treball llicència d’estudis (curs 2003-2004 ... · 2 “la buena didáctica es aquella que deja...

106
Treball llicència d’estudis (curs 2003-2004). Departament d’Educació. Autora: Carmen Cadierno Carpintero

Upload: vanque

Post on 04-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Treball llicència d’estudis (curs 2003-2004). Departament d’Educació.Autora: Carmen Cadierno Carpintero

2

“La buena didáctica es aquella que deja que el pensamiento delotro no se interrumpa y que le permite, casi sin notarlo, irtomando buena dirección.”

(E. Tierno Galván)

3

ÍNDEX

Pàgina

Agraïments. 5

Introducció.

1.1. Antecedents del tema objecte del treball. 71.2. Explicació del teme. 81.3. Objectius que es pretenen assolir. 91.4. Hipòtesi inicial de treball. Fonaments teòrics de les tutories. 10

2. Treball dut a terme.

2.1. Disseny del pla de treball.

1. Fase de documentació i obtenció d’informació. 132. Fase de fonamentació d’un pla d’acció tutorial. 153. Fase de planificació de la primera tutoria. 164. Fase de realització de les tutories i recollida de dades. 175. Fase d’avaluació dels resultats i conclusions. 18

2.2. Metodologia emprada. 18

2.3. Descripció dels recursos utilitzats. 18

3. Resultats obtinguts.

3.1. Resultats obtinguts del buidat dels qüestionaris d’avaluació de la tutoria per part dels alumnes. 193.2. Resultats obtinguts del buidat dels qüestionaris d’avaluació de la tutoria per part dels professors-tutors. 243.3 Resultats de les transcripcions de les entrevistes seleccionades. 28

4

4. Cursos realitzats.

4.1. Continguts. 444.2. Resultats i utilitat. 44

5. Conclusions.

5.1. Concepte de tutoria. 455.2. Marc de la tutoria: l’entrevista educativa. 475.3. Funcions del professor-tutor. 475.4. Reflexions i suggeriments. 505.5. Altres vies d’investigació per tal de continuar la recerca. 51

6. Bibliografía. 53

7. Relació dels materials continguts en els anexos. 56

Annex 1. -------------------------------------------------------------------------------- 57

Annex 2. -------------------------------------------------------------------------------- 64

Annex 3. -------------------------------------------------------------------------------- 77

Annex 4. -------------------------------------------------------------------------------- 82

Annex 5. -------------------------------------------------------------------------------- 85

Annex 6. -------------------------------------------------------------------------------- 100

5

Agraïments

He pogut realitzar el present treball gràcies al suport i a la intervenció de moltespersones.Vull manifestar el meu agraïment als equips directius de les següents Escoles Oficialsd’Idiomes: Barcelona-Drassanes, Esplugues i la Vall d’Hebron que em van donar totamena de facilitats per contactar amb els professors i informar-los sobre el tema deltreball. De l’Escola de Barcelona-Drassanes i de la d’Esplugues van sortir elsprofessors que farien el pilotatge. Així, doncs, el meu especial agraïment a AndreuAguilar, Yolanda Barneda, Mercè Burrell, Estefanía Castillo, Magda Masset i JeremyOttewell, i als seus alumnes, perquè, tots plegats, es van prestar voluntàriament aexperimentar amb les tutories. La significant vàlua del material que m’han proporcionatamb els seus enregistraments, opinions i comentaris ha fet possible que aquest treballes portés a terme.

Agraeixo a Ernesto Martín la seva confiança durant tot el procés de treball, compartintconeixements i ajudant-me a organitzar les idees. També he d’agrair la col.laboraciód’Olga Esteve per ajudar-me a ressaltar alguns aspectes i a aprofundir en els temesmés nous o actuals i proporcionar-me articles de gran interés sobre el tema.

A Ana Aguilar, Rosario Outes, Piedad Reglero, Margarita Tejado, Gemma Verdés, elshe d’agrair que m’animessin a elaborar el projecte que va fer possible la llicència, amés del suport material i moral que m’han donat.

A Àngel Forner (UB), Joaquín Gairín (UAB), Pilar Martín (ICE de la UPC), RichardTurner (SIM), els he d’agrair la informació que m’han proporcionat mostrant-me elsmaterials que utilitzen i la seva experiència sobre el tema.

El meu agraïment als companys i companyes de l’Escola de Barcelona-Drassanes id’Esplugues que s’han mostrat oberts i confiats a treballar conjuntament. En especial,he d’agrair a la meva companya Maria Marquet els seus suggeriments lingüístics I lesseves reflexions que m’han ajudat a aclarir conceptes.

He comptat amb el suport incondicional de la meva família. Especialment, la mevaneboda, Raquel, que m’ha donat idees per a la presentació del treball, i la meva mareque, a l’hivern de la seva vida, encara m’ha fet mostra de la seva comprensió i sobretotpaciència sense límit, quan jo la perdia molt sovint.

I, “last but not least”, com dirien els anglesos, vull agrair la concessió per part delDepartament d’Educació de la llicència d’estudis retribuïda durant el curs 2003-2004,que m’ha permès aprofundir sobre el tema de les tutories del qual es parla actualmenten tots els àmbits del món educatiu i poder així contribuir a la seva aplicació a lesEscoles Oficials d’Idiomes.

6

1. Introducció

1.1. Antecedents del tema objecte del treball.

Són tres els motius que em van induir a escollir el tema objecte d’aquest treball:

a. La rellevància que el tema de les tutories ha tingut, i té, en diferents àmbits delnostre sistema educatiu reglat com a conseqüència de la seva inclusió en elsprojectes curriculars dels centres, i la necessitat de diferenciar el concepte detutories en aquests àmbits del de les Escoles Oficials d’Idiomes.“Fallan las tutorías en los institutos, La “Agència d’Avaluació” dice que losalumnos no tienen suficiente información, El informe del 2001 de la “Agènciaper a la Qualitat del Sistema Universitari de Catalunya” da un aprobado generala las 35 titulaciones analizadas, pero considera que debe mejorarse el nivel deintercambios de profesores y alumnos con el exterior.” Aquests són els titularsque apareixien a La Vanguardia del 23 de juliol de 2002 i que em van cridarl‘atenció sobre el tema. Evidentment aquests titulars “reclamaven” la necessitatde millorar l’acció tutorial en tots els àmbits del món educatiu, tant en el sectorobligatori com en el no obligatori. Vaig sentir certa curiositat per saber com esfeien les tutories en els diferents sectors del món educatiu, i va ser, desprésd’aquesta petita indagació, quan vaig constatar que el tipus d’acció tutorial enaquests sectors diferia considerablement en alguns aspectes, del que s’hauriad’implantar a les Escoles Oficials d’Idiomes. Aquestes diferències, per exemple,es poden veure quan observem les funcions del tutor a l’ensenyamentsecundari, tant en relació amb als àmbits d’orientació (personal, escolar,professional), com en relació amb els pares, equips de professors i alumnes.El professor-tutor a les EOI ha d’ajudar l’alumne a construir ambientsd’aprenentatge significatius. La trobada entre el professor-tutor i l’alumneservirà per resoldre dubtes, ampliar informació, intercanviar opinions sobre elprocés d’ensenyament-aprenentatge de la llengua objecte d’estudi, rebreorientació sobre la manera de fer servir els materials i recursos a l’abast del’alumne per tal que tinguin un sentit significatiu. La importància d’aquestatrobada entre el professor-tutor i l’alumne es reflecteix en les paraules de TessaWoodward (2002) quan diu:

“Hablar con tus estudiantes, en pequeños grupos o bien de uno en uno, tal vezsea un lujo que no te permite la situación, pero si en alguna ocasión fueraposible, yo, personalmente, aprovecharía este canal de comunicación másdirecto.”

b. La “singularitat” de les Escoles Oficials d’Idiomes, que requereixen unplantejament de tutories especial.Les Escoles Oficials d’Idiomes són centres públics d’ensenyament d’idiomesmoderns a nivell no universitari que imparteixen els ensenyamentsespecialitzats regulats en la llei 29/1981, del 24 de juny1. Depenen delDepartament d’Ensenyament (actualment Departament d’Educació) de laGeneralitat de Catalunya i estan emmarcades dins dels ensenyaments de

1 La Llei 29/1981, de 24 de juny, de classificació de les Escoles Oficials d’Idiomes i ampliacióde plantilles del seu professorat, regula l’ensenyament d’idiomes i el configura com aensenyament especialitzat.

7

règim especial, segons la Llei orgànica 1/1990, de 3 d’octubre, d’OrdenacióGeneral del Sistema Educatiu (LOGSE) 2.Per accedir als ensenyaments corresponents al primer nivell que s’ofereixen ales Escoles Oficials d’Idiomes és requisit imprescindible acreditar haver cursatel primer cicle de l’ensenyament secundari obligatori, o tenir el títol de graduatescolar, el certificat d’escolaritat o el d’estudis primaris. Aquest fet contribueix adefinir les característiques de l’alumnat d’EOI, quant a la varietat , no nomésd’edat, sinó també de formació i situació social i laboral. És precisamentaquesta varietat un dels factors positius i enriquidors que moltes vegades ajudaa crear dins de la classe un clima favorable a l’ensenyament/aprenentatged’una llengua. D’altra banda, malauradament, la varietat ens aporta sovint unaspecte negatiu que és el de l’absentisme, derivat de les obligacions prioritàriesper part del nostre alumnat, generalment, per motius laborals o personals, quedificulten la seva assistència regular. Aquest treball podria contribuir a donarpautes per minoritzar aquest problema, tenint en compte el que es recull a laLlei orgànica 1/1990 abans mencionada:

“... el sistema educatiu tindrà com a principi bàsic l’educació permanent,prepararà els alumnes perquè aprenguin per ells mateixos i facilitarà a lespersones adultes la seva incorporació als diversos ensenyaments. ...”

c. La meva assistència com a ponent al Seminari que va tenir lloc a Madrid, elsdies 20 i 21 de maig de 1999 sobre el projecte del Consell d’Europa: “Políticaslingüísticas para una Europa multilingüe y multicultural”.

En aquest seminari es van comentar les darreres publicacions del Conselld’Europa i la seva influència en la forma d’ensenyar idiomes a Europa, i enparticular, en els diferents àmbits educatius dels quals els assistents al seminarierem representants.Ja és conegut que el Consell d’Europa ajuda els estats membres a aplicar nousprogrames d’ensenyament d’idiomes i promou tècniques innovadoresd’aprenentatge i de formació de professors. El Consell ha elaborat un sistemaper descriure els nivells de capacitat de comunicació: El Marc Europeu Comúde Referència per a les Llengües: aprenentatge, ensenyament, avaluació. ElMarc és un instrument de planificació que proporciona bases comunes per a ladescripció d’objectius, mètodes i avaluació en el camp de l’ensenyament dellengües. També descriu nivells de competència, la qual cosa fa possiblemesurar el progrés de l’aprenentatge de cada persona al llarg de la seva vida icomparar nivells i qualificacions més fàcilment.Prenent com a base les idees sobre l’avaluació que es contemplen en el Marcde referència Europeu, el Consell d’Europa ha dissenyat un altre document: ElPortfolio Europeu de les Llengües (European Language Portfolio). El Portfolioés un document en el que els estudiants d’idiomes de qualsevol edat i entornde tota Europa poden deixar constància de les seves competèncieslingüístiques i de les seves experiències culturals significatives de qualsevolnaturalesa. És un document personal en poder de l’estudiant, que l’actualitzaperiòdicament. Conté tres seccions3:

2 La Llei orgànica 1/1990, de 3 d’octubre, d’Ordenació General del Sistema Educatiu (LOGSE),estableix en els articles 36,37 que els ensenyaments d’idiomes són ensenyaments de règimespecial, i a l’article 50 indica que els ensenyaments d’idiomes que s’imparteixen a les EscolesOficials, tindran la consideració d’ensenyaments de règim especial.3 http://culture.coe.int/lang

8

- una secció passaport, on es descriuen les qualificacions icompetències lingüístiques (oficials i no oficials) d’una manerareconeguda internacionalment.

- una secció de biografia lingüística i cultural, on els estudiantsdescriuen els seus coneixements lingüístics i les seves experiènciesen l’àmbit de l’aprenentatge de llengües.

- un expedient amb exemples del treball mateix de l’estudiant.

Aquest treball que es presenta també podria contribuir a establir el sistema através del qual el nostre alumnat pot aportar informació sobre les seveshabilitats/competències lingüístiques en la llengua, o llengües objecte d’estudi,ja que és una de les funcions del Portfolio:

“The ELP (The European language Portfolio) has a reporting and pedagogicalfunction. In its reporting function it supplements the certificates and diplomasthat are awarded on the basis of formal examinations by presenting additionalinformation about the owner’s language learning experience and concreteevidence of his/her second/foreign language proficiency and achievements.”4

1.2. Explicació del tema.

Segons es desprèn del títol d’aquest treball, el tema principal és el tractamentde les tutories a les Escoles Oficials d’Idiomes. Davant d’una mancança denormativa desenvolupada per tal de regular la funció tutorial a les EOI, iconsiderant que és de prou importància en aquests moments dins de l’àmbiteducacional, es presenta una proposta que, amb els seus resultats, creiempodrà aportar idees per tal d’arribar a un Pla d’Acció Tutorial per a les EOI.

Al llarg de la meva trajectòria professional, he intentat posar en pràctica tot allòque impliqués millorar la tasca docent tot incorporant al meu bagatge lesinnovacions metodològiques que més s’identificaven amb les meves pròpiesconcepcions (personals) sobre l’ensenyament/aprenentatge de llengües.En estreta relació amb la funció tutorial, he treballat sobre el tema de laformació del professorat i el de l’observació de classes, els quals han estatsempre entre els meus favorits.Arran de la meva participació com a redactora de les proves de ComprensióOral, Comprensió Escrita, Competència Gramatical, Expressió escrita iExpressió Oral (1996-1999) en la Comissió responsable de l’elaboració de lesproves lliures per al Certificat d’Aptitud d’Anglès de les EOI, el tema del’avaluació va començar a ser un altre dels meus interessos fonamentals.

Va ser a partir de la Resolució del 14 de juny de 1995, amb les instruccionsper a l’organització i el funcionament de les Escoles Oficials d’Idiomes per alcurs 1995-1996, on es donaven instruccions sobre el tipus d’avaluació(avaluació del procés d’aprenentatge) que s’havia de seguir a les EOI, quanvaig sentir la necessitat de treballar més a fons el tema de l’avaluació engeneral, però, especialment, en el seu vessant formatiu, ja que és l’elementcentral de l’activitat tutorial que es presenta en aquest treball. Al setembre de

4 David Little, 2002

9

1997, la direcció de l’EOIB-Drassanes va promoure un seminari, adreçat alprofessorat d’EOI, sobre l’avaluació contínua. D’aquesta activitat en van sortirgrups per treballar sobre diferents aspectes de l’avaluació contínua per aplicar iexperimentar al llarg del curs 1997/98. El producte del treball (pautes peravaluar: professor-alumne, alumne-professor, alumne-alumne, autoavaluació)del grup, del qual jo formava part, va ser l’element que vaig fer servir peravaluar un projecte realitzat pels meus alumnes, i que em va ajudar a establirunes pautes per a futures accions tutorials. Vaig tenir una trobada individualamb cada alumne després de les presentacions orals, que havien estatfilmades, tot contrastant les seves avaluacions amb les meves, no ja tan solsles derivades del projecte mateix, sinó també del seu procésd’ensenyament/aprenentatge. Així, doncs, aquesta acció tutorial es consideraun esglaó més dins del nostre concepte de l’avaluació contínua, formativa,individualitzada, integral, motivadora i compartida, inclusiva,

“una avaluació al servei de l’ajust i ajut educatiu a tots i cada un dels alumnes”5

1.3. Objectius que es pretenen assolir.

1.3.1. Establir pautes per a l’elaboració d’un programa de tutories compatibleamb el disseny curricular de les EOI, segons Decret 312/1997, de 9 dedesembre, pel qual s’estableix l’ordenació curricular del primer nivelldels ensenyaments d’idiomes6.A l’apartat 10.2 d’aquest Article, trobem:

“El projecte curricular inclourà, curs per curs i per a cada idioma, elsobjectius i els continguts, les orientacions metodològiques i per al’avaluació, les assignacions i distribucions horàries, els criteris per alseguiment i orientació dels alumnes, així com les adaptacions per alsalumnes amb necessitats educatives especials”.

Més endavant, a l’Article 11 d’aquest mateix Decret, a l’apartat 11.1,trobem:

“S’entén com a avaluació del procés d’aprenentatge dels alumnes elseguiment sistemàtic, continu i global de tot el procés.”

Així mateix, aquesta planificació tutorial tindrà un lloc dins del PEC(Projecte Educatiu de Centre), ja que un PEC no és únicament un intentde descriure allò que ja estem fent al Centre, sinó també i sobretot, allòque el Centre intenta plantejar-se, allò que intenta formular-se com aobjectiu.7

1.3.2. Analitzar mostres de sessions tutorials que ens ajudaran a definir iexemplificar el concepte de tutoria, el marc en el qual es desenvolupa,les funcions del professor-tutor , i tots els elements clau perquè es pugui

5 Coll y Onrubia, 1999.6 DOGC núm. 2588, de 27.2.1998.7 Informació extreta dels documents lliurats al Curs de Gestió d’Escoles d’Idiomes, organitzatpel Departament d’Ensenyament a l’abril i maig de 1997.

10

portar a terme una acció tutorial dins de l’entorn d’Escoles Oficialsd’Idiomes..

1.3.3. Aportar la informació extreta dels resultats de les tutories a la “biografialingüística” de l’alumne, com part del Portfolio Europeu de les Llengües,segons directrius del Consell d’Europa, i del qual es fa referència al’apartat 8.4.2 del Marc Comú Europeu de Referència.

1.3.4. Donar alternatives a l’ensenyament exclusivament presencial preparantl’alumne d’Escoles Oficials d’Idiomes perquè sigui més autònom i puguiarribar a dirigir el seu propi procés d’ensenyament/aprenentatge ambtutories, combinant d’aquesta manera sessions presencials i nopresencials

1.4. Hipòtesi inicial de treball. Fonaments teòrics de les tutories.

1.4.1. Marc legal.

La funció tutorial té una tradició consolidada en la normativa educativa. La LleiGeneral d’Educació de 1970, en els articles 125 i 127, ressaltava el dret delsestudiants a l’Orientació Educativa i Professional, vinculant aquest dret ambl’establiment d’un règim de tutories als centres educatius. És un dret reconegutuna altra vegada, el 1984, a la LODE (Llei Orgànica reguladora del Dret al’Educació).Sis anys més tard, la LOGSE (Llei Orgànica d’Ordenació del SistemaEducatiu), recull la mateixa idea. És l’any 1989 (DOGC del 24 de maig) quanel Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya publica unordre que estableix un pla d’Acció Tutorial (PAT) per orientar la planificació iorganització de les tutories als centres d’Ensenyament Secundari, i es vanestablir uns objectius en els diferents àmbits d’educació: Ensenyament Primari,Secundari, i Formació Professional.No va ser fins al curs 1995-96 que es va incloure una referència a aquestafunció tutorial per part del professorat de les EOI, a la Resolució que cada anyes publica al Full de disposicions i actes administratius del Departamentd’Ensenyament, per la qual es donen instruccions per a l’organització i elfuncionament de les Escoles Oficials d’Idiomes. Deia així:

Acció tutorial

L’acció tutorial, lligada a la condició de professor, inclou un conjunt d’actuacionsadreçades a afavorir l’ajustament de les activitats docents a les diversesnecessitats dels alumnes. Per tant, l’acció tutorial compromet l’actuació de totsels professors del centre i requereix treball en equip dels professors, d’acordamb una programació.Els equips de professors han de decidir i programar els aspectes de treballprioritari per a cada nivell: tècniques d’estudi aplicades, criteris d’avaluació itipus d’atenció als alumnes.El professor ha de:

� Conèixer la situació de cada alumne amb la finalitat de facilitar elprocés d’aprenentatge.

11

� Fer un seguiment individualitzat de l’alumne utilitzant diversosprocediments.

� Ajudar i orientar els alumnes en la planificació i realització de lesseves tasques.

� Atendre els alumnes d’acord amb l’horari destinat a aquest aspecteque consta a la declaració personal de l’horari de treball, senseprejudici d’adaptar aquest horari en els casos que sigui aconsellable.

� Vetllar pel control de l’assistència dels alumnes.

A la Resolució de l’11 de juny de 1996, que dóna instruccions per al’organització i el funcionament de les EOI per al curs 1996-97, s’hi va afegir unaltre punt que indicava que el professor ha d’: “Informar els alumnes,especialment els de primer curs, sobre el funcionament del centre, i mantenir-los informats durant tot el curs.” Des de 1997 fins al curs actual, 2002-03, noha variat el text d’aquest apartat de l’Acció Tutorial dins de la Resolució.Recentment, la LOCE (Llei Orgànica de Qualitat de l’Educació), contempla elreconeixement de la funció tutorial i es vol impulsar aquesta funció en tots elsàmbits educatius, no tan sols en l’àmbit dels Ensenyaments Obligatoris.Les Escoles Oficials d’Idiomes necessiten urgentment models de Plans d’AccióTutorial (PAT) adaptats a les característiques dels ensenyaments especialitzatsi adreçats a alumnes adults. Considerem que és el moment d’omplir lesmancances que hi ha en el tema de les tutories. Aquest treball pretén establirles pautes que serviran de guia i ajut als professors tutors, i al plantejamentd’una programació tutorial compatible amb el disseny curricular actual.

1.4.1. Marc conceptual.

La funció tutorial no es pot entendre com a activitat específica al marge de lafunció docent, sinó com un element essencial i inherent a la mateixa funciódocent. Tot professor és també educador, orientador, tutor. Així, doncs,considerem que el professor d’EOI és el que ha d’exercir la funció tutorial delsseus alumnes, una altra “singularitat” del nostre àmbit educacional, com ja s’haindicat dins de l’apartat 1.1. d’aquesta Introducció.

Quan parlem de tutories, parlem de:- col·laboració amb l’alumne per millorar el seu procés

d’ensenyament/ aprenentatge- negociació de continguts- auto-direcció del procés- demostració de com l’alumne pot fer servir materials al seu abast- reflexió sobre les actuacions i resultats

Aquesta idea del professor tutor, com a “aconsellador” es reflecteix en lesparaules de Kelly8: “Counselling is essentially a form of therapeutic dialogue that enables anindividual to manage a problem.”

(“Aconsellar és essencialment una forma de diàleg terapèutic que permet a unindividu solucionar/resoldre/tractar un problema.”)

8 Kelly,R. 1996. Language counselling for learner autonomy: the skilled helper in self-acceslanguage learning. En Gardner, D. & Miller, L. 1999. Establishing Self-Access.

12

Els darrers corrents metodològics s’han basat en les teories constructivistes del’ensenyament/aprenentatge arran de les quals es postula que aprendreconsisteix fonamentalment a construir significats, a donar sentit a allò ques’aprèn i a fer que els alumnes portin a terme aquest procés de construcció designificats a partir de la seva experiència personal i dels seus coneixements,dels seus sentiments i de les seves actituds. Això ha fet que l’alumne passi aocupar un lloc preferent dins del procés d’ensenyament/ aprenentatge, i elprofessor ja no té un paper de “controlador”, sinó que passa a ser un creadorde condicions per afavorir l’aprenentatge, un guia per orientar, una font derecursos, un assessor, un organitzador, un instructor,..., en definitiva, unprofessor-tutor.

Actualment existeix dins de l’àmbit de l’ensenyament-aprenentatge de llengües,una línia d’investigació basada en les teories vygotskyanes sobre la interaccióconstructiva i la importància d’entendre l’ensenyament no com a transmissió deconeixements sinó com a co-construcció de coneixements. És precisament através d’aquesta interacció que podem observar i interpretar els diferentsprocessos d’aprenentatge.9Leo van Lier10 ens defineix un dels elements claus quan parlem d’interacció: elconcepte de “contingency” (contingència). Segons la definició que trobem aldiccionari, contingència és: “ el que pot esdevenir-se o no esdevenir-se”. Ésprecisament aquesta dualitat la que caracteritza la contingència: “unacombinació de lo previsible i de lo imprevisible”, que és el que generalment enstrobem en una conversa.Dins de la dinàmica interactiva que fonamenta una conversa es destaquen elsdesitjos, intencions i comportaments dels participants al llarg de l’intercanvi queva conjugant les diferents aportacions individuals amb un constructe compartitLa contingència connecta l’individu amb el seu entorn social i cultural. Elcontexte en el qual es troba l’individu determina el seu discurs i la interpretacióque d’aquest discurs facin els altres. És tracta d’una dinàmica interactiva en laque cada “interactuant” espera que el seu discurs vagi alternant-se amb el delsaltres.11.Leo van Lier trasllada aquest tipus d’interacció contingent a l’aula, i consideraque una de les maneres més adequades d’estudiar la contingència, és a travésd’una anàlisi detallada del discurs, és a dir, d’una anàlisi de l’ús de la llenguadins d’un context:

“The appropriate way to study contingency is through detailed discourseanalysis, that is, the analysis of language use in context.”12

La contingència, segons van Lier, sembla ser un factor condicionant perinvolucrar i implicar als aprenents dins del procés d’ensenyament-aprenentatge:

- alludint a continguts familiars per connectar-los amb nouscontinguts.

9 Esteve R.,O. La interacción en el aula desde el punto de vista de la co-construción deconocimientos: un planteamiento didáctico.10 Van Lier, L. 1996. Interaction in the language curriculum. Pàgina 169.11 Carretero R., A. 2004. Tesis Doctoral: El discurso contingente como herramienta pedagógicapara favorecer la construcción de la docencia en la clase de alemán/LE para adultos en unnivel de principiantes.12 Van Lier, L. 1996. Interaction in the language curriculum. Pàgina 172.

13

- creant expectació envers nous continguts, entenent que el procésd’aprenentatge és un “continuum” i una constant connexió entre elque és propi, el que és compartit i el que és nou.

És important entendre que la consecució d’un discurs contingent tan sols éspossible dins d’una interacció simètrica. Simetria, però, no és pot confondreamb igualtat. La simetria a la qual ens referim fa referència al discurs deldocent en la interacció social dins de l’aula, i que permet la creació d’un contextcomú amb una distribució equilibrada de drets i obligacions, la qual cosa ensporta a aconseguir una base comuna compartida en la qual també influeixenfactors com el respecte i l’afectivitat.13

Així, doncs, per poder portar a terme una programació tutorial com la que espresenta en aquest treball, assenyalem la rellevància dels conceptesmetodològics, derivats de les teories exposades més amunt, que seran la basede les nostres activitats pedagògiques:

- l’alumne com a centre del procés d’ensenyament/aprenentatge.- desenvolupament de les estratègies per afavorir aquest procés.- potenciació de l’autoaprenentatge i l’autonomia amb activitats que

incloguin reflexió sobre la llengua i el procés d’aprenentatge.- avaluació formativa, element central de l’activitat tutorial.- aplicació de la teoria sociocultural: fomentant processos cognitius

superiors per afavorir l’aprenentatge a través de la interacció,ajudant al docent perquè desenvolupi una consciència discursivasobre com interactuar a l’aula, avaluar la seva interacció i elaborarestratègies per tal que aquesta interacció sigui més contingent.

2. Treball dut a terme.

2.1. Disseny del pla de treball.

Les primeres fases del treball es van dedicar a estudiar, analitzar i seleccionarels elements necessaris per portar a terme una primera tutoria i poderintercanviar aquesta informació amb els professors del departament d’anglèsde diferents Escoles Oficials d’Idiomes que voluntàriament van assistir aaquestes sessions informatives, generals, obertes a tothom, i de les quals vansortir els professors que es van prestar a fer el pilotatge que es presenta mésendavant.

1. Fase de documentació i obtenció d’informació.a. Un dels objectius de la primera fase del projecte contemplal’estudi i revisió de la documentació sobre els tipus de tutories dins elsdiferents àmbits del sistema educatiu a Catalunya i confirmar que esrequereix un plantejament de tutories especial per a les Escoles Oficialsd’Idiomes degut a la seva “singularitat” ja mencionada al punt 1d’aquesta memòria.

13 Carretero, A. i Esteve, O.: “La Conciencia del docente sobre el propio discurso pedagógico:hacia una interacción simétrica entre docentes y aprendientes en el aula de LE.”

14

Segons Decret 199/1996, de 12 de juny, pel qual s’aprova el Reglamentorgànic dels centres docents públics que imparteixen educaciósecundària i formació professional, l’article 52 regula les funcions delprofessor tutor d’un centre d’aquestes característiques. La tutoria iorientació dels alumnes forma part de la funció docent i tots elsprofessors que formen part del claustre d’un centre poden exercir lesfuncions de professor tutor. Cada unitat o grup d’alumnes té unprofessor tutor. El rol d’aquest professor tutor, tant en l’educaciósecundària com en la primària, té un paper diferenciat del professor ambtot un seguit de funcions que quedarien agrupades en dos blocs:

- Funcions del tutor amb relació als àmbits d’orientació:orientació personal, orientació escolar i orientacióprofessional.

- Funcions del tutor amb relació a pares, equip de professorsi alumnes.

He pogut constatar a través de les entrevistes amb diferentsprofessors de les Universitats (UB,UAB, Politècnica, PompeuFabra), i/o els ICE corresponents, i dels documentspublicats per les mencionades universitats, que el tema deles tutories està jugant un important paper dins les líniesmetodològiques a seguir segons els acords de Bolonya. Dinsl’àmbit universitari s’ha despertat un interès creixent peratendre els estudiants i per facilitar-los la transició entre lesdiferents etapes formatives i també entre la universitat i elmón laboral, i així s’han incrementat les accions orientades amillorar els processos d’atenció als alumnes universitaris. Elrol del tutor, com en el cas de l’educació primària isecundària, també està diferenciat del rol del professor i les sevesfuncions es poden concretar en els següents aspectes:

- Acadèmics- Professionals- Personals

Aquests tres aspectes són els que trobem en l’àmbitanglosaxó en el qual el sistema de tutoria té una llargatradició.

b. El segon objectiu d’aquesta primera fase de documentació i obtenciód’informació, es refereix a l’estudi dels PCs (Projectes Curriculars) deles Escoles on s’han fet els pilotatges: Escola Oficial d’Idiomes Barcelona-Drassanes i Escola Oficial d’Idiomes-Esplugues, analitzantles formes organitzatives dels recursos, humans i materials, dels centresobjecte d’estudi, i tenint en compte per a cada nivell:

- Els objectius.- Els continguts de fets, conceptes i sistemes conceptuals i de

procediments, i d’actituds, i la seva seqüenciació. - Les opcions metodològiques. - Les pautes, criteris i instruments d’avaluació.

15

(Consulteu les adreces corresponents per a més informació: www.eoibd.es iwww.xtec.es/eoiesplugues/ )

2. Fase de fonamentació d’un pla d’acció tutorial.

En aquesta segona fase del treball es va fer una síntesi del projectejuntament amb els corresponents esquemes per presentar el tema objected’estudi, no tan sols a les diferents Escoles Oficials d’Idiomes, sinó també aaltres institucions que he visitat (Universitat Pompeu Fabra, Universitat deBarcelona, Universitat Autònoma de Barcelona)

En aquesta síntesi del projecte es va incloure:

a. Breu informació sobre els fonaments teòrics de les tutories i les sevesimplicacions metodològiques.

b. Concreció de la funció tutorial.

Ja s’ha dit amunt que la funció tutorial no es pot entendre com aactivitat específica al marge de la funció docent, sinó com unelement essencial i inherent a la mateixa funció docent, i que totprofessor és també educador, orientador, tutor.

El professor-tutor, en el cas de les EOI, es podria definir com “assessord’aprenentatge d’idiomes”, tal com el defineix Marina Mozzon-McPherson14 quan parla del perfil d’una professióemergent.El pas de l’aprenentatge protagonitzat pel professor al del pasprotagonitzat per l’aprenent, ha comportat un replantejament delrol de la figura del professor, de les seves destreses. En algunscasos el procés ha donat lloc a un rol professional diferenciat delprofessor (tal com succeeix tant a l’àmbit de l’educació primària isecundària, com a l’universitari), i en altres ha comportat unreposicionament del professor amb l’adquisició de novesdestreses, i així han sorgit nous termes per a definir el professor:“facilitador”, “mentor”, “orientador”, “assessor”, “assistent”, “agentde suport a l’aprenentatge”, “consultor” ... que són precisamentels que ens serveixen per definir al nostre concepte de professortutor.

c. Marc de la tutoria

Els materials i activitats ens serviran per a definir el marc de latutoria, és a dir, “l’entrevista educativa”. Per això, el disseny de lesactivitats i l’elaboració d’aquests materials vindran determinats perles fases del desenvolupament d’una entrevista:

- Plantejament de l’objectiu de l’entrevista.

14 Mozzon-Mcpherson,M. 2001. Assessorament i assessors d’aprenentatge d’idiomes: perfild’una professió emergent. En Centres d’Autoaprenentatge (IX Trobada de).2003.

16

- Recollida de dades que, tant per part del professor com de l’alumne,s’aportaran a l’entrevista.

- Proposta d’alternatives.- Elecció de solucions.- Enregistrament de l’entrevista.

d. Selecció dels materials per exemplificar quins tipus d’instruments enspoden ajudar a:

1. establir un diagnòstic inicial de l’alumne2. analitzar les seves necessitats3. observar actuacions i reaccions4. controlar assoliment d’objectius5. auto-avaluar i/o co-avaluar6. desenvolupar estratègies d’aprenentatge7. potenciar l’autonomia8. preparar el professor-tutor9. preparar sessions d’unificació de criteris per a professors

tutors10. definir objectius i funcions de la tutoria11. pilotar els documents per a la seva validació12. organitzar sessions de feedback

A l’Annex 1 trobareu una còpia de la presentació en Power Point quees va fer a les sessions informatives sobre els punts a), b) i c).A l’Annex 2 trobareu una selecció dels materials lliurats mencionats al’apartat d).

D’aquestes primeres sessions informatives van sortir els professorsvoluntaris per fer els pilotatges que, en principi, estaven adreçats aprofessors de 1r, 3r i 5è per ser nivells d’inici de Cicle Elemental, de finalde Cicle Elemental i de final de Cicle Superior, respectivament, però,finalment també es va fer amb alumnes de 2n curs per interès personalen el tema per part d’una de les persones que es van oferir a fer elpilotatge.

3. Fase de planificació de la primera tutoria.

A les sessions formatives que vaig tenir amb els professors que es vanprestar voluntàriament a fer el pilotatge, es va insistir en la importància detenir en compte els següents punts abans de començar:

a. Planificació de les activitats per a la primera tutoria, de granimportància, perquè el resultat d’aquesta primera experiènciadeterminarà les pautes a seguir en les següents actuacionstutorials. El que es pretén amb les activitats és que l’alumnes’incorpori al procés d’avaluació des d’un punt de vista formatiu,orientador, integral, compartit.

17

b. Definició dels objectius de la primera tutoria i la seva temporització.Aquesta definició d’objectius vindrà determinada principalment per lescaracterístiques de l’alumne:

- aclariment de les fites/objectius d’aprenentatge.- coneixement del lloc on es troba dins el procés d’aprenentatge.- conscienciació que aquest procés d’aprenentatge és “part” de

l’alumne mateix, i no ha estat “imposat”.

c. Determinar funcions del professor-tutor a la primera tutoria. Aquestesfuncions han d’estar dirigides a la consecució dels objectius establerts ala fase prèvia, vetllant perquè les reflexions i l’anàlisi de l’alumne sobreel seu propi procés d’aprenentatge tinguin un seguiment per part delprofessor i uns resultats, que li serviran de motivació.

d. Selecció dels instruments que es faran servir per a obtenir informació del’alumne abans de l’entrevista.

Vull ressaltar que durant el pilotatge es va insistir reiteradament en laimportància de la recollida de dades, per la qual cosa es veu laconveniència de fer una bona selecció dels instruments perquè ensaportin a l’entrevista la informació requerida.

A l’Annex 3 hi trobareu el full que es va elaborar de preparació per al’entrevista, tant per al professor tutor, com per a l’alumne i que vaig lliurarals professors del pilotatge. Aquest full inclou pautes o guies que podenajudar el professor-tutor a preparar la tutoria tenint en compte les tres fases: abans de l’entrevista, durant l’entrevista i després de l’entrevista. Tambés’inclou en aquest Annex exemples dels fulls que es van elaborar per donara l’alumne abans de l’entrevista.

4. Fase de realització de les tutories i recollida de dades.

A continuació es presenta una taula que recull els professors, els nivells, laperiodicitat, tipus d’interacció, i el temps emprat en les tutories que van tenirlloc durant el pilotatge al llarg del curs 2003/2004.

Per preservar la confidencialitat dels professors tutors, hem fet servir lletresen comptes dels seus noms reals.

Professor/a Nivell Tutoria 1 Tutoria 2 Tutoria 3

A 3r-2n trimestre-individual-15’

B 1r-1r trimestre-individual-15’

-2n trimestre-individual-15’

18

C 1r-1r trimestre-individual-20’

-3r trimestre-individual-10’

D 2n-2n trimestre-individual-10-15’

-3r trimestre-individual-10’

E 5è-1r trimestre-individual-15/20’

-2n trimestre-individual-15’

-3r trimestre-individual-10’

F 5è-1r trimestre-individual-5’

-2n trimestre-grupal-3-4 alumnes 20-30’

-3r trimestre(com al 2n)

Una vegada fetes les entrevistes es van recollir els enregistraments pertranscriure els seus continguts i fer una primera anàlisi de les entrevistes.També es van recollir els qüestionaris, prèviament elaborats, per tal que tant eltutor com l’alumne fessin una avaluació de la tutoria.Aquests resultats es presenten al punt 3 d’aquesta memòria.

Vegeu a l’Annex 4 els models dels qüestionaris lliurats abans de tenir lloc lesprimeres entrevistes

5. Fase d’avaluació dels resultats i conclusions.

(Vegeu punts 3 i 5 de la memòria)

2.2. Metodologia emprada.

L’anàlisi de les entrevistes per observar quines són les funcions delprofessor tutor és l’element clau de la nostre investigació. Així, doncs, lanostra metodologia deriva dels passos a seguir per arribar a aquestaanàlisi. Això ha suposat:

1. Documentació personal sobre el tema objecte d’estudi.2. Preparació i selecció dels materials adequats.3. Aplicació dels materials.4. Recollida de dades.5. Anàlisi d’aquestes dades i reajustament constant del procés.6. Estudi dels resultats i conclusions.

2.3. Descripció dels recursos utilitzats.

1. Recursos humans.

19

- Entrevistes amb equips directius i professors d’Escoles Oficialsd’Idiomes.

- Entrevistes amb professors d’altres institucions que han treballat, oestan treballant sobre temes que d’alguna manera es relacionenamb les tutories.

- Intercanvi d’opinions amb professors tutors.

2. Recursos materials.

- Dossiers.- Fulls de seguiment.- Diaris.- Qüestionaris.- Enregistraments (àudio i vídeo).- Centres d’autoaprenentatge.- Biblioteca/Mediateca.- Recursos informàtics: pàgines web especialitzades, utilització del

Power Point, del correu electrònic ...

3. Resultats obtinguts.

S’ha dividit aquest apartat en tres seccions, totes elles precedides d’una introduccióper tal de facilitar la lectura dels resultats que es presenten:

3.1. Resultats obtinguts del buidat dels qüestionaris d’avaluació de la tutoriaper part dels alumnes.

3.2. Resultats obtinguts del buidat dels qüestionaris d’avaluació de la tutoriaper part dels professors tutors.

3.3. Resultats de les transcripcions de les entrevistes seleccionades´

3.1. Resultats obtinguts del buidat dels qüestionaris d’avaluacióde la tutoria per part dels alumnes.

Introducció:

Nombre de qüestionaris: 127

Nivells dels alumnes: 1r, 2n, 3r i 5è, que són els que es presenten a la graella de la pàgina 18. Les respostes són el conjunt de tota la

mostra, sense diferenciar els nivells.

20

S’ha mantingut l’ordre de les preguntes tal com es presentaven al qüestionari i a sota de cadascuna d’elles es troben els resultats finals.

Les respostes que els alumnes van donar a la pregunta 2: Quins han estat els aspectes més positius? s’han agrupat en diferents categories:

- Ambient en el que es desenvolupa l’entrevista; actitud del professor.- El professor guia, aconsella, suggereix, ajuda.- La tutoria com a agent potenciador de motivació.- La tutoria com a eina que condueix a la presa de

consciència i a la reflexió.- Concepte de tutoria i assoliment d’objectius.

Aquestes categories són precisament les que ens serviran per a definir la tutoria, els seus objectius i les funcions dels professor tutor, que, en definitiva, és el que ocupa un lloc preferent en la nostra investigació. S’ha afegit una sisena categoria que ens serveix per a analitzar els

elements sobre els quals s’ha de treballar per aconseguir els nostres objectius.

Les respostes dels alumnes són exemples clars del que es presenta a l’apartat 5 d’aquesta memòria quan parlem de les conclusions.

QÜESTIONARIS ALUMNES (Respostes)

1. Quina valoració global dónes a la tutoria realitzada? ( -) (+) 1 2 3 4 5

5 -------------------- 43%4 -------------------- 50%3 -------------------- 6%2 -------------------- 0.5%NC ----------------- 0.5%

2. Quins han estat els aspectes més positius?

1. Ambient en el qual es desenvolupa l’entrevista, actitud delprofessor:

21

- Ambient relaxat i acollidor.- M’he sentit “a gust” malgrat la càmera.- M’ha donat tranquil·litat. M’esperava que em digués tots els meus defectes.- El professor t’escolta i t’aconsella.- El tracte amb el professor.- El tracte personal i el seguiment del teu progrés i nivell per part del

professor.- La cordialitat i sinceritat del professor.- L’interès per part del professor.- Els ànims del professor.- Saber que hi ha gent que s’interessa pel que aprèn cadascú, pel teu

aprenentatge.- La bona i receptiva actitud del professor i el seu consell optimista i animós

envers el meu rendiment.- L’oferiment, per part del professor de tenir una entrevista més

personalitzada i amb més temps.- L’atenció del professor i les solucions que m’ha donat.

2. El professor guia, aconsella, suggereix, ajuda ... :

- Els consells per tal de millorar el rendiment personal.- Poder comentar coses per millorar.- Suggeriments sobre com millorar el meu nivell.- Ajudar-me a descobrir com puc millorar fent servir Internet.- Poder parlar de la marxa del curs i dels aspectes que personalment pots

millorar en el teu aprenentatge.- Poder parlar amb tranquil·litat sobre què s’ha fet, els errors i com

solucionar-los.- El fet de rebre consells i orientacions personificades.- Parlar directament amb el professor i rebre consell.- M’ha ajudat a saber com va el meu rendiment al curs i a posar-me més en

situació.- Orientació per poder assolir els objectius i optimitzar el temps de treball.- Parlar individualment sobre les pròpies dificultats i l’encoratjament que

sempre rebem per a superar les dificultats. Mercès per ajudar-me/nos dient-nos el com.

3. La tutoria com a agent potenciador de motivació:

- M’ha motivat, m’ha donat suport i idees.- Sempre em motiva conèixer d’una forma objectiva el que faig i el progrés de

la feina que faig.- El fet que tots els comentaris hagin estat positius i motivadors per millorar

el que queda de curs.- M’ha despertat entusiasme per l’idioma i m’ha donat recolzament en les

mancances.- Tot ha estat molt positiu, ha estat un impuls important que agraeixo.- Tenir una visió objectiva del meu progrés; et motiva que algú estigui

pendent del que fas.

22

4. La tutoria com a eina que condueix a la presa de consciència i ala reflexió:

- L’esperança d’avançar més si aconsegueixo modificar la meva trajectòriaper a millorar els aspectes que em van pitjor.

- Fer-me adonar de les errades que tinc i deixar-me’n prendre nota.- Tenir una idea de quines possibilitats tinc i a quin nivell estic.- Aclarir i entendre què és l’ auto-correcció.- Adonar-me dels errors comesos.- M’ha ajudat a pensar en estratègies d’estudi i per a fer treballs.- Pots veure les teves deficiències, mancances/els aspectes que em fallen a

l’anglès i com buscar la manera de superar aquestes dificultats.- Confirmar que els punts febles són els que em pensava.- Ara sé el que estic fent i quines són les àrees que he de millorar. Està bé

també per fer una autoavaluació.- Comentar com pots millorar els aspectes que més et costen. 1- Revisar els aspectes que he de treballar més i com fer-ho.- M’ha permès fer una valoració global dels aspectes en els quals tinc més

problemes i intentar trobar una solució.- D’alguna manera col.labores amb la tasca d’impartir les classes i pots

potenciar els aspectes que més et costen.- Reflexionar sobre el curs d’una manera més seriosa i intercanviar opinions,

i què puc fer per millorar.- L’auto-reflexió que ha de fer l’alumne sobre el seu propi rendiment.- Reflexionar sobre l’aprenentatge, la feina que fem.- Aturar-me a pensar quins són els meus progressos i quins són els meus

errors.

5. Concepte de tutoria i assoliment d’objectius:

- El fet que parlant s’entén la gent.- Parlar sincerament.- Xerrar, pensar, contestar ...- Considero un luxe una tutoria personalitzada.- Pots donar la teva opinió, explicar els teus problemes.- Tenir una consideració cap a l’alumne, fer que aquest consideri important el

seu procés d’aprenentatge i reflexionar sobre aquest procés.- L’oportunitat d’expressar com creiem que va el curs directament amb el

tutor.- La possibilitat de fer una tutoria, que et diguin personalment en què millorar

i poder valorar la dinàmica de les classes amb confiança, són aspectesmolt positius.

- L’aspecte més positiu és el fet que es faci una tutoria i que hi hagi intercanvid’idees entre el professor i l’alumne.

- L’intercanvi d’opinions sobre aspectes del curs i de la matèria.- L’intercanvi de punts de vista.- Intercanviar amb el professor totes les parts que hem de millorar i aprendre

com hem de fer-ho, tècniques , etc.- Tant el professor com jo valorem igual el meu rendiment. Això vol dir que

sóc conscient del que hi ha.- Veure que més o menys el professor i jo coincidim en el fet que és millor

anar poc a poc i fer el curs en dos anys.

23

- El fet de tenir una valoració del rendiment per part del professor i al mateixtemps fer una autovaloració del curs.

- Per la informació i el seguiment, ja que t’ajuden a avaluar tu mateix elsresultats.

- Puc parlar del que sento, del que em preocupa. T’ajuda a tenir mésconfiança en tu mateix. No ho havia fet mai, veritablement m’ha estat moltútil. Tot és diferent quan no hi ha 30 persones escoltant el que tu dius. 1

6. Altres respostes en les quals es detecta una certa manca deconscienciació, de reflexió, de grau d’autonomia, d’intercanvid’opinions, en definitiva, d’alguns dels elements que considerembàsics quan parlem de tutories:

- Aclarir les meves dificultats específiques (pronunciació, comprensió oral ...).- Conèixer quin és el meu nivell real.- Aclariment de dubtes i possibilitat d’exercicis per a millorar.- Les solucions que m’ha donat pel meu problema.- M’ha mostrat com he d’estudiar.- La utilitat de tenir un “feedback” per part del professor.- Tenir l’opinió del professor quant al desenvolupament del curs.

3. I els més negatius?

- 80% no han trobat cap aspecte negatiu.- 18% troben que s’ha dedicat poc temps a les tutories.- 2% altres respostes:

- La poca presència meva en el curs ha fet que no hagi pogut aprofitar millorla tutoria.

- La meva inseguretat quant a la comunicació en anglès.- Els nervis que es passen.- Que es faci nomès un cop l’any.- Els nervis abans de la tutoria.- Estava una mica nerviós i no estic acostumat a fer tutories.- Perdre una hora de classe.- La càmera gravant.

4. Comentaris.

- Crec que és positiu tenir reunions d’aquest tipus d’una manera periòdica,per orientar.

- Seria positiu fer 1 o 2 tutories l’any.- Penso que la tutoria és una manera molt positiva de millorar el

funcionament de la classe.- És interessant fomentar aquestes tutories perquè és allí on veus els punts

febles del teu aprenentatge.- És bo que hi hagi aquest tipus de seguiment de l’alumne. Per saber l’opinió

del professor sobre la teva feina i com es pot millorar.- N’hauríem de tenir més.

24

- Crec que seria interessant tenir 2 o 3 tutories al llarg de l’any.- Hauríem d’haver-la fet abans.- Hem de continuar parlant.- Crec que és positiu el fet de tenir, al menys, una entrevista ja que t’ajuda a

veure com vas i si tens alguna cosa a comentar, és bo. Per a mipersonalment, crec que l’entrevista ha estat molt positiva.

- Crec que és un bon espai per aclarir dubtes o problemes generals ( o no?)del curs.

- L’he trobada força interessant per tal d’orientar l’alumne.- Molt interessant.- Molt positiu.- Ben fet!- Gràcies per donar-me l’oportunitat de dir el que penso.- M’agradaria saber perquè ens han gravat.- Intentaré superar-me dia rere dia i aprofitaré més el que ens ensenyen.- Estic d’acord amb el que hem parlat a la tutoria; reconec que he de

practicar més el listening.- “Has aconseguit entusiasmar-me; no sé quins resultats treuré però estic

gaudint molt d’aquest curs.”- Penso que les tutories són importants per veure com podem millorar aquells

aspectes que més ens costen i aprofitar més la classe i la informació querebem.

- Et fa reflexionar sobre la marxa del curs.- La tutoria és important perquè ens ajuda i el professor ens dóna

consells.- Considero necessari que es faci la tutoria per anar revisant el procés d’aprenentatge de l’alumne. Aquest seguiment més

personalitzat ajuda tant el professor, per anar adaptant elscontinguts, com l’alumne perquè prengui consciència del queha de fer per millorar.

- Valoro molt positivament l’interès del professor envers nosaltres perquèmillorem el nostre aprenentatge.

3.2. Resultats obtinguts del buidat dels qüestionaris d’avaluacióde la tutoria per part dels professors tutors.

Introducció:

El que segueix és el resultat del buidat dels qüestionaris que van omplir els sis professors que van fer el pilotatge.

QÜESTIONARIS PROFESSORS (Respostes)

1. En quin moment del curs has fet la 1ª tutoria (entrevista)? Per què?

2. L’has fet dins de l’horari de classe? Si la resposta es afirmativa, què feienels altres alumnes mentre tenien lloc les entrevistes?

25

3. Quina ha estat la durada de cada entrevista?

Les respostes a les preguntes 1 i 3 es reflecteixen a la graella abanspresentada:

Professor/a Nivell Tutoria 1 Tutoria 2 Tutoria 3

A 3r-2n trimestre-individual-15’

B 1r-1r trimestre-individual-15’

-2n trimestre-individual-15’

C 1r-1r trimestre-individual-20’

-3r trimestre-individual-10’

D 2n-2n trimestre-individual-10-15’

-3r trimestre-individual-10’

E 5è-1r trimestre-individual-15/20’

-2n trimestre-individual-15’

-3r trimestre-individual-10’

F 5è-1r trimestre-individual-5’

-2n trimestre-grupal-3-4 alumnes 20-30’

-3r trimestre(com al 2n)

Quant a la pregunta 2, el 60% dels professors van fer les entrevistes enhorari de classe i els altres alumnes van fer diferents tasques, com perexemple:

- activitats a l’aula d’informàtica- activitats al centre d’autoaprenentatge.- activitats a l’aula mateixa: fent tasques de comprensió lectora,

pràctiques d’ús de diccionaris, llegir un article de diaricomentant en grups una sèrie de qüestions i escriure un resumde l’article afegint la seva opinió, exercicis de gramàtica i unaredacció en parelles ....

Alguns professors van fer les tutories en temps fora de les hores lectives,i d’altres, dos divendres del segon quadrimestre.

4. Has trobat útils les consideracions (abans de l’entrevista, durantl’entrevista i després de l’entrevista) que apareixen al full “orientatiu”?(vegeu Annex 3). Quines trauries o quines altres afegiries?

26

Els sis professors les van trobar molt útils ja que els vanservir de punt de partida per enfocar la primera entrevista.Alguns d’aquests professors van reescriure part d’aquestainformació per poder donar el full a l’alumne perquèreflexionés abans de l’entrevista.

S’ha de remarcar el comentari que fa un dels professors sobre lanecessitat d’inculcar a l’alumne l’hàbit de la reflexió ja que esconsidera un dels elements importants per a desenvolupar l’autonomiade l’aprenent. I afegeix que també s’ha de preparar l’alumne perquèsigui conscient que ell també és responsable de tot el que passa, notan sols el professor.

5.Has fet servir alguns dels materials que us vaig lliurar? Si els has fet servir,sisplau, menciona els que t’han funcionat i els que no. Per què?Si no els has fet servir, quins altres instruments t’han ajudat a fer un seguimentde l’alumne?

A part del qüestionari lliurat a l’alumne per avaluar la tutoria, la majoriadels professors han valorat positivament l’ús dels següents materialslliurats:

- Tot el referent a Oral presentations (procedure, criteria,checklist, co-evaluation, self-evaluation ...).

- Evaluating group work- Weekly review of vocabulary- Correcting your mistakes- Language learning strategies- Improving your skills- Keeping a record of your assignments

6.Quina és la teva valoració de la tutoria? Quins han estat els aspectes positiusi negatius de la tutoria?

La majoria dels professors la troben molt positiva i veuen lanecessitat de sistematitzar-la a nivell d’escola o dedepartament. Vegeu alguns dels seus comentaris:

“Trobo que és molt positiva i crec que fóra bo sistematitzar-la amb els grups de l’escola. D’una banda, els alumnes sesenten més “cuidats” i a la vegada més responsables del seuprocés d’aprenentatge. De l’altra, el/la professor/a té mésinformació sobre cada alumne que li permet modificar el seuenfocament de les classes. A més, la relació personal iafectiva entre alumnes i profe millora molt.”

27

“És molt positiva. Però crec que s’hauria d’establir com anorma general a nivell d’escola o de departament, per,d’alguna manera obligar-te. Sinó, l’ampli temari curriculart’aclapara de tal manera que mai no trobes el millor moment icrec sincerament que és una pena no tirar-ho endavant.”

“Molt bona. M’ha donat una visió més propera dels alumnes. Per part dels alumnes crec que ha estat força útil. Per al meucriteri el que més han valorat ha estat el tracte personalitzat,és a dir, que en una escola de grups nombrosos, el professorpogués dedicar, encara que només sigui un quartet d’horal’any, a parlar cara a cara, i no només dels resultats del’examen, sinó amb una agenda més oberta.”

Entre els aspectes menys positius, alguns professorsdestaquen la manca de temps que en alguns casos elsalumnes requerien.

7.Si us plau, afegeix aquí els teus comentaris.

Una vegada més, degut als resultats positius de l’experiència,es veu la necessitat d’organitzar un sistema de seguiment detutories a nivell d’escola i/o de departament, ja que degut ales pròpies característiques de cada departament o de cadanivell, fòra bo no fer una planificació conjunta de les tutories.Així, per exemple, un dels professors suggereix que, per alsnivells inicials, les tutories siguin en grups i tan sols esreserva l’entrevista individual per alumnes que no segueixenla “norma”.

També es comenta que s’ha de començar des del principi decurs planificant activitats que ajudin l’alumne a“reflexionar” sobre el propi procésd’ensenyament/aprenentatge per tal de preparar-lo per les sessions tutorials que s’hagin planificat.

3.3. Resultats de les transcripcions de les entrevistes seleccionades.

28

Introducció:

Tot seguit es presenta una transcripció d’una de les entrevistes fetes per cadaprofessor, indicant el nivell i en quina part del curs es va fer. També aqui, com ala pregunta 2 del qüestionari dels alumnes abans mencionat, s’han establertunes categories, incloses entre parèntesi, i que ens serveixen per exemplificarles “micro destreses”15 que creiem que contribueixen a definir les funcions delprofessor-tutor. Així, doncs, hem seleccionat les següents categories il.lustrantquè és el que fa el professor-tutor:

- Estableix una relació de confiança.- Manifesta empatia.- Escolta.- Aporta informació i consell.- Fa d’iniciador i de guia.- Ofereix suport i encoratjament.- Aclareix problemes.- Ajuda a trobar solucions pràctiques.- Anticipa resultats.- Avalua resultats.

A l’Annex 5 es presenten més exemples de transcripcions d’altres entrevistesfetes pels mateixos professors en les quals es pot observar com cada professorfa servir les mateixes micro destreses senyalades en la mostra.

Explicació del codi de les transcripcions.

Ja s’ha mencionat abans que, per raons de privacitat, es fan servir lletresA, B, C, D, E i F per designar els professors. A les transcripcions, perraons pràctiques, s’ha decidit mantenir les inicials T (Teacher) i S(Student), ja que les entrevistes es van desenvolupar en tres llengües:anglès, català i espanyol. Per una altra banda, d’aquesta manera tambéens evitem identificacions de gènere respectant, una vegada més, elcaràcter de confidencialitat que requereix el treball.

Les interrupcions en cada intervenció, ja sigui per part del professor (T),o per part de l’alumne (S), es presenten entre parèntesi, així com lespauses llargues; les pauses petites s’indiquen amb els punts suspensius.

A sota de cada intervenció del T (Teacher) s’indica, entre parèntesi i ennegrita, què fa el professor-tutor fent servir les categories abansmencionades i donant exemples específics de la seva actuació.

PROFESSOR A (enregistrament en vídeo) 15 Mozzon-Mcpherson,M. 2001. Assessorament i assessors d’aprenentatge d’idiomes: perfild’una professió emergent. En Centres d’Autoaprenentatge (IX Trobada de).2003.

29

Student 1 (3r nivell, 2n trimestre)

...1.T: Te has mirado las preguntas que os pasé? (S: Sí, sí ...) ... right ... entoncessobre los diferentes “skills”, las diferentes destrezas del idioma, cual considerasque te va ... peor?

(Fa d’iniciador: preguntant directament per situar a l’alumne)

2.S: Pues ... “listening” ... (T: “listening?”) … sí, es lo que peor llevo … no sé,procuro escuchar y ver películas en inglés, subtituladas en inglés (T: Sí ...)pero, no sé ... no sé si hay otro método aparte de éste que me pueda ayudarmás, no? Porque no tengo mucho tiempo de bajar al CA (Centred’Autoaprenentatge) ...3.T: Bueno, en niveles intermedios, a ver, sinceramente, ir a ver películas eninglés está muy bien, eh? ... porque detectas los acentos, la entonación ... peromuchas veces hay que limitarse a leer los subtítulos ... entonces ... es unejercicio de lectura más bien .... aún así está muy bien, eh? ...

(Anticipa situacions: aportant informació positiva de l’activitat)(Manté la motivació: avaluant positivament l’activitat)

4.S: Es mejor que las películas no estén subtituladas?5.T: Si no están subtituladas cuesta mucho más ... quizás es más interesante ellimitar el “listening”, el tipo de documentos que ves, por ejemplo, si ves la BBC,ver los “headlines”, no? ... una cosa cortita ... el principio de las noticias, unminuto, y si puedes grabarlo ... y verlo pues ... 2, 3, 4 veces, no?

(Ajuda a trobar solucions pràctiques: suggerint pautes)

5.S: Ah! Entonces ... es más importante ver programas de noticias de la CNN,BBC ...?6.T: Yo lo que diría, sobre todo, es documentos cortos y poderlos ver más deuna vez ... porque si los ves una vez, muchas veces, a través de las imágeneste haces una idea, eh? Pero verdaderamente el idioma, las palabras ... eso,cuesta un poquito más, no? ... en el nivel que estamos yo creo que esnecesario repetir, no? ... en el 1º llevarte la 1ª impresión y en el 2º ir a captarinformación más específica, no? A ver qué dicen, ... cosas cortitas y poderlasrepetir ... y si quieres, si dispones del “trancript”, como por ejemplo, si es unDVD, te pones una conversación de una película, 2 minutos, en inglés, laescuchas 3 o 4 veces en inglés, muy bien, y luego con subtítulosen inglés ... entonces, puedes comprobar si lo que te habías imaginado iba bien...

(Resol problemes: aclarint i ampliant pautes, mantenint la motivació)

7.S: ... luego la pronunciación de la z, por mi país ...

30

8.T: Sí, es verdad ... Bueno, ha ido todo en general justillo ... (S: Sí ...) ...necesitas dar un empujón importante, eh? Estamos a 2 meses y pico del finalde curso ... no hay mucho tiempo, ni poco ... es un momento interesante paratomar una determinación y bueno, dependiendo de las necesidades de cadauno, más que de las necesidades, de la disponibilidad, no? No tienes tiempo ytendrás tus prioridades pero sería interesante hacer algo más ... asistir a clase,ya asistes regularmente ... hacer el “homework” ... y preparar por tu cuenta ...

(Avalua resultats: donant la seva opinió sobre el procés d’aprenentatge)(Manté la motivació: despertant interés, manifestant empatia)(Afavoreix l’autonomia: introduïnt el tema de l’aprenentatge independent)

9.S: El libro que nos recomendó? (T: de vocabulario?) ... sí, de vocabulario ...19.T: Sí, interesante, interesante ... (S: Sí?) ... son cosas que recomiendo ...estaría bien uno de gramática y otro de vocabulario ... están en bibliotecatambién ... pásate por la biblioteca, echa un vistazo a lo que hay ... y con lo quete encuentres más a gusto ... yo puedo recomendar, pero a lo mejor encuentrasalgo que se adapta mejor a ti. Sobre estas preguntas que hay aquí, hay algoque quieras comentar?

(Aporta informació i consell: suggerint actuacions, conduïnt l’atenció del’aprenent)(Afavoreix l’autonomia: invitant a actuar independentment, preguntantopinions relacionades amb el procés d’ensenyament-aprenentatge,invitant a la reflexió)

20.S: Bueno, de la participación ... yo no estoy muy satisfecha de la mía ... noestoy muy satisfecha porque, claro, soy bastante tímida, en clase más y noparticipo mucho por este motivo ... pero bueno, me gustaría ... no sé cómosoltarme ...21.T: De todas maneras has de tener la certeza de que no pasa nada, queaunque participes y te equivoques, no pasa nada ... el error es una cosa con laque hay que convivir, ya sabemos que pasa y ya está, eh? ... pero bueno, aúnasí, no estoy diciendo que vayas a cometer errores ...

(Estableix una relació de confiança: manifestant empatia, encoratjant,aclarint conceptes)

22.S: Yo creo que es parte de mi timidez ...23.T: Cometer un error, pues todo el mundo comete errores y es normal, eh?

(Resol problemes: repetint)

24.S: Sí, sí ... Bueno, con respecto al ambiente de la clase ... muy bien ... (T:Me alegro ...) ... y con usted también, muy bien, muy contenta con su método,vaya ...25.T: Sobre la presentación oral, eh? Tu eras un poco reticente a hacerla, eh?... qué tal? ... has pensado algo? Algo que te interesaría? ....

(Anticipa situacions: Invitant a la concreció)

31

26.S: Ah, bueno, yo había pensado en una experiencia, más bien negativa queme pasó en el pasado ... viví un ataque terrorista (T: terrorista?) ... sí, sí ...cuando tenía 17 o 18 años ....27.T: Bueno, muy bien, no lo comentes todavía, me parece que es algo quepuede ser de interés general, eh? ... porque, aparte del interés humano tuyo ...pues puedes hablar... puedes hacer un comentario sobre la situación del país,eh?

(Manté la motivació: expressant sentiments propis, suggerint possiblesactuacions, negociant)

28.S: No, hablar del terrorismo de esa época en mi país ...29.T: ... o del terrorismo de esa época en tu país ... bueno, pues me parecemuy bien ... piensa cuándo te gustaría presentarlo, el tema ya lo tienes ...

(Avalua actuacions: manifestant empatia)(Ajuda a trobar solucions pràctiques: ajudant a arribar a un compromís)

30.S: OK, gracias, X …31.T: Muy bien, X, te agradecería si pudieses poner tu opinión sobre la tutoríaaquí, es anónimo ... Ya está, gracias.32.S: A usted.

PROFESSOR B (enregistrament en audio)

Student 1 (1r nivell, 1r trimestre)

1.T: ... tu ja havies fet anglès, segons dius a la fitxa (S: Sí ...), vas dir a la fitxaque, bé, 4 cursos escolars ... no?

(Estableix una relació de confiança: recapitulant informació sobrel’alumne, invitant l’alumne a començar)

2.S: Sí, el BUP i COU, bé, a l’EGB també però la veritat és que van ser duesestructures ... (T: ... i vocabulari ..)...3.T: i ... has anat alguna vegada a alguna acadèmia particular?

(Anticipa situacions: preguntant sobre el “background” de l’alumna, laseva experiència com aprenent d’anglès)

4.S: Em vaig apuntar fa dos anys a l’Oxford (T: aha ...) però vaig anar-hi perqüestió de feina molt poquet, i era un dia la setmana (T: ja ...), i a més, jo vaigcomentar que ... sabia alguna paraula però que necessitava començar des dezero ... i em van posar a un altre nivell... i no vaig fer gairebé res es pot dir.

32

5.T: D’acord, llavors en aquesta acadèmia quan hi vas anar, vas tenirprofessors nadius? (S: No) ... No? I tu no has estat mai a l’estranger fent uncurset d’anglès ....

(Anticipa situacions: mostrant sorpresa davant les respostes, recapitulantsobre l’experiència de l’alumna com aprenent d’anglès)

6.S: No, mai.7.T: Bé! Mm ....perquè et vas matricular a primer, perquè tenies aquestasensació que no .... perquè en saber una mica no vas fer la prova de nivell ...

(Avalua actuacions: mostrant apreciació de l’aprenentatge de l’alumne,preguntant sobre presa de decisions per part de l’alumne)

8.S: No vaig fer la prova perquè ... és que ... sé per gent que ha vingut que,bueno, que el nivell aquí és molt bo i sabia que a segon tampoc hi arribava i amés, es que no sé, em sonen potser ... doncs ... certes coses però altresbàsiques no, vull dir no me’n recordava ... que es pot buscar , no? (T: sí, sí...)... però vull dir ... llavors volia intentar començar de zero encara que anés lacosa amb ritme però tornar a fer (T: lo bàsic ...) sí ...posant els fonaments, vaja... (T&S riuen) ...

(Manifesta empatia: estant d’acord amb l’alumna, completant les sevesidees)

9.T: En el que portem de curs et dona la sensació en algun moment que estàsperdent el temps en algunes activitats (S: no, no ) no? ( S: què va, no ,no ...) Ique estàs aprenent alguna cosa ? (S: sí, sí ) I en quina faceta trobes que estàsaprenent més? En quin aspecte ....

(Condueix a la reflexió: preguntant sobre aspectes concrets del procésd’aprenentatge de l’alumna)

10.S: Bé, alhora ...les estructures crec que em queden bastant i home ja sé queels listenings alguns són més fàcils que altres però el listening sempre m’hacostat molt i veig que vaig entenent cosetes i em vaig animant una mica ..(T&S riuen) ...11.T: I el del llibre ? el del “Girl on a motorcycle”, què tal amb aquest?

(Avalua el progrés: relacionant-lo amb altres materials)

12.S: La veritat és que m’ha sorprès bastant perquè vaig fer la tècnica quedeies de primer escoltar cada capítol i després i així i deu n’hi do el que anavaentenent!! (molt bé, molt bé...) o sigui que, la veritat és que m’ha animat molt ,he pensat que ....13.T: Si, és molt bàsic, és molt bàsic però crec que en la teva posició feraquesta estratègia pot anar molt bé. Al CA ... hi has anat alguna vegada?

(Manté la motivació: aprovant actuacions, demanant informació)

33

14.S:No hi he anat perquè primer, el dies que posaven per poder aprendre nocoincidia amb l’horari i es veu que ara ja s’hi pot anar no?15.T: Bé, però de totes maneres, tu ... a veure ... encara que no tinguis unasessió d’això tu pots anar allà i li demanes a la persona que està al càrrec del.... taulell i t’ho diu , aquí hi ha lo de sentir ... tot classificat ... lo de primer ... lescintes aquí ... m’entens? Per tant no es que .... i a més qualsevol cosa tambéet puc assessorar una miqueta jo, eh?... Entesos? ...Emm. ...

(Aporta informació i consell: explicant procediments, oferintassessorament)

16.S: Estic fent ... perdona ... estic fent aquest que és del mateix nivell que elde la ...17.T: Ah si! de la Girl .... (S: sí, amb el CD ...) Ah molt bé!!!

(Avalua actuacions: mostrant apreciació de les iniciatives preses perl’alumne)

18.S: I he pensat ... encara que sigui senzillet però ....19.T ... també són assequibles ...no?20.S: Són assequibles ... i crec que val la pena ...com a mínim, a mi que emcosta molt , crec que val la pena ...21.T: És clar... doncs ...me n’alegro moltíssim que facis això! ... El ritme de laclasse com el trobes? El trobes que s’ajusta a allò que tu necessites o ésmassa ràpid o massa lent ... ? Com el trobes?

(Manté la motivació: aprovant actuacions, demanant opinions)

22.S: Jo el trobo bé.23.T: El trobes bé per tu? I com prefereixes treballar a classe: sola, en parella,en grups de 3 o de 4, o amb tota la classe ...?

(Estableix una relació de confiança: individualitzant)

24.S: Prefereixo en parelles que en trios (T: val) eh ..... potser perquè estic jamolt feta amb el company que sempre ja estic i .... (T: us compenetreu molt bé...) ... crec que sí, no? ...i que bueno no sé si el nivell és diferent o no però crecque no tenim....a veure ... no sé si queda bé de dir-ho però crec que no hi hamassa diferència entre un i l’altre ... (T: esteu molt igualats, sí, sí ...) ...no dic nia favor d’un ni de l’altre ... però ptser si que quan enganxes amb una altrapersona que ... potser ... jo em sento incòmoda...perquè no sé molt bé com fer,no? (T: no!)

(Escolta: afegint comentaris, repetint, aclarint)

25.T: No ... perquè les persones si en saben menys poden aprendre de tu ,m’entens? Per tant no t’has de sentir incòmoda, al contrari! ... que els ajudes enel seu aprenentatge ... és una miqueta com vasos comunicants, no?

(Aporta informació i consell: aclarint, relacionant)

34

26.S: I les de tota la classe ... al principi em costava més ... perquè ... jo tambéem posava a un raconet ... però ... ara ja .... (T: com que ja us coneixeu ...) ...27.T: I també va bé sentir una altra pronunciació ... (S: sí...) i ... a casa ...treballes l’anglès a casa o no...?

(Condueix a la reflexió: fent preguntes concretes)

28.S: N’hauria de treballar més ... (riures) (T: sí? ..) però ... sí ... intento ... tincel mal costum que mai no agafo els apunts en net ...però ... bueno ...nom’importa perquè és una manera de tornar a escriure tot el que hem fet aclasse ... (T: ah ....) i és una manera de ... (T: repassar) ... m’obligo a repassar.. (T: val , val ...).29.T: I fas els deures sempre? ... o alguna vegada....? (S: sí, sí, generalmentsí...). Bé. I trobes útil això, això de fer els deures? (S: sí). Quant temps calculestu que dediques a l’anglès fora de les hores de classe?

(Condueix a la reflexió: fent preguntes concretes)

30.S: Poquet, potser unes 4 horetes ...31.T: A la setmana? (S: sí). No, déu n’hi do ... està bé, per al nivell que tens ...està bé ... acceptable ... I en quines activitats a part del listening, fas algunaaltra cosa més?

(Avalua actuacions i aptituds: mostrant apreciació de les iniciativespreses per l’alumne)

32.S: Llegir, intento llegir.33.T: Bé, molt bé. ...eh ... de mirar la tele en anglès, no?

(Manté la motivació: suggerint altres actuacions)

34.S: No tinc el ... (T: no tens el canal ... ) ...satèl·lit.35.T: I el That’s English l’has gravat alguna vegada al dematí? (S: no), no?Perquè també és una altra ... forma de fer-ho. En quina part de la llengua ... araparlant de la llengua, et trobes amb més dificultat ... pronunciation, listening,speaking, writing ...

(Manté la motivació: suggerint altres actuacions)(Condueix a la reflexió: fent preguntes concretes)

36.S: Més dificultat en el listening ... (T: en el listening ...) ... després en elspeaking perquè em freno i em sento insegura ..37.T: B’e ... però més en el listening ... molt bé .... i tu fas un seguiment més omenys de les notes que vas traient ...? (S: sí ...)... sí? ... molt bé, molt bé ... aveure com a professora, què creus que podria fer jo perquè el teu aprenentatgesigui més efectiu... o ... si trobes que falta alguna cosa a la classe ... o ...

35

(Avalua el procés: preguntant directament. Ofereix suport: invitantl’alumne a ser part activa del procés)

38.S: Jo crec que no, perquè a més crec que ets molt accessible ... de seguidaque tinc un dubte te’l pregunto i ja estàs en allí ... vull dir ...39.T: Però de moment no trobes ... que podria fer alguna cosa més ... (S: no ...)... sí ... doncs ... res mes ... that’s all ... (T&S riuen).

PROFESSOR C (enregistrament en vídeo)

Student 1 (1r nivell, 3r trimestre)

…1.T: In the “reading” you had …well … you pass the speaking and the writing,Ok?2.S: Can you repeat?3.T: The writing and speaking you pass, Ok? And then the reading, the listeningand the grammar you don’t pass, Ok? And the final result is 72,58 … so, youare the typical case I’d like to negotiate (S: yeah, yeah …) because I think that Idon’t like, you know … making decisions with a mark like this … It isn’t verygood to pass but it isn’t very good to repeat, you know … because the passmark is 75 … yeah? … so we have to negotiate what you want to do … if youwant to pass or if you want to repeat … if you think that if you repeat … you’regoing to be like … it will be, I think, very good … (S: I think, I think … youropinion …) ... well … you prefer to repeat, Yoya?

(Avalua resultats: recapitulant informació)(Negocia: invitant a prendre decisions i reflexionant sobre aquesta presade decisions)

4.S: No, no ...5.T: No? You prefer to pass?...

(Condueix a la reflexió: reformulant la pregunta inicial)

6.S: Yes.7.T: Ok?8.S: I think because in summer and September with one teacher, an Englishteacher … I talked with her … and … hem quedat …9.T: Really? You’re not going to take an intensive course …10. S: No puc …

11. T: No? Why not? Tell me in English …

(Avalua actuacions: fent preguntes directes)

36

12. S: Always on Friday … I … in class and another day … in July and I … nopuc … I can’t in the air conditioner … (T: ahah) … quan ho vas dir l’altre dia ...vaig pensar ... (T: ... you have problems …) … two reasons …12.T: Two reasons … but I suppose if you have this problem because theclassrooms on this floor haven’t got air conditioning yet … so perhaps if youwere interested … (S: There are two reasons … ) … yes, yes … you have theother reason … but the air conditioning could be solved …

(Ajuda a trobar solucions pràctiques: aclarint problemes)

13. S: .. jo he contat que faríem 40 hours …14. T: 40 hours … and how many students?15. S: 4 or 5 … jo havia pensat en X (T: Ok) … students of the school … deprimer … que ens coneixem … and the teacher proposa? (T: suggests) … andthe teacher suggests grammar and speaking …16.T: Ok, all right, that’s good, that’s good, Ok …. No, because my impressionis that you can follow the class, you are not lost … it’s obvious that … you canfollow … you can find things for yourself … you have some good abilities and… well, I think you have, well, some problems, as I said, … with the reading andthe listening …. I think they have to do with vocabulary … sometimes you don’tremember the vocabulary (S: Yes, yes … ja me n’adono …) … yes, sometimes… like, for example, you try to find things by yourself … so it needs time … and(S: it needs time …) … when you try to find things by yourself it’s time that youdon’t devote to the study of things that we have done … but I think it’s verygood to try to find things by yourself … so … Ok … go ahead … right? … andthen when we talked in the last tutorial you said also grammar was a problemand then you were going to try to do extra grammar books … and CD Roms …have you done that? Have you …?

(Avalua el procés: recapitulant informació, mostrant que segueix el seuprocés)

17. S: No … això no …18. T: No … so you just did the homework …19.S: No … no hi havia massa temps ... no tinc temps .... I ... going to talk you… do you … ara no em sortirà …. Do you … suggereixes alguna activitat queens pugui anar bé de cara a aquestes classes que farem a l’estiu?20. T: Yes, I’ll have to think about it …

(Ofereix support: acceptant suggerències)

PROFESSOR D (enregistrament en vídeo)

Student 1 (2n nivell, 3r trimestre)

37

1.T: Bueno, primero de todo, ...”em veig preparat per començar 3r enconfiança” ...5?

(Anticipa situacions: interrogant sobre un resultat, invitant a rèplica)

2.S: Sí, yo creo que sí ... porque este año, a ver, en principio, he tenido quereciclarme mucho en el trabajo ..., bueno, yo creo que tu estás más capacitadapara decirme si estoy o no ...3.T: Sí, sí ... luego te diré mi opinión; tu dime la tuya primero ...

(Fa d’iniciador: simplificant, controlant rols)(Afavoreix l’autonomia: compartint responsabilitats)

4.S: Entonces, he ido un poco a remolque porque he tenido que hacer unoscursos en el trabajo ... (T: ajá ...) ... he hecho dos cursos ... también el factortiempo que, a ver, no he podido venir a clase ... (T: ajá ...) ... pero yo creo queel año que viene con las pilas recargadas y viendo la agenda que no tengonada que hacer en principio ... yo creo que podría ir más desahogado porqueeste año he ido más a remolque porque este año no he tenido tiempo ...

(Manifesta empatia: mostrant comprensió, escoltant, deixant parlar,respectant silencis)

5.T: Tu te ves para ir a 3º?

(Anticipa situacions: confrontant situacions)

6.S: Sí, yo creo ... a ver, me equivoco, no? A ver, tu eres la que tienes quedecir si sí o si no, no? (T: ajá ...) ...Bueno, yo ... además ... no sé ... me veocon confianza de que sí, que puedo a lo mejor ... puede que patine en 3º ...porque no sé cómo será 3º ... más duro que 2º, “descarado”, no? Pero, bueno... creo que con más tiempo que tendré el año que viene ... creo que a lo mejor... no sé ...7.T: Y por qué no repetir 2º y hacerlo bien?

(Ajuda a trobar solucions pràctiques: suggerint actuacions)

8.S: Porque si tuviera que repetir 2º estaría poco motivado porque me hacostado mucho compaginar todo, el trabajo y las clases ...9.T: Te falta mucho eh?, X ... (S: ya ...) ... te falta mucho ...

(Anticipa situacions: aportant informació, controlant frustració)

10.S: ... Y entre que me he visto atosigado ...11.T: Pero es que has faltado mucho a clase ... a ver ... yo te digo ... es que ...bueno , es que no puedes pasar a 3º ... Es imposible, tienes 61,05. Primero,tienes el “listening” suspenso, tienes la “grammar”, el “reading” suspensos ... loúnico que apruebas, y muy justo, es el “speaking”, porque además eres superlanzado, vale? ... es lo único ... todo lo demás estás suspenso ...

38

(Avalua procés: recapitulant resultats)(Estableix una relació de confiança: mantenint el registre informal)

12.S: Este también he suspendido?13.T: Todo, todo, ... X, es imposible (S: Bueno ...). Aparte es que yo pienso queeres una persona que lo hubiera podido sacar bien pero viniendo a clase desdeel principio ... porque no ibas sobrado ... (S: No, no ...) ... a ver ... meentiendes? ... Que cuando has estado en clase has aprovechado? ... sí ... Quecuando has estado en clase se ha notado y eres una persona participativa yuna persona que aprovecha la clase? ... sí ... pero, claro ... con tu nivel, hacíafalta ... porque claro, piensa que pasar un idioma en la EOI, es pasar las 5habilidades que, a veces, una habilidad ... a ver, siempre pasa que unapersona no puede dominar las 5 habilidades, a lo mejor domina 3 y lo que lefalta de las dos, lo compensa con las 3 que domina ... pero en tu caso, sólotienes el hablar y porque eres muy, muy comunicativo y no tienes nada devergüenza y la verdad es que ¡ojo! Hubieras podido aprovechar mucho más elcurso de lo que lo has aprovechado porque claro ... quizás has venido el 50%... (S: Ya .. ya ...). Entiendes lo que te quiero decir?

(Aclareix problemes: manifestant coneixement del procés de l’aprenent,donant informació)(Manté la motivació: encoratjant, valorant positivament actituds i aptituds

14.S: Sí, sí ...15.T: O sea, primero, que con 61,05, yo no puedo negociar, no puedo ...porque no estás preparado, es que no ...., no podemos pasar a 3º alumnos queno estén preparados... y segundo, porque para ti tampoco sería bueno ... lalengua se tiene que aprender bien ... Entonces ... que en 2º tu te encuentresdesmotivado? No ... porque es que aún te falta mucho por aprender ... 2º es uncurso que se tiene que hacer muy bien para luego ir bien a 3º, entiendes?Entonces, si el año que viene tienes más tiempo, perfecto, mejor para ti (S: Sí,sí ...) para hacerlo bien ... porque tu además puedes tener un idioma muybueno, X, no te conformes con tener un idioma banal ... (S: Ya, ya ...)...Claro, es que no has podido aprovechar ... no es culpa tuya, es culpa de tuscircunstancias ...

(Condueix a la reflexió: reformulant, recapitulant)(Manté la motivació: valorant aptituds, exhortant)(Manifesta empatia: mostrant identificació de sentiments, respectantsilencis)

16.S: Ya, ya ... Claro ... he tenido que reciclarme en el trabajo ...17.T: Te veo como una persona que puede mejorar ... sí ..., que si hubierasvenido cada día hubieras mejorado?, quizás sí ... pero no ha sido el caso ...pero que eso no quiere decir que tengas que venir desmotivado ... eso no megustaría ...

(Estableix una relació de confiança: reformulant, fomentantencoratjament)

39

18.S: Bueno, he de venir, porque no quiero dejarlo ... me siento muy a gusto ...además el inglés es una cosa que me apasiona porque en mi casa, cada dospor tres, estoy escuchando películas ... siempre tengo peleas con mis hijos ...“papá siempre está la TV en bilingüe” ... Siempre que puedo, aprovecho ... megusta ... tengo libros ... compro libros ... me compro libros en el camping ...hago mucho camping ... y allí hay una tienda ... me compro libros y me los leo... pero bueno, a ver ....19.T: Pero eso es genial, X!, y eso lo tienes que ... bueno, seguramente loseguirás haciendo porque, claro ... bueno ..., si te gusta, eso ya es de por vida... Por eso mismo, eso me da más la razón de que tienes que ser una personaque lo haga bien y que no lo haga de cualquier manera, entonces, un 2º, X, nose puede hacer de cualquier manera, porque luego, lo que no hayas captadoen 2º, se arrastra y ese arrastrar luego cuesta mucho de mejorar, meentiendes? Entonces si tu haces un 2º bien hecho y si el año que viene tienesesa posibilidad ...bueno ... es que con esa nota no te podía pasar, eh? (S: Ya,ya ...) ... pero igualmente pienso que ... no ... seguro ... te lo vas a pasar bien ...estoy convencida ...

(Avalua actuacions: expressant sentiments, controlant la frustració)(Ajuda a trobar solucions pràctiques: donant informació, negociant)

20.S: Pues nada ... pues muchas gracias (T: Vale? ...) ... en el curso he estadomuy a gusto (T: Sí? ...) ... y desde el principio ha habido buen “feeling” y lalástima es eso, que no he podido dedicarme ..21.T: No te preocupes, es que claro ... son circunstancias personales ...22.S: Y ahora estoy aquí y tenía que estar trabajando ...23.T: Ya, ya , me imagino ... Sí, ya lo sé ... si has sido de las personas que melo ha dicho cuando no podías venir ...

(Manifesta empatia: compartint sentiments, valorant actituds)

24.S: Bueno, pues nada, el año que viene espero hacerlo mejor ....25.T: Venga, claro que sí y con ganas, eh? Y con ganas sobre todo.26.S: Bueno, venga, hasta luego, adiós.

PROFESSOR E (enregistrament en vídeo)

Student 1 (5è nivell, 2n trimestre)

1.T: Right, X … how are you?2.S: Fine …

40

3.T: Ok, well, this is the first tutorial and I’d like to know your impression aboutyourself .. right? … as a student, how do you see yourself?

(Estableix una relació de confiança: parafrasejant la pregunta)

4.S: I think that I’m learning … some grammar … and videos … and vocabulary…5.T: So, you have the impression you have progressed … that you haveimproved from the beginning of the year? (S: Yes) … yes? What is yourweakest point?

(Anticipa situacions: preguntant directament, invitant l’alumne al’autoavaluació)

6.S: I think the oral …7.T: The oral … the oral is your weakest point, yeah … why?

(Condueix a la reflexió: repetint, preguntant)

8.S: I don’t know … because I … don’t talk very much …9.T: Why don’t you? … (Silence) … because you’re very good at English …(Silence) … and you have very interesting things to say … (Silence) … is itbecause you’re very shy?

(Condueix a la reflexió: preguntant, mantenint i respectant el silenci)(Fomenta encoratjament: avaluant aptituds i actituds)(Anticipa situacions: invitant a la concreció)

10.S: I suppose … I don’t know …11.T: … And also you should try to speak a little bit louder , right … I think I’vealready told you so many times! … I’ve told you … (laughters) …you have to be… it’s difficult, yeah, it’s difficult to … change … and, in Spanish or Catalan … isit the same or is it just in English?

(Aporta consell: reiterant)(Estableix una relació de confiança: mantenint una atmòsfera relaxadareduïnt la tensió)(Manifesta empatia: expressant sentiments propis, fent preguntes)

12.S: No, it’s the same …13.T: Right … so it’s part of your personality, part of your character … (S: Yes,yes …) … yeah … but you must try … right? … you have to make an effort tospeak louder … and also to speak more … (Silence) … the more … the better.You speak so little that … you know? … sometimes … if you’re surrounded bypeople that … who like talking …. you wouldn’t say anything … I think this isyour weakest point … what can you do to improve? (Silence) What …what doyou think? (Silence) What kind of strategies can we apply there? (S: I don’tknow …) … It’s not a problem, right? … you can be shy and … that’s it … theonly thing is that … thinking now about he exam, for example, you’re going tobe assessed by people who don’t know you, right? And … you’re going to be

41

assessed according to the production you make, right? … and if you producevery little … then … what? (laughters) … How can you become more self-confident … and be more dary? … see what I mean? (Yeah) … what could youdo?

(Fa d’iniciador i guia: ajudant a clarificar el problema)(Condueix a la reflexió: aclarint situacions, presentant possiblesconseqüències, invitant a actuar)

14.S: I don’t know …15. T: You should try to think that you are another person, not X, right? … andbelieve that for a while, at least when you’re speaking English, you acquire anew personality … and you know? It’s not you anymore, it’s somebody else …and I think it helps … creating a new character … you’re not yourself, you’resomebody new … who’s very extroverted, who speaks a lot … and very loud …I think it’s important … OK? … (Silence) … I’m sure you have things tocommunicate … (Silence) …and … how, how do you feel in class? … what doyou think about the atmosphere in class?

(Anima a trobar solucions pràctiques: ajudant a crear una situacióhipotètica, suggerint pautes)(Estableix una relació de confiança: valorant qualitats personals,repectant silencis, animant a manifestar opinions)

16.S: I think it’s good.17.T: Yes? You feel at ease?(Silence)18.S. Yes …19.T: Why is it you don’t participate a bit more? … Why?20.S: I suppose because the subjects … I don’t know …21.T: I’m worried because most of the time you’re very quiet and sometimes Idon’t know if you follow me or not … and then I realize that yes, you follow me… You know, X? I haven’t seen a change in this time … you started very quietand you are still very quiet … I feel a little bit frustrated … I feel I haven’tsucceeded in making you change … you see what I mean?

(Avalua resultats: seguint el process, expressant sentiments propis)

22.S: But I think it’s difficult for you …23.T: Do you think I ask you enough in class? (S: Yes) … Would you like me toask you more?24.S: I think it’s right.(Silence)25.T: Ok, X, X … We’ll keep trying, Ok? (S: Yes … Ok)

PROFESSOR F (enregistrament en vídeo)

42

Student 1 (5è nivell, 1r trimestre)

1.T: Ok X. You haven’t got back yet your exam composition, Ok?

(Anticipa situacions: confirmant un fet, preparant la intervenció següent)

2.S: -aha ...3.T: (teacher gives her her composition) Ok? Which is Ok in part but not inothers, Ok? So, a little bit weak at the moment, all right? Let’s see, ... er... yourwriting is a little bit erratic, ... basically... you complicate things...

(Avalua resultats i actuacions: donant la seva opinió sobre exemplesconcrets)

4.S: (laughter) Yeah?5.T: You make things too complicated. You also write very much in the way youspeak, Ok? … So it’s very animated... exciting... but it’s a little bit wild.

(Avalua resultats i actuacions: abordant el problema poc a poc, aclarint)

6.S: Wild??? (laughter)7.T: A little bit out of control (student laughs) ... a little, yeah..., Ok? Maybe youshould concentrate on this aspect, bring your writing under control, Ok?... andrecognise the difference between spoken and written medium. Writing isdifferent from speaking, yeah?... you have to plan all that you’re going to sayand how you are going to say it, Ok? …

(Fa de guia: reformulant, ajudant a aclarir el problema, donant pautes)

8.S: But what do you mean exactly? You know...9.T: Your sentences go on for 3 lines, 4 lines, 5...very long...yeah?...they couldbe more synthesised, more compressed... (S: Ok) … Ok? So … that’s themain criticism that I have to make of your writing (S: aha ...) but apart fromthat... I mean...your speaking is very good, very clear, communicative, accurate,even very expressive (laughter), of course ...so if you can control your writing... Ithink you should do well... (S: aha...), Ok? So … concentrate on this aspect,Ok? … (S: aha... ) … All right. Do your corrections.

(Ajuda a trobar solucions pràctiques: suggerint pautes, encoratjant)(Manté la motivació: avaluant positivament resultats, encoratjant)

10.S: Yeah ... the problem was with the last writing I thought the last day was onThursday and I couldn’t do it but later … I saw other companions giving you thewriting after Tuesday so … I’m talking about the second writing...11.T: ... the second writing...yeah...12.S: I didn’t correct because I thought the last day was Thursday and I saidOk... I couldn’t do it for ...

43

13.T: That is true... that is the case. It’s very difficult for me to review everythingbefore I give a new composition, right?

(Manifesta empatia: reconeixent el problema)

14.S: Yeah... but later I saw another people doing it and I thought I couldn’t do itI thought that … only the last day was on Tuesday …15.T: Ok... well...theoretically that is the case... (S: Ok) … All right... so, how doyou feel about the way things are going?

(Aclareix problemes: repetint)(Fa d’iniciador: preguntant directament per identificar sentiments i peravaluar resultats)

16.S: About the class? (T: yeah) ... the way you ... (T: yeah?...)... I think it’sgood. I like it... (T: yeah?) ...the way you do the class...you are ...interactive?with us and you listen to us when we are doing oral activities...and you playvideos, series... I think it’s good, I like it.

(Escolta: mostrant que segueix el que l’alumne comenta, invitant a laconcreció)

17.T: Well, thank you … good, all right...well...if you happen to have more timebecause...normally you go to the “Centre d’Autoaprenentatge” (S: No …) … no?… don’t you go to the Self-Access Centre with ---?

(Anticipa situacions: suggerint pautes, pressuposant actuacions, admitintperplexitat davant manca d’actuacions)

18.No... Centre ...?? (No?) … No …19.T: Ah! ...maybe that would be a good idea...

(Aporta consell: suggerint actuacions)

20.S: Aha... Is to listen and...?21.T: Yeah... to listen, … there are conversation groups as well...and they caneven help you with your writing...you can practise with your writing...

(Aporta informació: oferint un seguit de possibilitats senyalant elsproblemes específics de l’alumne)

22.S: mm...well, I will try...but I’m very busy...I have...23.T: Sure...lots of things...

(Manifesta empatia: ajudant a la concreció, donant suport)

24.S: I do lots of things...but I’ll try …25.T: Well, thanks X..., can you complete this for me? (S: Now?) … No, in class.26.S: Ok.27.T: Thank you.

44

4. Estudis i/o cursos realitzats.

4.1. Continguts

Curs de formació: “Processament de textos i eines de presentació (Word iPower Point)”, organitzat per la Subdirecció General de Tecnologies de laInformació dins el Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya. Aquestcurs es va realitzar a Barcelona, del 16 d’octubre de 2003 al 29 de gener de 2004amb una durada de 36 hores.

17 de desembre de 2003: Assistència al taller “ El portfoli del professor:una eina docent per documentar i avaluar la docència”, organitzat perl’ICE de la Universitat Politècnica de Catalunya, a càrrec del professorJavier Barà, catedràtic del Departament de Teoria del Senyal i Comunicació.

18, 19 i 20 de desembre de 2003: Assistència al Simposium “Estratègiesde formació per al canvi organitzacional”, organitzat per EDO (Equipode Desarrollo Organizacional) de la Universitat Autònoma deBarcelona.

Curs de formació: “La formació semipresencial i a distància en entornstecnològics”, organitzat per l’Institut de Ciències de l’Educació de laUniversitat Politècnica de Barcelona. Aquest curs va tenir lloc a Barcelona,del 3 de maig al 18 de juny de 2004 amb una durada de 40 hores.

4.1. Resultats i utilitat.

Cal destacar que la meva assistència a les activitats mencionades en el puntanterior va ser de gran utilitat per ampliar els meus coneixements.Per una banda, els coneixements informàtics, ja que, el curs realitzat sobreinformàtica em va servir per fer les presentacions d’introducció al temaobjecte d’estudi d’aquest treball.Per una altra, l’assistència al taller sobre el portfoli del professor em vaconfirmar la possibilitat de portar a terme una de les meves propostes, lad’incloure en el portfoli del professor de les EOI, possibilitat encara una micallunyana, ja que actualment s’està treballant més sobre el portfoli del’alumne.Al Simposium “Estratègies de formació per al canvi organitzacional”,es van tractar temes de gran actualitat combinant la reflexió il’exemplificació dins un context de formació pel canvi, no tan sols dins elmón educatiu sinó també en el món empresarial. Aquests són alguns delstemes que vull destacar: Noves metodologies formatives (mentoria,carpeta docent o portfoli, la formació reflexiva), amb les quals ensidentifiquem plenament, Desenvolupament cooperatiu, Gestió delconeixement , “Blended learning”. Temes que com podem observar

45

estan estretament relacionats també amb el tema de les tutories.

Finalment, el curs “La formació semipresencial i a distància en entornstecnològics” em va proporcionar l’oportunitat d’experimentar com alumnasemipresencial ja que el curs mateix també es va desenvolupar en aquestentorn. Com a treball final del curs vaig presentar un programa de formacióde professors tutors en un entorn tecnològic semipresencial que es potveure a l’Annex 6.

5. Conclusions

Com a conclusió podem dir que, després de l’anàlisi dels resultats que espresenten al punt 4 d’aquesta memòria, s’ha assolit el nostre objectiu primordial:

“Establir pautes per a l’elaboració d’un programa de tutories compatible ambel disseny curricular de les EOI. (Decret 312/1997, de 9 de desembre, pelqual s’estableix l’ordenació curricular del primer nivell dels ensenyamentsd’idiomes. (DOGC núm. 2588, de febrer de 1998).”

Aquestes pautes contemplen, per una banda, la definició del concepte detutoria, del seu marc, de la seva organització, i per una altra, les funcionsdel professor tutor, les destreses d’assessorament, que són les que esrecullen com a producte principal de la nostre recerca.

5.1.Concepte de tutoria.

El concepte de tutoria que proposem es deriva de l’aplicació dels fonamentsteòrics exposats a l’apartat 1.4 d’aquesta memòria. Una vegada creadauna cultura de l’avaluació, la tutoria és un esglaó més dins una metodologiabasada en principis constructivistes, una metodologia que afavoreix lareflexió sobre la llengua i el procés d’ensenyament-aprenentatge, unametodologia que afavoreix el diàleg i l’autorregulació.

Les respostes donades pels alumnes que es presenten a les pàgines 20,21, 22 i 23, i que es van agrupar en diferents categories, parlen per simateixes.Així, per exemple, sota la categoria número 5: Concepte de tutoria iassoliment d’objectius, trobem que les respostes per part dels alumnescoincideixen amb les que nosaltres proposem, tant de definició de tutoria,com dels objectius que es pretenen assolir. Hem escollit alguns delscomentaris:

- L’aspecte més positiu és el fet que es faci una tutoria i que hihagi intercanvi d’idees entre el professor i l’alumne.

- Veure que més o menys el professor i jo coincidim en el fet queés millor anar poc a poc i fer el curs en dos anys.

- Per la informació i el seguiment, ja que t’ajuden a avaluar tumateix els resultats.

46

- Puc parlar del que sento, del que em preocupa. T’ajuda a tenirmés confiança en tu mateix. No ho havia fet mai, veritablementm’ha estat molt útil. Tot és diferent quan no hi ha 30 personesescoltant el que tu dius.

Per a confirmar que la tutoria potencia la motivació i condueix a la presa deconsciència i reflexió, hem seleccionat algunes de les respostes donadessota les categories 3 i 4:

La tutoria com a agent potenciador de motivació:

- M’ha motivat, m’ha donat suport i idees.- El fet que tots els comentaris hagin estat positius i motivadors

per millorar el que queda de curs.- M’ha despertat entusiasme per l’idioma i m’ha donat

recolzament en les mancances.- Tot ha estat molt positiu, ha estat un impuls important que

agraeixo.

La tutoria com a eina que condueix a la presa de consciència i ala reflexió:

- L’esperança d’avançar més si aconsegueixo modificar la mevatrajectòria per a millorar els aspectes que em van pitjor.

- Aclarir i entendre què és l’ auto-correcció.- Adonar-me dels errors comesos.- M’ha ajudat a pensar en estratègies d’estudi i per a fer treballs.- Pots veure les teves deficiències, mancances/els aspectes que

em fallen a l’anglès i com buscar la manera de superar aquestesdificultats.

- Ara sé el que estic fent i quines són les àrees que he de millorar.Està bé també per fer una autoavaluació.

- M’ha permès fer una valoració global dels aspectes en els qualstinc més problemes i intentar trobar una solució.

- D’alguna manera col.labores amb la tasca d’impartir les classes ipots potenciar els aspectes que més et costen.

- Tant el professor com jo valorem igual el meu rendiment. Aixòvol dir que sóc conscient del que hi ha.

- Reflexionar sobre el curs d’una manera més seriosa iintercanviar opinions, i què puc fer per millorar.

- L’auto-reflexió que ha de fer l’alumne sobre el seu propirendiment.

- Reflexionar sobre l’aprenentatge, la feina que fem.- Aturar-me a pensar quins són els meus progressos i quins són

els meus errors.

47

5.2. Marc de la tutoria: L’entrevista educativa

Com ja s’ha mencionat abans, l’entrevista individual, personalitzada, és elnostre punt de partida i el disseny de la tutoria ha estat determinat per lesfases de desenvolupament d’una entrevista: objectius, recollida de dades,intercanvi d’opinions, proposta d’alternatives, elecció de solucions,enregistrament de l’entrevista i seguiment.

Volem posar èmfasi, primer, en la importància que té la preparació del’entrevista i conseqüentment fer una selecció dels instruments que ensserviran per obtenir informació de l’alumne, i que, a la vegada, serviran al’alumne mateix perquè pugui fer una reflexió del seu propi procés abans del’entrevista.

En segon lloc, i no ho és per ordre de prioritat, sinó perquè és el segon pas,ressaltem la gran importància que té el fet que l’entrevista es desenvolupi dins unambient agradable, relaxant. Aquest és també un dels aspectes més valorats pelsalumnes segons les seves respostes recollides sota la categoria 1 del qüestionaride l’alumne:

Ambient en el qual es desenvolupa l’entrevista, actitud delprofessor:

- Ambient relaxat i acollidor.- M’he sentit “a gust” malgrat la càmera.- M’ha donat tranquil·litat. M’esperava que em digués tots els

meus defectes.- El professor t’escolta i t’aconsella.- El tracte amb el professor.- La cordialitat i sinceritat del professor.- L’interès per part del professor.- Els ànims del professor.- La bona i receptiva actitud del professor i el seu consell

optimista i animós envers el meu rendiment.- L’oferiment, per part del professor de tenir una entrevista més

personalitzada i amb més temps.

Un tercer element que creiem de gran importància també per tenir-lo encompte abans de l’entrevista, és el de fer una selecció d’activitats o tasquesque facin els alumnes mentre el professor tutor està fent les entrevistesindividuals. A l’Annex 3 trobareu alguns exemples d’aquest tipusd’activitats.

5.3.Funcions del professor-tutor.

48

La selecció d’entrevistes (de la pàgina 29 a la 43), que es presenta enaquesta memòria, ens serveix per exemplificar quin és l’entorn de les EscolesOficials d’Idiomes i perquè el plantejament d’un Pla Tutorial enaquests centres difereix en alguns aspectes del plantejat en altres àmbitsdel món educatiu.

Aquesta selecció mostra, per una banda, la varietat de l’alumnat quegeneralment ens trobem a l’aula, no només d’edat i personalitat, sinó tambéde formació i situació social i laboral. Per una altra, observant les actuacionsdels professors durant les entrevistes, podem veure la relaciód’accessibilitat que generalment existeix entre professor i alumne de les EOIaixí com les detreses que tots sis fan servir i que són les que ens serveixenper definir les funcions del professor-tutor. Aquest ha estat el principalobjectiu de la nostre recerca i el que ens ha ocupat una gran part del treballque es presenta:

Quines són les funcions del professor-tutor?

Creiem que una acció tutorial personalitzada hauria de conjugar la vessantacadèmica amb l’assessorament més personal. El professor-tutor hauria demostrar:

- bona disposició.- interès per orientar i ajudar als alumnes.- aptituds per a la relació interpersonal i la comunicació.- empatia amb els alumnes.- actituds positives.

Aquestes destreses, que denominarem d’assessorament, formen part d’undels no pocs rols (“facilitador”, “mentor”, “orientador” ...) que ha de jugar elprofessor del secle XXI: el rol “d’assessor d’aprenentatge d’idiomes”.

Volem insistir en la importància que te la formació del professor-tutor.

Tot seguit, fem una relació de les destreses, tal com les observem en lesactuacions dels professors que van fer el pilotatge, i que així ho creiem,asseguren l’èxit de la tutoria. En definitiva,

Què és el que fa el professor tutor, i com ho fa?:

Estableix una relació de confiança.

Manifestant empatia, comprensió; deixant parlar; mantenint el registre informal;aclarint conceptes; recapitulant informació sobre l’alumne; invitant l’alumne acomençar; individualitzant; fomentant encoratjament; reformulant; parafrasejant;mantenint una atmòsfera relaxada; reduïnt la tensió; valorant qualitats personals;respectant silencis; animant a manifestar opinions.

Manté la motivació.

Avaluant positivament l’activitat; despertant interès; expressant sentimentspropis;’compartint sentiments; suggerint possibles actuacions; negociant; aprovant

49

actuacions; demanant informació; demanant opinions; encoratjant; exhortant; donantsuport i encoratjament; valorant positivament resultats, actituds i aptituds.

Escolta.

Afegint comentaris; repetint; aclarint; mostrant que segueix el que l’alumne comenta;invitant a la concreció.

Fa d’iniciador i de guia.

Preguntant directament per situar a l’alumne, per identificar sentiments, per avaluarresultats; simplificant; controlant rols; reformulant; ajudant a aclarir problemes; donantpautes.

Resol problemes.

Aclarint i ampliant pautes; mantenint la motivació; repetint; manifestant coneixementdel procés de l’aprenent; donant informació.

Anticipa situacions.

Aportant informació positiva de l’activitat; invitant a la concreció; preguntant sobre el“background” de l’alumne, la seva experiència com aprenent d’anglès; recapitulant;mostrant sorpresa davant les respostes; interogant sobre un resultat; invitant a rèplica;confrontant situacions; controlant frustració; preguntant directament; invitant l’alumne al’autoavaluació; confirmant un fet; preparant la intervenció següent.

Aporta informació i consell.

Suggerint actuacions; conduïnt l’atenció de l’aprenent; relacionant; reiterant; explicantprocediments; oferint assessorament.

Condueix a la reflexió.

Preguntant sobre aspectes concrets del procés d’aprenentatge de l’alumne;reformulant; recapitulant; repetint; mantenint i respectant el silenci; aclarint situacions;presentant possibles conseqüències; invitant a actuar.

Ajuda a trobar solucions pràctiques.

Suggerint pautes; suggerint actuacions; ajudant a arribar a un compromís; donantinformació; negociant; encoratjant; aclarint problemes; ajudant a crear una situacióhipotètica.

Afavoreix l’autonomia.

Introduïnt el tema de l’aprenentatge independent; invitant a actuar independentment;preguntant opinions relacionades amb el procés d’ensenyament-aprenentatge; invitanta la reflexió; compartint responsabilitats; invitant a prendre decisions i reflexionantsobre aquesta presa de decisions.

Avalua resultats, actuacions, aptituds.

50

Expressant sentiments; manifestant empatia; mostrant apreciació de l’aprenentatge del’alumne; abordant el problema poc a poc; aclarint; fent preguntes directes; preguntantsobre presa de decisions per part de l’alumne; avaluant el progrés relacionant-lo ambaltres materials; mostrant apreciació de les iniciatives preses per l’alumne; recapitulantinformació.

Avalua procés.

Seguint el procés d’aprenentatge i i mostrant que el segueix; recapitulant informació,resultats; invitant l’alumne a ser part activa del procés.

(A les pàgines 29-43 trobareu exemples per a cadascuna d’aquestesactuacions per part del professor)

5.4.Reflexions i suggeriments.

Amb aquest treball hem pogut observar, a través del seguiment i l’anàlisi

dels resultats del pilotatge, que sí que es poden fer sessions de tutories dins

el currículum. Creiem que les Escoles Oficials d’Idiomes ofereixen un

entorn ideal –tan per les característiques de l’alumnat, com per les del

professorat, i els tipus d’ensenyament-aprenentatge que generalment

s’aplica basat en els darrers corrents metodològics- per poder portar a

terme sessions tutories tal com les entenem i s’han exposat en aquest

treball, ja siguin tutories personalitzades (la qual cosa aconsellem al menys

una vegada), ja siguin tutories grupals.

Una vegada hem obert aquesta porta, veiem la necessitat de parlar d’aquest

tema dins els departaments corresponents, i dins els diferents nivells, per

tal d’organitzar les sessions tutorials abans de començar el curs. Suggerim

alguns dels punts a tractar:

- Què entenem per tutoria.- Quin tipus de tutoria ( personalitzada?, grupal? ).- Quins materials necessitem per recollir informació i per designar

tasques.- Temporalització:

a. quan temps dediquem a la sessió tutorial?

51

b. quantes sessions tutorials al llarg del curs?.- Quin seguiment farem després de la tutoria?.

Creiem que aquesta pot ser una manera de començar a crear una cultura tutorial des del primer dia de classe. I que quan preguntem a un alumne “quins han estat els aspectes més positius de la sessió tutorial?”, ens digui:

“El fet que parlant s’entén la gent” o “Xerrar, pensar, contestar”(Respostes donades pels alumnes a la pàgina 23 sota la categoria n.5:Concepte de tutoria i assoliment d’objectius.)

5.5. Altres vies d’investigació per tal de continuar la recerca sobre el tema.

Una vegada experimentat el pla que es presenta en aquest treball, es podriacontinuar treballant sobre el tema per tal de:

� Plantejar institucionalment un Pla d’Acció Tutorial (PAT pera les EOI que sigui part del PEC (Projecte Educatiu delCentre) i crear les estructures adients per tal de poderportar-lo a terme.

� Promoure intercanvis amb altres EOI per tald’unificar dossiers elaborats amb informació sobreles habilitats lingüístiques de cada alumne i que podenaportar dades per a l’elaboració d’un Portofoli per aadults.

� Oferir alternatives a l’alumne d’EOI que no potassistir regularment a classe però vol aprendre unallengua:

1. Una alternativa seria un ensenyament presencial ambtutories i partint d’un seguiment de l’alumne, dins el qual escontemplaria l’ús dels recursos que ofereixen les EOI, jamencionats en aquesta memòria.

2. Una altra alternativa seria establir un ensenyament semi-presencial amb un sistema de tutories també semi-presencial.A l’Annex 6 es presenta un projecte de formació de tutors dinsun entorn tecnològic que va ser el producte de la mevaassistència a un curs d’aquestes característiques.

3. I la tercera seria treballar conjuntament amb elsresponsables de les tutories dins el programa “That’s English”,sistema d’ensenyament no presencial relacionat amb les EOI,per tal d’unificar els criteris.

52

Les noves tecnologies de la informació i la comunicació (TIC) generen novesinteraccions i possibiliten l’accés als continguts que no es troben tan localitzats ideterminats com fins ara els havíem trobat.

“Hem passat d’anar a aprendre als magatzems del saber, a aprendre aanar i saber emmagatzemar”.

(Laborda,C i Dorado,C en VII Trobada de Centres d’Autoaprenentatge, Generalitatde Catalunya, Departament de Cultura, 2002).

Creiem que el professor-tutor, el professor-asessor d’idiomes del Secle XXIpot contribuir a facilitar el pas de la Societat de la Informació a la delConeixement combinant comunicació, pedagogia i tecnologia.

53

6. Bibliografia

Álvarez , Pedro R.: La función tutorial en la universidad, EOS, Universidad de LaLaguna, 2002.

Anaya, E. i Cadierno, C.: “Què entenem per avaluació”. En Articles, núm. 20.Editorial Graó, 2000.

Arnaiz, P. i Isús, S. 4ª edició.: La tutoria, organización y tareas. Ed. Graó, 1998.

Barberà,E.: Evaluación de la enseñanza, evaluación del aprendizaje, Edebé

Benson, P. & Voller, P. (eds.): Autonomy & Independence in Language Learning,Longman, 1997.

Bosch, M.: Autonomia i aprenentatge de llengües. Ed. Graó, 1996.

Camps, A. i Ribas, T.: “Regulación del proceso de redacción y del proceso deaprendizaje: función de las pautas como instrumentos de evaluación formativa”.En Textos, núm.16. Ed. Graó, 1998

Carretero, A.: Tesis Doctoral: El discurso contingente como herramientapedagógica para favorecer la construcción de la docencia en la clase de alemán/LE para adultos en un nivel de principiantes. 2004

Carretero, A. y Esteve, O.: La conciencia del docente sobre el propio discursopedagógico: hacia una interacción simétrica entre docentes y aprendientes en elaula de LE. En Language Awareness. Multilingual Matters. (pendent de publicació).

Centres d’Autoaprenentatge (IX Trobada) 2003. Generalitat de Catalunya.Secretaria de Política Lingüística. Barcelona, 2004.

Coll, C. y Onrubia, J.: “Evaluar en una escuela para todos”, Cuadernos dePedagogía, nº 318. Cisspraxis SA., 2002

Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages:learning, teaching, assessment. Cambridge University Press, 2001.

Del Moral, C. i García, A.: “Los documentos de referencia del Consejo de Europa:El “Marco de Referencia Europeo”y “El Portfolio”. En Inter E.O.I, núm.IV. OxfordUniversity Press, 2000.

Documents publicats amb motiu de la celebració de l’Any Europeu de lesLlengües. Generalitat de Catalunya. Direcció general d’Educació i Cultura, ComissióEuropea, 2001.

Documents elaborats pels ICEs de la Universitat de Barcelona, de la UniversitatAutònoma de Barcelona, i de la Universitat Politècnica de Catalunya.

54

Esteve, O.: La interacción en el aula desde el punto de vista de la co-construcción de conocimientos: un planteamiento didáctico. Aulas de Verano.Instituto Superior de Formación del Profesorado.

Esteve, O. et al.: Hacia la autonomía del aprendiz en la enseñanza de lenguasextranjeras en el ámbito universitario: el enfoque por tareas como puente deunión entre el aprendizaje en el aula y el trabajo en autoaprendizaje. UniversidadPompeu Fabra, 2004.

Ferrara, K.W: Therapeutic ways with words, Oxford University Press, 1994

Gálvez, J.L. y Gª, E.: La acción tutorial. Albor, 1992.

Gardner, D & Miller, L.: Establishing Self-Access: From theory to practice.Cambridge University Press, 1999.

Little, D.: The European Language Portfolio: structure, origins, implementationand challenges, en Language Teaching. Cambridge University Press, 2002.

Little,D. & Voss,P. (eds): Language centres: Planning for the New Millenium,CERCLES, 1997.

Lowes,R. & Target,F.: Helping Students to Learn. A Guide to Learner Autonomy,Richmond, 1998.

M.Alonso, C. et al.: Los estilos de aprendizaje, Ediciones mensajero, ICE,Universidad de Deusto.

Martínez, M.: Actividades de tutoría con alumnos de EE.MM. Ministerio deEducación y Ciencia, 1991.

Mozzon-McPherson, M.: Assessorament i assesssors d’aprenentatge d’idiomes:perfil d’una professió emergent . En IX Trobada de Centres d’Autoaprenentatge.Generalitat de Catalunya, Secretaria de Politica Lingüística, 2004.

Mozzon-McPherson, M. & Vismans, R (eds.): Beyond language teaching towardslanguage advising. CILT (Centre for Information on Language Teaching andResearch), 2001

Pemberton, R. et al. (eds.): Taking control: Autonomy in Language Learning, HongKong University Press, 1996.

Rodríguez,S. (coord.): Manual de tutoría universitaria. Recursos para la acción.Barcelona. Octaedor/ICE-UB. 2004.

Sinclair,B et al (eds.): Learner Autonomy, Teacher Autonomy: Future Directions,Longman, 2000.

Van Lier, L.: Interaction in the language curriculum. Awareness, autonomy &authenticity. Longman, 1996.

Walderzand, A. et al (eds.): Mentor Courses: A resource book for trainer-trainers,CUP, 1999.

55

Wallace, M.J.: Action Research for Language Teachers. Cambridge UniversityPress, 1998.

Woodward, T.: Planificación de clases y cursos. Colección Cambridge de didácticade lenguas. Cambridge University Press, 2002.

Algunes adreces que poden ser d’interès sobre el tema objecte d’estudi:

www.teach-nology.com/tutorials/teaching/esl

www.usingenglish.com/english/articles.html

www.a1tutor.com/tut_foreign.html

http://dewey.uab.es/pmarques/dim/

www.ice.upc.es (sobre la carpeta docente)

http://ciel.lang.soton.ac.uk (guies pràctiques per integrar l’aprenentatge autònomd’idiomes amb el currículum impartit en un context institucional.)

www.linguanet-europa.org (informació i enllaços sobre recursos en línia relacionatsamb l’ensenyament i l’aprenentatge de llengües.)

http://ilearn.20m.com (centre de criteris bàsics per a la selecció de materials quepromoguin l’autonomia de l’aprenent.)

www.xtec.es/formacio/encentre/materials (pràctiques molt guiades tant de Word comde Power Point i moltes d’altres aplicacions informàtiques)

Pel.lícules que es poden relacionar amb el tema de tutories:

- “The blackboard jungle” (“Semilla de maldad”). 1955.

- “Kes”. 1969.

- “Conrack”. 1974

- “Stand and deliver” (“Lecciones inolvidables”). 1988.

- “Dead poets society” (“El club de los poetas muertos”). 1989.

- “ Dangerous minds” (“Mentes peligrosas”). 1995.

- “Auguri professore”. 1997.

- .”Good Will Hunting” (“El indomable Will Hunting”). 1997.

- “Ça commence aujourd’hui” (“Hoy empieza todo”). 1998

- “La lengua de las mariposas”. 1999

56

- “A beautiful mind” (“Una mente maravillosa”). 2001.

- “Être et avoir” (“Ser y tener”). 2002

- “ Mona Lisa smile” (“La sonrisa de Mona Lisa”). 2003

- “Les Choristes” (“Los chicos del coro”). 2004

7. Relació dels materials continguts en els annexos

Annex 1: Material utilitzat en les sessions informatives per presentar el tema objecte d’estudi.

Annex 2: Exemples d’instruments per obtenir informació del procés d’ensenyament-aprenentatge.

Annex 3: Exemples de pautes o guies de preparació per a l’entrevista.

Annex 4: Models dels qüestionaris lliurats.

Annex 5: Altres transcripcions d’entrevistes.

Annex 6: Guió del projecte presentat dins del curs realitzat: “La formació semipresencial i a distància en entorns tecnològics.”

57

58

Abans de l’entrevista

1. 1. Informar els alumnes sobre quins són els objectius de les tutories:

- - Que l’alumne tingui molt clar quines són les metes de l’aprenentatge, que sàpiga en quin moment del procés es troba i que sigui capaç d’afrontar la situació amb responsabilitat i sentit crític.

- Que l’alumne consideri el procés d’aprenentatge com una cosa que li pertany i no com alguna cosa que li ha estat imposada.

- Que les reflexions i les anàlisis de l’alumne sobre el seu propi procés d’aprenentatge tinguin una resposta per part del professor amb les seves actuacions i plantejaments.

59

2. Revisar tota la informació recollida sobre l’alumne, tenint en compte tant els elements quantitatius com els qualitatius (notes, assistència, participació, motivació, grau d’autonomia ...).

Quins són els aspectes que ha de millorar especialment?

Si l’alumne té problemes i dificultats, quines són les possibles causes?

Quines possibles vies de solució puc proposar?

Si l’alumne té un rendiment normal, bo o excel·lent, què puc fer per mantenir i potenciar aquest resultat?

-

3. Demanar a l’alumne que revisi tots els instruments que s’han fet servir per obtenir informació sobre el seu procés d’ensenyament/aprenentatge com per exemple: fullsd’autoavaluació i/o co-avaluació, redaccions, presentacions orals (enregistraments?), resultats de diferents proves realitzades, estratègies d’aprenentatge, .... .

Amb aquesta informació, l’alumne pot reflexionar i prendre consciència del seu procés analitzant quins són els punts positius i quins són els negatius per poder afrontar la situacióen que es trobi amb responsabilitat i sentit autocrític.

60

L’ENTREVISTA

Durant l’entrevista:

1. El professor ha de procurar que l’alumne es trobi “a gust” i es pot començar amb dues o tres preguntes per tal de crear un ambient relaxant. (i.e. Com et trobes? / Què vas fer el cap de setmana? .... És la primera vegada que tens una entrevista individual amb un professor? Has revisat el material que s’ha donat a classe?)

2. I ja es pot passar a les preguntes que ens portaran a un intercanvi d’opinions sobre la valoració del rendiment de l’alumne, tant per part del professor com de l’alumne mateix partint de la informació recollida (punts 2 i 3 abans mencionats).

61

Exemples de preguntes que es poden formular:

- Com qualificaries el teu rendiment? Per què?- Estàs satisfet del teu progrés/ de la teva participació a classe/ de l’ambient de la classe? de la metodologia emprada / dels materials que es fan servir a classe? Si no, per què? - Segons la teva opinió, quines són les activitats (CO, EO, CE, EE, CG) a les quals hauries de dedicar més temps? - ...

3. La part final de l’entrevista es dedica a proposar alternatives de solució a problemes plantejats, o bé, en el cas que no es presentin problemes, plantejament d’activitats per optimitzarl’aprenentatge de la llengua objecte d’estudi. ( CA, Mediateca, Programes On Line, ...)

62

Després de l’entrevista

QÜESTIONARI: AVALUACIÓ DE LA TUTORIA

1. Quina valoració global dónes a la tutoria realitzada?

(-) 1 2 3 4 5 (+)

2. Quins han estat els aspectes més positius? Per què

3. I els més negatius? Per què?

4. Comentaris.

63

MARC DE LA TUTORIA

ENTREVISTA

OBJECTIUS RECOLLIDA DE DADES

PROPOSTA D’ALTERNATIVES

*controlar assoliment d’objectius

*autoavaluar i/o co-avaluar

*diagnosticar

*analitzar necessitats

*observar actuacions i reaccions

*desenvolupar estratègies d’aprenentatge

*potenciar l’autonomia

RECOLLIDA DE DADES

64

65

Qüestionari d´autoavaluació per l´alumne

Quin tipus d´estudiant és vostè?

¿És vostè un bon estudiant, un estudiant mitjà o un estudiant mandrós?

Respongui a les preguntes que té a continuació indicant els següents punts: sila seva resposta és “sempre / gairebé sempre”, 3 punts; si la resposta és “devegades”, 2 punts; si és “mai / gairebé mai”, 1 punt; i si és “no ho se”, 0 punts.

1. Quan fa exercicis gramaticals, els resol correctament?

2. Li agrada aprendre de memòria vocabulari, regles gramaticals, formes delsverbs, etc..?

3. Te vostè bona memòria?

4. Li molesta cometre errors al parlar, llegir o escriure?

5. Li molesta que no li corregeixin els errors a classe, ja sigui el professor o els seuscompanys?

6. Creu que pot pronunciar molt millor quan llegeix que quan manté una conversaen la L2?

7. Li agrada tenir força temps per pensar abans de respondre?

8. Gaudeix a classe? Es diverteix? Troba sempre quelcom interessant encara queel tema del dia sigui una mica ensopit?

9. Li costa entendre un parlant nadiu? Només comprèn paraules aïllades?

Punts totals

Analitzi les seves respostes

� De 0 a 8 punts: vostè sembla una persona insegura. Pot ser que no hosigui. De tota manera, aquesta és la primera vegada que vostè fa aquesttipus d´enquesta. Això no vol dir que vostè no sigui un bon estudiant, sinóque no sap exactament com és vostè. Pot ser una bona ocasió percomençar a pensar en el seu procés d´aprenentatge.

66

� De 9 a 13 punts: vostè sembla una persona poc disciplinada: ho és?Sembla que vostè no necessita fer massa esforços per aprendre la llengua.Té facilitat. Li agrada comunicar-se amb la gent. De vegades pot pensar quenecessita estudiar una mica més la gramàtica; però quan seu, obre el llibre,agafa el llapis, etc... comença a avorrir-se i ho deixa ràpidament. Potmillorar. Dediqui més temps a la L2, faci´s un pla setmanal d´estudi. Segurque sempre pot disposar de 20 minuts lliures. Ha de ser més crític.

� � De 14 a 22 punts: vostè sembla una persona entre “poc disciplinada” i

“analítica”. Moltes persones ho són. Cadascú de nosaltres té el seu propiestil d´apendre i el seu peculiar ritme d´aprenentatge. Llegeixi la informacióque es dóna per les persones “poc disciplinades” i per les “analítiques”. Potveure cap on es decanta vostè i millorar els seus punts febles.

� De 23 a 27 punts: vostè sembla una persona analítica. Per vostè ésimportant fer les coses sempre a la perfecció. Probablement prefereix ferexercicis en què ha de pensar molt, reflexionar. Per exemple: practicar moltla gramàtica, la pronunciació, deduir les paraules pel context...Pot millorar elseu aprenentatge parlant més i no preocupant-se pels errors (tingui encompte que, si pensa tant, pot oblidar-se del que volia dir). Quan acabi deparlar, pensi en els seus errors, aquest és el moment de corregir-se. Vostèsap més del que creu. Parli i practiqui la llengua fora de classe.

(Test adaptat de Learning to learn English, G. Ellis i B. Sinclair, Cambridge University Press,1989 i de Profesor en acción, A. Giovannini i altres, Edelsa, 1996)

67

School: --------------------Teacher: ------------------

NAME: ------------------------------------------ LEVEL: ------- ROOM: ----------------------

ELEMENTS A TENIR EN COMPTE PER A L’ELABORACIÓ D’UN FULL DESEGUIMENT:

- Definició i assoliment d’objectius- Temps dedicat a l’anglès- Motivació- Participació- Grau d’autonomia- Progrés i dificultats a les diferents habilitats lingüístiques: comprensió oral,

expressió oral, comprensió escrita i expressió escrita.- Errors sistemàtics- Autoavaluació- Utilització de recursos- Suggeriments per millorar

C.Cadierno EOIBD 2003

68

School: --------------------Teacher: ------------------

NAME: ------------------------------------------ LEVEL: ------- ROOM: ----------------------

WEEKLY REVIEW

1. What new vocabulary have you learnt this week?

2. Which of these new words can you use with confidence?

3. Which of these words do you feel unsure about?

4. What can you say/do this week that you couldn’t say/do last week?

5. What have you learnt about the language that you didn’t know before thisweek?

6. What have you done this week?

- What have you listened to? ------------------------------------------------------------

- What have you read? --------------------------------------------------------------------

- What have you written about? --------------------------------------------------------

- What have you spoken about? -------------------------------------------------------

7. Any comments? -------------------------------------------------------------------------------

C.Cadierno EOIBD 2002

69

School: ---------------Level: ----------------Student/Teacher

HOW DO YOU RATE THEM?

LOOK AT THE CLASSROOM ACTIVITIES LISTED BELOW AND TICK ( ) THECORRESPONDING BOX.

ACTIVITY LOW MEDIUM HIGH

Conversation practice

Error correction

Explanations to class

Language games

Listening to cassettes

Pair work

Group work

Using pictures

Using films

Using video

Vocabulary development

Pronunciation practice

Student self-discovery of errors

Others?

(Adapted from Nunan, D. The Learner-Centred Curriculum)

70

HOW ARE YOU DOING?

1. How much time outside class have you spent this week:

Speaking English?: _____________Listening to English?: ___________Reading English?: ______________Writing English?: ______________

2. What films/TV programmes/radio programmes/ CDs/ ... have youseen/listened to this week?____________________________________________________________

.Did it help you with your English? _______________.If YES, how?_______________________________________________________.If NOT, why not?___________________________________________________.

3. What did you read in English this week?__________________________________

Did it help you with your English? _______________.If YES, how?_______________________________________________________.If NOT, why not?___________________________________________________.

4. Have you written anything in English this week? _____________.If YES, what?______________________________________________________.

5. Write down some new words in English you’ve learnt this week.

___________________________________________________________________.

Where did you learn these?____________________________________________.

6. Rate your progress for this week on your own personal scale from 1 to 10. (1 = lowest 10 = highest)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

7. What are you going to work on/try to improve next week?

Speaking Listening Reading Writing

71

How are you going to do this?

__________________________________________________

Adapted from Evaluation by P.Rea-Dickins & K.Germaine, OUP)

SPEAKING ACTIVITY: GIVING A SHORT TALK

1. Choose a film to go and see.

a. Write a summary of the plot and tell the class about it. ( no reading).b. Give a personal criticism and say whether you would recommend it to

others or not.

TIME: 3 to 5’

(The same could be done with an EXHIBITION / BOOK / CD / CONCERT .....)

2. In groups, prepare a talk about a topic related to one of the compulsoryreaders.You can get information about the chosen topic from the reader and othersources, e.g magazines, brochures, recordings, videos ...The talks are video taped.Both students and teacher participate in the evaluation.

3. Tell the class a memory, an anecdote .....

4. Choose a song or poem. Explain what the song or poem is about.

5. OTHERS

C. Cadierno 2003

72

Data: -----------------------

Grup: ---------------------

Activitat: -----------------

AVALUACIÓ GLOBAL DE LES ACTIVITATS D’EXPRESSIÓ ORAL

Després de realitzar una activitat d’expressió oral, ja sigui en grup o enparelles, podeu fer una avaluació global d’aquesta activitat contestantaquestes preguntes:

1. Heu trobat l’activitat difícil? Per què?

___________________________________________________________________.

2. Heu tingut dificultats de comprensió? Justifiqueu la resposta, sisplau.

____________________________________________________________.

3. Què heu fet quan us heu trobat amb una manca de comunicació?

a. Heu fet servir un altre idioma?b. Heu demanat ajut?c. Heu fet servir altres recursos?

4. Heu observat els errors fets?

a. Heu pres nota d’aquests errors?b. Us heu auto-corregit?c. Us heu corregit uns als altres?

5. Què heu après?

___________________________________________________________.

6. Comentaris.

_____________________________________________________________

73

EVALUATING ORAL PRESENTATIONS

As objectively as possible, evaluate yourself and the others in your group.

verygood

all right weak speakers

Uses only EnglishHas lots of eye contactwith listenersUses English hesitators(Sorry, just a minute, ...)Talks about somethinginteresting. Includes detailsand examples.Has something interestingto show (photos, video,sketch, pictures, ...)

Listen to your recording (or ask the other/s student/s for their opinions). Whichwere the strongest and weakest points of your talk?

74

ORAL PRESENTATION CHECKLIST

1. How would you rate the talk overall for:effectiveness? Very much ___________________Not at all(Circle number) 7 6 5 4 3 2 1

2. How would you rate the talk overall for:clarity? Very much ___________________Not at all(Circle number) 7 6 5 4 3 2 1

3. What things did the speaker do that contributed to the effectiveness of thepresentation?

4. Were there any presentation weaknesses in the talk?

____________________________________________________________.

5. What lessons have you learned for your own oral presentations?

_________________________________________________________________________________________________________________________.

(from Action Research for Language Teachers, CUP)

75

CORRECTING YOUR MISTAKES

mistake type correction how to avoid it

C. Cadierno EOIBD 2003

76

STUDY ACTIVITIES

date activity materials evaluation

C. Cadierno. EOIBD, 2004

77

78

Algunes consideracions a tenir en compte:

Abans de l’entrevista

1. Informar els alumnes sobre quins són els objectius de les tutories:

- Que l’alumne tingui molt clar quines són les metes de l’aprenentatge,que sàpiga en quin moment del procés es troba i que sigui capaçd’afrontar la situació amb responsabilitat i sentit crític.

- Que l’alumne consideri el procés d’aprenentatge com una cosa que lipertany i no com alguna cosa que li ha estat imposada.

- Que les reflexions i les anàlisis de l’alumne sobre el seu propi procésd’aprenentatge tinguin una resposta per part del professor amb lesseves actuacions i plantejaments.

2. Revisar tota la informació recollida sobre l’alumne, tenint en compte tant elselements quantitatius com els qualitatius (notes, assistència, participació,motivació, grau d’autonomia ...).

- Quins són els aspectes que ha de millorar especialment?- Si l’alumne té problemes i dificultats, quines són les possibles

causes?- Quines possibles vies de solució puc proposar?- Si l’alumne té un rendiment normal, bo o excel·lent, què puc fer per

mantenir i potenciar aquest resultat?

3. Demanar a l’alumne que revisi tots els instruments que s’han fet servir perobtenir informació sobre el seu procés d’ensenyament/aprenentatge com perexemple: fulls d’autoavaluació i/o co-avaluació, redaccions, presentacions orals(enregistraments?), resultats de diferents proves realitzades, estratègiesd’aprenentatge, .... .Amb aquesta informació, l’alumne pot reflexionar i prendre consciència del seuprocés analitzant quins són els punts positius i quins són els negatius perpoder afrontar la situació en que es trobi amb responsabilitat i sentit autocrític.

L’entrevista

79

Durant l’entrevista:

1. El professor ha de procurar que l’alumne es trobi “a gust” i es pot començaramb dues o tres preguntes per tal de crear un ambient relaxant. (i.e. Com ettrobes? / Què vas fer el cap de setmana? .... És la primera vegada que tensuna entrevista individual amb un professor? Has revisat el material que s’hadonat a classe?)

2. I ja es pot passar a les preguntes que ens portaran a un intercanvi d’opinionssobre la valoració del rendiment de l’alumne, tant per part del professor com del’alumne mateix partint de la informació recollida (punts 2 i 3 abansmencionats).

Exemples de preguntes que es poden formular:

- Com qualificaries el teu rendiment? Per què?- Estàs satisfet del teu progrés/ de la teva participació a classe/ de

l’ambient de la classe? de la metodologia emprada / dels materialsque es fan servir a classe? Si no, per què?

- Segons la teva opinió, quines són les activitats (CO, EO, CE, EE,CG) a les quals hauries de dedicar més temps?

- ...

3. La part final de l’entrevista es dedica a proposar alternatives de solució aproblemes plantejats, o bé, en el cas que no es presentin problemes,plantejament d’activitats per optimitzar l’aprenentatge de la llengua objected’estudi. ( CA, Mediateca, ProgramesOn Line, ...)

Després de l’entrevista

Els alumnes omplen un qüestionari i una vegada complimentat, podencomentar les respostes en grups i/o tota la classe juntament amb el professor.

C. Cadierno. EOIB, 2004

80

2003/04

TUTORIES NAME: ------------

GROUP: ----------

Algunes consideracions a tenir en compte abans de l’entrevista:

1. Com qualificaries el teu rendiment? Per què?

2. Estàs satisfet

- del teu progress?- de la teva participació a classe?- de l’ambient de class?- de la metodologia emprada ?- dels materials que es fan servir a classe?

3. Segons la teva opinió, quines són les habilitats (CO, EO, CE, EE,CG) a les que hauries de dedicar més temps?

4. Què pots fer per millorar?

C. Cadierno EOIBD (2003-2004)

81

EOIBD 2003/2004Intermediate level

Which of the following activities would you like to do while yourteacher is doing the tutorials?

1. (individual work) - Choose a film … you’ve seen. Write a summary ofthe plot. Give a personal criticism and say whether you wouldrecommend it to others or not. Post it on the class board so that yourclassmates can see it.

(the same could be done with an exhibition/book/CD/concert …)

2. (pair work) - Choose a song or poem. Tell your partner about it.

2. (individual or pair work) – Find an item of news which interests you andwhich is reported in various newspapers.

a. Read and compare the reports. Are there any differences in thereporting of the facts?

b. Write a report of your findings.c. Find the same news item in a newspaper in your native language

and compare them.

3. (individual or group work) – Prepare a talk about a topic related to thecompulsory reader “Frozen Pizza”.

4. Find in the Self Access Centre an activity that can help you improve your:

a. Listening Comprehensionb. Pronunciationc. Grammard. Speakinge. Learning Strategies

5. OTHERS

C. Cadierno EOIBD (2003-2004)

82

83

QÜESTIONARI (alumnes): AVALUACIÓ DE LA TUTORIA

(-) (+)1. Quina valoració global dónes a la tutoria realitzada? 1 2 3 4 5

2. Quins han estat els aspectes més positius? Per què?

________________________________________________________.

3. I els més negatius? Per què?

________________________________________________________.

4. Comentaris.

C. Cadierno. EOIBD.2004

84

(qüestionari professors)

Professor/a: -----------------------Escola: ------------------------------Nivell: ----------------------

... I després de la tutoria ...

1. En quin moment del curs has fet la 1ª tutoria (entrevista)? Per què?

____________________________________________________________.

2. L’has fet dins de l’horari de classe? Si la resposta es afirmativa, què feienels altres alumnes mentre tenien lloc les entrevistes?

_____________________________________________________________.

3. Quina ha estat la durada de cada entrevista?

_____________________________________________________________.

4. Has trobat útils les consideracions (abans de l’entrevista, durantl’entrevista i després de l’entrevista) mencionades al full “orientatiu”?Quines treuries o quines altres afegiries?

_____________________________________________________________.

5. Has fet servir alguns dels materials que us vaig lliurar? Si els has fet servir,sisplau, menciona els que t’han funcionat i els que no. Per què?Si no els has fet servir, quins altres instruments t’han ajudat a fer unseguiment de l’alumne?

_____________________________________________________________.

6. Quina és la teva valoració de la tutoria? Quins han estat els aspectespositius i negatius de la tutoria?

_____________________________________________________________.

7. Sisplau, afegeix els teus comentaris.

_____________________________________________________________

Gràcies per la teva colaboració. C. Cadierno.EOIBD.2004.

85

86

A continuació es presenten més exemples de transcripcions d’altresentrevistes, fetes pels mateixos professors de la mostra abans presentada, enles quals es pot observar com cada professor fa servir les mateixes microdestreses senyalades en la mostra.

PROFESSOR A (enregistrament en vídeo)

Student 2 (3r nivell, 2n trimestre)

1.T: Hello, X (S: Hi!) ... you can speak in any language you want ...2.S: I’ll try in English but if you don’t understand me I’ll pass to Catalan …3.T: Yeah … if you want to speak in Catalan because it’s easier … we’ll speakin Catalan, all right? Good … so … have you had a look at this and have yourevised the exercises that we have done throughout the year? … compositions,listening, grammar exercises … what’s your idea?4.S: In the classroom …5.T: Well, what’s your level, your situation …6.S: My opinion about myself … I think I need more grammar and vocabulary …7.T: OK, now … that’s your opinion … now I’ll tell you my opinion. Basically Iagree with you … the only weak par that I see is grammar (S: Yeah) … youobviously need to revise grammar … which is not particularly difficult … I mean,probably it’s the easiest thing to do, all right? Because … the thing you could dois … you could go to the Self Access Centre (SAC) … do some exercises …and if there’s something wrong ask yourself why it is wrong … so you should dothe exercises with a grammar book next to you and once you’ve correctedthem, find out why they were wrong. Something that could be convenient aswell, is to keep a kind of diary … with the things that you do, for example, if yougo to the SAC, you do an exercise, take note of the exercise you did, write thedate and after a month or so you do it again and compare the mistakes you hada month before and then your results a month later, right? And then you’ll seeyour progress …8.S: But, one thing … how can I improve speaking? … the most difficultpractice?9.T: Well, speaking … one thing is that some people at the end of the class godown to the bar and for half an hour or so, in small groups, they speak inEnglish, there you can practise fluency … it’s difficult to be corrected … but …it’s something … it’s something positive …10.S: How about putting an advertisement? Do you think it could work?11.T: Yes, second thing is that in the “Centre d’Autoaprenentatge” (CA), theSAC, they organize as well oral classes … now if you go there … you can ask… maybe you find a group and timetable that suits you … second thing … andthird thing is leaving a note … there’s a section, you know, a notice board … inthe SAC: ”intercanvi d’idiomes” … there you can leave a note or find someonebecause here, in the school, a lot of people in the Catalan and Spanish

87

Department are foreigners and they look for someone to exchangeconversation, OK? (S: OK) … and maybe leaving a note next to the Catalandepartment and next to the Spanish department could be useful as well …12.S: OK … because not everybody goes to the SAC …13. That’s right … so … grammar and oral … basically the whole thing isaround grammar … (S: yeah, yeah …) Your level doesn’t go down but it doesn’tgo up … (S: OK) … it stays at the same level …14.S: Yeah, yeah … I like how was the class … (T: Good, thanks) … I like the“ambiente” and I like the teacher … (T: thank you!) … because it is important …it makes the class easy …15.T: Now, another thing is about the oral presentation, have you thought aboutit, the oral presentation? You know?16.S: No, no at the moment … I think … maybe I’m not ready because thepeople make … do it fantastically so … what is the secret? … they prepare …you give … you do … you …17.T: No, I think the secret is choosing the right subject, you speak aboutsomething that you like … and the second thing is preparation … somerehearsals at home, speak alone, maybe in front of a mirror… maybe you canrecord your voice … you should do it … when?18.S: I don’t know …19.T: So … X … no date but about 2 weeks before Easter … right?20.S: OK … but before we speak about it …21.T: If you wish, yes, sure … Some people don’t want to … I’d vey muchappreciate if you wrote something about the “tutoria” … it’s anonymous … Allright, X … good bye …22.S: Good bye … OK

Student 3 (3r nivell, 2n trimestre)

1.T: Hello, how are you?2.S: Fine, thanks.3.T: The first thing is … during these days have you had a look at the writtenexercises?, the things we’ve done? … have you got any conclusion about it?4.S: Yeah … I don’t collect my exercises … it’s not necessary because I haveonly a few compositions … I have revised this document … I think …5.T: Sorry, f you want to speak in Spanish or Catalan … it’s perfect.6:S: (laughter) Yes … it’s my problem because I speak very fast in Catalan,Spanish or French but not in English …7.T: No , but I mean … some students speak in English, some students speakin Catalan … it’s all the same, it doesn’t matter, right?8.S: I will do a mix (T: OK, all right) … no … no … I prefer in Spanish (OK) …because it’s better for you, yes … (OK, Spanish, all right, good …) … si hahabido evolución desde el principio de curso ...9.T: Sí, pero además algo específico ... de todos los “skills”, eh? “writing,reading, speaking, grammar, oral”, cual crees que es la parte que ... (S: peor?)... que te va peor?

88

10.S: Sobre todo el “writing” (T: “writing?”)… porque no sé muy bien ... porquemi vocabulario en español, siempre digo lo mismo, pero es cierto, es losuficientemente rico como para hacer una descripción de una situación de unamanera más o menos correcta, pero al pasarlo al inglés mi “direct translation”es horrible, y en el caso del “mock exam” ... quizás fue muy “light” o muy de 2ºnivel, no de 3º ... pero sí, es lo que más me cuesta ... porque al hablar teequivocas pero más o menos te entiendes ... sabes lo que te quiero decir? ...pero escribir ... que tienes que seguir unas pautas y utilizar los verbos y losconectores y tal ... creo que no ... y la verdad es que no me gusta nada ...practicarlo.11.T: Sí, efectivamente, siempre ocurre que en los aspectos que más te gustanse obtienen mejores resultados ...12.S: No lo digo en especial por los resultados en ningún área, eh?... en el“listening” a veces es por intuición, la “grammar” en este último examen ha sidohorrible ... yo tenía la certeza de que lo había hecho bastante bien, fíjate! ...pero sin embargo yo me lo paso muy bien haciendo las pruebas ... yo me lopaso muy bien haciéndolo todo, eas es la verdad ... mi actitud es bastanteparticipativa ...13.T: Muy bien ... entonces ... sí ... yo también creo que la gramática es lo quetienes que trabajar (S: Es ponerte, sí) de una manera constante. De hecho esque si una vez te pones a hacer algo ya tienes la mitad solucionada ....sólo conel hecho de ponerte la mitad ya está solucionada ...14.S: El otro día, en el CA hice las diferentes pruebas (T: Sí, sí) y lo hicebastante bien, hay un factor suerte ... (T: En el ordenador?) ... Sí, sí, en elordenador ... yo tengo muy buena memoria, lo único es que soy irregular en miestudio ... por razones obvias de poco tiempo, no es excusa ...15.T: Entonces .... estaría bien hacer la gramática un poquitín más metódica ...entonces ... si haces ejercicios en el CA o así, pues, hacerlos y además puescon un libro. Mira, una cosa que está bien es con un cronómetro, no? porquetambién en el examen está la cuestión del tiempo ... calculas un minuto más omenos por pregunta, si es un test de 25 preguntas, pues 15 minutos, no?... y lohaces. Luego, una vez hecho, empieza el proceso de corroborar lo que haces,mirar los resultados, mirar los que están bien y los que no ... y luego mirar porqué están bien y por qué no? ... con un libro de gramática...16.T: Lo que sí te puedo decir es que si hiciéramos una prueba de 3 exámenesde gramática, jamás volvería a repetir un error porque me da tantísima rabiaque lo retengo mentalmente ... es una de mis ventajas ... pero ... el tema deltiempo ...17.T: Entonces .... también dejar registro de las cosas que haces en el CA ... yvolverlo a hacer al cabo de un tiempo, eh? (S: Sí, ya me lo dijiste ...) ... sí ...entonces ... un poco es distribuirte el tiempo para hacer los escritos, dedicarunos minutos al principio para hacer un pequeño esquema, un mínimoesquema y también dejarte unos minutos al final para revisar lo que has escrito... dejar algunos minutos ... que haya unos 2 minutos de preparación y unos 3de revisión ... Bueno y sobre tu evolución ...18.S: Sí ... yo la verdad es que me lo paso muy bien en clase .. pero en estecaso ... la evolución ... soy repetidora, evidentemente que es todo un lujazo ...sí que he conseguido consolidar ... sí lo considero una evolución ...19.T: Bien, bien, bien ... qué más? Alguna cosa que quieras comentar?

89

20.S: No, es que creo que es importante lo del ambiente ... para mí el buenambiente es necesario ... el ambiente que hay es muy bueno y siempre espositivo ... a la hora de trabajar, es verdad ...21.T: Sí, está bien, está bien, siempre favorece ... Muy bien, pues, yo mecentraría en estas cosas, no? ... la gramática ... que te ha afectado en todo ... elescrito, el oral ...está presente en todos lados, no? ... pues, entonces ... intentarincorporar las nuevas estructuras ... tu presentación oral fue bien, eh?22.S: Es que está muy bien ... cómo se le ocurre a la gente ... yo lo pasé muybien el otro día y es muy instructivo ..23.T: Sí, es utilizar la clase de inglés para aprender cosas nuevas ...

...

PROFESSOR B (enregistrament en audio)

Student 2 (1r nivell, 1r trimestre)

1.T: ... i de gramàtica també ho fas. Allà l’avantatge és la part del list., eh? .Moltbé. I després què més et volia dir? I del That’s English? , el veus per la tele?Tens possibilitat de gravar-lo?2.S: Si t’explico! M’aixeco a les 6 del matí per gravar-lo. (rialles)3.T: Em sembla bé!4.S: Es que no me'n fio per programar-les i tinc por que no els repeteixin . Elsposen els dissabtes repetits i els escolto tots.5.T: Bé, escolta això està molt bé. Molt bé. Perfecte! Me n’alegro molt!Respecte als deures, els fas sempre? (S: Sí), ... els trobes útils? (S:Sí) ...A part de la classe, quant temps dediques a l’anglès? Ja veig que fas activitats.6.S: Sí, tot el que puc, el que puc.. Inclús ja et vaig explicar l’altre dia que vaigentrar en una classe, i el que va passar va ser això, que vaig entrar a vigilar auna classe i els nens et pregunten, 3 o 4 preguntetes, i ho vaig poder ...7.T: Molt bé. 3 o 4 hores la setmana?8.S: No sé, més, no sé, és difícil calcular-ho .9.T: Doncs, molt bé. I en qüestió de la llengua, ara, en quines àrees trobes queencara tens dificultat?... “listening, speaking?” ...10.S: Speaking. Parlar ho trobo dificilíssim. Parlar, el poder elaborar ...11.T: I això que fem tantes preguntes a l’aula, al final no et queden, et surtensoletes, o encara t’ho has de pensar molt?.12.S: Ja ... això estava pensant jo l’altre dia, que m’embolica una mica, quetanta pregunta, tanta pregunta, tant preguntar, al final ja no saps si el que estàspreguntant, ho estàs preguntant bé o ho estàs preguntant malament..13.T: Però ... amb les activitats que fem a classe et refereixes?

90

14.S: Si, o quan vas tu a preguntar ... O sigui la manera de fer una pregunta, oconstruir alguna cosa, a vegades penses que de tant repetir-ho, a vegadespenses, no sé si estic en lo cert o no, m’embolica més o m’està traient dedubtes?15.T: Ja ... home, les activitats que us dono de moment .... per tant no hi hamolt marge de fer errors.... però clar si tu tens aquest sentit, ja saps que ...16.S: No, em costa .. si hi ha alguna cosa que va malament, sóc la primera encorregir-la.17.T: Però, bé, de totes maneres, ... és clar ... com que les preguntes són moltimportants, eh? ... si tens el dubte no et quedis amb el dubte, eh?, això. Fasuna miqueta de seguiment de les notes que vas traient? ...18.S: Sí, quan arribo a casa me’ls miro ...19.T: Com a professora què creus què podria fer per ajudar-te en el teuaprenentatge, ajudar-te a tu en concret? Alguna coseta en concret, alguna cosaque trobis a faltar ...?20.S: Jo de moment trobo que, no sé, estàs ajudant molt, no? vull dir ...21.T: O sigui que no trobes ....22.S: Jo a més a més ja saps com que quan tinc algun dubte t’ho pregunto ....El que passa és que a vegades no pregunto més perquè penso que hi ha mésgent a la classe ...23.T: No llavors el que passa és que a vegades amb la teva pregunta se’nbeneficia una altra persona que potser no s’atreveix a preguntar ... perquè jocrec que en aquesta classe hi ha molt bona dinàmica, en el sentit de que lagent no es queda cohibit (S: si, si ). Però no tinguis cap temor en preguntar ...si tu vols preguntar, pregunta ... . Bé, això és tot de moment.

Student 3 (1r nivell, 1r trimestre)

1.T: Me dijiste que habías estudiado inglés 3 años. Dónde lo aprendiste aquí enEspaña o en el extranjero?2.S: No, aquí, en el Instituto.3.T: Vale... mm ... por lo tanto, no tuviste profesores nativos ... (S: No...) Hasido a alguna academia? (S: No...) No? Vale ... entonces mi pregunta es, porqué te matriculaste en 1º, porque podrías haber hecho la prueba de nivel, no?4.T: Porque yo creo que no tengo nivel para 2º, y porque una vez lo intentépero claro, pasé, hace 5 años (T: sí) ... me asignaron a 2º pero no habíaplazas en 2º, había muy pocas, era más fácil entrar en 1º (T: ya), y la verdadhace 5 años yo creo que lo hubiera pasado mal en 2º y este año yo creo que nipensarlo, ni de broma.5.T: ¡Uy!, qué humilde eres!! (risas) (S: No, no) ...Bueno, bueno, pues deacuerdo... mm... En lo que va de curso, en estos dos meses, te da la sensaciónde que estás perdiendo el tiempo? (S: No, no) Estás aprendiendo algo? Cómote sientes?6.S: Me siento relativamente cómodo (T: vale!) ... Lo que pasa es que piensoque hay gente que no sepa nada de inglés que lo puede estar pasando mal. (T:vale!...) ...Yo me siento cómodo porque, por ejemplo, en gramática sí que

91

aprendo porque son cosas que no tenía asimiladas pero que a nivel degramática me siento cómodo y bueno, con ese fuelle vas jugando.7.T: Vale, muy bien. Entonces de lo que te pueda ... , aparte de la gramática,hay algo más que ... digas bueno pues esto no lo sabía, esto no ...8.S: No, el vocabulario que va saliendo, como no hay muchas cosas nuevaspues lo voy asimilando, me doy cuenta que casi todas las palabras que salenlas tengo (T: muy bien!) ... no tengo que hacer un esfuerzo excesivo deincorporar cosas nuevas.9.T: Vale ... mm ... En cuanto a la clase encuentras que ... el ritmo quellevamos ... se ajusta bien a tus necesidades?10.S: Sí, sí, una de las cosas de las que estoy más satisfecho es eso, lasclases las encuentro muy amenas (T: ah, vale ...) ... con una engañosasensación de facilidad (risas), o sea, parece muy fácil y ah, bueno, pero luegocuando llegas a casa y te lo vuelves a mirar, esa acumulación empieza ya apesar, después de dos meses, empieza a pesar.11.T: Vale, y cómo prefieres trabajar en clase, solo, en parejas, en grupos detres, en grupos de cuatro ... o en actividades generales, ... así de clase...12.S: Yo creo, más de, para mí, trabajar más de parejas ya me parece que lacosa se empieza a embarullar.13.T: Más de ... o sea, estás más cómodo en parejas.14.S: En parejas , yo creo que cuando ya el grupo empieza a ser tres, cuatro lacosa empieza ... yo creo que empiezan a perderse cosas.15.T: Vale, de acuerdo. Y dónde te parece que aprendes más en clase, encasa ...eh ... has ido al Centro de Autoaprendizaje algún día?16.S: No. Todavía no.17.T: Todavía no, vale. Dónde te da la sensación de que puedes dedicarlemás, aprendes más o rindes más ?18.S: Yo creo que en clase, le saco bastante, lo que pasa es que, bueno,luego intento fuera leer.19.T: Vale, muy bien.20.S: Sobre todo ... oír no porque es difícil, no entiendo nada, pero leer intento,algún artículo, alguna revista ...21.T: Y te has planteado ir al CA? Ya que es gratuito ...22.S: Alguna vez lo he pensado (T: sí) ... pero entre el problema de horario (T:ya ...) y que cuando salgo de aquí y que vengo del trabajo (T: ya ..) , pues ya ...de las 7 de la mañana a las 6 (T: ya ... son muchas horas)...23.T: Vale, no, lo decía sobre todo porque ... bueno... el oír es algo que es unpoco limitado y a veces dices, bueno, pues aunque estés cansado dices,bueno, pues son 15 minutos después de clase o luego cuando los viernes notengamos clase le podrías sacar mucho provecho tú a eso del “listening”.24.S: Lo de oír lo he intentado a veces en casa por la radio (T: ah!!! muybien!!). Lo que pasa es que se oye muy mal ...(T: ya ... la onda corta ) ... laonda corta a partir de las nueve y bueno lo que entiendes es muy limitado... (T:vale, vale) ... El problema es la sintonía, cuando llevas un cuarto de horaoyendo pitidos (T: sí, sí, ya ...)... (risas)25.T: Y en el televisor tienes sistema estéreo? (S: no) ... No tienes, vale,porque esto también es una .... (S: sí, eso me han dicho, que las películas, sílas has visto sobre todo, como sale subtitulado, funciona bastante bien...) Y el“That’s English” que dan por la mañana en ... no lo has sintonizado nunca....?Lo dan temprano, si tuvieras vídeo podrías grabarte alguna cosa, pero no ...

92

bueno que sepas que también hay esto... Los deberes los haces siempre? (S:sí) ... Sí, eh? ...y los encuentras útiles?(S: sí ...) ... Sí? Cuánto tiempo dedicas al inglés ... aparte de la clase?26.S: Pon una media de ¾ de hora ... (T: a la semana ...) ... No, más o menosal día. (T: al día?) Entre lo que reviso de clase y algún artículo que intento leer,lo que pasa es que no me queda mucho pero por lo menos hay una base deleer algo ... por lo menos el vocabulario lo tienes activo.27.T: Muy bien! Lo utilizas en el trabajo, el inglés? (S: no) ... No? Vale ... Enqué campos de la lengua te encuentras con más dificultades en pronunciación,en el “listening”, “speaking” ...?28.S: Pronunciación.29.T: En pronunciación ... y ...en “reading” no tienes problemas, en la lectura,encuentras amenos los libros?.30.S: No, no, si el problema es ese que el vocabulario me resulta muy conocidono tengo ningún problema.31.T: Y el “listening” qué tal? ... lo que hacemos en clase de momento es muyfácil.32.S: Sí, y a ti te entiendo perfectamente (T: vale) ... lo que pasa es que eseso, cuando oigo a un nativo (T: sí) ... a pesar de que sea un locutor de la BBC(T: hombre claro! y además los temas que puedan tratar...) ... y los temas quepuedan tratar ... pero ahí hay alguna vez, bueno, muy mal, muy mal.33.T: Y el libro que ... del ¿ ... el CD qué tal? (S: muy bien!) ... Sí?34.S: Sí, sí , la primera vez yo entendí el 80%35.T: Muy bien, muy bien muy bien. Haces un seguimiento de los resultadosque vas sacando, de trabajos y de eso?36.S: No, la verdad es que no. (T: no? no?) ... Voy mirando pero bueno,tampoco quiero hacer un seguimiento porque me desencanto.37.T: No hombre!! Caramba! que tu nivel es bueno, es bueno!! Entonces,bueno... no, lo decía porque... a ver, todo lo que has ... todo lo que tengo, lainformación que tengo es que todo está aprobado por tu parte no? Pero buenoque conforme ... vaya avanzando el curso pues puede ser interesante decirbueno pues esto he sacado un aprobado justo o esto ...38.S: Ah bueno, sí, lo que pasa es que de momento lo que intento es asimilary tenerlo lo más activo posible, nada más que eso.39.T: Muy bien! Hay alguna cosita que te parezca que yo pueda hacer paramejorar tu aprendizaje o ...que yo te pueda ayudar ...?40.S: No, yo me siento cómodo eh? Yo la verdad en clase me siento muycómodo, lo que tengo sinceramente es esa sensación de engañosa facilidad (T:ya) ... de que todo parece ... salgo de clase ... no me voy de clase con esasensación de agobio cuánto tengo que estudiar pero cuando miro lo que hay ysi tengo activo lo que hicimos hace un mes, veo que no, que hay cosas que hayque volver a trabajar y eso bueno ahora no es ningún problema pero cuandollegue marzo o abril ya veremos ...41.T: Bueno hombre, ya ... Vale, pues eso es todo, si no me quieres comentarnada más ...42.S: No, no ... gracias.

PROFESSOR C (enregistrament en vídeo)

93

Student 2 (1r nivell, 1r trimestre)

1.T: A veure ... et vols presentar una mica per la Carmen?2.S: Doncs, sóc mestre, ara estic de baixa, no he fet mai Anglès, el poc quevaig fer van ser 4 mesos, fa 30 anys i escaig, amb la qual cosa considero queno em va quedar res ... només les ganes de tornar a fer-ho una vegada a lavida ... i ara que les circumstàncies m’ho permeten ... vaig pensar que unabona cosa era entrar aquí, vaig tenir la sort de poder entrar i aquí estic ...(riures) ... considero difícil seguir el ritme que està marcat a l’escola però ... bé...3.T: mm ... , llavors, a veure, una mica de resultats. Hem fet 4 tests de list. i a laX li ha anat molt justet, va aprovar el 1r i els altres no s’ha quedat molt lluny del’aprovat; de gramàtica li passa igual, que no està lluny de l’aprovat peròtampoc; els “writings” que fa a casa els fa molt bé però el de classe no li vaanar tan bé perquè a casa ...4.S: A casa ... hi ha temps per repetir-lo, per refer-lo ... hi ha diccionari ... i elque vulguis ...5.T: ... i molt temps … perquè … (la diferència és així ... la diferència ésclaríssima...)És clar ... llavors l’última redacció, per exemple, que em vas fer és d’una pàginai mitja ... està molt bé ...6.S: A mida que llegeixo vaig afegint, perquè es pot complementar ambexpressions ... perquè no sigui tan simple ...7.T: T’arrisques a dir coses noves ... I normalment ho fas bastant bé … perexemple, aqui hi ha un superlatiu ...8.S: ... si ... és tema 12 del llibre ...9.T: O sigui ... tu necessitaves un superlatiu i vas anar al llibre ... molt bé!... la teva percepció és que la gramàtica era el que més et costava i en canvipels teus resultats el que en teoria et costa més és el “reading” ... La mevaconclusió, a veure, diga’m si és bona o no, és que tu tens els recursos, saps onsón les coses, tens les eines ...realment les parts productives que en teoriacosten més ... i per tu no suposen cap dificultat (S: Sí ...) ... Mirem, a veure, elque a tu et preocupa de moment i després parlarem una mica del “reading”, siet pot ajudar ... perquè, és clar, em sap greu que una part en la qual tu no veusdificultat ... i que normalment per una altra gent és moltes vegades una manerad’acumular punts ... perquè en el “reading” normalment ... agafen puntets“extra” ...

Student 3 (nivell 1r, 3r trimestre)

1.S: Hola Carmen, soy X; es la 1ª vez que me he apuntado a un curso deinglés. La experiencia ha sido muy buena ... yo creo que me ha valido mucho ...no sé si he aprobado o no ... ceo que me lo dirán ahora ... De todas formastanto si es que sí ... como si es que no, creo que ha valido la pena. Me ha

94

supuesto un gran esfuerzo porque tengo el horario muy limitado, muy acotado,por lo que me ha resultado un tanto difícil a veces asistir a clase, aunque creoque he asistido un tanto por ciento elevado ... pero algunas veces me ha sidoimposible por razones de trabajo u otras cuestiones personales que me hanimpedido asistir. No obstante creo que ha sido positivo, ya lo he dicho alprincipio, creo que podría haber aprendido más si hubiera estudiado más; creoque podría haber aprendido más si hubiese asistido al 100% de las clases,pero ya te digo que es la primera vez que había hecho inglés en mi vida y sitodas las escuelas funcionan como ésta ... pues yo creo que debéis darleánimo a todos para que se apunten ... (T &S: risas) ... Esto ha sido unapelotada … no sé si quieres saber algo más ...2.T: No, és només per això, perquè sàpiga que ets alumne de 1r, que no haviesfet Anglès i que has tingut un problema d’assistència, sobretot al final ...3.S: D’assistència, sí, al final perquè va coincidir ... (T: problemes personals ... )... problemes personals i feina ... es que a vegades ... m’és completamentimpossible ... no és que no vulgui venir, és que no puc ...4.T: Vinga X, veiem, el resultat de tot el curs et surt 68 i saps que la nota perpassar és 75 ..., llavors ... quedes una mica per sota dels dubtosos . El quepassa és que el teu cas és una mica atípic perquè mentre vas poder assistir ifer tota la feina, vas tenir bons resultats (S: Ja, ja ...) ... el que passa és que sitinc en compte els resultats de les últimes proves ... no em surt això, em surtmés baix ... d’acord? ... llavors jo, si fossis una persona “normal”, etrecomanaria repetir perquè, a més a més, que per tu és un gran sacrifici ... quetens una feina d’executiva ...5.S: No vegis, l’objectiu que tinc ...6.T: Per això, tenint en compte això, jo et recomano que repeteixis ... aniràsmés relaxada ... has de tenir l’ambició de treure el 100%, no el 75% ... jo crecque t’has de posar com objectiu fer 1r i 2n en 3 anys ... Llavors, quan la 1ªtutoria, tu em vas a dir que el que més et costava era la CO, has fet les cosesque et vaig recomanar?, ho has fet o no?7.S: No, no les he fet ...8.T: Bé, i això de repetir, què et sembla?9.S: Mm ... no ho havia estudiat, no ho havia contemplat …. No hi ha examen alsetembre?10.T: No, no n’hi ha ... jo et recomano repetir, tu que ets intel.ligent i realista ...11. S: Bé, no tinc més remei, què vols que faci? Doncs... ja està, m’ho rumiarè,si m’apunto o no ... ja veuré ...12.T: Jo crec que si fessis 2n ... a veure ... si aquestes mancances lespuguessis resoldre abans del curs vinent ... però no és fácil, ja ho saps ...13.S: Ja , ja … I quants repetim?14.T: No sé ... dos o tres ...15.S: No em diguis que sóc la burra de la classe?16.T: Va, va ... vés-te’n cap allà ...

........

PROFESSOR D (enregistrament en vídeo)

95

Student 2 (2n nivell, 3r trimestre)

1.T: Te voy a grabar, te importa? (S: No, no) No? Vale, ya estáisacostumbrados, no? .. a que os grabe ... (risas) ... Bueno, mira (nom del’alumne), la primera pregunta que hago a todo el mundo es si te ves preparadopara pasar o no y por qué ... y quiero que me lo digáis vosotros.2.S: ... Y yo que te lo quería preguntar a ti ...3.T: No, pues yo te lo quiero preguntar a ti primero y después te diré mi opinión.4.S: Si hubiera aprobado algún “listening”, te diría con toda seguridad que sí ...pero sin haber aprobado ningún “listening” ... me gustaría.5.T: Pero tu. Aparte del “listening”,las demás habilidades cómo te las ves?6.S: Yo creo que las demás habilidades me las veo bastante bien ...7.T: Ajá! ... bueno, sí, es verdad ... y entonces con el “listening” ....?8.S: Pues ... yo haría la prueba ... preferiría pasar ...9.T: Tu te ves preparado para pasar? Cómo te has visto este curso ... tuevolución ...?10.S: Me he visto, excepto en el “listening”, en lo demás, me he vistorelativamente cómodo ... el “speaking” ... pero vamos, he visto como másasequible mejorar el “speaking” ...11.T: Has visto que has aprendido?12.S: Sí, sí ... si no fuera por el “listening” ....13.T: Y el “listening” qué crees que pasa? Tu no entiendes lo que escuchas?14.S: A ti bastante ...15.T: Vale, ahora, pero no al principio, no me entendías ...16.S: Sí, ahora sí que entiendo pero ... bueno ... ya se ve en el examen, menosde lo que debiera.17.T: Haces práctica en casa? Has hecho algo de lo que te comenté?18.S: Sí, sí que he hecho ...19.T: Y qué ¿ ...20.S: No mucha ... (T: No has tenido tiempo ...) Lo que me había propuesto eradedicarle en Junio una hora como mínimo ... y si paso, haría el curso deverano.21. Bueno, yo te paso, X ......(Continúan hablando del curso de verano)

22.T: Yo creo que te infravaloras mucho, eh?23.S: Te diré porqué ... (risas) ... Es lo que me pasó una vez que me hamarcado un poco ... a veces, si tu te esfuerzas mucho ... a la hora de evaluarte,uno tiene la tentación de apreciar el gran esfuerzo que has hecho, pero, claro,a lo mejor inconscientemente lo que se mira en una escuela no es el esfuerzoque tu haces sino lo que consigues ... (T: ¡Ajá! ...)... Entonces, cuando hiceCOU, yo venía de FP y no había hecho lengua desde Primaria ... el profesor,que era “cojonudo”, magnífico, nos preguntó qué nota pensábamos que íbamosa tener ... y yo, pensando que sería modesto por el esfuerzo que había hechoporque en lengua estaba bastante mal , pues dije: “un bien” ... entonces, elhombre me miró y dijo: “hombre, si lo dices por el esfuerzo que has hecho ...”

96

No sé, me sentó fatal, pero no me sentó fatal porque no estuviese de acuerdocon lo que él decía, sino porque me di cuenta en ese momento de que yoestaba valorando el esfuerzo pero él tenía que valorar el resultado ...24.T: Pero tu también lo puedes valorar, no solamente el profesor lo puedevalorar ... tu puedes valorar el esfuerzo también ...25.S: ... Lo he revisado eso ... (T: eh?) ... que lo he revisado ...26.T: Lo has revisado?27.S: Sí, lo hice una vez ... y ... qué ha pasado con el “listening”? ... y lo rehicea la baja y pensé “a ver si va a pasar como cuando hice COU ...”28.T: A ver, yo, X, pienso que has aprovechado mucho el curso, pero mucho ...29.S: Lo he intentado ...30.T: ... Que hay una diferencia abismal de cómo empezaste a cómo acabas ...pero abismal ... porque hay cambios que has hecho que hay gente que lecuesta mucho hacer ... y a ti te ha costado ... pero lo has hecho ... que es loimportante ...

...(Continúa la conversación dándole el profesor más consejos y ánimos paracontinuar)

Student 3 (2n nivell, 3r trimestre)

1.T: Bé, a veure, què penses?2.S: Jo?, que estic justa i que crec que és millor repetir, ho faré més còmoda ...i ja està ... ara m’estava dient el X aquesta opció de l’estiu ... però, bé, quetampoc tinc pressa, eh? ... i també he passat un curs molt estressada ... el finalm’ha resultat molt estressant ... amb el “speaking”, el llibre ... tinc els nens ...3.T: Al final, has notat que has après?4.S: Molt, molt ... estic contenta (T: Si?) … em falta millorar el “speaking” … jopenso i em surten les frases … (T: Sí, sí …) … però em tallo molt, I això nom’ajuda a deixar-me anar, no? (T: Sí, sí ...) ... i és com jo em veig … A veure siaquest estiu puc fer … m’agafo algú per fer “speaking” i l’any que ve començar2n amb calma ... I ja està …5.T: Doncs jo et dono tota la raó ...6.S: Oi que sí? (T: Sí) ... veus que bé? Estem d’acord. (riuen)7.T: Sí, sí, perquè jo penso, a veure ... el que portes més malament és el“listening” (S: Sí, sí ) ... que amb això hauríem de fer alguna cosa ... Si t’agafesalgú li dius que et prepari “listenings” ...8.S: M’he comprat inclús pel·lícules, revistes I coses …9.T: Això està molt bé!!! … La persona que agafis que et prepari “listenings” pelteu nivell, de “pre-intermediate”, mitja classe de “listening” i mitja de “speaking”.....

... (continuen parlant del que es pot fer a l’estiu)

97

10.T: Bé ,doncs, et diré que no arribaves a la mitja, eh? ... El que em sap greude tu és que sé que has pencat molt ...11.S: Sí, ara al final m’he estressat i m’he atabalat ...12.T: Sí, però sé que has pencat molt, sé que t’ho prens amb moltes ganes ,vens a classe contenta ... cansada però contenta ... però és clar ... t’he vist quehas millorat, jo crec que has après molt.

PROFESSOR E (enregistrament en vídeo)

Student 2 (5è nivell, 2n trimestre)

1st student : 18-year-old boy...1.S: ... I’m kind of shy ...2.T: Me, too … but we’ll forget about this machine… (laughters) … so, whydidn’t you do the 1st tutorial? … maybe you weren’t here …3.S: I don’t know … yes, I think so …4.T: Well, it’s our first session … better late than never … well, this is in fact toget to know … right? … your impression about yourself as a student and abouthe rhythm of the class … and everything you want to tell me … How do you seeyourself as a student … What do you think …? How would you qualify yourperformance…? Your good points … your weak points …5.S: Normal … I think I’m like everyone … sometimes I’m … some days I reallytalk and I’m active, but other days … I’m quiet and listen to others …6.T: … and are you satisfied with your progress?7.S: Yes, well… I don’t really think it’s really big progress … I mean I didn’tknow English and now I really know English well …8.T: mmm … of course you could talk and we …9.S: I don’t know if it’s because of the camera …10.T: Well, if you want I’ll switch it off.11.S: No, no, no .... no, I’m happy because I had forgotten part of it and cominghere …12.T: … and what would you say about the atmosphere in the class?13.S: I think it’s good … people are very friendly and I connected well … first, Ifelt kind of ridiculous (T: did you?) … because I thought I was the youngest …and everyone looked so older … (T: so serious … so mature …) … yes … welland I said because … well … in the mornings I go to university and there arepeople of my age … and here people … I don’t know … the mid age is 30 orsomething like this … and, for example, some words you give or something likethis “ Where are you working?” “What’s your job”? “What do you rememberwhen you were 18?” …14.T: (laughter) … ah … they don’t apply to you … (S: exactly!) … you lookolder, though … (S: people say it …) … you like that or you don’t?15.S: I like it because when I was younger I could go to 18 … (T: …to discos!…) (laughters) .. that’s a good thing …16.T: … and how would you qualify the methodology in class?

98

17.S: The things we do? (T: yeah) …I think it’s good but … if I can saysomething … (T: of course!) … I would say there’s a problem with the books …18.T: With the books? The textbooks?19.S: Yeah … because, for example, when I was at school … the teacher said“The Catcher in the Rye” … and we had to read it …20.T: Ah! … you mean the reading books … (S: yeah) … , not with the textbook,with the readers! … (S: exactly!) … all right, do you … would you … sorry!21.S: The teacher said, for example, “The Catcher in the Rye” “You have tohave it ready for Monday … and we read it and we comment it and everybodyhad to do it … but the way we do it is that everyone has a book and I don’t thinkit’s really helpful for the class ….22.T: Don’t you think so?23.S: No, I would rather say one book for everyone and we’d comment on it …24.T: You’re right … that’s another approach… which I might take next year …at least for one … but on th eother hand, everybody has been reading a lot …everybody reads a lot in your group …And I think it’s a good option to choose …to do what you’d like to … because in 2nd and 3rd all readers are compulsoryright? … and I think that a little bit of freedom now that you are in your last year… it’s positive … but on the other hand, as you said, I’m aware of the fact thatyou might miss a lot of things from the book and I was thinking of having at leastone or two out of the four …. Compulsory so that we can also have a ort ofdiscussion together … yes, … that’s a point … it’s a good point I’ll take intoaccount … And is there any other thing that … you miss?25.S: What do you mean?26.T: well, is there .. I don’t know … any kind of activity, apart from this youhave just mentioned, is there any kind of activity or task that you’d like to do andwe haven’t done in class? …27.S. No,because … we read … we talk also … in groups … no …28.T: OK, anything else you want to add?29.S: No … I’m really happy about it ... I really love/like? you because you’re ateacher that … you really take fun … when you are teaching and my fathers …my parents are teachers both and they always say that a good teacher is theone that makes easy the … the … (T: the task) … the “cosas complicadas” …(T: complex things come easier …) … right … complexies easier …30.T: yeah, yeah … it’s important to enjoy your job, yeah …31.S: And if you have to come here 2 hours , 4 hours a week and the teacher isa bore … or something like this …32.T: Yeah, yeah … but it’s also because you’re also very good … you are oneof the best of the group … Ok … well, that’s it … bye , bye …33.S: Ok, bye …

PROFESSOR F (enregistrament en vídeo)

Student 2 (5è nivell, 1r trimestre)

99

1. T: Ok, X, tell me. How do you think you are getting on?2.S: Well, I think I’m learning a lot this year, much more than last year ... but Idon’t think that I’ll go in this trajectory....3.T: Why not?4.S: I don’t know. It’s typical of me ... to know a lot at the first stages and then tokeep ... I don’t know...5.T: To stay the same.6.S: Yes, to stay the same.7.T: OK, all right...mm... that’s interesting, well, your work at the moment is very,very good, yeah? ... your writing specially is excellent, your speaking is very,very good, too and even the tests that we have done, well, the test that we havedone has been very positive, yeah? … So, I have absolutely no doubt you’ll bedoing very well in this exam, OK?. If you continue doing the things you aredoing at the moment ... you won’t have any problems, OK? (S: OK …)8.T: OK? Yes, all right. Good. … This is the first time you have done 5th level,isn’t it?.9.S: Yes, it’s the first time.10.T: OK. Good. … You have no problem at all … Can you fill that in for me?13.S: Now? … here?14.T: In the class, please …15. S: OK. Bye, bye.16.T: Bye.

Student 3 (5è nivell, 1r trimestre)

1.T: Sorry! ... start again, How do you think things are going?2.S: I think well, especially in grammar and writing, and exercise... I have moreproblems with listening.3.T: OK. … Speaking seems to be quite good to me but listening is maybe alittle bit more complicated for me to identify your problem. Do you have enoughtime to come to the “Centre d’Autoaprenentatge”?4.S: Yes.5.T: You have enough time !!! And you do it!!!.6.S: Yes, I go every Tuesday …7.T: Every Tuesday!... after class. (S: more or less) ... To practise the oral?8.S: Yes, the oral …9.T: OK, good … with other people... with X, with Y ... Excellent!!! …And whatabout listening practice? … Can you do some listening practice?10.S: Yes, at the Centre de ... (T: Self-Access Centre) … I usually listen tonews... satellite... video ...I try all.11.T: Good, good, OK, … well … I really don’t think you have any significantproblems, yeah? … I think everything is going very well. We have the mockexam at the beginning of February so … after this we’ll talk again, OK? (S: OK)… Thanks very much. Can you complete this for me?12.S: Thank you. Now?13.T: In class, please. Thank you.14.S: Thank you.15.T: Thanks, bye.

100

101

GUIÓ DEL PROJECTE DE VIRTUALITZACIÓ PRESENTAT PERCARMEN CADIERNO DINS EL CURS “LA FORMACIÓSEMIPRESENCIAL I A DISTÀNCIA EN ENTORNSTECNOLÒGICS” (Maig-Juny 2004)

CURS SEMIPRESENCIAL: FORMACIÓ DE TUTORS D’UN CURSSEMIPRESENCIAL DE LLENGÜA ESTRANGERA EN UN ENTORNTECNOLÒGIC.

1. PRESA DE DECISIONS

A qui va dirigit?

Professors d’Escoles Oficials d’Idiomes (aplicable també a professors d’altres Escolesd’Idiomes de característiques similars) que vulguin ser tutors de cursos de llenguaestrangera en un entorn semi-presencial. Es requereix un mínim de coneixement de latecnologia a nivell d’usuari i possibilitats d’accés a la tecnologia des del lloc de treball,o des de casa, si és el cas.Quina modalitat formativa?

La semi-presencial, ja que és una possibilitat per a facilitar l'accés alsprocessos de formació de totes aquelles persones que per causes personals i/oprofessionals no tenen possibilitats de seguir processos de formaciópresencials.Objectius

- Formar al professor-tutor en un entorn semi-presencial.- Situar als futurs professors virtuals en entorns tecnològics de formació.- Ajudar al formador a posar-se en la situació de l'alumne virtual.

Continguts

- Els processos d'E-A no presencials.

- Definició del concepte de tutor semi-presencial.

- Rol de l’alumne semi-presencial.

- Planificació i disseny de les tutories.

- Posada en pràctica de les tutories.

2. PLANIFICACIÓ I ORGANITZACIÓ

102

El curs tindrà una durada de 40 hores distribuïdes en 3 mòduls. Per al’organització d’aquests mòduls hem tingut en compte l’esquemapresentat a la documentació del curs:

Aquest entorn integrador ens ajudarà a tractar els elements que han deconfigurar la formació basada en INTERNET tant des del punt de vistatecnològic com des del punt de vista pedagògic (fonamentalment desd'aquest segon àmbit).La comunicació, tant del professor amb els alumnes com dels alumnesentre ells, es farà utilitzant llistes, xat, FAQ's, correu-e, etc.

En la mesura que el curs és en modalitat semi-presencial, esnecessitarà:

-PC connectat a la xarxa

-navegador (Netscape o Explorer), Win-Zip, Acrobat Reader.

3. DISSENY I DESENVOLUPAMENT DELS CONTINGUTS ENFORMAT ELECTRÒNIC.

Recursos tècnics

Pel desenvolupament del curs necessitarem:

-Eines pel disseny de pàgines WEB que garantiran l’accés a la informació i alscontinguts del curs.

-Eines per la digitalització d’imatges ja que partirem de diferents seqüències envídeo amb exemples de diferents tipus de “tutories”.

103

-Eines per poder seguir videoconferències amb experts en la matèria i dins deles sessions presencials que es programin.

Recursos humans

L’equip de treball estarà format per 2/3 professors d’Escoles Oficialsd’Idiomes que s’encarregaran de la part pedagògica, i 2/3 tècnicsprofessionals que podrien ser també professors d’Escoles Oficialsd’Idiomes, o experts tècnics del Departament d’Ensenyament de laGeneralitat de Catalunya.

Continguts: estructura, jerarquia, desenvolupament, activitats

Com ja s’ha mencionat abans, els continguts d'aquest curs han estatorganitzats en tres mòduls. Cada mòdul tindrà una part teòrica i una partpràctica. La part teòrica, juntament amb una guia d’estudi i tota ladocumentació necessària es dipositarà en una Intranet creada a tal efecte.

Mòdul 1 (15 hores):

Objectius:

-Establir els fonaments teòrics del curs (els processos d’E-A no presencials) idefinir els rols del professor tutor i de l’alumne en un entorn no presencial.(Selecció de material publicat sobre aquests temes que es dipositarà en laIntranet).

-Conèixer les aplicacions de les eines telemàtiques.

-Saber utilitzar les eines telemàtiques per a comunicar-se i treballar en grup.

Activitat 1: 1ª Sessió presencial: Presentació del curs i videoconferència ambun convidat expert.

Activitat 2: Utilitzar un buscador de la xarxa per trobar informació sobre undels següents temes:

- Els processos d'E-A no presencials.

- Definició del concepte de tutor semi-presencial.

- Rol de l’alumne semi-presencial

Activitat 3: Fer una subscripció a una llista i enviar un missatge de presentacióa la resta dels participants del curs.

Activitat 4: Participar en una sessió de xat després d’haver contestat unqüestionari valorant diferents situacions que, sobre el tema de les tutories, espresenten.

Activitat 5: Crear un grup al BSCW, elaborar un document conjunt sobrequines són les principals funcions del professor tutor i de l’alumne en un entornsemi-presencial.

104

Mòdul 2 (15 hores):

Objectius:

-Planificar les tutories segons el perfil dels alumnes i les sevesnecessitats.

-Disenyar les tutories tenint en compte:

-plantejament de l’objectiu de la tutoria (ja sigui presencial o no)

-elecció dels temes a tractar

-intercanvi d’opinions

-proposta d’alternatives

-Motivar a l’alumne amb tasques que faciliten un aprenentatgecol.laboratiu.

Activitat 1: 2ª Sessió presencial: Valoració del Mòdul 1 i introducció alMòdul 2. Presentació d’un CD amb exemples de tutories que ensserviran de base per treballar en les fases següents.

Activitat 2: Anàlisi dels exemples de tutories presencials trets del CDmencionat abans: Rol del professor com expert acadèmic i com“aconsellador”. Rol de l’alumne.

Activitat 3: Anàlisi i valoració (aspectes positius i negatius)delsexemples de tutories presencials trets del CD mencionat abans:Preparació i estructura de l’entrevista (objectius, tema, intercanvid’opinions, proposta d’alternatives ...).

A les activitats 2 i 3 es treballarà en grups a través del BSCW.

Mòdul 3 (10 hores):

Objectiu:

-Exemplificar una tutoria.

Activitat 1: Partint de diferents actuacions (ja siguin enregistramentsdirectes d’entrevistes, o escenes de ficció, identificar quinescorresponen a la fase d’abans de l’entrevista, quines a la fase dedesenvolupament de l’entrevista i quines a la fase de després del’entrevista.

105

Activitat 2: En grups, preparació d’una tutoria

Activitat 3: 3ª Sessió presencial: Cada grup presenta la tutoriapreparada. Clausura del curs.

4 i 5. PROCÉS DE SEGUIMENT I AVALUACIÓ

Considerant l'avaluació com un procés de control sistemàtic de tots els aspectesrelatius a la pràctica docent, trobem en les eines telemàtiques un mitjà molt eficaç perrecollir informació rellevant.El fet de treballar en entorns tecnològics ens permet organitzar un seguiment que en larealitat docent presencial resultaria molt complicat o fins i tot inviable. Per realitzar unseguiment personalitzat dels alumnes utilitzarem el correu electrònic i les llistes dedistribució.Per realitzar un seguiment de la interacció entre el grup, la discussió, l'intercanvi i lareflexió utilitzem el debat, el xat, la videoconferència i les llistes de discussió.Per fer un seguiment de les activitats col·laboratives utilitzem el BCSW.Així, doncs, avaluarem tant el procés com el producte final. Amb aquesta metodologiavolem estimular el treball colaboratiu en petit grup i també volem emfatitzar la figuradel formador-tutor que es converteix en un facilitador de l'aprenentatge que es centraen l'alumne i no en el professor o només en els continguts, i que s’optimitza amb un ús“racional” de les innumerables avantatges que ens ofereixen les noves tecnologies.

6. BIBLIOGRAFIA: Els materials lliurats al llarg del curs.

.

106