trattamento dell’aria air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di...

15
TA/1 Trattamento dell’aria Air treatment novello www.novellosrl.it

Upload: others

Post on 17-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

TA/1

Trattamento dell’ariaAir treatment

novello www.novellosrl.it

Page 2: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

2 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]

L'aria compressa si è affermata nel corso degli anni

come fonte di energia sicura e flessibile.

Per il corretto funzionamento ed una lunga durata di

utensili, macchine ed impianti pneumatici, occorre aria

compressa di qualità.

Per questa ragione FIAC mette a disposizione tutto il

suo know-how, fornendo validi strumenti per la corretta

realizzazione di installazioni complete ed efficienti in

grado di soddisfare le molteplici esigenze dei clienti.

In questo catalogo sono riportate le normative di

riferimento in materia di purezza dell’aria, esempi di

installazioni complete per i più comuni campi di

applicazione dell’aria compressa e la descrizione

part icolareggiata di c iascun componente.

Tutto il nostro staff tecnico è a disposizione per ulteriori

chiarimenti o informazioni.

Compressed air has become very popular over the years

as a safe and flexible source of energy.

To ensure the correct operating efficiency and lasting wear

of pneumatic tools, machines and systems, the compressed

air utilised must be of top quality.

For this reason FIAC offers its know-how to all its clients,

supplying valid tools for the correct realisation of complete

and efficient installations, capable of satisfying the many

different requirements of its clients.

This catalogue provides the reference standards in terms

of air purity, examples of complete installations for the

most common fields of application of compressed air,

together with a detailed description of each part.

Our engineering staff is at your disposal for any further

explanations or information required.

Trattamento dell’ariaAir treatment

L’aria compressa utilizzata in ambito industriale contieneacqua, olio, polvere ed altre impurità. L’interazione diquesti elementi produce una miscela aggressiva chedetermina un decadimento delle apparecchiaturefunzionanti ad aria compressa con conseguentepeggioramento della qualitàdel lavoro ed aumento deicosti di manutenzione. Lanormativa di riferimento chegarantisce una determinataqualità è la ISO 8573-1:1991.

Compressed air used in industrial environmentscontains water, oi l , dust and other impurit ies.These factors cause the deter iorat ion of thee q u i p m e n t r u n n i n g o n c o m p r e s s e d a i rconsequently lowering the quality of work and

increasing maintenanceco s t s . The r e f e r encenorm that guarantees acerta in qual i ty i s ISO8573-1: 1991.

Normative e schemi di installazione industrialiNorms and industrial installation drawings

ClasseClass

ISO 8573-1123456

PolvereDust

micron mg/m3

0,1 0,11 15 515 840 10- -

AcquaWater

(°C) g/m3

-70 0,003-40 0,117-20 0,88+3 5,95+7 7,73+10 9,36

OlioOil

mg/m3

0,010,11525-

Francesco Radicchi
Rectangle
Page 3: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

3

TA/1

FQ: Filtro ad intercettazionefiltrazione liquido e polvere 3 µmFQ: Interception filterLiquid and dust filtration3 µm

FP: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,1 µm, olio 0,1 mg/m3

FP: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,1 µm, oil 0,1 mg/m3

FD: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,01 µm, olio 0,01 mg/m3

FD: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,01 µm, oil 0,01 mg/m3

FC: Filtro a carbone attivofiltrazione olio 0,003 mg/m3

FC: Activated carbon filteroil filtration 0,003 mg/m3

EK: Separatore centrifugoseparazione condensa nelpassaggio dell’aria compressaEK: Centrifugal separatorSeparation of the condensate in theflow of compressed air

C: Compressore rotativo a vitefornisce aria con residuo oleoso 1-3 mg/m3

C: Rotary screw compressorIt supplies air with residueoil 1-3 mg/m3

S: Serbatoio d’ariaS: Air receiver

EF: Essiccatore frigoriferopunto rugiada +3°CEF: refrigeration dryerDew point +3°C

EA: Essiccatore adsorbimentopunto di rugiada -20°C,-40°C, -70°CEA: Adsorption dryerDew point -20°C , -40°C,-70°C

FST: Filtro sterilefiltrazione di batteri , virus ebatteriofagiFST: Sterile filterFiltration of bacteria, virusand bacteriophages

3 4 3/4

2 4 2

<1 4 1

<1 4 <1

<1 1÷3 <1

Gli schemi di installazione precedentemente illustrati,evidenziano la sequenza dei componenti utilizzati inbase alla purezza dell’aria desiderata ed a quelli chesono i parametri definiti dalle normative vigenti. Loschema di installazione sotto riportato rappresenta unarealizzazione pratica di un impianto modello,comprensivo di by-pass, scarico delle condense eseparazione acqua/olio.

The installation drawings previously illustrated show thesequence of the components utilized based on the desiredpurity of the air and on the parameters defined by currentnorms. The installation drawing shown below illustratesa practical installation of a model plant including by-pass,condensate discharge and water/oil separator.

SC=Scaricatore di condensaSC=Condensate drain valve

BP=BypassConsente l’esclusione di partedi installazione per un’eventualemanutenzione.BP=BypassThis allows you to shut-off partof the installation for possiblemaintenance requirements.

WS=WatersepSeparatore olio/acqua,garantisce unaseparazione totale.WS=WatersepThe oil/water separatorguarantees total separation.

FQ

WSSCSCSC SC

FP FD FC

BP BP

S

C

BPBP BP BP

Sabbiatura ordinaria, grossi attrezzipneumatici (rimozione grossolanaparticelle olio/acqua).Ordinary sanding, large pneumatictools (coarse removal of particlesoil/water).

Sabbiatura di qualità, vernicesemplice a spruzzo, soffiatori d'aria,grandi attrezzi pneumaticiQuality sanding, simple spraypainting, air blowers and largepneumatic tools.

ApplicazioniApplications

Schemi di installazioneInstallation drawings

Classe ISO 8573-1Class ISO 8573-1

Laboratori fotografici, laboratoridentistici, attrezzi pneumatici diprecisione.Photographic labs, dental surgeries,pneumat ic prec i s ion too ls .

Lavorazioni medicali, lavorazionepellicole fotografiche, industriealimentari, applicazioni oil free.Medical processing, photographicfilm processing, foodstuff industryand oil-free applications.

Industria farmaceutica, cosmetica,elettronica, chimica, aereonautica,industria alimentare, verniciaturadi qualità.Pharmaceutical industry, cosmetics,electronics, chemical, aeronautics,foodstuff industry, quality painting.

Installazione indicata per grandevariabilità di portata.Installation suitable for largevariations in flow rate.

PolvereDust

AcquaWater

OlioOil

L a c l a s s e I S O 8 5 7 3 - 1raggiungibile è da calcolare inbase ai filtri montati dopo ilserbatoio.Class ISO 8573-1 to be reachedis to be calculated based on thefilters fitted after the receiver.

C

C S

S EF FP

S FQ EF FP FD

EFFQ

C

C

C

C

C

EF

EF

FP

EK FQ

FQ FP FST

S

EA

FP FD FC

S

S

S

FQ

FQ

FQ

EA

FD FC

FD FC

Priva di batteri, virus ebatteriofagi.Free from bacteria, virusand bacteriophages.

Aria sterile: industria alimentare,elettronica, farmaceutica.Sterile air: foodstuff industry,electronics, pharmaceutics.

FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it

Page 4: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

4

Trattamento dell’ariaAir treatment

Progettazione di installazioneFIAC, attraverso il know-how acquisito nel corso deglianni, è un partner affidabile per le aziende sensibili aicosti di installazione, di manutenzione ed al consumoenergetico. Il supporto che FIAC può dare è rivolto adin s ta l l a z ion i nuove ed in s ta l l a z ion i daampliare/ammodernare. In quest’ultimo caso attraversoFIAC CAMP (Portable Air Capacity Meter) è possibileregistrare e visualizzare le curve di consumo effettivo,consentendo un’analisi precisa ed affidabile dell’impiantocon l’obiettivo di soddisfare le reali necessità dell’azienda.Le installazioni progettate da FIAC sono sinonimo diaffidabilità, risparmio ed efficienza: consultate i nostritecnici e richiedete a FIAC di progettare la vostrainstallazione d’aria compressa.

Thanks to much know-how acquired over years ofexperience, FIAC proves to be a trustworthy partner forcompanies who are sensitive to installation, maintenanceand running costs. FIAC is capable of providing back-upfor new installations and installations that are to beexpanded or modernized. In this last case, using FIACCAMP (Portable Air Capacity Meter) you can registerand view the real consumption curves so that you canaccurately and reliably analyse the system aimed atsatisfying the company’s real requirements. Installationprojects realised by FIAC are synonymous with reliability,savings and efficiency: consult our technicians and askFIAC to prepare the project for your compressed airinstallation.

Installation project

l/min CFM

Livello sonoroNoise level

Consumo ariaAir consumption

Potenza assorbitaPower input

Impianto da progettarePlant to be designed

Elaborazione dati FIACFIAC data processing

FIAC CAMP

Impianto già in usoPlant already in use

Acquisizione dati tecniciAcquire technical data

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24Ore - Ore

20

40

60

80

100

(%)

Altri datiFurther data

dB (A)

ClasseClass

ISO 8573-1123456

PolvereDust

micron mg/m3

0,1 0,11 15 515 840 10- -

AcquaWater

(°C) g/m3

-70 0,003-40 0,117-20 0,88+3 5,95+7 7,73+10 9,36

OlioOil

mg/m3

0,010,11525-

Purezza ariaPurity classes

INPUT

FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it

Page 5: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

5FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]

Nell’aria compressa, insieme a polveri e vapori d’olio,è presente una quantità di umidità provenientedall’ambiente esterno che può comportare la formazionedi condensa.Quindi, per un corretto funzionamento delleapparecchiature pneumatiche, è necessario ridurredrasticamente il grado di umidità relativa presentenell’aria compressa.A tale scopo, FIAC mette a disposizione i seguenticomponenti:- Separatori centrifughi che separano l’aria e l’acqua

sfruttando la forza centrifuga e la forza gravitazionale.- Essiccatori a ciclo frigorifero che separano l’acqua

abbassando la temperatura dell’aria compressa finoal punto di rugiada di +3°C.

- Essiccatori ad adsorbimento che, attraverso unprocesso chimico, separano l’acqua fino ad un puntodi rugiada di -70°C.

Together with dust and oil vapours, compressed air alsocontains a certain amount of humidity, drawn from theexternal environment, which could cause the formationof condensate.Therefore, to ensure the correct operating efficiency ofpneumatic equipment, the degree of relative humiditywithin the compressed air must be drastically reduced.For this purpose, FIAC offers the following components:- Centrifugal separators, which separate the air from the

water exploiting centrifugal and gravitational force.- Refrigeration dryers, which separate the water by

reducing the temperature of the compressed air downto the dew point of + 3°C.

- Adsorption dryers, which separate the water by takingit to a maximum dew point of - 70°C, through achemical process.

TipoModel

EK 2000EK 2600EK 3900EK 6100EK 12800EK 16300EK 33300

Lt/min

2000260039006100128001630033300

PortataFlow Rate

m3/h

1201552353657709802000

AttaccoConnection

BSP

3-8”1/2”3/4”1”

1-1/2”1-1/2”

2”

Codice cartucciaCartridge code

721.286.0010721.287.0010721.288.0010721.289.0010721.291.0010721.293.0010721.294.0010

CFM

71921382164537531189

Codice filtrocompletoFilter code

721.286.1000721.287.1000721.288.1000721.289.1000721.291.1000721.293.1000721.294.1000

Pressione di riferimento - Reference pressure: 7 bar / 102 psiPressione massima - Maximum pressure: 16 bar / 232 psi

L'aria, tramite alcuni convogliatori presenti all’internodel componente, è accelerata ed indirizzata verso lepareti del corpo separatore. La differenza di pesospecifico tra acqua ed aria permette la separazionedell'umidità. La quantità di acqua rimossa dal separatorecentrifugo dipende dalla temperatura e dall’umiditàdell'aria in ingresso e non è riconducibile ad un precisopunto di rugiada. Se ne consiglia l'installazione primadell'essiccatore quando per opportune soluzioni tecnichequest’ultimo è anteposto al serbatoio di accumulo ariacompressa.

Some conveyors built in the component accelerate andconvey the air towards the sides of the separator casing.The difference in specific weight between the water andthe air separates the humidity. The amount of waterremoved by the centrifugal separator depends on thetemperature and on the humidity of the inlet air and isnot referred to a precise dew point. It is advisable toinstall this separator before the dryer when, thanks tospecial technical solutions, the latter is fitted before thecompressed air storage tank.

TA/1

Essiccazione aria Air drying

Separatore EK - EK separator(completo di cartuccia e scarico della condensa / Compete with cartridge and condensate discharge)

Separatore centrifugo di condensa Centrifugal condensate separator

Installazione indicata per grandevariabilità di portataInstallation suitable for largevariations in flow rate

L a c l a s s e I S O 8 5 7 3 - 1raggiungibile è da calcolare inbase ai filtri montati dopo ilserbatoioClass ISO 8573-1 to be reachedis to be calculated based on thefilters fitted after the receiver.

SEFFQEKC

Francesco Radicchi
Rectangle
Page 6: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

6 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]

Trattamento dell’ariaAir treatment

Gli essiccatori a ciclo frigorifero della serie DRY sonocompatti, efficienti, di facile installazione, di minimamanutenzione ed utilizzano gas Freon R134a nel rispettodelle normative europee vigenti in materia di ecologia.Il corretto funzionamento dell’essiccatore è assicuratoda un sistema elettronico digitale che tra le numerosefunzioni gestisce i seguenti parametri principali:- Controllo e mantenimento del punto di rugiada (3°C).- Temporizzazione dello scarico di condensa.- Visualizzazione della condizione operativa.La serie DRY è in grado di essiccare portate d’aria da350 lt/min fino a 21000 lt/min (portata superiore arichiesta) ed è fonita completa di separatore e scaricatoredi condensa automatico.Per installazioni in ambienti caldo/umidi si consiglia laserie XDRY che è munita di un efficiente refrigeratoreausiliario, in grado di effettuare un preraffreddamentoprima del trattamento di essiccazione. Questa soluzionetecnica facilita il mantenimento del punto di rugiadaanche in condizioni di funzionamento gravoso.

The refrigeration dryers of the DRY series are compact,efficient, easy to install, service and use. They exploitFreon gas R134a in compliance with European standardscurrently in force in terms of environmental safeguard.The correct operating efficiency of the dryer is ensured bya digitally controlled electronic system, which amongstthe many functions performed, controls the followingmain parameters:- Control and holding of the dew point at 3°C.- Timed discharge of the condensate.- Display of the operating conditions.The DRY series offers a drying capacity of 350 l/min. to21000 l/min. of air (higher capacities on request) and issupplied complete with separator and automaticcondensate discharge.The XDRY series is recommended for applications to beinstalled in warm and humid surroundings; this equipmentis equipped with an efficient auxiliary refrigerator thatchills the air before it is dryed. This technical solutionmakes it easier to hold the dew point even in harshoperating conditions.

Portata da essiccare 3000 lt/min; pressione media aria in entrata 9 bar; temperatura ambiente 35°C; temperatura aria in entrata 40°C; punto di rugiada 3°CRequired drying capacity: 3000 l/min; average pressure of inlet air: 9 bar; ambient temperature: 35°C; inlet air temperature: 40°C; dew point 3°C

DIMENSIONAMENTO ESSICCATORE - esempio di utilizzo dei fattori di correzione per la scelta dell’essiccatoreDRYER SIZING – example of how to use the correction factors to choose the right dryer

The diagram illustrates the basic operating principleof a refrigeration dryer. The compressed air enters thethermal air-air exchanger for an initial chilling phase.It then runs through the evaporator where it reachesa dew point of 3°C to favour the condensation of thewater within; the chilled air enters the condensateseparator and, basically already dry, it runs throughthe air-air exchanger before it is sent to the actualsystem in order to facilitate the first chilling phase ofthe inlet air.

Nel diagramma è rappresentato il principio di basedi funzionamento di un essiccatore a ciclo frigorifero.L'aria compressa entra nello scambiatore termicoaria-aria per una prima fase di raffreddamento.Successivamente attraversa l'evaporatore doveraggiunge un punto di rugiada di 3°C per favorirela condensazione dell'acqua presente in essa; l'ariaraffreddata entra nel separatore di condensa e,ormai essiccata, prima di essere disponibileall'impianto, attraversa lo scambiatore aria-aria inmodo da agevolare il primo stadio di raffreddamentodell'aria in entrata.

Separatore di condensa - Condensate separator6

7 Ventilatore del condensatore - Condenser unit fan

Evaporatore - Evaporator4

Scambiatore aria-aria - Air -to-air exchanger5

Compressore frigorifero - Refrigerating compressor1

Condensatore - Condenser unit2

Tubo capillare - Capillary tube3

Essiccatore da installare: modello DRY 43Dryer to be installed: model DRY 43

Calcolo portata nominale richiestaCalculation of the requested rated capacity

30001,11 x 0,88 x 0,82 x 1

= 3745 lt/min

Temperatura aria in entrata (°C)Inlet air temperature (°C)

Fattore - Factor

Fattore di correzione al variare della temperatura aria in entrataCorrection factor as the temperature of the inlet air changes

30

1.20

40

0.82

45

0.67

35

1.00

4

1.02

5

1.05

6

1.07

9

1.15

3

1.00

7

1.10

8

1.12

10

1.18

Punto di rugiada (°C)Dew point (°C)

Fattore - Factor

Fattore di correzione al variare del punto di rugiadaCorrection factor as the dew point changes

Temperatura ambiente (°C)Ambient temperature (°C)

Fattore - Factor

25

1.00

30

0.95

35

0.88

40

0.78

45

0.70

Fattore di correzione al variare della temperatura ambienteCorrection factor as the ambient temperature changes

Pressione aria in entrata (bar)Inlet air pressure (bar)

Fattore - Factor

6

0.93

7

1.00

8

1.06

9

1.11

10

1.15

11

1.18

12

1.21

13

1.23

Fattore di correzione al variare della pressione di esercizioCorrection factor as the working pressure changes

Essiccatori a ciclo frigorifero Refrigeration dryers

Fattori di correzione - essiccatori serie DRY Correction factors – DRY series air dryers

Francesco Radicchi
Rectangle
Page 7: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

7

AlimentazioneElectric input

Volt / Hz / Phase

230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1

lt/min

350550850

11001800230031004300520061007500

PortataFlow Rate

m3/h

21335166

108138186258312366450

AttaccoConnection

BSP

1/2”1/2”3/4”3/4”3/4”1”1”

1”1/41”1/2

2”2”

L

450450450450450450540590590590590

P

540540540540540540670820820820820

H

505505505505505505635805805805805

Dimensioni (mm)Dimensions (mm)

CodiceCode

756.130.0000756.131.0000756.132.0000756.133.0000756.134.0000756.135.0000756.136.0000756.137.0000756.138.0000756.139.0000756.140.0000

CFM

121930396481

109152184215265

PesoWeight

kg

343739414345577694

102105

TipoModel

DRY 3DRY 5DRY 8DRY 11DRY 18DRY 23DRY 31DRY 43DRY 52DRY 61DRY 75

AlimentazioneElectric input

Volt / Hz / Phase

230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1230/50/1

lt/min

85011001800230031004300520061007500

PortataFlow Rate

m3/h

5166

108138186258312366450

AttaccoConnection

BSP

3/4”3/4”3/4”1”1”

1”1/41”1/2

2”2”

L

450450450450540590590590590

P

540540540540670820820820820

H

805805805805900

1200120012001200

Dimensioni (mm)Dimensions (mm)

CodiceCode

756.171.0000756.172.0000756.173.0000756.174.0000756.175.0000756.176.0000756.177.0000756.178.0000756.179.0000

CFM

30396481

109152184215265

PesoWeight

kg

454749516888

115125130

TipoModel

XDRY 8XDRY 11XDRY 18XDRY 23XDRY 31XDRY 43XDRY 52XDRY 61XDRY 75

AlimentazioneElectric input

Volt / Hz / Phase

400/50/3400/50/3400/50/3400/50/3

lt/min

13800168001800021000

PortataFlow Rate

m3/h

828100810801260

AttaccoConnection

BSP

2”1/22”1/22”1/2

Ø 80 mm

L

810810810810

P

1650165016501650

H

1105110511051105

Dimensioni (mm)Dimensions (mm)

CodiceCode

756.167.0000756.168.0000756.169.0000756.170.0000

CFM

487593636742

PesoWeight

kg

240290300320

TipoModel

DRY 138DRY 168DRY 180DRY 210

DRY 138 - 210

AlimentazioneElectric input

Volt / Hz / Phase

230/50/1230/50/1

lt/min

980011800

PortataFlow Rate

m3/h

588708

AttaccoConnection

BSP

2”2”1/2

L

600935

P

1160163

H

90548

Dimensioni (mm)Dimensions (mm)

CodiceCode

756.141.0000756.142.0000

CFM

346417

PesoWeight

kg

210240

TipoModel

DRY 98DRY 118

DRY 98 - 118

VALORI DI RIFERIMENTO - REFERENCE VALUESPunto di rugiada - Dew point: +3°CTemperatura ambiente - Ambient temperature: +25°C (min/max: +1°C/+45°C)Temperatura aria in entrata - Inlet air temperature: +35°C (max: +45°C)Pressione aria in entrata - Inlet air pressure: 7 bar (max: 16 bar)

VALORI DI RIFERIMENTO - VALORI DI RIFERIMENTOPunto di rugiada - Dew point: +3°CTemperatura ambiente - Ambient temperature: +25°C (min/max: +1°C/+45°C)Temperatura aria in entrata - Inlet air temperature: +80°C (max: +90°C)Pressione aria in entrata - Inlet air pressure: 7 bar (max: 16 bar)

TA/1

DRY 3 - 75

Essiccatori serie DRY - DRY series air dryers

XDRY 8 - 75

Essiccatori serie XDRY - XDRY series air dryers(essiccatore d’aria con refrigeratore ausiliario, indicato per ambienti con temperature e grado di umidità elevate - air dryers with auxiliary cooler, suitable for environmentswith high temperatures and levels of humidity)

FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it

Page 8: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

8

Trattamento dell’ariaAir treatment

In alcune applicazioni industriali si richiede un livellodi essiccazione dell’aria compressa molto elevatocaratterizzato da un punto di rugiada inferiore a +3°C(vedere schemi di installazione nella tabella di pagina3). Gli essiccatori ad adsorbimento della serie HDK eHDA sono concepiti per soddisfare questa esigenza.Il principio di funzionamento di questa tipologia diessiccatori, processo chimico di separazione dellacondensa ottenuto con del materiale igroscopico efisiologicamente innocuo, permette di arrivare ad unpunto di rugiada in pressione di -20°C, -40°C e -70°C.Due colonne contenenti il materiale adsorbente sonoattraversate in maniera alternata dall’aria compressa.Mentre una colonna trattiene l’umidità contenutanell’aria compressa da essiccare, nell’altra avviene larigenerazione sfruttando una piccolissima quantità diaria già essiccata. Questo ciclo di lavoro garantisce unpunto di rugiada costante e la massima efficienza delmateriale essiccante in termini di durata (800 ore),anche in condizioni operative gravose.Gli essiccatori ad adsorbimento FIAC offrono di serieun sistema completo, in una struttura compatta esolida, costituito da prefiltro a coalescenza, postfiltroad intercettazione, essiccatore a doppia colonna,scaricatore automatico delle condense, silenziatore edun pannello elettronico di controllo.

Some industrial applications require perfectly drycompressed air, featuring a dew point of less than+3°C (see installation diagrams in the table of page3).Adsorption dryers of the HDK and HDA series aredesigned to satisfy this requirement. The operatingprinciple of this type of dryer, involving a chemicalprocess to separate the condensate obtained throughhygroscopic and physiologically harmless material,guarantees a dew point under pressure of –20°C, -40°C and –70°C.Two columns containing adsorption material arealternately crossed by the compressed air. While onecolumn holds back the humidity within the compressedair to be dryed, the other regenerates it exploiting avery small amount of previously dryed air. Thisoperating cycle guarantees a constant dew point,together with the utmost efficiency of the dryingmaterial in terms of duration (800 hours), even inharsh operating conditions.FIAC adsorption dryers offer a complete standardsystem, in one compact and solid structure, made upof a coalescence pre-filter, interception post-filter,double column dryer, automatic condensate discharge,silencer and electronic control panel.

Essiccatori ad adsorbimento Adsorption dryers

Essiccatori ad adsorbimento HDK - HDK adsorption dryers

lt/min

83166250416583833

108313331666

PortataFlow Rate

m3/h

510152535506580

100

AttaccoConnection

BSP

1/2”1/2”1/2”1/2”1”1”1”1”1”

L

300300300300535535535535535

P

120120120120190190190190190

H

350595855

1385670925

117514351685

Dimensioni (mm)Dimensions (mm)

CodiceCode

756.500.0000756.501.0000756.502.0000756.503.0000756.504.0000756.505.0000756.506.0000756.507.0000756.508.0000

CFM

2,95,98,814,720,629,538,24758,9

PesoWeight

kg

71115242938485767

TipoModel

HDK 83HDK 166HDK 250HDK 416HDK 583HDK 833HDK 1083HDK 1333HDK 1666

Essiccatori ad adsorbimento HDA - HDA adsorption dryers

lt/min

25003750500062509166

108331416616666

PortataFlow Rate

m3/h

150225300375550650850

1000

AttaccoConnection

BSP

1”1 1/2”1 1/2”1 1/2”

2”2”2”

2 1/2”

L

770770770950950950

11001100

P

600600600700700700800800

H

19801980198021902190219023502350

Dimensioni (mm)Dimensions (mm)

HDA - V-20°C

756.509.0020756.510.0020756.511.0020756.512.0020756.513.0020756.514.0020756.515.0020756.516.0020

CFM

88,3132,4176,6220,7323,7382,5500,2588,5

PesoWeight

kg

41708295

161180190201

TipoModel

HDA 2500HDA 3750HDA 5000HDA 6250HDA 9166HDA 10833HDA 14166HDA 16666

HDA - Q-40°C

756.509.0040756.510.0040756.511.0040756.512.0040756.513.0040756.514.0040756.515.0040756.516.0040

HDA - S-70°C

756.509.0070756.510.0070756.511.0070756.512.0070756.513.0070756.514.0070756.515.0070756.516.0070

VALORI DI RIFERIMENTO - REFERENCE VALUESPunto di rugiada HDK - HDK dew point: -40°C (-70°C con diminuzione portata nominale del 30% / -70°C with 30% reduction of the rated capacity)Punto di rugiada HDA - HDA dew point: -20°C; -40°C; -70°CTemperatura aria in entrata - Inlet air temperature: +35°C (min / max: +4°C / +50°C)Pressione aria in entrata - Inlet air pressure: 7 bar (min / max: 4 / 16 bar)Residuo max olio in uscita - Max. oil residue in outlet air: 0,03 mg/m3 (concentrazione max in ingresso 3 mg/m3 - max. concentration in inlet air: 3 mg/m3)Filtrazione particelle polvere - Filtration of dust particles: > 25µmAlimentazione elettrica - Electric power supply: 230V - 50/60Hz - 1 phase

FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it

Page 9: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

9FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]

I nostri filtri per il trattamento dell’aria compressasono costruiti per garantire un grado di purezzadell’aria costante durante tutto il ciclo operativo.Infatti, la dotazione di seriedel manometro differenzialee dello scarico di condensapermette di verificarecostantemente l’efficienza delfiltro e di prolungare la duratadell’elemento filtrante,garantito oltre 3000 ore incondizioni nominali. Imateriali che costituiscono glielementi filtranti sono fruttodi costante ricerca edinnovazione e garantisconoun alto potere filtrante ed unabassa caduta di pressione avantaggio dei costi diesercizio. I contenitori inalluminio sono verniciati conpolvere epossidica, resistenteall’azione corrosiva edabrasiva degli agentiaggressivi. Come optional èpossibile installare ilmanometro differenziale concontrollo elettrico diintasamento e lo scaricatoredi condensa automatico.

Our compressed air treatment filters are manufacturedto guarantee a degree of purity of the air that remains

constant throughout the wholeoperating cycle. The standardsupply of the differential gaugeand condensate discharge doesindeed mean that you canconstantly control the efficiencyof the filter and extend the lifeof the filtering element,guaranteeing over 3000 hoursof operation under ratedconditions. The constructionalmaterial of the filtering elementsis the outcome of constantresearch and innovation andguarantees a high filtering powerand low pressure dropping,which is beneficial in terms ofrunning costs. The aluminiumcontainers are painted withepoxy powder paint, which isresistant to the corrosive andabrasive action of aggressiveagents. An optional differentialgauge that electrically controlsthe filter clogging and automaticcondensate discharge can beinstalled on request.

La gamma comprende:

FQ (3 µm)Filtri il cui principio di funzionamento è basatosull'intercettazione delle particelle. Questo tipo di filtroè esclusivamente dedicato alle particelle solide.

FP (0,1 µm - 0,1 mg/m3)Filtri che, oltre a sfruttare il principio dell'intercettazione,costringono le particelle oleose alla coalescenza. Lepiccole gocce d'olio si uniscono tra loro formandonealtre più grosse che cadono per gravità nel bicchieredel filtro. Questo tipo di filtro è destinato anche alladisoleazione.

FD (0,01 µm - 0,01 mg/m3)Filtri che, oltre a sfruttare il principio dell'intercettazione,costringono le particelle oleose alla coalescenza. Lepiccole gocce d'olio si uniscono tra loro formandonealtre più grosse che cadono per gravità nel bicchieredel filtro. Questo tipo di filtro è destinato anche alladisoleazione.

FC (0,003 mg/m3)Filtri a carboni attivi che, sfruttando il principiodell'assorbimento, attirano ed assorbono le residueparticelle di vapori oleosi fino ad eliminare anche gliodori.

TA/1

Filtri aria industriali Industrial air filters

The range includes:

FQ (3 µm)Filters of which the operating principle is based on theinterception of the particles. This type of filter is dedicatedexclusively to solid particles.

FP (0,1 µm - 0,1 mg/m3)These filters not only exploit the interception principle butthey also put the oily particles through the coalescenceprocess. The small drips of oil merge to form larger dropswhich fall, through gravity, into the cup of the filter. Thistype of filter can also be used as an oil separator.

FD (0,01 µm - 0,01 mg/m3)These filters not only exploit the interception principle butthey also put the oily particles through the coalescenceprocess. The small drips of oil merge to form larger dropswhich fall, through gravity, into the cup of the filter. Thistype of filter can also be used as an oil separator.

FC (0,003 mg/m3)Activated charcoal filters which exploit the adsorptionprinciple, drawing and adsorbing the residue particles ofoil vapour and even eliminate odours.

Francesco Radicchi
Rectangle
Page 10: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

10 FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]

Trattamento dell’ariaAir treatment

FC (0,003 mg/m3 )(completo di manometro differenziale e scarico della condensa - complete with differential gauge and condensate discharge)

TipoModel

FC 1000FC 1300FC 2000FC 3300FC 5600FC 8500FC 13000FC 16500FC 25000

lt/min

100013002000330056008500130001650025000

PortataFlow Rate

m3/h

60781201983355107809901500

AttaccoConnection

BSP

3-8”1/2”3/4”1”1”

1-1/2”1-1/2”

2”2”

Codice filtro completoFilter code

721.277.1000721.278.1000721.279.1000721.280.1000721.281.1000721.282.1000721.283.1000721.284.1000721.285.1000

Codice cartucciaCartridge code

721.277.0010721.278.0010721.279.0010721.280.0010721.281.0010721.282.0010721.283.0010721.284.0010721.285.0010

CFM

35,345,970,6116,50197,8300,2459,1582,7882,9

Pressione maxMax pressure

psi

232232232232232232232232232

bar

161616161616161616

FQ (3 µm)(completo di manometro differenziale e scarico della condensa - complete with differential gauge and condensate discharge)

TipoModel

FQ 1000FQ 1300FQ 2000FQ 3300FQ 5600FQ 8500FQ 13000FQ 16500FQ 25000

lt/min

100013002000330056008500130001650025000

PortataFlow Rate

m3/h

60781201983355107809901500

AttaccoConnection

BSP

3-8”1/2”3/4”1”1”

1-1/2”1-1/2”

2”2”

Codice filtro completoFilter code

721.250.1000721.251.1000721.252.1000721.253.1000721.254.1000721.255.1000721.256.1000721.257.1000721.258.1000

Codice cartucciaCartridge code

721.250.0010721.251.0010721.252.0010721.253.0010721.254.0010721.255.0010721.256.0010721.257.0010721.258.0010

CFM

35,345,970,6116,50197,8300,2459,1582,7882,9

Pressione maxMax pressure

psi

232232232232232232232232232

bar

161616161616161616

FP (0,1 µm - 0,1 mg/m3)(completo di manometro differenziale e scarico della condensa - complete with differential gauge and condensate discharge)

TipoModel

FP 1000FP 1300FP 2000FP 3300FP 5600FP 8500FP 13000FP 16500FP 25000

lt/min

100013002000330056008500130001650025000

PortataFlow Rate

m3/h

60781201983355107809901500

AttaccoConnection

BSP

3-8”1/2”3/4”1”1”

1-1/2”1-1/2”

2”2”

Codice filtro completoFilter code

721.259.1000721.260.1000721.261.1000721.262.1000721.263.1000721.264.1000721.265.1000721.266.1000721.267.1000

Codice cartucciaCartridge code

721.259.0010721.260.0010721.261.0010721.262.0010721.263.0010721.264.0010721.265.0010721.266.0010721.267.0010

CFM

35,345,970,6116,50197,8300,2459,1582,7882,9

Pressione maxMax pressure

psi

232232232232232232232232232

bar

161616161616161616

FD (0,01 µm - 0,01 mg/m3 )(completo di manometro differenziale e scarico della condensa - complete with differential gauge and condensate discharge)

TipoModel

FD 1000FD 1300FD 2000FD 3300FD 5600FD 8500FD 13000FD 16500FD 25000

lt/min

100013002000330056008500130001650025000

PortataFlow Rate

m3/h

60781201983355107809901500

AttaccoConnection

BSP

3-8”1/2”3/4”1”1”

1-1/2”1-1/2”

2”2”

Codice filtro completoFilter code

721.268.1000721.269.1000721.270.1000721.271.1000721.272.1000721.273.1000721.274.1000721.275.1000721.276.1000

Codice cartucciaCartridge code

721.268.0010721.269.0010721.270.0010721.271.0010721.272.0010721.273.0010721.274.0010721.275.0010721.276.0010

CFM

35,345,970,6116,50197,8300,2459,1582,7882,9

Pressione maxMax pressure

psi

232232232232232232232232232

bar

161616161616161616

Francesco Radicchi
Rectangle
Page 11: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

11

In specifiche applicazioni industriali (settorefarmaceutico, cosmetico, packaging asettico) e diprocesso (settore alimentare, biotecnologia, chimica)si utilizza aria compressa completamente sterile, cioèpriva di batteri, funghi e batteriofagi.I filtri della serie FST collegati a valle di un impiantoche fornisce aria priva di umidità, polveri ed olio,garantiscono la sterilizzazione dell’aria compressa conun livello assoluto di filtrazione di 0,01 µm al 99,999%.L’elemento filtrante è realizzato in borosilicato, materialebiologicamente e chimicamente inerte, con un tassodi permeabilità pari al 95% che assicura bassa cadutadi pressione ed elevato potere filtrante anche per grandiportate d’aria fortemente contaminata. La cartucciadeve essere periodicamente sterilizzata: in autoclave a125°C per 30 minuti oppure con vapore saturodirettamente in linea a 121°C per 30 minuti. L’elementofiltrante è garantito per 100 cicli di sterilizzazione senzaalcuna perdita di integrità.I contenitori sono costruiti completamente in acciaioinossidabile e le guarnizioni in materiale EPDMgarantiscono una perfetta tenuta ed un’elevata resistenzatermica fino a 200°C.

Specific industrial applications (in the pharmaceutical,cosmetic, aseptic packaging fields) and other processes(foodstuff, bio-technology, chemical fields) utilise totallysterile compressed air; in other words air that is free frombacteria, fungi and viruses.The filters of the FST series connected downstream froma system that supplies air free from humidity, dust andoil, sterilise the compressed air by 99.999% with anabsolute filtration level of 0.01 µm.The filtering element is made of borosilicate, which is abiologically and chemically inert product, with a voidfraction of 95% that ensures low pressure dropping andhigh filtering power even for large amounts of stronglycontaminated air. The cartridge must be sterilised on aperiodic basis: in a surge tank at 125°C for 30 minutesor with saturated steam directly in the line at 121°C for30 minutes. The filtering element is guaranteed for 100sterilisation cycles without compromising its integrity inany way whatsoever.The containers are made 100% of stainless steel and thegaskets are made of EPDM to guarantee a perfect sealand a high thermal resistance of up to 200°C.

Aria sterile Sterile air

lt/min

1000150020003000450060008000

12000

PortataFlow Rate

m3/h

6090

120180270360480720

AttaccoConnection

BSP

1/4”3/8”1/2”3/4”1”

1”1/41”1/2

2”

Codice filtro completoComplete filter code

721.510.1000721.511.1000721.512.1000721.513.1000721.514.1000721.514.1000721.516.1000721.517.1000

CFM

35,55371

106159212

282,5424

Filtro sterilizzatore FST - FST sterilisation filter

TipoModel

FST 1000FST 1500FST 2000FST 3000FST 4500FST 6000FST 8000FST 12000

Codice cartucciaCartridge code

721.510.0010721.511.0010721.512.0010721.513.0010721.514.0010721.515.0010721.516.0010721.517.0010

TA/1

Pressione massima aria in entrata - Maximum inlet air pressure: 16 barTemperatura massima di esercizio - Maximum working temperature: 200°C

C FQ FP FSTS EA FD FC

Priva di batteri, virus ebatteriofagiFree from bacteria, virusand bacteriophages

Aria sterile: industria alimentare,e let t ronica , farmaceut icaSterile air: foodstuff industry,e lectronics , pharmaceut ics

FQ: Filtro ad intercettazionefiltrazione liquido e polvere 3 µmFQ: Interception filterLiquid and dust filtration3 µm

FP: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,1 µm, olio 0,1 mg/m3FP: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,1 µm, oil 0,1 mg/m3

FD: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,01 µm, olio 0,01 mg/m3FD: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,01 µm, oil 0,01 mg/m3

FC: Filtro a carbone attivofiltrazione olio 0,003 mg/m3FC: Activated carbon filteroil filtration 0,003 mg/m3

C: Compressore rotativo a vitefornisce aria con residuo oleoso 1-3 mg/m3C: Rotary screw compressorIt supplies air with residueoil 1-3 mg/m3

S: Serbatoio d’ariaS: Air receiver

EA: Essiccatore adsorbimentopunto di rugiada -20°C,-40°C, -70°CEA: Adsorption dryerDew point -20°C , -40°C,-70°C

FST: Filtro sterilefiltrazione di batteri , virus ebatteriofagiFST: Sterile filterFiltration of bacteria, virusand bacteriophages

FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it

Page 12: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

12

Trattamento dell’ariaAir treatment

C S FQ BS

DIN EN P.E.

siyes

siyes

siyesFP

Aria respirabile: ospedali, camereiperbariche.Breathable air: hospitals, hyperbaricchambers.

BSK

lt/min

83166250416583833

108313331666

PortataFlow Rate

m3/h

510152535506580

100

AttaccoConnection

BSP

1/2”1/2”1/2”1/2”1”1”1”1”1”

L

300300300300535535535535535

P

120120120120190190190190190

H

350595855

1385670925

117514351685

Dimensioni (mm)Dimensions (mm)

CodiceCode

756.600.0000756.601.0000756.602.0000756.603.0000756.604.0000756.605.0000756.606.0000756.607.0000756.608.0000

PesoWeight

kg

71115242938485767

TipoModel

BSK 83BSK 166BSK 250BSK 416BSK 583BSK 833BSK 1083BSK 1333BSK 1666

BSA

lt/min

25003750500062509166

108331416616666

PortataFlow Rate

m3/h

150225300375550650850

1000

AttaccoConnection

BSP

1”1 1/2”1 1/2”1 1/2”

2”2”2”

2 1/2”

L

770770770950950950

11001100

P

600600600700700700800800

H

19801980198021902190219023502350

Dimensioni (mm)Dimensions (mm)

BSA - V-20°C

756.609.0020756.610.0020756.611.0020756.612.0020756.613.0020756.614.0020756.615.0020756.616.0020

PesoWeight

kg

41708295

161180190201

TipoModel

BSA 2500BSA 3750BSA 5000BSA 6250BSA 9166BSA 10833BSA 14166BSA 16666

BSA - Q-40°C

756.609.0040756.610.0040756.611.0040756.612.0040756.613.0040756.614.0040756.615.0040756.616.0040

BSA - S-70°C

756.609.0070756.610.0070756.611.0070756.612.0070756.613.0070756.614.0070756.615.0070756.616.0070

CFM

2,95,98,8

14,720,629,538,247

58,9

CFM

88,3132,4176,6220,7323,7382,5500,2588,5

VALORI DI RIFERIMENTO - REFERENCE VALUESPunto di rugiada BSK - BSK dew point : -40°C (-70°C con diminuzione portata nominale del 30% / -70°C with 30% reduction in the rated capacity))Punto di rugiada BSA - BSA dew point : -20°C; -40°C; -70°CTemperatura aria in entrata - Inlet air temperature: +35°C (min / max: +4°C / +50°C)Pressione aria in entrata - Inlet air pressure: 7 bar (min / max: 4 bar / 16 bar)Residuo max olio in uscita - Max. oily residue in outlet air: 0,03 mg/m3 (concentrazione max in ingresso 3 mg/m3 - max. inlet concentration: 3 mg/m3)Filtrazione particelle polvere - Filtration of dust particles: > 25µmAlimentazione elettrica - Electric power supply: 230V - 50/60Hz - 1 phase

FQ: Filtro ad intercettazionefiltrazione liquido e polvere 3 µmFQ: Interception filterLiquid and dust filtration 3 µm

FP: Filtro a coalescenzafiltrazione liquido e polvere0,1 µm, olio 0,1 mg/m3

FP: Coalescence filterLiquid and dust filtration0,1 µm, oil 0,1 mg/m3

C: Compressore rotativo a vitefornisce aria con residuo oleoso1-3 mg/m3

C: Rotary screw compressorIt supplies air with residueoil 1-3 mg/m3

S: Serbatoio d’ariaS: Air receiver

BS: Impianto aria respirabilefornisce in uscita aria respirabilein conformità con laPharmacopea Europea, DIN3188 d en 12021BS: Breathable air systemIt outlets breathable air incompliance with EuropeanPharmacopea, DIN 3188 and EN12021

Breathable compressed air must comply with specificreference standards. The parameters indicated in thesestandards define the purity level of the air and aresummarised in the table below.FIAC systems for breathable air, of the BSK and BSA series,fully comply with the requirements of these standardsand integrate the following elements in one compact piece

of equipment:- pre and post filter for

removing solid particlesand oily residues withautomatic dischargers.

- adsorption drier- CO2, CO, NOX and SO2

elimination system.

Breathable airL'aria compressa respirabile deve soddisfare particolarinormative di riferimento. I dati indicati in questenormative definiscono il livello di purezza dell’aria esono riassunte nella tabella sottostante.I sistemi FIAC per aria respirabile, serie BSK e BSA,soddisfano pienamente i requisiti delle normative,integrando in un’apparecchiatura compatta i seguentielementi:- pre e post filtro per larimozione di particellesolide e residui oleosi conscaricatori automatici;

- essiccatore adadsorbimento;

- sistema di rimozione diCO2, CO, NOX e SO2.

Aria respirabile

Valori residuiResidue values

CO2

SO2

NOX

NO2

Olio - OilCO

H2O

DIN 3188 EN 12021

<800 ppm < 500 ppm- -- -- -

<0,3 mg/m3 <0,5 mg/m3

< 30 ppm < 15 ppmSotto il punto rugiada

Below dew point

Pharmacopea EuropeaEuropean Pharmacopea

< 500 ppm< 1 ppm< 2 ppm< 2 ppm

<0,1 mg/m3

< 5 ppm

< 60 ppm

FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it

Page 13: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

13FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]

Per il corretto funzionamento delle apparecchiature edei sistemi pneumatici è di fondamentale importanzarimuovere la condensa che inevitabilmente si formanel processo di produzione, trattamento e distribuzionedell’aria compressa.Gli scaricatori di condensa automatici FIAC garantisconoun sicuro ed efficace scarico della condensa e delleimpurità separati durante i differenti stadi di passaggiodell’aria compressa.Tutti gli scaricatori di condensa automatici FIAC sonoconcepiti per ridurre al minimo le cadute di pressioneed il consumo d’aria di scarico, a vantaggio del risparmioenergetico.

For the correct use of pneumatic equipment it is extremely

important to remove the condensate which will inevitabily

accumulate during the production, treatment and

distribution process of compressed air.

FIAC’s automatic condensate drain valves guarantee safe

and efficient drainage of the condensate and impurities

during the various stages of air compression.

All FIAC’s automatic condensate drain valves are designed

to reduce pressure drops and the consumption of air for

drainage with considerable energy savings.

Scaricatori automatici dicondensa

Automatic condensate drainvalues

Scaricatore di condensa elettronicoElectronic condensate drain valve

Alimentazione / Input powerVolt/Hz/Phase

230/50-60/1

CodiceCode

756.102.0000

Attacco / ConnectionBSP

3/4”

TipoModel

SCE

TA/1

Scaricatore di condensa elettronico programmabileCon regolazione dell’intervallo tra ogni scarico (1 - 120 min) e della durata dell’apertura (1 - 60 sec)

Easy-set adjustable electronic condensate drain valveWith adjustment of the interval between each discharge cycle (1 – 120 min) and of the opening duration (1 – 60 sec).

Alimentazione / Input powerVolt/Hz/Phase

230/50-60/1

CodiceCode

408.645.0000

Attacco / ConnectionBSP

1/4”

TipoModel

AIRTEC 22

Attacco / ConnectionBSP

1/2”

Scaricatore di condensa elettronico-capacitativoCon pulsante di autotest

Electronic-capacitative drain valveWith autotest push button

Alimentazione / Input powerVolt/Hz/Phase

230/50-60/1

CodiceCode

756.442.0000

TipoModel

AIRTEC 33

Scaricatore di condensa elettronico programmabileCon regolazione dell’intervallo tra ogni scarico da 1 a 120 minuti

Easy-set adjustable electronic condensate drain valveWith adjustment of the interval between each discharge cycle from 1 to 120 minutes.

Alimentazione / Input powerVolt/Hz/Phase

230/50-60/1

CodiceCode

756.108.0000

TipoModel

AIRTEC 11

Attacco / ConnectionBSP

1/8”

Francesco Radicchi
Rectangle
Page 14: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

14

A considerable amount of condensate mixedwith a certain percentage of oil is always

generated from a complete compressed airsystem.Reference standards state that waterdrained into the sewers must not havemore than 5 mg/l of oil content. TheWATERSEP unit keeps the oil level withinthe values imposed by these standardsand automatically separates the oil fromthe water.A decompression chamber separatesthe condensate from the compressedair, letting the air out. The condensateis run through a sedimentation tank,

(easy to clean) and then through thecoalescence filter. The oil that floats on the surfaceis conveyed into a container and the water is freedfrom the remaining oily residues through absorption,which takes place in the activated charcoal section.The water drained from the equipment is thereforeclean and suitable to be drained into the sewers.

Da un impianto completo di aria compressa, sigenera una notevole quantità di condensa miscelataad una certa percentuale d’olio.Le normative di r i fer imentoimpongono che nell’acqua scaricatanel sistema fognario, la presenzadi olio deve essere inferiore a 5mg/lt. Il WATERSEP permette dicontenere il livello d’olio entro ivalori fissati dalle normative e diavere una separazione automaticadell’olio dall’acqua.Una camera di decompressionesepara la condensa dall’aria compressapermettendole di fuor iuscire.La condensa viene fatta scorrere in unavasca di sedimentazione (facile daestrarre per la pulizia) e successivamente fattapassare nel filtro a coalescenza. L’olio che galleggiain superficie viene convogliato in un contenitorementre l’acqua viene liberata dagli ultimi residui diolio attraverso l’assorbimento in uno stadio dicarbone attivo. L’acqua di scarico che lascial’apparecchio è così depurata e idonea da poteressere scaricata direttamente nella rete fognaria.

Separatori acqua-olio Oil-water separators

Trattamento dell’ariaAir treatment

P

H

L

L P H PesoWeight

WATERSEP 5

WATERSEP 10

WATERSEP 15

WATERSEP 30

(ins)

13,4

17,2

18,6

25,9

(mm)

320

430

460

510

(ins)

22,8

25,5

28,2

32,7

(Kg)

8,5

19,5

23,5

35

(mm)

345

440

477

665

(ins)

12,4

16,8

17,9

19,9

(mm)

585

655

725

840

721.210.0010

721.192.0010

721.197.0010

721.211.0010

Kit ricambio carboni attivi per WATERSEP 5Active carbon spare kit for WATERSEP 5

Kit ricambio carboni attivi per WATERSEP 10Active carbon spare kit for WATERSEP 10

Kit ricambio carboni attivi per WATERSEP 15Active carbon spare kit for WATERSEP 15

Kit ricambio carboni attivi per WATERSEP 30Active carbon spare kit for WATERSEP 30

TipoModel

CodiceCode

102

201

360

630

m3/h

60

118

212

370

C.F.M.

1700

3350

6000

10500

Lt /min

721.210.0000

721.192.0000

721.197.0000

721.211.0000

CodiceCode

WATERSEP 5

WATERSEP 10

WATERSEP 15

WATERSEP 30

TipoModel

Portata / Flow rate

TipoModel

FIAC S.p.A. - novello s.r.l. - via Ca' Marcello 73 - 30172 Mestre Venezia - tel 041/531.16.33 fax 041/531.01.25 - www.novellosrl.it

Page 15: Trattamento dell’aria Air treatment · processo chimico, separano l’acqua fino ad un punto di rugiada di -70°C. Together with dust and oil vapours, compressed air also contains

15FIAC S.p.A. Via Vizzano, 23 - 40044 Pontecchio Marconi (Bologna) Italy - Tel.: +39 051 67.86.811 • Fax: +39 051 84.52.61 - [email protected]

L’installazione di un serbatoio di aria in una installazionedi aria compressa permette di soddisfare i picchi diconsumo dell’utenza e di regolarizzare il ciclo di lavorodel compressore stesso. Inoltre il serbatoio svolge lafunzione di preseparatore di condensa in quanto l’ariacompressa di passaggio nel serbatoio subisce unraffreddamento che di fatto trasforma parte dell’umiditàin condensa, agevolando il trattamento dell’aria a valle.I serbatoi FIAC sono verniciati a polvere epossidica evengono forniti completi di accessori (rubinetto a sfera,manometro, valvola di sicurezza, rubinetto di scaricocondensa manuale) e per particolari esigenze è possibilerichiederli con trattamento a bagno di zinco. La gammacomprende serbatoi con capacità da 100 a 900 litriche soddisfano la normativa 87/404 CE e serbatoi da2000 e 3000 litri che soddisfano la normativa 97/23/CEPED. Su richiesta è possibile fornire serbatoi di capacitàfino a 10000 litri.

Serbatoi per impianti aria compressa Air receivers for compressed air plants

TA/1

The use of an air receivers in a compressed air plantssatisfies the highest levels of air consumption and regulatesthe working cycle of the compressor.The tank can also act as a condensate pre-separator,since the compressed air that passes through the tank ischilled, which does indeed transform part of the humidityinto condensate, thus facilitating the treatment of the airdownstream.FIAC tanks are painted in epoxy powder paint and aresupplied complete with accessories (ball tap, gauge, safetyvalve, manual condensate drain tap). For specialrequirements you can also request them to be galvanised.The range includes tanks with capacities of 100 to 900litres, which comply with standard EC 87/404 and tankswith capacities from 2000 to 3000 litres, which complywith standard PED EC/97/23.On request we can even supply tanks having a capacityof 10000 litres.

Tubi di collegamento in gommaRubber hoses

TipoModel

Tubo in gomma: lunghezza 1,5 m; attacco 3/4" BSPRubber hoses: lenght 1,5 m; connection 3/4" BSP

Tubo in gomma: lunghezza 1,5 m; attacco 1" BSPRubber hoses: lenght 1,5 m; connection 1" BSP

Tubo in gomma: lunghezza 1,5 m; attacco 1"1/4 BSPRubber hoses: lenght 1,5 m; connection 1"1/4 BSP

Tubo in gomma: lunghezza 1,5 m; attacco 1"1/2 BSPRubber hoses: lenght 1,5 m; connection 1"1/2 BSP

CodiceCode

723.078.0000

723.079.0000

723.080.0000

723.091.0000

Lt

10027050050072090020003000

Capacità serbatoioTank capacity

Pressione max di lavoroMax. working pressure

CodiceCode

171.129.0000171.100.0000171.101.0000171.103.0000171.102.0000171.124.0000171.053.0000171.057.0000

TipoModel

100 CE270 CE500 CE500 CE 15 bar720 CE900 CE2000 PED3000 PED

PesoWeight

(kg)

5090131152202210370550

galls

2672133133192238532800

bar

1111111511111212

psi

160160160218160160175175

H

øD

Serbatoi per impianti aria compressaAir receivers for compressed air plants

H

mm

13401950216021602070211527802960

Ø D

mm

40054066066085080011501200

Francesco Radicchi
Rectangle