tripuntal delantero mx r12 d... · † 19, rue de rennes † bp 83221 † f - 35690 acignÉ 6 se...

28
TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 Manual de uso Léalo detenidamente antes de utilizar el tripuntal delantero MX ES 364003 AA - 1209 Instrucciones originales

Upload: others

Post on 22-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

TRIPUNTAL DELANTERO

MX R12

Manual de uso

Léalo detenidamente antes de utilizar el tripuntal delantero MX

ES 364003 AA - 1209Instrucciones originales

Page 2: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta
Page 3: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

Estimado usuario,

Agradecemos su confianza y esperamos que su elevador delantero MX que acaba de adquirir, sea de suentera satisfacción.

El tiempo que va a dedicar a leer este manual le permitirá aprovechar al máximo las prestaciones del elevadordelantero MX, y trabajar con toda seguridad.

El manual de empleo del enganche delantero que tiene en sus manos es un documento importante; conservelopara poder consultarlo en caso de necesidad. Entreguelo a cualquier otro usuario o nuevo propietario en casode venta del elevador.

Las ilustraciones y datos técnicos que figuran en este documento pueden no corresponder exactamente consu pala, pero las condiciones de empleo y uso permanecen invariables.

Page 4: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta
Page 5: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

ÍNDICE

Página

1. NORMAS DE SEGURIDAD 5

2. CONDICIONES DE USO 6

3. ADHESIVOS DE SEGURIDAD 7

4. PLACA DE IDENTIFICACIÓN 7

5. DESCRIPCIÓN 8

6. PUESTA EN POSICIÓN DE TRABAJO DEL TRIPUNTAL DELANTERO 9

7. ENGANCHE DE UNA HERRAMIENTA DELANTERA 11

8. DESENGANCHE DE UNA HERRAMIENTA DELANTERA 13

9. PUESTA EN POSICIÓN DE TRANSPORTE DEL TRIPUNTAL DELANTERO 14

10. SHOCK ELIMINATOR 15

11. SELECTOR DE TRES FUNCIONES 16

12. TOMA DE FUERZA DELANTERA 17

13. LÍNEA HIDRÁULICA AUXILIAR 18

14. PILOTAJE 18

15. MANTENIMIENTO 19

16. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 20

CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CE 21

Page 6: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

El usuario debe leer obligatoriamente este manualantes del primer uso.

Familiarícese con los siguientes aspectos:— Las normas de seguridad y las condiciones de uso.

— El enganche y el desenganche de la herramienta.

— El uso completo de los mandos.

4 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 7: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

— Solo una persona formada y cualificada puede conducir el conjunto del tractor / tripuntal delantero.

— Si el tractor está equipado con un tripuntal delantero y una cargadora frontal, el usuario debe desenganchar obligatoriamente la cargadoraantes de utilizar el tripuntal delantero MX (consúltese el manual de uso de la cargadora para desengancharla).

— ATENCIÓN: antes de utilizar la cargadora frontal, compruebe que el tripuntal delantero MX está bloqueado hidráulicamente y que los brazosde elevación están replegados o retirados (consulte el capítulo «Puesta en posición de transporte del tripuntal delantero»).

— Controle el tripuntal delantero exclusivamente desde el puesto de control o mediante mandos externos suministrados por el fabricante MX. Noabandone el control de los mandos hasta que haya finalizado el proceso.

— Los mandos para accionar el tripuntal delantero deben ser del tipo de «acción mantenida», excepto la posición flotante, la cual puedemantenerse en su sitio a través de un sistema de ranuras.

— No abandone el puesto de control sin antes bloquear el movimiento de los mandos.

— No permita que ninguna persona se acerque a la zona de acción del conjunto de tripuntal delantero / herramienta durante su uso.

— Está prohibido el transporte o la elevación de una persona con el tripuntal delantero.

— Antes de desplazarse con una herramienta delantera, compruebe la estabilidad del conjunto de tractor / herramienta delantera colocando uncontrapeso en la parte trasera del tractor. Debe asegurar el 20 % de la masa bruta (tractor / herramienta delantera) sobre el eje trasero deltractor para desplazarse y trabajar en las condiciones de seguridad óptimas.

— No debe superarse la carga admisible sobre el eje delantero indicada por el fabricante del tractor.

— No debe superarse la carga máxima admisible sobre los neumáticos delanteros indicada por el fabricante de neumáticos.

— Controle frecuentemente la presión de los neumáticos.

— Una herramienta acoplada en el tripuntal delantero debe poderse elevar con toda la amplitud de elevación. Está prohibido cualquier excesode carga que impida alcanzar esta amplitud.

— Antes de efectuar un desplazamiento, el usuario debe asegurarse de que el tripuntal delantero se encuentra en buen estado de funcionamientoy puede utilizarse con seguridad.

— Durante un desplazamiento por carretera con una herramienta delantera, el tripuntal delantero debe encontrarse en la posición elevada y elconductor debe respetar el reglamento de tráfico (dimensiones, señalización de la herramienta, etc.).

— Durante un desplazamiento por carretera sin una herramienta delantera, el tripuntal delantero debe encontrarse en la posición de transporte(consulte el capítulo «Puesta en posición de transporte del tripuntal delantero»).

— Durante una parada momentánea o prolongada del tractor, debe apagarse el motor y debe bajarse el tripuntal.

— Puede remolcarse el tractor a través del tripuntal delantero haciendo uso de la horquilla prevista para tal fin. Tenga cuidado de no superar elesfuerzo de tracción indicado en el adhesivo.

— Compruebe periódicamente que los pasadores y pernos de seguridad están presentes. No los sustituya por otros objetos, como clavos,alambres, etcétera.

— Las intervenciones para la detección de averías (diagnóstico) y/o desmontaje de piezas deben ser efectuadas por un profesional que seasegurará de garantizar la seguridad para sí mismo y para el entorno.

Atención

— El circuito hidráulico del tripuntal delantero MX está concebido para soportar una presión de servicio máxima de 200 bar.

— No modifique nunca la conexión de las piezas flexibles.

— Todo montaje del tripuntal delantero MX al margen de las recomendaciones de MX en vigor en el momento de la compra anula la garantía deMX sobre el conjunto del material suministrado.

— La modificación de cualquier parte del material suministrado por MX (cilindros, brazos, balancín, etcétera) o la instalación de piezas nooriginales de MX en el tripuntal delantero anula la garantía de MX para todo el conjunto.

— Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales de MX. No modifique usted mismo, ni haga modificar a otra persona, su tripuntal delanteroMX sin el previo acuerdo por escrito de MX. El incumplimiento de estas reglas puede convertir su tripuntal delantero MX en peligroso. MX nose hará responsable en caso de lesión o desgaste.

— La garantía cesa inmediatamente si las normas e instrucciones de uso y mantenimiento del tripuntal delantero MX previstos por el manual deuso no se respetan.

1. NORMAS DE SEGURIDAD

5 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 8: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

2.1 Enganche de la herramienta

El tripuntal delantero MX R12 ha sido diseñado para que se le acoplen herramientas que respeten las dimensiones deenganche indicadas en la normativa ISO 730-1, categoría I y II.

La distancia entre los puntos de enganche de laherramienta debe estar comprendida entre 683 y 825mm (dimensión A), con un eje de enganche de 22 mm dediámetro para la categoría I y de 28 mm para la categoríaII.

La altura del brazo de sostén de la herramienta debeestar comprendida entre 460 y 610 mm (dimensión H).

2.2 Distancia entre la herramienta y el tripuntal delantero y uso sobre el suelo

La herramienta debe fijarse lo más cerca posible de los puntos de acoplamiento del tripuntal delantero. El salientelongitudinal puede generar grandes tensiones sobre el tripuntal delantero (efecto de palanca). Cuanto más compacta seala fijación de la herramienta, menos se gastará el material. El uso de una herramienta compacta mejora también lacapacidad de elevación.

Este tipo de tripuntales no está previsto para su uso en un trabajo de empuje. No se aconseja el uso de herramientas comodescompactadoras a fin de preservar la estructura de la máquina.

Atención

Deben respetarse escrupulosamente las instrucciones relacionadas con el enganche de la herramienta y su usosobre el suelo. Toda alteración de las exigencias anteriormente descritas puede ocasionar importantes deterioros delos que MX no sería en ningún caso responsable.

2. CONDICIONES DE USO

El enganche de la herramienta que tenga una dimensión inferior a H provoca fuertes tensiones en la barra de3.er punto, lo que puede ocasionar su deterioro.El enganche de una herramienta con una dimensión superior a H puede dañar la parte delantera del tractor(capó, calandra, etcétera) durante la elevación.

6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 9: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

El tripuntal delantero presenta un adhesivo de seguridad. Asegúrese de que esté limpio y sea legible; cámbielo en caso dedeterioro.

La placa de identificación está situada en la parte derecha del chasis del tripuntal delantero.

Incluye el tipo y el número de serie del tripuntal delantero, necesarios para solicitar información, repuestos o asistenciatécnica.

3. ADHESIVOS DE SEGURIDAD

4. PLACA DE IDENTIFICACIÓN

Ref.: 320005

501332

1.5T Maxi

501332

1.5T Maxi

Ref.: 501332

19, rue de RennesF - 35690 ACIGNÉ

Type / Model / Typ

N˚ de sérieSerial number / Seriennummer

Year of manufacture / BaujahrAnnée de fabrication

7 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 10: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

1: Brazo derecho2: Brazo izquierdo3: Pasador de unión4: Empuñadura de ajuste5: Balancín6: Horquilla de tercer punto7: Barra de tercer punto8: Contratuerca de palanca9: Horquilla de remolque10: Cilindro11: Chasis12: Mano de enganche13: Rótula

5. DESCRIPCIÓN

13

45

10

116

8

2

7

1213

9

8 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 11: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

6.1 Elija una superficie llana y estable. Apague el motor del tractor y ponga el freno de mano.

6.2 Baje del tractor y retire el pasador del brazo izquierdo.

6.3 Sujete el brazo izquierdo y retire el eje.

6. PUESTA EN POSICIÓN DE TRABAJO DEL TRIPUNTAL DELANTERO

Atención

Esta operación debe ser efectuada por el conductor, que abandonará el puesto de control y prohibirá toda maniobra mientras manipula el tripuntal delantero.

9 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 12: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

6.4 Gire el brazo hacia delante hasta que alcance la posicióndeseada.

Posición 1: posición fija.

Posición 2: posición flotante.

Brazo en posición flotante. La herramienta sigue lasirregularidades del suelo.

6.5 Vuelva a colocar el eje en posición y bloquéelo con el pasador.

6.6 Repita los pasos del 6.2 al 6.5 en el brazo derecho.

6.7 Abra la válvula de cierre.

Fermé OuvertAbiertoCerrado

10 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 13: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

El tripuntal está en posición de trabajo.

7.1 Regule la separación entre los brazos de elevación en funciónde la herramienta que se acoplará.

Gire en el sentido de las agujas del reloj la empuñadura deajuste situada en la base del brazo izquierdo para aumentar laseparación.

Lleve a cabo la misma operación con el brazo derecho.

Asegúrese de que el ajuste sea el mismo en el brazo izquierdoy derecho si desea que la herramienta se encuentre en el ejedel tractor.

7.2 Abra los fiadores de las manos de enganche y proceda alenganche de la herramienta.

Compruebe que la herramienta cuenta con rótulas adaptadasy bloqueadas por pasadores.

7. ENGANCHE DE UNA HERRAMIENTA DELANTERA

Atención

Esta operación debe ser efectuada por el conductor, que abandonará el puesto de control y prohibirá toda maniobra mientras manipula el tripuntal delantero.

11 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 14: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

7.3 Acople la barra de tercer punto al brazo de sostén de laherramienta delantera.

7.4 Ajuste la longitud de la barra de tercer punto a fin de conseguirla cinemática requerida para la herramienta delantera.Bloquee el punto de ajuste de la barra con ayuda de lacontratuerca de palanca.

Controles que se deben efectuar antes del trabajo— Haga una prueba de la elevación y verifique la sincronización del conjunto de tractor / herramienta delantera.

Controle particularmente el espacio entre la barra de tercer punto y el capó del motor del tractor.

— Asegúrese de que los ejes y los pasadores están presentes y correctamente bloqueados.

— Compruebe el estado de bloqueo de las manos de enganche (los fiadores deben estar encajadoscorrectamente).

12 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 15: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

8.1 Ponga la herramienta delantera sobre una superficie llana yestable. Ponga el freno de mano del tractor.

8.2 Suelte la barra de tercer punto del brazo de sostén de laherramienta delantera.

8.3 Vuelva a colocar la barra de tercer punto en el chasis deltripuntal.

8.4 Desbloquee las manos de enganche y baje el brazo deltripuntal para soltar la herramienta.

8. DESENGANCHE DE UNA HERRAMIENTA DELANTERA

Atención

Esta operación debe ser efectuada por el conductor, que abandonará el puesto de control y prohibirá toda maniobra mientras manipula el tripuntal delantero

13 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 16: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

9.1 Elija una superficie llana y estable. Eleve los brazos deltripuntal delantero. Apague el motor del tractor y ponga elfreno de mano.

9.2 Cierre la válvula de cierre.

9.3 Retire el pasador y el eje sujetando el brazo derecho.

9. PUESTA EN POSICIÓN DE TRANSPORTE DEL TRIPUNTAL DELANTERO

Atención

Esta operación debe ser efectuada por el conductor, que abandonará el puesto de control y prohibirá toda maniobra mientras manipula el tripuntal delantero

Fermé OuvertAbiertoCerrado

14 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 17: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

9.4 Gire el brazo derecho hacia atrás y vuelva a poner el eje y elpasador en posición.

9.5 Repita los pasos 9.3 y 9.4 en el brazo izquierdo.

9.6 Gire las empuñaduras de ajuste de los brazos para reducir almáximo la separación entre los brazos.

A continuación, le damos algunos consejos sobre el uso del ShockEliminator (amortiguador de golpes).

La función de amortiguación implica lo siguiente:

— La carga mínima para la eficacia del Shock Eliminator secorresponde con el 20 % de la capacidad máxima del tripuntal.Nota: cuanto mayor sea la carga, menor será el recorrido deamortiguación.

— El tripuntal no debe encontrarse nunca en la posición de alturamáxima. Para una amortiguación óptima, es necesario bajarligeramente el tripuntal partiendo de la posición alta.

* En función del equipo.

10. SHOCK ELIMINATOR *

15 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 18: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

Este selector suele situarse detrás de la cabina y permite elegir, con un solo movimiento, el modo de funcionamiento deltripuntal delantero MX según su uso.

Ofrece tres modos de funcionamiento:

11.1 La función de bloqueo

Uso: este modo se aplica cuando no se utiliza el tripuntaldelantero MX o cuando se lleva a cabo un desplazamientoprolongado de una herramienta o de una masa (seguridad enel transporte).Además, permite liberar los acoples traseros del tractor parautilizar otra herramienta de tracción.

Descripción: el circuito hidráulico del tripuntal delantero MXestá bloqueado. Ya no es posible subir o bajar los brazos deltripuntal.

Acciones que se deben llevar a cabo: gire las palancascomo se indica en la imagen de la derecha.

11.2 La función de efecto doble

Uso: este modo se aplica sobre todo durante el enganche deuna herramienta (bajada de los brazos del tripuntal) y paratrabajar la tierra con un cazo delantero o una pala niveladora,por ejemplo.

Descripción: los cilindros del tripuntal delantero MX sesometen a presión tanto al subir como al bajar.

Acciones que se deben llevar a cabo: gire las palancascomo se indica en la imagen de la derecha.

11.3 La función de efecto simple

Uso: este modo se aplica sobre todo a una segadora frontal ouna herramienta equipada con ruedas de profundidad. Descripción: los cilindros del tripuntal delantero MX sesometen a presión al subir, pero la bajada se realiza de formanatural (sin presión) por el peso de la herramienta. Estaausencia de presión al bajar garantiza un posicionamiento dela herramienta sobre el suelo sin esfuerzo. Esto protege laherramienta.

Acciones que se deben llevar a cabo: gire las palancascomo se indica en la imagen de la derecha.

* En función del equipo.

11. SELECTOR DE TRES FUNCIONES *

Atención— Las palancas deben llegar siempre al tope.

— El cambio de la función de efecto simple a la función de efecto doble (y viceversa) debe efectuarse después dedescomprimir el circuito hidráulico.

16 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 19: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES RELATIVASA LA TOMA DE FUERZA

— No arranque nunca el motor con la toma de fuerza activada.

— Antes de acoplar la herramienta, compruebe la compatibilidad del sentido de rotaciónde la herramienta con la toma de fuerza delantera.

— Compruebe que la velocidad y la potencia de la herramienta se adapten a la toma defuerza. En caso contrario, no acople ni conecte la herramienta (consulte lascaracterísticas de la página 19).

— Controle y adapte la longitud del árbol de transmisión entre la herramienta y la toma defuerza delantera.

— El cardán del árbol de transmisión debe estar equipado con una protección adecuada(conforme a la normativa ISO/DIS 5673-1).

— Nunca eleve o baje el tripuntal delantero con la toma de fuerza bajo carga.

— Controle los ángulos y del cardán de la herramienta y de la toma de fuerza. Ajustela barra de tercer punto para que estos ángulos sean prácticamente iguales (consulteel esquema de la derecha). El valor límite de los ángulos y se ajusta en función deltipo de cardán utilizado (consulte el manual de uso del fabricante del cardán).

— Efectúe todas las tareas de mantenimiento de la herramienta con el motor apagado y laherramienta completamente detenida.

— Antes de cada uso de la toma de fuerza, engrase la parte deslizante del árbol y lascrucetas del cardán.

— No modifique nunca las conexiones eléctricas.

— Respete las normas de mantenimiento mencionadas en la página 19.

— Las normas de seguridad de este manual no sustituyen los reglamentos de seguridad,las obligaciones de los seguros ni la legislación nacional o local. Asegúrese de que lamáquina cuenta con el equipo correcto que exigen la ley y la normativa local.

12.1 Proceda al acoplamiento de la herramienta (consulte elcapítulo «Enganche de una herramienta delantera» de estemanual).

12.2 Conecte el árbol de transmisión a la toma de fuerza delantera.

El motor del tractor debe estar parado

12.3 Vuelva a arrancar el tractor y ponga en marcha la toma defuerza delantera con ayuda del interruptor situado en lacabina.

El régimen del motor no debe ser nunca superior a 1200 r/min durante la puesta en marcha de la toma de fuerza

* En función del equipo.

12. TOMA DE FUERZA DELANTERA *

β

α

Atención

Esta operación debe ser efectuada por el conductor, que abandonará el puesto de control y prohibirá toda maniobra mientras manipula el tripuntal delantero

17 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 20: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

12.4 Aumente el régimen del motor hasta 2100 r/min para alcanzarla velocidad de rotación necesaria para la herramienta (esdecir, 1000 r/min).

12.5 Después de utilizar la toma de fuerza, desactívela con elmismo interruptor de la cabina.

Permite la alimentación de un mecanismo hidráulico en la partedelantera del tripuntal.

13.1 Conecte las piezas flexibles hidráulicas de la herramienta alos acoples hembra de ½ in. Para facilitar la conexión,descomprima el circuito hidráulico.

13.2 Controle la línea hidráulica con ayuda del distribuidor deltractor o del distribuidor MX (consulte el capítulo «Pilotaje» deeste manual).

14.1 Con el distribuidor original del tractor. Consulte el manual deuso del tractor.

14.2 Con el distribuidor de la cargadora MX.

14.2.1 Movimientos de subida y de bajada del tripuntal delanteroMX. Accione el manipulador MX hacia delante y hacia atrás.

14.2.2 Controle la línea hidráulica auxiliar (en función delequipo). Accione el manipulador MX hacia la derecha yhacia la izquierda.Para controlar una segunda línea hidráulica auxiliar,mantenga pulsado el botón verde del manipulador yacciónelo hacia la derecha y hacia la izquierda.

* En función del equipo.

13. LÍNEA HIDRÁULICA AUXILIAR *

14. PILOTAJE

Controles que se deben efectuar antes del trabajo— Compruebe la sincronización del conjunto de tractor / herramienta / árbol de transmisión durante todo el recorrido

de elevación antes de poner en marcha la toma de fuerza.

18 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 21: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

Proceda al engrase cada 10 horas y después de cada lavado (el aguadesplaza la grasa), sobre todo después de un lavado a alta presión.Consulte los puntos de engrase marcados a la derecha.

Compruebe el apriete de los tornillos después de 10 y 50 horas detrabajo y, posteriormente, cada 100 horas, conforme al par de aprieterecomendado.

Compruebe antes y después de cada uso que no han aparecido fugashidráulicas y que no falta ningún eje o pasador.El balancín y los cilindros están equipados con anillos de desgaste. Encaso de una holgura excesiva (±2 mm), cámbielos por anillos nuevosoriginales de MX.

Toma de fuerza delantera

Después de las primeras 50 horas y, posteriormente, cada 500 horasde trabajo del tractor (o una vez al año):

— Proceda al vaciado del aceite y al cambio del filtro por unonuevo original de MX (consulte el procedimiento de desmontajedel filtro indicado a continuación).

— A continuación, llene el depósito de aceite hasta el nivelindicado a la derecha. Aceite recomendado: SHELLHARVELLA TX 10W40.

NOTA: compruebe frecuentemente el nivel de aceite del depósito dela toma de fuerza y llénelo, si es necesario.

15. MANTENIMIENTO

Tapón de llenado

Nivel de aceite

Tapón de vaciado

Procedimiento de desmontaje y montaje del filtro

Desmontaje del filtro:

— Retire el anillo elástico (B) y la tapa (C).

— Desatornille el tornillo hueco (D) de la bomba y saque el filtro (A).

Montaje del filtro:

— Atornille el filtro (A) con el tornillo hueco (D) asegurándose de queestán bien colocados (como se indica en la imagen más abajo).

— Cierre la tapa (C) y coloque en su sitio el anillo elástico(B).

AD

CBUP

UP

OK 503736

19 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 22: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

* Datos estimados. Se trata de variables que dependen de las características del tractor.** Opción disponible en función de la compatibilidad entre el tractor y el tripuntal delantero.

16. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

R12Categoría del tripuntal delantero Cat. de 1 a 2Potencia de elevación en los extremos de los brazos de elevación*

1200 kg

Potencia de elevación con el centro de gravedad de la herramienta situado a 610 mm por delante de las rótulas*

950 kg

Separación teórica de los brazos De 665 a 895 mmAltura de los brazos de elevación con relación al suelo*

En posición bajaEn posición alta

< 200 mm> 750 mm

Manos de enganche Auto. Cat. 2/1

Rótulas Cat. 2

Barra de 3.er punto / longitud Cat. 2 / De 460 a 680 mm

Toma de fuerza (TDF)**Potencia máxima de la TDFRégimen de salida de la TDFSentido de rotación (visto desde el asiento del tractor)Perfil del árbol de salida (DIN 9611)

150 CV1000 r/minDerecha

1´3/8" in, 6 acanaladuras

20 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ

Page 23: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta
Page 24: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta
Page 25: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

El fabricante:

MX 19, rue de RennesF - 35690 Acigné

Declara que el material:

enganche delantero MX R12

es conforme a las exigencias de la directiva 2006/42 CE del Parlamento Europeo y elconsejo celebrado el 17 Mayo de 2006 relativas a las máquinas.

Acigné, a 15 de Diciembre 2009.

Loïc MailleuxDirector Técnico

Page 26: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta
Page 27: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta
Page 28: TRIPUNTAL DELANTERO MX R12 d... · † 19, rue de Rennes † BP 83221 † F - 35690 ACIGNÉ 6 Se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. 2.1 Enganche de la herramienta

19, rue de Rennes BP 83221F - 35690 ACIGNÉTel.: +33 (0)2 99 62 52 60Fax: +33 (0)2 99 62 50 22Correo electrónico: [email protected]