tärkeää! säilytä tämä. tarkastanut kontrollerad av: viktigt ......s4 s3 lillevilla 373...
TRANSCRIPT
Lillevilla 373 200215
Lillevilla 3732900 mm x 5500 mm
+ sivukatos 2600 mm / 44 mm
Takuunumero Garantinummer:
Tarkastanut Kontrollerad av:Tärkeää! Säilytä tämä.Viktigt! Bespara denna.
SSF
A
CD
B
2
Lillevilla 373
Seinäkaaviot - Väggschema
Lillevilla 373 200215
Ota huomioon autotallin mahdollisen nosto-oven tarvitsema korkeussuuntainen tilatehdessäsi rakennukselle perustuksia, ktssivu 15.
Observera höjden som den eventuella dörrenbehöver när gör grunden för byggnaden, sesidan 15.
3
Lillevilla 373
Seinäkaaviot - Väggschema
Lillevilla 373 200215
4
Lillevilla 373
Lillevilla 373 200215
Osaluettelo Komponentlista
Osa Del Mitat mm.Mått i mm.
MääräMängd
MerkkiMärke
TarkistusKontroll
Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 140 28 A1Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 2812 2 A2Päätykolmio, irto-osina Gaveltriangel, som
separata delar44 x 599 x 2812 1 A3-A7
Räystäslauta Gaveltakfotbräda 16 x 145 x 3630 1 A8Tuulilauta Vindskiva 16 x 95 x 3630 1 A9
Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 2812 16 B1Päätykolmio, irto-osina Gaveltriangel, som
separata delar44 x 599 x 2812 1 B2-B6
Räystäslauta Gaveltakfotbräda 16 x 145 x 3630 1 B7Tuulilauta Vindskiva 16 x 95 x 3630 1 B8
Seinälauta, halkaistu Väggbräda, halv höjd 44 x 67 x 5412 1 C1Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 686 14 C2Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 3826 14 C3Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 5412 4 C4Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 2206 1 C5Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 3166 1 C6Seinälauta, yläreuna viisto Väggbräda 44 x 135 x 5412 1 C7Sivuräystäslauta Sidotakfotbräda 16 x 95 x 2950 2 C8
Seinälauta, halkaistu Väggbräda, halv höjd 44 x 67 x 5412 1 D1Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 5412 15 D2Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 2206 1 D3Seinälauta Väggbräda 44 x 135 x 3166 1 D4Sivuräystäslauta Sidotakfotbräda 16 x 95 x 2950 2 D5
Apukattotuolin alapaarre Horisontal balk till takstol 40 x 145 x 3100 1 E1Apukattotuolin yläpaarre Sned balk till takstol 40 x 120 x 2025 1 E2Apukattotuolin pystytuki Vertikal stöd till takstol 40 x 120 x 259 1 E3Kattopalkki Takbalk 40 x 145 x 5900 2 E4Kattolauta Takbräda 16 x 87 x 3550 68 E5Räystään tukipala Stöd till takfoten 40 x 145 x 200 4 E6
Nurkkatolppa, katkaistaantyömaalla
Hörnstolpe, sågas på plats 45 x 45 x 2850 2 F1
Nurkkatolppa, katkaistaantyömaalla
Hörnstolpe, sågas på plats 45 x 45 x 2350 2 F2
Nurkkalauta, katkaistaantyömaalla
Täckbräda till hörnet,sågas på plats
21 x 120 x 2850 4 F3
Nurkkalauta, katkaistaantyömaalla
Täckbräda till hörnet,sågas på plats
21 x 120 x 2350 4 F4
Peiterima sisänurkkiin,tukirima sivuräystäille
Täcklist till innerhörnet,stödribba till sidotakfot
20 x 30 29m F5
Ovipielen pystylauta,katkaistaan työmaalla
Vertikal bräda tilldörröppningen, sågas påplats
16 x 95 x 2000 4 F6
Ovipielen vaakalauta,katkaistaan työmaalla
Horisontal bräda tilldörröppningen, sågas påplats
16 x 95 x 2950 2 F7
Ovipielen peitelista,katkaistaan työmaalla
Täcklist till dörröppningen,sågas på plats
16 x 45 x 2000 2 F8
Ovi, tyyppi C10 Dörr, typ C10 78 x 895 x 1820 1 F9
5
Perustuksen mittapiirros - Måtten till fundamentet
Lillevilla 373
Lillevilla 373 200215
Osaluettelo Komponentlista
Osa Del Mitat mm.Mått i mm.
MääräMängd
MerkkiMärke
TarkistusKontroll
Lauta ovenkarmiin Bräda till dörrkarm 16 x 95 x 1840 4 F10Lauta ovenkarmiin Bräda till dörrkarm 16 x 95 x 1100 2 F11Lauta ovenkarmiin Bräda till dörrkarm 16 x 70 x 854 2 F12Asennuspala Monteringsstycke 28 x 65 x 250 2 F13Tarvikepussi Tillbehörspåse 1 F14
Sivukatos Sidotak
Tolppa Stolpe 90 x 90 x 1885 3 S1Vasa Balk 40 x 145 x 2934 7 S2Vasojen kannatinpalkki,ylös seinälle ja alastolppien päihin
Bärbalk till balkarna, upptill väggen och ner påbalkarna
40 x 145 x 5260 2 S3
Vinotuki Snedstöd 40 x 120 x 850 4 S4Kattolauta, juoksumetreinä Takbräda, som
löpmetersvara16 x 87 220m S5
Sivuräystälauta Sidotakfotbräda 16 x 95 x 2950 2 S6Räystäslauta Gaveltakfotbräda 16 x 145 x 2980 2 S7Tuulilauta Vindskiva 16 x 95 x 2980 2 S8
Alla dimensioner är approximata.Rätten till ändringar förbehålles.
6
Lillevilla 373
Asennus - Montering
Lillevilla 373 200215
D1
F2
F2
F1
F1
A1
C1
Tarkista ristimitta!Kontrollera diagonalmått!
C3
C2
D2
B1
A BA=B
7
Lillevilla 373
Väggarna monteras på grunden varv efter varv,
alla väggarna på samma gång. Varje väggbräda
skruvas och spikas fast i 45x45mm hörnstolparna
enligt detaljteckningarna (skruvas först!). Se till att
alla väggar reser sig i samma takt. Hörnbrädorna
sågas till mått och vinkel och spikas fast till sist när
takbalkarna är på plats.
Seinät asennetaan perustuksien päälle kierros
kierrokselta siten, että kaikkia seiniä kootaan yhtä
aikaa. Jokainen seinälauta ruuvataan ja naulataan
kiinni 45x45 nurkkatolppiin detaljipiirustusten
mukaan (ensin ruuvaus!). Seuraa tarkasti, että
kaikki seinät nousevat samaan tahtiin. Varmista,
että laudat menevät kunnolla ponttiinsa.
Nurkkalaudat sahataan kulmaan ja pituuteen ja
naulataan paikoilleen lopuksi, kun seinät on koottu.
ruuvi 90mm + naula 100mmskruv 90mm + spik 100mm
naula 1,7x45spik 1,7x45
ruuvi 90mm skruv 90mm
naula 100mm spik 100mm
seinälautaväggbräda
nurkkalauta 21x120hörnbräda 21x12021x120
naula 60mm spik 60mm8 kpl / nurkkalauta8 st. / hörnbräda
Lillevilla 373 200215
8
Lillevilla 373
F11 Lauta/Bräda16x95x1100
OvenkarmiDörrkarm
F10 Lauta/Bräda16x95x1840
F12 Lauta/Bräda16x70x854
F10 Lauta/Bräda16x95x1840
Naula/Spik2,5x60
Naula/Spik2,5x60
Naula/Spik2,5x60
Naula 2,5x60, 34 kplSpik 2,5x60, 34 st.
Naula/Spik2,5x60
Kiinnitä laudat molemmin puolin ovenkarmia
2,5x60mm nauloilla alla olevan piirustuksen
mukaan. On hyvä käyttää lautojen kiinnittämisessä
myös liimaa.
Fäst dörrkarmens brädor på båda sidorna av
dörrkarmen med 2,5x60mm spik enligt teckingen
nere. Det är bra att använda limm också.
Ovenkarmi Dörrkarm
Lillevilla 373 200215
Höjdjustering
Justering sidlänges
Först skruva bort skyddshatten från gångjärnet (1).
Sedan lös fästningsskruven om det finns en (2).
Dörren lyfts uppåt genom att vända justeringsskru-
ven medsols med en sexkantnyckel AV5 (3).
Dörrens gångjärn justeras så att dem båda blir
bärande. När justeringen är gjort spänn skruven (2)
och skruva skyddshatten tillbaka (1).
Först löses fästningsskruvarna av dörrbladens
gångjärn med ett par varv (4). Dörren rör sig åt
låssidan genom att vända justeringsskruvarna (5)
med en sexkantnyckel AV4 motsols. Det är viktigt att
justera alla skruvarna så att gångjärnsbladet
kommer i rätt ställning. När justeringen är gjort
spänn fästningsskruvarna (4) igen.
1
2 5
5
4
3
Korkeussäätö
Sivuttaissäätö
Irrota ensin saranan suojahattu (1) ja löysää kiinni-
tysruuvi, jos saranassa on sellainen (2). Oven nosto
tapahtuu kiertämällä säätöruuvia myötäpäivään
kuusiokoloavaimella AV5 (3). Oven kaikki saranat
säädetään niin, että jokainen sarana jää kantavaksi.
Kun säätö on valmis, kiristä ruuvi (2) ja ruuvaa
suojahattu takaisin paikalleen (1).
Ensiksi löysätään saranan ovilehden kiinnitysruuve-
ja pari kierrosta (4). Ovi siirtyy lukkopuolelle päin
kiertämällä säätöruuveja (5) kuusiokoloavaimella
AV4 vastapäivään. Tärkeää on säätää kaikkia
kolmea ruuvia niin, että saranalehti jää oikeaan
asentoon. Kun säätö on tehty, kiristetään jälleen
saranan kiinnitysruuvit (4).
Oven saranoiden säätäminen - Justering av dörrgångjärn
Lillevilla 373
Lillevilla 373 200215 9
10
Lillevilla 373
Asennus - Montering
Lillevilla 373 200215
E1
E2
Ruuvi 3,5x35, 4 kplSkruv 3,5x35, 4 st.
E3
Lillevilla 373
Ruuvi 5x90, 2 kpl - ruuvataansisäpuolelta seinän läpi.
Skruv 5x90, 2 st. - skruvasgenom väggen.
Katkaise F1- ja F2-tolpatseinälautojen yläpinnankanssa tasan.
Såga F1- och F2-stolparnajämnt med väggarnas överkant.
Naula 2,8x75, 2 kplSpik 2,8x75, 2 st.
Ruuvi 5x90, 3 kplSkruv 5x90, 3 st.
Tarkista, että kattotuoli on pystysuorassa ja ruuvaa seinän läpi kiinni.Kontrollera att takstolen står lodrätt och skruva fast genom väggen.
Lillevilla 373 200215 11
E6E4
Asennus - Montering
Lillevilla 373
1-1,5mm1,7x45
Kattolauta on höylätty profiiliin. Kattolaudat asenne-
taan pienemmät viisteet alaspäin eli rakennukseen
päin ja urat ylöspäin. Laudan takapuoli on normaalisti
vajaasärmäinen, eikä tämä ole vika, vaan kuuluu
tuotteeseen.
Työskentele varovasti! Naulaa kaikki laudat kiinni
kattovasoihin. Jätä 1-1,5 mm rako jokaisen katto-
laudan väliin lautojen kosteuselämisen vuoksi.
Seuraa, että räystäs pysyy suorassa linjassa
Viimeisen kattolaudan kohdalla tarkista, mihin
kohtaan se ylettyy ja tarvittaessa sahaa ylimääräinen
osa laudasta pois. Tuotantoteknisistä syistä katto-
lautojen pituuksissa saattaa olla pieniä eroja, joten
jos räystään reuna ei ole suora, oikaise se sahaamal-
la. Kun kattolaudat ovat paikoillaan, asenna sivuräys-
täslaudat.
Takbrädorna brädorna är profilhyvlade och fästs med
de mindre avfasningarna neråt (mot byggnaden) och
de större avfasningarna och spåren uppåt. I brädorna
förekommer hyvelspår och vankant på baksidan av
brädan som tillhör produkten och inte är något fel.
Arbeta försiktigt! Spika fast varje bräda i takbalkarna.
Lämna en springa på 1-1,5mm mellan brädorna på
grund av att virket rör sig beroende på fuktigheten. Se
till att takfoten hålls i rät linje. Den sista takbrädan
sågas smalare enligt behov. På grund av produktion-
stekniska skäl kan det finnas små skillnader i läng-
derna av takbrädorna varigenom om takfoten på
sidoväggen inte är rak, rätar du upp den genom att
såga den. När takbrädorna är på plats, fäster du
sidotakfotbrädorna.
Asennus - Montering
Lillevilla 373 200215 12
Naula 1,7x45Spik 1,7x45
Lillevilla 373
Asennus - Montering
Katemateriaali (ei sisälly toimitukseen) on asennetta-
va välittömästi katon valmistuttua. Rakennus on
tarkoitettu katettavaksi kevyellä katemateriaalilla
(kattohuopa tms.). Kattolautojen päällä oleva kuorma
ei saa ylittää 100 kg/m
Katemateriaalin jälkeen asenna päätyräystäslaudat
ja tuulilaudat.
2.
Takmaterialet (ingår inte i leveransen) skall monteras
omedelbart efter att takbrädorna har installerats.
Taket bör täckas med ett lätt takmaterial (till exempel
takplattor). Belastingen på takbrädorna får inte vara
mer än 100 kg/m .
Efter takmaterialet montera gavelbrädorna och
vindskivorna.
2
Katemateriaali ei sis. toimitukseen!Takmaterial ingår inte i leveransen!
Lillevilla 373 200215 13
F5
ruuvi 3,5x30, 18 kpl / sivuräystässkruv 3,5x30, 18 st. / sidotakfot
B5
Lillevilla 373
Asennus - Montering
Lillevilla 373 200215 14
F3F6
F6
F8F6
F4
A9A8
F7
F3
F3
Ovipielilautojen kiinnitys - Fästning av brädorna:Naula 2,5x60, 64 kpl - Spik 2,5x60, 64 st.
Nurkkalautojen kiinnitys - Fästning av hörnbrädorna:Naula 2,5x60, 64 kpl - Spik 2,5x60, 64 st.
Lillevilla 373
Asennus - Montering
Lillevilla 373 200215 15
A
B
A
B
A1 seinälauta / väggbräda
Leikkaus A-ASektion A-A
F4 - 21x12016x95
16x95
20x30
F245x45
16x4
5
F4 -
21x1
20
C2 s
ein
äla
uta
/ v
äggbrä
da
Leikkaus B-BSektion B-B
sein
äla
uta
/ v
äggbrä
da
16x9
5
16x9
5
Ota huomioon autotallin
mahdollisen nosto-oven
tarvitsema korkeussuuntainen
tila tehdessäsi rakennukselle
perustuksia. Tämä rakennus on
mitoitettu sopivaksi Kodin
Terran myymän Turner Door
230 -oven kanssa, kun
seinäkehikon alla käytetään
200mm korkeaa perustusta, kts
viereinen kuva. Tarkista
käyttämäsi oven tarvitsema
korkeussuuntainen tila ja
valmista perustus sen mukaan.
Observera höjden som dörren
som du kommer att använda
behöver när gör grunden för
bygganden. Denna byggnad
passar ihop med Turner Door
230 -dörren som Kodin Terra
säljer, när man använder en
200mm hög grund under
väggarna, se teckningen. Kolla
vilken höjd din dörr behöver
och gör grunden enligt det.
Lillevilla 373
Asennus - Montering
Lillevilla 373 200215 16
Ruuvi 4,5x70, 2 kpl / kohtaSkruv 4,5x70, 2 st. / ställe
Ruuvi 4,5x70Skruv 4,5x70
Ruuvi 4,5x70, 5 kpl + naula 2,8x75, 5 kplSkruv 4,5x70, 5 kpl + spik 2,8x75, 5 st
Katso kappale Perustus!Se kapitel Grunden!
S3
E1
S3
S1
S3
S1
S4
S3
Lillevilla 373
Asennus - Montering
Kulmarauta 1 kpl/vasa +ruuvi 3,5x25, 6 kpl
skruv 3,5x25, 6 st.Metallvinkel 1 st/balk +
Vasojen ruuvaus sisäpuolelta seinän läpi, ruuvi 5x90, 2 kplSkruv till balk genom väggen, skruv 5x90, 2 st.
Vasojen naulaus kannatipalkkiin, naula 2,8x75, 2 kp/vasaFästning av balkarna i bärbalken, spis 2,8x75, 2 st./balk
Lillevilla 373 200215 17
S2
S1
S1
S2S2
S2
S3
S4
S3
S3
S3
Lillevilla 373
Asennus - Montering
Katemateriaali ei sis. toimitukseen!Takmaterial ingår inte i leveransen!
Lillevilla 373 200215 18
Lillevilla 373
Asennus - Montering
Lillevilla 373 200215 19
Hyvä rakentaja
Kiitämme, että valitsit Luoman Puutuote Oy:n valmistaman rakennuksen. Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi
ennen pystytyksen aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Kaikissa tätä tuotetta koskevis-
sa kysymyksissä ja yhteydenotoissa ilmoita jälleenmyyjälle tai tuotteen valmistajalle pakettiin ja pystytysoh-
jeeseen liimattu takuunumero. Reklamointi ilman takuunumeroa ei ole mahdollista.
HUOM: Luoman Oy pidättää kaikki oikeudet valokuviin, piirustuksiin, pystytysohjeisiin ja muuhun tekniseen
tietoon. Niiden käyttäminen tai välittäminen kilpailutarkoituksiin on kielletty ja johtaa oikeustoimiin.
Luoman Puutuote Oy:ssä noudatetaan DNV Certification Oy/Ab:n hyväksymän puun alkuperän
seurantajärjestelmän (sertifikaatti 2149-2005-SMS-HEL-DNV) vaatimuksia. Esitämme verkkosivullamme
www.luoman.fi, kuinka suuri osa mökkinne puuraaka-aineesta on peräisin sertifioidusta metsästä.
Yrityksellemme on myönnetty metsäsertifioinnista kertova PEFC-merkin käyttöoikeus (PEFC/02-31-82).
PEFC/02-31-82
Aluksi
Jos tuotetta ei pystytetä heti, on sen pitempiaikainen varastointi suositeltavaa sisätiloissa tai muuten hyvin
suojattuna. Suojakäärettä ei kannata poistaa. Varastoitava tavara on nostettava reilusti irti maasta maakos-
teuden siirtymisen estämiseksi. Varastoitavan tavaran alustan on oltava suora.
Tämä pystytysohje sisältää osaluettelon ja seinäkaaviot, joista näet mitä osia tuotteeseen kuuluu. Tarkista
paketin sisältö osaluettelon avulla ja ota välittömästi yhteyttä myyjään, jos jotain puuttuu tai paketissa on
viallisia osia. Osat tulee suojata hyvin auringolta, sateelta ja maakosteudelta siihen saakka kunnes ne
asennetaan. Tuote on pystytettävä mahdollisimman pian paketin avaamisen jälkeen. Jos työ keskeytyy, on
osat suojattava sään vaikutuksilta. Varastoinnissa ja pystytyksessä kannattaa muistaa, että puu on huokoi-
nen materiaali, joten sen likaantumista täytyy varoa.
Pystytystä aloitettaessa on hyvä lajitella osat aiotun pystytyspaikan lähistölle siten, että ympärille jää riittä-
västi työskentelytilaa.
Kaikkeen uudisrakentamiseen tarvitaan yleensä rakennus- tai toimenpidelupa. Tarkista asia paikallisilta
rakennusvalvontaviranomaisilta ennen rakentamiseen ryhtymistä.
Ota huomioon, että tämän rakennuksen pystyttämisessä on kyse rakentamisesta, jossa tarvitaan rakenta-
miskokemusta ja -taitoa. Pyydä tarvittaessa neuvoa tai apua asiantuntijalta.
Lillevilla 373 200215 20
Perustus
Tärkein tekijä onnistuneelle pystytykselle on hyvin tehty perustus. Pohjan tulee olla hyvin tasoitettu ja täysin
vaakasuoraksi vaaitettu. Perustuksen ja rakennuksen pitää pysyä vaakasuorassa myös rakennuksen
pystyttämisen jälkeen, jotta rakennus toimisi kaikin puolin kuten pitää. On hyvä varmistaa, että maapohja
jolle rakennetaan, on hyvin vettä läpäisevä ja että routiminen on estetty. Routivassa maassa perustuksen
pitää ulottua routarajan alapuolelle tai on käytettävä routalevyjä estämään roudan tunkeutuminen perustus-
tasoon saakka.
Kaikissa tapauksissa suosittelemamme perustustapa on betonilaattaperustus. Se tasaa rakenteen kuormi-
tuksen suurelle alueelle ja sopii kaikille maalaaduille, kun perustustyö tehdään asianmukaisesti.
Seinälaudat on kiinnitettävä perustuksiin esimerkiksi kulmaraudoilla (ei sisälly toimitukseen). Sivukatoksen
tolpat on ankkuroitava perustuksiin huolellisesti esimerkiksi perustuksiin kiinni valettavilla tolppakengillä tai
vastaavilla kiinnitystarvikkeilla . Tolppien alapäässä on poraus, joka mahdollistaa
myös kierretangollisen säätöjalan käyttämisen.
(ei sisälly toimitukseen)
Laattaperustus - Slab foundationBetonggrund - Betonfundament
styrox - expanded polystyrene
styrox - expanded polystyrene
styrox
sokkelikaista - felt strip - sokkelremsockelremsa -tartuntaraudoitus - dowel-bar reinforcement - fastjärn - befæstelsesjern
teräsbetonilaatta - reinforced concrete slab - armerad betongplatta -armeret betonplade
salaoja - covered drain - täckdike - dræn
muovi - plastic - plast - plastik
raudoitus - iron mounting - armering
raudoitus - iron mounting - armering
Pintakäsittely
Rakennuksen pintakäsittely on tehtävä viipymättä heti rakennuksen pystytyksen jälkeen sään ja olosuhtei-
den niin salliessa. Ensimmäinen käsittely on tehtävä homehtumista ja sinistymistä ehkäisevällä värittömällä
puunkyllästysaineella. Tämän jälkeen tehdään pintakäsittely joko kuultavalla puunsuojalla tai peittävällä
maalilla. Kaikkien käytettävien pintakäsittelyaineiden ja maalien suhteen on tarkistettava, että ne ovat
hengittäviä ja hirsipintojen käsittelyyn ja maalaukseen sopivia. Kysy neuvoa käsittelyaineen myyjältä. Tiiviin,
hengittämättömän kalvon muodostavaa maalia ei saa käyttää.
Noudata työskentelyssä käsittelyaineen valmistajan ohjeita. Käsiteltävän puun tulee olla kuivaa. Paras tulos
saavutetaan kuivissa olosuhteissa lämpötilan ollessa yli +5 ºC. Rakennus tulee käsitellä myös sisältä
homehtumista ja sinistymistä ehkäisevällä puunkyllästysaineella, nurkat erityisen huolellisesti. Ovet ja
ikkunat on käsiteltävä molemmin puolin. Sekä ulko- että sisäpuolen käsittelyt tulee uusia säännöllisesti
käsittelyaineen valmistajan ohjeiden mukaan. Etelänpuoleisen seinän pintakäsittelyn kuntoa kannattaa
seurata tarkasti, sillä auringon UV-säteily vaikuttaa siihen voimakkaammin kuin muihin seiniin.
Pintakäsittelystä huolimatta saattaa kosteutta päästä tulemaan rakennuksen sisälle nurkista, oksankohdis-
ta, halkeamista ja osien liitoskohdista. Tarvittaessa estä tämä esimerkiksi silikonin avulla.
Ota huomioon, että seinissä olevista oksanlohkeamista pintakäsittelyaine saattaa päästä valumaan toiselle
puolelle aiheuttaen valumajälkiä. Puun päätypintojen (esimerkiksi räystäslautojen päät) kautta vesi pääsee
imeytymään puuhun ja rakenteeseen helpoimmin. Käsittele nämä kohdat sen vuoksi erityisen huolellisesti
ja riittävän usein. Muutkin suurelle sään ja kulutuksen rasitukselle joutuvat puupinnat tulee käsitellä riittävän
usein, tarvittaessa vuosittain.
Lillevilla 373 200215 21
Huoltotoimet
Materiaalimääritykset
Menettely, jos tuotteessa on vika
Rakennuksen turvallinen ja pitkäikäinen käyttö edellyttää osien kiinnityksen ja kunnon säännöllistä tarkista-
mista ja tarvittaessa huoltamista (erityisesti kattorakenteet, katemateriaali, ovet ja ikkunat, mökin kiinnitys
perustuksiin, myrskyvarmistus, pintakäsittely). Tarkistamisen ja huollon laiminlyönti voi vahingoittaa raken-
nusta tai aiheuttaa mökin käyttäjälle turvallisuusriskin.
Pintakäsittelyn kunnon säännöllinen tarkistaminen ja tarvittaessa uusiminen on tärkeää. Seuraa erityisesti
ovien ja ikkunoiden ja niiden karmien alaosia, puun päätypintoja ja kovalle kulutukselle joutuvia osia.
Tarkista ovien ja ikkunoiden toimivuus ja säädä saranoita tarvittaessa. Tarkista myös ovien ja ikkunoiden
silikonisaumojen kunto ja uusi ne tarvittaessa.
Erityisen tärkeää on varmistaa, että ilmanvaihto on kunnossa ja että pohjan tuuletus toimii kunnolla.
Suositeltavaa on asentaa tuuletusritilät (ei sisälly toimitukseen) päätykolmioiden yläosaan, jotta ylimääräi-
nen kosteus pääsee rakennuksesta ulos. Sadeveden johtaminen katolta sadevesirännien avulla on hyvä
ajatus.
Kattolautojen päällä oleva kuorma ei saa ylittää 100 kg/m . Katon ja katemateriaalin kunto tulee tarkistaa
vuosittain, ettei vuotoja pääse syntymään.
Tuotteen puuosien valmistamiseen on käytetty tiheäsyistä havupuuta, joka on teknisesti kuivattua.
Tuotteessa käytetty puutavara on luonnollista ja käsittelemätöntä lukuun ottamatta perustuspuissa ja
terassien lattialaudoissa käytettävää puuta, joka on käsitelty puunsuoja-aineella. Teknisestä kuivaamisesta
huolimatta puu elää vastaanottaessaan ja luovuttaessaan kosteutta. Tämä hygroskooppisuus on puulle
ominaista, minkä seurauksena puu laajenee vastaanottaessaan kosteutta ja palautuu kuivuessaan.
Hygroskooppisuuden ja puun elämisen vaikutukset rakenteisiin on otettava huomioon pystytysohjeen
ohjeita noudattamalla ja määräajoin tehtävillä säädöillä.
Puu on luonnonmateriaalia, joten oksat, oksaryhmät, halkeamat, oksissa olevat hiushalkeamat, pihkaisuus
ja kiertyminen ovat puulle itsestään selviä ja asiaankuuluvia piirteitä. Tämä tarkoittaa, että irronneet oksat tai
oksanreiät reunoissa, pihkaviat, oksahalkeamat, kuivumishalkeamat ja hiushalkeamat, jotka eivät vaikuta
rakenteeseen sekä kiertyminen edellyttäen, että kiertyneet osat ovat yhä käyttökelpoisia, ovat hyväksyttä-
viä. Höyläysvirheet ja vajaasärmäisyys katto- ja lattialautojen selkäpuolella ovat hyväksyttäviä ilman rajoi-
tuksia, jos laudat saadaan kiinnitettyä niin, että viat eivät näy rakennuksen sisälle näkyviin jäävälle puolelle.
Kuten ensimmäisessä kappaleessa kehotettiin, on asiakkaan ensimmäisenä tarkistettava kaikki osat. Mikäli
asiakkaalla on huomautettavaa tuotteesta, on hänen välittömästi otettava yhteyttä tuotteen ostopaikkaan ja
tehtävä kirjallinen reklamaatio. Mikäli asennustyöt aloitetaan tai niitä jatketaan, on asiakas hyväksynyt
tavaran. Merkitkää takuunumero ja vialliset tai puuttuvat osat asennusohjeen osaluetteloon. Takuunumero
on paketin molemmilla sivuilla ja pystytysohjeen etu- tai takakannessa (hopeanvärinen tarra). Ilman
takuunumeroa ei reklamaatiota voida käsitellä. Selostakaa vika/puute yksityiskohtaisesti erillisessä liittees-
sä. Mahdollinen kuvamateriaali saattaa nopeuttaa reklamaation käsittelyä. Liittäkää mukaan luotettava
selvitys siitä, mistä ja milloin tuote on hankittu (esimerkiksi kopio päivätystä ostokuitista) ja toimittakaa
reklamaatio jälleenmyyjälle yhteystietojenne kanssa.
2
Lillevilla 373 200215 22
Huomioikaa, että puutteellista reklamaatiota ei käsitellä, vaan se palautetaan asiakkaalle täydennettäväksi.
Reklamaation kohteena olevat osat on oltava valmistajan ja jälleenmyyjän tarkistettavissa. Reklamaation
ollessa oikeutettu valmistaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat uusien osien toimittamisesta kyseisel-
le jälleenmyyjälle kohtuullisen ajan kuluessa. Valmistaja ja jälleenmyyjä pidättävät oikeuden päättää kaikis-
ta reklamaatiota koskevista järjestelyistä. Samoin he pidättävät oikeuden käydä rakennuspaikalla, jos he
pitävät sitä tarpeellisena. Valmistaja tai jälleenmyyjä ei ole vastuussa viallisen tai puuttuvan osan aiheutta-
mista suorista tai välillisistä kuluista tai vahingoista (lukuun ottamatta kuluja, jotka aiheutuvat uusien osien
toimittamisesta jälleenmyyjälle). Jos reklamaatio osoittautuu myöhemmin aiheettomaksi, on asiakas
velvollinen maksamaan kaikki tästä aiheutuneet kulut.
Lillevilla 373 200215 23
PEFC/02-31-82
Bästa byggare,
tack för att du har valt en produkt tillverkad av Luoman Puutuote Oy. Var vänlig och läs dessa instruktioner
noggrant före monteringen och bevara dem för senare bruk. I alla frågor och kontakter som gäller denna
produkt ange för återsäljaren eller tillverkaren garantinumret som har klistrats på paketet och på första
sidan av denna monteringsanvisningen! Utan garantinumret är det inte möjligt att reklamera.
OBS: Luoman Oy förbehåller sig samtliga rättigheter till fotografier, ritningar, monteringsanvisningar och
annan teknisk information. Bruk eller spridande av dem för konkurrensmässiga ändamål är förbjudet och
kommer att följas av rättsliga åtgärder.
Luoman Puutuote Oy följer DNV Certification Oy/Ab:s godkända krav av träets ursprungskedjas hante-
ringssystem (www.dnv.com, certifikat 2149-2005-SMS-HEL-DNV). På www.luoman.fi presenterar vi hur
stor del av träråmaterialet i er stuga som kommer från certifierad skog. Vårt företag har beviljats rätten att
använda PEFC logo (PEFC/02-31-82).
Till att börja med
Om huset inte byggs upp genast, måste materialet lagras inomhus eller annars vältäckt. Förpacknings-
plasten ska inte tas bort. Ett lagrat föremål behöver lyftas upp ordentligt från marken för att förhindra
markfuktigheten från att tränga in i paketen. Underlaget måste vara plant.
Monteringsinstruktionen innefattar en lista med delar och ritningar över väggkonstruktionen, som förevi-
sar vilka delar som hör till leveransen. Kontrollera innehållet med listan av delarna. Om någonting saknas
eller är trasigt, kontaktas försäljaren omedelbart. Skydda delarna väl mot sol, regn och markfuktighet tills
de monteras. Bygg huset så snabbt som möjligt efter du har öppnat paketet. Om arbetet blir avbruten, ska
delarna skyddas mot dåligt väder. Under lagring och byggnation är det viktigt att komma ihåg att trä är ett
mycket poröst material och att man måste vara försiktig så att det inte blir smutsigt.
När du börjar byggningen, sorterar du delarna nära byggnadsplatsen och lämnar tillräckligt med rum för
arbetet.
Fråga ditt lokala byggnadskontor på förhand vilka byggnadslov du behöver.
Kom ihåg att montering av en Lillevilla 360 kräver byggerfarenhet och -kunskap. Be vid behov en expert
om råd eller hjälp. Vid montering av byggnaden behöver man minst 2 personer.
Lillevilla 373 200215 24
Grunden
En välgjort grund är den viktigaste förutsättningen för att lyckas med bygget. Underlaget måste vara jämnt
och helt horisontellt. Grunden och byggnaden måste vara vågräta också efter att byggnaden har rests för
att kunna fungera ordentligt. Se till, att jordmånen släpper igenom vatten väl och förhindra tjäle. I uppfry-
sande jord måste grunden nå under frostgränsen eller annars måste tjälisolering användas för att skydda
grundnivån.
I samtliga fall rekommenderar vi betonggrund. Om den är rätt lagt, sprider den ut belastningen av byggna-
den till ett större område och passar alla jordkvaliteter.
Väggbrädorna skall fästas i fundamentet med till exempel vinkeljärn (ingår inte i leveransen). Stolparna
på sidotaket måste fästas omsorgsfullt i fundamentet. Stolparna är borrade vilket gör det möjligt att
använda justeringsfot med gängstång (ingår inte i leveransen) för fästning.
Laattaperustus - Slab foundationBetonggrund - Betonfundament
styrox - expanded polystyrene
styrox - expanded polystyrene
styrox
sokkelikaista - felt strip - sokkelremsockelremsa -tartuntaraudoitus - dowel-bar reinforcement - fastjärn - befæstelsesjern
teräsbetonilaatta - reinforced concrete slab - armerad betongplatta -armeret betonplade
salaoja - covered drain - täckdike - dræn
muovi - plastic - plast - plastik
raudoitus - iron mounting - armering
raudoitus - iron mounting - armering
Skyddsbehandling
Ytbehandling av byggnaden bör göras omedelbart efter att man uppfört byggnaden men så att väder och
förhållanden tillåter detta. Första behandlingen bör göras med färglöst träimpregneringsmedel som
förhindrar mögel och blånadssvamp. Efter detta gör man en ytbehandling antingen med transparent
träskyddsmedel eller med täckande målfärg. Fråga råd av personalen som säljer behandlingsmedlet. Följ
tillverkarens anvisningar i arbetet med behandlingsmedel. Trä som behandlas ska vara torrt. Bästa
resultat uppnås i torra förhållanden vid temperaturer över + 5° C. Byggnaden bör också behandlas från
insidan mot mögel och blånadssvamp med förebyggande träskyddsmedel. Var extra noggrann med
hörnen. Behandlingar på in- och utsidan bör förnyas regelbundet enligt tillverkarens instruktioner.
Ytbehandlingen på väggen mot söder sida bör följas noggrant eftersom solens UV-strålning påverkar den
starkare än de andra väggarna.
Trots skyddsbehandlingen kan fukt tränga in i hörn, kvistar, sprickor eller fogar. Vid behov kan detta
förhindras med till exempel silikon.
Observera att skyddsmedlet kan tränga genom kvistar eller sprickor i väggbrädorna till andra sidan av
väggen och fläcka brädorna. Vatten tränger lättast in i träet och konstruktionen genom ändträet på till
exempel takfotsbrädor. Skyddsbehandla dessa ställen speciellt omsorgsfullt och tillräckligt ofta. Även
andra träytor (gavel- och takfotsbrädor osv.) som påverkas kraftigt av väder och förslitning måste skydds-
behandlas tillräckligt ofta, årligen vid behov.
25Lillevilla 373 200215
Skötsel
Materialdefinitioner
Klagomålsprocedur i händelse av eventuellt fel
Ett tryggt och långvarigt bruk av stugan förutsätter regelbunden kontroll av delarnas fästen och skick samt
underhåll vid behov (gäller speciellt takkonstruktion, takmaterial, dörrar och fönster, stugans fastsättning
till grunden, skyddsbehandling). Försummelse av kontroll och underhåll kan skada byggnaden eller
utgöra en säkerhetsrisk för användaren.
Regelbunden kontroll av skyddsbehandlingen och förnyelse vid behov är viktigt. Kontrollera speciellt
ändar av delarna och delar som utsätts för kraftig förslitning.
Kontrollera dörrarnas och fönstrens funktion och justera gångjärnen vid behov. Kolla också silikonfogarna
hos dörrar och fönster och förnya dem vid behov.
Speciellt viktigt är det att se till att stugans och grundens ventilation fungerar väl. Vi rekommenderar att du
installerar ventilationsgaller (ingår inte i leveransen) högst upp på gaveltrianglarna för att låta extra fukt
komma ut från stugan. Takrännor är en bra idé.
Eventuell snö bör skottas ned från taket om den blir för tung. Kontrollera taket och takmaterialet årligen för
att undvika läckor. Taket bör täckas med ett lätt takmaterial (till exempel takshingel). Belastingen på
takbrädorna får inte vara mer än 100 kg/m .
Produktens råmaterial är tätfibrigt barrträ, som är ugnstorkat. Det timmer som används i produkterna är
en ren naturprodukt som är obehandlad, förutom det material som används i grundbalkarna, som
behandlats med ett träskyddsmedel. Trots att träet har ugnstorkat har träet hygroskopiska (vattenuppta-
gande) egenskaper. Träet expanderar när det blir fuktigt och drar ihop sig när det torkar. Detta måste du ta
hänsyn till genom att följa monteringsinstruktionerna och utföra regelbundna justeringar.
Trä är ett naturligt material med uppenbara och tillhörande egenskaper, såsom kvistar och kvistgrupper,
sprickor, hårfina sprickor i kvistar, kåda och vridkraft. Detta innebär att lösa kvistar eller kvisthål i kanterna,
kvistsprickor, torrsprickor och hårfina sprickor, som inte påverkar konstruktionen är godtagbara. Även
vridna delar, om dessa fortfarande är användbara, och kåddefekter kan även godtas. Hyvlingsdefekter
och vankanter på undersidan av tak- och golvbrädor godtas utan begränsningar, om det fortfarande är
möjligt att montera den synliga sidan inne i byggnaden.
Såsom nämnt i början, måste kunden först granska alla delarna. Om kunden har något att klaga på
gällande produkten, måste han/hon omedelbart kontakta återförsäljaren och göra ett skriftligt klagomål.
Om kunden börjar eller fortsätter monteringen, har han/hon godkänt produkten. Markera garantinummer
och felaktiga eller saknande delar i komponentlistan av monteringsinstruktionen. Garantinumret finns på
båda sidorna av paketet och på första sidan av denna monteringsinstruktionen (silverfärgad etikett). Utan
garantinumret kan klagomålet inte behandlas. Beskriv felet på en särskilt bilaga. Processen kan påskyn-
das om skadan fotograferas och bifogas klagomålet. Bifoga ett tillförlitligt bevis på var och när produkten
inköpts (t.ex. en kopia/kopior av inköpskvittot/kvittona där datum för inköpet framgår). Ge klagomålet till
återförsäljaren med information om hur du kan kontaktas.
2
26Lillevilla 373 200215
OBSERVERA att ett ofullständigt klagomål inte kommer att behandlas. Detta kommer att återsändas till
kunden för kompletterande uppgifter. De delar som klagomålet avser måste finnas tillgängliga för kontroll
av tillverkaren och/eller återförsäljaren. Om klagomålet är berättigat, ansvarar tillverkaren för leveran-
skostnaden av de nya delarna till återförsäljaren ifråga. Tillverkaren och återförsäljaren förbehåller sig
rätten att själv fatta alla beslut vad gäller klagomålet. De förbehåller sig även rätten att vid behov besöka
byggplatsen. Tillverkaren eller återförsäljaren ansvarar INTE för några kostnader/skador, inklusive andra
indirekta kostnader/skador, som orsakas av att någon produkt/del av produkt saknas eller är defekt (utom
kostnaden för leverans av nya delar till återförsäljaren). Om de därefter inte anser att klagomålet är
berättigat, ansvarar kunden för alla kostnader som uppkommit till följd av denna process.
27Lillevilla 373 200215