univerza v mariboru pravna fakulteta2012, str. 356. 2 samec n., položaj upnika pri cesiji,...

44
UNIVERZA V MARIBORU PRAVNA FAKULTETA URBAN PRISTOVNIK PRAVNE ZNAČILNOSTI FAKTORINGA Diplomsko delo Maribor, 2016

Upload: others

Post on 15-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • UNIVERZA V MARIBORU PRAVNA FAKULTETA

    URBAN PRISTOVNIK

    PRAVNE ZNAČILNOSTI FAKTORINGA

    Diplomsko delo

    Maribor, 2016

  • UNIVERZA V MARIBORU

    PRAVNA FAKULTETA

    DIPLOMSKO DELO

    PRAVNE ZNAČILNOSTI FAKTORINGA

    Študent: Urban Pristovnik

    Študijski program: UNI-B1-PRAVO

    Študijska smer: Stvarno pravo

    Mentor: dr. Renato Vrenčur

    Maribor, september 2016

  • i

    KAZALO

    POVZETEK ......................................................................................................................................................... 2

    UVOD .................................................................................................................................................................. 4

    Kratek zgodovinski pregled in razvoj faktoringa ........................................................................................ 6

    Opredelitev faktoringa in stranke razmerja ................................................................................................ 7

    TIPIČNE FUNKCIJE FAKTORINGA ............................................................................................................ 9

    Funkcija financiranja ...................................................................................................................................... 9

    Funkcija jamstva del credere ..................................................................................................................... 10

    Funkcija opravljanja storitev ...................................................................................................................... 11

    KRATEK PREGLED POJAVNIH OBLIK FAKTORINGA ........................................................................ 12

    Pravi faktoring .............................................................................................................................................. 12

    Nepravi faktoring ......................................................................................................................................... 12

    Kombinirani faktoring .................................................................................................................................. 13

    Preprosti faktoring ....................................................................................................................................... 13

    Maturity faktoring ........................................................................................................................................ 14

    Non Notification faktoring ........................................................................................................................... 14

    Mednarodni faktoring .................................................................................................................................. 15

    OPREDELITEV PRAVNE NARAVE POGODBE O FAKTORINGU ........................................................ 17

    Pogodba o faktoringu kot okvirna pogodba ............................................................................................. 17

    Pogodba o faktoringu kot predpogodba ................................................................................................... 19

    Pogodba o faktoringu kot pogodba sklenjena pod pogojem ali z opcijo ............................................. 20

    Pomen splošnih pogojev poslovanja pri faktoringu ................................................................................. 23

    VLOGA CESIJE PRI POGODBI O FAKTORINGU .................................................................................. 24

    Globalna cesija in posamične cesije .......................................................................................................... 24

    Naznanitev cesije ......................................................................................................................................... 26

    Prenos stranskih pravic ............................................................................................................................... 28

    Dogovor o prepovedi cediranja (pactum de non cedendo) ................................................................... 29

    POGODBA O FAKTORINGU IN NEKATERE DRUGE VSTOPAJOČE POGODBE ............................ 31

    Pogodba o faktoringu kot mešana pogodba ............................................................................................ 31

    Mandatna pogodba ...................................................................................................................................... 32

    Komisijska pogodba ..................................................................................................................................... 33

    Podjemna pogodba ...................................................................................................................................... 34

    Posojilna pogodba ........................................................................................................................................ 35

    Prodajna pogodba ........................................................................................................................................ 36

    SKLEP................................................................................................................................................................ 38

    BIBLIOGRAFIJA ............................................................................................................................................ 40

    Literatura ....................................................................................................................................................... 40

  • 1

    ZAHVALA

    Zahvaljujem se svojim staršem, starim staršem in prijateljem za vso pomoč in podporo v

    času študija.

    Zahvaljujem se tudi mentorju prof. dr. Renatu Vrenčurju za sprejeto mentorstvo,

    napotke in pomoč pri izdelavi tega diplomskega dela.

  • 2

    POVZETEK

    V svojem diplomskem delu bom uvodoma opisal nekaj osnovnih značilnosti

    faktoringa. Predstavil bom tipične funkcije faktoringa, ker so le-te relevantne za

    opredelitev njegove pravne narave, krajše poglavje pa bom namenil tudi pregledu

    pojavnih oblik oz. modalitet faktoringa.

    V naslednjem poglavju se bom posvetil obravnavi pravne narave pogodbe o

    faktoringu, kjer bom predstavil pogodbo o faktoringu kot okvirno pogodbo, kot

    predpogodbo in kot pogodbo sklenjeno pod pogojem ali z opcijo. Odgovoril bom

    na vprašanje, zakaj so splošni pogoji poslovanja pri faktoringu tako pomembni.

    Celovito bom predstavil vlogo cesije (ki je tukaj lahko izvedena globalno ali z več

    posamičnimi cesijami), ker je to eden izmed ključnih elementov za izvedbo

    faktoringa. Cesijo v faktoringu razumemo kot orodje, akcesorni posel oz. pogodbi

    o faktoringu podrejeno ali v njej vsebovano sredstvo za prenos terjatve. Nadalje

    bom nekaj besed namenil naznanitvi cesije, prenosu stranskih pravic in dogovoru

    o prepovedi cediranja.

    V zadnjem poglavju bom predstavil faktoring kot mešano pogodbo, ki vsebuje

    elemente drugih zakonsko urejenih in zakonsko neurejenih pogodb ter vsako od

    njih na kratko predstavil, nato pa primerjal s pogodbo o faktoringu.

    Ključne besede: faktoring, pogodba o faktoringu, cesija.

  • 3

    SUMMARY

    In my diploma thesis I will initially describe some of the basic characteristics of

    factoring. I'm going to present the typical functions of factoring, because these

    are relevant for the definition of its legal nature. A short chapter will be

    dedicated to the review of modalities of factoring.

    The following chapter is intended for introducing the legal nature of the factoring

    contract, where the factoring contract will be presented as a framework contract,

    as a preliminary contract and as a contract containing either suspensive or

    resolutory condition or an option. I will explain why general terms and conditions

    are so important for the business of factoring.

    Next, I'm going to introduce the role of the assignment (it can be done by a

    general assignment or by individual assignments), which is one of the crucial

    elements for the execution of factoring. Assignment in factoring is perceived as

    means for the transfer of receivables. Denunciation of assignment, transfer of

    ancillary rights and pactum de non cedendo will be mentioned.

    In the last chapter I will outline factoring as a mixed contract, containing

    elements of other regulated and unregulated contracts (I will then briefly present

    each and compare them with the factoring contract).

    Keywords: factoring, factoring contract, assignment.

  • 4

    UVOD

    Na razvoj faktoringa so vplivale predvsem potrebe proizvajalcev dobrin po

    pridobivanju likvidnih sredstev s prodajo terjatev, ki so jih imeli do svojih

    dolžnikov.1 Pogodbo o faktoringu lahko namreč opredelimo kot pogodbo, v kateri

    se klient (dobavitelj, bodoči cedent) v zameno za zagotavljanje finančnih sredstev

    zaveže (odplačno) ponuditi terjatve svojih dolžnikov (cesusov), faktor (bodoči

    cesionar) pa se zaveže ponudbo sprejeti, če ga bo zadovoljila plačilna sposobnost

    teh dolžnikov (kupcev dobavitelja).2

    Funkcije financiranja, jamstva del credere in opravljanja (raznih) storitev so

    tipične funkcije faktoringa – predstavljajo razloge, zaradi katerih se pogodba o

    faktoringu sploh sklepa.3 Omenjene funkcije so pomembne tudi za opredelitev

    pojavnih oblik oz. modalitet faktoringa. Teh je več vrst; temeljna in v

    gospodarskem prometu najpogosteje uporabljena pa sta pravi in nepravi

    faktoring. Pravi faktoring (praviloma) združuje vse tri funkcije faktoringa, za

    nepravega pa je značilno, da funkcija jamstva del credere odpade.4

    Pravno naravo faktoringa je težko opredeliti. Rečemo lahko le, da je pogodba o

    faktoringu mešana, saj vsebuje vrsto značilnosti drugih pogodb, ki skoznjo

    prihajajo v večji ali manjši meri do izraza. Ravno to je bistveno za razumevanje

    pogodbe o faktoringu kot celote in jo kot tako do neke mere razmejiti od

    preostalih pogodb.5

    Eno izmed ključnih dejanj za izvedbo pogodbe o faktoringu je cesija. Pri

    faktoringu poznamo dve vrsti cesije. Prva je globalna, pri kateri se vse terjatve

    (bodoče in že obstoječe) prenesejo z eno samo cesijo, druga pa se opravi z več

    posameznimi cesijami, predmet prenosa pa so v takem primeru izključno

    1 Jerman B., Vidic T., Temelji civilnega in gospodarskega prava – teorija in praksa, Uradni list, Ljubljana

    2012, str. 356. 2 Samec N., Položaj upnika pri cesiji, asignaciji, faktoringu in forfaitingu, Podjetje in delo, let. 39, št. 5, GV

    Založba, Ljubljana 2013, str. 821. 3 Jerman, Vidic, str. 356. 4 Vrenčur R., Pogodba o factoringu, Pravna praksa, let. 19, št. 16, GV Založba, Ljubljana 2000, str. 19 - 20. 5 Jerman B., Pogodba o factoringu, Podjetje in delo, let. 29, št.3/4, GV Založba, Ljubljana 2003, str. 523.

  • 5

    obstoječe terjatve. Pogodbo o faktoringu, pri kateri se terjatev prenese z eno

    samo cesijo, faktorji uporabljajo zelo redko.6

    6 Jerman, Vidic, str. 360.

  • 6

    SPLOŠNO O FAKTORINGU

    Kratek zgodovinski pregled in razvoj faktoringa

    Mnenja avtorjev glede začetkov faktoringa so precej različna. Nekateri pravijo,

    da lahko posle z značilnostmi faktoringa zasledimo že v 17. stoletju pred našim

    štetjem v Hammurabijevem zakoniku.7 Spet drugi trdijo, da začetki faktoringa

    segajo v prvo polovico 16. stoletja, ko so Angleži na območju Severne Amerike

    začeli ustanavljati kolonije. Tam so angleški proizvajalci in trgovci naleteli na

    težave, ki so jih povzročile oddaljenost, slabe komunikacije, slabe transportne

    poti ter spopadi med priseljenci in tamkaj živečim prebivalstvom. To je bil razlog,

    da so za svoje poslovanje najemali posrednike (faktorje), ki so dobro poznali

    tamkajšnje razmere in so tako zmanjševali tveganja povezana s prodajo blaga.

    Na začetku so se faktorji ukvarjali predvsem z distribucijo blaga, kasneje pa so

    prevzemali tudi druge funkcije – dobaviteljem so začeli jamčiti (prevzemati del

    credere odgovornost) za plačilo terjatev, dajali pa so jim tudi predujme za blago,

    še preden je bilo to prodano in plačano.8 Najbolj pa se je uveljavila teorija (k tej

    se nagiba tudi večina avtorjev), ki začetke faktoringa umešča v zadnja leta 19.

    stoletja v ZDA.9 Takrat je bila sprejeta McKinleyjeva zaščitna carinska tarifa, ki je

    prinesla zvišanje carin za tekstilne izdelke za 49,5 odstotka. Evropski izdelovalci

    tekstila so tako na trgu ZDA postali povsem nekonkurenčni.10 Posledično se je

    uvoz tekstila iz Evrope skoraj povsem ustavil.11 Faktorji niso več prevzemali blaga

    in ga prodajali, saj so to funkcijo opravljali proizvajalci in čedalje bolj trgovci, oni

    pa so opravljali vse finančne posle.12 Iz komisionarjev so se tako spremenili v

    financijerje.13 Faktorji so svojo tržno nišo našli predvsem v ameriški tekstilni

    industriji – ponujali so jim finančna sredstva, ki jih sami zaradi pomanjkanja

    jamstev niso mogli dobiti pri bankah.

    7 Podobnik K., Pogodba o factoringu, Podjetje in delo, let. 25, št. 3/4, GV Založba, Ljubljana 1999, str. 487. 8 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 506. 9 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 487. 10 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 507. 11 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 488. 12 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 507. 13 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 488.

  • 7

    V Evropo je faktoring prišel v 60. letih 20. stoletja. Njegov prihod in razvoj niso

    spodbudile potrebe Evropejcev, temveč naraščajoča industrijska integracija, ki je

    ameriška podjetja silila k odpiranju podružnic po vsem svetu. Kljub temu, da so

    bile banke, ki so v faktoringu videle predvsem nepotrebnega konkurenta, na

    začetku zelo nezadovoljne z njihovim prihodom, so kmalu ugotovile, da so faktorji

    pravzaprav njihove pomembne stranke, saj za izvajanje svoje dejavnosti

    potrebujejo sredstva, s katerimi razpolagajo prav one. Prevladovalo je tudi

    stališče, da funkcije faktoringa, kot sta financiranje in jamstvo, učinkoviteje

    opravljajo banke. Dovoljenja državnih organov za opravljanje dejavnosti, kontrole

    državnih organov in odsotnost ustreznih predpisov, ki bi faktoringu dali ustrezen

    okvir, so razlogi, ki so med drugim pripomogli, da se faktoring v obdobju, ko je

    komaj prišel v Evropo, ni mogel opazneje uveljaviti. To za današnji čas ne velja

    več.14 Na razvoj faktoringa so vplivale predvsem potrebe proizvajalcev, ki so imeli

    terjatve do svojih dolžnikov. Te so imele določeno prometno vrednost, zaradi

    česar je bilo mogoče z njihovo prodajo priti do finančnih sredstev, ki so jih

    proizvajalci potrebovali za nemoteno proizvodnjo. Ta problem so rešili ravno

    faktorji, ki so od svojih klientov (proizvajalcev) odkupili te terjatve in jim na ta

    način dali likvidna sredstva.15

    Opredelitev faktoringa in stranke razmerja

    Z opredelitvijo pogodbe o faktoringu so se ukvarjali številni avtorji, vendar so bolj

    ali manj vsi prišli do sklepa, da gre za pogodbo v razvoju, v katero vstopajo

    elementi številnih nominatnih in inominatnih pogodb, ki jih ni vselej lahko med

    seboj združevati, kar je glavni razlog, da še vedno ni konsenza o definiciji, ki bi

    pogodbo o faktoringu opredelila v vsej njeni popolnosti. A ob upoštevanju prakse

    na področju pogodbe o faktoringu ter obstoječih definicij pogodbe je mogoče

    pogodbo o faktoringu opredeliti16 kot pogodbo, pri kateri se klient (dobavitelj,

    14 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 506–507. 15 Jerman, Vidic, str. 356. 16 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 508.

  • 8

    bodoči cedent) zaveže (odplačno – v zameno za zagotavljanje finančnih sredstev)

    ponuditi faktorju (bodočemu cesionarju) vse svoje terjatve do dolžnikov, faktor

    pa se zaveže, da bo te ponudbe sprejel (posamično ali v paketu), če ga bo

    zadovoljila plačilna sposobnost potencialnih dolžnikov (kupcev dobavitelja), in da

    bo glede sprejetih terjatev prevzel njihovo upravljanje ter izterjavo (v zameno za

    provizijo). Glede na to, ali se faktor zaveže prevzeti tudi jamstvo za izpolnitev

    klientovega dolžnika (del credere), je izpeljana najpomembnejša delitev

    faktoringa na pravi (neregresni) faktoring, pri katerem faktor prevzame jamstvo

    del credere za dolžnikovo plačilo, in nepravi (regresni) faktoring, kjer jamstva

    faktor ne prevzame.

    Tako kot v primerjalnih zakonodajah faktoring pri nas zakonsko ni posebej urejen,

    izjema so bančni predpisi, ki vežejo sklepanje faktorinških poslov na izdajo

    ustreznih dovoljenj17 (s strani Banke Slovenije). V Zakonu o bančništvu – Zban-2

    (Ur. l. RS, št. 25/15) – je faktoring naveden v 2. točki drugega odstavka 5. člena

    med finančnimi storitvami, in sicer kot "odkup terjatev z regresom ali brez njega".

    17 Samec, Podjetje in delo 2013, str. 821.

  • 9

    TIPIČNE FUNKCIJE FAKTORINGA

    Funkcija financiranja

    Funkcija financiranja (ali likvidnostna funkcija) je ena izmed najbolj tipičnih

    funkcij pogodbe o faktoringu. Značilna je za skoraj vse njene tipe in služi

    klientovemu interesu pridobiti likvidna sredstva, ki jih potrebuje pri izvajanju

    svojih aktivnosti.18 S faktoringom oz. s pomočjo faktorjevih sredstev lahko klient

    mobilizira še nezapadle terjatve, ki že imajo določeno premoženjsko vrednost.

    Faktor da namreč klientu na razpolago denarna sredstva in ne prejme nasprotne

    dajatve. Klienta financira tako, da mu takoj izplača terjatev, sam pa se poplača

    od klientovega dolžnika šele ob dospelosti terjatve.19 Glede načinov financiranja

    ločimo pri pravem faktoringu tri temeljne oblike: postopek predplačila, diskontni

    postopek in postopek zapadlosti. Pri postopku predplačila (tudi t. i. collection

    factoring) prevzame faktor terjatve klienta, ki jih ima ta do tretjedolžnikov, z

    vrednostjo ob zapadlosti. Faktor plača klientu predujem, ko se prepriča o njegovi

    boniteti. Predujem se giblje med 80 in 90 odstotki zneska terjatve ter se nakaže

    na obračunski konto, s katerim lahko klient razpolaga. Preostalih 10 do 20

    odstotkov se nakaže na poseben račun, s katerim pa klient ne more razpolagati,

    saj služi za pokritje morebitnega faktorjevega zahtevka20 (z njim si poravna

    morebitne stroške izterjave ob morebitnem neplačilu klientovega dolžnika).21

    Zadržano plačilo (na posebnem računu) se izplača klientu, ko dolžnik opravi

    plačilo faktorju. V kolikor se izkaže, da dolžnik ne izpolni obveznosti faktorju, se

    že izplačani znesek klientu (v višini 80 do 90 odstotkov), ki je bil nakazan na

    obračunski konto, ne vrača faktorju, če gre za pravi faktoring.

    Pri diskontnem postopku (tudi t. i. advance factoring) faktor plača celotno ceno

    terjatve (po ceni na dan nakupa), pri čemer takoj odbije stroške obresti, skonta,

    18 Jerman, Vidic, str. 356. 19 Grilc Peter, Moderni tipi pogodb avtonomnega gospodarskega prava, Gospodarski vestnik, Ljubljana

    1996, str. 203. 20 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 21. 21 Jerman, Vidic, str. 357.

  • 10

    nadomestila za del credere rizik, za upravljanje s terjatvijo itd. Plačilo za prevzete

    terjatve zapade za faktorja že na dan izstavitve ter predložitve računa s strani

    klienta faktorju. Pri postopku zapadlosti (tudi t. i. maturity factoring) je funkcija

    financiranja odrinjena v ozadje, kajti faktor poravna svojo obveznost šele ob

    zapadlosti plačila tretjedolžnika.22

    Funkcija jamstva del credere

    Pri pogodbi o faktoringu se faktor z izjavo o prevzemu odgovornosti del credere

    odreče možnosti regresa predujma oz. vnaprejšnjega plačila za terjatve v

    primeru, ko dolžnik ne plača.23 Obseg rizika je lahko zelo širok, vendar se običajno

    nanaša na plačilno nesposobnost dolžnika, ki (če se s pogodbo ne omeji) zajema

    neplačilo terjatve, neobstoj volje za plačilo in dolžnikovo zamudo. Kateri rizik bo

    faktor prevzel in concreto, je stvar pogodbe o faktoringu.24 Načelno si faktor

    pridrži opcijo, da ne odkupi terjatev proti dolžniku, ki je po njegovih informacijah

    plačilno nesposoben, v teoriji pa prevladuje mnenje, da je treba omejiti možnosti

    za zavrnitev prevzema rizika del credere pri pravem faktoringu. Določila pogodbe,

    ki bi dovoljevala zavrnitev brez razloga, bi bila namreč v nasprotju z namenom

    pogodbe o faktoringu – če faktor ne želi prevzeti take odgovornosti, se pač odloči

    za nepravi faktoring, kjer je že od vsega začetka odnosa znano, da odgovornost

    za plačilo terjatve nosi klient sam. Če se je faktor že zavezal prevzeti odgovornost

    del credere za plačilo določene terjatve, tega ne more preklicati, če za to nima

    zadostnih razlogov in če je klient blago že odposlal dolžniku. Razlogi obstajajo,

    če gre za vprašanje terjatev nomen verum oz. če gre za slabo boniteto dolžnika.

    V obeh primerih, kot je že bilo omenjeno, mora faktor preklicati svojo

    odgovornost del credere, preden klient odpošlje blago, saj bi bil drugače v

    pretežkem položaju – na eni strani bi imel dolžnika, ki je plačilno nesposoben, na

    drugi pa faktorja, ki mu ne bi jamčil. Klient mora imeti možnost ustaviti oz.

    22 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 21. 23 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 494. 24 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 21.

  • 11

    preprečiti pošiljko blaga. Faktor s prevzemom odgovornosti del credere odgovarja

    za sfero posla, na katero lahko sam vpliva.25 Ker na izročitev blaga, ki jo opravi

    klient dolžniku, faktor ne more vplivati, del credere jamstvo običajno ne pokriva

    klientove izročitve z napakami. Del credere jamstvo zato izključuje odgovornost

    za neplačilo s strani dolžnika zaradi klientove izpolnitve z napakami. Tako

    odgovornost za takšno neizpolnitev dolžnika do faktorja ostaja vedno na klientu.26

    Funkcija opravljanja storitev

    Funkcija opravljanja storitev zajema vse tiste storitve, ki jih lahko med seboj

    dogovorita faktor in klient, a niso zajete v funkciji financiranja ali z jamstvom del

    credere.27 Faktor s storitvami skuša pokriti klientove potrebe in v tem delu klientu

    uspe v največji meri uveljaviti lastne interese in preseči faktorjeve splošne pogoje

    poslovanja. Značilne storitve, ki jih faktor ponuja klientu v zvezi s terjatvami, so

    preizkus kreditne sposobnosti originarnega dolžnika, vodenje poslov za klienta

    (knjiga kupcev), odpiranje računov, obračun davkov, obračun provizij, obdelava

    in pošiljanje opominov, dostava faktur klientovim kupcem in inkaso plačil.28 Med

    opravljanje storitev v zvezi s faktoringom velika večina uvršča le tiste storitve, ki

    se neposredno nanašajo na upravljanje klientovih terjatev, vendar faktoring

    zajema tudi storitve, ki niso neposredno vezane na upravljanje terjatev, vplivajo

    pa na poslovanje klienta in možnost za poplačilo faktorjevih prevzetih terjatev.

    Med omenjene storitve sodijo tržne, statistične analize, poslovno in pravno

    svetovanje, oglaševanje itd. Naštete storitve so v precejšnji meri odvisne od

    dogovora strank.29

    25 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 495. 26 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 21. 27 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 496. 28 Grilc, str. 202–203. 29 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 510.

  • 12

    KRATEK PREGLED POJAVNIH OBLIK FAKTORINGA

    Pravi faktoring

    Pravi faktoring (tudi old-line factoring, conventional factoring) združuje vse tri

    funkcije faktoringa, in sicer financiranje, jamstvo del credere in opravljanje

    storitev. Ta pogodba pomeni najbolj popolno obliko pogodbe o faktoringu, ki pa

    je faktor ni pripravljen vselej skleniti, še posebno ne takrat, ko je klientov dolžnik

    plačilno nesposoben, saj bi bilo jamstvo del credere preveliko breme.30 Pri pravem

    faktoringu je poudarjena funkcija del credere (rizik neplačila tretjedolžnika torej

    trpi faktor). Običajno je tudi, da se o prenosu obvesti dolžnika. Tako je v okviru

    pravega faktoringa cesija praviloma indiskretna (javna) – klient se s pogodbo o

    faktoringu zaveže, da bo naznanil svojim dolžnikom odstop terjatve in

    spremembo upnika.31 V našem pravu je namreč izpolnitev odstopniku

    (cesionarju) pred obvestilom o odstopu (denuntiatio) veljavna in je z njo dolžnik

    prost obveznosti, vendar samo, če ni vedel za odstop; sicer obveznost ostane in

    jo mora odstopiti prevzemniku. Šele s tem dejanjem je dosežen celoten uspeh

    posla in ustvarjen položaj, da dolžnik svoje obveznosti ne bo izpolnil staremu,

    temveč novemu upniku.32 Danes ima pravi faktoring v gospodarski praksi

    prevladujočo vlogo.33

    Nepravi faktoring

    Nepravi faktoring združuje le funkcijo financiranja in opravljanja storitev, ne pa

    tudi funkcije jamstva del credere. Riziko neplačila ob zapadlosti terjatve

    klientovega dolžnika ni na faktorju, temveč je na klientu.34 V kolikor lahko torej

    30 Jerman, Vidic, str. 357. 31 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 19–20. 32 Tratnik M., Vrenčur R., Šlamberger M., Zavarovanje plačil – s primeri pogodb, klavzul, zemljiškoknjižnih

    predlogov in sodno prakso, Inštitut za nepremičninsko pravo Maribor, Maribor 2010, str. 402–403. 33 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 20. 34 Jerman, Vidic, str. 357.

  • 13

    faktor ob neplačilu tretjedolžnika zahteva regres od klienta, govorimo o nepravem

    faktoringu.35 Klient sicer dobi takojšnje izplačilo,36 a če faktorju ne uspe izterjati

    terjatve dolžnika, se obrne na klienta, ki je terjatev zavezan plačati.37 Če klient

    vrne faktorju prejeti znesek, mora tudi faktor prej prenešene terjatve cedirati

    nazaj na klienta.38 Bonitetno jamstvo torej ostaja pri nepravem faktoringu na

    klientu.39

    Kombinirani faktoring

    Kombinirani faktoring se v praksi uveljavlja tedaj, ko se klient s faktorjem

    dogovori, da za določene terjatve faktor prevzema jamstvo del credere, za

    določene pa ne oz. da ga prevzema le do določene višine.40 V tem primeru se za

    tiste terjatve, za katere faktor prevzema riziko del credere, oz. za višino terjatev,

    do katere faktor prevzema riziko del credere, uporabljajo pravila o pravem

    faktoringu, za preostale terjatve oz. višino terjatev, za katere faktor ne prevzema

    rizika del credere, pa pravila o nepravem faktoringu.41 Ta vrsta faktoringa je

    ugodna predvsem za faktorja, saj se ima možnost sproti opredeliti, za katere

    terjatve bo jamčil za njihovo plačilo in za katere ne bo.42

    Preprosti faktoring

    Preprosti faktoring združuje le eno funkcijo, in sicer funkcijo financiranja. Faktor

    v tem primeru ne opravlja za klienta nobenih storitev (ne vodi knjigovodstva

    35 Vrenčur, Davčno – finančna praksa 2000, str. 19. 36 Tratnik, Vrenčur, Šlamberger, str. 400. 37 Jerman, Vidic, str. 357. 38 Tratnik, Vrenčur, Šlamberger, str. 400. 39 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 20. 40 Jerman, Vidic, str. 358. 41 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 512. 42 Jerman, Vidic, str. 358.

  • 14

    terjatev) in mu tudi ne zavaruje terjatev v okviru funkcije del credere.43 V primeru

    neplačevitosti dolžnika faktor obdrži regresno pravico proti klientu, ki je terjatev

    zavezan plačati.44

    Maturity faktoring

    Pri tej vrsti faktoringa, ki je prisotna predvsem v Združenih državah Amerike,

    faktor klientu ne daje predujmov.45 Funkcija financiranja je namreč tukaj

    odrinjena v ozadje – faktor svojo obveznost poravna šele ob zapadlosti plačila

    tretjedolžnika. V tem primeru prihajata do izraza le funkciji jamstva del credere

    in upravljanja terjatev.46

    Non Notification faktoring

    Ta način uporabljajo predvsem tisti dobavitelji (klienti), ki ne želijo, da bi bili

    njihovi dolžniki (kupci) obveščeni o tem, da so njihove terjatve kreditirane –

    kupcu odstopa terjatve ne notificirajo zaradi strahu pred izgubo poslovnega

    ugleda.47 Non notification faktoring združuje vse funkcije pravega faktoringa,

    vendar se od njega loči po tem, da dolžnik ni obveščen o prenosu terjatve na

    faktorja.48 Pri tej obliki faktoringa je upravljanje terjatev nekoliko spremenjeno,

    saj faktor ne more neposredno izvajati izterjave posameznih terjatev; omenjeno

    funkcijo prevzame klient pod zavezo, da takoj po izvedeni izterjavi terjatev

    prenese na faktorja.49 Klient ponavadi sicer sporoči dolžniku, da je knjigovodstvo

    in poplačilo dolgov prepustil faktorju, ter ga zaprosi, naj plačilo nakaže na

    43 Jerman, Vidic, str. 358. 44 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 513. 45 Jerman, Vidic, str. 358. 46 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 510–511. 47 Zupančič Karel, Factoring – pogodbe, v: Pravnik, let. 26, št. 10/12, Zveza društev pravnikov Slovenije in

    Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani, Ljubljana 1971, str. 393. 48 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 514. 49 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 512.

  • 15

    faktorjev račun, toda tega sporočila ne gre šteti za notifikacijo o sklenitvi

    pogodbe.50

    Mednarodni faktoring

    V mednarodni faktoring so vključeni domači prodajalec (klient), dolžnik v tujini

    (kupec) ter domači in tuji faktor. Klient se za terjatve iz naslova prodaje blaga in

    storitev, ki jih ima do tujega dolžnika (kupca), obrne na domačega faktorja,

    slednji stopi v stik s korespondenčnim faktorjem v tujini in mu ponudi v odobritev

    terjatve svojega klienta, ki jih ima ta do dolžnika v tujini. Gre za dvojni odnos:

    najprej med klientom in domačim faktorjem, nato še med obema faktorjema. Če

    tuji faktor odobri klientovo terjatev, sam opravi vse storitve v zvezi z izterjavo in

    upravljanjem terjatev. Z odobritvijo klientove terjatve tuji faktor prevzame tudi

    jamstvo del credere za plačilo v primeru nesolventnosti dolžnika v tujini. Tuji

    faktor plačilo za terjatev vselej opravi domačemu faktorju in ne klientu. Ko domači

    faktor prejme plačilo tujega faktorja, ga posreduje (zmanjšanega za stroške

    operacije) klientu.51

    Teoretično bi bilo moč skleniti mednarodni faktoring tudi brez korespondenčnega

    faktorja tako, da bi domači (prodajalčev) faktor opravljal vse storitve tudi v tuji

    državi. To bi seveda pomenilo, da bi moral pred tem proučiti tudi dolžnikovo

    boniteto (plačilno sposobnost), kar pa bi bilo zaradi političnih in s tem povezanih

    pravnih ovir pogosto zelo težko. Ker je takšno ugotavljanje bonitete tudi drago,

    povrhu vsega pa bi vedno obstajala nevarnost, da faktor zaradi nepopolnih

    informacij ostane brez plačila, bi domači faktorji v teh primerih bili pripravljeni

    sklepati le pogodbe o nepravem faktoringu, kar pa bi v mednarodnem finančnem

    okolju, za katerega je značilna ostra konkurenca, najverjetneje pomenilo hiter

    propad.52

    50 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 490. 51 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 513. 52 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 492.

  • 16

    K uveljavljanju mednarodnega faktoringa pripomorejo mednarodne faktoring

    verige, v katere se vključujejo faktorji različnih držav, ki med seboj navezujejo

    stike zaradi zadostitve potreb svojih strank. Sodelovanje na mednarodni ravni pa

    pripomore tudi k poenotenju prakse na področju pogodbe o faktoringu.53

    Posebnost pri mednarodnem faktoringu je ta, da obstaja možnost omejitve na

    terjatve do dolžnikov iz natančno določene države (stvarna omejitev globalnega

    cediranja). Še pomembnejša za faktoring kot posel pa je posebnost v zvezi z del

    credere funkcijo faktorja, saj pri mednarodnem faktoringu obstaja možnost, da

    domači faktor poleg običajne del credere odgovornosti prevzame tudi riziko

    spremembe deviznih tečajev pa tudi politični riziko.54

    53 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 513. 54 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 492.

  • 17

    OPREDELITEV PRAVNE NARAVE POGODBE O FAKTORINGU

    Pogodba o faktoringu kot okvirna pogodba

    Okvirna pogodba je inominatna pogodba modernega tipa, ki je nastala v skladu

    s potrebami in razvojem gospodarskega trga in dolgoletne poslovne prakse.55

    Stranki pogodbenega razmerja skleneta okvirno pogodbo takrat, ko želita, da bi

    med njima nastalo pogodbeno razmerje, čeprav še nista določili vseh pogodbenih

    sestavin. V okvirni pogodbi opredelita sestavine, o katerih sta dosegli soglasje, in

    hkrati opredelita sestavine, o katerih se bosta uskladili pozneje. Stranki se sicer

    zavedata, da pogodbena vsebina še ni v celoti določena, a hkrati želita biti

    zavezani. Če ne bi bili zavezani, bi namreč lahko vsaka od njiju odstopila od

    tistega, o čemer sta se že sporazumeli.56 Kljub dejstvu, da je v pravnem prometu

    okvirna pogodba že tipizirana, ta (še) ni zakonsko urejena. Obligacijski zakonik

    namreč instituta okvirne pogodbe izrecno ne omenja, vendar pa posredno

    omogoča sklepanje nekaterih okvirnih pogodb, in sicer ko v zvezi s soglasjem

    določa izjemo v drugem odstavku 22. člena Obligacijskega zakonika: "Če sta

    pogodbeni stranki po doseženem soglasju o bistvenih sestavinah pogodbe pustili

    kakšne stranske točke za kasneje, se šteje pogodba za sklenjeno, stranske točke

    pa uredi, če sama pogodbenika ne dosežeta soglasja o njih, sodišče, ki pri tem

    upošteva prejšnja pogajanja, prakso vzpostavljeno med strankama in običaje" .57

    Tudi K. Larenz in C. W. Canaris opredeljujeta pogodbo o faktoringu kot okvirno

    pogodbo, na podlagi katere je faktor zavezan pridobivati terjatve, klient pa je

    zavezan terjatve faktorju ponuditi. Okvirna pogodba praviloma omogoča, da se

    faktor odloči o izbiri modalitete faktoringa (torej za pravi ali pa nepravi faktoring)

    potem, ko klient terjatev faktorju ponudi. Tako se lahko zgodi, da faktor

    prevzame terjatev v smislu pravega faktoringa le do določene višine, preostanek

    pa kot nepravi faktoring ali le v inkaso, ker ne želi nositi bonitetnega rizika prek

    55 Kranjec Nina, Merc Peter, Veljavnost in uporaba okvirne pogodbe na primeru bančnih poslov, v: Pravna

    praksa, let. 29, št. 36, GV Založba, Ljubljana 2010, str. 12. 56 Kranjc Vesna, Gospodarsko pogodbeno pravo, GV Založba, Ljubljana 2006, str. 129. 57 Kranjec, Merc, Pravna praksa 2010, str. 12.

  • 18

    določenega limita. Avtorja navajata tudi, da se obligacijskopravna plat faktoringa

    ne izčrpa z okvirno pogodbo, kajti na podlagi okvirne pogodbe ni dokončno

    določeno ter odločeno, katere terjatve faktor pridobi in tudi ne skozi kakšno

    modaliteto faktoringa. Faktor praviloma sprejme ponudbo brez sporočitve klientu

    v skladu s paragrafom 151 BGB, in sicer kar na podlagi dobropisa, torej

    konkludentno. Klient s sklenitvijo okvirne pogodbe prenese faktorju vse terjatve,

    in sicer pod pogojem, da faktor vsakokratno ponudbo za sklenitev posamezne

    pogodbe sprejme.58

    Nemška teorija ne enači okvirne pogodbe in predpogodbe. Okvirna pogodba

    pravzaprav že vnaprej ureja del vsebine bodočih pogodb ter kot taka samostojno

    že zavezuje, kar je razlika glede na predpogodbo. Izgovorjeni pogodbeni pogoji

    po okvirni pogodbi so torej že zavezujoči. Institucija okvirne pogodbe je za trajna

    obveznostna razmerja, kar faktoring zagotovo je, zelo primerna, saj že kot taka

    ustvarja neposredne pravne učinke v razmerju med faktorjem in klientom. Tako

    lahko v določenih primerih pride do spremembe pripadnosti terjatev že na podlagi

    takšne okvirne pogodbe (če npr. okvirna pogodba ne bo vsebovala odložnega

    pogoja). Seveda pa bo v večini primerov faktor verjetno želel preveriti boniteto

    dolžnika, preden bo terjatve prevzel, torej bo razmerje vendarle vezal na pogoj.

    Pogodba o faktoringu določa kot okvirna pogodba merila sodelovanja med

    faktorjem in klientom. Glede na to, da jo redno spremljajo splošni pogoji

    poslovanja, je to zelo popoln (dorečen) dogovor med pogodbenima strankama.

    Takšno okvirno pogodbo pa dopolnjujejo še posamični dogovori, kar vse skupaj

    pomeni enovit dogovor med pogodbenicama. V okvirni pogodbi je zajet dogovor

    o namenih in ciljih poslovnega sodelovanja med faktorjem in klientom, predmetu

    izpolnitve, trajanju ter raznih drugih vzajemnih pravicah in obveznostih.59

    58 Tratnik, Vrenčur, Šlamberger, str. 399–400. 59 Vrenčur, Renato, Pravna narava factoringa, v: Podjetje in delo, let. 27, št. 1, GV Založba, Ljubljana 2001,

    str. 67–68.

  • 19

    Pogodba o faktoringu kot predpogodba

    Predpogodba (najdemo jo v 33. členu Obligacijskega zakonika) je pogodba, s

    katero se stranki zavežeta, da bosta sklenili glavno pogodbo. Predmet izpolnitve

    predpogodbe je sklenitev glavne pogodbe. Po OZ je predpogodba veljavno

    sklenjena le, če vsebuje vse bistvene sestavine glavne pogodbe, tj. tistega

    pogodbenega tipa, ki velja za glavno pogodbo. Predpogodbo skleneta stranki

    takrat, ko želita vzpostaviti obveznostno razmerje, a še ne želita prevzeti

    obveznosti iz glavne pogodbe. Najpogostejši razlog za to je, da še niso znane vse

    okoliščine povezane z izpolnjevanjem obveznosti iz glavne pogodbe.60 Ti razlogi

    so navadno pomanjkanje podatkov, nezadostna dokumentacija ali mnenje strank,

    da obstajajo dejanske ali pravne motnje. Te razloge (ki so v bistvu bolj motnje)

    najdemo tudi v faktoringu. Odločilnega pomena je ugotavljanje dolžnikove

    plačilne sposobnosti. Stranki faktoringa imata namreč interes skleniti pogodbo,

    vendar šele po ugotovitvi plačilne sposobnosti konkretnega dolžnika za konkretno

    terjatev.61

    S pogodbo o faktoringu se klient zaveže ponuditi faktorju vse svoje terjatve do

    dolžnikov, pri čemer se faktor zaveže te ponudbe sprejeti, če ga bo zadovoljila

    plačilna sposobnost dolžnika. Zato pogodba o faktoringu po mnenju V. Gorenca

    ni pogodba o prenosu konkretnih terjatev, temveč je predpogodba, na podlagi

    katere nastane obveznost sklenitve glavnih pogodb, ki so samostojne ter je za

    njihovo sklenitev potrebna posebna izjava volje. Tako se celotno razmerje med

    klientom in faktorjem odvija v dveh fazah: sklenitev pogodbe o faktoringu, ki je

    po svoji pravni naravi predpogodba, ter sklepanje posameznih glavnih pogodb.

    Avtor sicer ugotavlja, da obstoje različna stališča o pravni naravi pogodbe o

    faktoringu (da je pogodba s pogojem, z opcijo, okvirna pogodba), vendar naravi

    pogodbe o faktoringu po njegovem mnenju najbolj ustreza konstrukcija

    predpogodbe.62

    60 Kranjc, str. 124. 61 Juhart Miha, Grilc Peter, Ilešič Mirko, Strnad Igor, Zavarovanje in utrditev obveznosti, Gospodarski

    vestnik, Ljubljana, 1995, str. 279. 62 Vrenčur, Podjetje in delo 2001, str. 65.

  • 20

    Njegovemu mnenju se pridružuje tudi P. Grilc, ki navaja, da konstrukcija

    sklepanja faktoringa kot predpogodbe v primerjavi s konstrukcijami sklepanja pod

    resolutivnim in suspenzivnim pogojem ter opcijo ne nasprotuje razlagi, po kateri

    se faktoring po definiciji mora raztezati na vse prihodnje terjatve. Prav zato je po

    mnenju avtorja faktoring po sestavi in pravnopolitičnih ciljih najbližji

    predpogodbi.63

    Pogodba o faktoringu kot pogodba sklenjena pod pogojem ali z opcijo

    Na pogodbo sklenjeno pod pogojem, kaže praksa, po kateri želi faktor po sklenitvi

    pogodbe, vendar pred pridobitvijo terjatve, preveriti plačilno sposobnost

    dolžnika.64 Faktor se namreč ne bo zavezal glede vsake terjatve prevzeti rizika

    del credere, ne da bi pred tem lahko preveril boniteto in obstoj terjatve. Prav v

    tem pa vidi H. Hill bodisi razvezni pogoj bodisi pogodbeno odstopno upravičenje.

    Glede na vse ugotovitve avtor povzame, da je pogodba o faktoringu okvirna

    pogodba o celovitem odstopu terjatev na prodajni ali posojilnopravni podlagi, pri

    čemer je praviloma sestavni del okvirne pogodbe še poznejši dogovor o pogojih

    in limitih glede prevzema ter višine terjatev. Razvezni pogoj, za katerega se

    zavzema H. Hill, je treba razumeti tako, da se razveže (preneha učinkovati) ob

    nastopu pogoja le posamični odstop ter nikakor ne celotno faktorinško razmerje.

    Pri odložnem pogoju pa učinki prenosa pogosto niti ne nastopijo. Pogoj je seveda

    v obeh primerih ugotovljena dolžnikova plačilna (ne)sposobnost.

    Tudi C. Häusler govori o pogoju (vendar odložnem) ter odstopnem upravičenju.

    Pri odložnem pogoju je prenos terjatev odvisen od tega, da faktor pri pravem

    faktoringu po preveritvi bonitete dolžnika terjatve kupi, torej sprejme nakupno

    ponudbo. Pri odstopnem upravičenju pa seveda ne gre za pogojevanje, pač pa

    sme faktor po preveritvi bonitete, in če ga ta ne zadovolji, od pogodbe odstopiti,

    nakar se terjatev po pravilih o neupravičeni obogatitvi prenese nazaj na klienta.

    Po avtorjevem mnenju bi lahko vse navedeno sprejeli tudi za nepravi faktoring.

    63 Juhart, Grilc, Ilešič, Strnad, Gospodarski vestnik, str. 279. 64 Grilc, str. 206.

  • 21

    Takšen povratni prenos pri odstopu od pogodbe bo smiseln po nemški ureditvi

    zaradi sistema abstraktnosti v razmerju med razpolagalnim in zavezovalnim

    poslom. Kajti čeprav ne obstaja zavezovalni posel, bo razpolagalni posel, tj.

    cesija, ostal učinkovit. Nasprotno pa pri sistemu kavzalne tradicije (ta velja pri

    nas) ne more ostati ter obstati razpolagalni posel sam zase brez zavezovalnega

    posla. Tako po sistemu kavzalne tradicije povratna cesija ne bo potrebna, pač pa

    bo dejstvo, da zavezovalnega posla (ko bo faktor od pogodbe odstopil) ni,

    povzročilo neučinkovitost razpolagalnega posla ter bo zato terjatev avtomatično

    prešla nazaj na klienta. Häuslerjeva teza – kot kaže – temelji glede variante

    odstopnega upravičenja na predpostavki, da pride do spremembe pripadnosti

    terjatev že na podlagi okvirne pogodbe o faktoringu, pri čemer lahko faktor

    kasneje, ko je posamična terjatev (ali več teh) že prešla, odstopi od tega

    posamičnega prenosa, ker ga ni zadovoljila boniteta.

    Takšno stališče zavzema tudi M. Martinek. Tudi po njegovem mnenju gre pri

    pravem faktoringu za odložni pogoj ter je odstop terjatve pogojen s sprejetjem

    nakupne ponudbe po pozitivnem rezultatu preverjanja bonitete.

    Glede na vse zgoraj navedeno bi lahko opredelili pogodbo o pravem faktoringu

    kot sicer dokončno okvirno pogodbo med klientom in faktorjem, z vsebovanim

    odložnim pogojem. Če faktorja plačilna sposobnost dolžnika zadovolji, bo terjatve

    tudi kupil.65

    Pri faktoringu je po naravi stvari relevantna tudi opcija, ki izhaja iz okvirne

    pogodbe. Opcija je pravica stranke, da z enostransko izjavo drugi stranki zahteva

    in doseže perfektuiranje pogodbe ali da že veljavni pogodbi spremeni vsebino.

    Sama izjava povzroči pravno posledico. Tudi v faktoringu je moč govoriti o opciji,

    pri kateri ena stranka poda obvezno ponudbo, ki jo mora druga stranka le še

    sprejeti; šlo bi za klientovo ponudbo, ki jo je moral faktor le sprejeti, če je dolžnik

    plačilno sposoben. Opcija je pri analizi pogodbe o faktoringu odvisna od pomena,

    ki ga v interpretacijskem in analitičnem postopku pripisujemo pogoju, saj je

    65 Vrenčur, Podjetje in delo 2001, str. 68–69.

  • 22

    nedvomno pogojena s plačilno sposobnostjo dolžnika, kar predstavlja uvajanje

    pogoja.

    Glede na to, da je v kontekstu faktoringa opcija vedno povezana z razumevanjem

    pogoja, govorimo o dveh konstrukcijah. Po mnenju P. Grilca se konstrukciji

    uvajanja pogojev v pogodbo o faktoringu oddaljujeta od narave pogodbe o

    faktoringu in njegovega ekonomskega bistva. Pogodba namreč velja ne glede na

    to, kakšna je dolžnikova plačilna sposobnost. Pogodba o faktoringu ne uokvirja

    zgolj nakupa ene terjatve oz. tiste posamične terjatve, katere plačljivost je

    preizkušena pri dolžniku. Nasprotno, pogodba se nanaša na vse prihodnje

    terjatve, katerih odkup pa je vnaprej negotov, saj bodo nekatere odkupljene,

    nekatere pa ne, zato je treba po avtorjevem mnenju interpretacijo pogodbe s

    pomočjo resolutivnega ali suspenzivnega pogoja zavrniti. Kot razlog za to navaja

    dejstvo, da s samo pogodbo o faktoringu terjatve še niso prenesene. Za dokončno

    pridobitev oz. prenos terjatve morata stranki skleniti še posamične pogodbe s

    posebnimi izjavami o ponudbi in sprejemu ponudbe, ki se nanašata na prenos

    konkretne terjatve – (tudi) zato konstrukciji pogojnih pogodb (tudi tu je opcija

    zajeta v pogojni pogodbi) nista sprejemljivi. K postavitvi ponudbe je zavezan

    klient: vse svoje prihodnje terjatve proti vsem mogočim dolžnikom mora

    brezpogojno ponuditi faktorju, kar pomeni, da mora postaviti ponudbo tudi, ko

    so mu posamezni dolžniki delno ali v celoti še neznani. K sprejemu ponudbe je

    zavezan faktor, sprejem pa je seveda odvisen od dolžnikove plačilne sposobnosti.

    Če izhajamo iz klientove obveznosti, ki se nanaša na terjatve do delno ali v celoti

    neznanih dolžnikov, je faktorjeva obveznost sprejeti ponudbo, ki je odvisna od

    plačilne sposobnosti, videti nedoločena. Vendar je nedoločena le, če bi se oklenili

    zakonskih določil o pogoju, nikakor pa ni nedoločena, če sprejmemo kvalifikacijo

    predpogodbe, ki veže, če vsebuje bistvene sestavine glavne pogodbe.66

    66 Grilc, str. 207–209.

  • 23

    Pomen splošnih pogojev poslovanja pri faktoringu

    Pogodba o faktoringu kot pogodba avtonomnega gospodarskega prava v zakonu

    ni urejena, zato so najpomembnejši, domala edini pravni vir zanjo, faktorjevi

    splošni pogoji poslovanja. Splošni pogoji urejajo vsa vprašanja, ki se nanašajo na

    vzajemne pravice in obveznosti pogodbenih strank.67

    Tako so v splošnih pogojih poslovanja taksativno našteti vsi posli, ki jih opravlja

    faktor, način določanja in izračunavanja nagrade (provizije), pogoji, ki morajo biti

    izpolnjeni, da lahko faktor odpove pogodbo, dolžnosti medsebojnega obveščanja

    o vseh pomembnejših dogodkih v zvezi z izpolnjevanjem pogodbe, bremena

    tečajnih razlik, pristojnost sodišča ali arbitraže za primer spora, možnost

    faktorjeve enostranske odpovedi pogodbe, če je tretja oseba (kupec) v stečajnem

    postopku ali likvidaciji ali če se je znašla v finančnih težavah.68

    Te pogoje, ki so bistveni in osrednji del pogodbe, enostransko redigira faktor. Na

    formularju jih predloži klientu in zato ni mogoče govoriti o avtonomiji volje, ki bi

    presegla njihov goli sprejem ali zavrnitev – klient težko vpliva nanje ali doseže

    njihovo prilagoditev.69

    67 Juhart, Grilc, Ilešič, Strnad, Gospodarski vestnik, str. 282. 68 Grilc, str. 210. 69 Juhart, Grilc, Ilešič, Strnad, Gospodarski vestnik, str. 282.

  • 24

    VLOGA CESIJE PRI POGODBI O FAKTORINGU

    Globalna cesija in posamične cesije

    Po mnenju P. Grilca cesijo v kontekstu faktoringa razumemo kot orodje, akcesorni

    posel oz. pogodbi o faktoringu podrejeno ali v njej vsebovano obligacijsko

    sredstvo za prenos terjatve (prenos terjatve je sicer le ena od obveznosti oz.

    pravic strank v razmerju faktoringa). Avtor nadalje navaja, da cesijo praviloma

    razumemo kot odstop posamezne terjatve ali njihovega manjšega števila,

    faktoring pa uokvirja odstop »vseh bodočih terjatev«. Zato velja obravnavo cesije

    posamične terjatve, kljub dvomu o tem, ali je faktoring normativna pogodba, ki

    vsebuje dogovor o cesiji posamične terjatve, ali dogovor o globalni cesiji, razširiti

    z obravnavo vidikov globalne cesije.70

    Ravno glede na vrsto cesije, za katero se stranki v okviru pogodbe o faktoringu

    dogovorita v zvezi s prenosom terjatev, nekateri pogodbo o faktoringu delijo na

    pogodbo o faktoringu, pri kateri se prenesejo terjatve z globalno cesijo, in na

    pogodbo o faktoringu, pri kateri se terjatve prenesejo z več posamičnimi

    cesijami.71

    Pri faktoringu nastane pogodba o globalni cesiji s pristopom klienta k faktorjevim

    splošnim pogojem, v katerih je lahko predvideno, da je cesija perfektno

    opravljena, ko klient pošlje faktorju kopijo računa ali ko pošlje seznam cediranih

    terjatev.72

    Če se izvede prenos bodočih terjatev z globalno cesijo oz. eno samo atipično

    pogodbo o cesiji bodočih terjatev, preidejo terjatve na faktorja avtomatično s

    trenutkom njihovega nastanka, faktor pa ima možnost, da se opredeli, ali terjatve

    sprejema ali jih zavrača. Za utemeljitev prenosa bodočih terjatev z možnostjo

    opredelitve faktorja (ali prenesene terjatve sprejema ali zavrača) se je treba

    zateči k pogojnemu pravnemu poslu. Pri pogodbi o faktoringu z globalno cesijo

    70 Grilc, str. 211–212. 71 Jerman, Vidic, str. 360. 72 Grilc, str. 212.

  • 25

    se teorija in splošni pogoji faktorjev omejujejo predvsem na bodoče terjatve,

    vendar so lahko njen predmet tudi obstoječe terjatve, za katere se mora faktor

    prav tako izreči, ali jih sprejema ali zavrača. Podlaga prenosu terjatev z globalno

    cesijo je en sam obligacijski posel, kjer klient in faktor opredelita medsebojne

    obveznosti glede terjatev, ki so kasneje predmet globalne cesije. Klientu ni treba

    faktorju ponujati vsake terjatve posebej, saj se nanj prenesejo s trenutkom

    nastanka. Terjatve je treba tako v zavezovalnem kot v cesijskem poslu opredeliti

    tako, da so določne ali vsaj določljive. Avtorji zlasti v zvezi z globalno cesijo

    bodočih terjatev opozarjajo na nevarnost ničnosti cesije, če terjatve niso

    opredeljene.73

    Pogodbe o faktoringu, kjer se terjatve prenesejo z globalno cesijo, faktorji

    uporabljajo zelo redko. Večina splošnih pogojev faktorjev ne predvideva

    enkratnega prenosa vseh terjatev, ki mu je podlaga en sam obligacijski posel,

    temveč dolžnost klienta, da faktorju ponudi terjatve, ki jih faktor sprejme, če ga

    zadovoljuje dolžnikova plačilna sposobnost. V tem primeru se faktor odloča glede

    vsake terjatve posebej, podlaga za takšno vrsto faktoringa pa je več (posamičnih)

    cesij.74 V takem primeru pride do prenosa izključno obstoječih terjatev, zato je

    tudi zgradba obligacijskega posla drugačna kot pri pogodbi o faktoringu, kjer se

    prenos terjatev izvede z globalno cesijo. Pri pogodbi o faktoringu, ki se izvede z

    več posamičnimi cesijami, se klient najprej zaveže faktorju odplačno ponuditi

    svoje terjatve, faktor pa ponudbo sprejeti, če ga bo zadovoljevala dolžnikova

    plačilna sposobnost.75

    Zaveza ponuditi vse terjatve pa še ne pomeni njihovega prenosa. M. Juhart

    namreč navaja, da lahko klientovo ponudbo posamezne terjatve v odkup štejemo

    za ponudbo za sklenitev cesije. Šele z akceptom faktorja je sklenjena cesija in v

    tem trenutku pride do vseh njenih učinkov.76

    73 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 517. 74 Jerman, Vidic, str. 360. 75 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 517. 76 Juhart, Gospodarski vestnik 1996, str. 221.

  • 26

    Opravka imamo z zavezo oz. dogovorom, ki stranke sicer zavezuje, vendar nima

    vseh sestavin, ki bi privedle do njegove dokončne realizacije. Zaveza oz. dogovor,

    ki ga klient in faktor na ta način skleneta, ima (ponavadi) naravo predpogodbe.

    Ta vsebuje obveznost kasnejše sklenitve druge, glavne pogodbe, veže pa že, kot

    je že bilo omenjeno, če vsebuje zgolj bistvene sestavine glavne pogodbe.

    Sklenitvi predpogodbe sledi sklenitev glavnih pogodb, če faktorja zadovoljuje

    plačilna sposobnost klientovih dolžnikov. Ob sklenitvi glavnih pogodb faktor in

    klient v njih natančno opredelita, katere terjatve preidejo na faktorja, po kakšni

    ceni ter druge modalitete, ki izvirajo iz pogodbe o faktoringu, kot npr. ali faktor

    prevzema riziko del credere. Po sklenitvi glavnih pogodb sledijo posamične cesije

    terjatev.

    Glavna kritika konstrukcije pogodbe o faktoringu kot predpogodbe, ki ji sledi več

    glavnih pogodb in cesij, je, da s tem pogodbo o faktoringu, ki pomeni neko enotno

    razmerje, drobimo. Vendar je treba upoštevati, da če se pogodbo o faktoringu

    opredeli kot zavezo, kjer se klient zaveže, da bo faktorju odplačno ponudil terjatve

    svojih dolžnikov, faktor pa se zaveže, da jih bo sprejel, v primeru, da ga bo

    zadovoljila plačilna sposobnost njegovih dolžnikov, drugačna konstrukcija

    pogodbe o faktoringu skorajda ni mogoča.77

    Naznanitev cesije

    Če med strankami ni dogovorjeno drugače, terjatev preide na cesionarja v

    trenutku, ko je sklenjena pogodba o cesiji. S tem pride tudi do spremembe pravne

    oz. notranje pripadnosti terjatve. Navzven in predvsem v razmerju do dolžnika

    cedirane terjatve pa tudi po cesiji kot upnik nastopa cedent. Dokler je cesija posel

    med cedentom in cesionarjem, učinkuje samo v razmerju med njima. Za končni

    uspeh cesije, ki naj pripelje tudi do spremembe zunanje pripadnosti terjatve, je

    potrebno še posebno pravno dejanje, ki prebije učinkovanje med pogodbenima

    strankama (inter partes) in zagotovi transparentnost spremembe navzven.

    77 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 518.

  • 27

    Takšen učinek stranki dosežeta z obvestilom dolžnika o cesiji, ki ga imenujemo

    tudi naznanitev ali denunciacija (denuntiatio). Šele s tem dejanjem je dosežen

    celoten uspeh posla in ustvarjen položaj, da dolžnik svoje obveznosti ne izpolni

    cedentu, pač pa novemu upniku cesionarju. Hkrati pa ni mogoče prezreti tudi

    varovalnega učinka naznanila, če ga opazujemo z dolžnikovega položaja. Cesijo

    v širšem pomenu besede lahko zato označimo kot verigo treh pravnih ravnanj:

    najprej je to zavezovalni posel, ki je temelj za kasnejši razpolagalni posel in iz

    katerega izhaja za starega upnika obveznost, da določeno terjatev cedira novemu

    upniku; temu sledi cesija v ožjem pomenu, ki je razpolagalni pravni posel in s

    katerim terjatev preide iz premoženja cedenta v premoženje cesionarja; končno

    dejanje pa je naznanitev, ki pomeni še manifestacijo prenosa navzven in s tem

    izraža spremembo pripadnosti terjatve.78

    Sledi, da se tudi pri faktoringu cesija sporoči dolžniku. Gre za t. i. javno cesijo.

    Klient je običajno celo na podlagi pogodbe o faktoringu zavezan, da na fakturi

    opozori dolžnika, da mora obveznost izpolniti faktorju. Tako je mogoče plačilo

    dolžnika klientu (z osvobajajočim učinkom za dolžnika) preprečiti le z jasnim

    naznanilom odstopa terjatve. Po našem pravu je namreč izpolnitev odstopniku

    pred obvestilom o odstopu veljavna in je z njo dolžnik prost obveznosti, vendar

    samo, če ni vedel za odstop; sicer obveznost ostane in jo mora izpolniti

    prevzemniku.79

    Naznanilo ima lahko dvojni učinek. Posledica naznanitve je predvsem to, da

    postane med cedentom in cesionarjem sklenjena cesija znana tudi dolžniku. Od

    trenutka, ko je ta s tem seznanjen, lahko veljavno izpolni samo novemu upniku.

    Naznanitev pa je podlaga tudi za razrešitev konflikta v primeru večkratnega

    cediranja, saj morebitno kasnejše (drugo) obvestilo o odstopu s strani prvotnega

    upnika nima učinkov naznanila – to lahko namreč opravi le upnik terjatve, to pa

    je cesionar, ki je bil dolžniku naznanjen.80

    78 Plavšak Nina, Juhart Miha, Vrenčur Renato, Obligacijsko pravo: splošni del, GV Založba, Ljubljana 2009,

    str. 1101. 79 Vrenčur Renato, Ašič Dušanka, Pravni in ekonomski vidiki faktoringa = Legal and economic aspects of

    factoring, v: Revizor, let. 22, št. 6, Slovenski inštitut za revizijo, Ljubljana 2011, str. 12. 80 Plavšak, Juhart, Vrenčur, str. 1102.

  • 28

    V praksi se lahko primeri, da upnik isto terjatev zaporedoma prenese več različnim

    cesionarjem. Predhodnik današnje ureditve (439. člen ZOR) je določal, da v

    takem primeru terjatev pripada tistemu cesionarju, o katerem je cedent najprej

    obvestil dolžnika ali ki se je pri dolžniku prvi oglasil. Ta ureditev je bila v očitnem

    nasprotju s sistemom 436. in 438. člena ZOR (417. in 419. člen OZ), po katerem

    obvestilo ni bilo konstitutiven element cesije. Tako je Cigoj že pred uveljavitvijo

    ZOR poudarjal, da "Nasproti tretjim po našem pravu ne more veljati pravilo, da

    je upravičenec tisti izmed cesionarjev, za katerega cesus najprej izve".

    S Cigojevim stališčem, da je bil 439. člen ZOR 'sprt' s sistemom našega prava pri

    cesiji, se strinja tudi vrsta novejših avtorjev, kot so Juhart, Vrenčur in Tratnik.

    Vendar je slovenski zakonodajalec kljub vsem kritikam ostal neomajen in je v OZ

    uzakonil popolnoma isto določbo, ki jo sedaj najdemo v 420. členu OZ. V skladu

    s 420. členom OZ pripada terjatev tistemu drugemu faktorju (ki je bil slaboveren),

    ki je prepričal cedenta, da še drugič proda in cedira isto terjatev.81

    Prenos stranskih pravic

    Funkcija cesije je vzpostavitev singularnega pravnega nasledstva, zato cesionar

    (prevzemnik) v celoti vstopi v pravni položaj, ki ga je imel pred cesijo cedent

    (odstopnik). Pri tem ne gre samo za terjatev, ki se prenaša, ampak tudi za vse

    druge pravice in pravne položaje, povezane z njo. Prvi odstavek 418. člena OZ

    določa, da s terjatvijo preidejo na prevzemnika stranske pravice, kot so pravica

    do prednostnega poplačila, hipoteka, zastava, pravica iz pogodbe s porokom,

    pravica do obresti ali do pogodbene kazni (po večinskem mnenju so stranske

    pravice naštete zgolj primeroma in katalog ni omejen le na tiste, ki so zajete s

    pravno normo).82 Dodajmo še, da če lahko stranska pravica samostojno eksistira,

    81 Tratnik Matjaž, Večkratna (fiduciarna) cesija iste terjatve, Pravna praksa, št. 10/11, Gospodarski vestnik,

    Ljubljana 2002, str. 19–20. 82 Plavšak, Juhart, Vrenčur, str. 1096.

  • 29

    ni zadržkov, da ne bi mogla ostati cedentu. V kolikor pa takšna samostojna

    eksistenca ni možna, stranska pravica ugasne.83

    Tudi pri pogodbi o faktoringu se klient praviloma zaveže prenesti na faktorja tudi

    vse stranske pravice. Takšna posebna določba se običajno izrecno nanaša na

    podaljšani pridržek lastninske pravice ter tudi na druge stranske pravice. Klient

    je po pogodbi o faktoringu praviloma celo zavezan z dolžnikom izgovoriti v branži

    običajno zavarovanje. Posebej je zavezan, v kolikor si izgovori pridržek lastninske

    pravice, le-tega izgovoriti v obliki podaljšanega ali razširjenega pridržka.84

    Dogovor o prepovedi cediranja (pactum de non cedendo)

    Pactum de non cedendo je po svoji naravi samostojna pogodba, ki jo sklepata

    upnik in dolžnik glede svoje medsebojne obveznosti. Predmet dogovora je

    opustitvena obligacija (non facere) in praviloma enostransko zavezuje upnika k

    obveznosti, da svoje terjatve ne bo odstopil oz. da jo bo odstopil samo z

    dolžnikovim soglasjem.85

    OZ v drugem odstavku 417. člena določa, da tedaj, ko sta se dolžnik in upnik

    dogovorila, da upnik ne bo smel prenesti terjatve na drugega, prenos nima

    učinka, vendar ob omenjeni prepovedi OZ določa dve izjemi. Prva izjema so

    primeri, ko je bila ob prenosu predložena listina, ki izkazuje obstoj terjatve, iz

    katere pa ne izhaja prepoved prenosa denarne terjatve na drugega. V omenjenih

    primerih ima cesija terjatev učinek le, če prevzemnik za prepoved prenosa ni

    vedel in tudi ni bil zavezan vedeti (tretji odstavek 417. člena OZ). Druga izjema

    se nanaša na gospodarske pogodbe, kjer prenos terjatve učinkuje kljub temu, da

    sta se dolžnik in upnik dogovorila, da terjatve ni mogoče prenesti (četrti odstavek

    417. člena OZ). Omenjena določba je v izrazito korist upnika, ki ne trpi nikakršnih

    posledic, četudi je bila nanj prenesena terjatev, glede katere obstoji dogovor o

    83 Vrenčur, Ašič, Revizor 2011, str. 13. 84 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 22. 85 Plavšak, Juhart, Vrenčur, str. 1096.

  • 30

    prepovedi prenosa terjatve. Dolžnik prenosa terjatve ne more preprečiti; zaščiten

    je le toliko, da je svoje obveznosti prost, četudi jo izpolni cedentu.86

    86 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 519.

  • 31

    POGODBA O FAKTORINGU IN NEKATERE DRUGE VSTOPAJOČE

    POGODBE

    Pogodba o faktoringu kot mešana pogodba

    Kadar se več pogodb zlije v eno pogodbo tako, da ta pogodba ne vsebuje

    posameznih pogodb v celoti, temveč le nekatere od njihovih sestavin, govorimo,

    tako kot S. Cigoj, o mešani pogodbi. Avtor izpostavlja, da ne smemo mimo

    vprašanja, koliko pridejo v poštev pravila, ki veljajo za posamezno pogodbo.87

    P. Grilc se Cigojevem mnenju pridružuje in dodaja, da sta osrednji vprašanji pri

    tem problemu, kako so posamezni tipi, ki vstopajo v mešano pogodbo, spojeni,

    združeni, povezani in kakšna ter katera pravila, normativna in interpretacijska,

    veljajo za posamezni tip pogodbe, ki vstopa v mešano pogodbo, in zanjo kot

    celoto. Vprašati se moramo tudi, ali je mogoče uporabiti pravila, ki veljajo za vse

    tipe, katerih elemente srečamo v mešani pogodbi, ali le pravila, ki veljajo za

    posameznega od njih. P. Grilc nadalje pravi, da gre pri faktoringu za pogodbo, v

    kateri je več nominatnih elementov in najmanj eden, ponavadi pa več,

    inominatnih. Nadaljuje, da je pogodba o faktoringu mešana zato, ker vsebuje

    elemente drugih, nominatnih pogodb, ki v njej predstavljajo širšo celoto, vsak od

    teh elementov pa vendarle zadrži svoje pravne lastnosti.88

    R. Vrenčur navaja, da lahko pogodba o faktoringu zajema tako prodajne,

    posojilne, storitvene ter zavarovalne pogodbene elemente. Če je govora o

    pravem faktoringu, gre seveda za mešano pogodbo z izrazitimi

    prodajnopogodbenimi elementi, medtem ko gre pri nepravem faktoringu za

    mešano pogodbo z izrazitimi posojilnopogodbenimi elementi. Tudi C. W. Canarais

    označuje pogodbo o faktoringu kot tipično mešano pogodbo. H. Hill prav tako

    govori o mešani pogodbi, tako pri pravem kot tudi pri nepravem faktoringu.

    Takšnemu stališču se pridružujejo tudi drugi avtorji.89

    87 Cigoj, str. 100. 88 Grilc, str. 52 in 141. 89 Vrenčur, Podjetje in delo 2001, str. 62.

  • 32

    Mandatna pogodba

    Z mandatno pogodbo se prevzemnik naročila naročitelju zaveže, da bo zanj

    opravil določene posle (prvi odstavek 766. člena OZ), kar mandatno pogodbo

    približuje pogodbi o faktoringu, saj se tudi pri pogodbi o faktoringu faktor zaveže,

    da bo za klienta opravljal določene storitve oz. posle, ki se nanašajo predvsem

    na upravljanje terjatev. Kljub omenjeni podobnosti obstoji veliko razlik, zaradi

    katerih pogodb ne gre enačiti.90

    P. Grilc pravi, da se glede elementov mandata, ki vstopajo v pogodbo o

    faktoringu, postavlja vprašanje, ali so ti dovolj izraziti, da bi bilo v subsumpciji

    pod njihova pravila podrediti celotno pogodbo.91 Pri pogodbi o mandatu gre za

    opravo nekega dejanskega ali pravnega posla za drugo osebo. Mandatar posel

    opravi v svojem imenu in za tuj račun – torej v korist mandanta (delovanje v

    njegovem interesu). Definicija mandata nam torej že daje negativen odgovor na

    vprašanje, ali je moč glavno pogodbo pogodbe o faktoringu subsumirati pod

    mandatno pogodbo – faktor namreč vselej ravna za svoj račun.92

    P. Grilc nadalje navaja, da velja podobnosti in razlike med mandatno pogodbo ter

    pogodbo o faktoringu obravnavati tudi z vidika pomena jamstva. Če jamstvo za

    plačilo terjatve (del credere) prevzame faktor, klient ne nosi tveganja dolžnikove

    plačilne nesposobnosti, zato tudi nima interesa, da bi faktorju terjatev resnično

    uspelo izterjati. Faktorjeva zaveza del credere torej v določeni meri zanika

    umestnost uporabe pravil za mandat, saj ob taki distribuciji rizikov in interesov

    težko domnevamo, da sta se faktor in klient dogovorila za mandat za plačilo

    terjatve v korist klienta. V primeru, ko pa riziko del credere prevzame klient, ima

    ta avtentičen interes za plačilno sposobnost in izplačanost terjatve od dolžnika.

    Ker so primeri klientovega rizika del credere zelo redki in netipični, bi bilo

    napačno, če bi sklepe o pravni naravi pogodbe utemeljevali na njih.93

    90 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 524. 91 Grilc, str. 220. 92 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 501. 93 Grilc, str. 222.

  • 33

    Eden pomembnih razlogov, ki pogodbo o faktoringu ločuje od mandatne

    pogodbe, so tudi funkcije, ki jih združujeta pogodbi. Mandatna pogodba nastane

    iz potrebe, da naročnik za naročitelja opravi določene posle oz. storitve. Pogodbe

    o faktoringu stranki ne skleneta le zaradi opravljanja storitev, temveč predvsem

    zaradi potrebe po financiranju in jamčevanja za plačilo.94

    Komisijska pogodba

    Vez med pogodbo o faktoringu in komisijsko pogodbo je zgodovinskopravna. V

    večini (današnjih) zakonodaj se komisijska pogodba definira kot pogodba, s

    katero se komisionar zaveže, da bo za določeno nagrado v svojem imenu in za

    tuj račun komitenta opravil enega ali več poslov, ki mu jih komitent zaupa.95

    Komisionar torej v svojem imenu sklepa pravne posle s tretjimi osebami in tako

    postane dolžnik ali upnik. Razen dejstva, da faktor nastopa v svojem imenu in za

    svoj račun, faktoring od komisije loči tudi dejstvo, da faktor ne sklepa pravnih

    poslov s tretjo osebo (dolžnikom), temveč na podlagi pogodbe o faktoringu s

    klientom do tretje osebe le pridobi pravico, sam pa je do nje brez vsakršnih

    obveznosti.96

    Pomembna razlika med pogodbo o faktoringu in komisijsko pogodbo je ravno v

    tem, da pogodbo o faktoringu stranke sklepajo predvsem zaradi zadovoljitve

    potreb po financiranju, pri komisijski pogodbi pa je v ospredju opravljanje

    poslov.97

    Na podlagi povedanega lahko zaključimo, da kljub nedvomnemu zgodovinskemu

    ter pravnoposlovnemu izvoru faktoringa in komisije sta šla posla kasneje tako

    vsaksebi, da ne moremo govoriti o subsumiranju faktoringa pod pravila o

    komisiji.98

    94 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 525. 95 Grilc, str. 222. 96 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 501. 97 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 525. 98 Grilc, str. 224.

  • 34

    Podjemna pogodba

    Pogodba o faktoringu in podjemna pogodba sta si v mnogih značilnostih

    podobni.99

    S podjemno pogodbo se podjemnik zavezuje opraviti določen posel, kot je

    izdelava ali popravilo kakšne stvari, kakšno umsko ali telesno delo, naročnik pa

    se zaveže plačati (619. člen OZ).100

    Tudi faktor se lahko zaveže opraviti posle, ki se npr. nanašajo na plasma blaga,

    klient pa mu plača določeno provizijo, vendar pri pogodbi o faktoringu to ni

    primarna obveznost – ta zadeva funkcijo financiranja.101

    Razlika med pogodbama je torej, da je dejansko opravilo po delovršni pogodbi

    primarna podjemnikova obveznost, v pogodbi o faktoringu pa so primarne in

    bistvene obveznosti v zvezi s financiranjem oz. kreditiranjem, storitvene funkcije,

    ki se nanašajo na upravljanje terjatve, ter morebitne druge storitvene funkcije,

    ki jih stranke dogovorijo, pa so sekundarne narave.102 Tako stopnjevanje po

    pomembnosti je logična posledica interesov pogodbenih strank.103

    Pri izpolnjevanju predmeta podjemne pogodbe je riziko za izvedbo posla vse do

    primopredaje predmeta pogodbe na podjemnikovi strani. Riziko za uspeh posla

    je le ena izmed lastnosti, ki pogodbo o faktoringu približuje podjemni, vendar ni

    zadostna, da bi se pogodbi bistveno zbližali.104

    Poleg te razlike moramo omeniti tudi, da gre pri delovršni pogodbi za opravljanje

    izključno dejanskih poslov, medtem ko faktor opravlja tudi pravne posle.

    Ugotovimo lahko torej, da faktoringa ne moremo subsumirati pod določila

    delovršne pogodbe.105

    99 Grilc, str. 224. 100 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 525. 101 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 501. 102 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 526. 103 Grilc, str. 225. 104 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 526. 105 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 501.

  • 35

    Posojilna pogodba

    S posojilno pogodbo se posojilodajalec zavezuje, da bo posojilojemalcu izročil

    določen znesek denarja ali določeno količino drugih nadomestnih stvari,

    posojilojemalec pa, da mu bo po določenem času vrnil enak znesek oz. enako

    količino stvari iste vrste in kakovosti. Pri faktoringu lahko, kar zadeva predmet,

    seveda govorimo le o denarnem posojilu.106

    Če izhajamo iz definicije posojila, bi bila konstrukcija posojila v faktoringu v tem,

    da faktor kot posojilodajalec da klientu denar v uporabo za določen čas. Faktor,

    ki prevzame riziko del credere (tukaj gre torej za pravi faktoring), pridobi

    klientovo terjatev. Ko preveri dolžnikovo plačilno sposobnost, se faktor poplača

    iz terjatve in »posojilno« razmerje, razmerje faktoring, preneha. Ta konstrukcija

    pa se ne ujema z definicijo posojila. Po tej konstrukciji klient namreč ni zavezan

    k vračilu enakega zneska denarja, pa tudi faktorjev predujem nima značaja

    posojila, ker pri prevzetem riziku del credere faktor od klienta ne more zahtevati

    nič, saj je tu dogovorjena »menjava« klientove terjatve za faktorjev denar. Pri

    posojilu sta bistveni plačilna in kreditna sposobnost posojilojemalca (klienta), pri

    faktoringu pa ti isti sposobnosti klientovega dolžnika. Konstrukcijo posojila je

    nenazadnje težko sprejeti tudi zato, ker faktorjevo denarno nakazilo klientu

    (predujem) nikakor ne ustreza »enakemu znesku denarja«, saj je znano, da klient

    prejme le določen, sicer razmeroma visok, odstotek od višine terjatve (70 do 95

    odstotkov višine temeljne terjatve).107

    Primerjava s posojilno pogodbo do neke mere vzdrži le pri nepravem faktoringu,

    saj pri tovrstnem faktoringu odpade jamstvo del credere faktorja za dolžnikovo

    plačilo terjatve ob zapadlosti. Če klientov dolžnik ne poravna terjatve, je za plačilo

    terjatve odgovoren klient. Vračilo danega zneska pri nepravem faktoringu je

    ključni element, ki posojilno pogodbo približuje pogodbi o nepravem faktoringu,

    vendar je ob vseh drugih razlikah razvidno, da gre za pogodbi, ki sta si precej

    106 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 502. 107 Grilc, str. 230–231.

  • 36

    narazen.108 Faktoringa torej ni moč subsumirati pod določila o pogodbi o posojilu,

    ne glede na to, katera od strank prevzame odgovornost del credere.109

    Prodajna pogodba

    Pri primerjavi faktoringa in prodajne pogodbe ni dovolj izhajati le iz ugotavljanja,

    ali gre za prenos terjatve s klienta na faktorja proti plačilu pogodbene cene, kar

    bi kazalo na morebitno podreditev faktoringa prodaji, temveč tudi iz drugih

    ugotovitev: da je za kvalifikacijo pogodbe kot prodajne pogodbe odločilna volja

    strank, da premoženjska vrednost iz prodajalčeve lastnine preide v lastnino

    kupca; da so lahko predmet prodaje tudi terjatve; da so predmet prodaje pod

    pogojem določenosti oz. določljivosti lahko tudi bodoče in še neobstoječe

    terjatve; da pravo varuje kupca v primerih pravnih ali stvarnih napak kupljenega

    in da mora obstajati ekvivalenca dajatev. Le če glavna pogodba (o faktoringu)

    ustreza navedenim pogojem, bi lahko pogodbo o faktoringu kvalificirali in jo

    subsumirali pod pravila o prodajni pogodbi. Ker mora za splošno sprejemljivost

    sklepa postavljenim pogojem ustrezati večina inominatnih pogodb, moramo z

    navedenimi pogoji in prodajno pogodbo primerjati pravi in nepravi faktoring.110

    Dokončnost izmenjave dajatev pri pravem faktoringu vsekakor obstaja, saj " …

    faktor po definiciji nima zahtevkov, če terjatve pri klientovem dolžniku ne more

    unovčiti". Faktor namreč izterja plačilo od dolžnika v svojem imenu in za svoj

    račun ter plačilo tudi zadrži. Tudi tedaj, ko bi do plačila ne prišlo zaradi neobstoja

    terjatve, dajatvi ostaneta izmenjani, saj mora klient kot pri prodajni pogodbi

    jamčiti za terjatve nomen verum.111 Ekvivalence dajatev prav tako ne moremo

    zanikati – čeprav še nepoplačana terjatev, ki jo prejme faktor, sama po sebi ni

    ekvivalentna predujmu (predvsem je do določene mere negotovo plačilo s strani

    dolžnika), ki ga faktor da klientu, se ravnotežje vzpostavi s pristojbino za

    108 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 526. 109 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 502. 110 Grilc, str. 236. 111 Cedent (klient) odgovarja cesionarju (faktor) za pravni obstoj pravice, ki se prenaša.

  • 37

    odgovornost del credere, ki jo plača klient. Enakovrednost dajatev je tako

    ohranjena.

    Plačilna nesposobnost dolžnika ne vpliva na dokončnost izmenjave dajatev niti

    pri nepravem faktoringu, kjer odgovornost del credere prevzame klient. Faktor v

    tem primeru seveda lahko zahteva vrnitev predujma, toda to je zelo običajna

    klavzula tudi pri prodajni pogodbi – gre za vrnitev danega ob nastopu pogoja, v

    tem primeru: razvezni pogoj zaradi dolžnikovega neplačila.112

    Zaključimo lahko, da je pravni naslov prenosa terjatev s klienta na faktorja

    prodajna pogodba, pri kateri za prenos veljajo pravila o pogodbeni cesiji, druge

    storitve faktorja pa se opravljajo po pravilih o mandatni in podjemni pogodbi.

    Glavna pogodba je prodajna pogodba, ne glede na to, katera stranka nosi riziko

    del credere: klient in faktor sta namreč dokončno zamenjala prestaciji. Jamstvo

    za resničnost terjatve in dolžnikovo plačevitost sta stranska dogovora, ki ne

    nasprotujeta prodajni pogodbi.113

    112 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 503. 113 Grilc, str. 236.

  • 38

    SKLEP

    Faktoring označujemo za moderen posel avtonomnega gospodarskega prava, ki

    je v današnjem hitro razvijajočem gospodarstvu vsekakor pomembna pridobitev.

    Nastal je zaradi vse večje potrebe gospodarskih subjektov (proizvajalcev,

    klientov) po čim hitrejši pridobitvi likvidnih sredstev, ki jih ti potrebujejo za

    nemoteno poslovanje. Terjatve, ki jih imajo proizvajalci do svojih dolžnikov, imajo

    namreč določeno prometno vrednost. Ker pa si proizvajalci ne morejo privoščiti

    čakanja na dospelost le-teh, prihajajo na svoj račun faktorji. Ti jim namreč s

    plačilom nezapadlih terjatev takoj zagotovijo likvidna sredstva, kar je za kliente

    ključno. Vidimo lahko torej, da je ključna funkcija faktoringa financiranje klientov.

    Poleg funkcije financiranja sta za faktoring značilni tudi funkcija jamstva del

    credere, s katero faktor prevzame riziko plačilne nesposobnosti klientovega

    dolžnika, in funkcija opravljanja storitev, ki je namenjena predvsem razbremenitvi

    klientovega poslovanja.

    Glede na to, katere funkcije prevzame faktor, lahko izpeljemo najbolj pomembno

    delitev faktoringa na pravi, s katerim faktor prevzame vse tri funkcije, in nepravi,

    kjer pa faktor ne prevzame funkcije jamstva del credere. To pomeni, da si faktor

    pridrži pravico zahtevati plačilo dolgovanega zneska od klienta, v primeru, ko mu

    dolga ne bi uspelo izterjati od klientovega dolžnika. Ugotovimo torej, da pravi

    faktoring predstavlja pogodbo, kjer prevladujejo elementi prodaje, nepravi pa

    pogodbo, kjer so v ospredju elementi posojila.

    Konsenza med avtorji o tem, ali je pogodbo o faktoringu najbolj ustrezno

    opredeliti kot predpogodbo, okvirno pogodbo ali pogodbo sklenjeno pod pogojem

    ali z opcijo, ni. Kljub temu se zdi, da je večina mnenja, da je faktoring najbližje

    okvirni pogodbi, za katero že iz splošne definicije izhaja, da že vnaprej ureja del

    vsebine bodočih pogodb in kot taka samostojno že zavezuje, ali predpogodbi, iz

    katere pa izhaja zgolj zaveza k sklenitvi posameznih glavnih pogodb (za to pa je

    potrebna posebna izjava volje).

  • 39

    Ker faktoring pri nas ni zakonsko urejen (omenjen je zgolj v Zakonu o bankah),

    so za pogodbo o faktoringu faktorjevi splošni pogoji poslovanja najpomembnejši

    pravni vir, kjer so določene medsebojne pravice in obveznosti pogodbenih strank.

    Pri pogodbi o faktoringu se terjatve prenašajo bodisi z globalno cesijo bodisi z

    več posamičnimi cesijami. Ker je faktoring opredeljen kot »odstop vseh bodočih

    terjatev«, se zdi, da mu je najbližja modaliteta globalne cesije, kjer se vse terjatve

    (že obstoječe in bodoče), za razliko od prenosa z več posamičnimi cesijami (kjer

    se prenašajo zgolj obstoječe terjatve), prenesejo z eno samo cesijo. A faktorji ne

    bodo odkupovali terjatev, dokler se ne prepričajo o dolžnikovi plačilni

    sposobnosti, zato tudi večina splošnih pogojev poslovanja faktorjev ne

    predvideva enkratnega prenosa vseh terjatev z enim samim obligacijskim

    poslom – sklepamo lahko torej, da se faktorji na splošno raje odločajo o sprejemu

    vsake terjatve posebej.

    Faktoring je mešana pogodba, vanjo namreč vstopajo elementi številnih drugih

    pogodb, ki skozi njo prihajajo do izraza. Številni avtorji pri tem izpostavljajo

    problematiko pri ugotavljanju, katera pravila vstopajočih pogodbenih tipov

    prihajajo do izraza in v kolikšni meri. Jasno je, da bi morali za odgovor na to

    vprašanje natančno analizirati vse pogodbene tipe, ki vstopajo v pogodbo o

    faktoringu, hkrati pa upoštevati tudi namen pogodbenih strank in faktorjeve

    splošne pogoje poslovanja.

  • 40

    BIBLIOGRAFIJA

    Literatura

    - Cigoj Stojan, Teorija obligacij – splošni del obligacijskega prava, Uradni

    list, Ljubljana, 2003.

    - Grilc Peter, Moderni tipi pogodb avtonomnega gospodarskega prava,

    Gospodarski vestnik, Ljubljana, 1996.

    - Jerman Boris, Pogodba o factoringu, v: Podjetje in delo, let. 29, št. 3/4, GV Založba, Ljubljana 2003, str. 506 – 530.

    - Jerman Boris, Vidic Tjaša, Temelji civilnega in gospodarskega prava –

    teorija in praksa, Uradni list, Ljubljana, 2012.

    - Juhart Miha, Cesija – Pogodbeni odstop terjatve, Gospodarski vestnik,

    Ljubljana, 1996.

    - Juhart Miha, Grilc Peter, Ilešič Mirko, Strnad Igor, Zavarovanje in utrditev

    obveznosti, Gospodarski vestnik, Ljubljana, 1995.

    - Kranjc Vesna, Gospodarsko pogodbeno pravo, GV Založba, Ljubljana,

    2006.

    - Kranjec Nina, Merc Peter, Veljavnost in uporaba okvirne pogodbe na

    primeru bančnih poslov, v: Pravna praksa, let. 29, št. 36, GV Založba,

    Ljubljana 2010, str. 12 – 14.

    - Plavšak Nina, Juhart Miha, Vrenčur Renato, Obligacijsko pravo: splošni del,

    GV Založba, Ljubljana, 2009.

    - Podobnik Klemen, Pogodba o factoringu, v: Podjetje in delo, let. 25, št.

    3/4, GV Založba, Ljubljana 1999, str. 487 – 506.

    - Samec Nataša, Položaj upnika pri cesiji, asignaciji, faktoringu in

    forfaitingu, v: Podjetje in delo, let. 39, št. 5, GV Založba, Ljubljana 2013,

    str. 820 – 824.

    - Tratnik Matjaž, Večkratna (fiduciarna) cesija iste terjatve, Pravna praksa,

    št. 10/11, Gospodarski vestnik, Ljubljana 2002, str. 19 – 23.

  • 41

    - Tratnik Matjaž, Vrenčur Renato, Šlamberger Miha, Zavarovanje plačil – s

    primeri pogodb, klavzul, zemljiškoknjižnih predlogov in sodno prakso,

    Inštitut za nepremičninsko pravo Maribor, Maribor, 2010.

    - Vrenčur Renato, Ašič Dušanka, Pravni in ekonomski vidiki faktoringa =

    Legal and economic aspects of factoring, v: Revizor, let. 22, št. 6,

    Slovenski inštitut za revizijo, Ljubljana 2011, str. 7 – 22.

    - Vrenčur Renato, Moderne oblike zavarovanja plačil – z obrazci pogodb, klavzul, predlogov in sodno prakso, GV Založba, Ljubljana, 2005.

    - Vrenčur Renato, Pogodba o factoringu, v: Pravna praksa, let. 19, št. 16,

    GV Založba, Ljubljana 2000, str. 19 – 22.

    - Vrenčur Renato, Pravna narava factoringa, v: Podjetje in delo, let. 27, št.

    1, GV Založba, Ljubljana 2001, str. 61 – 76.

    - Zupančič Karel, Factoring – pogodbe, v: Pravnik, let. 26, št. 10/12, Zveza

    društev pravnikov Slovenije in Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani,

    Ljubljana 1971, str. 389-399.