u zlateho stromu - menu (2011-11-24)
DESCRIPTION
U Zlateho stromu - Menu (2011-11-24)TRANSCRIPT
menuhotel u zlatého stromu
hotel u zlatého stromu se nalézá v Karlově uli- ci na starém městě, jen několik kroků od Karlova mostu. V tomto jedinečném místě Vám nabízíme luxusní ubytování v 19 dvoulůžkových pokojích a 3 apartmá. Pokoje jsou originální svými roz-měry i stylovým zařízením, mnohé z nich mají malované renesanční stropy. Všechny pokoje disponují koupelnou, toaletou, minibarem, ba-revnou tV se satelitními kanály, telefonem s pří-mou volbou, bezpečnostní schránkou. recepce a room servis jsou v provozu plných 24 hodin denně. Kryté parkoviště se nachází přibližně 300 m od hotelu. V naší restauraci podáváme ty nejlepší speciality z české i mezinárodní kuchy-ně. Příjemné posezení skýtá zastřešené atrium a terasa s mořským akváriem, v suterénních prostorách se nachází věhlasný music Club s proměnlivou programovou nabídkou.
the hotel u zlatého stromu is located in Kar-lova street in the old town, just a few steps from the Charles Bridge. In this unique loca-tion, we offer you luxurious accommodation in 19 double rooms and three apartments. the rooms are original in terms of their dimen-sions and the style of their furnishings. many have painted renaissance ceilings. all rooms have a bathroom, toilet, minibar, color tV with satellite channels, telephone with direct line, safety deposit box. reception and room service are at your disposal 24 hours a day. Covered parking is located approximately 300 m from the hotel. our restaurant offers leading specialties of both Czech and international cuisine. the roofed atrium with a large sea aquarium offers pleasant seating. the cele-brated music Club is located in the basement, featuring a varied program.
Hotel u Zlatého stromu
Hotel u Zlatého stromu
hotelové pokoje
restaurace
music club
restaurant
music club
hotel rooms
salátysaladssalatesaladesInsalateСалатыensaladas
Šopský salát
shopska salad
schopska-salat
salade Chopska
Insalata « Šopský »
Шопский салат
ensalada mixta a la pastora
1 p
69 Kč
1
129 Kč
1 p okurkový salát s koktejlovými krevetkami
Cucumber salad with cocktail prawns
Gurkensalat mit Cocktailgarnelen
salade de concombres aux petites crevettes
Insalata di cetrioli con cocktail di scampi
Огуречный салат с креветками
ensalada de pepino con gambas de cóctel
2
Kuřecí caesar salát s krutony a vejcem
Chicken Caesar salad with Croûtons and egg
Caesar-salat aus hähnchenfleisch mit Croûtons und ei
salade César au poulet avec des croûtons et un œuf
Insalata Cesare di pollo con crostini e uovo
Куриный салат цезарь с сухариками и яйцом
ensalada César de pollo con costrones y huevo
1 p
159 Kč
3
169 Kč
1 p Chobotnicový salát s třemi druhy cibule
octopus salad with three types of onion
tintenfischsalat mit drei sorten zwiebel
salade de poulpes aux trois oignons
Insalata di polipo con tre tipi di cipolle
Салат из осьминога с тремя видами лука
ensalada de pulpo con tres clases de cebolla
4
studené předkrmyCold startersKalte vorspeisenentrées froidesantipasti freddiХолодные закускиentrantes fríos
139 Kč
1 p studený roastbeef se salátem
Cold roastbeef with salad
Kaltes roastbeef mit salat
rosbif froid avec salade
roastbeef freddo con insalata
Холодный ростбиф с салатом
rosbif frío con ensalada de lechuga
5
Šunková rolka s křenovou šlehačkou
ham roll with whipped horseradish cream
schinkenröllchen mit meerrettich-schlagsahne
rouleau de jambon à la crème fouettée au raifort
rollè di prosciutto con panna al cren
Рулет из ветчины со взбитым хреном
rollo de jamón dulce con nata montada al rábano picante
1 p
99 Kč
CZECH SPECIALITY 6
99 Kč
1 p Pražská šunka
Prague ham
Prager schinken
Jambon de Prague
Prosciutto di Praga
Пражская ветчина
Jamón de Praga
7
mozzarella s rajčaty a bazalkou
mozzarella with tomatoes and basil
mozzarella mit tomaten und Basilikum
mozzarella aux tomates et au basilic
mozzarella con pomodoro e basilico
Моццарелла с помидорами и базиликом
mozzarella con tomates y albahaca
1 p
99 Kč
8
129 Kč
1 p Domácí uzený losos s hořčicovým dresinkem a tousty
home-smoked salmon with mustard dressing and toast
hausgemachter räucherlachs mit senfdressing und toasts
saumon fumé maison avec une sauce à la moutarde et des toasts
salmone affumicato fatto in casa con dressing di senape e toast
Домашний копченый лосось с горчичным соусом и тостами
salmón ahumado casero con aliño de mostaza y tostadas
9
hovězí tatarský biftek s krutony
Beef tartare with croûtons
Beefsteak tatar mit Croûtons
steak tartare de bœuf avec croûtons
tartare di manzo con crostini
Говяжий татарский бифштекс с сухариками
Bistec tártaro de ternera con costrones
1 p
189 Kč
10
PolévkysoupssuppensoupeszuppeСупыsopas
Kuřecí polévka s domácími nudlemi a zeleninou
Chicken soup with home-made noodles and vegetables
hühnersuppe mit hausgemachten Nudeln und Gemüse
soupe de poulet aux vermicelles maison et légumes
zuppa di pollo con tagliolini fatti in casa e verdura
Куриный бульон с домашней лапшой и овощами
Caldo de pollo con fideos caseros y vegetales
1 p
69 Kč
11
79 Kč
1 p Consommé z hovězí oháňky s tortellinami plněnými masem z oháňky a zeleninou
oxtail consommé with tortellini stuffed with oxtail meat and vegetables
ochsenschwanz-Consommé mit tortellini mit ochsenschwanz-Fleischfüllung und Gemüse
Consommé de queue de bœuf aux tortellinis farcies de viande de queue de bœuf et légumes
Consommé di coda di manzo con tortellini ripieni di coda di manzo e verdura
Консоме из говяжьих хвостов с тортеллинами, фаршированными мясом и овощами
Consomé de rabo de buey, tortellini rellenos con su carne y vegetales
12
Gulášová polévka
Goulash soup
Gulaschsuppe
soupe de goulash
zuppa di gulasch
Гуляшевый суп
sopa de gulash
1 p
99 Kč
13CZECH SPECIALITY
teplé předkrmyWarm startersWarme vorspeisenentrées chaudesantipasti caldiГорячие закускиentrantes calientes
smažené závitky z lilku s parmezánem a mozzarellou
Fried aubergine/eggplant roll with parmesan and mozzarella
Gebratene auberginenrouladen mit Parmesan und mozzarella
rouleaux d’aubergine frits au parmesan et mozzarella
Involtini fritti di melanzana con parmigiano e mozzarella
Жареные рулетки из баклажан с пармезаном и моццареллой
rollos de berenjena fritos con queso parmesano y mozzarella
1 p
14
69 Kč
69 Kč
1 p smažené cibulové prstýnky v pivním těstíčku podávané s dresinkem tisíce ostrovů
Fried onion rings in beer batter served with thousand-island dressing
Gebratene zwiebelringe in Bierteig serviert mit tausend-Inseln-Dressing
rondelles d’oignon frits dans une pâte à la bière servies avec une sauce des milles-îles
anelli fritti di cipolla in pasta di birra, serviti con dressing delle mille isole
Жареные луковые лепестки в пивном тесте подаваемые с дрессингом «тысяча островов»
anillos de cebolla fritos en masa fina de cerveza, servidos con aliño de las mil islas
15
Pečený hermelín v křupavém jarním závitku se šunkou a brusinkami
Baked “hermelín” cheese in a crispy spring roll with ham and cranberries
Gebackener Camembert in knuspriger Frühlingsrolle mit schinken und Preiselbeeren
Fromage « hermelín » grillé dans un rouleau croquant avec jambon et airelles
Formaggio hermelín cotto in involtino primavera croccante con prosciutto e mirtilli rossi
Запеченный плесневый сыр Гермелин в хрустящей весенней рулете с ветчиной и брусникой
Queso “hermelín” asado en rollito de primavera crujiente con jamón y arándanos rojos
1 p
16
99 Kč
139 Kč
6 ks Pečení hlemýždi v česnekovém másle
escargots baked in garlic butter
Gebratene schnecken in Knoblauchbutter
escargots au beurre d’ail
lumache cotte in burro all’aglio
Запеченные улитки в чесночном масле
Caracoles asados en mantequilla al ajo
17
Panini, sandwiches & beefburgersPanini, sandwiches & beefburgersPanini, sandwiches & beefburgersPanini, sandwiches & beefburgersPanini, sandwiches & beefburgersPanini, sandwiches & beefburgersPanini, sandwiches & beefburgers
129 Kč
1 p Panini s anglickou slaninou, nivou a rajčetem podávané s malým salátem
Panini with bacon, Niva blue cheese and tomato, served with side salad
Panini mit schinkenspeck, Blauschimmelkäse und tomate mit einem kleinen salat serviert
Panini au bacon, fromage bleu et tomate servi avec une petite salade
Panino con pancetta inglese, formaggio niva e pomodoro servito con insalatina
Панини с беконом, нивой и помидорами, подаваемые с малым салатом
Panini con bacon inglés, queso azul y tomate, servido con porción pequeña de ensalada
18
Panini s pražskou šunkou, sýrem a rukolou podávané s malým salátem
Panini with Prague ham, cheese and rucola served with side salad
Panini mit Prager schinken, Käse und rucola mit einem kleinen salat serviert
Panini au jambon de Prague, fromage et roquette servi avec une petite salade
Panino con prosciutto di Praga, formaggio e rucola, servito con insalatina
Панини с пражской ветчиной, сыром и руколлой, подаваемые с малым салатом
Panini con jamón de Praga, queso y rúcola servido con porción pequeña de ensalada
1 p
129 Kč
19
159 Kč
1 p Club sandwich s pražskou šunkou, sýrem, anglickou slaninou a uzenými krůtími prsy s hranolky
Club sandwich with Prague ham, cheese, bacon and smoked turkey breast with French fries
Club-sandwich mit Prager schinken, Käse, schinkenspeck und geräucherter Putenbrust mit Pommes frites
Club sandwich au jambon de Prague, fromage, bacon et poitrine de dinde fumée avec frites
Club sandwich con prosciutto di Praga, formaggio, pancetta inglese e petti di tacchino affumicati con patatine fritte
Клуб сэндвич с пражской ветчиной, сыром, беконом, копчеными индюшачьими грудками с жареным картофелем
sandwich Club con jamón de Praga, queso, bacon inglés y pechuga de pavo ahumada y patatas fritas
20
roastbeef sandwich s vařeným vejcem, kyselou okurkou a rajčetem s hranolky
roastbeef sandwich with boiled egg, gherkin and tomato with French fries
roastbeef-sandwich mit gekochtem ei, saurer Gurke und tomate mit Pommes frites
sandwich au rosbif avec œuf dur, cornichon, tomate et frites
sandwich di roastbeef con uovo sodo, cetrioli marinati e pomodoro con patatine fritte
Сэндвич ростбиф с вареным яйцом, кислым огурцом, помидорами и жареной картошкой
sandwich de rosbif con huevo duro, pepinillo y tomate y patatas fritas
1 p
159 Kč
21
159 Kč
1 p hovězí burger se sýrem a slaninou s hranolky
Beefburger with cheese and bacon with French fries
rindfleisch-Burger mit Käse und speck mit Pommes frites
Burger au bœuf avec fromage et lardons, frites
hamburger di manzo con formaggio e pancetta,con patatine fritte
Говяжий бургер с беконом и сыром, жареный картофель
hamburguesa de ternera con queso y bacon y patatas fritas
22
hovězí double-burger se sýrem a slaninou s hranolky
Double beefburger with cheese and bacon with French fries
rindfleisch-Double-Burger mit Käse und speck mit Pommes frites
Double-burger de bœuf avec fromage et lardons, frites
Doppio hamburger di manzo con formaggio e pancetta, con patatine fritte
Двойной говяжий бургер с беконом и сыром, жареный картофель
Doble hamburguesa de ternera con queso y bacon y patatas fritas
1 p
189 Kč
23
těstoviny vyrobené z mouky semolino
Pasta made from semolina flour
Pasta hergestellt aus semolino mehl
Pâtes fabriquees a base de farine semolino
Pasta di semolino
Макароны изготовленные из муки семолино
Pasta de harina semolino
Domácí pappardelle s omáčkou Bolognese (česnek, cibule, mrkev, celer řapíkatý, rajčata pelati, setá kudrnka, červené víno)
home-made pappardelle with Bolognese sauce (garlic, onion, carrots, celery, peeled plum tomatoes, parsley, red wine)
hausgemachte Pappardelle mit Bolognese-sosse(Knoblauch, zwiebel, möhre, stielsellerie, Pelati-tomaten, krause saatpetersilie, rotwein)
Pappardelle fraîches à la sauce bolognaise(ail, oignon, carotte, céleri, tomates pelati, persil, vin rouge)
Pappardelle fatte in casa alla bolognese(aglio, cipolla, sedano, pomodori pelati, prezzemolo, vino rosso)
Домашние паппарделе с соусом болоньезе(чеснок, лук, морковь, помидоры Пелати, кудрявая петрушка, красное вино)
Pappardelle casero con salsa Bolognese(ajo, cebolla, zanahoria, apio, tomates pelados, perejil rizado,vino tinto)
1 p
149 Kč
24
149 Kč
1 p Domácí pappardelle s krevetami a pravými hříbky(smetana, setá kudrnka, olivový olej, krevety, pravé hříbky)
home-made pappardelle with prawns and cep mushrooms (sour cream, parsley, olive oil, prawns, cep mushrooms)
hausgemachte Pappardelle mit Garnelen und steinpilzen (sahne, krause saatpetersilie, olivenöl, Garnelen, steinpilze)
Pappardelle fraîches aux crevettes et aux cèpes(crème, persil, huile d’olive, crevettes, cèpes)
Pappardelle fatte in casa con gamberetti e porcini(panna, prezzemolo, olio d’oliva, gamberetti, porcini)
Домашние паппарделе с креветками и грибами(сливки, кудрявая петрушка, оливковое масло, креветки, грибы)
Pappardelle casero con gambas y setas boleto(nata, perejil rizado, aceite de oliva, gambas y setas boleto)
25
Domácí tagliatelle s pečenou paprikou a piniovými jádry (piniová jádra, červená a žlutá paprika, cukr, balsamikový ocet, olivový olej, rozmarýn)
home-made tagliatelle with baked peppers and pine nuts (pine nuts, red and yellow peppers, sugar, balsamic vinegar, olives, rosemary)
hausgemachte tagliatelle mit gebratenem Paprika und Pinienkernen (Pinienkerne, rote und gelbe Paprikaschoten, zucker, Balsamico-essig, olivenöl, rosmarin)
tagliatelle fraîches aux poivrons braisés et pignons de pin(pignons, poivrons rouge et jaune, sucre, vinaigre balsamique, huile d’olive, romarin)
tagliatelle fatte in casa con peperoni e pinoli(pinoli, peperoni rossi e gialli, zucchero, aceto balsamico, olio d‘oliva, rosmarino)
Домашние таглиателле с печеным перцем и кедровыми орешками (кедровые орешки, красный и желтый перец, сахар, бальзамический уксус, оливковое масло, розмарин)
tagliatelle casero con pimiento asado y piñones (piñones, pimientos rojo y amarillo, azúcar, vinagre balsámico, aceite de oliva y romero)
1 p
149 Kč
26
159 Kč
1 p Domácí tortelliny plněné telecím masem s rajčatovou omáčkou, slaninou a bazalkou (slanina, česnek, feferonky, rajčata pelati, smetana, bazalka)
home-made tortellini stuffed with veal, with tomato sauce, bacon and basil (bacon, garlic, chilli peppers, peeled plum tomatoes, sour cream, basil)
hausgemachte tortellini gefüllt mit Kalbfleisch mit tomatensosse, speck und Basilikum(speck, Knoblauch, Pfefferoni, Pelati-tomaten, sahne, Basilikum)
tortellini fraîches farcies de viande de veau avec sauce tomate, lardons et basilic (lardons, ail, piments, tomates pelati, crème, basilic)
tortellini fatti in casa ripieni di carne di vitello con salsa al pomodoro, pancetta e basilico(pancetta, aglio, peperoncino, pomodori pelati, panna, basilico)
Домашние тортелини, фаршированные телячьим мясом с томатным соусом, беконом и базиликом(бекон, чеснок, перец чили, помидоры Пелати, сметана, базилик)
tortellini casero rellenos con carne de ternera y tomates, salsa de tomates, bacon y albahaca (bacon, ajo, guindillas, tomates pelados, nata, albahaca)
27
Domácí ravioly plněné špenátem a sýrem ricota s omáčkou „arrabbiata“ (česnek, feferonky, rajčata pelati, olivový olej, bazalka)
home-made ravioli stuffed with spinach and ricotta cheese with “arrabbiata” sauce (garlic, chilli peppers, peeled plum tomatoes, olive oil, basil)
hausgemachte ravioli gefüllt mit spinat und ricotta-Käse mit sosse „arrabbiata“ (Knoblauch, Pfefferoni, Pelati-tomaten, olivenöl, Basilikum)
ravioli fraîches farcis aux épinards et au fromage ricotta avec sauce « arrabbiata » (ail, piments, tomates pelati, huile d’olive, basilic)
ravioli fatti in casa ripieni di spinaci e ricotta con salsa all’« arrabbiata » (aglio, peperoncino, pomodori pelati, olio d‘oliva, basilico)
Домашние равиолли, фаршированные шпинатом и сыром рикота с соусом «arrabbiata»(чеснок, перец чили, помидоры Пелати, оливковое масло, базилик)
ravioli casero rellenos con espinacas y queso ricota con salsa “arrabbiata” (ajo, guindillas, tomates pelados, aceite de oliva, albahaca)
1 p
149 Kč
28
159 Kč
1 p Domácí ravioly plněné telecím masem a sýrem ricotta na slanině s rukolou (anglická slanina, rukola, cherry rajčata)
home-made pasta ravioli stuffed with veal and ricotta cheese, with bacon and rucola (bacon, rucola, cherry tomatoes)
hausgemachte ravioli gefüllt mit Kalbfleisch und ricotta auf speck mit rucola (schinkenspeck, rucola, Cherrytomaten)
ravioli fraîches farcis de viande de veau et de fromage ricotta sur lardons avec roquette (bacon, roquette, tomates cerises)
ravioli fatti in casa ripieni di carne di vitello e ricotta con pancetta e rucola (pancetta inglese, rucola, pomodorini)
Домашние равиолли, фаршированные телячьим мясом с сыром рикота, беконом с руколлой (бекон, руколла, помидоры)
ravioli casero rellenos con carne de ternera y queso ricota en bacon y rúcola (bacon inglés, rúcola y tomates cherry)
29
Domácí ravioly plněné uzeným lososem a sýrem ricotta na dýňové omáčce (smetana, dýně, estragon, citronová šťáva)
home-made ravioli stuffed with smoked salmon and ricotta cheese in pumpkin sauce (sour cream, pumpkin, tarragon, lemon juice)
hausgemachte ravioli gefüllt mit räucherlachs und ricotta-Käse in Kürbissosse (sahne, Kürbis, estragon, zitronensaft)
ravioli fraîches farcis de saumon fumé et fromage ricotta sur sauce potiron (crème, potiron, estragon, jus de citron)
ravioli fatti in casa ripieni di salmone affumicato e ricotta con salsa di zucca (panna, zucca, dragoncello, succo di limone)
Домашние равиолли, фаршированные копченым лососем и сыром рикота с тыквенным соусом (сливки, тыква, эстрагон, лимонный сок)
ravioli casero rellenos con salmón y queso ricota en salsa de calabaza (nata, calabaza, estragón, jugo de limón)
1 p
159 Kč
30
159 Kč
1 p Domácí ravioly plněné houbami na bílém víně (česnek, bílé víno, setá kudrnka, hříbky)
home-made pasta ravioli stuffed with mushrooms in white wine sauce (garlic, white wine, parsley, cep mushrooms)
hausgemachte ravioli gefüllt mit Pilzen in Weisswein (Knoblauch, Weißwein, krause saatpetersilie, steinpilze)
ravioli fraîches farcis de champignons au vin blanc (ail, vin blanc, persil, cèpes)
ravioli fatti in casa ripieni di funghi al vino bianco(aglio, vino bianco, prezzemolo, porcini)
Домашние pавиолли, фаршированные грибами на белом вине (чеснок, белое вино, кудрявая петрушка, грибы)
ravioli casero rellenos con setas al vino blanco (ajo, vino blanco, perejil rizado, setas boleto)
31
Domácí špagety Carbonara(slanina, parmazán, česnek, bílé víno, smetana, žloutek)
home-made spaghetti Carbonara (bacon, parmesan, garlic, white wine, sour cream, egg yolk)
hausgemachte spaghetti Carbonara (speck, Parmesan, Knoblauch, Weißwein, sahne, eigelb)
spaghettis frais carbonara (lardons, parmesan, ail, vin blanc, crème, jaune d’œuf)
spaghetti fatti in casa alla carbonara (pancetta, parmigiano, aglio, vino bianco, panna, tuorlo d’uovo)
Домашние cпагетти Карбонара (бекон, пармезан, чеснок, белое вино, сливки, желток)
espaguetis casero Carbonara (bacon, queso parmesano, ajo, vino blanco, nata, yema de huevo)
1 p
159 Kč
32
129 Kč
1 p Domácí špagety aglio e olio (česnek, feferonky, setá kudrnka)
home-made spaghetti aglio e olio (garlic, peppers, parsley)
hausgemachte spaghetti aglio e olio (Knoblauch, Pfefferoni, krause saatpetersilie)
spaghettis frais aglio e olio (ail, piments, persil)
spaghetti fatti in casa aglio e olio (aglio, peperoncino, prezzemolo)
Домашние cпагетти Аглио э олио (чеснок, перец чили, кудрявая петрушка)
espaguetis casero aglio e olio (ajo, guindillas, perejil rizado)
33
Domácí linguine s uzeným lososem a kapary (uzený losos, kapary, smetana, kopr)
home-made linguine with smoked salmon and capers (smoked salmon, capers, sour cream, dill)
hausgemachte teigwaren linguine mit räucherlachs und Kapern (räucherlachs, Kapern, sahne, Dill)
linguine fraîches au saumon fumé et câpres (saumon fumé, câpres, crème, aneth)
linguine fatte in casa con salmone affumicato e capperi(salmone affumicato, capperi, panna, aneto)
Домашние лигвини с копченым лососем и каперсами(копченый лосось, каперсы, сливки, укроп)
linguine casero con salmon ahumado y alcaparras (salmon ahumado, alcaparras, nata, eneldo)
1 p
34
159 Kč
169 Kč
1 p Domácí spirály s kuřecím masem a žampiony (kuřecí prsa, špenát, smetana, žampióny, loupaná rajčata, bílé víno)
home-made fusilli (pasta spirals) with chicken and button mushrooms(chicken breast, spinach, sour cream, button mushrooms, peeled plum tomatoes, white wine)
hausgemachte spirelli mit hähnchenfleisch und Champignons (hähnchenbrust, spinat, sahne, Champignons, geschälte tomaten, Weißwein)
spirales fraîches avec viande de poulet et champignons de Paris (poitrine de poulet, épinards, crème, champignons de Paris, tomates pelées, vin blanc)
spirali fatte in casa con carne di pollo e funghi champignon (petti di pollo, spinaci, panna, funghi champignon, pomodori pelati, vino bianco)
Домашние cпиральки с куриным мясом и шампиньонами(лук, чеснок, пармская ветчина, куриные грудки, шампиньоны, помидоры, белое вино)
espirales casero con carne de pollo y champiñones(pechuga de pollo, espinacas, nata, champiñones, tomates pelados, vino blanco)
35
PizzaPizzaPizzaPizzaPizzaPizzaPizza
Ø 35cm
59 Kč
1 p Pizza chléb
Pizza bread
Pizza-Brot
Pain pizza
Pizza pane
Пицца-хлеб
Pizza pan
36
Pizza šunková (rajčatová směs, pražská šunka, mozzarella, oregano)
ham pizza(tomato sauce, Prague ham, mozzarella, oregano)
Pizza mit schinken(tomatenmischung, Prager schinken, mozzarella, oregano)
Pizza au jambon(mélange de tomates, jambon de Prague, mozzarella, origan)
Pizza con prosciutto(misto di pomodoro, prosciutto di Praga, mozzarella, origano)
Пицца с ветчиной(томатная смесь, пражская ветчина, моццарелла, орегано)
Pizza de jamón(mezcla de tomates, jamón de Praga, mozzarella, orégano)
1 p
37
159 Kč
159 Kč
1 p Pizza Koloseum(rajčatová směs, selský salám, žampión, černé olivy, mozzarella, tymián, oregano)
Pizza Colosseum(tomato sauce, country salami, button mushrooms, black olives, mozzarella, thyme, oregano)
Pizza Kolosseum (tomatenmischung, Bauernsalami, Champignon, schwarze oliven, mozzarella, Thymian, oregano)
Pizza Colisée(mélange de tomates, saucisson paysan, champignons de Paris, olives noires, mozzarella, thym, origan)
Pizza Colosseo(misto di pomodoro, salame contadino, funghi champignon, olive nere, mozzarella, timo, origano)
Пицца Колизей(томатная смесь, сельск5ая колбаса, шампиньоны, маслины, моццарелла, тимьян, орегано)
Pizza Colosseum(mezcla de tomates, salchichón de campo, champiñones, aceitunas negras, mozzarella, tomillo, orégano)
38
Pizza margarita(rajčatová směs, mozzarella, bazalka)
Pizza margarita(tomato sauce, mozzarella, basil)
Pizza margherita(tomatenmischung, mozzarella, Basilikum)
Pizza margarita(mélange de tomates, mozzarella, basilic)
Pizza margherita(misto di pomodoro, mozzarella, basilico)
Пицца Маргарита(томатная смесь, моццарелла, базилик)
Pizza margarita(mezcla de tomates, mozzarella, albahaca)
1 p
39
159 Kč
179 Kč
1 p Pizza slaninová(rajčatová směs, anglická slanina, vejce, feferonky, mozzarella, rukola)
Pizza Bacon and egg(tomato sauce, bacon, egg, peppers, mozzarella, rucola)
Pizza mit speck(tomatenmischung, schinkenspeck, ei, Pfefferoni, mozzarella, rucola)
Pizza aux lardons(mélange de tomates, bacon, œuf, piments, mozzarella, roquette)
Pizza con pancetta(misto di pomodoro, pancetta inglese, uova, peperoncino, mozzarella, rucola)
Пицца с беконом(томатная смесь, бекон, яйцо, перец чили, моццарелла, руколла)
Pizza de bacon(mezcla de tomates, bacon inglés, huevo, guindillas, mozzarella, rúcola)
40
Pizza quattro formaggi(rajčatová směs, sýr Niva, Brie, hermelín, mozzarella, oregano)
Pizza quattro formaggi(tomato sauce, Niva, Brie, hermelín, mozzarella, oregano)
Pizza quattro formaggi(tomatenmischung, Blauschimmelkäse „Niva“, Camembert „hermelin“, mozzarella, oregano)
Pizza quattro formaggi(mélange de tomates, fromages Niva, Brie, hermelín, mozzarella, origan)
Pizza ai quattro formaggi(misto di pomodoro, formaggi Niva, Brie ed hermelín, mozzarella, origano)
Пицца «quattro formaggi»(томатная смесь, сыр Нива, Брие, Гермелин, моццарелла, орегано)
Pizza quattro formaggi(mezcla de tomates, queso azul Niva, Brie, hermelín, mozzarella, orégano)
1 p
41
169 Kč
159 Kč
1 p Pizza twiggy(rajčatová směs, lilek, cuketa, cherry rajčata, zelený chřest, česnek, mozzarella)
Pizza twiggy (tomato sauce, aubergine/eggplant, courgette/zucchini, cherry tomatoes, green asparagus, garlic, mozzarella)
Pizza twiggy(tomatenmischung, aubergine, zucchini, Cherrytomaten, grüner spargel, Knoblauch, mozzarella)
Pizza twiggy(mélange de tomates, aubergine, courgette, tomates cerises, asperges vertes, ail, mozzarella)
Pizza twiggy(misto di pomodoro, melanzane, zucchine, pomodorini, asparagi verdi, aglio, mozzarella)
Пицца «twiggy»(томатная смесь, баклажан, кабачок, помидоры, зеленая спаржа, чеснок, моццарелла)
Pizza twiggy (mezcla de tomates, berenjena, calabacín, tomates cherry, espárragos trigueros, albahaca, ajo, mozzarella)
42
Pizza salámová pikantní(rajčatová směs, pikantní paprikový salám, mozzarella, feferonky)
Pizza with spicy salami(tomato sauce, spiced paprika salami, mozzarella, peppers)
Pizza pikant mit salami(tomatenmischung, pikante Paprika-salami, mozzarella, Pepperoni)
Pizza relevée au salami(mélange de tomates, salami au paprika, mozzarella, piments)
Pizza piccante con salame(misto di pomodoro, salame piccante al peperoncino, mozzarella, peperoncino)
Пицца с колбасой пикантная(Томатная смесь, пикантная перечная колбаса, моццарелла, перец чили)
Pizza con salami picante(mezcla de tomates, salami con pimentón picante, mozzarella, guindillas)
1 p
43
159 Kč
169 Kč
1 p Pizza hawai(rajčatová směs, pražská šunka, ananas, mozzarella, bazalka)
Pizza hawaii(tomato sauce, Prague ham, pineapple, mozzarella, basil)
Pizza hawaii(tomatenmischung, Prager schinken, ananas, mozzarella, Basilikum)
Pizza hawaï(mélange de tomates, jambon de Prague, ananas, mozzarella, basilic)
Pizza hawai (misto di pomodoro, prosciutto di Praga, ananas, mozzarella, basilico)
Пицца «hawai» (томатная смесь, пражская ветчина, ананас, моццарелла, базилик)
Pizza hawai (mezcla de tomates, jamón de Praga, piña, mozzarella, albahaca)
44
Pizza s uzeným lososem(rajčatová směs, uzený losos, špenát, mozzarella)
Pizza with smoked salmon(tomato sauce, smoked salmon, spinach, mozzarella)
Pizza mit räucherlachs(tomatenmischung, räucherlachs, spinat, mozzarella)
Pizza au saumon fumé(mélange de tomates, saumon fumé, épinards, mozzarella)
Pizza con salmone affumicato(misto di pomodoro, salmone affumicato, spinaci, mozzarella)
Пицца с копченым лососем(томатная смесь, копченый лосось, шпинат, моццарелла)
Pizza con salmón ahumado (mezcla de tomates, salmón ahumado, mozzarella)
1 p
45
169 Kč
ryby a mořské plodyFish and sea foodFische und meeresfrüchtePoissons et fruits de merPesce e frutti di mareРыба и дары моряPescado y mariscos
Grilovaný steak z lososa se zeleným chřestem podávaný na dýňové omáčce, vařené brambůrky
Grilled salmon steak with green asparagus served with pumpkin sauce and boiled new potatoes
Gegrilltes lachssteak mit grünem spargel serviert in Kürbissosse, gekochte Baby-Kartoffeln
steak de saumon aux asperges vertes servi sur une sauce potiron, pommes de terre
Bistecca alla griglia di salmone con asparagi verdi, servita con salsa di zucca, patate lesse
Лосось на гриле с зеленой спаржей, подаваемый с тыквенным соусом, вареный картофель
Filete de salmón al grill con espárragos trigueros, servido en salsa de calabaza y patatas al vapor
1 p
46
239 Kč
239 Kč
1 p Gratinovaný mořský jazyk na rajčatech a bazalce s balsamikovou redukcí, vařené brambůrky
Gratinated lemon sole in tomato and basil served with balsamic reduction and boiled new potatoes
Gratinierte seezunge an tomaten und Basilikummit Balsamico-reduktion, gekochte Baby-Kartoffeln
sole gratinée sur tomates et basilic avec réduction de balsamique, pommes de terre
sogliola gratinata con pomodoro e basilico, riduzione di aceto balsamico, patate lesse
Жареный морской язык с помидорами, базиликом и бальзамическим уксусом, вареный картофель
lenguado gratinado en tomates y albahaca con reducción de balsámico y patatas al vapor
47
Černé rizoto s grilovanou chobotnicí
Black risotto with grilled octopus
schwarzes risotto mit gegrilltem tintenfisch
risotto noir avec poulpe grillé
risotto nero con polipo alla griglia
Черное ризотто с жареным осьминогом
risotto negro con pulpo al grill
1 p
48
269 Kč
Krevety 13/15 na česneku s pečeným bramborem(6 ks nebo 12 ks krevet)
Prawns 13/15 in garlic with roast potato (6 or 12 prawns)
Garnelen Grösse 13/15 auf Knoblauch mit gebackener Kartoffel (6 oder 12 stück Garnelen)
Crevettes 13/15 à l’ail avec des pommes de terre cuites au four (6 ou 12 crevettes)
Gamberi bianchi 13/15 all’aglio con patate al forno (6 o 12 gamberi)
Креветки 13/15 на чесноке с печеным картофелем (6 либо 12 шт. креветок)
Gambas 13/15 al ajo con patata asada (6 o 12 gambas)
49
199 Kč 359 Kč
6 pcs 12 pcs
hlavní chodymain courseshauptgerichtePlats principaux secondi piattiОсновные блюдаPlatos principales
239 Kč
1 p rizoto z lišek s kuřecími prsíčky
Chanterelle risotto with chicken breasts
Pfifferlings-risotto mit hähnchenbrüstchen
risotto de girolles avec poitrine de poulet
risotto con gallinacci e petti di pollo
Ризотто с лисичками и куриными грудками
risotto de setas rebozuelo y pechuga de pollo
50
Kuřecí maso z Woku se zeleninou
Wok stir-fried chicken with vegetables
hähnchenfleisch aus dem Wok mit Gemüse
Wok de poulet aux légumes
Carne di pollo nel Wok con verdura
Куриное мясо на Воке с овощами
Carne de pollo en la sartén Wok con vegetales
1 p
239 Kč
51
399 Kč
1 p Pečené kachní stehno a grilované prsíčko podávané s červeným zelím a bylinkovými knedlíky
roast leg and grilled breast of duck served with red cabbage and herb dumplings
Gebratene entenkeule und gegrilltes entenbrüstchen serviert mit rotkraut und Kräuterknödeln
Cuisse de canard rôtie et magret grillé servis avec du chou rouge et des quenelles aux herbes
Coscia d’anatra al forno e petto alla griglia, serviti con crauti rossi e canederli alle erbe
Запеченный утиный окорочок и грудка на гриле, подаваемые с красной капустой и кнедликами на травах
muslo de pato y pechuga de pollo al grill, servidos con lombarda y albóndigas a las hierbas aromáticas
52 CZECH SPECIALITY
Grilovaný kuřecí steak s čerstvou zeleninou na másle
Grilled chicken steak with fresh vegetables in butter
Gegrilltes hähnchensteak mit frischem Gemüse in Butter
steak de poulet grillé avec légumes frais au beurre
Bistecca di pollo alla griglia con verdura fresca al burro
Куриная отбивная на гриле со свежими овощами на масле
Filete de pollo al grill con vegetales a la mantequilla
1 p
229 Kč
53
199 Kč
1 p smažený kuřecí řízek s lehkým bramborovým salátem
Fried chicken escalope with a light potato salad
Paniertes hähnchenschnitzel mit leichtem Kartoffelsalat
escalope de poulet panée avec une légère salade de pommes de terre
Cotoletta di pollo con insalata leggera di patate
Жареная куриная отбивная с легким картофельным салатом
escalope de pollo con ensaladilla ligera de patatas
54
maminčino grilované kuře s domácími špagetami
mother’s grilled chicken with home-made spaghetti
muttis Grillhähnchen mit hausgemachten spaghetti
Poulet rôti de maman avec spaghettis frais
Pollo alla griglia della mamma con spaghetti fatti in casa
Мамина курочка на гриле с домашними спагетти
Pollo al grill de mamita con espaguetis caseros
1 p
199 Kč
55
499 Kč
250 g Grilovaný biftek s koňakovou omáčkou, teplou zeleninou a vařeným brambůrkem
Grilled tenderloin of beef in brandy sauce with warm vegetables and boiled new potatoes
Gegrilltes Beefsteak mit Cognacsosse, gedünstetem Gemüse und Baby-Kartoffeln
Bifteck grillé à la sauce au cognac, légumes chauds et pommes de terre
Bistecca alla griglia con salsa al cognac, verdura calda e patate lesse
Бифштекс на гриле с коньячным соусом, горячими овощами и отварным картофелем
solomillo al grill con salsa de coñac, vegetales calientes y patatas al vapor
56
Grilovaná roštěná podávaná s restovanou sladkou kukuřicí na slanině a vařeným brambůrkem
Grilled entrecote served with sautéed sweet corn in bacon and boiled new potatoes
rostbraten vom Grill mit geröstetem süssem mais auf speck und Baby-Kartoffeln
entrecôte grillée servie avec du maïs doux rissolé sur des lardons et pommes de terre
arrosto alla griglia servito con mais dolce soffritto con pancetta e patate lesse
Отбивная на гриле, подаваемая с жареной сладкой кукурузой, беконом и отварным картофелем
Palomilla de ternera servida con maíz al bacon y patatas al vapor
1 p
57
229 Kč 299 Kč
200 g 300 g
229 Kč
1 p teplý roastbeef s čerstvou zeleninou a brambůrky na másle
Warm roast beef with fresh vegetables and buttered potatoes
Warmes roastbeef mit frischem Gemüse und gebutterten Kartoffeln
rosbif chaud avec légumes frais et pommes de terre au beurre
roastbeef caldo con verdura fresca e patate al burro
Горячий ростбиф с салатом и отварным картофелем
rosbif caliente con vegetales y patatas en mantequilla
58
hovězí t-bone steak podávaný s pečeným bramborem v alobalu
t-bone steak served with baked potato
t-Bone-steak serviert mit in alufolie gebackener Kartoffel
steak t-bone servi avec une pomme de terre en papillote
Bistecca di manzo alla fiorentinaservita con patate al forno al cartoccio
Говяжий стейк с костью, подаваемый с печеной картошкой в алюминиевой фольге
Filete de ternera t-bone servido con patata asada en papel de aluminio
450 g
499 Kč
59
299 Kč
300 gGrilovaný masový špíz „zlatý strom“ podávaný s bramborem pečeným v alobalu(kuřecí prsíčka, hovězí svíčková, vepřová panenka, anglická slanina, paprika, červená cibule)
Grilled meat skewer “zlatý strom” served with baked potato (chicken breast, beef sirloin, pork tenderloin, bacon, peppers, red onion)
Gegrillter Fleischspiess „Goldener Baum“ serviert mit in alufolie gebackener Kartoffel (hähnchenbrüstchen, rindslende, schweinelende, schinkenspeck, Paprika, rote zwiebel)
Brochette de viandes grillées « zlatý strom » servie avec une pomme de terre en papillote(poitrine de poulet, filet de bœuf, filet mignon de porc, bacon, poivron, oignon rouge)
spiedino di carne alla griglia « zlatý strom » servito con patate al forno al cartoccio(petti di pollo, filetto di manzo, filetto di maiale, pancetta inglese, peperoni, cipolle rosse)
Шашлык «Золотое Дерево», подаваемый с печеной картошкой в алюминиевой фольге(куриные грудки,говяжья вырезка, свиная вырезка, бекон, сладкий перец, красный лук)
Pincho de carne al grill “Árbol dorado”,servido con patata asada en papel de aluminio (pechuga de pollo, solomillo de ternera y solomillo de cerdo, bacon inglés, pimiento, cebolla morada)
60
moravský vrabec z vepřové panenky s červeným zelím a špekovými knedlíky
traditional roast pork made from fillet of pork served with red cabbage and speck dumplings
„mährischer spatz“ von schweinelende mit rotkraut und speckknödeln
moravský vrabec (Filet mignon de porc rôti à l’ail) avec chou rouge et quenelles au lard
tocchetti di filetto di maiale con crauti rossi e canederli allo speck
«Моравский воробей» из свиной вырезки с красной капустой и кнедликами со шкварками
“Gorriones moravos” de solomillo de cerdo con lombarda y albóndiga con de tocino
1 p
239 Kč
61CZECH SPECIALITY
199 Kč
1 p hovězí guláš s bylinkovými knedlíky
Beef goulash with herb dumplings
rindsgulasch mit Kräuterknödeln
Goulasch de bœuf avec quenelles aux herbes
Gulasch di manzo con canederli alle erbe
Говяжий гуляш с кнедликами на травах
Gulash de ternera con albóndigas a las hierbas aromáticas
62 CZECH SPECIALITY
Vepřová panenka podávaná se špenátovým kubou(kroupy, cibule, česnek, hříbky, smetana)
Pork tenderloin served with spinach pudding(barley, onion, garlic, cep mushrooms, sour cream)
schweinelende serviert mit Graupenrisotto mit spinat(Graupen, zwiebel, Knoblauch, steinpilze, sahne)
Filet mignon de porc servi avec des céréales aux épinards(céréales, oignons, ail, cèpes, crème)
Filetto di maiale servito con pappa di spinaci(orzo perlato, cipolle, aglio, porcini, panna)
Свиная вырезка, подаваемая с перловой крупой и шпинатом(запеченная крупа, лук, чеснок, грибы, сливки)
solomillo de cerdo, servido con cebada perlada y espinacas(cebada perlada, cebolla, ajo, boletos, nata)
1 p
219 Kč
63
199 Kč
1 p Chilli con carne
Chilli con carne
Chili con Carne
Chili con carne
Chilli con carne
«Chilli con carne»
“Chilli con carne”
64
selská pánev (vepřové klobásky, uzená krkovice, vepřová kotleta, uzený bůček, bílé a červené zelí se třemi druhy knedlíků)
Country mixed grill special(pork sausages, smoked neck of pork, pork cutlet, smoked pork belly, white and red cabbage with three types of dumpling)
Bauernpfanne (Bratwürstchen vom schwein, Kasslerkamm, schweinekotelett, Kasslerbauch, Weiß- und rotkraut mit drei sorten von Knödeln)
Poêle paysanne(petites saucisse de porc, échine de porc fumée, côtelette de porc, lard fumé, choux blanc et rouge et trois sortes de quenelles)
Padella contadina(salsicce di maiale, coppa affumicata, costoletta di maiale, ventresca affumicata, crauti bianchi e rossi con tre tipi di canederli)
Сковорода по-сельски(свиная колбаса, копченый ошеек, свиная котлета, копченый бок, белая и красная капуста с тремя видами кнедликов)
sarten de campo(salchichas de cerdo, lomo de cerdo ahumado, costilla de cerdo, panceta ahumada, col blanca, lombarda y tres clases de albóndiga)
350 g
299 Kč
65CZECH SPECIALITY
399 Kč
1 p Jehněčí svíčková na rozmarýnu se špenátem a vařeným brambůrkem
leg of lamb in rosemary with spinach and boiled new potatoes
lammlende auf rosmarinmit spinat und Baby-Kartoffeln
Filet d’agneau sur romarinavec épinards et pommes de terre
Filetto di agnello al rosmarinocon spinaci e patate lesse
Ягнячья вырезка с розмарином, шпинатом и вареным картофелем
solomillo de cordero al romerocon espinacas y patatas al vapor
66
talíř českých sýrů(kozí sýr, hermelín, Niva )
Czech-cheese platter(goat‘s, hermelín, Niva)
tschechischer Käseteller(ziegenkäse, Camembert „hermelín“, Blauschimmelkäse „Niva“)
assiette de fromages tchèques(fromage de chèvre, hermelín, Niva)
Piatto di formaggi cechi(caprino, hermelín, Niva)
Блюдо с чешскими сырами(козий сыр, Гермелин, Нива)
Plato de quesos checos(queso de cabra, hermelín, queso azul)
1 p
169 Kč
67
Dárkový poukaz Gift voucher
Legenda Legend
Kupte si u nás DÁRKOVÝ POuKAZ v hodnotě, kterou si určíte Vy sami
Purchase a GIFT VOuCHeR from us and choose the amount yourself
Bezlepkové pokrmyGluten-free meals
Vegetariánské pokrmy Vegetarian meals
Diabetické pokrmy Diabetic meals
maso z grilu Grilled meat
Pálivé pokrmy spicy meals
Pánev wok Wok meals
Lehké pokrmy light meals
Podáváno na pánvi served in hot pan
majitel se svými zaměstnanci Vám přeje dobrou chuťa příjemné posezení v restauraci našeho hotelu.
the owner and employees wish you a pleasant mealand time in our hotel restaurant.
Der Inhaber und seine angestellten wünschen ihnen guten appetitund einen angenehmen aufenthalt im restaurant unseres hotels.
le propriétaire et ses employés vous souhaitent un bon appétit et espèrent que vous passerez un agréable moment dans les restaurants de notre hôtel.
Il titolare con i propri dipendenti Vi augurano buon appetitoe una piacevole permanenza nel ristorantedel nostro albergo.
Владелец совместно с персоналом желают Вам приятного аппетитаи хорошо провести время в ресторане нашей гостиницы.
el propietario y sus empleados le desean buen provecho y que pase momentos agradables en los restaurantes de nuestro hotel.
30 CZKCouvert pečivo, dochucovací prostředky
bread and rolls, condiments
music club Zlatý strom
music ClubmusIC CluB oPeN eVerY NIGht 20:00 – 6:00
tWo Floors oF eNtertaINmeNt
laDIes eNtrY Free
130 CoCKtaIls
5 CoCKtaIl Bars 60 KINDs oF VoDKa 70 KINDs oF teQuIla
Go-Go DaNCers
leD & laser shoW
musIC & lIGht DJ´s
KItCheN 24 hrs a DaY
www.zlatystrom.com
Hotel u Prince
staroměstské náměstí 29, Praha 1 • tel. / fax: +420 224 213 807e-mail: [email protected] • www.hoteluprince.com
hotel aND restauraNt u PrINCe24 luxurIous hotel rooms
GrouND Floor stYlIsh restauraNt WIth NeW YorK Bar aND PrIVate louNGes
olD toWN sQuare outDoor seatING
rooF terraCe restauraNt WIth a loVelY VIeW oF PraGue
ProhIBItIoN BlaCK aNGel’s BasemeNt CoCKtaIl Bar
traDItIoNal CzeCh meals aND INterNatIoNal CuIsINe sPeCIalItIes
130 CoCKtaIls
HOTEL U zlatého
stromuKarloVa 6, 110 00 Praha 1
tel./Fax: +420 222 220 441e-maIl: [email protected]
www.zlatystrom.com
maJItel: Petr Bauer, oDPoVěDNý VeDouCí: JIří Bauer,
ŠéFKuChař: mIlaN hruŠKa / PlatNý oD 1. říJNa 2010
změNa JíDelNího lístKu VYhrazeNa.