ucar-100701 a de refrigeracion r-404a
TRANSCRIPT
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
1
UNIDADE CONDENSADORA ENFRIADO POR AIRE PARA REFRIGERACION,
SERPENTIN ALETA PLANA CON DESCARGA HORIZONTAL
Características: � Con Compresor Reciprocarte ultima generación � Unidad con Descarga Horizontal � Capacidad de Refrigeración: 6HP (Baja Temperatura) y 3.5HP (Media Temperatura) � Unidades con serpentín con carga de refrigerante ecológico R-404A. � Unidades con serpentín de circuitos simples y múltiples � Fabricadas con lamina galvanizada de alto calibre con acabado en pintura en polvo
MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
UCAR-100701 EMPRESA CERTIFICADA
EN ISO 9001-2000
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
2
Índice
Consideraciones de seguridad 3
Nomenclatura 4
Características de la unidad 5
Mantenimiento 9
Tabla de Capacidades 13
Dimensiones de unidades 14
Diagramas Eléctricos 16
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
3
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
Las unidades condensadoras de refrigeración marca MAYER están diseñadas para proveer seguridad y servicio cuando son operadas dentro de las especificaciones de diseño. Sin embargo, debido a los sistemas se encuentran con carga de gas, componentes eléctricos, algunos aspectos de instalación, arranque y servicio de los equipos pueden ser peligrosos.
Solamente personal capacitado y mecánicos de servicio deberán instalar, arrancar y dar servicio de mantenimiento a estos equipos.
Siga los códigos de seguridad de cada zona. Utilice lentes y guantes de seguridad PRECAUCION
Nunca trabaje con la unidad mientras el ventilador esta operando. Quite los fusibles del centro de carga de la unidad y manténgalos con usted hasta que termine de dar servicio a la unidad.
Cheque el peso de los componentes para estar seguro que podrá levantarlos con seguridad.
CONSIDERACIONES:
Para mover la unidad, sujetar firmemente con amarres de cuerda o cable.
.
USE SEPARADORES EN LA PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD (ENTRE LOS AMARRES) PARA EVITAR DAÑOS Y ABOLLADURAS AL GABINETE.
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
4
NOMENCLATURA DE LAS UNIDADES El significado de nomenclatura de las unidades condensadoras de refrigeración marca Mayer es el
siguiente:
UCAR - ST - 3.5 - M - V4 - G - PE - II - P - S - 404AHS - CN - H
.
Unidad Condensadora De Refrigeración
Sistema de ControlCN = Control estándar CI = Control inteligente
Voltaje de la Unidad V1 = 110-127 / 1 / 60 V2 = 208-230 / 1 / 60 V3 = 208-220 / 3 / 60 V4 = 440-480 / 3 / 60
Gabinete: G = Galvanizado SS = Acero Inoxidable
Numero de CircuitosS = Un circuito D =Dos circuitos T = Tres circuitos C = Cuatro circuitos
Rango de Aplicación L = Baja M = Media H = Alta
Nivel de seguridad ST = Estándar EP1 = Clase I, División 1 y 2, Grupo C y D EP2 = Clase I, División 2, Grupo C y D
Potencia nominal en HP 3.5 = 3.5 HP 6 = 6 HP
Pintura SP = Sin Pintura PP = Pintura En Polvo PE = Pintura Especial
Acessórios:A = Damper B = Caja de Mezcla H = Otros
Refrigerante y Compresor:407c = R- 407c 404a = R- 407a H = Hermético S = Scroll SM = Semi-hermetico
Recubrimiento R = Resina Acrílica F = Fenólico
Tipo del Serpentín I = Tubería de cobre y Aletas en Aluminio II = Tubería y Aleta en Cobre III = Tubería de cobre y Aleta en aluminio Helicoidal
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
5
CARACTERISTICAS DE FABRICACION.
Las Unidad Condensadoras de refrigeración marca Mayer modelo UCAR, están diseñadas para usarse en aplicaciones de refrigeración en donde se requiera de una unidad compacta, ya que tiene un funcionamiento más silencioso, mayor eficiencia y ahorro de espacios disponibles para su instalación. Las unidades se encuentran disponibles desde ¼ HP a 6HP para aplicaciones de alta, media y baja temperatura.
La condensadora enfriada por aire de la serie UCAR,
es de baja altura, especialmente diseñada para trabajar a la intemperie, fabricadas con lámina de grueso calibre fosfatizada y bonderizada y recubierta con pintura en polvo de alto horneo.
La unidad está diseñada de forma compacta para un
ahorro de espacio en combinación con versatilidad y accesibilidad para fines de mantenimiento.
COMPONENTES DE LA UNIDAD GABINETE
Los gabinetes son completamente a prueba de
intemperie adecuado contra ambientes marinos para máxima durabilidad, ya que son fabricados en lámina galvanizada grueso calibre según el estándar G-90 (acero galvanizado por inmersión en caliente), de la más alta calidad, siendo procesada para realizar la aplicación de un primario conductivo rico en Zinc horneado y dar un acabado en pintura en polvo base poliéster horneada, con protección UV especial para ambiente marino, salino, húmedo y/o altamente corrosivo o la aplicación de los sistemas 2, 3, 4 y 12 de la NORMA NRF-053-PEMEX-2006 que refiere a la protección anticorrosivas para superficies metálicas expuestas a ambientes salinos, húmedos y gases derivados del azufre y/o a ambientes marinos recomendados (Ver Tabla # 1); o bien si así lo requiere se fabrican con lámina de acero inoxidable de alto calibre tipo T316 y es ensamblada con tornillería y pijas de acero inoxidable T316, asegurando con ello una alta protección a la corrosión tanto interna como externa, Empresas Mayer atenderá cualquier requerimiento especial de los acabados o pinturas que serán en base a las especificaciones del cliente o la aplicación que deseen dar al equipo.
SERPENTINES
El serpentín condensador puede ser fabricado con
aletas de aluminio con espesor de 0.0055” o cobre con espesor de 0.0045” planas (también pueden ser onduladas) y tubería de cobre de 3/8” de diámetro con un espesor de 0.012” , para aplicaciones marinas o corrosivas, ambos tipos de serpentines son recubiertos con resina acrílica anticorrosiva o bien recubrimiento fenólico horneado o Poli elastómero, para ambientes corrosivos y marinos de acuerdo a la Norma ASTM B-117/G-85, las cabeceras laterales de los serpentines pueden ser fabricadas en aluminio, lamina galvanizada o en
acero inoxidable, el arreglo de las hileras es en forma escalonada y la tubería es mecánicamente expandida dentro de aletas de aluminio o cobre según sea el caso.
Los serpentines cuentan con certificación UL “File
SA9393”
TIPOS DE RECUBRIMIENTO Especificaciones técnicas Recubrimiento fenólico horneado HERESITE 1. Tiempo de curado (aire seco): 8-24 horas 2. Viscosidad: 80 K.U. (10.85 Stokes) 3. Solidez por peso: 60% aprox. 4. Solidez por volumen: 36% aprox. 5. Rango temperatura de operación: 400°F (205ºC) 6. Horas de cámara salina: 3000 horas 7. Tiempo de secado entre capas: 30 a 60 min. 8. Buena adhesión 9. No daña la capa de ozono 10. Rango de protección de ph. 3 a14 11. No combustible 12. Protección ambiental anticorrosiva: protege ante los
efectos corrosivos de la sal, aire, lluvias ácidas, alta humedad, alcalinos y ácido úrico / urea (orín de animales y fluidos de pájaros e insectos).
Especificaciones técnicas de resina acrílica anticorrosiva SEA-COAST HLF-781 1. Tiempo de curado (aire seco): 8-24 horas. 2. Buena adhesión. 3. Rango de temperatura de operación: -20 a 200°F 4. No daña la capa de ozono 5. Reparable en campo 6. Rango de protección de ph 3 a 14 7. Espesor: 0.0015” 8. No combustible 9. Horas de cámara salina: 1500 horas 10. Tiempo de secado entre capas: 30 a 60 min. 11. Protección ambiental anticorrosiva: Protege ante los
efectos corrosivos de la sal, aire, lluvias ácidas, alcalinos y ácido úrico / urea (orín de animales y fluidos de pájaros e insectos).
COMPRESOR
Se utilizan compresores Scroll de alta eficiencia, para refrigerante ecológico R-404a, de construcción robusta y compacta para trabajo pesado. Las características eléctricas del motocompresor pueden ser: monofásico a 208-230 Volts, 60 Hz, Trifásico a 208-230 Volts o 440-480 Volts, 60 Hz.
El compresor del tipo hermético, diseño Scroll ultima
generación, equipado con protector de sobrecarga interno, el cual censa la temperatura del motor del compresor, la protección eléctrica abre y desconecta la corriente que fluye al compresor en los siguientes casos: • Cuando el motor-compresor se bloquea
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
6
• Cuando se presenta excesiva corriente en el arranque
• Cuando se tiene una temperatura alta de descarga no
mayor a 137°C (280°F).
• Cuando existe baja carga de gas refrigerante.
Cuando la protección interna opera. Requiere cuando menos de una hora para que el calor contenido en el embobinado se disipe y vuelva a cerrar. de manera opcional el compresor puede contar con resistencia calefactora de cárter
Vista de compresor hermético tipo Scroll
MOTORES ELÉCTRICOS
Estos motores son totalmente cerrados tipo TEFC,
tropicalizados, a prueba de goteo, con ventilador antichispa, es alimentado con 208-220v/1F/60Hz, 208-220v/3F/60Hz o 440-480v/3F/60Hz. Los motores son diseñados para trabajo pesado continuo y totalmente sellados, con baleros de lubricación permanente.
Los condensadores cuentan con aspas de aluminio tipo
propela reforzadas con centro tropicalizado y diseñadas para trabajo pesado estáticamente y dinámicamente balanceadas y las rejillas protectoras de las aspas son de alambre recubiertas. OPERACION
Las unidades “D” (Difusor) y UCAR (Unidades de
Refrigeración) marca MAYER son controladas por un tablero de control Ver manual con numero “PAN-100601” para su funcionamiento. CONTROL DIGITAL PROGRAMABLE (CONTROLADO DE DESESCARCHE)
Aparatos diseñados para visualizar, controlar y regular generadores de frio (des-escarche manual o automático programable por paro de compresor).
Datos técnicos *Rango de temperatura según tipo de sonda configurada: NTC: -50.0oC a 99.9oC (-58.0oF a 211oF) PTC: -50.0oC a 150oC (-58.0oF a 302oF)
*Resolución, ajuste y diferencial: 0.1 ó 1oC/oF configurable por parámetro P7 NTC: AKO-149XX PTC: AKO-1558XX *Precisión termométrica: ± 1oC *Tolerancia de la sonda a 25oC NTC: ± 0.4oC PTC: ± 1.25oC *Potencia máxima absorbida: 3VA *Temperatura ambiente de trabajo: 5oC a 50 oC *Temperatura ambiente de almacenaje: -30oC a 70 oC *Clasificación dispositivo de control: de montaje independiente, de funcionamiento automático acción Tipo 1.B, para utilización en situación limpia, soporte lógico (software) clase A y funcionamiento continuo. Grado de contaminación 2 s/ UNE-EN 60730-1 *Aislamiento doble entre alimentación, circuito secundario y salida rele. *Tensión asignada de impulso: 2500 V *Temperatura de ensayo de bola de presión: Partes accesibles: 75oC Partes que posicionan elementos activos: 125oC *Tensión y corriente declarados por los ensayos de EMC: AKO-14123: 207 V, 9 Ma *Corriente Ensayo de supresión de radio interferencias: 270mA Descripción de pantalla
LED COMPRESOR (Función para controladores) Permanente: Rele (Compresor) activado si control actúa en frio. Intermitente: Por Temperatura detectada en la Sonda debería estar activado el Rele del Compresor, pero no está debido a un parámetro programado. LED de Calor: (Función para controladores) Permanente: Rele activado si control actúa en calor. Intermitente: Por Temperatura detectada en la Sonda debería estar activado el Rele, pero no está debido a un parámetro programado. LED Def: (Función para controladores) Permanente: Indicador de desescarche activado LED oC: Permanente: La visualización de temperatura es en oC. Intermitente: Fase de programación. LED oF:
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
7
Permanente: La visualización de temperatura es en oF. Intermitente: Fase de programación. Tecla SUBIR: -En programación, sube el valor que se está visualizando. -Pulsando durante 5 segundos se activa un desescarche manual de la duración que se haya programado. (Función para controladores) Tecla BAJAR: -En programación, Baja el valor que se está visualizando. -Pulsando durante 5 segundos se visualiza la temperatura del PUNTO DE AJUSTE (Set Point). (Función para controladores)
Ajuste y configuración de parámetros
Sólo deben realizarse por personal que conozca el funcionamiento y las posibilidades del equipo donde se aplica.
Ajuste de la Temperatura El valor de fabrica, de JUSTE DE TEMPERATURA (Set Point) por defecto es de 0.0 oC. -Pulse durante 5 segundos la tecla “BAJAR“ para visualizar AJUSTE. Aparece el valor del AJUSTE ACTUAL (Set Point) y se ilumina el Led oC o oF de la forma intermitente. -Pulse las teclas “SUBIR” o “BAJAR“ para variar ajuste (Set Point) al valor deseado. -Pulse simultáneamente las teclas “SUBIR” + “BAJAR“ para ACEPTAR EL NUEVO AJUSTE. La pantalla vuelve a la INDICACION de temperatura y el led oC o oF deja de iluminar de forma intermitente.
En caso de aparecer PA, debe entrar el CÓDIGO ACCESO (Password) programado en el parámetro L5 del menú tid PAS para acceder al AJUSTE ACTUAL (Set Point). - Pulse simultáneamente las teclas “SUBIR”+“BAJAR“. La pantalla muestra 0 para ENTRAR CÓDIGO ACCESO. - Pulse las teclas “SUBIR” o “BAJAR“para VARIAR (Password) programado. - Pulse las teclas “SUBIR”+“BAJAR“simultáneamente para ACEPTAR CÓDIGO. Se visualiza el valor del AJUSTE ACTUAL (Password) que ya puede ser modificado. Configuración de Parámetros Nivel 1 Menus -Pulse las teclas “SUBIR”+“BAJAR“ simultáneamente durante 10 segundos. El LED oC o oF se iluminaran de forma intermitente, se ha entrado en programación de NIVEL 1 MENUS y en la pantalla aparece el primer menú ”rE”. - Pulse la tecla “SUBIR” para acceder al menú siguiente y la tecla “BAJAR “para retroceder al parámetro anterior. - Situados en el último parámetro EP, pulsando las teclas “SUBIR”+“BAJAR “simultáneamente el controlador vuelve a la situación de indicación temperatura.
En caso de aparecer PA, debe entrar el CÓDIGO ACCESO (Password) programado en el parámetro L5 del menú tid PAS para acceder a la programación. - Pulse simultáneamente las teclas “SUBIR”+“BAJAR“. La pantalla muestra 0 para ENTRAR CÓDIGO ACCESO. - Pulse las teclas “SUBIR” o “BAJAR“para SELECCIONAR NUEVO YMUESTRA CODIGO DE ACCESO (Password) programado. - Pulse las teclas “SUBIR”+“BAJAR“simultáneamente para ACEPTAR CÓDIGO. Se visualiza el primer menú “rE”. Nivel 2 Parámetros - Situados en el menú deseado de NIVEL 1 MENÚS, pulsar las teclas “SUBIR”+“BAJAR“ simultáneamente. Se ha entrado en programación de NIVEL 2 PARÁMETROS. En la pantalla aparece el primer parámetro del menú elegido. - Pulse la tecla “SUBIR” para acceder al parámetro siguiente y la tecla “BAJAR“ para retroceder al parámetro anterior. - Situados en el último parámetro EP, pulsando las teclas “SUBIR”+“BAJAR“ simultáneamente el controlador vuelve al NIVEL 1 MENÚS. Nivel 3 Valores - Para VISUALIZAR el VALOR ACTUAL de cualquier parámetro, sitúese en el que se desea y pulse simultáneamente las teclas “SUBIR”+“BAJAR“. Una vez visualizado, si quiere VARIAR VALOR pulse las teclas “SUBIR”+“BAJAR“. - Pulse simultáneamente las teclas “SUBIR”+“BAJAR“ para ACEPTAR EL NUEVO VALOR. La programación vuelve a NIVEL 2 PARÁMETROS. NOTA: Si no se pulsa tecla alguna durante 25 segundos en cualquiera de los pasos anteriores, el controlador volverá automáticamente a la situación de INDICACION DE TEMPERATURA, sin modificar el valor de los parámetros. ACCESORIOS
Las unidades según su utilización Baja, Media o Alta Temperatura pueden contar con los siguientes accesorios para su correcto funcionamiento: • Protección en el cableado eléctrico. • Control de presión alta y baja. • Indicador de línea de liquido • Indicar de nivel de aceite • Acumulador de succión • Tanque recibidor de líquido. • Filtro deshidratador • Filtro de succión • Separador de aceite (En baja Temperatura) • Válvula de servicio en la línea de líquido.
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
8
INSTALACION Deberá instalarse con los claros suficientes para
entrada de aire al serpentín condensador, descarga de aire y acceso para servicio. Ver las siguientes dimensiones: FRENTE = 1.5 MTS LATERALES = 0.5 MTS POSTERIORES = 0.5 MTS CIMENTACION.- � Sobre techo: seleccione un punto que tenga la suficiente
resistencia estructural como para soportar el peso de la unidad. Tenga cuidado de no dañar el techo, si es necesario, consulte al arquitecto o ingeniero y haga las preparaciones necesarias.
� Al nivel de piso: es importante que la unidad se instale
sobre una base rígida que evite movimientos y posibles esfuerzos en las líneas de refrigerante. Es recomendable utilizar una placa de concreto hecha de una sola pieza y con zapatas extendidas hasta tierra firme.
En la base que soporta la unidad existen agujeros
preparados con el fin de ésta pueda fijarse a la base de concreto.
CONSIDERACIONES: Al mover la unidad, utilice amarres de cuerda o cable y separadores en la parte superior, para evitar abolladuras y raspones al gabinete. INSTALACION ELECTRICA
El solo hecho de que las unidades condensadoras serie UCAR salgan de la fabrica alambradas, simplifica enormemente su secuencia de operación y minimiza las conexiones eléctricas en campo.
El alambrado de fuerza deberá ser hecho en el lugar de
la instalación se requiere de cableado eléctrico desde el interruptor de seguridad general hasta el tablero de conexiones en el interior del centro de control esto para proteger la unidad condensadora e independizar su funcionamiento de otras instalaciones. Se recomienda dar un factor del 50 mas en la capacidad del calibre del cable para la conexión entre el interruptor general
Para una correcta interconexión de las unidades que
integran el sistema ver los diagrama eléctrico que se proporcionan tanto de la unidad de evaporadora, condensadora y del tablero de control general.
Por razones de seguridad, el cableado de fuerza
deberá cumplir con los reglamentos y recomendaciones de instalaciones eléctricas (NOM-001-SEDE-2005), seguridad locales y de la C.F.E.
Es muy importante que la unidad tenga su conexión a tierra antes del arranque de la misma con el fin de prevenir posibles descargas eléctricas. INSTALACION DEL CIRCUITO DE REFRIGERACION
Para interconectar la unidad de evaporación y la unidad condensadora, deberán tomarse en cuenta los diámetros de las tuberías de gas y liquido de estas unidades, se verificara la ausencia de fugas, se deshidratara y se cargara de refrigerante, quedando listo para el arranque de la unidad. PROCEDIMIENTO RECOMENDADO PARA PRUEBA DE FUGAS DEL SISTEMA • Como la prueba de fugas se realiza con una presión de
200 PSIG, es importante que desconecte componentes o válvulas que pudieran dañarse con esta presión.
• Se carga la unidad con presión de nitrógeno (200 PSIG) revisando esta lectura en los manómetros, dejándolos aproximadamente 1 a 8 horas dependiendo de la capacidad de la unidad.
• Si la lectura de los manómetros tiende a bajar significa que tiene fuga el circuito de refrigeración, si esto sucede hay que preparar agua con jabón para revisar todas las uniones de soldadura del circuito, una vez encontrada la fuga, se tiene que retirar la presión del nitrógeno para poder soldar esta.
• Una vez que esta soldada la fuga encontrada se vuelve a cargar con nitrógeno para volverse a revisar.
• Se vuelve a revisar con agua y jabón, si las lecturas no bajan significa que el circuito de refrigeración esta completamente hermético.
• Después que ha terminado de soldar deje abierto el sistema para liberar la carga de nitrógeno.
Herramientas. • Manómetros para refrigeración. • Equipo de Soldadura • Tanque de Nitrógeno • Racht. PROCEDIMIENTO RECOMENDADO PARA VACÍO Y DESHIDRATACION DEL SISTEMA • Conecte una bomba de vacío a las líneas de alta y baja
presión a través de las válvulas de servicio de la unidad, verifique que toda la tubería este totalmente comunicada, abra todas las válvulas.
• Arranque la bomba de vacío y verifique que el manómetro este en buenas condiciones de funcionamiento. (Si después de 10 minutos de operación el manómetro de vacío no muestra una lectura abajo de 20,000 micrones, esto significa que el sistema tiene una fuga), siga el procedimiento de reparación de fugas si este es el caso.
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
9
• Pare la bomba de vacío cuando tenga una lectura de menos de 500 micrones en el manómetro.
• Desconecte las mangueras del sistema y espere 6 horas, en este tiempo no deberá cambiar en absoluto el vacío de la unidad si esto es así el vacío de la unidad es correcto, de lo contrario deberá localizar la fuga y repararla.
Herramientas. • Manómetros. • Bomba de vació. • Ratch. • Guantes PROCEDIMIENTO RECOMENDADO PARA CARGA DE REFRIGERANTE • Una vez que se hizo el vacío a la unidad, se desconecta
la manguera de servicio (amarilla) de los manómetros para conectarla en el tanque del refrigerante.
• El tanque de refrigerante se pesa en una báscula. • Abrir la válvula de paso del tanque y purgar la
manguera de servicio confirmar peso del tanque. • Ya teniendo los datos exactos del peso, abrir válvula de
alta para que empiece a entrar el refrigerante en forma liquida a la línea de descarga de la unidad.
• Se carga de la capacidad del equipo (aproximadamente 800 gramos Por tonelada de refrigeración).
• Encender el equipo y revisar las presiones de alta y baja y ajustar a las presiones de trabajo adecuadas del gas refrigerante
• Ya que tiene la cantidad exacta de refrigerante (peso en la bascula) se cierra la válvula del manómetro de alta.
• Se desconecta la manguera de servicio del tanque de refrigerante y se retiran los manómetros del equipo y se colocan los tapones de las válvulas de acceso.
Herramientas. • Manómetros. • Bascula. • Ratch. • Guantes RECOMENDACIONES ANTES DEL ARRANQUE DE LA UNIDAD
Toda vez que han sido realizados los trabajos de
instalación de la unidad, es importante que se efectúen algunas pruebas y se verifique que las tuberías de refrigeración y eléctricas están debidamente sujetas para prevenir cualquier tipo de accidente.
La siguiente lista de observaciones deberá ser tomada
en cuenta antes de poner en marcha la unidad. 1. Verifique que la alimentación de la unida sea la
adecuada
2. Vea el diagrama esquemático y conexiones de campo 3. Observe cuidadosamente todos los componentes en la
placa de modelo y serie. Se debe revisar el voltaje real para verificar que este dentro de los límites máximos y mínimos de la operación, también se debe de establecer las variaciones en el voltaje entre fases, estas no deben de exceder de �10%.
4. Revise que todas las conexiones de cables a las terminales y tableros estén firmemente sujetados.
5. Revise que las válvulas de succión y descargas estén abiertas
6. La tubería de succión deberá estar totalmente aislada térmicamente.
7. Revise todas las partes expuestas a la humedad; si se encuentra indicios de corrosión limpie y proteja las superficies afectadas.
8. Examine cuidadosamente el estado de los platinos y bobinas en todos los controles, relevadores y arrancadores. Después de que la inspección previa al arranque se
haya efectuado, asegúrese de que todo el material extraño sea removido. Artículos que normalmente se olvidan dentro de las unidades son: Herramientas, materiales de construcción y empaque, instructivos etc. Los papeles, el plástico y el cartón pueden bloquear la operación de controles y ocasionar daños severos, además de satisfacer al usuario final con una instalación limpia (el área alrededor de la unidad puede prevenir daños, accidentes y lesiones).
Antes de arrancar la unidad, la resistencia del Carter debe energizarse cuando menos 24 horas antes como medida de protección del motocompresor. MANTENIMIENTO
Para mejorar el funcionamiento y Prolongar la vida útil
del equipo es importante seguir las siguientes recomendaciones de mantenimientos que a continuación se mencionan:
1. Mantenimiento Mensual:
• Verificación de Parámetros de operación
2. Mantenimiento Trimestral: • Verificación de Parámetros de operación • Verificación y apriete de tornillería y terminales • Verificación ausencia de fugas en el sistema • Verificación de funcionamiento del compresor • Verificación de Timers y protecciones
3. Mantenimiento Semestral: • Verificación de Parámetros de operación • Verificación y apriete de tornillería y terminales • Verificación ausencia de fugas en el sistema • Verificación de funcionamiento del compresor
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
10
• Verificación de Timers y protecciones
4. Mantenimiento Anual: • Verificación de Parámetros operación • Lavado y sopleteado de Serpentín • Lavado de gabinete • Lavado de tubería y aspas • Lavado y sopleteado de tablero de control • Verificación y apriete de tornillería y terminales • Limpieza y lubricación de motores condensadores • Verificación ausencia de fugas en el sistema • Verificación de funcionamiento del compresor • Verificación de Timers y protecciones
NOTA: Para la realización de estos mantenimientos no se requiere la utilización de herramientas especiales
Nunca restablezca ninguna protección que este incluida
en el envolvente sin antes desconectar el interruptor general. Una vez que se haya restablecido la protección disparada, cierre el envolvente y energice nuevamente la unidad.
Si desea mayor información acerca de las unidades de aire acondicionado tipo dividido marca Mayer favor de comunicarse a: Empresas Mayer, S.A. de C.V. Prol. Bernardo Reyes, El Carmen Col. Topo Chico C.P. 64260 Monterrey, N, L, México. Tels. (81) 8305-2100, Fax (81) 8332-2640 Web. www.emayer.com e-mail [email protected]
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
11
MENÚS, PARÁMETROS (CONTROLADO DE DESESCARCHE) Nivel 1 Menús y Descripción
rE Nivel 2 Control Nivel 3 Descripción Valores Mín. Def. Máx. SP Selección del punto de ajuste (Set Point) (oC/ oF) -58.0 0.0 350 CO Calibracion de Sonda (Offset) (oC/ oF) -20.0 0.0 20.0 C1 Diferencial de Sonda (Hystereris) (oC/ oF) 0.1 2.0 20.0
C2 Bloqueo superior del punto de Ajuste (no se poda fijar por encima de este valor) (oC/ oF) C3 99.9 350
C3 Bloqueo inferior del punto de Ajuste (no se poda fijar por debajo de este valor) (oC/ oF) -58.0 -50.0 C2
C4 Tipo de Retardo para protección del rele: 0= OFF/ON (Desde la última desconexión) 1= ON (A la conexión)
0 0 1
C5 Tiempo de Retardo para protección (Valor de la opción elegida en parámetro C4) (min.) 0 0 255
C7 Tiempo del rele en ON en caso de sonda averiada (Si C7=0 y C8 diferente de 0, el rele estará siempre en OFF desconectado) (min.)
0 10 255
C8 Tiempo del rele en OFF en caso de sonda averiada (Si C8=0 y C7 diferente de 0, el rele estará siempre en ON conectado) (min.)
0 5 255
dEF Nivel 2 Control DESESCARCHE (si PO=0 Directo, Frio) Nivel 3 Descripción Valores Mín. Def. Máx. dO Frecuencia de Desescarche (Tiempo entre 2 inicios) (h.) 0 6 120 d1 Duración máxima del Desescarche (min.) 0 30 255
d2
Tipo de mensaje durante el Desescarche: 0= Muestra la temperatura real 1= Muestra la temperatura de inicio de desescarche 2=Muestra el mensaje dEF
0 2 2
d3 Duración máxima del mensaje (Tiempo añadido al final del desescarche) (min.) 0 0 5 255
Cnf Nivel 2 ESTADO GENERAL Nivel 3 Descripción Valores Mín. Def. Máx.
PO Tipo de funcionamiento: 0= Directo, Frio 1= Inverso, Calor
0 0 1
P1 Retardo de todas las funciones al recibir alimentación eléctrica 0 0 255
P2 Asignación de código de acceso al punto de Ajuste: 0= Sin asignación 1= Con asignación del código de acceso L5
0 0 1
P3 Parámetros iníciales: 1= Si, configura el “Def” y sale de programación 0 0 1
P5 Direccion para equipos con comunicación 0 1 255
P7
Modalidad de visualización de la temperatura: 0= Enteros en oC 1= Un decimal en oC 2= Enteros en oF 3= Un decimal en oF
0 1 3
P9 Selección del tipo de sonda: 0=NTC 1=PTC
0 0 1
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
12
tid Nivel 2 Control ACCESO E INFORMACION Nivel 3 Descripción Valores Mín. Def. Máx. L5 Código de acceso a parámetros e información 0 0 99
L6
Transferir parámetros 0=Desactivado 1=Enviar 2=Recibir
0 0 2
PU Versión de Programa Pr Revisión de programa
NOTA: Cuando se modifican los parámetros de tiempo, los nuevos valores, los aplicara una vez finalizado el ciclo que estaba realizando. Para que lo haga inmediatamente, desconectar y conectar de nuevo el controlador.
MENSAJES
PA Petición de código de acceso (Password) para entrar en programación de parámetros o del PUNTO DE AJUSTE (Set Point)
dEF Indica que se está efectuando un desescarche. Para que aparezca las siglas “dEF” en la pantalla cuando se efectúa un desescarche, es indispensable que el parámetro d2 este en opción 2.
CPY Parámetros recibidos desde el servidor de parámetros
E1 Sonda averiada, Circuito abierto, cruzado, NTC: tem.> 110 oC o temp.<-55 oC PTC: tem.> 150 oC o temp.<-58 oC
EEE Fallo de memoria
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
13
TABLA DE CAPACIDADES R-404a Media Temperatura
Capacidad en Btu/Hr 100°F Temperatura Ambiente De Succión
Temperatura Evaporación °F
Compresor 40 35 30 25 20 10 0 -5
UCAR-3.5-M ZS26K4E 39,990 36,290 33,910 31,510 29,140 24,500 20,170 18,170
TABLA DE CAPACIDADES R-404a Baja Temperatura
Capacidad en Btu/Hr 100°F Temperatura Ambiente De Succión
Temperatura Evaporación °F
Compresor 0 -10 -15 -20 -25 -30 -40 -----
UCAR-6-L ZF18K4E 33,560 27,810 25,080 22,450 20,010 17,760 13,950 ------
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
14
DIMENSIONES UCR-02-101-102-A/B
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
15
DIMENSIONES UCC-02-101-102A/B
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
16
DIAGRAMA ELECTRICO UCR-02-101-102-A
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
17
DIAGRAMA ELECTRICO UCR-02-101-102-B
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
18
DIAGRAMA TABLERO DE CONTROL UCR-02-101-102-A/B, UER-02-101-102-A/B
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
19
DIAGRAMA ELECTRICO UCC-02-101-102A
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
20
DIAGRAMA ELECTRICO UCC-02-101-102B
EMPRESAS MAYER SA DE CV P ro l ongac ión Be r nardo Reye s s/n , E l Ca rmen Co l . Topo Ch i co , Mon te r rey N . L . Méx i co CP 64260 Te l . - (81 ) 83052100 ; E Ma i l : ven ta s@emayer . com
21
DIAGRAMA TABLERO DE CONTROL UCC-02-101-102A/B, UEC-02-101-102-A/B