uni-voice a4-4p 20160526 · 用途...

2
用途 ■水道・電気・ガス料金などの検針用ハンディプリンタ ■自治体自動証明書発行機 ■病院自動支払清算機の領収書及び予約番号発行機 ■銀行、コンビニ等のATMレシート帳票。 ■チケット発行機。 ■POSレシート、クーポン券など。 らくらくホンベーシック3 簡単ケータイ テルミー iOS/Androidアプリ あらゆる印刷物を多言語音声で伝える みんなが読めるソリューション 音声コードUni-Voice Uni-Voiceアプリの操作機能 プリンタ・システム組込ライブラリー お金に関するレシートを音声で読上げます。 Uni -Voice生成製品 ■窓口帳票発行システム ■バリアブル帳票印刷システム ■印刷品質評価システム ■競技記録帳票即時発行システム 音声コード自動生成ソフトウエア製品 ・音声コードドライバー (都度帳票印刷対応) ・GR-ADK2(音声コード作成大量処理対応) 音声コードUni-Voice読取製品 音声コードUni-Voiceは、視覚障がい者の情報ツール として専用機をはじめ、特定の携帯電話やスマートフォ ンにも対応。 i OS/Android用のアプリを提供していま す(無料)。日本語による音声コードUni-Voiceの作成 は、「JAVIS APPLI」有償版を自治体・公共団体向け に無償貸与しています。 お問い合わせ:NPO法人 日本視覚障がい情報普及支援協会 Tel:03-3208-5023  Fax:03-3208-5025 Mail:[email protected]  HP:www.javis.jp *テキストの音声読上げは、デバイスにより読上げが異なる場合があります。 ※スマホアプリは、一般向け「Uni-Voice」と、視覚障がい者向け「Uni-Voice BL」の2 種類があります。 中国 Baido/TencentのAndroidマーケットにも登録済みです。 日本語 / 英語 / 簡体字 / ハングル Uni-Voice 業務システム組込製品 ■医事・レセプト帳票発行システム への組込 公共料金帳票発行システムへの組込 ■プリンタドライバーへの組込 ・各種エンコード・デコードライ ブラリーの提供 (Win32bit、64bit、Linux、 ios、 Android 対応) 文 書が読みとれない視 覚ハンディ。 失 読 症などの文 字 情 報ハンディ。 日本 語を解せない言 語ハンディ。 これら全てを解 決する 「みんなが読めるソリューション」、 それが音 声コード U n i‐Vo i c e です。 Uni-Voice 事業企画株式会社 東京都港区高輪1丁目5番4号 http://www.uni-voice.co.jp [email protected] 結果画面・履歴画面には下記の機能が あります。 ・メールボタン:読み取ったテキストを メールに添付します。 ・戻るボタン:前の文章に戻る。 ・進むボタン:次の文章に進む。 ・繰り返しボタン:最初の文章に戻る。 音声速度のシークバー:音声速度の調整。 読み取ったテキストは、ファイルに保存 することが出来ます。 低輝度・高輝度アイコンが点滅したら照 度に影響しております。場所の移動等、 アイコンが出ないようにしてください。 Uni-Voiceアイコンの点滅を目安に、音 声コードUni-Voiceとカメラの距離を調 整します。 アイコンが点滅したら停止すると、自動 で読み取りテキスト表示及び音声読上げ が出来ます。 低輝度アイコン Uni-Voice アイコン 高輝度アイコン ねんきん定期便にも採用 信頼のナショナルコード技術 マイナンバー 通知文書に採用 このパンフレットに印刷されている 音声コードUni -Voiceは、サンプル としてUni -Voiceアプリで読取が 出来ます。お試しください。 ATM 自治体証明書 銀行 ATMレシート 病院支払レシート

Upload: others

Post on 15-Nov-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

用途■水道・電気・ガス料金などの検針用ハンディプリンタ■自治体自動証明書発行機■病院自動支払清算機の領収書及び予約番号発行機■銀行、コンビニ等のATMレシート帳票。■チケット発行機。■POSレシート、クーポン券など。

らくらくホンベーシック3簡単ケータイ テルミー

iOS/Androidアプリ

あらゆる印刷物を多言語音声で伝えるみんなが読めるソリューション

音声コードUni-Voice

Un i - V o i c e アプリの操作機能

プリンタ・システム組込ライブラリー

お金に関するレシートを音声で読上げます。

Uni-Voice生成製品■窓口帳票発行システム■バリアブル帳票印刷システム■印刷品質評価システム■競技記録帳票即時発行システム 音声コード自動生成ソフトウエア製品 ・音声コードドライバー  (都度帳票印刷対応) ・GR-ADK2(音声コード作成大量処理対応)

音声コードUn i - V o i c e 読取製品

音声コードUni-Voiceは、視覚障がい者の情報ツールとして専用機をはじめ、特定の携帯電話やスマートフォンにも対応。iOS/Android用のアプリを提供しています(無料)。日本語による音声コードUni-Voiceの作成は、「JAVIS APPLI」有償版を自治体・公共団体向けに無償貸与しています。

お問い合わせ:NPO法人 日本視覚障がい情報普及支援協会Tel:03-3208-5023  Fax:03-3208-5025Mail:[email protected]  HP:www.javis.jp *テキストの音声読上げは、デバイスにより読上げが異なる場合があります。

※スマホアプリは、一般向け「Uni-Voice」と、視覚障がい者向け「Uni-Voice BL」の2種類があります。

中国Baido/TencentのAndroidマーケットにも登録済みです。

日本語/英語/簡体字/ハングル

Uni-Voice

業務システム組込製品■医事・レセプト帳票発行システム への組込■公共料金帳票発行システムへの組込■プリンタドライバーへの組込 ・各種エンコード・デコードライ  ブラリーの提供  (Win32bit、64bit、Linux、ios、  Android 対応)

文書が読みとれない視覚ハンディ。失読症などの文字情報ハンディ。日本語を解せない言語ハンディ。

これら全てを解決する「みんなが読めるソリューション」、それが音声コード Uni‐Voiceです。

Uni-Voice事業企画株式会社東京都港区高輪1丁目5番4号http://[email protected]

結果画面・履歴画面には下記の機能があります。・メールボタン:読み取ったテキストをメールに添付します。・戻るボタン:前の文章に戻る。・進むボタン:次の文章に進む。・繰り返しボタン:最初の文章に戻る。・音声速度のシークバー:音声速度の調整。

読み取ったテキストは、ファイルに保存することが出来ます。

低輝度・高輝度アイコンが点滅したら照度に影響しております。場所の移動等、アイコンが出ないようにしてください。

Uni-Voiceアイコンの点滅を目安に、音声コードUni-Voiceとカメラの距離を調整します。アイコンが点滅したら停止すると、自動で読み取りテキスト表示及び音声読上げが出来ます。

低輝度アイコン

Uni-Voiceアイコン

高輝度アイコン

ねんきん定期便にも採用信頼のナショナルコード技術

マイナンバー通知文書に採用

このパンフレットに印刷されている音声コードUni-Voiceは、サンプルとしてUni-Voiceアプリで読取が出来ます。お試しください。

ATM

自治体証明書 銀行ATMレシート病院支払レシート

12

伊丹酒造組合「Sake Brewery Guide」

多言語リーフレット

大正浪漫葛飾区山本亭館内案内図

神話の国 縁結び観光協会 「スイーツパワーで縁結び」ポスター

神話の国 縁結び観光協会 「スイーツパワーで縁結び」ポスター

千葉県フィルムコミッション「CHIBA FILM TOURISM」

パンフレット

阪南市「ハグクミ、ハズム阪南市」

リーフレット

伊丹酒造組合「Sake Brewery Guide」

多言語リーフレット

白雪ブルワリービレッジ長寿蔵ミュージアム 館内案内パネル

白雪ブルワリービレッジ長寿蔵ミュージアム 館内案内パネル

大正浪漫葛飾区山本亭館内案内図

千葉県フィルムコミッション「CHIBA FILM TOURISM」

パンフレット

阪南市「ハグクミ、ハズム阪南市」

リーフレット

투어리즘 EXPO 재팬 2014

◆공식 홈페이지, SNS로 최신정보 발신 중!

http://www.t-expo.jp/

Facebook https://www.facebook.com/texpojapan

Twiter @t_expo

◆JCB 부스에 지금 곧 GO!! 부스 No.J-03

JCB는 투어리즘 EXPO 재팬 2014 공식

스폰서입니다.

특전 1:’우대 안내서’를 빠짐없이 증정하는

혜택!!

투어리즘 EXPO 재팬 회장 안의 음식점에서

이용할 수 있는 우대정보 가득한 안내책자를 JCB

부스에서 배포 중

특전 2:유니버설・스튜디오・재팬®스튜디오

패스가 당첨되는 퀴즈 추천회 실시 중!!

퀴즈 JCB에 참가하여 맞추면, 추첨하여

유니버설・스튜디오®스튜디오 패스(페어) 등이

당첨됩니다!

JCB는, 유니버설・스튜디오・재팬®의 공식・마케팅

파트너입니다.

2014日本旅游博览会

◆我们将在官方网站以及社交网站随时发布最新信

息!

http://www.t-expo.jp/

Facebook https://www.facebook.com/texpojapan

Twiter @t_expo

◆请您即刻光临JCB展台!我们的展台是No.J-03

JCB也是2014日本旅游博览会的正式赞助单位。

优惠1:每个人都可以领取“优惠手册”!!

我们将在JCB的展台发放指导手册,这里网罗着日

本旅游博览会会场内餐饮店的所有优惠信息。

优惠2:参加答题,赢取日本环球影城门票!!

参加JCB问答,如果回答正确,就可以抽取日本环

球影城的门票(双人套票)!

JCB是日本环球影城的正式商业伙伴。

@Universal Studio CR14-3234

◆卫星会场(免费入场):富士电视台总部大楼正在

举办活动!

JATA Tourism EXPO Japan 2014

◆The latest information is now available

through the official website and SNS!

http://www.t-expo.jp/

Facebook

https://www.facebook.com/texpojapan

Twitter @t_expo

◆Visit the JCB booth now! Booth No.J-03

JCB is an official sponsor of JATA Tourism

EXPO Japan 2014.

Benefit 1: Everyone can receive a special

guide book that offers money-saving

benefits!!

Guide books full of beneficial information

are distributed at the JCB booth. The guide

book can be used at restaurants in the

JATA Tourism EXPO Japan venue.

Benefit 2: Take part in the quiz contest to

win Studio Passes for Universal Studios

Japan®!!

아오이 마츠리

아오이 마츠리는, 7월의 기온 마츠리, 10월의

지다이 마츠리와 함께 교토 3대 마츠리 중의

하나입니다. 아오이 마츠리는 시노가모 신사와

가미가모 신사의 예제로, 매년 5월 15일

(우천시는 다음날로 연기)에 행해집니다.

이전에는 가모 마츠리 또는 키타노 마츠리라고도

불려, 10세기 중기 헤이안 귀족들 간에서는,

단순히 ‘마츠리’라고 하면, 아오이 마츠리를

가리킬 정도로 유명했습니다.

이 마츠리의 특징은, 8세기경의 헤이안 시대

이후의 보기 드문 왕조풍속의 전통을 남기고

있다는 것입니다.

가모마츠리가 아오이 마츠리로 불리게 된 것은,

에도시대인 1694년에 마츠리가 재흥 된 후,

마츠리 당일 고쇼의 발을 비롯한 달구지

(궁궐달구지), 칙사 등 행렬 참가자의 옷차림,

달구지에 이르기까지, 모든 것이 아오이 잎으로

장식되어 있어서, 그 이름이 되었다고 합니다.

葵祭

葵祭是每年5月15日(雨天順延至翌日)於下鴨神社

與上賀茂神社舉行的祭典。與7月的祗園祭及10月

的時代祭,並稱「京都三大祭」。曾經稱為「賀茂

祭」,或「北之祭」。在10世期中期的平安貴族當中,

凡說「祭典」,就是指葵祭,如此相當的名氣。

葵祭的獨特之處,在於保留了平安時代(八世紀)之

後僅有的王朝風俗傳統。

祭祀典禮一度暫停舉行。於江戶時代,1964年復辦

之後,祭典當日天皇御所內的御簾、牛車(天皇御

所車)、參拜行列中的敕使的裝束,甚至牛馬,一切

都以葵葉作裝飾,因此「賀茂祭」又稱葵祭。

有關起源,距今約1400年前,欽明天皇在位之時

(539-571),因為五穀失收,於是把敕使送給「賀

茂大神」。自此之後,五穀豐收,國泰民安。

此祭典最有看頭的「路頭之儀」,長約8公里的祭祀

隊伍,由敕使、牛車,至被視為祭典英雄、稱為齋

王代的女奉仕等,一律以平安貴族的姿態出現,於

早上10時由京都御所出發,前往下鴨神社。隊伍約

葵祭

葵祭,和7月的祗园祭、10月的时代祭合称京都三

大祭。葵祭是在每年的5月15日(雨天则顺延至次

日),由下鸭神社和上贺茂神社举办的祭典。过去曾

被称为贺茂祭,也称为北方祭,在10世纪中期的平

安贵族层,提及“祭典”,指的就是葵祭,盛名由此

可见一斑。

这个祭典的特征,就是保留了8世纪的平安时代以

来多个王朝的风俗传统。

贺茂祭改称葵祭,据说是在江户时代的1694年,祭

典活动重新兴盛后,在祭典当日,从天皇住所的竹

帘,到牛车(贵族乘坐的车辆)、宣敕使等参加游行

者的装束、甚至连牛马也全部用锦葵的叶子加以装

饰,可谓名副其实。

祭典的起源和历史,据说起始于距今约1400年前的

钦明天皇(539 ~ 571年在位)时代,当时谷物无收,

向贺茂的众神宣送敕使后,转而五谷丰登,国泰民

安。

这个祭典值得一见的是被称作街头典礼的游行队列,

Uni-Voiceは、インバウンド向け多言語情報サービスと視覚障がい者向け情報サービス機能を合わせ持った、情報のユニバーサルデザイン環境を提供します。

   Line多言語サービス     Line多言語サービス

Wi-Fiスポット化の導入整備が困難なルート・地域でも音声コードUni -Voiceの利用が可能です。エリアを移動する旅行者にとって、同じ表示や仕組みの多言語化プラットフォームがあると、周遊時の利便性は格段に高まるものと考えます。音声コードUni-Voiceは、広域、共通の多言語対応プラットフォームとしても、有効な仕組みとなります。

■特徴:日本語で約650文字の翻訳データを収録できます。各言語によって収録文字数の制限があります。翻訳データは、自由に利用できます。翻訳言語は、15言語対応。その他の言語は、お問合わせください。

1つのコードに1つの言語を収録(日本語原稿 最大650文字)。

観光協会・自治体・商工会議所等の団体契約で、

会員割引等のサービス特典があります。

医薬品、化粧品等、専門性のある翻訳及び音声コード Uni-Voiceの作成は、Uni-Voice 事業企画㈱までお問い合わせください。

翻訳データをUni-Voiceサーバーに登録することで、翻訳するデータ量を制限されずに情報提供ができます。

❶印刷物の偽造防止として、Uni-Voiceコードに発行者証明情報を隠しデータとして格納するサービス。

❷特定のファイルや特定のUni-Voiceコードを権限者のみがアクセスできるサービス。

多言語Uni-Voiceコードを金属パネルに印刷するサービス。

1コード1言語収録

利用例:観光ポスター、パンフ、チラシ、看板用金属パネルなど

専用アプリで証明情報を抽出

            で 翻訳とUni-Voiceコード作成簡単Web注文

1つのコードに英語/簡体字/繁体字/ハングルの中から2~ 4つの言語を収録。収録する言語により日本語原稿の文字数制限が異なります。

1コード多言語収録

セキュリティサービス

免税品Uni-Voice多言語サービスを導入されたメーカー様と連携。日本語文書をUni- Voiceサーバーに登録。目の不自由な方向けに日本語文書を音声で読み上げる情報サービスを提供いたします。NPO法人日本視覚障がい情報普及支援協会が情報支援。

障害者差別解消法対応ソリューション

金属パネル作成サービス

利用例:免税品パッケージ(医薬品・化粧品など)

英語 ハングル

簡体字

英語/簡体字/ハングル

繁体字

利用例■各種証明書偽造防止■DBアクセス管理■ファイルアクセス管理■アプリケーションアクセス管理 など。

Aoi Festival

The Aoi Festival is one of the three major

festivals held in Kyoto along with the Gion

Festival in July and the Jidai Festival in

October. The Aoi Festival is a festival of the

Shimogamo Shrine and Kamigamo Shrine,

annually held in May 15 (postponed to the

following day in case of rain). The festival

used to be called the Kamo Festival or

North Festival. The festival was so famous

that "the festival" referred to the Aoi

Festival for the Heian nobles in the middle

of the 10th century.

The festival features the few loyal dynasty

traditions from the Heian era around the

8th century.

After the festival was revived in 1694 in

the Edo era, every item in the festival, such

as screens, oxcarts, dresses worn by

New Degib Pills

For instant pain relief.

Directions

Adults (15 years and over): take 2 pills after every meal 3 times a day

* Advised to take within 30 minutes after eating.

Children under 15 years of age: Do not use

Uses

Relieves cold symptoms (runny nose, stuffy nose, coughs, phlegm, sore throat, joint pain,

muscle pain)

新带机部片

可迅速缓解剧烈疼痛。

用法·用量

一日3次,在饭后30分钟内服用。

成人(15岁以上):每次2片

不满15岁:请勿服用

功能·效果

感冒引起的各种症状(缓解流鼻涕、鼻塞、咳嗽、痰多、咽痛、关节发热、肌肉酸痛等症状)

새로운 데지브 알약

심한 통증에 빠른 회복.

용법・용량

1일 3회 식후 가능한 30분 이내에 복용하여 주십시오.

성인(15세 이상) :2알/1회

15세 미만:복용하지 말 것

효능・효과

감기의 모든 증세(콧물, 코막힘, 기침, 가래, 목의 통증, 발열 관절, 관절 통증 완화)

ツーリズムEXPO 2014公式ガイドブック

ツーリズムEXPOジャパン2014

◆公式ホームページ、SNSにて最新情報発信中!

http://www.t-expo.jp/

Facebook 

https://www.facebook.com/texpojapan

Twiter @t_expo

◆JCBブースへいますぐGO!! ブースNo.J-03

JCBはツーリズムEXPOジャパン2014 オフィ

シャルスポンサーです。

おトク1:おトクな「優待ガイド」をもれなく進呈中!!

ツーリズムEXPOジャパン会場内の飲食店で利用で

きるおトクな優待情報満載のガイド冊子をJCBブー

スで配付中

おトク2:ユニバーサル・スタジオ・ジャパン®スタ

ジオパスが当たるクイズ抽選会実施中!!

 クイズJCBに参加し正解すると、抽選でユニバー

サル・スタジオ・ジャパン®スタジオパス(ペア)な

どが当たります!

 JCBは、ユニバーサル・スタジオ・ジャパン®の

オフィシャル・マーケティングパートナーです。

日本語/英語/簡体字/ハングル

特許出願中技術

http://honyaku.uni-voice.co.jp/

○○○協会発行

Uni-Voiceコードに

アクセス暗号データを収録

権限者のみのファイルアクセス

Of fOf f

UseUse

OnOnコンテンツサーバー管理不要でローコスト Uni-Voiceコンテンツサーバー環境を提供

館内案内図や作品案内板に、コードを貼るだけで簡単に多言語対応。

博物館美術館など展示施設

既存の日本語パンフレットにコードの追加や、一部言語についてはコード対応とするなどによりお手軽に既存ツールの多言語化ができます。印刷済のポスターの余白に張り込むことで、既存ポスターの多言語化も。

印刷物

使用事例紹介case

音声コードUni-Voiceを金属パネルに印刷できます。メタルフォトは耐用年数が20年以上を必要とする看板等のネームプレート、コントロールパネル、バーコード等の素材として選ばれています。

参考見積仕様金属パネル(メタルフォト)の仕様■厚さ:メタルフォト0.5㎜■サイズ:50㎜×50㎜■印字解像度:1200dpi■価格:50㎜角サイズの制作で、 10枚作成時、1枚約5,000円から作成 (翻訳及び音声コード作成費は別途)

利用例■神社仏閣の説明看板■観光ルートの表示板■美術館、 博物館等の展示物など