل أ ب* ل غ ت ل ل ي عل ا ن ل ك ا ش م ة ي ع ما ت ج ألا و ة صادي8 ت ق ألا و ة ي ئ ن< ئ ل أ. 2)Translate into Arabic: Celebrating the new millennium at the foot of the Pyramids of Giza was marvelous. That was the best place from which we could pass to the new century. The celebration aimed at combining the ancient and the modern and reviewing the history of human civilization. Translate into English: ل ذ ن ت ومة ك ح ل أ ي ص ق أذها ه ج اد ح تK لا رص ف ل م ع اب ن س ل ل و اء ن ت ن ك شا م م ه ل. 3)Translate into Arabic: To be interested in something is a golden rule in life. If a person is always chained to his office, he will grow physically and mentally weak. If such a person has a hobby, his daily work will no longer be tiring. Translate into English: ب ج ت ن أ ذم ح ت س ي ل ص ق أ رق لط أ ة ي< ت ر لت ا ن ل ا ف ط أ. ار غ ص ل أ4)Translate into Arabic: The government is trying to solve the transport problem by constructing new roads and flyovers. The 1

Upload: galal-hasanin

Post on 15-Jun-2015

1.196 views

Category:

Education


5 download

DESCRIPTION

translation

TRANSCRIPT

Page 1: Translation passages 3rd year

Translation Passages1)Translate into Arabic:

Learning foreign languages needs never stop. One shouldn’t learn a foreign language merely to achieve an immediate professional or academic aim and then give it up. He should carry on learning as it is a valuable experience that enriches his life.Translate into English:

للتغلب المسئولية تحمل في يشارك أن مجتمعنا في فرد كل علي. البيئية و االقتصادية و االجتماعية مشاكلنا علي

2)Translate into Arabic:Celebrating the new millennium at the foot of the Pyramids of Giza was

marvelous. That was the best place from which we could pass to the new century. The celebration aimed at combining the ancient and the modern and reviewing the history of human civilization. Translate into English:

بناء و للشباب عمل فرص إليجاد جهدها أقصي الحكومة تبذل. لهم مساكن

3)Translate into Arabic:To be interested in something is a golden rule in life. If a person is always

chained to his office, he will grow physically and mentally weak. If such a person has a hobby, his daily work will no longer be tiring.Translate into English:

الصغار. أطفالنا لتربية الطرق أفضل نستخدم أن يجب

4)Translate into Arabic:The government is trying to solve the transport problem by constructing new

roads and flyovers. The number of vehicles is increasing every day. Roads are becoming too crowded for drivers to use.Translate into English:

في الجوائز من الكثير تمنحهم و كبيرا اهتمـاما بالعلماء الدولة تهتمالقومية. المناسبات

5)Translate into Arabic:President Mubarak always states that industry, agriculture and tourism are the

main sources of our national income. Great projects are carried out to develop these sources. In the field of industry, Egyptian products are a source of pride not only for Egyptian but for all Arabs.Translate into English:

القيم يرسخ و الناس بين الروابط يقوي الجماعي العمل إنبينهم. اإلنسانية

1

Page 2: Translation passages 3rd year

6)Translate into Arabic:It is said that television has destroyed the art of conversation and made people

unhappy by forcing them to want things they don’t need. On the other hand, it helps people to update their knowledge of the world affairs., as they can see current events in different parts of the world the moment they occur.Translate into English:

التعليم و الصناعة مجاالت مختلف في كبيرا تقدما مصر أحرزت لقد. الحديثة التكنولوجيا و

7)Translate into Arabic:Cutting off trees in cities is an ill deed. Trees give us shade in summer and the

green colour makes us feel at ease. Trees also purify the air and they give off oxygen by day. That’s why we should do our best to spread the green colour all over our country.Translate into English:

السياحة في حدث ما لنعوض الداخلية السياحة نشجع أن علينا يجب. الخارج من القادمة

8)Translate into Arabic:The establishment of public libraries and school libraries contributed to

improving the learning process as a whole and helped many citizens to read freely. Public libraries play an important role in spreading culture and awareness among people of all ages.Translate into English:

. العيوب بعض لها أن كم ، المزايا من الكثير الحديثة لالختراعات

9)Translate into Arabic:Communications satellites can transmit radio and TV programmes at great

distances. Egypt’s satellite, Nile Sat 101, serves the whole of the Arab world. Egypt is planning to launch more satellites in the future.Translate into English:

التنمية غي أساسي شريك و فعال عنصر المصري المرأة إن. الشامـلة

10)Translate into Arabic:Some of the most important aims of education are to build up an Egyptian

citizen who is able to face the future and to create a productive society. Education also aims at preparing a generation of scientists for the service of humanity.Translate into English:

. التعاون و السالم يسوده عالم إلى للسالم المحبة الدول كل تصبـو

2

Page 3: Translation passages 3rd year

11)Translate into Arabic:Practising activities at school is of great importance. Teachers should

encourage their students to participate effectively in school activities. Such activities help students to learn some values like co-operation, respect for others, self-confidence and perseverance.

Translate into English: من واحدة جعلها الرائعة آثارها و المتميز الجغرافي مصر موقع إن

. العالم في السياحية الدول أهم

12)Translate into Arabic:Over-population in Egypt has led to many other problems like illiteracy, heavy

traffic and unemployment. The government should exert more efforts to bring down the population growth rates. It should also pay more attention to the development of human resources.

Translate into English: العالم أنحاء كل من السياح مـاليين المصرية المتاحف و اآلثار تجذب

.

13)Translate into Arabic:Cigarette smoking is linked directly with lung cancer. Today, in many countries,

as many as one third of all cancer deaths are attributed to cigarette smoking. It is also known that smoking increases the risks of other diseases of the heart and lungs.Translate into English:

في ثورة الصناعية األقمار شبكات و الكمبيوتر أجهزة أحدثت لقد. االتصـاالت و المعلومات

14)Translate into Arabic:Healthy food should include vitamins and proteins. It has to be fresh and low in

fat and salt. It shouldn’t contain harmful chemical additives. If we don’t eat the right food, we will get ill and lose our ability to do our work well.Translate into English:

و أوالدنا يستطيع حتى المستطاع بقدر البيئة علي نحافظ أن يجب. فيه نعيش الذي بالعالم يتمتعوا أن أحفادنا

15)Translate into Arabic: Only the individual himself can develop his given potentials. But, like any other

living being, he needs an atmosphere of warmth to give him a feeling of inner security to express himself.Translate into English:

و الحياة مجاالت جميع في الحديثة التكنولوجيا نستخدم أن يجب. اإلنتاج مجال خاصة

16)Translate into Arabic:

3

Page 4: Translation passages 3rd year

Energy is necessary for development. It is essential for all productive activities required to achieve higher standards of living. Man’s great progress in industry and agriculture is due to energy.Translate into English:

الزجاج و الورق مثل تصنيعهـا المعاد المواد استخدام نشجع أن علينا. المعادن و

17)Translate into Arabic:The Egyptian woman has acquired all her rights. She is also represented in all

international organizations concerned with women’s affairs. Moreover, services are rendered to provide family guidance and child’s welfare.Translate into English:

لغات إلى ترجمت التي الروايات من الكثير محفوظ نجيب كتب لقد. عديدة

18)Translate into Arabic:Egypt does its best to attract Arab and foreign capital for investment in the field

of industry. We encourage the establishment of new industries as well as expanding the existing ones. Due attention has been given to introduce software and communication industries.Translate into English:

الفضاء سياحة في كبيرا تطورا القريب المستقبل يشهد سوف. الناس من الكثير ستجذب التي

19)Translate into Arabic:Great achievements have been made in Egypt to move population from narrow

inhabited areas to new wider expanses. New cities near Cairo have been constructed and large areas of the desert have been reclaimed.Translate into English:

من دخلنا زيادة إلى يؤدي الخارج إلى المصرية المنتجات تصدير إن. األجنبية العمالت

20)Translate into Arabic:Every year Egypt celebrates the International Child’s Day in November. Prizes

are given to children who successfully take part in the “Reading for All” competition. Creative children in the different branches of knowledge are honoured.Translate into English:

. مكان كل في النباتات و الحيوانات و اإلنسان حياة التلوث يهدد

21)Translate into Arabic:Egypt has always been known as the “Birthplace of Civilization” because of its

long and rich history. We are now keen on restoring our glories to keep pace with progress in developed countries.

4

Page 5: Translation passages 3rd year

Translate into English: األراضي استصالح علي المصريين األعمال رجال الحكومة تشجع. الصحراوية المناطق و سيناء في خاصة

22)Translate into Arabic:Health is a splendid treasure that completes our happiness. It’s worth saying

that we can’t really enjoy our life if we are unhealthy, however wealthy we may be. Healthy people are always proud of what they can achieve in the fields of sports and hard work. For unhealthy people, life is no more than pain and suffering.Translate into English:

الهائلة الكميات من للتخلص البيئة وزارة مع األفراد يتعاون أن يجب. البيئة تدمير إلى تؤدي التي المخلفات و القمامة من

23)Translate into Arabic:The world’s ever increasing population means more houses, more roads, more

factories, and this means less land for animals and plants. Over-population also means more waste and pollution, and this makes life increasingly difficult for many creatures.Translate into English:

السنوات في هائال تطورا للكتـاب الدولي القاهرة معرض شهد لقد. الماضية القليلة

24)Translate into Arabic:Distance learning makes use of educational experts in the various branches of

knowledge all over the world. We can make use of distance learning in all fields including the different branches of science.Translate into English:

الكتاب محل سيحل اإللكتروني الكتـاب أن الناس من كثير يعتقد. القريب المستقبل في العادي

25)Translate into Arabic:We should try to discover our talents before we select our career. We should do

the work that appeals to us. Some people prefer to do any work in governmental offices although they can become successful businessmen.Translate into English:

بالدنـا تدمير يحاول الذي اإلرهاب علي للقضاء نتعاون أن علينا يجب.

26)Translate into Arabic:Vast areas of the desert have recently been reclaimed. The government is

trying to plant these areas. So it sends university graduates to these new communities to achieve food security for Egypt in the coming years.

5

Page 6: Translation passages 3rd year

Translate into English: في السيئة الطقس ظروف في يعملون الذين العمال نقدر أن يجب

. هناك العظيمة مشاريعنا القـامـة الصحراء

27)Translate into Arabic:The promotion of international co-operation and peace through education is

one of UNESCO’s basic aims. It is the only means for the accomplishment of prosperity, real and lasting peace among the peoples of the world. Translate into English:

المدارس من المزيد إنشاء و التعليم لتطوير بوسعها ما الدولة تبذل. الجامعات و

28)Translate into Arabic:The government sets up industrial projects to increase our local production. It

encourages the private sector to invest capital. It also demolishes the barriers that hinder economic progress.Translate into English:

علي التغلب في مصر أمل هو الوادي جنوب في توشكي مشروع إن. االقتصادية مشكالتها

29)Translate into Arabic:Undoubtedly, tourism is a chief source of national income and hard currency.

The government exerts great efforts to develop the tourist industry. The aim is to attract a greater number of tourists to visit Egypt, the land of civilization.Translate into English:

المنتجات بعد لمصر األجنبية للعملة مصدر أهم ثاني هي السياحة إن. البتروليـة

30)Translate into Arabic:Arab countries must co-operate economically to achieve prosperity for the Arab

world. They should solve their problems in the Arab League. Besides, they have to encourage the Arab scientists to make progress in the field of science.Translate into English:

. المدن في التلوث و المرور مشكالت لحل شيئـا نفعل أن بد ال

31)Translate into Arabic:The last decade of the twentieth century witnessed great efforts for the sake of

children’s welfare. Many laws were passed to protect children against early employment. We have to sacrifice our comfort and happiness for the future generations.Translate into English:

6

Page 7: Translation passages 3rd year

علي الحصول ألغراض الحالي الوقت في اإلنترنت الناس يستخدم . الوظائف عن البحث و التسوق و اإلعالن و االتصاالت و المعلومات

32)Translate into Arabic:It is time the Arab Common Market was set up. The Arabs have common ties

and interests that should help to put the Common Market into effect. The age which we live in has no room for small and weak countries. Translate into English:

و الصحة يدمر و المال يبدد ألنه التدخين عن الناس يتوقف أن يجب الوفـاة يسبب

33)Translate into Arabic:Egypt has achieved great progress in the field of communications. Modern

mobile telephone networks have covered all cities and villages and even remote areas. Computers and the internet have enabled us to get in touch with other people all over the world.Translate into English:

المتطلع الطموح الشباب إليه يسعي هدفا الحكومية الوظيفة تعد لم. أفضل غد إلى

34)Translate into Arabic:Our deserts are part of our chief sources of wealth. If we give them due care,

we can increase our national income by increasing the cultivated land and constructing new industrial projects. New cities could be set up in these areas and lead to our economic development.Translate into English:

دولة ألنها الدول كل مع قوية عالقات لمصر تكون أن الطبيعي من. المجاالت كل غي رائدة

35)Translate into Arabic:In Egypt, the population is doubling every twenty four years. Research shows

that the size of the family is connected with the standard of women’s education. If more girls are educated, the size of the family will certainly be smaller.Translate into English:

في الشديدة المنافسة لمواجهة للغاية ضرورية الكمبيوتر مهارات. العمل سوق

36) Translate into Arabic:Some scientists have found that people are more likely to catch a cold when

they are unhappy or under stress. This is because the immune system is less effective when we are worried. Doctors have also found out that people with mild colds get better if the doctor is kind.Translate into English:

7

Page 8: Translation passages 3rd year

أنواعها اختالف علي البيئة بقضايا اهتمامها بمدي األمم تقدم يقاس.

37) Translate into Arabic:Many people like to collect things like stamps, for example. Some stamp

collections are very valuable. Usually the fewer the number of people who have a stamp in their collections, the more valuable that stamp is.Translate into English:

تقاليد هناك و ، بلد كل في هامة مناسبات الزفاف حفالت إنالبلد. باختالف تختلف للزفاف

38) Translate into Arabic:Egypt has a strong cultural history. Some of the greatest Arab writers,

musicians and craftsmen are Egyptians. In the last century, Taha Hussein, Tawfik Al Hakim and Naguib Mahfouz were probably the best known writers in Arabic.Translate into English:

شكل عن للكتابة جادة محاولة يكون ما عادة العلمي الخيال إنآخر. عالم في أو المستقبل في الحياة

39) Translate into Arabic:Exercise is a good way to get rid of the stress and frustration of the workplace.

Consequently, people who exercise regularly feel better and do not get sick so often. This would benefit the company as a whole.Translate into English:

. الراقية بالموسيقي لالستمتاع األوبرا إلى الذهاب أحب

40) Translate into Arabic:The 20th century will be remembered for its scientific revolution. Our age is the

age of the atom, space and revolutionary medical achievements. Therefore, conferences are organized to apply and make use of these achievements.Translate into English:

بنجاح تتم أن يمكن ال الصحة تحسين أجل من تبذل التي الجهود إنالحكومة. مع األفراد بتعاون إال

41) Translate into Arabic:There are different kinds of gardens. Gardens can be made with every plant

carefully placed as apart of a man-made design. Gardens can also be made to look as if every flower has sprung from seeds sown by nature. Public parks are for everyone to enjoy and relax.Translate into English:

إلى االستماع و الخيالية القصص قراءة هي المفضلة هوايتي إنالموسيقي.

42) Translate into Arabic:

8

Page 9: Translation passages 3rd year

Sports are useful to character development. In their books, children learn about such values as unselfishness, courage and love of one’s country. However, what is learned by experience in sports has a deeper effect on a child’s character. Translate into English:

. البشرية لخدمة يوم كل الجديد العلماء يقدم

43) Translate into Arabic:The Nile TV Channel is the first international Egyptian channel transmitting 24

hours a day. Its programmes are in English and French. It covers all Arab and European countries, and the United States as well.Translate into English:

المدرسي. الكتاب محتوي و شكل القادم العام سيتغير

44) Translate into Arabic:Peace gives us a golden chance to carry out useful projects. It saves the

money spent on wars and destructive weapons. In peace, this money can be used for building new factories, improving health care and solving the problems of housing and transport.Translate into English:

مصر تسعي التي األهداف أهم من التعليم بتطوير االهتمام إنلتحقيقها.

45) Translate into Arabic:The three-day conference took place at the Bibliotheca (library) Alexandria. It

was attended by 170 Arab businessmen and thinkers. Journalists were not allowed to enter so that ideas could be exchanged freely.Translate into English:

السالم. أوقات في أفضل تزدهر الحضارة

9

Page 10: Translation passages 3rd year

Model Answers

ال و. أبدا يتوقف أن يجب ال األجنبية اللغة لتعلم احتياجك إن(1 أو مهنيا هدفا ليحقق فقط األجنبية اللغة يتعلم أن الفرد علي يجب

التعلم في يستمر أن يجب بل تعلمها عن يتوقف ثم مؤقتا أكاديمياحياته تثري قيمة خبرة ألنها

Everyone in our country should take part in taking (shouldering) responsibility to overcome our social, economic and environmental problems.

كان الجيزة أهرامات سفح عند الجديدة باأللفية االحتفال إن(2 . الجديد القرن إلى منه المرور يمكننا مكان أفضل هذا كان و. رائعا

تاريخ مراجعة و الحديث و القديم دمج إلى يهدف االحتفال كان واإلنسانية. الحضارة

The government does its best to provide young men with work opportunities and build houses for them.

و به تهتم شيء لك يكون أن هي الحياة في الذهبية القاعدة(3 البدن ضعيف سيصبح فانه ، بمكتبه مقيدا دائما الشخص كان لو لن اليومي عمله فان ، هواية لديه الشخص هذا أن لو و ، الذهن و

منهكـا. يكونWe should use the best ways to bring up our children.

و طرق بإنشاء المواصالت مشكلة حل الحكومة تحاول(4 الطرق و يوم كل يزداد المركبات فعدد ، جديدة علويـة كباري. استخدامها السائقين علي يتعذر بحيث االزدحام شديدة تصبح

The state is greatly interested in scientists and awards them a lot of prizes on national occasions.

و الزراعة و الصناعة ان علي دائما مبارك الرئيس يؤكد(5 مجال في و ، القومي لدخلنا الرئيسية المصادر هي السياحة فقط ليس فخر مصدر المصرية المنتجات تعتبر ، الصناعة

. العرب لكل لكن و للمصريينTeam work strengthens ties among people and makes human values stable among

them. غير الناس جعل و الحوار فن أفسد قد التلفاز أن يقال(6

ناحية من و ، يحتاجونها ال أشياء يطلبوا أن بإجبارهم سعداء ألنه ، العالم بشئون الناس معرفة تطوير في يساعد فانه أخري

العالم من مختلفة أجزاء في الجارية األحداث متابعة من يمكنهم حدوثها لحظة

Egypt has made great progress in different fields of industry, education and modern technology.

10

Page 11: Translation passages 3rd year

تعطينا فاألشجار ، سيئ فعل المدن في األشجار قطع إن(7 و. باالرتياح نشعر يجعلنا األخضر اللون و ، الصيف في الظل

لهذا و ، نهارا األكسجين بإخراج الهواء تنقي أيضا األشجار كل في األخضر اللون لنشر جهدنا قصاري نبذل أن يجب السبب. بوطننا مكان

WE should encourage home tourism to make up for what happened to foreign tourism.

ساهم قد المدرسية المكتبات و العامة المكتبات إقامة إن(8 المواطنين من كثير ساعد و ، ككل التعليمية العملية تحسين في نشر في هاما دورا العامة المكتبات تلعب و. الحرة القراءة علي

األعمار. كل من الناس بين الوعي و الثقافةModern inventions have a lot of advantages and they have some disadvantages.

علي الراديو و التليفزيون برامج الصنـاعية األقمار تبث أن يمكن( 9 سات النايل ، المصري الصناعي القمر ويقوم. بعيدة مسافات

من المزيــد لطالق مصــر تخطط و. كله العربي العالم بخدمة. المستقبل في الصنــاعية األقمــار

The Egyptian woman is an effective element and a main partner in the comprehensive development.

يكون مصري مواطن بنــاء هي التعليم أهداف أهم بعض إن( 10 يهدف و. منتـج مجتمـع خلق و المستقبل مواجهة علي قادرا

البشرية لخدمة العلماء من جيل إعداد إلى أيضا التعليمAll peace loving countries aspire to a world in which peace and cooperation prevail.

يجب و عظيمة أهمية له المدرسة في األنشطة ممارسة إن(11 في فعالة بصورة المشاركة علي طالبهم يشجعوا أن المعلمين علي

تعلم علي الطالب تساعد األنشطة هده مثل و المدرسية األنشطة و بالنفس الثقة و اآلخرين احترام و التعاون مثل القيم بعض

. المثابرةEgypt’s unique geographical location and its wonderful monuments have made it one of the most important tourist countries in the world.

المشكالت من الكثير إلى أدي قد مصر في السكاني التزايد إن(12 الحكومة علي يجب و البطالة و المرور ازدحام و األمية مثل األخرى

يجب كما السكاني النمو معدالت لقليل الجهود من المزيد تبذل أن. البشرية الموارد لتطوير أكبر اهتماما توجه أن أيضا عليها

The Egyptian monuments and museums attract millions of tourists from all over the world.

و الرئــة بسرطان مباشرا ارتباطا يرتبط السجائر تدخين إن(13 تدخين سببها بالسرطان الوفيات ثلث فان الدول من كثير في اليوم

اإلصابة مخاطر من يزبد التدخين أن أيضا المعروف من و السجائر. األخرى الرئة و القلب بأمراض

11

Page 12: Translation passages 3rd year

Computers and satellite networks have brought about a revolution in information and communications.

البروتينيات و الفيتامينات علي الصحي الطعام يشتمل أن يجب(14 أن يجب ال و األمالح و الدهون به تقل و طازجا يكون أن يجب و

الصحي الغذاء نتناول لم إذا و ضارة كيميائية إضافات علي يحتوي بصورة بعملنا القيام علي قدرتنا نفقد و بالمرض نصاب سوف فإننا. جيدة

We should preserve the environment as much as we can so that our children and grandchildren can enjoy the world in which we live.

أي مثل لكن و المتاحة إمكانياته تنمية علي القادر هو الفرد يعتبر(15 باألمان الشعور ليمنحه الدفء من جو إلي يحتاج آخر حي كائن

. ذاته عن يعبر لكي الداخليModern technology should be used in all fields of life, especially in the production field.

األنشطة لكل أساسية هي و للتطور ضرورية الطاقة إن(16 تقدم إن. أعلي معيشة مستويات لتحقيق المطلوبة اإلنتاجية. الطاقة إلى يرجع الزراعة و الصناعة في الهائل اإلنسان

We should encourage using recycled materials such as paper, glass and metals. ممثلة أيضا هي و حقوقها كل علي المصرية المرأة حصلت لقد(17

ذلك علي عالوة و المرأة بشئون المعنية الدولية المنظمات كل في, الطفل رعاية و األسري اإلرشاد توفر التي الخدمات لها تقدم

Naguib Mahfouz has written a lot of novels that have been translated into many languages.

األجنبية و العربية األموال رؤوس لجذب بوسعها ما مصر تبذل(18 و جديدة صناعات إقامة نشجع إننا. الصناعة مجال في لالستثمار

و البرمجة صناعات حظيت كما القائمة الصناعات في التوسع كذلك. الالزمـة بالعناية االتصاالت

The near future will witness great development in space tourism which will attract a lot of people.

الناطق من السكان لنقل مصر في عظيمـة إنجازات تحققت لقد(19 مدن بنين قد و اتسـاعا أكثر جديدة مناطق إلي الضيقة السكنية الصحراء من كبيرة مناطق استصالح تم و القاهرة من بالقرب جديدة

.Exporting Egyptian products abroad results in increasing our income of foreign currencies.

و نوفمبر شهر في للطفل العالمي باليوم عام كل مصر تحتفل(20 القراءة مسابقة في بنجاح شاركوا الذين لألطفال الجوائز تمنح

المعرفة فروع في المبدعين األطفال تكريم أيضا يتم و للجميع. المختلفة

12

Page 13: Translation passages 3rd year

Pollution threatens the life of man, animals and plants everywhere. و الطويل لتاريخها نظرا الحضارة مهد بأنها دائما مصر عرفت(21

في التقدم لمواكبة أمجادنا باستعادة مهتمون اآلن نحن و الثري. المتطورة الدول

The government encourages Egyptian businessmen to reclaim the land in Sinai and desert areas.

نستطيع ال أننا بالذكر الدير و سعادتنا يكمل رائع كنز الصحة إن(22 إن. أثرياء كنا مهما أصحاء نكن لم إذا بحياتنا االستمتاع الحقيقة في

مجاالت في تحقيقه يستطيعون بما دائما يفخرون األصحاء الناس الحياة فان األصحاء غير للناس بالنسبة و الشاق العمل و الرياضة. معاناة و ألم مجرد من أكثر ليست

Individuals should co-operate with the ministry of environment to get rid of the huge quantities of rubbish (garbage) and waste that result in destroying the environment.

المساكن من المزيد يعني العالم سكان في المستمر التزايد إن(23 أقل أرض يعني هذا و المصانع من المزيد و الطرق من المزيد و

من المزيد أيضا يعني السكاني التزايد و النباتات و للحيوانات من لكثير متزايد بشكل صعبة الحياة يجعل هذا و التلوث و الفضالت

. المخلوقاتCairo International Book Fair has witnessed great development in the last few years.

العلم فروع في التعليم خبراء من يستفيد بعد عن التعلم إن(24 من نستفيد أن نستطيع ونحن. العالم أنحاء كل في المختلفة

. المختلفة العلوم فروع ذلك في بما المجاالت كل في بعد عن التعلمMany people believe that the electronic book will replace the ordinary book in the near future.

أن ويجب. مهنتنا نختار أن قبل مواهبنا اكتشاف نحاول أن يجب(25 عمل أي أداء يفضلون الناس بعض و. لنـا يروق الذي العمل نؤدي رجال يصبحوا أن يمكن أنهم من بالرغم الحكومية المكاتب في

. ناجحين أعمالWe should co-operate to get rid of terrorism which is trying to destroy our country.

تحاول و مؤخرا الصحراء من شاسعة مناطق استصالح تم(26 خريجي بإرسال تقوم فعي لذلك و المناطق هذه زراعة الحكومة لمصر الغذائي األمن لتحقيق الجديدة المجتمعات هذه إلى الجامعات

. القادمـة السنوات فيWe should value the workers who work under bad weather conditions in the desert to establish (set up) our great projects there.

أحد هو التعليم خالل من السالم ة الدولي التعاون تعزيز إن(27 الوحيدة الوسيلة هي هذه و اليونسكو لمنظمة األساسية األهداف, العالم شعوب كل بين الدائم و الحقيقي السالم و الرخاء لتحقيق

13

Page 14: Translation passages 3rd year

The state does its best to develop education and set up more schools and universities.

المحلي إنتاجنا لزيادة الصناعية المشروعات بإنشاء الدولة تقوم(28 تقوم هي و األموال رؤوس الستثمار الخاص القطاع تشجع هي و

, االقتصـادي التقدم تعوق التي الحواجز بإزالة أيضاThe project of Toshka in the south of the valley is Egypt’s hope to overcome its economic problems.

و القومي للدخل رئيسي مصدر السياحة أن فيه شك ال مما(29 صناعة لتطوير عظيمة جهودا الحكومة تبذل و الصعبة العملة

مصر لزيارة السياح من أكبر عدد جذب هو ذلك من الهدف و السياحة. الحضارة أرض

Tourism is the second most important earner of foreign currency for Egypt, after petroleum products.

الرخاء لتحقيق اقتصاديا تتعاون أن العربية الدول علي ينبغي(30 و العربية الجامعة في مشكالتها حل عليها يجب و. العربي للعالم

في التقدم لتحقيق العرب العلماء تشجع أن يجب لذلك باإلضافة. العلم مجال

We should do something to solve the problems of traffic and pollution in cities. أجل من كبيرة جهودا العشرين القرن من األخير العقد شهد(31

ضد األطفال لحماية القوانين من كثير سنت قد و األطفال رعاية أجيال أجل من سعادتنا و براحتنا نضحي أن يجب و المبكرة العمالة

. المستقيلNowadays, people use the internet for the purposes of getting information, communications, advertising, shopping and searching for jobs.

لديهم العرب و المشتركة العربية السوق إلنشاء الوقت حان لقد(32 المشتركة السوق وضع في تساعد أن يجب مشتركة مصالح و روابط و الصغيرة للدول فيه مكان ال عصر في نعيش إننا. التنفيذ موضع

الضعيفة.People should stop (give up) smoking because it wastes money, destroys health and causes death.

غطت فقد االتصاالت مجال في كبيرا تقدما مصر حققت لقد(33 حتى و القري و المدن كل الحديثة المحمول التليفون شبكات

من مكنتنا قد اإلنترنت و الكمبيوتر أجهزة أن كما النائية المناطقالعالم. أنحاء كل في اآلخرين بالناس االتصال

The governmental job is no longer an aim sought by the ambitious youth who are looking forward to a better tomorrow.

أعطيناها إذا و الرئيسية الثروة مصادر من جزء هي صحارينا إن(34 زيادة طريق عن القومي دخلنا من نزيد أن يمكن الالزم االهتمام

14

Page 15: Translation passages 3rd year

أيضا يمكن و جديدة صناعية مشروعات إقامة و الزراعية األرض. االقتصادي التطور إلى تؤدي و المناطق هذه في جديدة مدن إقامة

It is normal for Egypt to have strong relations with all countries because it is a pioneering country in all fields.

تبين و عاما عشرين و أربعة كل مرة مثر في السكان يتضاعف(35 قمنا إذا و المرأة تعليم بمستوي يرتبط األسرة حجم أن األبحاث سوف األسرة حجم أن المؤكد من فان الفتيات من المزيد بتعليم. أصغر يكون

Computer skills are very necessary to face the severe competition in the labour market.

بالبرد يصابوا أن أكثر المحتمل من الناس أن العلماء بعض وجد(36 المناعة جهاز ألن هذا و ضغط تحت أو سعداء غير يكونون عندما الناس أن األطباء وجد قد و بالقلق نصاب عندما فعالية أقل يكون

عطوفا. الطبيب كان إذا يتحسنون خفيفة برد بنزالت المصابونThe progress of nations is measured by how much they are interested in the different kinds of environmental issues.

بعض و مثال، البريد طوابع مثل األشياء جمع يحب الناس من كثير(37 األشخاص عدد قل كلما و كبيرة، قيمة ذات هذه الطوابع مجموعات

ذلك قيمة زادت كلما مجموعاتهم، في معينا طابعا يملكون الذينالطابع.

Wedding ceremonies are important occasions in every country. Wedding traditions differ from country to country.

( حضاري تاريخ لها مصر(38 قوي،) من العرب عظماء بعض و ثقافيو. من الحرف أصحاب و الموسيقيين و الكتاب القرن في المصريين

أشهر هم محفوظ نجيب و الحكيم توفيق و حسين طه كان الماضيالعربية باللغة كتبوا من

Science fiction is usually a serious attempt to write about how life will be like in the future or in a another world.

15

Page 16: Translation passages 3rd year

و التوتر من للتخلص جيدة وسيلة هي الرياضية التمرينات(39 التمرينات يمارسون الذين فان بالتالي و العمل، بسبب اإلحباط بالنفع هذا يعود و يمرضون، ال غالبا و بتحسن يشعرون الرياضية

عامة. بصفة ككل الشركة عليI like going to the opera to enjoy fine music.

عصرنا يعتبر و العلمية، بثورته العشرين القرن نتذكر سوف(40 نظمت لذلك الثورية، الطبية اإلنجازات و الفضاء و الذرة عصر

اإلنجازات. هذه استخدام و لتطبيق المؤتمراتThe efforts exerted to improve health cannot be successfully achieved unless individuals cooperate with the government.

الحدائق تصميم الممكن من و الحدائق، من مختلفة أنواع هناك(41 و اإلنسان، صنع من تصميم من جزء بمثابة فيها نبات كل يكون بحيث كأنها و زهرة كل تبدو بحيث الحدائق تصمم أن أيضا الممكن من

لكل أماكن هي العامة الحدائق و الطبيعة، غرستها بذرة من خرجتاالسترخاء. و لالستمتاع الناس

My favourite hobby is reading imaginary stories and listening to music. كتبهم في التالميذ يتعلم و الشخصية لتنمية مفيدة الرياضة(42

و الوطن حب و الشجاعة و األنانية عدم مثل القيم بعض المدرسية الثر أعمق له يكون الرياضة بممارسته الطفل يتعلمه ما فان ذلك معشخصيته. تنمية في

Every day scientists offer something new for the welfare of mankind. إرسالها تبث مصرية دولية قناة أول للتليفزيون النيل قناة تعتبر(43

و الفرنسية، و باإلنجليزية القناة هذه برامج تبث و يوميا ساعة 24 المتحدة الواليات و األوربية و العربية الدول كل القناة هذه تغطي

أيضا.Next year, the shape and content of the school book will be changed.

هو و المفيدة، المشروعات لتنفيذ ذهبية فرصة السالم يعطينا(44 وقت في و المدمرة، األسلحة و الحروب علي ينفق الذي المال يوفر

تحسين و الجديدة المصانع بناء في المال هذا استخدام يمكن السالمالمواصالت. و اإلسكان مشكالت حل و الصحية الرعاية

The interest in developing education is one of the most important goals that Egypt seeks to achieve.

حضره و اإلسكندرية مكتبة في أيام ثالثة لمدة مؤتمر انعقد لقد(45 يسمح لم و المفكرون، و العرب األعمال رجال من سبعون و مائة

بحرية. األفكار تبادل يتم حتى الصحفيين بدخولCivilization flourishes well during peace times.

16