tz catalog 2016
DESCRIPTION
Torzhok ZolotoshveyaTRANSCRIPT
НОВОТОРЖСКОЕ ИСК УСС ТВОЗОЛОТНОЙНИТИ
Novotorzhsky art of a gold thread
Д В У Я З Ы Ч Н Ы Й О Б З О Р Н Ы Й К А Т А Л О Г А К Т У А Л Ь Н О Й П Р О Д У К Ц И И Ф А Б Р И К И ( Р У )B I L I N G U A L R E V I E W C A T A L O G U E O F C U R R E N T F A C T O R Y P R O D U C T S ( E N )
2016
В О П Л О Щ А Е М В И З Ы С К А Н Н Ы Х В Е Щ А Х В А Ш И Ж Е Л А Н И Я
НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BREAST ORNAMENT HAND EMBROIDERY М.747 Р.2263
СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND EMBROIDERY М.745–2 Р.2261ПОЯС, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BELT, HAND EMBROIDERY М.746 Р.2262
НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ «ПАРНАС», РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BREAST ORNAMENT “PARNASSE”, HAND EMBROIDERY М.790 Р.2334СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND EMBROIDERY М.685 Р.2145
Fashion industryА К С Е С С У А Р Ы О Т К У Т Ю Р
GREAT STORYT H E O R I G I N A N D D E V E LO P M E N T O F
G O L D N E E D L E W O R K I N TO R Z H O K
BEAUTY IN FOLK STYLEE XQ U I S I T E S C A R V E S ,
S H AW L S A N D STO L E S
SPECIAL MOMENTSH A N D B AG S A N D C L U TC H E S :
F O R E V E RY D AY U S E A N D
F O R S P E C I A L M O M E N TS
NICE STUFFT H E C O L L E C T I O N O F AC C E SS O R I E S :
C O S M E T I C B AG S , C OV E R S F O R
P H O N E S , B E LTS , H A I R C L I P S
THE REWARD FOR LOVE C O L L E C T I O N O F C O ST U M E FA L S E
J E W E L L RY A N D AC C E SS O R I E S F O R
T H E B R A N D “ M A ST E R P E AC E ”
10
20
28
36
44
48
46
38
52
60
70
COZY GOLDI N T E R I O R I T E M S : P I L LOW S , PA N E L S
NEW BREND FROM TORZHOKA N E W B R A N D O F C LOT H I N G
A N D AC C E SS O R I E S “ T E Z E TA”
WOMEN’S CLOTHINGT W O C O L L E C T I O N S O F F L A X :
“ S A FA R I ” A N D “ WAT E R C O LO R ” .
D R E SS E S , B LO U S E S , T U N I C S
MEN’S CLOTHINGT R O U S E R S A N D S H I R TS M A D E
O F N AT U R A L L I N E N
содержание c o n t e n t s
БОЛЬШАЯ ИСТОРИЯВ ОЗ Н И К Н О В Е Н И Е И РАЗ В И Т И Е
З О Л ОТ Н О ГО Ш И Т Ь Я В ТО РЖ К Е
ШИК В НАРОДНОМ СТИЛЕИ З Ы С К А Н Н Ы Е П Л АТ К И ,
Ш А Л И И П А Л А Н Т И Н Ы
ОСОБЫЕ МОМЕНТЫС УМ О Ч К И И К Л АТ Ч И :
П О В С Е Д Н Е В Н Ы Е И Д Л Я
О С О Б Ы Х М О М Е Н ТО В
ПРИЯТНЫЕ МЕЛОЧИКО Л Л Е К Ц И Я А КС Е С С УА Р О В :
КО С М Е Т И Ч К И , Ч Е Х Л Ы Д Л Я
Т Е Л Е Ф О Н О В , П О Я С А , ЗА КО Л К И
НАГРАДА ЗА ЛЮБОВЬКО Л Л Е К Ц И Я Б И Ж У Т Е Р И И
И А КС Е С С УА Р О В Д Л Я
Б Р Е Н Д А “ M A ST E R P E AC E ”
10
20
28
36
44 52
48
50
30
60
70
УЮТНОЕ ЗОЛОТОП Р Е Д М Е Т Ы И Н Т Е Р Ь Е РА :
П О ДУ Ш К И , П А Н Н О
НОВОЕ ИМЯ ИЗ ТОРЖКАН О В Ы Й Б Р Е Н Д О Д Е Ж Д Ы И
А КС Е С С УА Р О В « Т И З Е Т ТА »
ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДАД В Е КО Л Л Е К Ц И И И З О Л Ь Н А :
« С АФА Р И » И « А КВ А Р Е Л Ь » .
П Л АТ Ь Я , БЛ УЗ К И , С А РАФА Н Ы
МУЖСКАЯ ОДЕЖДАБ Р Ю К И И Р У БА Ш К И И З
Н АТ У РА Л Ь Н О ГО Л Ь Н А
К О Н Т А К Т Ы
ООО «Торжокские золотошвеи» Главный офис и производство продукции: Калининское шоссе, д.12 г. Торжок, Тверская область Россия, 172007
Отдел продаж: +7 (48251) 9–69–37, 9–69–23 +7 (495) 669–13–91
Музей «Торжокские золотошвеи»: +7 (48251) 9–66–10
П Р Е Д С Т А В И Т Е Л Ь С Т В О В Т В Е Р И
ТД «Русь», ул. Вагжанова, д.10 Свободный переулок д.30 ТЦ «Вавилон» 2 эт., бульвар Цанова, д.8
П Р Е Д С Т А В И Т Е Л Ь С Т В О В М О С К В Е
Измайловское ш., д.73«Ж» +7–925–833–77–09 Высоковольтный пр., д.13«А», м. Отрадное +7 (495) 58–58–387
C O N T A C T S
JSC “Torzhok Zolotoshveya” Head office and production:
Kalinin highway 12 Torzhok, Tver region
Russia, 172007
Sales department: +7 (48251) 9–69–37, 9–69–23
+7 (495) 669–13–91
Museum “Torzhok Zolotoshveya”: +7 (48251) 9–66–10
R E P R E S E N T A T I V E O F F I C E I N T V E R
SH “Rus”, Vagzhanova street, 10 Free alleyway, 30
SC “Babylon” 2 floor, Tsanova parkway, 8
R E P R E S E N T A T I V E O F F I C E I N M O S C O W
Izmailovsky highway, 73”Ж” +7–925–833–77–09
High voltage avenue, 13”A”, m. Otradnoe +7 (495) 58–58–387
10 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
Б О Л Ь Ш А Я И С Т О Р И Я
Золотное шитьё — тонкое искусство вышивки золотными и серебряными нитями.
В Торжке сохраняется с XII века.
L A R G E H I S T O R Y
Golden embroidery is a subtle art of fancywork with gold and silver threads. Has been
kept in Torzhok since XII century.
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 11
Golden embroidery has been in Torzhok since XII century. It is proved by a unique foundation, made by Novotorzhsky archeological expedition in 2010. Among founded things, hiden in 1238, were fragements of garments made with silver and gold threads. This fact ruined the theory of connection of russian craft with Mongol–Tatar traditions.
Nowdays Torzhok is the only place treasuring and cherishing traditions of truly “precious” craft. So far Torzhok mistresses work with treads that have 5 to 8 percent of precious metal.
Gold tread mistresses use the old way of embroidery “tight embroidery”
Золотное шитьё сохраняется в Торжке с XII века. Об этом свидетельствует уни-кальная находка, сделанная Новоторжской археологической экспедицией в 2010 году. Среди вещей клада, спрятанного в 1238 году, были обнаружены фрагменты одежды, расшитые серебряными и золо-тыми нитями, что развенчало миф о связи русского промысла с монголо–татарскими традициями.
В настоящее время Торжок — един-ственный центр,бережно хранящий и
Золотное шитьё из клада 1238 года. — Plungers sewing from treasure 1238.
12 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
большая история g r e a t s t o r y
when the metal thread is not passed through the fabric but is fixed to its surface with trav-erse silk threads.
In the days of craft prosperity, in the sec-ond half of XVIII and the first half of XIX century, there was is the embroidery “on the map”, that is lining of bark and carton. This is a blind one–sided seam made with thick par-allel stitches on the base and implemented in
лелеющий традиции поистине «драгоценного» промысла: до сих пор торжокские мастерицы вышивают нитями, в которых содержится от пяти до восьми процентов драгоценного металла.
Золотошвеи используют старинный способ шитья «в прикреп»: метал-лическая нить не пропускается сквозь ткань, а крепится к её поверхности поперечными шёлковыми нитями.
В период расцвета промысла, во второй половине XVIII — первой по-ловине XIX столетия, складывается шитьё «по карте», то есть подкладке из бересты или картона. Это глухой односторонний шов, исполненный плотными параллельными стежками по подложке, выполненной в форме деталей рисунка и прикреплённой к тканевой основе.
Торжокские мастерицы вышивали по заказу и на продажу головные
БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.305 Р.547
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 13
уборы, кисейные рукава, передники, пояса, сафьяновую обувь, кошельки, подушки и различные детали празднич-ного народного костюма, а также предметы церковного обихода.
Рисунки для вышивки составляли сами мастерицы. Обычно изделия были украшены растительными узорами, основным мотивом которых была ветка распустившейся розы с бутонами и листьями. Орнаменты были просты и лаконичны и в то же время трепетны и выразительны.
О славе торжокских вышивальщиц и уровне их ма-стерства свидетельствуют многочисленные заказы, по-ступавшие от русского двора. Им неоднократно заказы-вали парадные платья для членов правящей династии и знатных петербургских особ. Важным событием в истории золотошвейного искусства Торжка был заказ в связи с предстоящей коронацией Александра II в 1855 году. Мастерицы вышили костюмы для царской семьи, мун-диры для многочисленной свиты и платья для фрейлин царицы. Тридцать золотошвей были вызваны в столицу
the form of drawings details, sticked to fabric base. Torzhok mistresses embroidered on order and for sale: the
headdresses, muslin sleeves, aprons, belts, morocco shoes, purses, pillows and various details of festive national garments as well as things for church usage.
About the glory of Torzhok embroiders and their skill level tell numerous orders coming from the court. Full feathers for all members of the rulling dinasty and Petersburg people of distinction were being constantly ordered. Great moment in the history of Torzhok art was order connected with the forthcoming coronation of Alexander II in 1855. The women embroidered the garment for the Tzar’s family, uniform for numerous suites and dresses for the Empress gentlewomen. Thirty gold thread mistresses were invited to the capital to embroider emblem on porphyry.
These products were in demand not only in Russia but also abroad. They were valued by foreign travelers as local
Платье коронационное императрицы Марии Александровны, 1856 г. — Coronation dress of the Empress Maria Alexandrovna, 1856.
Мантия (порфира)
императрицы Марии
Александровны, 1856 г.
— Cloak (purple)
the Empress Maria
Alexandrovna, 1856.
14 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
большая история g r e a t s t o r y
НАГРУДНЫЕ УКРАШЕНИЯ /
BREAST ORNAMENT
М.387 Р.155 Р.923
Р.1298
ЖИЛЕТ / VEST М.658
Р.2096
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 15
для вышивания гербов на порфире.Золотошвейные изделия пользовались спросом не
только в России, но и за рубежом. Они ценились иностран-ными путешественниками как местная оригинальность. Уникальные расшитые золотом и серебром товары экс-понировались на международных выставках: в 1851 году купец Шехонин демонстрировал в Лондоне несколько пар сапог, расшитых золотом, в 1862 году «кружевной король» Алмазов на международной выставке представил изделия из сафьяна и кожи.
Упадок народных промыслов в конце XIX века вызвал беспокойство русской общественности. В 1882 году на Всероссийской промышленно–художественной выставке
originality. Unique embroidered with gold and silver products were exhibited at the interna-tional exhibitions. In 1851 merchant Chekhonin demonstrated in London a few pairs of boots, embroidered with gold, in 1862 “Lacy king” Almazov presented articles made of suffian and leather at the international exibition.
The decline of folk crafts in the late nineteenth century was of concern to the Russian public. In 1882, at the all–Russia industrial and art exhibition in Moscow the gold thread embroidery and lace of Totzhok mistresses were especially popular. This fact arose question of maintaining and development of this craft and making workshops and schools at Torzhok country council. In 1894 was established handicraft department, headed by local public figure D.D. Romanov. With his direct participation at this department was opened educational–demonstrative gold embroidery workshop.
Сафьяновые сапоги, расшитые золотом, из музея «Мосфильма».— Morocco boots, embroidered with gold, from the museum of “Mosfilm”.
Фотографии разных годов, из архива музея фабрики. — Pictures of different years, from the archives of the Museum of the factory.
16 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
большая история g r e a t s t o r y
в Москве золотное шитьё и кружево торжокских мастериц имело оглушительный успех, что поставило перед Новоторжским земством вопрос о сохранении и развитии промысла, организации мастерских и школ. В 1894 году создан кустарный отдел, который возглавил местный общественный деятель Д.Д. Романов. При его непосредственном участии в 1899 году при отделе была открыта учебно–показательная золотошвейная мастерская.
Чтобы сохранить золошвейное производство, не раз находившееся под угрозой исчезновения, в 1911 году при мастерской был создан музей. Д.Д. Романов лично со-бирал образцы старинных вышивок, надеясь возобновить утраченные способы шитья. В это время созданы альбомы по местному орнаменту. Старинное шитьё, хранящееся в музее, использовалось вышивальщицами при выполнении заказа московской фирмы Оловяшникова по случаю 100–летнего юбилея Отечественной войны 1812 года.
В 1923 году на базе мастерских была основана профтехшкола, а уже в 1928 году её вы-пускники объединились в Торжокскую золотошвейную артель им. 8 Марта. В советское
To save gold thread embroidery production, which was often under threat of extinction, in 1911 at this workshop was established a mu-seum. D.D. Romanov personally collected sam-ples of ancient embroideries, hoping to resume the lost ways of sewing. At that time the al-bums on local ornament were created. Ancient sewing kept in the museum was used by em-broiderers to complete the order of Moscow Company of Olovanikova on the occasion of 100 Aniversary of the First World War (1812).
Дмитрий Дмитриевич Романов / Dmitri Romanov 30.01.(11.02) 1851 — 16.12.(29.12) 1916
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 17
время предприятие выпускало преимущественно элементы государственной символики, знаки отличия для Красной Армии и лишь в небольшом количестве традиционные из-делия: панно, бювары, декоративные подушки, сумочки.
В Торжке выполнены мундиры и костюмы к фильмам: «Анна Каренина» (реж. Александр Зархи), «Сказ про то, как царь Петр арапа женил» (реж. Александр Митта и Геннадий Сокольский), «Война и мир» (реж. Сергей Бондарчук).
С 1992 года Торжокская золотошвейная фабрика им. 8 Марта реорганизована в то-варищество с ограниченной ответственностью, а через 3 года — в ОАО «Торжокские золотошвеи». «Торжокские золотошвеи» являются наследниками и продолжателями традиции ремесла.
In 1923 on the basis of the workshops was formed a vo-cational school and in 1928 its graduates united in Torzhok golden thread embroidery team named “8 Marta”. In Soviet times the company produced mainly elements of the state symbols and insignia for the red Army and only a small num-ber of traditional products: panels, laid, decorative pillows, handbags.
In Torzhok were made uniforms and costumes for the film, “Anna Karenina” (dir. Alexander Zarkhi), “The Tale of how Czar Peter moor married” (dir. Alexander Mitta and Gennady Sokolsky), “War and peace” (dir. Sergei Bondarchuk).
Since 1992 Torzhok gold embroidery factory named “8 Marta” has been reorganised into limited liability company and in 3 years in OJSC “Torzhok Zolotoshveya”. This com-pany is the heir and continuator of traditions of the craft.
Кадры из фильмов: «Война и мир» (реж. Сергей Бондарчук), «Сказ про то, как царь Петр арапа женил» (реж. Александр Митта и Геннадий Сокольский) — Footage from the movie: “War and peace” (dir. Sergei Bondarchuk), “The Tale of how Czar Peter moor married” (dir. Alexander Mitta and Gennady Sokolsky).
18 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
большая история g r e a t s t o r y
НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ,
РУЧНАЯ ВЫШИВКА /
BREAST ORNAMENT, HAND
EMBROIDERY М.63 Р.93
ПОЯС / BELT М.2205 Р.2099
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 19
ШЕРСТЯНОЙ ПЛАТОК С
КИСТЯМИ ИЗ ШЁЛКА / WOOL
SHAWL WITH TASSELS OF SILK
Р.964
20 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
платки и палантины s h a w l s & s t o l e s
Ш И К В Н А Р О Д Н О М
С Т И Л ЕИзысканные платки, шали и палантины, богато
украшенные традиционной новоторжской вышивкой, подчеркнут утончённый легкий образ модницы и кокетки.
B E A U T Y I N F O L K S T Y L E
Exquisite scarves, shawles and stoles, rich embroidered with traditional novotorzsky embroidery stress delicate
light image of fasionable and flirting woman.
КОЖАНАЯ ЗАКОЛКА ДЛЯ ВОЛОС / LEATHER HAIR CLIP Р.1575
ШЕРСТЯНОЙ ПЛАТОК С КИСТЯМИ ИЗ ШЁЛКА / WOOL SHAWL WITH TASSELS OF SILK Р.1056
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 21
ПЛАТКИ ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ НАТУРАЛЬНОЙ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОЙ ШЕРСТИ, ОБРАМЛЕНЫ ИЗЫСКАННОЙ ВЫШИВКОЙ И ШЁЛКОВЫМИ КИСТЯМИ РУЧНОЙ РАБОТЫ.SHAWLS MADE OF HIGH—QUALITY NATURAL WOOL, FRAMED WITH EXQUISITE EMBROIDERY AND SILK TASSELS HANDMADE
ПЛАТОК / SHAWL Р.2113
ПЛАТОК / SHAWL Р.1478
ПЛАТОК / SHAWL Р.2015
ПЛАТОК / SHAWL Р.963
ПЛАТОК / SHAWL Р.1053
22 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
платки и палантины s h a w l s & s t o l e s
КОЖАНАЯ ЗАКОЛКА /
CHIFFON STOLE Р.1575
НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ /
CHIFFON STOLE Р.1299
ПЛАТОК / SHAWL
Р.963
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 23
ПАЛАНТИН / STOLE М.268 Р.512
ПАЛАНТИН / STOLE
М.291–1 Р.1188
ПАЛАНТИНЫ ВЫПОЛНЕНЫ ИЗ ВОЗДУШНОГО ШИФОНА И УКРАШЕНЫ ПРИЧУДЛИВЫМИ ОРНАМЕНТАМИ, НАРИСОВАННЫМИ ЦВЕТНОЙ, СЕРЕБРЯНОЙ И ЗОЛОТНОЙ НИТЯМИ.STOLES MADE OF AIRY CHIFFON AND DECORATED WITH INTRICATE ORNAMENTS,PAINTED WITH SILVER AND GOLD THREADS.
24 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
платки и палантины s h a w l s & s t o l e s
ШАРФ ШИФОНОВЫЙ / CHIFFON SCARF М.320 Р.579
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 25
ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.739 Р.2250
ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.719–1 Р.2254
ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.671–1 Р.2128
М.671 Р.2128
26 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
В ТРЕНДЕ СЕЗОНА
ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.671 Р.2128
ШЕРСТЯНОЙ ПЛАТОК /
WOOL SHAWLР.2015
ЗАМШЕВАЯ СУМКА /
SUEDE BAG М.671 Р.2128
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 27
БАРХАТНАЯ СУМКА РУЧНАЯ
ВЫШИВКА/ VELVETY BAG THE
HAND EMBROIDRY 3456_6547
СУМКА ИЗ АТЛАСА / BAG MADE OF SATIN М.652 Р. 2073
28 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
женские сумочки h a n d b a g s
О С О Б Ы Е М О М Е Н Т Ы
Сумочка – один из «говорящих» предметов женского гардероба. Расшитая золотом или серебром сумка или элегантный клатч в руках дамы расскажут об
её утончённости и прекрасном чувстве стиля.
S P E C I A L M O M E N T S
Handbag is one of the «speaking» objects of the female wardrobe. Embroidered with gold or silver, a bag
or an elegant clutch in lady’s hands, will tell about her sophistication and a great sense of style.
СУМКА ИЗ АТЛАСА И БАРХАТА / THE BAG IS MADE OF SATIN AND VELVET М.559 Р.1824
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 29
НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ /
BREAST ORNAMENT
М.616 Р.1973
ШЕЙНОЕ УКРАШЕНИЕ /
NECK DECORATION
М.7068 Р.6985
СЕРЬГИ / EARRINGS
Р.6988Р.6990 Р.6989
БАРХАТНЫЙ ОЧЕЧНИК / VELVET
EYEGLASS CASE М.435–1
Р.1269
СУМКА ИЗ БАРХАТА И
АТЛАСА / BAG MADE OF VELVET
AND SATIN М.464 Р.1367
БРАСЛЕТ / BRACELET
М.757 Р.2228
ПОЯС / BELT М.756
Р.2228–3
БАРХАТНАЯ СУМКА /
VELVET BAG М.410–4
Р.1487
КОЖАНАЯ СУМКА / LEATHER BAG М.690–1 Р.2150
30 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
женские сумочки h a n d b a g s
НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ / BREAST ORNAMENT М.53 Р.427
СЕРЬГИ / EARRINGS Р.6984–1
ШИФОНОВЫЙ ПАЛАНТИН / CHIFFON STOLE М.291–1 Р.1188
ОЧЕЧНИК ИЗ БАРХАТА И АТЛАСА / THE EYEGLASS CASE OF VELVET AND SATIN М.497 Р.1528
ПОЯС / BELT М.553 Р.1808
СУМКА ИЗ КРЕП–САТИНА И БАРХАТА / BAG OF CREPE–SATIN AND VELVET М.573 Р.1855
ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.685 Р.2218
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 31
БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.653 Р.2059
БАРХАТНАЯ СУМКА /
VELVET BAG М.336 Р.1291
ЗАКОЛКА / BARRETTE
М.213 Р.368–1
БРОШЬ / BROOCH
М.89
БАРХАТНАЯ СУМКА /
VELVET BAG М.319 Р.578
БАРХАТНАЯ СУМКА /
VELVET BAG М.319 Р.1316
32 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
женские сумочки h a n d b a g s
БАРХАТНАЯ СУМКА /
VELVET BAG М.566 Р.1830
ОЧЕЧНИК ИЗ БАРХАТА И АТЛАСА / THE EYEGLASS CASE OF VELVET AND SATIN М.554 Р.1810
АТЛАСНАЯ СУМКА / SATIN BAG М.542 Р.1758
СУМКА ИЗ АТЛАСА И БАРХАТА / THE BAG IS MADE OF SATIN AND VELVET М.576 Р.1866
СУМКА ИЗ АТЛАСА И БАРХАТА / THE BAG IS MADE OF SATIN AND VELVET М.468 Р.1396
ПОЯС / BELT М.551 Р.1806
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 33
СКАЗОЧНОЕ БАРОККО«Торжокские золотошвеи» представляют на
суд ценителей модных аксессуаров сумку–тоут.Удобная стильная сумка прямоуголь-ной формы декорирована оригинальным при-чудливым орнаментом, который вносит в
повседневность нотки праздника.
FABULOUS BAROQUE“Torzhok Zolotoshveya” presents to fashion accessories connoisseurs a bag–tout. This is a comfortable stylish bag of rectangular form, decorated with original whimsical ornament,
brings in daily routine a tint of holiday.
Материал
Снаружи сумка выполнена
из мягкой натуральной
замши.
Фурнитура
Дизайнерами использована
итальянская фурнитура в
стиле CASUAL.
Детали
Контрастная отстрочка наружных швов подчёркивает форму и элегантность модели, снаружи и внутри расположены карманы.
ЗАМШЕВАЯ СУМКА /
SUEDE BAG М.686 Р.2144
34 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
женские сумочки h a n d b a g s
БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG M.653 Р.2058
КОЛЬЕ / NECKLACE Р.6987
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 35
КОСМЕТИЧКА, БАРХАТ / VELVET COSMETIC BAGМ.462 Р.1355
36 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
аксессуары a c c e s s o r i e s
П Р И Я Т Н Ы Е М Е Л О Ч И
Разнообразие форм, фактур и цвета, милая незамысловатость рисунков и ручная работа, хранящая тепло человеческих рук и верность народным традициям.
P L E A S A N T T R I F L E S
A variety of forms, textures and colours, cute simplicity of the drawings and handwork keep the warmth of
human hands and adhearance to national traditions.
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 37
ЛУЧШИЕ ТРАДИЦИИ НОВОТОРЖСКОЙ ЗОЛОТНОЙ ВЫШИВКИ ВОПЛОЩЕНЫ В КОЛЛЕКЦИИ АКСЕССУАРОВ ИЗ НАТУРАЛЬНЫХ КОЖИ И ЗАМШИ.THE BEST TRADITIONS OF NOVOTORZHSKY GOLD EMBROIDERYEMBODIED IN THE COLLECTION OF ACCESSORIES MADE OF NATURAL LEATHER AND SUEDE.
КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG
М.727 Р.2190–1
КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG
М.695 Р.2158
КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG
М.727 Р.2182–1
КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG
М.702–1 Р.2182 ОБЛОЖКА НА
ПАСПОРТ / PASSPORT COVER
М.538 Р.2182–4
КЛЮЧНИЦА / KEY BAG
М.728 Р.2182–2
ЧЕХОЛ / CASE М.715–3
Р.2182–3
СУМКА / BAG М.733 Р.2157–4 КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG М.694 Р.2157 ОБЛОЖКА НА ПАСПОРТ / PASSPORT COVER М.729 Р.2157–3
КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG М.702 Р.2190 ОБЛОЖКА НА ПАСПОРТ / PASSPORT COVER М.538 Р.2182–4 ЧЕХОЛ / CASE М.715–3 Р.2190–3 КЛЮЧНИЦА / THE KEY BAG М.728 Р.2190 ОЧЕЧНИК / THE EYEGLASS CASE М.732 Р.2190–5
38 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
аксессуары a c c e s s o r i e s
СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND
EMBROIDERY М.648
Р.2068
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 39
БАРХАТНАЯ КОСМЕТИЧКА / VELVET COSMETIC BAG М.470 Р.1402ОЧЕЧНИК ИЗ БАРХАТА И АТЛАСА / THE EYEGLASS CASE OF VELVET AND SATIN М.554 Р.1810
КОЖАНАЯ ЗАКОЛКА / EATHER BARRETTE М.213 Р.368–1
БАРХАТНЫЙ ОБОДОК /
VELVET HEADBAND
М.495 Р.1532
КОЖАНАЯ ЗАКОЛКА /
EATHER BARRETTE
Р.1576 БАРХАТНАЯ
СУМКА / VELVET BAG
М.339 Р.1612
40 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
аксессуары a c c e s s o r i e s
НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ/ BREAST ORNAMENT М.53 Р.427 КОСМЕТИЧКА ИЗ БАРХАТА И АТЛАСА / COSMETIC BAG MADE OF VELVET AND SATIN М.556 Р.1203 ОЧЕЧНИК / THE EYEGLASS CASE М.249–1 Р.1200–1
ПОЯС / BELT М.489 Р.1486БРОШЬ / BROOCH Р.1561
ПОЯС / BELT М.553 Р.1808
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 41
КАЖДЫЙ ПРЕДМЕТ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ МУЖСКИХ АКСЕССУАРОВ СТАНЕТ ПРЕКРАСНЫМ ПОДАРКОМ, СПОСОБНЫМ ТОНКО ПОДЧЕРКНУТЬ ВКУС И СТАТУС ОБЛАДАТЕЛЯ.THE COLLECTION OF MEN’S ACCESSORIES WHERE EVERY ITEM IS A WONDERFUL GIFT, AND CAN SLIGHTLY EMPHASIZE THE TASTE AND STATUS OF THE OWNER.
ГАЛСТУКИ / TIE: М.142–2 Р.5239 Р.224 Р.292 Р.353–12
ФЛЯЖКА «ЗАЩИТНИК» / FLASK “DEFENDER” М.360 Р.1642 ФЛЯЖКА ИНИЦИАЛЫ «О» М.360 Р.1230 ФЛЯЖКА «УТКА» / FLASK “DUCK” М.360 Р.960 ФЛЯЖКА «ОРЁЛ»
ЕЖЕДНЕВНИКИ / EMBLEM OF CRASNODAR: М.342 Р.6838 Р.6976 «ГЕРБ КРАСНОДАРА» М.342 Р.2100
ОБЛОЖКА ДЛЯ ПАСПОРТА / PASSPORT COVER М.538 Р.1741
М.360 Р.750 ФЛЯЖКА «ЕКАТЕРИНОДАР» / THE FLASK “EKATERINODAR” Р.2105
42 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
мужские аксессуары m a n ’ s a c c e s s o r i e s
ПАННО «ОХОТА» / PANEL “THE HUNT” Р.2012–8 ПАННО «МЕДВЕДЬ» / PANEL “THE BEAR” Р.2012–7 ГАЛСТУК / TIE Р.224 М.142–2
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 43
44 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
эксклюзив e x c l u s i v e
Н А Г Р А Д А З А Л Ю Б О В Ь
«Торжокскими золотошвеями» была воплощена в жизнь коллекция бижутерии и аксессуаров «Война и мир» для бренда
«Masterpeace», основанного дизайнером Евгенией Линович.
T H E R E W A R D F O R L O V E
“Torzhok Zolotoshveya” embodied in life series of imitation jewellery and accessories collection “War and peace” for the brand “Masterpeace”, made by designer Yevgeniya Linovich.
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 45
Элементы русского мундира времён Отечественной войны 1812 года приобрели утончённое женственное на-строение. В современной коллекции появились забытые сегодня аксельбанты и наградные ленты в форме ожере-лий, погоны, медали и ордена в качестве брошей, серёг и клипсов.
Основными символами линии являются: оливковые и дубовые ветви как знаки миролюбия, победы, благо-родного великодушного могущества, голубь как вестник мира и добра.
Elements of the Russian uniform since the time of the Patriotic war of 1812 acquired a refined feminine mood. In new collection appeared, nowadays forgotten, aglets and award rib-bons in the form of necklaces, epaulettes, medals and orders as brooches, earrings and clips.
The main characters of a line are: olive and oak branches as symbols of peace, victory, noble generous power, the dove as a messenger of peace and kindness.
Евгения Линович, дизайнер— Yevgeniya Linovich, designer
46 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
эксклюзив e x c l u s i v e
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 47
ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО
«ЦАПЛИ» / DECORATIVE
PANELS “HERONS” Р. 840
ПОДУШКА / PILLOW М.456 Р.1330
ПОДУШКА / PILLOW М.455 Р.1329
48 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
интерьер i n t e r i o r
У Ю Т Н О Е З О Л О Т О
Предметы интерьера с золотной вышивкой создадут атмосферу тепла и уюта, сделают интерьер вашего дома неповторимым и выразительным.
C O Z Y G O L DInterior with gold embroidery will create
an atmosphere of warmth and comfort, will make your home unique and expressive.
ПОДУШКА / PILLOW М.455 Р.1329
ПОДУШКА / PILLOW М.356 Р.683
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 49
ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «НИЛОВА
ПУСТЫНЬ» / DECORATIVE
PANELS “NILOVA PUSTYN”
Р.2081 ДЕКОРАТИВНОЕ
ПАННО «НИЛОВА ПУСТЫНЬ» / DECORATIVE
PANELS “NILOVA PUSTYN”
Р.2082
50 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
интерьер i n t e r i o r
ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «ТВЕРЬ.
СТАРЫЙ МОСТ» / DECORATIVE
PANELS “TVER. OLD BRIDGE”
Р.2079
ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «ТВЕРЬ,
ИМПЕРАТОРСКИЙ ДВОРЕЦ» /
DECORATIVE PANELS “TVER. IMPERIAL
PALACE” Р.2080
ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «МОСКВА.
ХРАМ ВАСИЛИЯ БЛАЖЕННОГО» /
DECORATIVE PANELS “MOSCOW VASILY BLAZHENNY
CHURCH” Р.1981
ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «САНКТ–ПЕТЕРБУРГ. ХРАМ
«ВОСКРЕСЕНИЯ ХРИСТОВА» /
DECORATIVE PANELS “ST.
PETERSBURG SOBOR
VOSKRESENIYA KHRISTOVA”
Р.2053
ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО
«ПЛОДОРОДИЕ» / DECORATIVE
PANELS “FERTILITY” Р.19
ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «СЕРЕБРЯНЫЙ ЗВОН» / DECORATIVE PANELS “SILVER JINGLE” Р.1520
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 51
БАРХАТНАЯ СУМКА/ THE BREAST ADORNMENTS М.734–1 Р.2242–1
Н О В О Е И М Я И З Т О Р Ж К А
Традиции золотного шитья и тенденции современной моды «Торжокские золотошвеи» соединили в новой линии одежды и аксессуаров «TiZetta».
N E W B R E N D F R O M
T O R Z H O KTradition of gold embroidery and tendencies of modern
fasion “Torzhok Zolotoshveya” were united in a new line of clothing and accessoures “TiZetta”.
В 2015 году «Торжокские золотош-веи» во второй раз стали обладателями Национальной премии в области инду-стрии моды «Золотое веретено». Высокая награда, учрежденная Министерством про-мышленности и торговли РФ, Торгово–промышленной палатой РФ, Национальной академией индустрии моды, Российским союзом предпринимателей текстильной и легкой промышленности, присуждается за профессиональные и творческие достиже-ния в области моды и дизайна.
Торжокские мастерицы, представляв-шие коллекцию одежды изо льна «TiZetta», стали победителями еще в одной номина-ции — «Российская марка», а мастерица Вероника Алексеева названа «Лучшей вышивальщицей».
In 2015 “Torzhok Zolotoshveya” the sec-ond time became the winners of the National award in the field of fashion industry “Golden spindle”. The highest award, established by the Russian Federation Ministry of industry and trade, the Russian Federation Trading-industrial chamber, National Academy of fashion industry, the Russian Union of en-trepreneurs of textile and light industry, is awarded for professional and creative achieve-ments in the field of fashion and design. Torzhok masters, presenting the collection of linen clothing “TiZetta”, became the winners in one more category — “Russian brand” and the mistress Veronica Alekseeva was named
“the Best embroiderer”.
Церемония вручения премии «Золотое веретено». —The award ceremony “Golden spindle”.
54 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
новое имя n e w n a m e
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 55
Золотная вышивка на подиуме высокой моды
«Торжокские золотошвеи» работают в творческом тандеме с патриархом россий-ской моды Вячеславом Зайцевым. К его показу на Неделе моды Mercedes–Benz Fashion Week Russia осень–зима / 2015–2016 мастерицами была создана линия аксессу-аров. Образы повседневной элегантности и респектабельности коллекции одежды «Ноктюрн» дополнили традиционные, рас-шитые золотом и серебром, кожаные и атласные ридикюли, клатчи, бархатные мешочки «Помпадур», нагрудные украше-ния и броши, украшенные фантазийными узорами.
Одним из самых эффектных момен-тов дефиле стало появление на подиуме Виктории Лопыревой. Главная звезда по-каза представила длинное черное платье с кружевным лифом и пышной юбкой из плотного шелка.
Vip–гости показа получили в подарок от компании «Торжокские золотошвеи» аксессуары с серебряным шитьем, повто-ряющим узор кружев на вечерних платьях коллекции.
СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND EMBROIDERY М.648 Р.2068
56 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
совместный показ j o i n t s h o w
СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND EMBROIDERY М.573 Р.1855
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 57
Golden Embroidery on the podium of high fashion
“Torzhok Zolotoshveya” works in creative tandem with the Patriarch of Russian fashion Vyacheslav Zaitsev. To his show at fashion Week Mercedes–Benz Fashion Week Russia autumn–winter 2015–2016 the masters es-tablished a line of accessories. The images of casual elegance and respectability of the clothes collection “Nocturn” were added with the traditional, embroidered with gold and sil-ver, leather and satin purses, clutch bags, vel-vet bags “Pompadour”, breast ornaments and brooches, decorated with fancy patterns. One of the most spectacular moments of the defile was the appearance of the Victoria Lopyreva on the catwalk. The main star of the show presented a long black dress with lacy bodice and bouffant skirt made of thick silk.
Vip guests received, as a gift from company “Torzhok Zolotoshveya”, accessories with sil-ver embroidery, repeating the pattern of the lace on evening dresses from the collection.
БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.413–1 Р.1521
58 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
совместный показ j o i n t s h o w
НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BREAST ORNAMENT, HAND EMBROIDERY М.63 Р.93
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 59
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2252
Р.2136
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2214 Р.2097
60 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
Ж Е Н С К А Я О Д Е Ж Д А
В женских коллекциях льняной одежды дизайнеры гармонично сочетают
комфорт и качество натуральных тканей с традиционной вышивкой и
тенденциями современной моды.
T h e W O M A N ’ S C L O T H I N G
In the women’s collections of linen clothes designers harmoniously combine quality and comfort of natural fabrics with traditional
embroidery and modern fashion trends.
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2247 Р.2129
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 61
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2200 Р.2094–1
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2219 Р. 2110
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2220 Р.2111
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2203 Р.2097
62 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
женская одежда w o m a n ' s c l o t h i n g
КО
ЛЛ
ЕКЦ
ИЯ
«С
АФ
АР
И»
— Э
ТО С
МЕЛ
ЫЙ
ЭКС
ПЕР
ИМ
ЕНТ,
СО
ЕДИ
НИ
ВШ
ИЙ
В
ГАРМ
ОН
ИЧ
НО
М А
НС
АМ
БЛЕ
ТРА
ДИ
ЦИ
ОН
НУ
Ю Р
УСС
КУЮ
ВЫ
ШИ
ВКУ
С Д
ЕРЗ
КИ
МИ
Э
ЛЕМ
ЕНТА
МИ
СТИ
ЛЯ
СА
ФА
РИ:
МН
ОЖ
ЕСТВ
ОМ
НА
КЛ
АД
НЫ
Х КА
РМА
НО
В, П
ОТЕ
РТО
СТЯ
МИ
, Н
ЕОБ
РАБО
ТАН
НЫ
МИ
КО
НЦ
АМ
И О
ДЕЖ
ДЫ
, М
НО
ГОЧ
ИС
ЛЕН
НЫ
МИ
ШН
УРО
ВКА
МИ
, З
АС
ТЁЖ
КАМ
И,
АФ
РИКА
НС
КИ
МИ
ЖИ
ВО
ТНЫ
МИ
ПРИ
НТА
МИ
И Ф
ЛО
РИС
ТИКО
Й.
ЦВ
ЕТО
ВА
Я П
АЛ
ИТР
А С
ТИЛ
Я В
КЛ
ЮЧ
АЕТ
ТЁП
ЛЫ
Е Б
ЕЖЕВ
ЫЕ
ТОН
А О
Т П
ЕСО
ЧН
ОГО
ДО
ТЁМ
НО
–КО
РИЧ
НЕВ
ОГО
, ЯР
КИ
Е РЫ
ЖИ
Е П
ЕРЕЛ
ИВ
Ы И
ПРИ
ГЛУ
ШЁН
НЫ
Е З
ЕЛЁН
ЫЕ
КРА
СК
И.
БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2249
Р.2130
ШОРТЫ / SHORTS М.2244
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 63
КОМБИНЕЗОН / JUMPSUIT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–96 РОСТ / HEIGHT 170 М.2256 Р.241
64 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
женская одежда w o m a n ' s c l o t h i n g
COLLECTION “SAFARI” IS A BOLD EXPERIMENT THAT HARMONIOUSLY TROUSERS TRADITIONAL RUSSIAN EMBROIDERY WITH BOLD ELEMENTS OF STYLE SAFARI: LOTS OF PATCH POCKETS, FADINGS, EXPOSED EDGES, NUMEROUS LACINGS, BUCKLES, AFRICAN ANIMALS FLORAL PRINTS. THE COLOR PALETTE OF THE STYLE INCLUDES WARM BEIGE TONES FROM SANDY TO DARK BROWN, BRIGHT RED COLOURS BLENDED WITH DELUTED GREEN COLOURS.
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2202 Р.2096
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2218 Р.2109
ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SHIFFON BAG М.4173 Р.4228
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 65
КОЛЛЕКЦИЯ «АКВАРЕЛЬ» СОЗДАНА ДЛЯ ПОКЛОННИЦ РОМАНТИЧЕСКОГО СТИЛЯ. МОДЕЛИ ДОСТАТОЧНО ПРОСТОГО КРОЯ, ИЗЯЩНЫЕ И УТОНЧЁННЫЕ, БЕЗ ИЗЛИШЕСТВ, ГЛАВНЫЙ АКЦЕНТ — МОДНАЯ ПАЛИТРА ЦВЕТОВ ДЛЯ ЛЕТА В СОЧЕТАНИИ С НЕОБЫЧНЫМИ ПРИНТАМИ И ОРИГИНАЛЬНОЙ ВЫШИВКОЙ.
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2215 Р. 2107
БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2172 Р. 2073
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2214 Р. 2106
БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2163 Р.2065
66 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
женская одежда w o m a n ' s c l o t h i n g
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2214 Р. 2106
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 67
CO
LLEC
TIO
N “
WA
TER
CO
LOR
” W
AS
CRE
ATE
D F
OR
FAN
S O
F TH
E RO
MA
NTI
C S
TYLE
. TH
E M
OD
ELS
ARE
QU
ITE
SIM
PLY
CU
T, E
LEG
AN
T A
ND
REF
INED
, W
ITH
OU
T SU
PERF
LUIT
Y. T
HE
MA
IN A
CC
ENT
IS T
HE
TREN
DY
CO
LOU
R PA
LETT
E FO
R TH
E SU
MM
ER I
N C
OM
BIN
ATI
ON
W
ITH
UN
USU
AL
PRIN
TS A
ND
ORI
GIN
AL
EMB
ROID
ERY.
БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2253 Р. 2137
БРЮКИ «МОДЕРН»/
TROUSERS “MODERN”
РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104
РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2257
68 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
женская одежда w o m a n ' s c l o t h i n g
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2217 Р. 2108
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2170 Р. 2070
М.2223 Р. 2113
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2216–1 Р. 2107
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 69
СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2176
БРЮКИ / TROUSERS
РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104
РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2090
СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2159–1
БРЮКИ / TROUSERS
РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104
РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2191
70 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
М У Ж С К А Я О Д Е Ж Д А
Линия мужской одежды изо льна для тех, кто предпочитает комфорт и элегантность,
воплощенную в натуральных тканях.
T h e M A N ’ S
C L O T H I N GThe line of men’s clothing made of flax
is for those who prefer comfort and elegance, embodied in natural fabrics.
СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2178 БРЮКИ / TROUSERS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2190
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 71
СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2159–1 БРЮКИ / TROUSERS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2190
72 W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M
мужская одежда m a n ' s c l o t h i n g
СТИЛЬНЫЕ МУЖСКИЕ РУБАШКИ И БРЮКИ ОТЛИЧАЕТ ПРОСТОТА ЛИНИЙ И НЕЙТРАЛЬНЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ЦВЕТА БЛАГОРОДНОЙ ТКАНИ, СОСЕДСТВУЮЩИЕ С МОДНЫМИ ПРИНТАМИ.STYLISH MEN’S SHIRTS AND TROUSERS ARE FEATURED BY SIMPLE LINES, NEUTRAL, CLASSIC COLOURS OF A NOBLE TISSUE ADJACENT TO TRENDY PRINTS.
БРЮКИ / TROUSERS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2190 М.2190 М.2190 М.2191
СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2159–1 М.2159–1 М.2177 М.2159–1 М.2176
Т О Р Ж О К С К И Е З О Л О Т О Ш В Е И 73
w w w . t i z e t t a . r u
ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2248 Р.2094–1
БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE
84–104 РОСТ / HEIGHT
164–170 М.2249
Р.2130
ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «ПЛОДОРОДИЕ» / DECORATIVE PANELS “FERTILITY” Р.19