univerza v mariboru pravna fakulteta2012, str. 356. 2 samec n., položaj upnika pri cesiji,...
TRANSCRIPT
-
UNIVERZA V MARIBORU PRAVNA FAKULTETA
URBAN PRISTOVNIK
PRAVNE ZNAČILNOSTI FAKTORINGA
Diplomsko delo
Maribor, 2016
-
UNIVERZA V MARIBORU
PRAVNA FAKULTETA
DIPLOMSKO DELO
PRAVNE ZNAČILNOSTI FAKTORINGA
Študent: Urban Pristovnik
Študijski program: UNI-B1-PRAVO
Študijska smer: Stvarno pravo
Mentor: dr. Renato Vrenčur
Maribor, september 2016
-
i
KAZALO
POVZETEK ......................................................................................................................................................... 2
UVOD .................................................................................................................................................................. 4
Kratek zgodovinski pregled in razvoj faktoringa ........................................................................................ 6
Opredelitev faktoringa in stranke razmerja ................................................................................................ 7
TIPIČNE FUNKCIJE FAKTORINGA ............................................................................................................ 9
Funkcija financiranja ...................................................................................................................................... 9
Funkcija jamstva del credere ..................................................................................................................... 10
Funkcija opravljanja storitev ...................................................................................................................... 11
KRATEK PREGLED POJAVNIH OBLIK FAKTORINGA ........................................................................ 12
Pravi faktoring .............................................................................................................................................. 12
Nepravi faktoring ......................................................................................................................................... 12
Kombinirani faktoring .................................................................................................................................. 13
Preprosti faktoring ....................................................................................................................................... 13
Maturity faktoring ........................................................................................................................................ 14
Non Notification faktoring ........................................................................................................................... 14
Mednarodni faktoring .................................................................................................................................. 15
OPREDELITEV PRAVNE NARAVE POGODBE O FAKTORINGU ........................................................ 17
Pogodba o faktoringu kot okvirna pogodba ............................................................................................. 17
Pogodba o faktoringu kot predpogodba ................................................................................................... 19
Pogodba o faktoringu kot pogodba sklenjena pod pogojem ali z opcijo ............................................. 20
Pomen splošnih pogojev poslovanja pri faktoringu ................................................................................. 23
VLOGA CESIJE PRI POGODBI O FAKTORINGU .................................................................................. 24
Globalna cesija in posamične cesije .......................................................................................................... 24
Naznanitev cesije ......................................................................................................................................... 26
Prenos stranskih pravic ............................................................................................................................... 28
Dogovor o prepovedi cediranja (pactum de non cedendo) ................................................................... 29
POGODBA O FAKTORINGU IN NEKATERE DRUGE VSTOPAJOČE POGODBE ............................ 31
Pogodba o faktoringu kot mešana pogodba ............................................................................................ 31
Mandatna pogodba ...................................................................................................................................... 32
Komisijska pogodba ..................................................................................................................................... 33
Podjemna pogodba ...................................................................................................................................... 34
Posojilna pogodba ........................................................................................................................................ 35
Prodajna pogodba ........................................................................................................................................ 36
SKLEP................................................................................................................................................................ 38
BIBLIOGRAFIJA ............................................................................................................................................ 40
Literatura ....................................................................................................................................................... 40
-
1
ZAHVALA
Zahvaljujem se svojim staršem, starim staršem in prijateljem za vso pomoč in podporo v
času študija.
Zahvaljujem se tudi mentorju prof. dr. Renatu Vrenčurju za sprejeto mentorstvo,
napotke in pomoč pri izdelavi tega diplomskega dela.
-
2
POVZETEK
V svojem diplomskem delu bom uvodoma opisal nekaj osnovnih značilnosti
faktoringa. Predstavil bom tipične funkcije faktoringa, ker so le-te relevantne za
opredelitev njegove pravne narave, krajše poglavje pa bom namenil tudi pregledu
pojavnih oblik oz. modalitet faktoringa.
V naslednjem poglavju se bom posvetil obravnavi pravne narave pogodbe o
faktoringu, kjer bom predstavil pogodbo o faktoringu kot okvirno pogodbo, kot
predpogodbo in kot pogodbo sklenjeno pod pogojem ali z opcijo. Odgovoril bom
na vprašanje, zakaj so splošni pogoji poslovanja pri faktoringu tako pomembni.
Celovito bom predstavil vlogo cesije (ki je tukaj lahko izvedena globalno ali z več
posamičnimi cesijami), ker je to eden izmed ključnih elementov za izvedbo
faktoringa. Cesijo v faktoringu razumemo kot orodje, akcesorni posel oz. pogodbi
o faktoringu podrejeno ali v njej vsebovano sredstvo za prenos terjatve. Nadalje
bom nekaj besed namenil naznanitvi cesije, prenosu stranskih pravic in dogovoru
o prepovedi cediranja.
V zadnjem poglavju bom predstavil faktoring kot mešano pogodbo, ki vsebuje
elemente drugih zakonsko urejenih in zakonsko neurejenih pogodb ter vsako od
njih na kratko predstavil, nato pa primerjal s pogodbo o faktoringu.
Ključne besede: faktoring, pogodba o faktoringu, cesija.
-
3
SUMMARY
In my diploma thesis I will initially describe some of the basic characteristics of
factoring. I'm going to present the typical functions of factoring, because these
are relevant for the definition of its legal nature. A short chapter will be
dedicated to the review of modalities of factoring.
The following chapter is intended for introducing the legal nature of the factoring
contract, where the factoring contract will be presented as a framework contract,
as a preliminary contract and as a contract containing either suspensive or
resolutory condition or an option. I will explain why general terms and conditions
are so important for the business of factoring.
Next, I'm going to introduce the role of the assignment (it can be done by a
general assignment or by individual assignments), which is one of the crucial
elements for the execution of factoring. Assignment in factoring is perceived as
means for the transfer of receivables. Denunciation of assignment, transfer of
ancillary rights and pactum de non cedendo will be mentioned.
In the last chapter I will outline factoring as a mixed contract, containing
elements of other regulated and unregulated contracts (I will then briefly present
each and compare them with the factoring contract).
Keywords: factoring, factoring contract, assignment.
-
4
UVOD
Na razvoj faktoringa so vplivale predvsem potrebe proizvajalcev dobrin po
pridobivanju likvidnih sredstev s prodajo terjatev, ki so jih imeli do svojih
dolžnikov.1 Pogodbo o faktoringu lahko namreč opredelimo kot pogodbo, v kateri
se klient (dobavitelj, bodoči cedent) v zameno za zagotavljanje finančnih sredstev
zaveže (odplačno) ponuditi terjatve svojih dolžnikov (cesusov), faktor (bodoči
cesionar) pa se zaveže ponudbo sprejeti, če ga bo zadovoljila plačilna sposobnost
teh dolžnikov (kupcev dobavitelja).2
Funkcije financiranja, jamstva del credere in opravljanja (raznih) storitev so
tipične funkcije faktoringa – predstavljajo razloge, zaradi katerih se pogodba o
faktoringu sploh sklepa.3 Omenjene funkcije so pomembne tudi za opredelitev
pojavnih oblik oz. modalitet faktoringa. Teh je več vrst; temeljna in v
gospodarskem prometu najpogosteje uporabljena pa sta pravi in nepravi
faktoring. Pravi faktoring (praviloma) združuje vse tri funkcije faktoringa, za
nepravega pa je značilno, da funkcija jamstva del credere odpade.4
Pravno naravo faktoringa je težko opredeliti. Rečemo lahko le, da je pogodba o
faktoringu mešana, saj vsebuje vrsto značilnosti drugih pogodb, ki skoznjo
prihajajo v večji ali manjši meri do izraza. Ravno to je bistveno za razumevanje
pogodbe o faktoringu kot celote in jo kot tako do neke mere razmejiti od
preostalih pogodb.5
Eno izmed ključnih dejanj za izvedbo pogodbe o faktoringu je cesija. Pri
faktoringu poznamo dve vrsti cesije. Prva je globalna, pri kateri se vse terjatve
(bodoče in že obstoječe) prenesejo z eno samo cesijo, druga pa se opravi z več
posameznimi cesijami, predmet prenosa pa so v takem primeru izključno
1 Jerman B., Vidic T., Temelji civilnega in gospodarskega prava – teorija in praksa, Uradni list, Ljubljana
2012, str. 356. 2 Samec N., Položaj upnika pri cesiji, asignaciji, faktoringu in forfaitingu, Podjetje in delo, let. 39, št. 5, GV
Založba, Ljubljana 2013, str. 821. 3 Jerman, Vidic, str. 356. 4 Vrenčur R., Pogodba o factoringu, Pravna praksa, let. 19, št. 16, GV Založba, Ljubljana 2000, str. 19 - 20. 5 Jerman B., Pogodba o factoringu, Podjetje in delo, let. 29, št.3/4, GV Založba, Ljubljana 2003, str. 523.
-
5
obstoječe terjatve. Pogodbo o faktoringu, pri kateri se terjatev prenese z eno
samo cesijo, faktorji uporabljajo zelo redko.6
6 Jerman, Vidic, str. 360.
-
6
SPLOŠNO O FAKTORINGU
Kratek zgodovinski pregled in razvoj faktoringa
Mnenja avtorjev glede začetkov faktoringa so precej različna. Nekateri pravijo,
da lahko posle z značilnostmi faktoringa zasledimo že v 17. stoletju pred našim
štetjem v Hammurabijevem zakoniku.7 Spet drugi trdijo, da začetki faktoringa
segajo v prvo polovico 16. stoletja, ko so Angleži na območju Severne Amerike
začeli ustanavljati kolonije. Tam so angleški proizvajalci in trgovci naleteli na
težave, ki so jih povzročile oddaljenost, slabe komunikacije, slabe transportne
poti ter spopadi med priseljenci in tamkaj živečim prebivalstvom. To je bil razlog,
da so za svoje poslovanje najemali posrednike (faktorje), ki so dobro poznali
tamkajšnje razmere in so tako zmanjševali tveganja povezana s prodajo blaga.
Na začetku so se faktorji ukvarjali predvsem z distribucijo blaga, kasneje pa so
prevzemali tudi druge funkcije – dobaviteljem so začeli jamčiti (prevzemati del
credere odgovornost) za plačilo terjatev, dajali pa so jim tudi predujme za blago,
še preden je bilo to prodano in plačano.8 Najbolj pa se je uveljavila teorija (k tej
se nagiba tudi večina avtorjev), ki začetke faktoringa umešča v zadnja leta 19.
stoletja v ZDA.9 Takrat je bila sprejeta McKinleyjeva zaščitna carinska tarifa, ki je
prinesla zvišanje carin za tekstilne izdelke za 49,5 odstotka. Evropski izdelovalci
tekstila so tako na trgu ZDA postali povsem nekonkurenčni.10 Posledično se je
uvoz tekstila iz Evrope skoraj povsem ustavil.11 Faktorji niso več prevzemali blaga
in ga prodajali, saj so to funkcijo opravljali proizvajalci in čedalje bolj trgovci, oni
pa so opravljali vse finančne posle.12 Iz komisionarjev so se tako spremenili v
financijerje.13 Faktorji so svojo tržno nišo našli predvsem v ameriški tekstilni
industriji – ponujali so jim finančna sredstva, ki jih sami zaradi pomanjkanja
jamstev niso mogli dobiti pri bankah.
7 Podobnik K., Pogodba o factoringu, Podjetje in delo, let. 25, št. 3/4, GV Založba, Ljubljana 1999, str. 487. 8 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 506. 9 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 487. 10 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 507. 11 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 488. 12 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 507. 13 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 488.
-
7
V Evropo je faktoring prišel v 60. letih 20. stoletja. Njegov prihod in razvoj niso
spodbudile potrebe Evropejcev, temveč naraščajoča industrijska integracija, ki je
ameriška podjetja silila k odpiranju podružnic po vsem svetu. Kljub temu, da so
bile banke, ki so v faktoringu videle predvsem nepotrebnega konkurenta, na
začetku zelo nezadovoljne z njihovim prihodom, so kmalu ugotovile, da so faktorji
pravzaprav njihove pomembne stranke, saj za izvajanje svoje dejavnosti
potrebujejo sredstva, s katerimi razpolagajo prav one. Prevladovalo je tudi
stališče, da funkcije faktoringa, kot sta financiranje in jamstvo, učinkoviteje
opravljajo banke. Dovoljenja državnih organov za opravljanje dejavnosti, kontrole
državnih organov in odsotnost ustreznih predpisov, ki bi faktoringu dali ustrezen
okvir, so razlogi, ki so med drugim pripomogli, da se faktoring v obdobju, ko je
komaj prišel v Evropo, ni mogel opazneje uveljaviti. To za današnji čas ne velja
več.14 Na razvoj faktoringa so vplivale predvsem potrebe proizvajalcev, ki so imeli
terjatve do svojih dolžnikov. Te so imele določeno prometno vrednost, zaradi
česar je bilo mogoče z njihovo prodajo priti do finančnih sredstev, ki so jih
proizvajalci potrebovali za nemoteno proizvodnjo. Ta problem so rešili ravno
faktorji, ki so od svojih klientov (proizvajalcev) odkupili te terjatve in jim na ta
način dali likvidna sredstva.15
Opredelitev faktoringa in stranke razmerja
Z opredelitvijo pogodbe o faktoringu so se ukvarjali številni avtorji, vendar so bolj
ali manj vsi prišli do sklepa, da gre za pogodbo v razvoju, v katero vstopajo
elementi številnih nominatnih in inominatnih pogodb, ki jih ni vselej lahko med
seboj združevati, kar je glavni razlog, da še vedno ni konsenza o definiciji, ki bi
pogodbo o faktoringu opredelila v vsej njeni popolnosti. A ob upoštevanju prakse
na področju pogodbe o faktoringu ter obstoječih definicij pogodbe je mogoče
pogodbo o faktoringu opredeliti16 kot pogodbo, pri kateri se klient (dobavitelj,
14 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 506–507. 15 Jerman, Vidic, str. 356. 16 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 508.
-
8
bodoči cedent) zaveže (odplačno – v zameno za zagotavljanje finančnih sredstev)
ponuditi faktorju (bodočemu cesionarju) vse svoje terjatve do dolžnikov, faktor
pa se zaveže, da bo te ponudbe sprejel (posamično ali v paketu), če ga bo
zadovoljila plačilna sposobnost potencialnih dolžnikov (kupcev dobavitelja), in da
bo glede sprejetih terjatev prevzel njihovo upravljanje ter izterjavo (v zameno za
provizijo). Glede na to, ali se faktor zaveže prevzeti tudi jamstvo za izpolnitev
klientovega dolžnika (del credere), je izpeljana najpomembnejša delitev
faktoringa na pravi (neregresni) faktoring, pri katerem faktor prevzame jamstvo
del credere za dolžnikovo plačilo, in nepravi (regresni) faktoring, kjer jamstva
faktor ne prevzame.
Tako kot v primerjalnih zakonodajah faktoring pri nas zakonsko ni posebej urejen,
izjema so bančni predpisi, ki vežejo sklepanje faktorinških poslov na izdajo
ustreznih dovoljenj17 (s strani Banke Slovenije). V Zakonu o bančništvu – Zban-2
(Ur. l. RS, št. 25/15) – je faktoring naveden v 2. točki drugega odstavka 5. člena
med finančnimi storitvami, in sicer kot "odkup terjatev z regresom ali brez njega".
17 Samec, Podjetje in delo 2013, str. 821.
-
9
TIPIČNE FUNKCIJE FAKTORINGA
Funkcija financiranja
Funkcija financiranja (ali likvidnostna funkcija) je ena izmed najbolj tipičnih
funkcij pogodbe o faktoringu. Značilna je za skoraj vse njene tipe in služi
klientovemu interesu pridobiti likvidna sredstva, ki jih potrebuje pri izvajanju
svojih aktivnosti.18 S faktoringom oz. s pomočjo faktorjevih sredstev lahko klient
mobilizira še nezapadle terjatve, ki že imajo določeno premoženjsko vrednost.
Faktor da namreč klientu na razpolago denarna sredstva in ne prejme nasprotne
dajatve. Klienta financira tako, da mu takoj izplača terjatev, sam pa se poplača
od klientovega dolžnika šele ob dospelosti terjatve.19 Glede načinov financiranja
ločimo pri pravem faktoringu tri temeljne oblike: postopek predplačila, diskontni
postopek in postopek zapadlosti. Pri postopku predplačila (tudi t. i. collection
factoring) prevzame faktor terjatve klienta, ki jih ima ta do tretjedolžnikov, z
vrednostjo ob zapadlosti. Faktor plača klientu predujem, ko se prepriča o njegovi
boniteti. Predujem se giblje med 80 in 90 odstotki zneska terjatve ter se nakaže
na obračunski konto, s katerim lahko klient razpolaga. Preostalih 10 do 20
odstotkov se nakaže na poseben račun, s katerim pa klient ne more razpolagati,
saj služi za pokritje morebitnega faktorjevega zahtevka20 (z njim si poravna
morebitne stroške izterjave ob morebitnem neplačilu klientovega dolžnika).21
Zadržano plačilo (na posebnem računu) se izplača klientu, ko dolžnik opravi
plačilo faktorju. V kolikor se izkaže, da dolžnik ne izpolni obveznosti faktorju, se
že izplačani znesek klientu (v višini 80 do 90 odstotkov), ki je bil nakazan na
obračunski konto, ne vrača faktorju, če gre za pravi faktoring.
Pri diskontnem postopku (tudi t. i. advance factoring) faktor plača celotno ceno
terjatve (po ceni na dan nakupa), pri čemer takoj odbije stroške obresti, skonta,
18 Jerman, Vidic, str. 356. 19 Grilc Peter, Moderni tipi pogodb avtonomnega gospodarskega prava, Gospodarski vestnik, Ljubljana
1996, str. 203. 20 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 21. 21 Jerman, Vidic, str. 357.
-
10
nadomestila za del credere rizik, za upravljanje s terjatvijo itd. Plačilo za prevzete
terjatve zapade za faktorja že na dan izstavitve ter predložitve računa s strani
klienta faktorju. Pri postopku zapadlosti (tudi t. i. maturity factoring) je funkcija
financiranja odrinjena v ozadje, kajti faktor poravna svojo obveznost šele ob
zapadlosti plačila tretjedolžnika.22
Funkcija jamstva del credere
Pri pogodbi o faktoringu se faktor z izjavo o prevzemu odgovornosti del credere
odreče možnosti regresa predujma oz. vnaprejšnjega plačila za terjatve v
primeru, ko dolžnik ne plača.23 Obseg rizika je lahko zelo širok, vendar se običajno
nanaša na plačilno nesposobnost dolžnika, ki (če se s pogodbo ne omeji) zajema
neplačilo terjatve, neobstoj volje za plačilo in dolžnikovo zamudo. Kateri rizik bo
faktor prevzel in concreto, je stvar pogodbe o faktoringu.24 Načelno si faktor
pridrži opcijo, da ne odkupi terjatev proti dolžniku, ki je po njegovih informacijah
plačilno nesposoben, v teoriji pa prevladuje mnenje, da je treba omejiti možnosti
za zavrnitev prevzema rizika del credere pri pravem faktoringu. Določila pogodbe,
ki bi dovoljevala zavrnitev brez razloga, bi bila namreč v nasprotju z namenom
pogodbe o faktoringu – če faktor ne želi prevzeti take odgovornosti, se pač odloči
za nepravi faktoring, kjer je že od vsega začetka odnosa znano, da odgovornost
za plačilo terjatve nosi klient sam. Če se je faktor že zavezal prevzeti odgovornost
del credere za plačilo določene terjatve, tega ne more preklicati, če za to nima
zadostnih razlogov in če je klient blago že odposlal dolžniku. Razlogi obstajajo,
če gre za vprašanje terjatev nomen verum oz. če gre za slabo boniteto dolžnika.
V obeh primerih, kot je že bilo omenjeno, mora faktor preklicati svojo
odgovornost del credere, preden klient odpošlje blago, saj bi bil drugače v
pretežkem položaju – na eni strani bi imel dolžnika, ki je plačilno nesposoben, na
drugi pa faktorja, ki mu ne bi jamčil. Klient mora imeti možnost ustaviti oz.
22 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 21. 23 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 494. 24 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 21.
-
11
preprečiti pošiljko blaga. Faktor s prevzemom odgovornosti del credere odgovarja
za sfero posla, na katero lahko sam vpliva.25 Ker na izročitev blaga, ki jo opravi
klient dolžniku, faktor ne more vplivati, del credere jamstvo običajno ne pokriva
klientove izročitve z napakami. Del credere jamstvo zato izključuje odgovornost
za neplačilo s strani dolžnika zaradi klientove izpolnitve z napakami. Tako
odgovornost za takšno neizpolnitev dolžnika do faktorja ostaja vedno na klientu.26
Funkcija opravljanja storitev
Funkcija opravljanja storitev zajema vse tiste storitve, ki jih lahko med seboj
dogovorita faktor in klient, a niso zajete v funkciji financiranja ali z jamstvom del
credere.27 Faktor s storitvami skuša pokriti klientove potrebe in v tem delu klientu
uspe v največji meri uveljaviti lastne interese in preseči faktorjeve splošne pogoje
poslovanja. Značilne storitve, ki jih faktor ponuja klientu v zvezi s terjatvami, so
preizkus kreditne sposobnosti originarnega dolžnika, vodenje poslov za klienta
(knjiga kupcev), odpiranje računov, obračun davkov, obračun provizij, obdelava
in pošiljanje opominov, dostava faktur klientovim kupcem in inkaso plačil.28 Med
opravljanje storitev v zvezi s faktoringom velika večina uvršča le tiste storitve, ki
se neposredno nanašajo na upravljanje klientovih terjatev, vendar faktoring
zajema tudi storitve, ki niso neposredno vezane na upravljanje terjatev, vplivajo
pa na poslovanje klienta in možnost za poplačilo faktorjevih prevzetih terjatev.
Med omenjene storitve sodijo tržne, statistične analize, poslovno in pravno
svetovanje, oglaševanje itd. Naštete storitve so v precejšnji meri odvisne od
dogovora strank.29
25 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 495. 26 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 21. 27 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 496. 28 Grilc, str. 202–203. 29 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 510.
-
12
KRATEK PREGLED POJAVNIH OBLIK FAKTORINGA
Pravi faktoring
Pravi faktoring (tudi old-line factoring, conventional factoring) združuje vse tri
funkcije faktoringa, in sicer financiranje, jamstvo del credere in opravljanje
storitev. Ta pogodba pomeni najbolj popolno obliko pogodbe o faktoringu, ki pa
je faktor ni pripravljen vselej skleniti, še posebno ne takrat, ko je klientov dolžnik
plačilno nesposoben, saj bi bilo jamstvo del credere preveliko breme.30 Pri pravem
faktoringu je poudarjena funkcija del credere (rizik neplačila tretjedolžnika torej
trpi faktor). Običajno je tudi, da se o prenosu obvesti dolžnika. Tako je v okviru
pravega faktoringa cesija praviloma indiskretna (javna) – klient se s pogodbo o
faktoringu zaveže, da bo naznanil svojim dolžnikom odstop terjatve in
spremembo upnika.31 V našem pravu je namreč izpolnitev odstopniku
(cesionarju) pred obvestilom o odstopu (denuntiatio) veljavna in je z njo dolžnik
prost obveznosti, vendar samo, če ni vedel za odstop; sicer obveznost ostane in
jo mora odstopiti prevzemniku. Šele s tem dejanjem je dosežen celoten uspeh
posla in ustvarjen položaj, da dolžnik svoje obveznosti ne bo izpolnil staremu,
temveč novemu upniku.32 Danes ima pravi faktoring v gospodarski praksi
prevladujočo vlogo.33
Nepravi faktoring
Nepravi faktoring združuje le funkcijo financiranja in opravljanja storitev, ne pa
tudi funkcije jamstva del credere. Riziko neplačila ob zapadlosti terjatve
klientovega dolžnika ni na faktorju, temveč je na klientu.34 V kolikor lahko torej
30 Jerman, Vidic, str. 357. 31 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 19–20. 32 Tratnik M., Vrenčur R., Šlamberger M., Zavarovanje plačil – s primeri pogodb, klavzul, zemljiškoknjižnih
predlogov in sodno prakso, Inštitut za nepremičninsko pravo Maribor, Maribor 2010, str. 402–403. 33 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 20. 34 Jerman, Vidic, str. 357.
-
13
faktor ob neplačilu tretjedolžnika zahteva regres od klienta, govorimo o nepravem
faktoringu.35 Klient sicer dobi takojšnje izplačilo,36 a če faktorju ne uspe izterjati
terjatve dolžnika, se obrne na klienta, ki je terjatev zavezan plačati.37 Če klient
vrne faktorju prejeti znesek, mora tudi faktor prej prenešene terjatve cedirati
nazaj na klienta.38 Bonitetno jamstvo torej ostaja pri nepravem faktoringu na
klientu.39
Kombinirani faktoring
Kombinirani faktoring se v praksi uveljavlja tedaj, ko se klient s faktorjem
dogovori, da za določene terjatve faktor prevzema jamstvo del credere, za
določene pa ne oz. da ga prevzema le do določene višine.40 V tem primeru se za
tiste terjatve, za katere faktor prevzema riziko del credere, oz. za višino terjatev,
do katere faktor prevzema riziko del credere, uporabljajo pravila o pravem
faktoringu, za preostale terjatve oz. višino terjatev, za katere faktor ne prevzema
rizika del credere, pa pravila o nepravem faktoringu.41 Ta vrsta faktoringa je
ugodna predvsem za faktorja, saj se ima možnost sproti opredeliti, za katere
terjatve bo jamčil za njihovo plačilo in za katere ne bo.42
Preprosti faktoring
Preprosti faktoring združuje le eno funkcijo, in sicer funkcijo financiranja. Faktor
v tem primeru ne opravlja za klienta nobenih storitev (ne vodi knjigovodstva
35 Vrenčur, Davčno – finančna praksa 2000, str. 19. 36 Tratnik, Vrenčur, Šlamberger, str. 400. 37 Jerman, Vidic, str. 357. 38 Tratnik, Vrenčur, Šlamberger, str. 400. 39 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 20. 40 Jerman, Vidic, str. 358. 41 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 512. 42 Jerman, Vidic, str. 358.
-
14
terjatev) in mu tudi ne zavaruje terjatev v okviru funkcije del credere.43 V primeru
neplačevitosti dolžnika faktor obdrži regresno pravico proti klientu, ki je terjatev
zavezan plačati.44
Maturity faktoring
Pri tej vrsti faktoringa, ki je prisotna predvsem v Združenih državah Amerike,
faktor klientu ne daje predujmov.45 Funkcija financiranja je namreč tukaj
odrinjena v ozadje – faktor svojo obveznost poravna šele ob zapadlosti plačila
tretjedolžnika. V tem primeru prihajata do izraza le funkciji jamstva del credere
in upravljanja terjatev.46
Non Notification faktoring
Ta način uporabljajo predvsem tisti dobavitelji (klienti), ki ne želijo, da bi bili
njihovi dolžniki (kupci) obveščeni o tem, da so njihove terjatve kreditirane –
kupcu odstopa terjatve ne notificirajo zaradi strahu pred izgubo poslovnega
ugleda.47 Non notification faktoring združuje vse funkcije pravega faktoringa,
vendar se od njega loči po tem, da dolžnik ni obveščen o prenosu terjatve na
faktorja.48 Pri tej obliki faktoringa je upravljanje terjatev nekoliko spremenjeno,
saj faktor ne more neposredno izvajati izterjave posameznih terjatev; omenjeno
funkcijo prevzame klient pod zavezo, da takoj po izvedeni izterjavi terjatev
prenese na faktorja.49 Klient ponavadi sicer sporoči dolžniku, da je knjigovodstvo
in poplačilo dolgov prepustil faktorju, ter ga zaprosi, naj plačilo nakaže na
43 Jerman, Vidic, str. 358. 44 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 513. 45 Jerman, Vidic, str. 358. 46 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 510–511. 47 Zupančič Karel, Factoring – pogodbe, v: Pravnik, let. 26, št. 10/12, Zveza društev pravnikov Slovenije in
Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani, Ljubljana 1971, str. 393. 48 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 514. 49 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 512.
-
15
faktorjev račun, toda tega sporočila ne gre šteti za notifikacijo o sklenitvi
pogodbe.50
Mednarodni faktoring
V mednarodni faktoring so vključeni domači prodajalec (klient), dolžnik v tujini
(kupec) ter domači in tuji faktor. Klient se za terjatve iz naslova prodaje blaga in
storitev, ki jih ima do tujega dolžnika (kupca), obrne na domačega faktorja,
slednji stopi v stik s korespondenčnim faktorjem v tujini in mu ponudi v odobritev
terjatve svojega klienta, ki jih ima ta do dolžnika v tujini. Gre za dvojni odnos:
najprej med klientom in domačim faktorjem, nato še med obema faktorjema. Če
tuji faktor odobri klientovo terjatev, sam opravi vse storitve v zvezi z izterjavo in
upravljanjem terjatev. Z odobritvijo klientove terjatve tuji faktor prevzame tudi
jamstvo del credere za plačilo v primeru nesolventnosti dolžnika v tujini. Tuji
faktor plačilo za terjatev vselej opravi domačemu faktorju in ne klientu. Ko domači
faktor prejme plačilo tujega faktorja, ga posreduje (zmanjšanega za stroške
operacije) klientu.51
Teoretično bi bilo moč skleniti mednarodni faktoring tudi brez korespondenčnega
faktorja tako, da bi domači (prodajalčev) faktor opravljal vse storitve tudi v tuji
državi. To bi seveda pomenilo, da bi moral pred tem proučiti tudi dolžnikovo
boniteto (plačilno sposobnost), kar pa bi bilo zaradi političnih in s tem povezanih
pravnih ovir pogosto zelo težko. Ker je takšno ugotavljanje bonitete tudi drago,
povrhu vsega pa bi vedno obstajala nevarnost, da faktor zaradi nepopolnih
informacij ostane brez plačila, bi domači faktorji v teh primerih bili pripravljeni
sklepati le pogodbe o nepravem faktoringu, kar pa bi v mednarodnem finančnem
okolju, za katerega je značilna ostra konkurenca, najverjetneje pomenilo hiter
propad.52
50 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 490. 51 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 513. 52 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 492.
-
16
K uveljavljanju mednarodnega faktoringa pripomorejo mednarodne faktoring
verige, v katere se vključujejo faktorji različnih držav, ki med seboj navezujejo
stike zaradi zadostitve potreb svojih strank. Sodelovanje na mednarodni ravni pa
pripomore tudi k poenotenju prakse na področju pogodbe o faktoringu.53
Posebnost pri mednarodnem faktoringu je ta, da obstaja možnost omejitve na
terjatve do dolžnikov iz natančno določene države (stvarna omejitev globalnega
cediranja). Še pomembnejša za faktoring kot posel pa je posebnost v zvezi z del
credere funkcijo faktorja, saj pri mednarodnem faktoringu obstaja možnost, da
domači faktor poleg običajne del credere odgovornosti prevzame tudi riziko
spremembe deviznih tečajev pa tudi politični riziko.54
53 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 513. 54 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 492.
-
17
OPREDELITEV PRAVNE NARAVE POGODBE O FAKTORINGU
Pogodba o faktoringu kot okvirna pogodba
Okvirna pogodba je inominatna pogodba modernega tipa, ki je nastala v skladu
s potrebami in razvojem gospodarskega trga in dolgoletne poslovne prakse.55
Stranki pogodbenega razmerja skleneta okvirno pogodbo takrat, ko želita, da bi
med njima nastalo pogodbeno razmerje, čeprav še nista določili vseh pogodbenih
sestavin. V okvirni pogodbi opredelita sestavine, o katerih sta dosegli soglasje, in
hkrati opredelita sestavine, o katerih se bosta uskladili pozneje. Stranki se sicer
zavedata, da pogodbena vsebina še ni v celoti določena, a hkrati želita biti
zavezani. Če ne bi bili zavezani, bi namreč lahko vsaka od njiju odstopila od
tistega, o čemer sta se že sporazumeli.56 Kljub dejstvu, da je v pravnem prometu
okvirna pogodba že tipizirana, ta (še) ni zakonsko urejena. Obligacijski zakonik
namreč instituta okvirne pogodbe izrecno ne omenja, vendar pa posredno
omogoča sklepanje nekaterih okvirnih pogodb, in sicer ko v zvezi s soglasjem
določa izjemo v drugem odstavku 22. člena Obligacijskega zakonika: "Če sta
pogodbeni stranki po doseženem soglasju o bistvenih sestavinah pogodbe pustili
kakšne stranske točke za kasneje, se šteje pogodba za sklenjeno, stranske točke
pa uredi, če sama pogodbenika ne dosežeta soglasja o njih, sodišče, ki pri tem
upošteva prejšnja pogajanja, prakso vzpostavljeno med strankama in običaje" .57
Tudi K. Larenz in C. W. Canaris opredeljujeta pogodbo o faktoringu kot okvirno
pogodbo, na podlagi katere je faktor zavezan pridobivati terjatve, klient pa je
zavezan terjatve faktorju ponuditi. Okvirna pogodba praviloma omogoča, da se
faktor odloči o izbiri modalitete faktoringa (torej za pravi ali pa nepravi faktoring)
potem, ko klient terjatev faktorju ponudi. Tako se lahko zgodi, da faktor
prevzame terjatev v smislu pravega faktoringa le do določene višine, preostanek
pa kot nepravi faktoring ali le v inkaso, ker ne želi nositi bonitetnega rizika prek
55 Kranjec Nina, Merc Peter, Veljavnost in uporaba okvirne pogodbe na primeru bančnih poslov, v: Pravna
praksa, let. 29, št. 36, GV Založba, Ljubljana 2010, str. 12. 56 Kranjc Vesna, Gospodarsko pogodbeno pravo, GV Založba, Ljubljana 2006, str. 129. 57 Kranjec, Merc, Pravna praksa 2010, str. 12.
-
18
določenega limita. Avtorja navajata tudi, da se obligacijskopravna plat faktoringa
ne izčrpa z okvirno pogodbo, kajti na podlagi okvirne pogodbe ni dokončno
določeno ter odločeno, katere terjatve faktor pridobi in tudi ne skozi kakšno
modaliteto faktoringa. Faktor praviloma sprejme ponudbo brez sporočitve klientu
v skladu s paragrafom 151 BGB, in sicer kar na podlagi dobropisa, torej
konkludentno. Klient s sklenitvijo okvirne pogodbe prenese faktorju vse terjatve,
in sicer pod pogojem, da faktor vsakokratno ponudbo za sklenitev posamezne
pogodbe sprejme.58
Nemška teorija ne enači okvirne pogodbe in predpogodbe. Okvirna pogodba
pravzaprav že vnaprej ureja del vsebine bodočih pogodb ter kot taka samostojno
že zavezuje, kar je razlika glede na predpogodbo. Izgovorjeni pogodbeni pogoji
po okvirni pogodbi so torej že zavezujoči. Institucija okvirne pogodbe je za trajna
obveznostna razmerja, kar faktoring zagotovo je, zelo primerna, saj že kot taka
ustvarja neposredne pravne učinke v razmerju med faktorjem in klientom. Tako
lahko v določenih primerih pride do spremembe pripadnosti terjatev že na podlagi
takšne okvirne pogodbe (če npr. okvirna pogodba ne bo vsebovala odložnega
pogoja). Seveda pa bo v večini primerov faktor verjetno želel preveriti boniteto
dolžnika, preden bo terjatve prevzel, torej bo razmerje vendarle vezal na pogoj.
Pogodba o faktoringu določa kot okvirna pogodba merila sodelovanja med
faktorjem in klientom. Glede na to, da jo redno spremljajo splošni pogoji
poslovanja, je to zelo popoln (dorečen) dogovor med pogodbenima strankama.
Takšno okvirno pogodbo pa dopolnjujejo še posamični dogovori, kar vse skupaj
pomeni enovit dogovor med pogodbenicama. V okvirni pogodbi je zajet dogovor
o namenih in ciljih poslovnega sodelovanja med faktorjem in klientom, predmetu
izpolnitve, trajanju ter raznih drugih vzajemnih pravicah in obveznostih.59
58 Tratnik, Vrenčur, Šlamberger, str. 399–400. 59 Vrenčur, Renato, Pravna narava factoringa, v: Podjetje in delo, let. 27, št. 1, GV Založba, Ljubljana 2001,
str. 67–68.
-
19
Pogodba o faktoringu kot predpogodba
Predpogodba (najdemo jo v 33. členu Obligacijskega zakonika) je pogodba, s
katero se stranki zavežeta, da bosta sklenili glavno pogodbo. Predmet izpolnitve
predpogodbe je sklenitev glavne pogodbe. Po OZ je predpogodba veljavno
sklenjena le, če vsebuje vse bistvene sestavine glavne pogodbe, tj. tistega
pogodbenega tipa, ki velja za glavno pogodbo. Predpogodbo skleneta stranki
takrat, ko želita vzpostaviti obveznostno razmerje, a še ne želita prevzeti
obveznosti iz glavne pogodbe. Najpogostejši razlog za to je, da še niso znane vse
okoliščine povezane z izpolnjevanjem obveznosti iz glavne pogodbe.60 Ti razlogi
so navadno pomanjkanje podatkov, nezadostna dokumentacija ali mnenje strank,
da obstajajo dejanske ali pravne motnje. Te razloge (ki so v bistvu bolj motnje)
najdemo tudi v faktoringu. Odločilnega pomena je ugotavljanje dolžnikove
plačilne sposobnosti. Stranki faktoringa imata namreč interes skleniti pogodbo,
vendar šele po ugotovitvi plačilne sposobnosti konkretnega dolžnika za konkretno
terjatev.61
S pogodbo o faktoringu se klient zaveže ponuditi faktorju vse svoje terjatve do
dolžnikov, pri čemer se faktor zaveže te ponudbe sprejeti, če ga bo zadovoljila
plačilna sposobnost dolžnika. Zato pogodba o faktoringu po mnenju V. Gorenca
ni pogodba o prenosu konkretnih terjatev, temveč je predpogodba, na podlagi
katere nastane obveznost sklenitve glavnih pogodb, ki so samostojne ter je za
njihovo sklenitev potrebna posebna izjava volje. Tako se celotno razmerje med
klientom in faktorjem odvija v dveh fazah: sklenitev pogodbe o faktoringu, ki je
po svoji pravni naravi predpogodba, ter sklepanje posameznih glavnih pogodb.
Avtor sicer ugotavlja, da obstoje različna stališča o pravni naravi pogodbe o
faktoringu (da je pogodba s pogojem, z opcijo, okvirna pogodba), vendar naravi
pogodbe o faktoringu po njegovem mnenju najbolj ustreza konstrukcija
predpogodbe.62
60 Kranjc, str. 124. 61 Juhart Miha, Grilc Peter, Ilešič Mirko, Strnad Igor, Zavarovanje in utrditev obveznosti, Gospodarski
vestnik, Ljubljana, 1995, str. 279. 62 Vrenčur, Podjetje in delo 2001, str. 65.
-
20
Njegovemu mnenju se pridružuje tudi P. Grilc, ki navaja, da konstrukcija
sklepanja faktoringa kot predpogodbe v primerjavi s konstrukcijami sklepanja pod
resolutivnim in suspenzivnim pogojem ter opcijo ne nasprotuje razlagi, po kateri
se faktoring po definiciji mora raztezati na vse prihodnje terjatve. Prav zato je po
mnenju avtorja faktoring po sestavi in pravnopolitičnih ciljih najbližji
predpogodbi.63
Pogodba o faktoringu kot pogodba sklenjena pod pogojem ali z opcijo
Na pogodbo sklenjeno pod pogojem, kaže praksa, po kateri želi faktor po sklenitvi
pogodbe, vendar pred pridobitvijo terjatve, preveriti plačilno sposobnost
dolžnika.64 Faktor se namreč ne bo zavezal glede vsake terjatve prevzeti rizika
del credere, ne da bi pred tem lahko preveril boniteto in obstoj terjatve. Prav v
tem pa vidi H. Hill bodisi razvezni pogoj bodisi pogodbeno odstopno upravičenje.
Glede na vse ugotovitve avtor povzame, da je pogodba o faktoringu okvirna
pogodba o celovitem odstopu terjatev na prodajni ali posojilnopravni podlagi, pri
čemer je praviloma sestavni del okvirne pogodbe še poznejši dogovor o pogojih
in limitih glede prevzema ter višine terjatev. Razvezni pogoj, za katerega se
zavzema H. Hill, je treba razumeti tako, da se razveže (preneha učinkovati) ob
nastopu pogoja le posamični odstop ter nikakor ne celotno faktorinško razmerje.
Pri odložnem pogoju pa učinki prenosa pogosto niti ne nastopijo. Pogoj je seveda
v obeh primerih ugotovljena dolžnikova plačilna (ne)sposobnost.
Tudi C. Häusler govori o pogoju (vendar odložnem) ter odstopnem upravičenju.
Pri odložnem pogoju je prenos terjatev odvisen od tega, da faktor pri pravem
faktoringu po preveritvi bonitete dolžnika terjatve kupi, torej sprejme nakupno
ponudbo. Pri odstopnem upravičenju pa seveda ne gre za pogojevanje, pač pa
sme faktor po preveritvi bonitete, in če ga ta ne zadovolji, od pogodbe odstopiti,
nakar se terjatev po pravilih o neupravičeni obogatitvi prenese nazaj na klienta.
Po avtorjevem mnenju bi lahko vse navedeno sprejeli tudi za nepravi faktoring.
63 Juhart, Grilc, Ilešič, Strnad, Gospodarski vestnik, str. 279. 64 Grilc, str. 206.
-
21
Takšen povratni prenos pri odstopu od pogodbe bo smiseln po nemški ureditvi
zaradi sistema abstraktnosti v razmerju med razpolagalnim in zavezovalnim
poslom. Kajti čeprav ne obstaja zavezovalni posel, bo razpolagalni posel, tj.
cesija, ostal učinkovit. Nasprotno pa pri sistemu kavzalne tradicije (ta velja pri
nas) ne more ostati ter obstati razpolagalni posel sam zase brez zavezovalnega
posla. Tako po sistemu kavzalne tradicije povratna cesija ne bo potrebna, pač pa
bo dejstvo, da zavezovalnega posla (ko bo faktor od pogodbe odstopil) ni,
povzročilo neučinkovitost razpolagalnega posla ter bo zato terjatev avtomatično
prešla nazaj na klienta. Häuslerjeva teza – kot kaže – temelji glede variante
odstopnega upravičenja na predpostavki, da pride do spremembe pripadnosti
terjatev že na podlagi okvirne pogodbe o faktoringu, pri čemer lahko faktor
kasneje, ko je posamična terjatev (ali več teh) že prešla, odstopi od tega
posamičnega prenosa, ker ga ni zadovoljila boniteta.
Takšno stališče zavzema tudi M. Martinek. Tudi po njegovem mnenju gre pri
pravem faktoringu za odložni pogoj ter je odstop terjatve pogojen s sprejetjem
nakupne ponudbe po pozitivnem rezultatu preverjanja bonitete.
Glede na vse zgoraj navedeno bi lahko opredelili pogodbo o pravem faktoringu
kot sicer dokončno okvirno pogodbo med klientom in faktorjem, z vsebovanim
odložnim pogojem. Če faktorja plačilna sposobnost dolžnika zadovolji, bo terjatve
tudi kupil.65
Pri faktoringu je po naravi stvari relevantna tudi opcija, ki izhaja iz okvirne
pogodbe. Opcija je pravica stranke, da z enostransko izjavo drugi stranki zahteva
in doseže perfektuiranje pogodbe ali da že veljavni pogodbi spremeni vsebino.
Sama izjava povzroči pravno posledico. Tudi v faktoringu je moč govoriti o opciji,
pri kateri ena stranka poda obvezno ponudbo, ki jo mora druga stranka le še
sprejeti; šlo bi za klientovo ponudbo, ki jo je moral faktor le sprejeti, če je dolžnik
plačilno sposoben. Opcija je pri analizi pogodbe o faktoringu odvisna od pomena,
ki ga v interpretacijskem in analitičnem postopku pripisujemo pogoju, saj je
65 Vrenčur, Podjetje in delo 2001, str. 68–69.
-
22
nedvomno pogojena s plačilno sposobnostjo dolžnika, kar predstavlja uvajanje
pogoja.
Glede na to, da je v kontekstu faktoringa opcija vedno povezana z razumevanjem
pogoja, govorimo o dveh konstrukcijah. Po mnenju P. Grilca se konstrukciji
uvajanja pogojev v pogodbo o faktoringu oddaljujeta od narave pogodbe o
faktoringu in njegovega ekonomskega bistva. Pogodba namreč velja ne glede na
to, kakšna je dolžnikova plačilna sposobnost. Pogodba o faktoringu ne uokvirja
zgolj nakupa ene terjatve oz. tiste posamične terjatve, katere plačljivost je
preizkušena pri dolžniku. Nasprotno, pogodba se nanaša na vse prihodnje
terjatve, katerih odkup pa je vnaprej negotov, saj bodo nekatere odkupljene,
nekatere pa ne, zato je treba po avtorjevem mnenju interpretacijo pogodbe s
pomočjo resolutivnega ali suspenzivnega pogoja zavrniti. Kot razlog za to navaja
dejstvo, da s samo pogodbo o faktoringu terjatve še niso prenesene. Za dokončno
pridobitev oz. prenos terjatve morata stranki skleniti še posamične pogodbe s
posebnimi izjavami o ponudbi in sprejemu ponudbe, ki se nanašata na prenos
konkretne terjatve – (tudi) zato konstrukciji pogojnih pogodb (tudi tu je opcija
zajeta v pogojni pogodbi) nista sprejemljivi. K postavitvi ponudbe je zavezan
klient: vse svoje prihodnje terjatve proti vsem mogočim dolžnikom mora
brezpogojno ponuditi faktorju, kar pomeni, da mora postaviti ponudbo tudi, ko
so mu posamezni dolžniki delno ali v celoti še neznani. K sprejemu ponudbe je
zavezan faktor, sprejem pa je seveda odvisen od dolžnikove plačilne sposobnosti.
Če izhajamo iz klientove obveznosti, ki se nanaša na terjatve do delno ali v celoti
neznanih dolžnikov, je faktorjeva obveznost sprejeti ponudbo, ki je odvisna od
plačilne sposobnosti, videti nedoločena. Vendar je nedoločena le, če bi se oklenili
zakonskih določil o pogoju, nikakor pa ni nedoločena, če sprejmemo kvalifikacijo
predpogodbe, ki veže, če vsebuje bistvene sestavine glavne pogodbe.66
66 Grilc, str. 207–209.
-
23
Pomen splošnih pogojev poslovanja pri faktoringu
Pogodba o faktoringu kot pogodba avtonomnega gospodarskega prava v zakonu
ni urejena, zato so najpomembnejši, domala edini pravni vir zanjo, faktorjevi
splošni pogoji poslovanja. Splošni pogoji urejajo vsa vprašanja, ki se nanašajo na
vzajemne pravice in obveznosti pogodbenih strank.67
Tako so v splošnih pogojih poslovanja taksativno našteti vsi posli, ki jih opravlja
faktor, način določanja in izračunavanja nagrade (provizije), pogoji, ki morajo biti
izpolnjeni, da lahko faktor odpove pogodbo, dolžnosti medsebojnega obveščanja
o vseh pomembnejših dogodkih v zvezi z izpolnjevanjem pogodbe, bremena
tečajnih razlik, pristojnost sodišča ali arbitraže za primer spora, možnost
faktorjeve enostranske odpovedi pogodbe, če je tretja oseba (kupec) v stečajnem
postopku ali likvidaciji ali če se je znašla v finančnih težavah.68
Te pogoje, ki so bistveni in osrednji del pogodbe, enostransko redigira faktor. Na
formularju jih predloži klientu in zato ni mogoče govoriti o avtonomiji volje, ki bi
presegla njihov goli sprejem ali zavrnitev – klient težko vpliva nanje ali doseže
njihovo prilagoditev.69
67 Juhart, Grilc, Ilešič, Strnad, Gospodarski vestnik, str. 282. 68 Grilc, str. 210. 69 Juhart, Grilc, Ilešič, Strnad, Gospodarski vestnik, str. 282.
-
24
VLOGA CESIJE PRI POGODBI O FAKTORINGU
Globalna cesija in posamične cesije
Po mnenju P. Grilca cesijo v kontekstu faktoringa razumemo kot orodje, akcesorni
posel oz. pogodbi o faktoringu podrejeno ali v njej vsebovano obligacijsko
sredstvo za prenos terjatve (prenos terjatve je sicer le ena od obveznosti oz.
pravic strank v razmerju faktoringa). Avtor nadalje navaja, da cesijo praviloma
razumemo kot odstop posamezne terjatve ali njihovega manjšega števila,
faktoring pa uokvirja odstop »vseh bodočih terjatev«. Zato velja obravnavo cesije
posamične terjatve, kljub dvomu o tem, ali je faktoring normativna pogodba, ki
vsebuje dogovor o cesiji posamične terjatve, ali dogovor o globalni cesiji, razširiti
z obravnavo vidikov globalne cesije.70
Ravno glede na vrsto cesije, za katero se stranki v okviru pogodbe o faktoringu
dogovorita v zvezi s prenosom terjatev, nekateri pogodbo o faktoringu delijo na
pogodbo o faktoringu, pri kateri se prenesejo terjatve z globalno cesijo, in na
pogodbo o faktoringu, pri kateri se terjatve prenesejo z več posamičnimi
cesijami.71
Pri faktoringu nastane pogodba o globalni cesiji s pristopom klienta k faktorjevim
splošnim pogojem, v katerih je lahko predvideno, da je cesija perfektno
opravljena, ko klient pošlje faktorju kopijo računa ali ko pošlje seznam cediranih
terjatev.72
Če se izvede prenos bodočih terjatev z globalno cesijo oz. eno samo atipično
pogodbo o cesiji bodočih terjatev, preidejo terjatve na faktorja avtomatično s
trenutkom njihovega nastanka, faktor pa ima možnost, da se opredeli, ali terjatve
sprejema ali jih zavrača. Za utemeljitev prenosa bodočih terjatev z možnostjo
opredelitve faktorja (ali prenesene terjatve sprejema ali zavrača) se je treba
zateči k pogojnemu pravnemu poslu. Pri pogodbi o faktoringu z globalno cesijo
70 Grilc, str. 211–212. 71 Jerman, Vidic, str. 360. 72 Grilc, str. 212.
-
25
se teorija in splošni pogoji faktorjev omejujejo predvsem na bodoče terjatve,
vendar so lahko njen predmet tudi obstoječe terjatve, za katere se mora faktor
prav tako izreči, ali jih sprejema ali zavrača. Podlaga prenosu terjatev z globalno
cesijo je en sam obligacijski posel, kjer klient in faktor opredelita medsebojne
obveznosti glede terjatev, ki so kasneje predmet globalne cesije. Klientu ni treba
faktorju ponujati vsake terjatve posebej, saj se nanj prenesejo s trenutkom
nastanka. Terjatve je treba tako v zavezovalnem kot v cesijskem poslu opredeliti
tako, da so določne ali vsaj določljive. Avtorji zlasti v zvezi z globalno cesijo
bodočih terjatev opozarjajo na nevarnost ničnosti cesije, če terjatve niso
opredeljene.73
Pogodbe o faktoringu, kjer se terjatve prenesejo z globalno cesijo, faktorji
uporabljajo zelo redko. Večina splošnih pogojev faktorjev ne predvideva
enkratnega prenosa vseh terjatev, ki mu je podlaga en sam obligacijski posel,
temveč dolžnost klienta, da faktorju ponudi terjatve, ki jih faktor sprejme, če ga
zadovoljuje dolžnikova plačilna sposobnost. V tem primeru se faktor odloča glede
vsake terjatve posebej, podlaga za takšno vrsto faktoringa pa je več (posamičnih)
cesij.74 V takem primeru pride do prenosa izključno obstoječih terjatev, zato je
tudi zgradba obligacijskega posla drugačna kot pri pogodbi o faktoringu, kjer se
prenos terjatev izvede z globalno cesijo. Pri pogodbi o faktoringu, ki se izvede z
več posamičnimi cesijami, se klient najprej zaveže faktorju odplačno ponuditi
svoje terjatve, faktor pa ponudbo sprejeti, če ga bo zadovoljevala dolžnikova
plačilna sposobnost.75
Zaveza ponuditi vse terjatve pa še ne pomeni njihovega prenosa. M. Juhart
namreč navaja, da lahko klientovo ponudbo posamezne terjatve v odkup štejemo
za ponudbo za sklenitev cesije. Šele z akceptom faktorja je sklenjena cesija in v
tem trenutku pride do vseh njenih učinkov.76
73 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 517. 74 Jerman, Vidic, str. 360. 75 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 517. 76 Juhart, Gospodarski vestnik 1996, str. 221.
-
26
Opravka imamo z zavezo oz. dogovorom, ki stranke sicer zavezuje, vendar nima
vseh sestavin, ki bi privedle do njegove dokončne realizacije. Zaveza oz. dogovor,
ki ga klient in faktor na ta način skleneta, ima (ponavadi) naravo predpogodbe.
Ta vsebuje obveznost kasnejše sklenitve druge, glavne pogodbe, veže pa že, kot
je že bilo omenjeno, če vsebuje zgolj bistvene sestavine glavne pogodbe.
Sklenitvi predpogodbe sledi sklenitev glavnih pogodb, če faktorja zadovoljuje
plačilna sposobnost klientovih dolžnikov. Ob sklenitvi glavnih pogodb faktor in
klient v njih natančno opredelita, katere terjatve preidejo na faktorja, po kakšni
ceni ter druge modalitete, ki izvirajo iz pogodbe o faktoringu, kot npr. ali faktor
prevzema riziko del credere. Po sklenitvi glavnih pogodb sledijo posamične cesije
terjatev.
Glavna kritika konstrukcije pogodbe o faktoringu kot predpogodbe, ki ji sledi več
glavnih pogodb in cesij, je, da s tem pogodbo o faktoringu, ki pomeni neko enotno
razmerje, drobimo. Vendar je treba upoštevati, da če se pogodbo o faktoringu
opredeli kot zavezo, kjer se klient zaveže, da bo faktorju odplačno ponudil terjatve
svojih dolžnikov, faktor pa se zaveže, da jih bo sprejel, v primeru, da ga bo
zadovoljila plačilna sposobnost njegovih dolžnikov, drugačna konstrukcija
pogodbe o faktoringu skorajda ni mogoča.77
Naznanitev cesije
Če med strankami ni dogovorjeno drugače, terjatev preide na cesionarja v
trenutku, ko je sklenjena pogodba o cesiji. S tem pride tudi do spremembe pravne
oz. notranje pripadnosti terjatve. Navzven in predvsem v razmerju do dolžnika
cedirane terjatve pa tudi po cesiji kot upnik nastopa cedent. Dokler je cesija posel
med cedentom in cesionarjem, učinkuje samo v razmerju med njima. Za končni
uspeh cesije, ki naj pripelje tudi do spremembe zunanje pripadnosti terjatve, je
potrebno še posebno pravno dejanje, ki prebije učinkovanje med pogodbenima
strankama (inter partes) in zagotovi transparentnost spremembe navzven.
77 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 518.
-
27
Takšen učinek stranki dosežeta z obvestilom dolžnika o cesiji, ki ga imenujemo
tudi naznanitev ali denunciacija (denuntiatio). Šele s tem dejanjem je dosežen
celoten uspeh posla in ustvarjen položaj, da dolžnik svoje obveznosti ne izpolni
cedentu, pač pa novemu upniku cesionarju. Hkrati pa ni mogoče prezreti tudi
varovalnega učinka naznanila, če ga opazujemo z dolžnikovega položaja. Cesijo
v širšem pomenu besede lahko zato označimo kot verigo treh pravnih ravnanj:
najprej je to zavezovalni posel, ki je temelj za kasnejši razpolagalni posel in iz
katerega izhaja za starega upnika obveznost, da določeno terjatev cedira novemu
upniku; temu sledi cesija v ožjem pomenu, ki je razpolagalni pravni posel in s
katerim terjatev preide iz premoženja cedenta v premoženje cesionarja; končno
dejanje pa je naznanitev, ki pomeni še manifestacijo prenosa navzven in s tem
izraža spremembo pripadnosti terjatve.78
Sledi, da se tudi pri faktoringu cesija sporoči dolžniku. Gre za t. i. javno cesijo.
Klient je običajno celo na podlagi pogodbe o faktoringu zavezan, da na fakturi
opozori dolžnika, da mora obveznost izpolniti faktorju. Tako je mogoče plačilo
dolžnika klientu (z osvobajajočim učinkom za dolžnika) preprečiti le z jasnim
naznanilom odstopa terjatve. Po našem pravu je namreč izpolnitev odstopniku
pred obvestilom o odstopu veljavna in je z njo dolžnik prost obveznosti, vendar
samo, če ni vedel za odstop; sicer obveznost ostane in jo mora izpolniti
prevzemniku.79
Naznanilo ima lahko dvojni učinek. Posledica naznanitve je predvsem to, da
postane med cedentom in cesionarjem sklenjena cesija znana tudi dolžniku. Od
trenutka, ko je ta s tem seznanjen, lahko veljavno izpolni samo novemu upniku.
Naznanitev pa je podlaga tudi za razrešitev konflikta v primeru večkratnega
cediranja, saj morebitno kasnejše (drugo) obvestilo o odstopu s strani prvotnega
upnika nima učinkov naznanila – to lahko namreč opravi le upnik terjatve, to pa
je cesionar, ki je bil dolžniku naznanjen.80
78 Plavšak Nina, Juhart Miha, Vrenčur Renato, Obligacijsko pravo: splošni del, GV Založba, Ljubljana 2009,
str. 1101. 79 Vrenčur Renato, Ašič Dušanka, Pravni in ekonomski vidiki faktoringa = Legal and economic aspects of
factoring, v: Revizor, let. 22, št. 6, Slovenski inštitut za revizijo, Ljubljana 2011, str. 12. 80 Plavšak, Juhart, Vrenčur, str. 1102.
-
28
V praksi se lahko primeri, da upnik isto terjatev zaporedoma prenese več različnim
cesionarjem. Predhodnik današnje ureditve (439. člen ZOR) je določal, da v
takem primeru terjatev pripada tistemu cesionarju, o katerem je cedent najprej
obvestil dolžnika ali ki se je pri dolžniku prvi oglasil. Ta ureditev je bila v očitnem
nasprotju s sistemom 436. in 438. člena ZOR (417. in 419. člen OZ), po katerem
obvestilo ni bilo konstitutiven element cesije. Tako je Cigoj že pred uveljavitvijo
ZOR poudarjal, da "Nasproti tretjim po našem pravu ne more veljati pravilo, da
je upravičenec tisti izmed cesionarjev, za katerega cesus najprej izve".
S Cigojevim stališčem, da je bil 439. člen ZOR 'sprt' s sistemom našega prava pri
cesiji, se strinja tudi vrsta novejših avtorjev, kot so Juhart, Vrenčur in Tratnik.
Vendar je slovenski zakonodajalec kljub vsem kritikam ostal neomajen in je v OZ
uzakonil popolnoma isto določbo, ki jo sedaj najdemo v 420. členu OZ. V skladu
s 420. členom OZ pripada terjatev tistemu drugemu faktorju (ki je bil slaboveren),
ki je prepričal cedenta, da še drugič proda in cedira isto terjatev.81
Prenos stranskih pravic
Funkcija cesije je vzpostavitev singularnega pravnega nasledstva, zato cesionar
(prevzemnik) v celoti vstopi v pravni položaj, ki ga je imel pred cesijo cedent
(odstopnik). Pri tem ne gre samo za terjatev, ki se prenaša, ampak tudi za vse
druge pravice in pravne položaje, povezane z njo. Prvi odstavek 418. člena OZ
določa, da s terjatvijo preidejo na prevzemnika stranske pravice, kot so pravica
do prednostnega poplačila, hipoteka, zastava, pravica iz pogodbe s porokom,
pravica do obresti ali do pogodbene kazni (po večinskem mnenju so stranske
pravice naštete zgolj primeroma in katalog ni omejen le na tiste, ki so zajete s
pravno normo).82 Dodajmo še, da če lahko stranska pravica samostojno eksistira,
81 Tratnik Matjaž, Večkratna (fiduciarna) cesija iste terjatve, Pravna praksa, št. 10/11, Gospodarski vestnik,
Ljubljana 2002, str. 19–20. 82 Plavšak, Juhart, Vrenčur, str. 1096.
-
29
ni zadržkov, da ne bi mogla ostati cedentu. V kolikor pa takšna samostojna
eksistenca ni možna, stranska pravica ugasne.83
Tudi pri pogodbi o faktoringu se klient praviloma zaveže prenesti na faktorja tudi
vse stranske pravice. Takšna posebna določba se običajno izrecno nanaša na
podaljšani pridržek lastninske pravice ter tudi na druge stranske pravice. Klient
je po pogodbi o faktoringu praviloma celo zavezan z dolžnikom izgovoriti v branži
običajno zavarovanje. Posebej je zavezan, v kolikor si izgovori pridržek lastninske
pravice, le-tega izgovoriti v obliki podaljšanega ali razširjenega pridržka.84
Dogovor o prepovedi cediranja (pactum de non cedendo)
Pactum de non cedendo je po svoji naravi samostojna pogodba, ki jo sklepata
upnik in dolžnik glede svoje medsebojne obveznosti. Predmet dogovora je
opustitvena obligacija (non facere) in praviloma enostransko zavezuje upnika k
obveznosti, da svoje terjatve ne bo odstopil oz. da jo bo odstopil samo z
dolžnikovim soglasjem.85
OZ v drugem odstavku 417. člena določa, da tedaj, ko sta se dolžnik in upnik
dogovorila, da upnik ne bo smel prenesti terjatve na drugega, prenos nima
učinka, vendar ob omenjeni prepovedi OZ določa dve izjemi. Prva izjema so
primeri, ko je bila ob prenosu predložena listina, ki izkazuje obstoj terjatve, iz
katere pa ne izhaja prepoved prenosa denarne terjatve na drugega. V omenjenih
primerih ima cesija terjatev učinek le, če prevzemnik za prepoved prenosa ni
vedel in tudi ni bil zavezan vedeti (tretji odstavek 417. člena OZ). Druga izjema
se nanaša na gospodarske pogodbe, kjer prenos terjatve učinkuje kljub temu, da
sta se dolžnik in upnik dogovorila, da terjatve ni mogoče prenesti (četrti odstavek
417. člena OZ). Omenjena določba je v izrazito korist upnika, ki ne trpi nikakršnih
posledic, četudi je bila nanj prenesena terjatev, glede katere obstoji dogovor o
83 Vrenčur, Ašič, Revizor 2011, str. 13. 84 Vrenčur, Pravna praksa 2000, str. 22. 85 Plavšak, Juhart, Vrenčur, str. 1096.
-
30
prepovedi prenosa terjatve. Dolžnik prenosa terjatve ne more preprečiti; zaščiten
je le toliko, da je svoje obveznosti prost, četudi jo izpolni cedentu.86
86 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 519.
-
31
POGODBA O FAKTORINGU IN NEKATERE DRUGE VSTOPAJOČE
POGODBE
Pogodba o faktoringu kot mešana pogodba
Kadar se več pogodb zlije v eno pogodbo tako, da ta pogodba ne vsebuje
posameznih pogodb v celoti, temveč le nekatere od njihovih sestavin, govorimo,
tako kot S. Cigoj, o mešani pogodbi. Avtor izpostavlja, da ne smemo mimo
vprašanja, koliko pridejo v poštev pravila, ki veljajo za posamezno pogodbo.87
P. Grilc se Cigojevem mnenju pridružuje in dodaja, da sta osrednji vprašanji pri
tem problemu, kako so posamezni tipi, ki vstopajo v mešano pogodbo, spojeni,
združeni, povezani in kakšna ter katera pravila, normativna in interpretacijska,
veljajo za posamezni tip pogodbe, ki vstopa v mešano pogodbo, in zanjo kot
celoto. Vprašati se moramo tudi, ali je mogoče uporabiti pravila, ki veljajo za vse
tipe, katerih elemente srečamo v mešani pogodbi, ali le pravila, ki veljajo za
posameznega od njih. P. Grilc nadalje pravi, da gre pri faktoringu za pogodbo, v
kateri je več nominatnih elementov in najmanj eden, ponavadi pa več,
inominatnih. Nadaljuje, da je pogodba o faktoringu mešana zato, ker vsebuje
elemente drugih, nominatnih pogodb, ki v njej predstavljajo širšo celoto, vsak od
teh elementov pa vendarle zadrži svoje pravne lastnosti.88
R. Vrenčur navaja, da lahko pogodba o faktoringu zajema tako prodajne,
posojilne, storitvene ter zavarovalne pogodbene elemente. Če je govora o
pravem faktoringu, gre seveda za mešano pogodbo z izrazitimi
prodajnopogodbenimi elementi, medtem ko gre pri nepravem faktoringu za
mešano pogodbo z izrazitimi posojilnopogodbenimi elementi. Tudi C. W. Canarais
označuje pogodbo o faktoringu kot tipično mešano pogodbo. H. Hill prav tako
govori o mešani pogodbi, tako pri pravem kot tudi pri nepravem faktoringu.
Takšnemu stališču se pridružujejo tudi drugi avtorji.89
87 Cigoj, str. 100. 88 Grilc, str. 52 in 141. 89 Vrenčur, Podjetje in delo 2001, str. 62.
-
32
Mandatna pogodba
Z mandatno pogodbo se prevzemnik naročila naročitelju zaveže, da bo zanj
opravil določene posle (prvi odstavek 766. člena OZ), kar mandatno pogodbo
približuje pogodbi o faktoringu, saj se tudi pri pogodbi o faktoringu faktor zaveže,
da bo za klienta opravljal določene storitve oz. posle, ki se nanašajo predvsem
na upravljanje terjatev. Kljub omenjeni podobnosti obstoji veliko razlik, zaradi
katerih pogodb ne gre enačiti.90
P. Grilc pravi, da se glede elementov mandata, ki vstopajo v pogodbo o
faktoringu, postavlja vprašanje, ali so ti dovolj izraziti, da bi bilo v subsumpciji
pod njihova pravila podrediti celotno pogodbo.91 Pri pogodbi o mandatu gre za
opravo nekega dejanskega ali pravnega posla za drugo osebo. Mandatar posel
opravi v svojem imenu in za tuj račun – torej v korist mandanta (delovanje v
njegovem interesu). Definicija mandata nam torej že daje negativen odgovor na
vprašanje, ali je moč glavno pogodbo pogodbe o faktoringu subsumirati pod
mandatno pogodbo – faktor namreč vselej ravna za svoj račun.92
P. Grilc nadalje navaja, da velja podobnosti in razlike med mandatno pogodbo ter
pogodbo o faktoringu obravnavati tudi z vidika pomena jamstva. Če jamstvo za
plačilo terjatve (del credere) prevzame faktor, klient ne nosi tveganja dolžnikove
plačilne nesposobnosti, zato tudi nima interesa, da bi faktorju terjatev resnično
uspelo izterjati. Faktorjeva zaveza del credere torej v določeni meri zanika
umestnost uporabe pravil za mandat, saj ob taki distribuciji rizikov in interesov
težko domnevamo, da sta se faktor in klient dogovorila za mandat za plačilo
terjatve v korist klienta. V primeru, ko pa riziko del credere prevzame klient, ima
ta avtentičen interes za plačilno sposobnost in izplačanost terjatve od dolžnika.
Ker so primeri klientovega rizika del credere zelo redki in netipični, bi bilo
napačno, če bi sklepe o pravni naravi pogodbe utemeljevali na njih.93
90 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 524. 91 Grilc, str. 220. 92 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 501. 93 Grilc, str. 222.
-
33
Eden pomembnih razlogov, ki pogodbo o faktoringu ločuje od mandatne
pogodbe, so tudi funkcije, ki jih združujeta pogodbi. Mandatna pogodba nastane
iz potrebe, da naročnik za naročitelja opravi določene posle oz. storitve. Pogodbe
o faktoringu stranki ne skleneta le zaradi opravljanja storitev, temveč predvsem
zaradi potrebe po financiranju in jamčevanja za plačilo.94
Komisijska pogodba
Vez med pogodbo o faktoringu in komisijsko pogodbo je zgodovinskopravna. V
večini (današnjih) zakonodaj se komisijska pogodba definira kot pogodba, s
katero se komisionar zaveže, da bo za določeno nagrado v svojem imenu in za
tuj račun komitenta opravil enega ali več poslov, ki mu jih komitent zaupa.95
Komisionar torej v svojem imenu sklepa pravne posle s tretjimi osebami in tako
postane dolžnik ali upnik. Razen dejstva, da faktor nastopa v svojem imenu in za
svoj račun, faktoring od komisije loči tudi dejstvo, da faktor ne sklepa pravnih
poslov s tretjo osebo (dolžnikom), temveč na podlagi pogodbe o faktoringu s
klientom do tretje osebe le pridobi pravico, sam pa je do nje brez vsakršnih
obveznosti.96
Pomembna razlika med pogodbo o faktoringu in komisijsko pogodbo je ravno v
tem, da pogodbo o faktoringu stranke sklepajo predvsem zaradi zadovoljitve
potreb po financiranju, pri komisijski pogodbi pa je v ospredju opravljanje
poslov.97
Na podlagi povedanega lahko zaključimo, da kljub nedvomnemu zgodovinskemu
ter pravnoposlovnemu izvoru faktoringa in komisije sta šla posla kasneje tako
vsaksebi, da ne moremo govoriti o subsumiranju faktoringa pod pravila o
komisiji.98
94 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 525. 95 Grilc, str. 222. 96 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 501. 97 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 525. 98 Grilc, str. 224.
-
34
Podjemna pogodba
Pogodba o faktoringu in podjemna pogodba sta si v mnogih značilnostih
podobni.99
S podjemno pogodbo se podjemnik zavezuje opraviti določen posel, kot je
izdelava ali popravilo kakšne stvari, kakšno umsko ali telesno delo, naročnik pa
se zaveže plačati (619. člen OZ).100
Tudi faktor se lahko zaveže opraviti posle, ki se npr. nanašajo na plasma blaga,
klient pa mu plača določeno provizijo, vendar pri pogodbi o faktoringu to ni
primarna obveznost – ta zadeva funkcijo financiranja.101
Razlika med pogodbama je torej, da je dejansko opravilo po delovršni pogodbi
primarna podjemnikova obveznost, v pogodbi o faktoringu pa so primarne in
bistvene obveznosti v zvezi s financiranjem oz. kreditiranjem, storitvene funkcije,
ki se nanašajo na upravljanje terjatve, ter morebitne druge storitvene funkcije,
ki jih stranke dogovorijo, pa so sekundarne narave.102 Tako stopnjevanje po
pomembnosti je logična posledica interesov pogodbenih strank.103
Pri izpolnjevanju predmeta podjemne pogodbe je riziko za izvedbo posla vse do
primopredaje predmeta pogodbe na podjemnikovi strani. Riziko za uspeh posla
je le ena izmed lastnosti, ki pogodbo o faktoringu približuje podjemni, vendar ni
zadostna, da bi se pogodbi bistveno zbližali.104
Poleg te razlike moramo omeniti tudi, da gre pri delovršni pogodbi za opravljanje
izključno dejanskih poslov, medtem ko faktor opravlja tudi pravne posle.
Ugotovimo lahko torej, da faktoringa ne moremo subsumirati pod določila
delovršne pogodbe.105
99 Grilc, str. 224. 100 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 525. 101 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 501. 102 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 526. 103 Grilc, str. 225. 104 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 526. 105 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 501.
-
35
Posojilna pogodba
S posojilno pogodbo se posojilodajalec zavezuje, da bo posojilojemalcu izročil
določen znesek denarja ali določeno količino drugih nadomestnih stvari,
posojilojemalec pa, da mu bo po določenem času vrnil enak znesek oz. enako
količino stvari iste vrste in kakovosti. Pri faktoringu lahko, kar zadeva predmet,
seveda govorimo le o denarnem posojilu.106
Če izhajamo iz definicije posojila, bi bila konstrukcija posojila v faktoringu v tem,
da faktor kot posojilodajalec da klientu denar v uporabo za določen čas. Faktor,
ki prevzame riziko del credere (tukaj gre torej za pravi faktoring), pridobi
klientovo terjatev. Ko preveri dolžnikovo plačilno sposobnost, se faktor poplača
iz terjatve in »posojilno« razmerje, razmerje faktoring, preneha. Ta konstrukcija
pa se ne ujema z definicijo posojila. Po tej konstrukciji klient namreč ni zavezan
k vračilu enakega zneska denarja, pa tudi faktorjev predujem nima značaja
posojila, ker pri prevzetem riziku del credere faktor od klienta ne more zahtevati
nič, saj je tu dogovorjena »menjava« klientove terjatve za faktorjev denar. Pri
posojilu sta bistveni plačilna in kreditna sposobnost posojilojemalca (klienta), pri
faktoringu pa ti isti sposobnosti klientovega dolžnika. Konstrukcijo posojila je
nenazadnje težko sprejeti tudi zato, ker faktorjevo denarno nakazilo klientu
(predujem) nikakor ne ustreza »enakemu znesku denarja«, saj je znano, da klient
prejme le določen, sicer razmeroma visok, odstotek od višine terjatve (70 do 95
odstotkov višine temeljne terjatve).107
Primerjava s posojilno pogodbo do neke mere vzdrži le pri nepravem faktoringu,
saj pri tovrstnem faktoringu odpade jamstvo del credere faktorja za dolžnikovo
plačilo terjatve ob zapadlosti. Če klientov dolžnik ne poravna terjatve, je za plačilo
terjatve odgovoren klient. Vračilo danega zneska pri nepravem faktoringu je
ključni element, ki posojilno pogodbo približuje pogodbi o nepravem faktoringu,
vendar je ob vseh drugih razlikah razvidno, da gre za pogodbi, ki sta si precej
106 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 502. 107 Grilc, str. 230–231.
-
36
narazen.108 Faktoringa torej ni moč subsumirati pod določila o pogodbi o posojilu,
ne glede na to, katera od strank prevzame odgovornost del credere.109
Prodajna pogodba
Pri primerjavi faktoringa in prodajne pogodbe ni dovolj izhajati le iz ugotavljanja,
ali gre za prenos terjatve s klienta na faktorja proti plačilu pogodbene cene, kar
bi kazalo na morebitno podreditev faktoringa prodaji, temveč tudi iz drugih
ugotovitev: da je za kvalifikacijo pogodbe kot prodajne pogodbe odločilna volja
strank, da premoženjska vrednost iz prodajalčeve lastnine preide v lastnino
kupca; da so lahko predmet prodaje tudi terjatve; da so predmet prodaje pod
pogojem določenosti oz. določljivosti lahko tudi bodoče in še neobstoječe
terjatve; da pravo varuje kupca v primerih pravnih ali stvarnih napak kupljenega
in da mora obstajati ekvivalenca dajatev. Le če glavna pogodba (o faktoringu)
ustreza navedenim pogojem, bi lahko pogodbo o faktoringu kvalificirali in jo
subsumirali pod pravila o prodajni pogodbi. Ker mora za splošno sprejemljivost
sklepa postavljenim pogojem ustrezati večina inominatnih pogodb, moramo z
navedenimi pogoji in prodajno pogodbo primerjati pravi in nepravi faktoring.110
Dokončnost izmenjave dajatev pri pravem faktoringu vsekakor obstaja, saj " …
faktor po definiciji nima zahtevkov, če terjatve pri klientovem dolžniku ne more
unovčiti". Faktor namreč izterja plačilo od dolžnika v svojem imenu in za svoj
račun ter plačilo tudi zadrži. Tudi tedaj, ko bi do plačila ne prišlo zaradi neobstoja
terjatve, dajatvi ostaneta izmenjani, saj mora klient kot pri prodajni pogodbi
jamčiti za terjatve nomen verum.111 Ekvivalence dajatev prav tako ne moremo
zanikati – čeprav še nepoplačana terjatev, ki jo prejme faktor, sama po sebi ni
ekvivalentna predujmu (predvsem je do določene mere negotovo plačilo s strani
dolžnika), ki ga faktor da klientu, se ravnotežje vzpostavi s pristojbino za
108 Jerman, Podjetje in delo 2003, str. 526. 109 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 502. 110 Grilc, str. 236. 111 Cedent (klient) odgovarja cesionarju (faktor) za pravni obstoj pravice, ki se prenaša.
-
37
odgovornost del credere, ki jo plača klient. Enakovrednost dajatev je tako
ohranjena.
Plačilna nesposobnost dolžnika ne vpliva na dokončnost izmenjave dajatev niti
pri nepravem faktoringu, kjer odgovornost del credere prevzame klient. Faktor v
tem primeru seveda lahko zahteva vrnitev predujma, toda to je zelo običajna
klavzula tudi pri prodajni pogodbi – gre za vrnitev danega ob nastopu pogoja, v
tem primeru: razvezni pogoj zaradi dolžnikovega neplačila.112
Zaključimo lahko, da je pravni naslov prenosa terjatev s klienta na faktorja
prodajna pogodba, pri kateri za prenos veljajo pravila o pogodbeni cesiji, druge
storitve faktorja pa se opravljajo po pravilih o mandatni in podjemni pogodbi.
Glavna pogodba je prodajna pogodba, ne glede na to, katera stranka nosi riziko
del credere: klient in faktor sta namreč dokončno zamenjala prestaciji. Jamstvo
za resničnost terjatve in dolžnikovo plačevitost sta stranska dogovora, ki ne
nasprotujeta prodajni pogodbi.113
112 Podobnik, Podjetje in delo 1999, str. 503. 113 Grilc, str. 236.
-
38
SKLEP
Faktoring označujemo za moderen posel avtonomnega gospodarskega prava, ki
je v današnjem hitro razvijajočem gospodarstvu vsekakor pomembna pridobitev.
Nastal je zaradi vse večje potrebe gospodarskih subjektov (proizvajalcev,
klientov) po čim hitrejši pridobitvi likvidnih sredstev, ki jih ti potrebujejo za
nemoteno poslovanje. Terjatve, ki jih imajo proizvajalci do svojih dolžnikov, imajo
namreč določeno prometno vrednost. Ker pa si proizvajalci ne morejo privoščiti
čakanja na dospelost le-teh, prihajajo na svoj račun faktorji. Ti jim namreč s
plačilom nezapadlih terjatev takoj zagotovijo likvidna sredstva, kar je za kliente
ključno. Vidimo lahko torej, da je ključna funkcija faktoringa financiranje klientov.
Poleg funkcije financiranja sta za faktoring značilni tudi funkcija jamstva del
credere, s katero faktor prevzame riziko plačilne nesposobnosti klientovega
dolžnika, in funkcija opravljanja storitev, ki je namenjena predvsem razbremenitvi
klientovega poslovanja.
Glede na to, katere funkcije prevzame faktor, lahko izpeljemo najbolj pomembno
delitev faktoringa na pravi, s katerim faktor prevzame vse tri funkcije, in nepravi,
kjer pa faktor ne prevzame funkcije jamstva del credere. To pomeni, da si faktor
pridrži pravico zahtevati plačilo dolgovanega zneska od klienta, v primeru, ko mu
dolga ne bi uspelo izterjati od klientovega dolžnika. Ugotovimo torej, da pravi
faktoring predstavlja pogodbo, kjer prevladujejo elementi prodaje, nepravi pa
pogodbo, kjer so v ospredju elementi posojila.
Konsenza med avtorji o tem, ali je pogodbo o faktoringu najbolj ustrezno
opredeliti kot predpogodbo, okvirno pogodbo ali pogodbo sklenjeno pod pogojem
ali z opcijo, ni. Kljub temu se zdi, da je večina mnenja, da je faktoring najbližje
okvirni pogodbi, za katero že iz splošne definicije izhaja, da že vnaprej ureja del
vsebine bodočih pogodb in kot taka samostojno že zavezuje, ali predpogodbi, iz
katere pa izhaja zgolj zaveza k sklenitvi posameznih glavnih pogodb (za to pa je
potrebna posebna izjava volje).
-
39
Ker faktoring pri nas ni zakonsko urejen (omenjen je zgolj v Zakonu o bankah),
so za pogodbo o faktoringu faktorjevi splošni pogoji poslovanja najpomembnejši
pravni vir, kjer so določene medsebojne pravice in obveznosti pogodbenih strank.
Pri pogodbi o faktoringu se terjatve prenašajo bodisi z globalno cesijo bodisi z
več posamičnimi cesijami. Ker je faktoring opredeljen kot »odstop vseh bodočih
terjatev«, se zdi, da mu je najbližja modaliteta globalne cesije, kjer se vse terjatve
(že obstoječe in bodoče), za razliko od prenosa z več posamičnimi cesijami (kjer
se prenašajo zgolj obstoječe terjatve), prenesejo z eno samo cesijo. A faktorji ne
bodo odkupovali terjatev, dokler se ne prepričajo o dolžnikovi plačilni
sposobnosti, zato tudi večina splošnih pogojev poslovanja faktorjev ne
predvideva enkratnega prenosa vseh terjatev z enim samim obligacijskim
poslom – sklepamo lahko torej, da se faktorji na splošno raje odločajo o sprejemu
vsake terjatve posebej.
Faktoring je mešana pogodba, vanjo namreč vstopajo elementi številnih drugih
pogodb, ki skozi njo prihajajo do izraza. Številni avtorji pri tem izpostavljajo
problematiko pri ugotavljanju, katera pravila vstopajočih pogodbenih tipov
prihajajo do izraza in v kolikšni meri. Jasno je, da bi morali za odgovor na to
vprašanje natančno analizirati vse pogodbene tipe, ki vstopajo v pogodbo o
faktoringu, hkrati pa upoštevati tudi namen pogodbenih strank in faktorjeve
splošne pogoje poslovanja.
-
40
BIBLIOGRAFIJA
Literatura
- Cigoj Stojan, Teorija obligacij – splošni del obligacijskega prava, Uradni
list, Ljubljana, 2003.
- Grilc Peter, Moderni tipi pogodb avtonomnega gospodarskega prava,
Gospodarski vestnik, Ljubljana, 1996.
- Jerman Boris, Pogodba o factoringu, v: Podjetje in delo, let. 29, št. 3/4, GV Založba, Ljubljana 2003, str. 506 – 530.
- Jerman Boris, Vidic Tjaša, Temelji civilnega in gospodarskega prava –
teorija in praksa, Uradni list, Ljubljana, 2012.
- Juhart Miha, Cesija – Pogodbeni odstop terjatve, Gospodarski vestnik,
Ljubljana, 1996.
- Juhart Miha, Grilc Peter, Ilešič Mirko, Strnad Igor, Zavarovanje in utrditev
obveznosti, Gospodarski vestnik, Ljubljana, 1995.
- Kranjc Vesna, Gospodarsko pogodbeno pravo, GV Založba, Ljubljana,
2006.
- Kranjec Nina, Merc Peter, Veljavnost in uporaba okvirne pogodbe na
primeru bančnih poslov, v: Pravna praksa, let. 29, št. 36, GV Založba,
Ljubljana 2010, str. 12 – 14.
- Plavšak Nina, Juhart Miha, Vrenčur Renato, Obligacijsko pravo: splošni del,
GV Založba, Ljubljana, 2009.
- Podobnik Klemen, Pogodba o factoringu, v: Podjetje in delo, let. 25, št.
3/4, GV Založba, Ljubljana 1999, str. 487 – 506.
- Samec Nataša, Položaj upnika pri cesiji, asignaciji, faktoringu in
forfaitingu, v: Podjetje in delo, let. 39, št. 5, GV Založba, Ljubljana 2013,
str. 820 – 824.
- Tratnik Matjaž, Večkratna (fiduciarna) cesija iste terjatve, Pravna praksa,
št. 10/11, Gospodarski vestnik, Ljubljana 2002, str. 19 – 23.
-
41
- Tratnik Matjaž, Vrenčur Renato, Šlamberger Miha, Zavarovanje plačil – s
primeri pogodb, klavzul, zemljiškoknjižnih predlogov in sodno prakso,
Inštitut za nepremičninsko pravo Maribor, Maribor, 2010.
- Vrenčur Renato, Ašič Dušanka, Pravni in ekonomski vidiki faktoringa =
Legal and economic aspects of factoring, v: Revizor, let. 22, št. 6,
Slovenski inštitut za revizijo, Ljubljana 2011, str. 7 – 22.
- Vrenčur Renato, Moderne oblike zavarovanja plačil – z obrazci pogodb, klavzul, predlogov in sodno prakso, GV Založba, Ljubljana, 2005.
- Vrenčur Renato, Pogodba o factoringu, v: Pravna praksa, let. 19, št. 16,
GV Založba, Ljubljana 2000, str. 19 – 22.
- Vrenčur Renato, Pravna narava factoringa, v: Podjetje in delo, let. 27, št.
1, GV Založba, Ljubljana 2001, str. 61 – 76.
- Zupančič Karel, Factoring – pogodbe, v: Pravnik, let. 26, št. 10/12, Zveza
društev pravnikov Slovenije in Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani,
Ljubljana 1971, str. 389-399.