upute za upotrebu vlt automationdrive fc 301/302 0,25-75...
TRANSCRIPT
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Upute za upotrebuVLT® AutomationDrive FC 301/3020,25-75 kW
www.danfoss.com/drives
Sadržaj
1 Uvod 4
1.1 Svrha priručnika 4
1.2 Dodatni izvori 4
1.3 Dokument i inačica softvera 4
1.4 Pregled proizvoda 4
1.5 Odobrenja i certifikati 7
1.6 Zbrinjavanje 7
2 Sigurnost 8
2.1 Sigurnosni simboli 8
2.2 Kvalificirano osoblje 8
2.3 Sigurnosne mjere opreza 8
3 Mehanička instalacija 10
3.1 Raspakiravanje 10
3.1.1 Priložene stavke 10
3.2 Okruženja instalacije 10
3.3 Ugradnja 11
4 Električna instalacija 13
4.1 Sigurnosne upute 13
4.2 Instalacija u skladu s EMC zahtjevima 13
4.3 Uzemljenje 13
4.4 Shematski prikaz ožičenja 14
4.5 Pristup 16
4.6 Priključivanje motora 16
4.7 Izmjenično priključenje mreže 17
4.8 Kontrolno ožičenje 17
4.8.1 Tipovi upravljačkih stezaljki 18
4.8.2 Ožičenje na upravljačkim stezaljkama 19
4.8.3 Uključivanje rada motora (stezaljka 27) 19
4.8.4 Odabir ulaza napona/struje (sklopke) 20
4.8.5 Upravljanje mehaničkom kočnicom 20
4.8.6 RS-485 serijska komunikacija 21
4.9 Kontrolni popis za instalaciju 22
5 Puštanje u pogon 23
5.1 Sigurnosne upute 23
5.2 Primjena snage 23
5.3 Rad lokalnog upravljačkog panela 23
Sadržaj Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 1
5.3.1 Lokalni upravljački panel 23
5.3.2 Izgled LCP-a 24
5.3.3 Postavke parametra 25
5.3.4 Prijenos/preuzimanje podataka na/s LCP-a 25
5.3.5 Mijenjanje postavki parametra 25
5.3.6 Vraćanje tvorničkih postavki 26
5.4 Osnovno programiranje 26
5.4.1 Puštanje u pogon pomoću opcije SmartStart 26
5.4.2 Puštanje u pogon putem tipke [Main Menu] 26
5.4.3 Postavljanje asinkronog elektromotora 27
5.4.4 Postav PM motora 28
5.4.5 SynRM postavljanje motora pomoću VVC+ 29
5.4.6 Automatsko prilagođavanje motoru (AMA) 30
5.5 Provjera vrtnje motora 31
5.6 Provjera vrtnje enkodera 31
5.7 Test lokalnog upravljanja 31
5.8 Pokretanje sustava 31
6 Primjeri postavljanja primjene 32
7 Održavanje, dijagnostika i uklanjanje kvarova 39
7.1 Održavanje i servis 39
7.2 Poruke o statusu 39
7.3 Vrste upozorenja i alarma 41
7.4 Popis upozorenja i alarma 42
7.5 Uklanjanje kvarova 51
8 Specifikacije 54
8.1 Električni podaci 54
8.1.1 Mrežno napajanje 200 – 240 V 54
8.1.2 Mrežno napajanje 380 – 500 V 56
8.1.3 Mrežno napajanje 525 – 600 V (samo FC 302) 59
8.1.4 Mrežno napajanje 525-690 V (samo FC 302) 62
8.2 Mrežno napajanje 64
8.3 Izlaz motora i podaci o motoru 64
8.4 Uvjeti okoline 65
8.5 Specifikacije kabela 65
8.6 Kontrolni ulaz/izlaz i kontrolni podaci 65
8.7 Osigurači i prekidači strujnog kruga 69
8.8 Momenti pritezanja priključka 76
8.9 Nazivna snaga, težina i dimenzije 77
Sadržaj Upute za upotrebu
2 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
9 Dodatak 79
9.1 Simboli, kratice i konvencije 79
9.2 Struktura izbornika parametra 79
85
Sadržaj Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 3
1 Uvod
1.1 Svrha priručnika
Ove upute za upotrebu pružaju informacije o sigurnojinstalaciji i puštanju u pogon frekvencijskog pretvarača.
Upute za upotrebu namijenjene su kvalificiranom osoblju.Pročitajte i slijedite upute za upotrebu kako bistefrekvencijski pretvarač upotrebljavali sigurno iprofesionalno te posebnu pažnju obratite na sigurnosneupute i općenita upozorenja. Neka vam ove upute zaupotrebu uvijek budu dostupne uz frekvencijski pretvarač.
VLT® je registrirani zaštitni znak.
1.2 Dodatni izvori
Dostupni su drugi izvori za razumijevanje naprednihfunkcija i programiranje frekvencijskog pretvarača.
• VLT® AutomationDrive FC 302 Vodič zaprogramiranje sadrži više pojedinosti o radu sparametrima i mnogo primjera primjene.
• VLT® AutomationDrive FC 302 Vodič zaprojektiranje pruža detaljne informacije omogućnostima i funkcionalnostima uprojektiranju upravljačkih sustava motora.
• Upute za rad s dodatnom opremom.
Dodatna izdanja i priručnici dostupni su kod tvrtkeDanfoss. Pogledajte www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm za popis.
1.3 Dokument i inačica softvera
Ovaj priručnik redovito se pregledava i ažurira. Svi suprijedlozi za poboljšanje dobrodošli. Tablica 1.1 prikazujeinačicu dokumenta i odgovarajuću inačicu softvera.
Izdanje Primjedbe Softverska inačica
MG33APxx Zamjenjuje MG33AOxx 7.XX
Tablica 1.1 Inačica dokumenta i softvera
1.4 Pregled proizvoda
1.4.1 Namjena
Frekvencijski pretvarač je elektronički kontroler motoranamijenjen za:
• regulaciju brzine motora u odnosu na povratnuvezu sustava ili daljinske naredbe s vanjskihkontrolera. Energetski sustav upravljača sastoji seod frekvencijskog pretvarača, motora i opremekoju pokreće motor.
• Nadzor sustava i statusa motora.
Frekvencijski pretvarač može se upotrijebiti i za zaštitumotora.
Ovisno o konfiguraciji, frekvencijski pretvarač može seupotrijebiti samostalno, a može biti i dio većeg uređaja iliinstalacije.
Dopuštena je upotreba frekvencijskog pretvarača ustambenim, industrijskim i komercijalnim okruženjima uskladu s lokalnim propisima i standardima.
NAPOMENA!U stambenom okruženju ovaj proizvod može uzrokovatiradio smetnje, u tom slučaju mogu biti potrebnedodatne mjere ublažavanja.
Predvidiva zloupotrebaNemojte upotrebljavati frekvencijski pretvarač uprimjenama koje nisu u skladu s navedenim radnimuvjetima i okruženjima. Osigurajte usklađenost s uvjetimanavedenim u poglavlje 8 Specifikacije.
Uvod Upute za upotrebu
4 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
11
1.4.2 Prošireni prikazi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
1617
1819
1415
FAN MOUNTING
QDF-30
DC- DC+
Remove jumper to activate Safe StopMax. 24 Volt !
12 13 18 19 27 29 32 33 20
61 6839 42 50 53 54
0605
0403
0201
130B
B493
.10
1 Lokalni upravljački panel (LCP) 11 Relej 2 (04, 05, 06)
2 Poklopac 12 Prsten za podizanje
3 Priključak serijske sabirnice RS-485 13 Utor za ugradnju
4 Digitalni I/O i 24 V napajanje 14 Obujmica za uzemljenje (PE)
5 Analogni I/O priključak 15 Priključak oklopljenog kabela
6 Priključak oklopljenog kabela 16 Stezaljka kočnice (-81, +82)
7 USB priključak 17 Stezaljka dijeljenja opterećenja (sabirnica istosmjerne struje)(-88, +89)
8 Sklopka stezaljke serijske sabirnice 18 Izlazne stezaljke motora 96 (U), 97 (V), 98 (W)
9 Analogne sklopke (A53), (A54) 19 Ulazne stezaljke mrežnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
10 Relej 1 (01, 02, 03)
Slika 1.1 Prošireni prikaz tipova kućišta B i C, IP55 i IP66
Uvod Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 5
1 1
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14
8
15
16
17
18
130B
B492
.10
1 Lokalni upravljački panel (LCP) 10 Izlazne stezaljke motora 96 (U), 97 (V), 98 (W)
2 Priključak serijske sabirnice RS-485 (+68, -69) 11 Relej 2 (01, 02, 03)
3 Analogni I/O priključak 12 Relej 1 (04, 05, 06)
4 Ulazni utikač LCP-a 13 Stezaljke kočnice (-81, +82) i dijeljenja opterećenja (-88, +89)
5 Analogne sklopke (A53), (A54) 14 Ulazne stezaljke mrežnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
6 Priključak oklopljenog kabela 15 USB priključak
7 Nosač za rasterećenje kabela 16 Sklopka stezaljke serijske sabirnice
8 Obujmica za uzemljenje (PE) 17 Digitalni I/O i 24 V napajanje
9 Oklopljeni kabel obujmica za uzemljenje i kabelskauvodnica
18 Poklopac
Slika 1.2 Prošireni prikaz kućišta tipa A, IP20
Uvod Upute za upotrebu
6 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
11
1.4.3 Dijagram toka frekvencijskogpretvarača
Slika 1.3 je dijagram toka unutarnjih komponentifrekvencijskog pretvarača. Pogledajte Tablica 1.2 za njihovefunkcije.
Slika 1.3 Dijagram toka frekvencijskog pretvarača
Područje Naslov Funkcije
1 Ulaz mrežnognapajanja
• Trofazno izmjenično mrežnonapajanje frekvencijskogpretvarača.
2 Ispravljač • Most ispravljača pretvaraulaz izmjenične struje uistosmjernu struju radinapajanja pretvarača.
3 Sabirnicaistosmjernognapona
• Međukrug sabirniceistosmjernog naponaupravlja istosmjernomstrujom.
4 Istosmjerni reaktori • Filtracija naponaistosmjernog međukruga.
• Tranzijentna zaštita linije.
• Smanjite RMS struju.
• Povećanje faktora snage kojise reflektira natrag na liniju.
• Smanjenje harmonika naulazu izmjenične struje.
5 Bankakondenzatora
• Pohranjuje istosmjernonapajanje.
• Omogućuje prijenosnuzaštitu za kratke gubitkesnage.
6 Pretvarač • Pretvara istosmjerni napon ukontrolirani PWM valni oblikizmjeničnog napona zakontrolirani varijabilni izlazna motor.
7 Izlaz na motor • Regulirana trofazna izlaznasnaga na motor.
Područje Naslov Funkcije
8 Nadzorni sklop • Prati se ulazna snaga,unutarnje procesuiranje,izlaz i struja motora radipružanja učinkovitog rada iupravljanja.
• Prate se i izvršavaju radnjevanjskih komandi ikorisničkog sučelja.
• Moguć je izlaz statusa iupravljanje.
Tablica 1.2 Legenda za Slika 1.3
1.4.4 Tipovi kućišta i nazivne snage
Za vrste kućišta i nazivne snage frekvencijskih pretvaračapogledajte poglavlje 8.9 Nazivna snaga, težina i dimenzije.
1.5 Odobrenja i certifikati
Dostupno je više odobrenja i certifikata. Obratite selokalnom Danfoss partneru. Frekvencijski pretvarači s tipomkućišta T7 (525-690 V) nisu certificirani za UL.
Frekvencijski pretvarač zadovoljava UL508C zahtjeve ozadržavanju toplinske memorije. Za dodatne informacijepogledajte odjeljak Temperaturna zaštita motora u vodičuza projektiranje za proizvod.
Za sukladnost s Europskim sporazumom u vezi sMeđunarodnim prijenosom opasnih tvari tvrtke InlandWaterways (ADN) pogledajte Instalacija sukladna s ADN uvodiču za projektiranje.
1.6 Zbrinjavanje
Opremu koja sadrži električnekomponente ne odlažite zajedno skomunalnim otpadom.Prikupljajte odvojeno u skladu s lokalnim itrenutačno važećim propisima.
Uvod Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 7
1 1
2 Sigurnost
2.1 Sigurnosni simboli
U ovom dokumentu upotrebljavaju se sljedeći simboli:
UPOZORENJEOznačava potencijalno opasnu situaciju koja možeuzrokovati smrt ili teške ozljede.
OPREZOznačava potencijalno opasnu situaciju koja možeuzrokovati manje ili umjerene ozljede. Također se možeupotrijebiti za upozorenje na postupke koji nisu sigurni.
NAPOMENA!Označava važne informacije, uključujući situacije kojemogu uzrokovati oštećenja opreme ili imovine.
2.2 Kvalificirano osoblje
Ispravan i pouzdan transport, pohrana, instalacija, rad iodržavanje potrebni su za nesmetan i siguran radfrekvencijskog pretvarača. Samo je kvalificiranom osobljudopuštena ugradnja ili rad s ovom opremom.
Kvalificirano osoblje definira se kao obučeno osoblje kojeje ovlašteno za ugradnju, puštanje u pogon i održavanjeopreme, sustava i krugova u skladu s relevantnimzakonima i propisima. Osim toga, kvalificirano osoblje morabiti upoznato s uputama i sigurnosnim mjerama opisanimu ovim uputama za upotrebu.
2.3 Sigurnosne mjere opreza
UPOZORENJEVISOKI NAPONFrekvencijski pretvarači su pod visokim naponom kadasu spojeni na ulaz izmjeničnog mrežnog napajanja,istosmjerno napajanje ili dijeljenje opterećenja. Akoinstalaciju, pokretanje i održavanje ne provedekvalificirano osoblje, može doći do smrti ili ozbiljneozljede.
• Instalaciju, pokretanje i održavanje smijeobavljati samo kvalificirano osoblje.
UPOZORENJENEKONTROLIRANI STARTKada se frekvencijski pretvarač spaja na mrežnoizmjenično napajanje, istosmjerno napajanje ili dijeljenjeopterećenja, motor se može pokrenuti u svakomtrenutku. Nekontrolirani start tijekom programiranja,servisa ili popravaka može rezultirati smrću, ozbiljnimozljedama ili materijalnim oštećenjem. Motor se možepokrenuti putem vanjske sklopke, naredbe serijskesabirnice, referentnog ulaznog signala s LCP-a ili nakonuklonjenog stanja kvara.Da biste spriječili nekontrolirani start motora:
• Isključite frekvencijski pretvarač iz mrežnognapajanja.
• Pritisnite [Off/Reset] na LCP-u prijeprogramiranja parametara.
• Frekvencijski pretvarač, motor i oprema koja sepokreće moraju biti potpuno ožičeni i sklopljenikada se frekvencijski pretvarač spoji naizmjenično mrežno napajanje, istosmjernonapajanje ili dijeljenje opterećenja.
Sigurnost Upute za upotrebu
8 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
22
UPOZORENJEVRIJEME PRAŽNJENJAFrekvencijski pretvarač sadrži kondenzatore uistosmjernom međukrugu koji mogu ostati napunjeni čaki kad je izmjenično mrežno napajanje isključeno. Akoprije provođenja servisa ili popravka ne pričekatenavedeno vrijeme nakon isključenja napajanja, to možerezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama.
1. Zaustavite motor.
2. Odvojite izmjenično mrežno napajanje, motores trajnim magnetima i udaljena napajanjaistosmjernog međukruga, uključujući baterijskesigurnosne pohrane, priključke za UPS iistosmjerni međukrug drugih frekvencijskihpretvarača.
3. Pričekajte dok se kondenzatori u potpunosti neisprazne prije provođenja servisa ili popravka.Trajanje čekanja navedeno je u tabliciTablica 2.1.
Napon [V] Minimalno vrijeme čekanja (minute)
4 7 15
200-240 0,25 – 3,7 kW 5,5 – 37 kW
380-500 0,25 – 7,5 kW 11 – 75 kW
525-600 0,75 – 7,5 kW 11 – 75 kW
525-690 1,5 – 7,5 kW 11 – 75 kW
Visoki napon može biti prisutan čak i kad su LED svjetlaupozorenja isključena.
Tablica 2.1 Vrijeme pražnjenja
UPOZORENJEOPASNOST OD KAPACITIVNE STRUJEKapacitivne struje više su od 3,5 mA. Ako se frekvencijskipretvarač pravilno ne uzemlji, može doći do smrti iliteških ozljeda.
• Ovlašteni električar mora osigurati pravilnouzemljenje opreme.
UPOZORENJEOPASNOST OD OPREMEDodirivanje rotirajućih osovina i električne opreme možerezultirati smrću ili ozbiljnom ozljedom.
• Osigurajte da instalaciju, pokretanje iodržavanje provodi samo osposobljeno ikvalificirano osoblje.
• Osigurajte da su svi električni radovi u skladu snacionalnim i lokalnim električnim propisima.
• Slijedite postupke u ovom dokumentu.
UPOZORENJENEŽELJENA VRTNJA MOTORABOČNA ROTACIJANeželjena vrtnja trajnih magnetskih motora možerezultirati teškim ozljedama ili oštećenjem opreme.
• Osigurajte da su trajni magnetski motorblokirani da biste spriječili neželjenu vrtnju.
OPREZOPASNOST OD UNUTARNJEG KVARAUnutarnji kvar u frekvencijskom pretvaraču možeuzrokovati teške ozljede kada je frekvencijski pretvaračneispravno zatvoren.
• Osigurajte da su svi sigurnosni poklopci namjestu i sigurno zategnuti.prije uključivanjasnage.
Sigurnost Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 9
2 2
3 Mehanička instalacija
3.1 Raspakiravanje
3.1.1 Priložene stavke
Priložene stavke mogu se razlikovati s obzirom nakonfiguraciju proizvoda.
• Provjerite odgovaraju li priložene stavke iinformacije na nazivnoj pločici potvrdi narudžbe.
• Vizualno provjerite imaju li pakiranje ifrekvencijski pretvarač oštećenja uzrokovananeprikladnim rukovanjem tijekom isporuke.Prijavite oštećenje kod dobavljača. Zadržiteoštećene dijelove zbog objašnjenja.
130B
D60
0.10
CHASSIS/ IP20 Tamb.50 C/122 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-1000Hz 2.4Ao
CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:Stored charge, wait 4 min.Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1 X 3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drivewww.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
12
4
5
6
7 8
9
10
3
1 Šifra vrste
2 Broj narudžbe
3 Serijski broj
4 Nazivna snaga
5Ulazni napon, frekvencija i struja (pri niskim/visokimnaponima)
6Izlazni napon, frekvencija i struja (pri niskim/visokimnaponima)
7 Vrsta kućišta i IP nazivni podaci
8 Maksimalna temperatura okoline
9 Certifikacije
10 Vrijeme pražnjenja (upozorenje)
Slika 3.1 Nazivna pločica proizvoda (primjer)
NAPOMENA!Nemojte uklanjati nazivnu pločicu s frekvencijskogpretvarača (gubitak jamstva).
3.1.2 Pohrana
Provjerite jesu li zadovoljeni svi uvjeti za pohranu.Pogledajte poglavlje 8.4 Uvjeti okoline za pojedinosti.
3.2 Okruženja instalacije
NAPOMENA!U okruženjima s tekućinama, česticama ili korozivnimplinovima koji se prenose zrakom osigurajte da su IP/Tnazivni podaci opreme usklađeni s okruženjeminstalacije. Neispunjavanje zahtjeva za okolne uvjetemože smanjiti vijek trajanja frekvencijskog pretvarača.Osigurajte ispunjavanje zahtjeva za vlažnost zraka,temperaturu i visinu.
Vibracije i udarFrekvencijski pretvarač sukladan je sa zahtjevima zajedinice montirane na zidove i podove proizvodnihprostora kao i na panele pričvršćene na zidove ili podove.
Za detaljne specifikacije o uvjetima okoline pogledajte poglavlje 8.4 Uvjeti okoline.
Mehanička instalacija Upute za upotrebu
10 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
33
3.3 Ugradnja
NAPOMENA!Neispravna ugradnja može rezultirati pregrijavanjem ismanjenom izvedbom.
Hlađenje
• Osigurajte slobodan prostor za hlađenje zrakomna vrhu i pri dnu. Pogledajte Slika 3.2 za potrebanslobodni prostor.
a
a
130B
D52
8.10
Slika 3.2 Slobodan prostor za hlađenje na vrhu i pri dnu
Kućište A1-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4
a [mm] 100 200 200 225
Tablica 3.1 Minimalni zahtjevi za prazan prostor za protokzraka
Podizanje
• Kako biste utvrdili siguran način podizanja,provjerite težinu jedinice, pogledajtepoglavlje 8.9 Nazivna snaga, težina i dimenzije.
• Provjerite odgovara li uređaj za podizanjezadatku.
• Ako je potrebno, planirajte podizač, dizalicu iliviličar odgovarajućih nazivnih podataka zapomicanje jedinice.
• Za podizanje upotrijebite prstene za podizanje najedinici, ako su dostupni.
Ugradnja
1. Provjerite može li jačina lokacije za montiranjepodnijeti težinu jedinice. Frekvencijski pretvaračomogućuje instalaciju jedno pored drugog.
2. Smjestite jedinicu što je moguće bliže motoru.Motorni kabeli neka budu što kraći.
3. Ugradite uređaj na čvrstu ravnu površinu ili naopcijskoj stražnjoj ploči kako biste omogućiliprotok zraka.
4. Za ugradnju na zid upotrijebite otvore zamontažu s utorima koji se nalaze na jedinici, akosu dostupni.
Ugradnja pomoću stražnje ploče i ograde
130B
D50
4.10
Slika 3.3 Ispravno montiranje sa stražnjom pločom
NAPOMENA!Stražnja ploča je potrebna kada se montira na ogradu.
C
a
b
130B
A64
8.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
Slika 3.4 Gornji i donji otvori za montažu (Pogledajte poglavlje 8.9 Nazivna snaga, težina i dimenzije)
Mehanička instalacija Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 11
3 3
a
e
f
130B
A71
5.12
Slika 3.5 Gornji i donji otvori za montažu (B4, C3, C4)
Mehanička instalacija Upute za upotrebu
12 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
33
4 Električna instalacija
4.1 Sigurnosne upute
Pogledajte poglavlje 2 Sigurnost za općenite sigurnosneupute.
UPOZORENJEINDUCIRANI NAPONZajedno provedeni inducirani napon iz izlaznih motornihkabela može napuniti kondenzatore opreme čak i kadaje oprema isključena i zaključana. Neprovođenje izlaznihmotornih kabela odvojeno ili upotreba oklopljenihkabela može za posljedicu imati smrt ili ozbiljne ozljede.
• Odvojeno provedite izlazne motorne kabele ili
• Upotrijebite oklopljene kabele.
OPREZOPASNOST OD UDARAFrekvencijski pretvarač može uzrokovati istosmjernustruju u PE vodiču. Nepridržavanje preporuke u nastavkuznači da RCD neće pružiti namijenjenu zaštitu.
• Kada se upotrebljava uređaj s diferencijalnomzaštitom (RCD) za zaštitu od električnog udara,na strani napajanja dopušten je samo RCD vrsteB.
Zaštita od prekostruje
• Dodatna zaštitna oprema poput kratkospojnezaštite ili temperaturne zaštite motora izmeđufrekvencijskog pretvarača i motora potrebna je zaprimjene s više motora.
• Ulazni osigurači potrebni su za pružanjekratkospojne i prekostrujne zaštite. Ako setvornički ne isporučuju, osigurače mora omogućitiinstalater. Pogledajte nazivni maksimum osiguračau poglavlje 8.7 Osigurači i prekidači strujnog kruga.
Vrsta žice i nazivni podaci
• Sva ožičenja moraju biti u skladu s lokalnim idržavnim propisima o presjecima kabela itemperaturi okoline.
• Preporuka za žicu za električno spajanje: Bakrenažica od minimalno 75 °C.
Pogledajte poglavlje 8.1 Električni podaci i poglavlje 8.5 Specifikacije kabela za preporučene veličine ivrste žica.
4.2 Instalacija u skladu s EMC zahtjevima
Za postizanje instalacije u skladu s EMC zahtjevima,slijedite upute navedene u poglavlje 4.3 Uzemljenje, poglavlje 4.4 Shematski prikaz ožičenja, poglavlje 4.6 Priključivanje motora i poglavlje 4.8 Kontrolnoožičenje.
4.3 Uzemljenje
UPOZORENJEOPASNOST OD KAPACITIVNE STRUJEKapacitivne struje više su od 3,5 mA. Ako se frekvencijskipretvarač pravilno ne uzemlji, može doći do smrti iliteških ozljeda.
• Ovlašteni električar mora osigurati pravilnouzemljenje opreme.
Za električnu sigurnost
• Uzemljite frekvencijski pretvarač u skladu sprimjenjivim standardima i direktivama.
• Upotrijebite dodijeljenu uzemljenu žicu za ulaznusnagu, snagu motora i kontrolno ožičenje.
• Nemojte uzemljiti jedan frekvencijski pretvarač nadrugi na način „lančanog povezivanja“.
• Neka žice za spajanje uzemljenja budu što kraće.
• Pridržavajte se uputa za ožičenje proizvođačamotora.
• Minimalni presjek kabela: 10 mm2 (ili 2 nazivnežice uzemljenja priključene odvojeno).
Za instalaciju u skladu s EMC zahtjevima
• Uspostavite električni kontakt između oklopakabela i kućišta frekvencijskog pretvarača pomoćumetalnih kabelskih navoja ili obujmica priloženihuz opremu (pogledajte poglavlje 4.6 Priključivanjemotora).
• Upotrijebite nategnutu žicu za smanjenjeelektrične interferencije.
• Nemojte upotrebljavati svinjske repiće/spojnike.
NAPOMENA!IZJEDNAČENJE POTENCIJALAPostoji rizik od električne interferencije kada sepotencijal uzemljenja između frekvencijskog pretvarača isustava razlikuju. Postavite kabele za izjednačenjeizmeđu komponenti sustava. Preporučeni presjek kabela:16 mm2.
Električna instalacija Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 13
4 4
4.4 Shematski prikaz ožičenja
130B
D59
9.11
3-phasepowerinput
DC bus Switch ModePower Supply
Motor
Analog Output
Interface
relay1
relay2
ON=TerminatedOFF=Open
Brakeresistor
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
37 (D IN)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10 V DC15 mA 130/200 mA
+ - + -
(U) 96(V) 97(W) 98(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0 V
5V
S801
0/4-20 mA
RS-485RS-485
03
+10 V DC0/-10 V DC -
+10 V DC
+10 V DC0/4-20 mA
0/-10 V DC-
240 V AC, 2 A
24 V DC
02
01
05
04
06
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0 V
24 V29
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
12
ON
S201
ON2
1S202ON=0/4-20 mAOFF=0/-10 V DC - +10 V DC
95
P 5-00
21 O
N
S801
(R+) 82
(R-) 81
: Chassis
**
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
*
*
*
: Ground
: Ground 1
: Ground 2
: PE
Slika 4.1 Shematski prikaz osnovnog ožičenja
A = analogni, D = digitalni*Stezaljka 37 (dodatno) upotrebljava se za sigurnosni moment isključen (STO). Za upute za instalaciju pogledajte VLT® Uputeza sigurnosno isključivanje momenta. Stezaljka 37 nije uključena u FC 301 (osim tipa kućišta A1). Relej 2 i stezaljka 29 nemajufunkcije u FC 301.**Ne spajajte oklop kabela.
Električna instalacija Upute za upotrebu
14 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
44
130B
D52
9.12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1L2L3PE
10 11 PE
u
v
w
1 PLC 7 Motor, 3-faze i PE (oklopljen)
2 Frekvencijski pretvarač 8 Mrežno napajanje, 3-faze i ojačan PE (nije oklopljen)
3 Sklopnik izlaza 9 Kontrolno ožičenje (oklopljen)
4 Kabelska obujmica 10 Izjednačenje potencijala min. 16 mm2 (0,025 in)
5 Izolacija kabela (ogoljen)11
Razmak između upravljačkog kabela, motornog kabela imrežnog kabela: Min. 200 mm6 Kabelski navoj
Slika 4.2 Električni priključak-u skladu s EMC zahtjevima
Za više informacija o EMC-u pogledajte poglavlje 4.2 Instalacija u skladu s EMC zahtjevima
NAPOMENA!EMC INTERFERENCIJAUpotrijebite oklopljene kabele za motor i kontrolno ožičenje i zasebne kabele za ulazno napajanje, ožičenje motora ikontrolno ožičenje. Neizoliranje napajanja, motora i upravljačkih kabela može rezultirati nepredvidljivim ponašanjem ilismanjenim performansama. Potrebno je ostaviti slobodan prostor od minimalno 200 mm (7,9 in) između napajanja,motora i upravljačkih kabela.
Električna instalacija Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 15
4 4
4.5 Pristup
• Uklonite poklopac pomoću odvijača (pogledajteSlika 4.3) ili otpuštanjem pričvršćenih vijaka(pogledajte Slika 4.4).
130B
T248
.10
Slika 4.3 Pristup ožičenju za IP20 i IP21 kućišta
130B
T334
.10
Slika 4.4 Pristup ožičenju za IP55 i IP66 kućišta
Pogledajte Tablica 4.1 prije zatezanja poklopaca.
Kućište IP55 IP66
A4/A5 2 2
B1/B2 2,2 2,2
C1/C2 2,2 2,2
Nema vijaka za pričvršćivanje za A1/A2/A3/B3/B4/C3/C4.
Tablica 4.1 Zatezni momenti za poklopce [Nm]
4.6 Priključivanje motora
UPOZORENJEINDUCIRANI NAPONZajedno provedeni inducirani napon iz izlaznih motornihkabela može napuniti kondenzatore opreme čak i kadaje oprema isključena i zaključana. Neprovođenje izlaznihmotornih kabela odvojeno ili upotreba oklopljenihkabela može za posljedicu imati smrt ili ozbiljne ozljede.
• Odvojeno provedite izlazne motorne kabele ili
• Upotrijebite oklopljene kabele.
• Kada se radi o veličinama kabela, pridržavajte selokalnih i nacionalnih propisa o električnoj struji.Maksimalne veličine žica pogledajte upoglavlje 8.1 Električni podaci.
• Pridržavajte se uputa za ožičenje proizvođačamotora.
• Otvori za ožičenje motora ili pristupni panelinalaze se na dnu IP21 (NEMA1/12) i većimjedinicama.
• Nemojte ožičavati početni uređaj ili uređaj kojimijenja polaritet (npr. Dahlander motor iliindukcijski motor s kliznim prstenom) izmeđufrekvencijskog pretvarača i motora.
Postupak
1. Skinite dio vanjske izolacije kabela.
2. Postavite ogoljenu žicu ispod kabelske obujmiceda biste uspostavili mehaničko učvršćenje ielektrični kontakt između oklopa kabela iuzemljenja.
3. Spojite žicu uzemljenja u najbližu stezaljkuuzemljenja u skladu s uputama za uzemljenjenavedenima u poglavlje 4.3 Uzemljenje, pogledajteSlika 4.5.
4. Spojite trofazno ožičenje motora na stezaljke 96(U), 97 (V) i 98 (W), pogledajte Slika 4.5.
5. Zategnite stezaljke u skladu s informacijamanavedenima u odjeljku poglavlje 8.8 Momentipritezanja priključka.
Električna instalacija Upute za upotrebu
16 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
44
130B
D53
1.10
UV
W
9697
98
Slika 4.5 Priključivanje motora
Slika 4.6 predstavljaju ulaz mrežnog napajanja i uzemljenjeza osnovne frekvencijske pretvarače. Stvarna konfiguracijavarira ovisno o tipu jedinice i dodatnoj opremi.
95
130B
B920
.10
+DC BR- B
MA
IN
S
L1 L2 L391 92 93
REL
AY
1
REL
AY
2
99
- LC -
U V W
MOTOR
99
Slika 4.6 Primjer motora, mrežnog napajanja i ožičenjauzemljenja
4.7 Izmjenično priključenje mreže
• Veličina ožičenja temelji se na ulaznoj strujifrekvencijskog pretvarača. Za maksimalnu veličinužica pogledajtepoglavlje 8.1 Električni podaci.
• Kada se radi o veličinama kabela, pridržavajte selokalnih i nacionalnih propisa o električnoj struji.
Postupak
1. Spojite trofazni ulaz izmjeničnog napona ožičenjasnage na stezaljke L1, L2 i L3 (pogledajteSlika 4.6).
2. Ovisno o konfiguraciji opreme, ulazna snaga bitće spojena na ulazne stezaljke glavnog napajanjaili isključenje ulaza.
3. Uzemljite kabel u skladu s uputama o uzemljenjunavedenima pod poglavlje 4.3 Uzemljenje.
4. Kada napaja putem izoliranog izvora napajanja (ITmreža ili plivajući trokut) ili TT/TN-S mreže suzemljenjem (uzemljeni trokut), pazite da je14-50 Filtar RFI postavljen na [0] Off (isklj.) kako bise izbjeglo oštećenje međukruga i smanjile strujedozemnih kapaciteta u skladu s IEC 61800-3.
4.8 Kontrolno ožičenje
• Izolirajte kontrolno ožičenje s komponente svećom snagom u frekvencijskom pretvaraču.
• Ako je frekvencijski pretvarač spojen na termistor,osigurajte da je kontrolno ožičenje termistoraoklopljeno i ojačano/dvostruko izolirano.Preporučena je frekvencija ulaznog napona od A24 V DC.
Električna instalacija Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 17
4 4
4.8.1 Tipovi upravljačkih stezaljki
Slika 4.7 i Slika 4.8prikazuju priključke frekvencijskogpretvarača koji se mogu ukloniti. Funkcije stezaljke itvorničke postavke sažete su u Tablica 4.2 i Tablica 4.3.
23
4
113
0BB9
21.11
Slika 4.7 Lokacije upravljačkih stezaljki
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 5561 68 69
130B
B931
.101
2 3
Slika 4.8 Brojevi stezaljke
• Priključak 1 ima 4 stezaljke digitalnih ulaza kojese mogu programirati, 2 dodatne stezaljke koje semogu programirati kao izlazna ili ulazna,frekvenciju istosmjernog ulaznog napona stezaljke24 V i zajedničko za opcionalno korisničkoistosmjerno napajanje 24 V. FC 302 i FC 301(opcionalno u A1 kućištu) također omogućavajudigitalni ulaz za funkciju STO (Sigurnosni momentisključen).frekvencija ulaznog napona.
• Priključak 2 stezaljke (+) 68 i (-) 69 su zapovezivanje RS-485 serijske komunikacije.
• Priključak 3 ima 2 analogna ulaza, 1 analogniizlaz, napon istosmjernog napajanja od 10 V izajednički priključak za ulaz i izlaz.
• Priključak 4 je USB ulaz dostupan za upotrebu sasoftverom Softver za postavljanje MCT 10.
Opis stezaljke
Stezaljka Parametar Tvorničkapostavka
Opis
Digitalni ulazi/izlazi
12, 13 - +24 Vistosmjernonapajanje
Napon istosmjernognapajanja od 24 V zadigitalne ulaze ivanjske pretvarače.Maksimalna izlaznastruja je 200 mAukupno (130 mA zaFC 301) za svaopterećenja od 24 V.
18 5-10 [8] Start(Pokretanje)
Digitalni ulazi.
19 5-11 [10] Suprotansmjer vrtnje
32 5-14 [0] Nemapogona
33 5-15 [0] Nemapogona
27 5-12 [2] Inverznoslobodnozaustavljanje
Za digitalni ulaz iliizlaz. Tvorničkapostavka je ulaz.
29 5-13 [14] JOG(Puzanje)
20 - Zajedničko zadigitalne ulaze i 0 Vpotencijal za 24 Vnapajanje.
37 - STO Sigurnosni ulaz.
Analogni ulazi/izlazi
39 - Zajedničko zaanalogni izlaz
42 6-50 [0] Nemapogona
Programibilni analogniizlaz. 0 – 20 mA ili4 – 20 mA
maksimalno od 500 Ω50 - +10 V
istosmjernonapajanje
Analogni naponnapajanja od 10 V zapotenciometar ilitermistor. 15 mAmaksimalno
53 6-1* Referenca Analogni ulaz. Zanapon ili struju.Sklopke A53 i A54odabiru mA ili V.
54 6-2* Povratna veza
55 - Zajednički za analogniulaz
Tablica 4.2 Opis stezaljke digitalni ulazi/izlazi,Analogni ulazi/izlazi
Električna instalacija Upute za upotrebu
18 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
44
Opis stezaljke
Stezaljka Parametar Tvorničkapostavka
Opis
Serijska komunikacija
61 - Integrirani RC filtar zaoklop kabela. SAMOza spajanje oklopakabela kada dođe doEMC problema.
68 (+) 8-3* RS-485 sučelje.Sklopka upravljačkekartice služi za otporpriključka.
69 (-) 8-3*
Releji
01, 02, 03 5-40 [0] [0] Nemapogona
Kontakt releja oblikaC. Za izmjenični iliistosmjerni napon iomska ili indukcijskaopterećenja.
04, 05, 06 5-40 [1] [0] Nemapogona
Tablica 4.3 Opis stezaljke serijske komunikacije
Dodatna stezaljka:
• 2 kontakta releja oblika C. Mjesto izlaza ovisi okonfiguraciji frekvencijskog pretvarača.
• Stezaljke se nalaze na ugrađenoj dodatnojopremi. Pogledajte priručnik koji dolazi sdodatnom opremom.
4.8.2 Ožičenje na upravljačkim stezaljkama
Priključci upravljačkih stezaljki mogu se isključiti sfrekvencijskog pretvarača radi lakše instalacije, kao što jeprikazano u Slika 4.9.
NAPOMENA!Kontrolne žice neka budu što kraće i odvojene odučinskih kabela kako bi se smanjila interferencija.
1. Otvorite kontakt umetanjem malog odvijača uutor iznad kontakta i gurnite odvijač laganoprema gore.
130B
D54
6.10
2
1
10 m
m
2927 32191813 12
33
Slika 4.9 Spajanje kontrolnih žica
2. Umetnite golu upravljačku žicu u kontakt.
3. Uklonite odvijač kako biste pričvrstili žicu ukontakt.
4. Uvjerite se da je kontakt čvrsto spojen i da nijelabav. Labavo kontrolno ožičenje može biti izvorkvarova opreme ili rada koji nije optimalan.
Pogledajte poglavlje 8.5 Specifikacije kabela za veličineožičenja upravljačke stezaljke i poglavlje 6 Primjeripostavljanja primjene za tipične priključke kontrolnogožičenja.
4.8.3 Uključivanje rada motora (stezaljka27)
Premosnik žice može biti potreban između stezaljke 12 (ili13) i stezaljke 27 kako bi frekvencijski pretvarač radio kadase upotrebljavaju tvorničke vrijednosti za programiranje.
• Digitalni ulaz stezaljke 27 projektiran je zaprimanje 24 V istosmjernog napajanja vanjskeblokade.
• Kada se ne upotrebljava uređaj za blokadu,premosnik spojite žicom između upravljačkestezaljke 12 (preporučeno) ili 13 na stezaljku 27.Time se dobiva unutrašnji signal od 24 V nastezaljki 27.
• Kada na statusnom retku na dnu LCP-a piše AUTOREMOTE COAST (automatsko daljinsko slobodnozaustavljanje), to znači da je jedinica spremna zarad, ali nedostaje ulazni signal na stezaljci 27.
• Kada je tvornički instalirana dodatna opremaožičena na stezaljku 27, nemojte uklanjati toožičenje.
Električna instalacija Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 19
4 4
NAPOMENA!Frekvencijski pretvarač ne može raditi bez signala nastezaljci 27, osim ako stezaljka 27 nije reprogramirana.
4.8.4 Odabir ulaza napona/struje (sklopke)
Analogne ulazne stezaljke 53 i 54 omogućuju postavljanjeulaznog signala na napon (od 0 do 10 V) ili struju(0/4-20 mA).
Zadane postavke parametra:• Stezaljka 53: Signal reference brzine u otvorenoj
petlji (pogledajte 16-61 Stez. 53 Postav sklapanja).
• Stezaljka 54: Signal povratne veze u zatvorenojpetlji (pogledajte 16-63 Stez. 54 Postav sklapanja).
NAPOMENA!Isključite napajanje frekvencijskog pretvarača prijepromjene položaja sklopke.
1. Uklonite LCP (lokalni upravljački panel)(pogledajte Slika 4.10).
2. Uklonite svu dodatnu opremu koja pokrivasklopke.
3. Postavite sklopke A53 i A54 za odabir tipasignala. U odabire napon, I odabire struju.
130B
D53
0.10
12
N
O
VLT
BUSTER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Slika 4.10 Lokacija sklopki stezaljki 53 i 54
Za pokretanje isključenog sigurnosnog momenta (STO)potrebno je dodatno ožičenje za frekvencijski pretvarač.Pogledajte VLT® Upute za upotrebu isključenog sigurnosnogmomente frekvencijskih pretvarača za dodatne informacije.
4.8.5 Upravljanje mehaničkom kočnicom
U primjenama dizanja/spuštanja nužna je mogućnostupravljanja elektromehaničkom kočnicom.
• Upravljajte kočnicom putem bilo kojeg kontaktareleja ili digitalnog izlaza (stezaljka 27 ili 29).
• Držite izlaz zatvoren (bez napona) dok godfrekvencijski pretvarač nije u stanju zadržavatimotor, primjerice zbog prevelikog opterećenja.
• Odaberite [32] Mechanical brake control(Upravljanje mehaničkom kočnicom) unutarskupine parametara 5-4* Relays (Releji) zaprimjene s elektromehaničkom kočnicom.
• Kočnica se otpušta kada struja motora premašivrijednost zadanu pod 2-20 Release Brake Current.
• Kočnica se aktivira kada je vrijednost izlaznefrekvencije niža od vrijednosti postavljene u2-21 Activate Brake Speed [RPM] ili 2-22 ActivateBrake Speed [Hz] te samo kada frekvencijskipretvarač provodi naredbu zaustavljanja.
Ako je frekvencijski pretvarač u načinu alarma ili se dogodiprevisoki napon, mehanička kočnica se odmah zatvara.
Frekvencijski pretvarač nije zaštitni uređaj. Dizajner sustavaodgovoran je za integraciju zaštitnih uređaja u skladu srelevantnim nacionalnim propisima za dizalice/dizala.
L1 L2 L3
U V W
02 01
A1
A2
130B
A90
2.10
DriveOutput
relay
Command Circuit220Vac
MechanicalBrake
ShaftMotor
Frewheelingdiode
Brake380Vac
OutputContactorInput
Power Circuit
Slika 4.11 Povezivanje mehaničke kočnice s frekvencijskimpretvaračem
Električna instalacija Upute za upotrebu
20 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
44
4.8.6 RS-485 serijska komunikacija
Spojite ožičenje RS-485 serijske komunikacije na stezaljke(+)68 i (-)69.
• Upotrijebite oklopljen kabel serijske komunikacije(preporučeno).
• Pogledajte poglavlje 4.3 Uzemljenje za ispravnouzemljenje.
61
68
69
+13
0BB4
89.1
0
RS-485
Slika 4.12 Dijagram ožičenja serijske komunikacije
Za osnovno postavljanje serijske komunikacije odaberitesljedeće:
1. Tip protokola u 8-30 Protokol.
2. Adresa frekvencijskog pretvarača u 8-31 Adresa.
3. Stopa brzine prijenosa podataka u 8-32 Stopabrz.prijenosa pod.
• 2 komunikacijska protokola nalaze se unutarfrekvencijskog pretvarača.
Danfoss FC
Modbus RTU
• Funkcije se mogu daljinski programirati pomoćusoftverskog protokola i RS-485 priključka ili uskupini parametara 8-** Communications andOptions (Komunikacije i opcije).
• Odabirom specifičnog komunikacijskog protokolamijenjaju se razne zadane postavke parametratako da odgovaraju specifikacijama, a dodatniparametri specifični za protokol postaju dostupni.
• Opcijske kartice za frekvencijski pretvaračdostupne su za pružanje dodatnihkomunikacijskih protokola. Pogledajtedokumentaciju opcijske kartice za upute oinstalaciji i radu.
Električna instalacija Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 21
4 4
4.9 Kontrolni popis za instalaciju
Prije dovršenja ugradnje jedinice provjerite cijelu instalaciju kako je opisano u Tablica 4.4. Provjerite i označite stavke kadasu dovršene.
Pregledajte Opis Dodatna oprema • Pregledajte dodatnu opremu, sklopke, isključenja ili ulazne osigurače/prekidače strujnog kruga koji se
mogu nalaziti na strani ulazne snage frekvencijskog pretvarača ili na izlaznoj strani motora. Provjerite jesuli spremni za rad pri punoj brzini.
• Provjerite rad i instalaciju osjetnika upotrijebljenih za povratnu vezu na frekvencijski pretvarač.
• Uklonite čepove korekcije faktora snage na motoru(ima).
• Prilagodite čepove za korekciju faktora snage na strani mrežnog napajanja i osigurajte da je prigušena.
Provođenje kabela • Provjerite jesu li ožičenje motora i kontrolno ožičenje odvojeni, oklopljeni ili u 3 odvojena metalnaprovodnika za izolaciju interferencije visoke frekvencije.
Kontrolno ožičenje • Potražite prekinute ili oštećene žice i otpuštene priključke.
• Provjerite je li kontrolno ožičenje izolirano od ožičenja napajanja i ožičenja motora radi imuniteta od šuma.
• Po potrebi provjerite izvor napona signala.
Preporučuje se upotreba oklopljenog kabela ili uvijene parice. Provjerite je li zaštita pravilno dovršena.
Prazan prostor zahlađenje
• Osigurajte da je gornji i donji slobodan prostor prikladan za pravilan protok zraka za hlađenje, pogledajte poglavlje 3.3 Ugradnja.
Uvjeti okoline • Provjerite jesu li zadovoljeni zahtjevi uvjeta okoline.
Osigurači i prekidačistrujnog kruga
• Pregledajte jesu li osigurači ili prekidači strujnog kruga pravilno postavljeni.
• Provjerite jesu li svi osigurači čvrsto umetnuti i u radnom stanju i jesu li svi prekidači strujnog kruga uotvorenom položaju.
Uzemljenje • Provjerite jesu li spojevi na uzemljenje dovoljno čvrsti i bez oksidacije.
Uzemljenje na provodnik ili montiranje stražnjeg panela na metalnu površinu nije pogodno uzemljenje.
Ožičenje ulaznog iizlaznog napajanja
• Provjerite ima li otpuštenih priključaka.
• Provjerite jesu li motor i glavno napajanje u odvojenim provodnicima ili odvojenim oklopljenim kabelima.
Unutrašnjost panela • Pregledajte unutrašnjost jedinice i provjerite ima li prljavštine, metalnih krhotina, vlage i korozije.
• Provjerite je li jedinica montirana na neobojenu, metalnu površinu.
Sklopke • Provjerite jesu li sve postavke sklopki i isključenja u ispravnim položajima.
Vibriranje • Provjerite, po potrebi, je li jedinica čvrsto ugrađena ili upotrebljavaju li se nosači protiv udara.
• Provjerite ima li neuobičajene količine vibriranja.
Tablica 4.4 Kontrolni popis za instalaciju
OPREZPOTENCIJALNA OPASNOST U SLUČAJU UNUTARNJEG KVARAPostoji opasnost od tjelesne ozljede kada je frekvencijski pretvarač neispravno zatvoren.
• Prije uključivanja napajanja osigurajte da su svi sigurnosni poklopci na mjestu i čvrsto zategnuti.
Električna instalacija Upute za upotrebu
22 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
44
5 Puštanje u pogon
5.1 Sigurnosne upute
Pogledajte poglavlje 2 Sigurnost za općenite sigurnosneupute.
UPOZORENJEVISOKI NAPONFrekvencijski pretvarači su pod visokim naponom kadasu spojeni na ulaz izmjeničnog mrežnog napajanja. Akoinstalaciju, pokretanje i održavanje ne izvrši kvalificiranoosoblje, može doći do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
• Instalaciju, pokretanje i održavanje smijeobavljati samo kvalificirano osoblje.
Prije uključivanja napajanja:1. Pravilno zatvorite poklopac.
2. Provjerite jesu li sve obujmice kabela čvrstozategnute.
3. Ulazna snaga prema jedinici mora biti OFF(isključena) i zaključana. Nemojte se oslanjati nasklopke za prekid frekvencijskog pretvarača zaizolaciju ulazne snage.
4. Provjerite da nema napona na ulaznimstezaljkama L1 (91), L2 (92) i L3 (93), faza na fazui faza na uzemljenje.
5. Provjerite da nema napona na izlaznimstezaljkama 96 (U), 97 (V) i 98 (W), faza na fazu ifaza na uzemljenje.
6. Potvrdite provodnost motora mjerenjemvrijednosti Ω na U-V (96-97), V-W (97-98) i W-U(98-96).
7. Provjerite pravilno uzemljenje i frekvencijskogpretvarača i motora.
8. Pregledajte ima li na frekvencijskim pretvaračuotpuštenih priključaka na stezaljkama.
9. Potvrdite da frekvencija ulaznog naponaodgovara naponu frekvencijskog pretvarača imotora.
5.2 Primjena snage
Primijenite napajanje na frekvencijski pretvarač pomoćusljedećih koraka:
1. Potvrdite da je ulazni napon stabilan unutar 3 %.Ako nije, prije nastavka ispravite nesimetrijuulaznog napona. Ponovite postupak nakonispravka napona.
2. Uvjerite se da ožičenje dodatne opreme odgovaraprimjeni instalacije.
3. Provjerite jesu li svi radni uređaji u položaju OFF(isključeno). Vrata panela moraju biti zatvorena ipoklopci sigurno zategnuti.
4. Uključite napajanje jedinice. NEMOJTE jošpokrenuti frekvencijski pretvarač. Ako se radi ojedinici sa sklopkom za prekid, okrenite je upoložaj ON (uključeno) kako biste uključilinapajanje frekvencijskog pretvarača.
5.3 Rad lokalnog upravljačkog panela
5.3.1 Lokalni upravljački panel
Lokalni upravljački panel (LCP) obuhvaća kombiniranizaslon i tipkovnicu na prednjoj strani jedinice.
LCP ima nekoliko korisničkih funkcija:
• Pokretanje, zaustavljanje i upravljanje brzinom ulokalnom upravljanju.
• Prikaz radnih podataka, statusa, upozorenja iopreza.
• Programiranje funkcija frekvencijskog pretvarača.
• Ručno poništavanje frekvencijskog pretvaračanakon kvara kada automatsko poništavanje nijeaktivno.
Dostupan je i dodatni numerički LCP (NLCP). NLCP radislično kao LCP. Detalje o načinu upotrebe NLCP-apogledajte u vodiču za programiranje.
NAPOMENA!Za puštanje u pogon putem računala instalirajte Softverza postavljanje MCT 10. Softver je dostupan zapreuzimanje (osnovna inačica) ili za naručivanje(napredna inačica, broj narudžbe 130B1000). Za višeinformacija i preuzimanja pogledajte www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.
Puštanje u pogon Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 23
5 5
NAPOMENA!Tijekom pokretanja LCP prikazuje poruku INITIALISING.Kada se ta poruka više ne prikazuje, frekvencijskipretvarač spreman je za rad. Dodavanjem ili uklanjanjemopcija može se proširiti trajanje pokretanja.
5.3.2 Izgled LCP-a
LCP je podijeljen u 4 funkcionalne skupine (pogledajteSlika 5.1).
A. Područje zaslona
B. Tipke izbornika na zaslonu
C. Tipke za navigaciju i indikatorske lampice (LED)
D. Tipke za rad i poništavanje13
0BD
598.
10
Autoon
ResetHandon
Off
StatusQuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Back
CancelInfoOK
Status 1(1)36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Slika 5.1 Lokalni upravljački panel (LCP)
A. Područje zaslonaZaslon se aktivira kada se frekvencijski pretvaračopskrbljuje s mrežnog napona, stezaljke sabirniceistosmjernog napona ili vanjskog istosmjernog napajanjaod 24 V.
Informacije prikazane na LCP-u mogu se prilagoditi zakorisničku primjenu. Odaberite opcije u Quick Menu (Brziizbornik) Q3-13 Display Settings (Postavke zaslona).
Zaslon Broj parametra Tvornička postavka
1 0-20 Brzina [okr./min]
2 0-21 Struja motora
3 0-22 Snaga [kW]
4 0-23 Frekvencija
5 0-24 Referenca [%]
Tablica 5.1 Legenda za Slika 5.1, područje zaslona
B. Tipke izbornika na zaslonuTipke izbornika koriste se za pristup izborniku radiprilagođavanja parametara, prebacivanje načina prikazastatusa tijekom normalnog rada i pregled podataka izzapisnika kvarova.
Tipka Funkcija
6 Status Prikaz informacija o radu.
7 Brzi izbornik Omogućuje pristup uputama zaprogramiranje parametara za početnopostavljanje i mnogobrojnim detaljnimuputa o primjeni.
8 Glavniizbornik
Omogućuje pristup svim parametrimaprogramiranja.
9 Dnevnikalarma
Prikazuje popis upozorenja o struji,posljednjih 10 alarma i zapisnik održavanja.
Tablica 5.2 Legenda za Slika 5.1, tipke izbornika na zaslonu
C. Tipke za navigaciju i indikatorske lampice (LED)Tipke za navigaciju koriste se za funkcije programiranja ipomicanje pokazivača na zaslonu. Navigacijske tipkeomogućuju i upravljanje brzinom u lokalnom upravljanju.Na ovom se području nalaze i 3 indikatorske lampicestatusa frekvencijskog pretvarača.
Tipka Funkcija
10 Back(Natrag)
Vraća se na prethodni korak ili popis ustrukturi izbornika.
11 Cancel(Poništi)
Briše posljednju promjenu ili naredbu svedok se način prikaza ne promijeni.
12 Informacije Pritisnite za definiranje funkcije koja seprikazuje.
13 Tipke zanavigaciju
Pomoću 4 navigacijske tipke krećite se međustavkama na izborniku.
14 OK (Uredu)
Upotrijebite za pristup skupini parametara iliza uključivanje odabira.
Tablica 5.3 Legenda za Slika 5.1, tipke za navigaciju
Puštanje u pogon Upute za upotrebu
24 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
55
Indikator Svjetlo Funkcija
15 On(Uključ-eno)
Zeleno Svjetlo ON aktivira se kada sefrekvencijski pretvarač opskrbljujes mrežnog napona, stezaljkesabirnice istosmjernog napona ilivanjskog napajanja od 24 V.
16 Warn(Upozo-renje)
Žuto Kada su uvjeti upozorenjaispunjeni, uključuje se žuto svjetloWARN (upozorenje) i prikazuje setekst na zaslonu koji identificiraproblem.
17 Alarm Crveno Stanje kvara uzrokuje bljeskanjecrvenog alarmnog svjetla iprikazuje se tekst alarma.
Tablica 5.4 Legenda za Slika 5.1, indikatorske lampice (LED)
D. Tipke za rad i poništavanjeTipke za rad nalaze se na dnu LCP-a.
Tipka Funkcija
18 Hand On(Ručnouključeno)
Pokreće frekvencijski pretvarač u lokalnomupravljanju.
• Vanjski signal zaustavljanja putemupravljačkog ulaza ili serijskekomunikacije premošćuje lokalnupostavku "ručno uključeno".
19 Isključeno Zaustavlja motor, ali ne isključuje napajanjefrekvencijskog pretvarača.
20 Auto On(Automatskiuključeno)
Stavlja sustav u daljinski način rada.
• Odgovara na vanjsku naredbu zapokretanje putem upravljačkih stezaljki iliserijske komunikacije.
21 Reset(Poništiti)
Ručno poništava frekvencijski pretvaračnakon što je kvar riješen.
Tablica 5.5 Legenda za Slika 5.1, tipke za rad i poništavanje
NAPOMENA!Kontrast zaslona možete prilagoditi pritiskom na tipku[Status] i tipki []/[].
5.3.3 Postavke parametra
Uspostavljanje ispravnog programiranja za određenuprimjenu često zahtijeva postavljanje funkcija u nekolikopovezanih parametara. Pojedinosti za parametre navedenesu u poglavlje 9.2 Struktura izbornika parametra.
Podaci o programiranju spremaju se unutar frekvencijskogpretvarača.
• Za sigurnosnu pohranu prenesite podatke umemoriju LCP-a.
• Za preuzimanje podataka na drugi frekvencijskipretvarač spojite LCP s tom jedinicom i preuzmitepohranjene postavke.
• Vraćanje tvorničkih postavki ne mijenja podatkepohranjene u memoriji LCP-a.
5.3.4 Prijenos/preuzimanje podataka na/sLCP-a
1. Pritisnite [Off] za zaustavljanje motora prijeučitavanja ili upisivanja podataka.
2. Idite na [Main Menu] 0-50 Kopir.LCP-a i pritisnite[OK].
3. Odaberite [1] All to LCP (sve na LCP) za prijenospodataka na LCP ili odaberite [2] All from LCP (sves LCP-a) za preuzimanje podataka s LCP-a.
4. Pritisnite [OK]. Traka napretka prikazuje postupakprijenosa ili preuzimanja.
5. Pritisnite [Hand On] ili [Auto On] za vraćanje unormalan rad.
5.3.5 Mijenjanje postavki parametra
Postavkama parametra može se pristupiti i mijenjati ih izizbornika Quick Menu (Brzi izbornik) ili Main Menu (Glavniizbornik). Quick Menu (Brzi izbornik) pruža pristup samoograničenom broju parametara.
1. Pritisnite tipku [Quick Menu] ili [Main Menu] naLCP-u.
2. Pritisnite [] [] za kretanje među skupinamaparametara, pritisnite [OK] za odabir skupineparametara.
3. Pritisnite [] [] za kretanje kroz parametre,pritisnite [OK] za odabir parametra.
4. Pritisnite [] [] za promjenu vrijednosti postavkeparametra.
5. Pritisnite [] [] za brzu promjenu decimalneznamenke kad je parametar u stanju uređivanja.
6. Za potvrdu nove postavke pritisnite [OK].
7. Pritisnite dvaput [Back] za ulaz u Status ilipritisnite [Main Menu] za ulaz u glavni izbornik.
Pregled promjenaBrzi izbornik Q5 - provedene promjene navodi sve parametrekoji su promijenjeni iz tvorničkih postavki.
• Popis prikazuje samo parametre koji supromijenjeni u trenutačnom postavu uređivanja.
• Parametri koji su poništeni na zadane vrijednostinisu navedeni.
• Poruka Empty (Prazno) označava da nemapromijenjenih parametara.
Puštanje u pogon Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 25
5 5
5.3.6 Vraćanje tvorničkih postavki
NAPOMENA!Postoji opasnost od gubitka programiranja, podataka omotoru, lokalizacije i zapisa nadzora vraćanjemtvorničkih postavki. Za stvaranje sigurnosnih kopijaprenesite podatke na LCP prije inicijalizacije.
Vraćanje tvorničkih postavki parametra izvodi seinicijalizacijom frekvencijskog pretvarača. Inicijalizacija seprovodi u načinu 14-22 Način rada(preporučeno) ili ručno.
• Inicijalizacija pomoću 14-22 Način rada ne mijenjapostavke frekvencijskog pretvarača kao što su satipod naponom, odabiri serijske komunikacije,postavke osobnog izbornika, zapis o kvaru,dnevnik alarma i druge funkcije nadzora.
• Ručna inicijalizacija briše sve podatke o motoru,programiranju, lokalizaciji i praćenju te vraćatvorničke postavke.
Preporučen postupak inicijalizacije u načinu 14-22 Načinrada
1. Dvaput pritisnite [Main Menu] za pristupparametrima.
2. Listajte do 14-22 Način rada i pritisnite [OK].
3. Pomaknite se na [2] Initialisation (Inicijalizacija) ipritisnite [OK].
4. Odvojite jedinicu s napajanja i pričekajte da sezaslon isključi.
5. Uključite napajanje jedinice.
Tijekom pokretanja vraćaju se zadane postavke parametra.To može potrajati malo duže nego što je uobičajeno.
6. Prikazan je alarm 80.
7. Pritisnite [Reset] za vraćanje u način rada.
Postupak ručne inicijalizacije
1. Odvojite jedinicu s napajanja i pričekajte da sezaslon isključi.
2. Pritisnite i držite [Status], [Main Menu] i [OK]tijekom primjene snage na jedinicu (približno 5 sili dok se ne začuje klik i ne pokrene seventilator).
Tvornički zadane postavke parametara vraćaju se tijekompokretanja. To može potrajati malo duže nego što jeuobičajeno.
Ručna inicijalizacija ne poništava sljedeće podatkefrekvencijskog pretvarača:
• 15-00 Br.sati pod naponom
• 15-03 Uklopi napaj.
• 15-04 Nadtemperature
• 15-05 Prenaponi
5.4 Osnovno programiranje
5.4.1 Puštanje u pogon pomoću opcijeSmartStart
Čarobnjak SmartStart uključuje brzu konfiguraciju osnovnihparametara motora i primjene.
• SmartStart pokreće se automatski, pri prvomuklopu napajanja ili nakon inicijalizacijefrekvencijskog pretvarača.
• Slijedite zaslonske upute za dovršavanje puštanjau pogon frekvencijskog pretvarača. SmartStartuvijek ponovno aktivirajte odabirom Quick MenuQ4 - SmartStart (Brzi izbornik Q4 – SmartStart).
• Za puštanje u pogon bez upotrebe čarobnjakaSmartStart pogledajte poglavlje 5.4.2 Puštanje upogon putem tipke [Main Menu] ili vodič zaprogramiranje.
NAPOMENA!Podaci motora potrebni su za SmartStart postavljanje.Traženi podaci obično su dostupni na nazivnoj pločicimotora.
5.4.2 Puštanje u pogon putem tipke [MainMenu]
Preporučene postavke parametra namijenjene su zapokretanje i provjere. Postavke primjene mogu varirati.
Unesite podatke s uključenim napajanjem, ali ne prijepokretanja frekvencijskog pretvarača.
1. Pritisnite [Main Menu] na LCP-u.
2. Pomoću tipki za navigaciju idite do skupineparametara 0-** Operation/Display (Rad/Zaslon) ipritisnite [OK].
130B
P066
.10
1107 1/min
0 - ** Rad/zaslon
1- ** Opterećenje/Motor
2- ** Kočnice
3 - ** Referenca / rampe
3,84 A 1 (1)
Glavni izbornik
Slika 5.2 Glavni izbornik
Puštanje u pogon Upute za upotrebu
26 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
55
3. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara 0-0* Basic Settings (Osnovne postavke)i pritisnite [OK].
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Slika 5.3 Rad/Zaslon
4. Pomoću tipki za navigaciju listajte do0-03 Regional.postavke i pritisnite [OK].
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Slika 5.4 Osnovne postavke
5. Pomoću tipki za navigaciju odaberite [0]International (Međunarodno) ili [1] North America(Sjeverna Amerika) prema potrebi i pritisnite [OK].(Time se mijenjaju tvorničke postavke za brojneosnovne parametre).
6. Pritisnite [Main Menu] na LCP-u.
7. Pomoću tipki za navigaciju listajte do 0-01 Jezik.
8. Odaberite jezik i pritisnite [OK].
9. Ako je žica premosnika na mjestu izmeđuupravljačkih stezaljki 12 i 27, ostavite5-12 Stezaljka 27 Digitalni ulazna tvorničkimpostavkama. U suprotnom odaberite No Operation(Bez pogona) pod 5-12 Stezaljka 27 Digitalni ulaz.
10. Postavite postavke specifične za aplikaciju usljedećim parametrima:
10a 3-02 Minimum Reference
10b 3-03 Maximum Reference
10c 3-41 Rampa 1 Vrijeme ubrzav.
10d 3-42 Rampa 1 Vrijeme kočenja
10e 3-13 Referent.lokac. Povezano na ručno/automatsko lokalno daljinski.
5.4.3 Postavljanje asinkronogelektromotora
Unesite sljedeće podatke o motoru. Informacije se mogupronaći na nazivnoj pločici motora.
1. 1-20 Snaga motora [kW] ili 1-21 Snaga motora [HP]
2. 1-22 Napon motora
3. 1-23 Frekvencija motora
4. 1-24 Struja motora
5. 1-25 Nazivna brzina motora
Ako se rad odvija u fluks načinu rada ili za optimalanučinak u načinu rada VVC+, potrebni su dodatni podaci omotoru za postavljanje sljedećih parametara. Podaci semogu pronaći u podatkovnom listu motora (ti podaciobično nisu dostupni na nazivnoj pločici motora). Pokrenitepotpunu AMA pomoću 1-29 Automatic Motor Adaptation(AMA) [1] Enable Complete AMA (Omogući potpunu AMA) iliunesite parametre ručno. 1-36 Iron Loss Resistance (Rfe) seuvijek unosi ručno.
1. 1-30 Stator Resistance (Rs)
2. 1-31 Rotor Resistance (Rr)
3. 1-33 Stator Leakage Reactance (X1)
4. 1-34 Rotor Leakage Reactance (X2)
5. 1-35 Main Reactance (Xh)
6. 1-36 Iron Loss Resistance (Rfe)
Prilagodba specifična za primjenu pri pokretanju VVC+
VVC+ je najotporniji način upravljanja. U većini situacija toosigurava optimalan učinak bez dodatnih prilagodbi.Pokrenite potpunu AMA za najbolji rad.
Prilagodba specifična za primjenu tijekom rada FluxFluks način rada je preferirani način upravljanja zaoptimalnu izvedbu osovine u dinamičkim primjenama.Provedite AMA-u jer taj način upravljanja zahtijevaprecizne podatke o motoru. Ovisno o primjeni možda ćebiti potrebne dodatne prilagodbe.
Pogledajte Tablica 5.6 ta preporuke u vezi s primjenom.
Puštanje u pogon Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 27
5 5
Primjena Postavke
Primjene s niskominercijom
Sačuvajte izračunane vrijednosti.
Primjene s visokominercijom
1-66 Min. Current at Low Speed.Povećajte struju na vrijednostizmeđu zadane i maksimalne ovisnoo primjeni.Postavite vremena zaleta premaprimjeni. Prebrzi zalet uzrokujeprekostruju ili prekomoment.Prebrzo usporavanje uzrokujepogrešku prenapona.
Visoko opterećenje primaloj brzini
1-66 Min. Current at Low Speed.Povećajte struju na vrijednostizmeđu zadane i maksimalne ovisnoo primjeni.
Primjena bez opterećenja Prilagodite 1-18 Min. Current at NoLoad da biste postigli lakši radmotora smanjenjem valovitostimomenta i vibracije.
Samo upravljanjemagnetskim tokom bezpovratne veze
Prilagodite 1-53 Model ShiftFrequency.Primjer 1: Ako motor oscilira na 5 Hzi potreban je dinamički rad na 15Hz, postavite 1-53 Model ShiftFrequency na 10 Hz.Primjer 2: Ako primjena uključujepromjene dinamičkog opterećenjapri maloj brzini, smanjite 1-53 ModelShift Frequency. promatrajteponašanje motora kako biste bilisigurni da prebacivanje frekvencijemodela nije previše smanjeno.Simptomi neodgovarajućefrekvencije prebacivanja modela suoscilacije motora ili pogrešan radfrekvencijskog pretvarača.
Tablica 5.6 Preporuke za Flux primjene
5.4.4 Postav PM motora
Ovaj odjeljak opisuje kako postaviti PM motor.
Koraci za početno programiranjeAktivirajte rad PM motora rada , odaberite [1] PM, nonsalient SPM (bez glavnog SPM) u 1-10 Konstrukcija motora.Valjan samo za FC 302.
Programiranje podataka o motoruNakon odabira PM motora, aktivni su pripadajući parametriPM motora u skupini parametara 1-2* Motor Data (Podaci omotoru), 1-3* Adv. Motor Data i 1-4* Adv. Motor Data II.Potrebni podaci mogu se pronaći na nazivnoj pločicimotora i listu podataka o motoru.
Programirajte sljedeće parametre navedenim redom:
1. 1-24 Struja motora
2. 1-25 Nazivna brzina motora
3. 1-26 Kontr- nazivnog momenta motora
4. 1-39 Polovi motora
Pokrenite potpunu AMA pomoću 1-29 Automatic MotorAdaptation (AMA) [1] Enable Complete AMA (Omogućipotpunu AMA). Ako se potpuna AMA ne provede, sljedećise parametri moraju konfigurirati ručno.
1. 1-30 Otpor statora (Rs)Unesite liniju za zajednički otpor namotaja statora(Rs). Ako postoje samo podaci linija-linija,podijelite vrijednost linija-linija s 2 da bistepostigli liniju za zajedničku vrijednost.
2. 1-37 Induktivnost d-osi (Ld)Unesite liniju za zajedničku induktivnost direktneosi PM motora.Ako postoje samo podaci linija-linija, podijelitevrijednost linija-linija s 2 da biste postiglizajedničku vrijednost linije.
3. 1-40 Povr. EMF pri 1000 1/minUnesite liniju za povratni EMF PM motora pri1000 okr./min mehaničke brzine (RMS vrijednost).Povratni EMF napon je koji generira PM motorkada nema priključenog frekvencijskogpretvarača, a osovina se okreće izvana. PovratniEMF obično je specificiran za nazivnu brzinuvrtnje motora ili 1000 okr./min izmjerenih između2 linije. Ako vrijednost nije dostupna za brzinumotora od 1000 okr./min, izračunajte ispravnuvrijednost na sljedeći način: Ako je povratni EMFnpr. 320 V pri 1800 okr./min, može ga seizračunati pri 1000 okr./min na sljedeći način:Povratni EMF = (napon/okr./min) * 1000 =(320/1800) * 1000 = 178. To je vrijednostkoja mora biti programirana za 1-40 Povr. EMF pri1000 1/min.
Test rada motora
1. Pokrenite motor pri maloj brzini (od 100 do200 okr./min). Ako se motor ne okreće, provjeriteinstalaciju, opće programiranje i podatke omotoru.
2. Provjerite odgovara li funkcija pokretanja pod1-70 PM Start Mode zahtjevima primjene.
Otkrivanje rotoraOdabir ove funkcije preporučuje se za primjene kada semotor pokreće iz stanja mirovanja, npr. crpke ilitransporteri. Na nekim motorima oglašava se akustični zvukkada frekvencijski pretvarač izvodi otkrivanje rotora. To nešteti motoru.
Puštanje u pogon Upute za upotrebu
28 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
55
ParkiranjeOdabir ove funkcije preporučuje se za primjene kada semotor vrti pri niskoj brzini, npr. rotacija ventilatora.2-06 Parking Currenti 2-07 Parking Timemogu se prilagoditi.Povećajte tvorničke postavke tih parametara za primjene svisokom inercijom.
Prilagodba specifična za primjenu pri pokretanju VVC+
VVC+ je najotporniji način upravljanja. U većini situacija toosigurava optimalan učinak bez dodatnih prilagodbi.Pokrenite potpunu AMA za najbolji rad.
Pokrenite motor pri nazivnoj brzini. U slučaju da jeprimjena neispravna, provjerite postavke VVC+ PM.Preporuke za različite primjene možete pogledati uodjeljku Tablica 5.7.
Primjena Postavke
Primjene s niskominercijomIopterećenje / Imotor < 5
Povećati 1-17 Vrem. konst. filtranapona za faktor od 5 do 10.Smanjiti 1-14 Pojačanje prigušenja.Smanjiti 1-66 Min. struja pri malojbrzini (<100 %).
Primjene s niskominercijom50 > Iopterećenje / Imotor > 5
Zadržite zadane vrijednosti.
Primjene s visokominercijomIopterećenje / Imotor > 50
Povećati 1-14 Pojačanje prigušenja,1-15 Low Speed Filter Time Const. i1-16 High Speed Filter Time Const.
Visoko opterećenje primaloj brzini<30 % (nazivna brzinamotora)
Povećajte 1-17 Vrem. konst. filtranaponaPovećati 1-66 Min. struja pri malojbrzini za prilagodbu poteznogmomenta. 100 % struje pružanazivni moment kao poteznimoment. Ovaj parametar neovisanje o 30-20 High Starting Torque Time[s] i 30-21 High Starting TorqueCurrent [%]). Rad na razini strujevišoj od 100 % duže vrijeme možepregrijati motor.
Tablica 5.7 Preporuke za različite primjene
Ako motor počne oscilirati pri određenoj brzini, povećajte1-14 Pojačanje prigušenja. Postupno povećavajte vrijednost.Ovisno o motoru, dobra vrijednost za ovaj parametar možebiti 10 % ili 100 % viša od zadane vrijednosti.
Prilagodba specifična za primjenu tijekom rada FluxFluks način rada je preferirani način upravljanja zaoptimalnu izvedbu osovine u dinamičkim primjenama.Provedite AMA-u jer taj način upravljanja zahtijevaprecizne podatke o motoru. Ovisno o primjeni možda ćebiti potrebne dodatne prilagodbe.Pogledajte poglavlje 5.4.3 Postavljanje asinkronogelektromotora za primjenu specifičnih preporuka.
5.4.5 SynRM postavljanje motora pomoćuVVC+
Ovaj odjeljak opisuje kako postaviti SynRM motor s VVC+.
Koraci za početno programiranjeZa aktivaciju rada SynRM odaberite [5] Sinkr. ustezanje u1-10 Motor Construction (samo FC-302).
Programiranje podataka o motoruNakon provođenja koraka početnog programiranja, aktivnisu parametri povezani sa SynRM motorom u skupinamaparametara 1-2* Motor Data (Podaci o motoru), 1-3* Adv.Motor Data i 1-4* Adv. Motor Data II. Pomoću nazivnepločice i podatkovnog lista motora programirajte sljedećeparametre navedenim redoslijedom:
1. 1-23 Motor Frequency
2. 1-24 Motor Current
3. 1-25 Motor Nominal Speed
4. 1-26 Motor Cont. Rated Torque
Pokrenite potpunu AMA pomoću 1-29 Automatic MotorAdaptation (AMA) [1] Enable Complete AMA (Omogućipotpunu AMA) ili unesite ručno sljedeće parametre:
1. 1-30 Stator Resistance (Rs)
2. 1-37 d-axis Inductance (Ld)
3. 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
4. 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
5. 1-48 Inductance Sat. Point
Puštanje u pogon Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 29
5 5
Prilagodbe specifične za primjenuPokrenite motor pri nazivnoj brzini. Ako je primjenaneispravna, provjerite VVC+ SynRM postavke. Tablica 5.8pruža preporuke specifične za primjenu:
Primjena Postavke
Primjene s niskominercijomIopterećenje / Imotor < 5
Povećati 1-17 Vrem. konst. filtranapona za faktor od 5 do 10.Smanjiti 1-14 Pojačanje prigušenja.Smanjiti 1-66 Min. struja pri malojbrzini (<100 %).
Primjene s niskominercijom50 > Iopterećenje / Imotor > 5
Zadržite zadane vrijednosti.
Primjene s visokominercijomIopterećenje / Imotor > 50
Povećati 1-14 Pojačanje prigušenja,1-15 Low Speed Filter Time Const. i1-16 High Speed Filter Time Const.
Visoko opterećenje primaloj brzini<30 % (nazivna brzinamotora)
Povećajte 1-17 Vrem. konst. filtranaponaPovećati 1-66 Min. struja pri malojbrzini za prilagodbu poteznogmomenta. 100 % struje pružanazivni moment kao poteznimoment. Ovaj parametar neovisanje o 30-20 High Starting Torque Time[s] i 30-21 High Starting TorqueCurrent [%]). Rad na razini strujevišoj od 100 % duže vrijeme možepregrijati motor.
Dinamičke primjene Povećajte 14-41 AEO MinimumMagnetisation za vrlo dinamičkeprimjene. Prilagođavanje 14-41 AEOMinimum Magnetisation osiguravadobru ravnotežu između energetskeučinkovitosti i dinamike. Prilagodite14-42 Minimum AEO Frequency dabiste naveli minimalnu učestalost prikojoj frekvencijski pretvarač trebaupotrebljavati minimalnumagnetizaciju.
Tablica 5.8 Preporuke za različite primjene
Ako motor počne oscilirati pri određenoj brzini, povećajte1-14 Damping Gain. Postupno povećavajte vrijednostpojačanja prigušenja. Ovisno o motoru, optimalnavrijednost za ovaj parametar može biti 10 % ili 100 % višaod zadane vrijednosti.
5.4.6 Automatsko prilagođavanje motoru(AMA)
Auto tune je postupak koji optimizira kompatibilnostizmeđu frekvencijskog pretvarača i motora.
• Frekvencijski pretvarač gradi matematički modelmotora za reguliranje izlaza struje motora.Postupak također testira i ravnotežu ulazne fazeelektričnog napajanja. Uspoređuje karakteristikemotora s unesenim podacima s natpisne pločice.
• Osovina motora ne okreće se i nema štete zamotor tijekom rada funkcije AMA.
• Neki motori možda neće moći pokrenuti potpunuverziju testa. U tom slučaju, odaberite [2] Enablereduced AMA (Omogući djelomični AMA).
• Ako je izlazni filtar spojen na motor, odaberite [2]Enable reduced AMA (Omogući djelomični AMA).
• Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte poglavlje 7.4 Popis upozorenja i alarma.
• Za najbolje rezultate pokrenite ovaj postupak nahladnom motoru.
Za pokretanje AMA1. Pritisnite [Main Menu] za pristup parametrima.
2. Listajte do skupine parametara 1-** Load andMotor (Opterećenje i motor) i pritisnite [OK].
3. Pomaknite se na skupinu 1-2* Motor Data (Podacio motoru) i pritisnite [OK].
4. Listajte do 1-29 Autom. prilagođenje motoru (AMA)i pritisnite [OK].
5. Odaberite [1] Enable complete AMA (Omogućipotpunu AMA) i pritisnite [OK].
6. Slijedite upute na zaslonu.
7. Test će se automatski pokrenuti i pokazati kada jegotov.
8. Napredni podaci o motoru uneseni su u skupiniparametara 1-3* Adv. Motor Data.
Puštanje u pogon Upute za upotrebu
30 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
55
5.5 Provjera vrtnje motora
Prije pokretanja frekvencijskog pretvarača, provjerite vrtnjumotora.
1. Pritisnite [Hand On].
2. Pritisnite [] za pozitivnu referencu brzine.
3. Provjerite je li prikazana brzina pozitivna.
Kada je 1-06 Clockwise Direction postavljeno na [0] Normal(Normalno) (zadano u smjeru kazaljke na satu):
4a. Provjerite okreće li se motor u smjeru kazaljkena satu.
5a. Provjerite je li strelica za smjer LCP-a okrenutau smjeru kazaljke na satu.
Kada je 1-06 Clockwise Direction postavljeno na [1] Inverse(Inverzno) (suprotno od smjera kazaljke na satu):
4b. Provjerite okreće li se motor u smjerusuprotno od smjera kazaljke na satu.
5b. Provjerite pokazuje li strelica za smjer LCP-a usmjeru suprotno od kazaljke na satu.
5.6 Provjera vrtnje enkodera
NAPOMENA!Ako se upotrebljava opcija enkodera, pogledajtepriručnik s opcijama
Provjerite vrtnju enkodera samo ako se upotrebljavapovratna veza enkodera. Provjerite vrtnju enkodera uzadanoj kontroli otvorene petlje.
1. Provjerite je li priključak enkodera u skladu sSlika 5.5:
Slika 5.5 Dijagram ožičenja
2. Unesite brzinu izvora PID povratne veze u7-00 Speed PID Feedback Source.
3. Pritisnite [Hand On].
4. Pritisnite [] za pozitivnu referencu brzine(1-06 Clockwise Direction na [0] Normal(Normalno)).
5. Provjerite u 16-57 Feedback [RPM] je li povratnaveza pozitivna.
NAPOMENA!Ako je povratna veza negativna, priključak enkodera jepogrešan!
5.7 Test lokalnog upravljanja
1. Pritisnite [Hand On] za davanje naredbe zalokalno pokretanje do frekvencijskog pretvarača.
2. Ubrzajte frekvencijski pretvarač do pune brzinepritiskom na []. Pomicanje pokazivača ulijevo oddecimalnog zareza daje brže ulazne promjene.
3. Zabilježite probleme s ubrzanjem.
4. Pritisnite [Off] (Isključeno). Zabilježite probleme susporavanjem.
U slučaju problema s ubrzavanjem ili usporavanjempogledajte poglavlje 7.5 Uklanjanje kvarova. Pogledajte poglavlje 7.4 Popis upozorenja i alarma za poništavanjefrekvencijskog pretvarača nakon greške.
5.8 Pokretanje sustava
Postupak u ovom odjeljku zahtijeva da korisničko ožičenje iprogramiranje primjena bude dovršeno. Sljedeći postupakpreporučuje se nakon što se dovrši postavljanje primjene.
1. Pritisnite [Auto On].
2. Primijenite vanjsku naredbu za pokretanje.
3. Prilagodite referencu brzine u cijelom rasponubrzine.
4. Uklonite vanjsku naredbu za pokretanje.
5. Provjerite razinu zvuka i vibracije motora kakobiste se uvjerili da sustav radi kako treba.
Ako se prikaže upozorenje ili alarm, pogledajte ili poglavlje 7.4 Popis upozorenja i alarma.
Puštanje u pogon Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 31
5 5
6 Primjeri postavljanja primjene
Primjeri u ovom odjeljku služe kao brza referenca zauobičajene primjene.
• Postavke parametra regionalne su zadanevrijednosti, osim ako nije drukčije navedeno(odabrano u parametru 0-03 Regional.postavke).
• Parametri povezani sa stezaljkama i njihovimpostavkama prikazani su pored crteža.
• Ako su potrebne postavke sklopke za analognestezaljke A53 ili A54, i one su prikazane.
NAPOMENA!Kada se upotrebljava opcionalna značajka sigurnosnogisključivanja momenta (STO), žica premosnika može bitipotrebna između stezaljke 12 (ili 13) i stezaljke 37 kakobi frekvencijski pretvarač radio kada se upotrebljavajutvorničke vrijednosti za programiranje.
6.1 Primjeri primjene
6.1.1 AMA
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B929
.10 Funkcija Postavka
1-29 AutomaticMotorAdaptation(AMA)
[1] OmogućipotpunuAMA
5-12 Terminal 27Digital Input
[2]* Inverznoslobodnozaustavljanje
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:Skupina parametara 1-2* MotorData (Podaci o motoru) morabiti postavljena u skladu smotoromD IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.1 AMA sa spojenom stez. T27
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B930
.10 Funkcija Postavka
1-29 AutomaticMotorAdaptation(AMA)
[1] OmogućipotpunuAMA
5-12 Terminal 27Digital Input
[0] Nemapogona
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:Skupina parametara 1-2* MotorData (Podaci o motoru) morabiti postavljena u skladu smotoromD IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.2 AMA bez spojene stez. T27
6.1.2 Brzina
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130B
B926
.10 Funkcija Postavka
6-10 Stezaljka 53Niski napon
0,07 V*
6-11 Stezaljka 53Visoki napon
10 V*
6-14 Stez. 53Nis. vrijedn. ref./povr.veze
0 Hz
6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze
50 Hz
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.3 Analogna referenca brzine (napon)
Primjeri postavljanja primj... Upute za upotrebu
32 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
66
Parametri
130B
B927
.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
Funkcija Postavka
6-12 Stezaljka 53Niska struja
4 mA*
6-13 Stezaljka 53Visoka struja
20 mA*
6-14 Stez. 53Nis. vrijedn. ref./povr.veze
0 Hz
6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze
50 Hz
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.4 Analogna referenca brzine (struja)
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
130B
B683
.10 Funkcija Postavka
6-10 Stezaljka 53Niski napon
0,07 V*
6-11 Stezaljka 53Visoki napon
10 V*
6-14 Stez. 53Nis. vrijedn. ref./povr.veze
0 Hz
6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze
1500 Hz
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.5 Referenca brzine (pomoću ručnog potenciometra)
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B804
.10 Funkcija Postavka
5-10 Stezaljka 18Digitalni ulaz
[8] Start*
5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz
[19] FreezeReference(Zamrznireferencu)
5-13 Terminal 29Digital Input
[21] SpeedUp (Ubrzaj)
5-14 Terminal 32Digital Input
[22] SpeedDown(Uspori)
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.6 Ubrzavanje/usporavanje
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29 )
Speed down (32 )
Speed
Reference
130B
B840
.11
Slika 6.1 Ubrzavanje/usporavanje
Primjeri postavljanja primj... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 33
6 6
6.1.3 Pokretanje/zaustavljanje
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Funkcija Postavka
5-10 Stezaljka 18Digitalni ulaz
[8] Start*
5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz
[0] Nooperation(Nemapogona)
5-19 Terminal 37Safe Stop
[1] Safe StopAlarm (Alarmsigurn. zaust.)
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:Ako je 5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz postavljen na [0]No operation (Bez pogona), žicapremosnika do stezaljke 27 nijepotrebna.D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.7 Naredba Start/Stop (Pokretanje/Zaustavljanje) sopcijom sigurnosnog zaustavljanja
130B
B805
.11
Speed
Start (18)
Slika 6.2 Naredba Start/Stop (Pokretanje/Zaustavljanje) sasigurnosnim zaustavljanjem
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10 Funkcija Postavka
5-10 Stezaljka 18Digitalni ulaz
[9] LatchedStart (Pulsnistart)
5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz
[6] StopInverse(Inverznozaustavljanje)
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:Ako je 5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz postavljen na [0]No operation (Bez pogona), žicapremosnika do stezaljke 27 nijepotrebna.D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.8 Pulsni start/stop
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Slika 6.3 Pulsni start/inverzno zaustavljanje
Primjeri postavljanja primj... Upute za upotrebu
34 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
66
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.10 Funkcija Postavka
5-10 Stezaljka 18Digitalni ulaz
[8] Start(Pokretanje)
5-11 Terminal 19Digital Input
[10]Reversing*(Suprotansmjervrtnje)
5-12 Stezaljka 27Digitalni ulaz
[0] Nooperation(Nemapogona)
5-14 Terminal 32Digital Input
[16] Presetref bit 0(Preth.namj.referentnibit 0)
5-15 Terminal 33Digital Input
[17] Presetref bit 1(Preth.namj.referentnibit 1)
3-10 PresetReference
Preset ref. 0(Preth. namj. ref.0)Preset ref. 1(Preth. namj. ref.1)Preset ref. 2(Preth. namj. ref.2)Preset ref. 3(Preth. namj. ref.3)
25%50%75%100%
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.9 Pokretanje/zaustavljanje uz suprotan smjer vrtnje i4 prethodno namještene brzine
6.1.4 Poništavanje vanjskog alarma
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.10 Funkcija Postavka
5-11 Stezaljka19 Digitalniulaz
[1] Reset(Poništavanje)
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.10 Poništavanje vanjskog alarma
Primjeri postavljanja primj... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 35
6 6
6.1.5 RS-485
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Funkcija Postavka
8-30 Protokol FC*
8-31 Adresa 1*
8-32 Stopabrz.prijenosapod.
9600*
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:Odaberite protokol, adresu istopu brzine prijenosapodataka u gore spomenutimparametrima.D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.11 RS-485 mrežni priključak
6.1.6 Termistor motora
UPOZORENJEIZOLACIJA TERMISTORARizik od tjelesne ozljede ili oštećenja opreme.
• Koristite samo termistore s pojačanom ilidvostrukom izolacijom kako bi bili u skladu sazahtjevima PELV izolacije.
Parametri
130B
B686
.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN 37
Funkcija Postavka
1-90 Toplinskazaštita motora
[2] Greškatermistora
1-93 Izvortermistora
[1] Analogniulaz 53
* = zadana vrijednost
Napomene/komentari:Ako se želi samo upozorenje,parametar 1-90 Toplinska zaštitamotora treba postaviti na [1]Thermistor warning (Upozorenjetermistora).D IN 37 nije obavezno.
Tablica 6.12 Termistor motora
Primjeri postavljanja primj... Upute za upotrebu
36 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
66
6.1.7 SLC
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B839
.10 Funkcija Postavka
4-30 MotorFeedback LossFunction
[1]Upozorenje
4-31 MotorFeedback SpeedError
100 okr./min
4-32 MotorFeedback LossTimeout
5 s
7-00 Speed PIDFeedback Source
[2] MCB 102
17-11 Resolution(PPR)
1024*
13-00 Nač.rada SLkontr.
[1] Uklj.
13-01 Start Event [19]Upozorenje
13-02 Stop Event [44] Tipka zaponištavanje
13-10 ComparatorOperand
[21]Upozorenjebr.
13-11 ComparatorOperator
[1] ≈*
13-12 Vrijednostkomparatora
90
13-51 SLController Event
[22]Komparator0
13-52 SLController Action
[32] Postavidig. izl. Anisko
5-40 FunctionRelay
[80] SLdigital. izlazA
*= Tvornička vrijednost
Parametri
Napomene/komentari:Ako se prekorači graničnavrijednost na monitoru povratneveze, aktivirat će se Warning 90(Upozorenje 90). SLC nadzireWarning 90 i u slučaju daWarning 90 (Upozorenje 90)postane TRUE (Točno), aktivirase Relay 1 (Relej 1).Vanjska oprema tada možeoznačiti da je možda potrebanservis. Ako se unutar 5 sekundipogreška povratne vezeponovno spusti ispod graničnevrijednosti, frekvencijskipretvarač nastavlja s radom iupozorenje nestaje. No Relay 1(relej 1) i dalje će biti aktivansve dok se ne pritisne [Reset] naLCP-u.
Tablica 6.13 Upotreba SLC-a za postavljanje releja
Primjeri postavljanja primj... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 37
6 6
6.1.8 Upravljanje mehaničkom kočnicom
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B841
.10 Funkcija Postavka
5-40 FunctionRelay
[32] Upr.meh.kočnicom
5-10 Stezaljka 18Digitalni ulaz
[8] Pokr.*
5-11 Terminal 19Digital Input
[11] Pokr.suprotansmjer vrtnje
1-71 Start Delay 0,2
1-72 StartFunction
[5] VVC+/FLUXsmj.kaz.nasatu
1-76 StartCurrent
Im,n
2-20 ReleaseBrake Current
Ovisno oprimjeni
2-21 ActivateBrake Speed[RPM]
Polanazivnogklizanjamotora
*= Tvornička vrijednost
Napomene/komentari:
Tablica 6.14 Upravljanje mehaničkom kočnicom
Start (18)
Start reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71 1-712-21 2-21
1-76
OpenClosed
130B
B842
.10
Slika 6.4 Upravljanje mehaničkom kočnicom
Primjeri postavljanja primj... Upute za upotrebu
38 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
66
7 Održavanje, dijagnostika i uklanjanje kvarova
Ovo poglavlje uključuje smjernice održavanja i servisa,poruke statusa, upozorenja i alarme te osnovno uklanjanjekvarova.
7.1 Održavanje i servis
U normalnim radnim uvjetima i profilima opterećenja,frekvencijski pretvarač nije potrebno održavati tijekompredviđenog vijeka trajanja. Za sprječavanje loma,opasnosti i oštećenja redovito ispitujte frekvencijskipretvarač ovisno o radnim uvjetima. Zamijenite istrošene ilioštećene dijelove originalnim rezervnim dijelovima ilistandardnim dijelovima. Za servis i podršku pogledajtewww.danfoss.com/contact/sales_and_services/.
UPOZORENJENEKONTROLIRANI STARTKada se frekvencijski pretvarač spaja na mrežnoizmjenično napajanje, istosmjerno napajanje ili dijeljenjeopterećenja, motor se može pokrenuti u svakomtrenutku. Nekontrolirani start tijekom programiranja,servisa ili popravaka može rezultirati smrću, ozbiljnimozljedama ili oštećenjem imovine. Motor se možepokrenuti vanjskom sklopkom, komandom serijskesabirnice i ulaznim signalom reference s LCP-a ili LOP-a,ili nakon uklonjenog stanja kvara.Da biste spriječili nekontrolirani start motora:
• Isključite frekvencijski pretvarač iz mrežnognapajanja.
• Pritisnite [Off/Reset] na LCP-u prijeprogramiranja parametara.
• Frekvencijski pretvarač, motor i oprema koja sepokreće moraju biti potpuno ožičeni i sklopljenikada se frekvencijski pretvarač spoji naizmjenično mrežno napajanje, istosmjernonapajanje ili dijeljenje opterećenja.
7.2 Poruke o statusu
Kada je frekvencijski pretvarač u Status mode (načinustatusa), poruke statusa generiraju se automatski ipojavljuju na dnu zaslona (pogledajte Slika 7.1.)
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandO
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand by
130B
B037
.11
1 2 3
1 Način rada (pogledajte Tablica 7.1)
2 Referentna lokacija (pogledajte Tablica 7.2)
3 Status rada (pogledajte Tablica 7.3)
Slika 7.1 Prikaz statusa
Tablica 7.1 do Tablica 7.3 opisuju prikazane statusneporuke.
Isključeno Frekvencijski pretvarač ne reagira naupravljački signal dok nije pritisnut [Auto On]ili [Hand On].
Auto On(Automatskiuključeno)
Frekvencijskim pretvaračem upravlja se izupravljačkih stezaljki i/ili serijske komunikacije.
Hand On (Ručnouključeno)
Frekvencijskim pretvaračem može se upravljatiputem tipki za navigaciju na LCP-u. Naredbeza zaustavljanje, poništavanje, suprotan smjervrtnje, istosmjerno kočenje i drugi signaliprimijenjeni na upravljačke stezaljkeponištavaju lokalno upravljanje.
Tablica 7.1 Način rada
Remote(Udaljeno)
Referenca o brzini daje se iz vanjskih signala,serijske komunikacije i unutarnjih prethodnonamještenih referenci.
Local (Lokalno) Frekvencijski pretvarač upotrebljavaupravljanje [Hand On] ili vrijednosti referenceiz LCP-a.
Tablica 7.2 Referentna lokacija
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 39
7 7
AC Brake(Izmjeničnakočnica)
Izmjenična kočnica odabrana je pod2-10 Funkc. kočenja. Izmjenična kočnica previšemagnetizira motor za postizanje kontroliranogusporavanja.
AMA finish OK(AMA završenoOK)
Uspješno je provedeno Automatskoprilagođavanje motoru (AMA).
AMA ready(AMA spremno)
Postupak AMA spreman je za pokretanje. Zapokretanje pritisnite [Hand On].
AMA running(AMA u tijeku)
AMA postupak je u tijeku.
Kočenje Čoper radi. Otpornik kočenja apsorbiragenerativnu energiju.
Maks. kočenje Čoper radi. Postignuta je granična vrijednostsnage za otpornik kočenja koja je definiranapod 2-12 Ogran.snage koč.otporn.(kW).
Coast (Slobodnozaustavljanje)
• Inverzno slobodno zaustavljanje odabranoje kao funkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1* Digital Inputs (Digitalniulazi)). Odgovarajuća stezaljka nije spojena.
• Slobodno zaustavljanje je aktiviranoserijskom komunikacijom.
Upravljanjeusporavanjem
[1] Upravljanje usporavanjem odabrano je pod14-10 Mrežni kvar.
• Mrežni je napon ispod vrijednostipostavljene pod 14-11 Mrežni napon prikvaru mreže pri kvaru mrežnog napajanja
• Frekvencijski pretvarač usporava motorpomoću kontroliranog usporavanja.
Current High(Velika struja)
Izlazna struja frekvencijskog pretvarača iznadje granične vrijednosti postavljene pod4-51 Upozor.-visoka struja.
Current Low(Mala struja)
Izlazna struja frekvencijskog pretvarača ispodje granične vrijednosti postavljеne pod4-52 Upoz.-mala brzina.
DC Hold(Istosmjernozadržavanje)
[1] Istosmjerno zadržavanje odabrano je pod1-80 Funkcija kod zaust., a naredbazaustavljanja je aktivna. Motor se zadržavaistosmjernom strujom postavljenom pod2-00 Istosm.struja drž./zagrij.
DC Stop(Istosmjernozaustavljanje)
Tijekom određenog vremena(2-02 Vr.istosm.koč.) motor je zaustavljenpomoću istosmjerne struje (2-01 Strujaistosmj.koč.).
• Početna brzina istosmjernog kočenjadostignuta je u 2-03 Početna brz.istosm.koč.[o/min] i naredba zaustavljanja je aktivna.
• Istosmjerno kočenje (inverzno) odabrano jekao funkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1*Digital Inputs (Digitalniulazi)). Odgovarajuća stezaljka nije aktivna.
• Istosmjerno kočenje aktivirano je putemserijske komunikacije.
Feedback high(Velika povratnaveza)
Zbroj svih aktivnih povratnih veza iznad jegranične vrijednosti povratne veze postavljenepod 4-57 Upoz.-velika povr.spr.
Feedback low(Mala povratnaveza)
Zbroj svih aktivnih povratnih veza ispod jegranične vrijednosti povratne veze postavljenepod 4-56 Upoz.-mala povr.spr.
Freeze output(Zamrzni izlaz)
Daljinska referenca je aktivna, čime sezadržava trenutna brzina.
• Zamrzni izlaz odabran je kao funkcija zadigitalni ulaz (skupina parametara5-1*Digital Inputs (Digitalni ulazi)). Aktivnaje odgovarajuća stezaljka. Upravljanjebrzinom moguće je samo putem funkcijastezaljke za Speed Up (Ubrzavanje) i SpeedDown (Usporavanje).
• Hold ramp (Zadržavanje zaleta) aktiviranoje putem serijske komunikacije.
Zahtjev zazamrzavanjeizlaza
Dana je naredba za zamrzavanje izlaza, alimotor će ostati zaustavljen sve dok se neprimi signal dopuštenja za pokretanje.
Freeze ref.(Zamrzni ref.)
Zamrzavanje reference odabrano je kaofunkcija za digitalni ulaz (skupina parametara5-1* Digital Inputs (Digitalni ulazi)). Aktivna jeodgovarajuća stezaljka. Frekvencijski pretvaračsprema trenutnu referencu. Promjenareference sada je moguća samo putemfunkcije stezaljke Speed Up (Ubrzavanje) iSpeed Down (Usporavanje).
Jog request(Zahtjev zapuzanje)
Dana je naredba za puzanje, no motor će bitizaustavljen dok se putem digitalnog ulaza neprimi signal dopuštenja za pokretanje.
Jogging(Puzanje)
Motor radi prema programiranju pod3-19 Brzina puzanja [o/min].
• Puzanje je odabrano kao funkcijadigitalnog ulaza (skupina parametara 5-1*Digital Inputs (Digitalni ulazi)). Aktivna jeodgovarajuća stezaljka (npr. stezaljka 29).
• Funkcija Jog (Puzanje) aktivirana je putemserijske komunikacije.
• Funkcija Jog (Puzanje) odabrana je kaoreakcija na funkcije nadzora (npr. Nemasignala). Nadzorna je funkcija aktivna.
Motor check(Provjeramotora)
U 1-80 Funkcija kod zaust. odabrano je [2]Motor Check. Aktivna je naredba zaustavljanja.Da biste se uvjerili da je motor spojen nafrekvencijski pretvarač, na motor seprimjenjuje permanentna testna struja.
OVC control(Nadzorpreopterećenja)
Regulacija prenapona aktivirana je u2-17 Kontrola prenapona, [2] Enabled. Spojenimotor napaja frekvencijski pretvaračgenerativnom energijom. Regulacijaprenapona prilagođava omjer V/Hz radipokretanja motora u kontroliranom načinurada i sprječavanja blokada frekvencijskogpretvarača.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
40 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
77
PowerUnit Off(Jedinicanapajanja isklj.)
(Samo za frekvencijske pretvarače sinstaliranim vanjskim napajanjem od 24 V).Uklonjeno je mrežno napajanje frekvencijskogpretvarača, no upravljačka kartica napaja sevanjskim naponom od 24 V.
Protection md(Zaštitni način)
Aktiviran je zaštitni način rada. Jedinica jeotkrila kritični status (prekostruja ili prenapon).
• Za sprečavanje pogreške sklopna jefrekvencija smanjena na 4 kHz.
• Ako je moguće, zaštitni način radazavršava nakon približno 10 s.
• Zaštitni način rada može se ograničiti pod14-26 Zatez.greške kod kvara pretv.
Qstop Motor usporava pomoću 3-81 Vrijeme rampebrzog stopa.
• Quick stop inverse (Brzo inverznozaustavljanje) odabrano je kao funkcija zadigitalni ulaz (skupina parametara 5-1*Digital Inputs (Digitalni ulazi)).Odgovarajuća stezaljka nije aktivna.
• Funkcija quick stop (brzo zaustavljanje)aktivirana je putem serijske komunikacije.
Ramping (Zalet) Motor ubrzava/usporava pomoću aktivnogubrzavanja/usporavanja. Referenca, graničnavrijednost ili zastoj još nisu postignuti.
Ref. high (Velikaref.)
Zbroj svih aktivnih referenci iznad je graničnevrijednosti reference postavljene pod4-55 Upozorenje, velika ref.
Ref. low (Malaref.)
Zbroj svih aktivnih referenci ispod je graničnevrijednosti reference postavljene pod4-54 Upozorenje, mala ref.
Run on ref.(Pokret. na ref.)
Frekvencijski pretvarač radi u rasponureference. Vrijednost povratne veze odgovarapostavljenoj vrijednosti.
Run request(Zahtjev zapokretanje)
Dana je naredba za pokretanje, ali motor jezaustavljen dok se putem digitalnog ulaza neprimi signal dopuštenja za pokretanje.
Running (Upogonu)
Frekvencijski pretvarač pokreće motor.
Sleep Mode(Hibernacija)
Omogućena je funkcija uštede energije. Motorse zaustavio, međutim kad bude potrebno,ponovno će se automatski pokrenuti.
Speed high(Velika brzina)
Brzina motora veća je od vrijednostipostavljene pod 4-53 Upoz.-velika brzina.
Speed low (Malabrzina)
Brzina motora manja je od vrijednostipostavljene pod 4-52 Upoz.-mala brzina.
Standby(Pripravnost)
U načinu rada Auto On (Automatski uključeno),frekvencijski pretvarač pokrenut će motorpomoću signala za pokretanje iz digitalnogulaza ili serijske komunikacije.
Start delay(Odgođenopokretanje)
Odgođeno vrijeme pokretanja postavljeno jepod 1-71 Odgoda pokret. Aktivirana je naredbaza pokretanje i motor će se pokrenuti nakonšto istekne vrijeme odgođenog pokretanja.
Start fwd/rev(Pokretanjeunaprijed/unatrag)
Start forward (Pokretanje unaprijed) i startreverse (start u suprotnom smjeru vrtnje)odabrani su kao funkcije za 2 različita digitalnaulaza (skupina parametara 5-1* Digital Inputs(Digitalni ulazi)). Motor se pokreće unaprijed iliunatrag ovisno o tome koja je stezaljkaaktivirana.
Stop Frekvencijski pretvarač primio je naredbu zazaustavljanje iz LCP-a, digitalnog ulaza iliserijske komunikacije.
Greška Uključio se alarm i motor se zaustavio. Kad seukloni uzrok alarma, frekvencijski se pretvaračmože ručno poništiti pritiskom na [Reset] ilidaljinski putem upravljačkih stezaljki ili serijskekomunikacije.
Trip lock(Poništenjegreškezaključano)
Uključio se alarm i motor se zaustavio. Nakonšto se uzrok alarma ukloni, napajanje se morauključiti u frekvencijski pretvarač. Frekvencijskise pretvarač tada može ručno resetiratipritiskom na [Reset] ili daljinski putemupravljačke stezaljke ili serijske komunikacije.
Tablica 7.3 Status rada
NAPOMENA!U načinu rada automatski/daljinski frekvencijskipretvarač treba vanjske komande za provođenje funkcija.
7.3 Vrste upozorenja i alarma
UpozorenjaUpozorenje se uključuje u slučajevima kada će stanjealarma uskoro nastupiti ili kada je prisutno nenormalnoradno stanje koje može rezultirati time da frekvencijskipretvarač uključi alarm. Upozorenje se samo uklanja kadase ukloni nenormalno stanje.
AlarmiGreškaAlarm se prikazuje prilikom greške frekvencijskogpretvarača, što znači da frekvencijski pretvarač prekida radkako bi spriječio oštećenje frekvencijskog pretvarača ilisustava. Motor se slobodno zaustavlja. Logikafrekvencijskog pretvarača nastavit će raditi i nadzirati statusfrekvencijskog pretvarača. Nakon uklanjanja uzroka kvarafrekvencijski se pretvarač može poništiti. Tada će ponovnobiti spreman za rad.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 41
7 7
Poništavanje frekvencijskog pretvarača nakon greške/zaključanog poništenja greškeGreška se može poništiti na 4 načina:
• Pritisnite tipku [Reset] na LCP-u
• Ulazna naredba digitalnog poništavanja.
• Ulazna naredba za poništavanje serijskekomunikacije.
• Automatsko poništavanje.
Trip lock (Poništenje greške zaključano)Primjenjuje se ulazno napajanje. Motor se slobodnozaustavlja. Frekvencijski pretvarač nastavit će raditi inadzirati status frekvencijskog pretvarača. Isključite ulaznonapajanje frekvencijskog pretvarača i ispravite uzrok kvara,a zatim poništite frekvencijski pretvarač.
Prikazi upozorenja i alarma
• Upozorenje je prikazano na LCP-u zajedno sbrojem upozorenja.
• Alarm treperi zajedno s brojem alarma.
130B
P086
.11
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Slika 7.2 Primjer prikaza alarma
Pored teksta i šifre alarma na LCP-u nalaze se 3indikatorske lampice (LED).
Back
CancelInfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.11
LED upozorenja LED alarmi
Upozorenje On (Uključeno) Isključeno
Alarm Isključeno On (Bljeska)
Poništenjegreškezaključano
On (Uključeno) On (Bljeska)
Slika 7.3 Indikatorske lampice statusa (LED)
7.4 Popis upozorenja i alarma
Informacije o upozorenju/alarmu koje definiraju uvjetupozorenja/alarma, pružaju vjerojatan uzrok uvjeta idetaljno rješenje ili postupak rješavanja problema.
WARNING (UPOZORENJE) 1, 10 Volts low (10 volti nisko)Napon upravljačke kartice je ispod 10 V od stezaljke 50.Uklonite dio opterećenja sa stezaljke 50 jer je napajanje od10 V preopterećeno. Maksimalno 15 mA ili minimalno590 Ω.
Kratki spoj u spojenom potenciometru ili nepravilnoožičenje potenciometra može izazvati ovo stanje.
Uklanjanje kvarova• Uklonite ožičenje sa stezaljke 50. Ako upozorenje
nestane, problem je u ožičenju. Ako upozorenjene nestane, zamijenite upravljačku karticu.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 2, Live zeroerror (Pogreška žive nule)Ovo upozorenje ili alarm javlja se samo ako jeprogramirano pod 6-01 Funkcija isteka žive nule. Signal najednom od analognih ulaza manji je od 50 % minimalnevrijednosti programirane za taj ulaz. Ovo stanje može bitiuzrokovano prekinutim ožičenjem ili slanjem signala suređaja s greškom.
Uklanjanje kvarova• Provjerite spojeve na svim analognim ulaznim
stezaljkama.
- Stezaljke upravljačke kartice 53 i 54 zasignale, zajednička stezaljka 55.
- MCB 101 stezaljke 11 i 12 za signale,zajednička stezaljka 10.
- MCB 109 stezaljke 1, 3, 5 za signale,zajedničke stezaljke 2, 4, 6.
• Provjerite odgovaraju li programiranjefrekvencijskog pretvarača i postavke sklopke vrstianalognog signala.
• Testirajte signal ulazne stezaljke.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 3, No motor(Nema motora)Motor nije priključen na izlaz frekvencijskog pretvarača.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 4, Mains phaseloss (Gubitak ulazne faze)Nedostaje faza na strani napajanja ili je prevelikanesimetrija mrežnog napona. Ta se poruka takođerprikazuje u slučaju kvara na ulaznom ispravljačufrekvencijskog pretvarača. Opcije se programiraju u14-12 Funkc.kod neravnoteže mreže.
Uklanjanje kvarova• Provjerite napon napajanja i struje napajanja
frekvencijskog pretvarača.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
42 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
77
WARNING (UPOZORENJE) 5, DC link voltage high (Naponistosmjernog međukruga visok)Napon u istosmjernom međukrugu veći je od graničnevrijednosti upozorenja na visoki napon. Granična vrijednostovisi o nazivnim vrijednostima napona frekvencijskogpretvarača. Jedinica je još aktivna.
WARNING (UPOZORENJE) 6, DC link voltage low (Naponistosmjernog međukruga nizak)Napon u istosmjernom međukrugu (DC) niži je od graničnevrijednosti upozorenja niskog napona. Granična vrijednostovisi o nazivnim vrijednostima napona frekvencijskogpretvarača. Jedinica je još aktivna.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 7, DCovervoltage (Istosmjerni prenapon)Ako napon u istosmjernom međukrugu prekoračiograničenje, frekvencijski pretvarač se nakon nekogvremena blokira.
Uklanjanje kvarova• Spojite otpornik kočenja.
• Produljite vrijeme trajanja zaleta.
• Promijenite vrstu zaleta.
• Aktivirajte funkcije u 2-10 Funkc. kočenja.
• Povećajte 14-26 Zatez.greške kod kvara pretv.
• Ako do alarma/upozorenja dođe tijekom padanapajanja, rješenje je upotreba kinetičkog povrata(14-10 Mains Failure).
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 8, DC undervoltage (Istosmjerni podnapon)Ako napon u istosmjernom međukrugu padne ispodgranične vrijednosti podnapona, frekvencijski pretvaračprovjerava je li spojeno pomoćno 24 V istosmjernonapajanje. Ako nema pomoćnog 24 V istosmjernognapajanja, frekvencijski pretvarač se blokira nakonodređenog vremenskog zatezanja. Vremenska odgoda ovisio veličini jedinice.
Uklanjanje kvarova• Provjerite odgovara li frekvencija ulaznog napona
naponu frekvencijskog pretvarača.
• Provjerite ulazni napon.
• Provjerite strujni krug mekog naboja.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 9, Inverteroverload (Preopterećenje pretvarača)Frekvencijski pretvarač predugo radi s više od 100 %preopterećenja i isključit će se. Brojilo za zaštituizmjenjivača od pregrijavanja daje upozorenje kod 98 % iblokira se kod 100 % uz istodobno davanje alarma.Frekvencijski pretvarač se ne može poništiti (resetirati) svedok brojilo ne padne ispod 90 %.
Uklanjanje kvarova• Usporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u s
nazivnom strujom frekvencijskog pretvarača.
• Usporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sizmjerenom strujom motora.
• Prikažite toplinsko opterećenje frekvencijskogpretvarača na LCP-u i pratite vrijednost. Prilikomrada iznad kontinuirane nazivne jakosti strujefrekvencijskog pretvarača, vrijednost brojila sepovećava. Prilikom rada ispod kontinuiranenazivne jakosti struje frekvencijskog pretvarača,vrijednost brojila se smanjuje.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 10, Motoroverload temperature (Toplinsko preopterećenje motora)Prema zaštiti od pregrijavanja (ETR) motor je prevruć.Odaberite treba li frekvencijski pretvarač prikazatiupozorenje ili alarm kad brojilo dosegne 100 % pod1-90 Toplinska zaštita motora. Uzrok kvara je predugopreopterećenje motora veće od 100 %.
Uklanjanje kvarova• Provjerite dolazi li do pregrijavanja motora.
• Provjerite je li motor mehanički preopterećen.
• Provjerite je li struja motora postavljena u1-24 Motor Current ispravna.
• Provjerite jesu li podaci motora u parametrima1-20 do 1-25 pravilno postavljeni.
• Ako se upotrebljava vanjski ventilator, provjeritepod 1-91 Vanjs.ventilat.motora je li odabran.
• Pokretanje AMA-e pod 1-29 Autom. prilagođenjemotoru (AMA) preciznije ugađa frekvencijskipretvarač u odnosu na motor i smanjuje toplinskoopterećenje.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 11, Nadtemp.termistora motoraProvjerite je li odvojen termistor. Odaberite daje lifrekvencijski pretvarač upozorenje ili alarm pod1-90 Toplinska zaštita motora.
Uklanjanje kvarova• Provjerite dolazi li do pregrijavanja motora.
• Provjerite je li motor mehanički preopterećen.
• Kad upotrebljavate stezaljke 53 ili 54, provjerite jeli termistor pravilno priključen između stezaljke53 ili 54 (analogni naponski ulaz) i stezaljke 50(+10 V napajanje). Također provjerite je li sklopkaza stezaljke 53 ili 54 postavljena za napon.Provjerite odabire li 1-93 Izvor termistora stezaljku53 ili 54.
• Kada upotrebljavate digitalne ulaze 18 ili 19provjerite je li termistor pravilno priključenizmeđu stezaljke 18 ili 19 (samo PNP digitalniulaz) i stezaljke 50. Provjerite odabire li 1-93 Izvortermistora stezaljku 18 ili 19.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 43
7 7
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 12, Torque limit(Ograničenje momenta)Moment je premašio vrijednost pod 4-16 Granič.momentrada motora ili vrijednost pod 4-17 Torque Limit GeneratorMode14-25 Zatez.greške kod granič.mom. može promijenitiovo upozorenje iz stanja u kojem se daje samo upozorenjeu stanje u kojem nakon upozorenja slijedi alarm.
Uklanjanje kvarova• Ako se ograničenje momenta motora premaši
tijekom zaleta, produžite vrijeme zaleta.
• Ako se ograničenje momenta generatora premašitijekom usporavanja, produžite vrijemeusporavanja.
• Ako tijekom rada dođe do ograničenja momenta,povećajte graničnu vrijednost momenta.Provjerite može li sustav sigurno raditi pri većemmomentu.
• Provjerite dolazi li u primjeni do povećanepotrošnje struje na motoru.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 13, Overcurrent (Prekostruja)Prekoračena je vršna struja izmjenjivača (oko 200 %nazivne struje). Upozorenje traje oko 1,5 s, a zatim sefrekvencijski pretvarač blokira i uključuje alarm. Udarnoopterećenje ili brzo ubrzanje s visokim opterećenjeminercije može biti uzrok ovog kvara. Ako je ubrzanjetijekom zaleta brzo, greška se može pojaviti i nakonkinetičkog povrata.Ako je odabrano prošireno upravljanje mehaničkomkočnicom, greška se može eksterno poništiti.
Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje i provjerite može li se okretati
osovina motora.
• Provjerite odgovara li veličina motorafrekvencijskom pretvaraču.
• Provjerite jesu li podaci motora ispravni uparametrima 1-20 do 1-25.
ALARM 14, Earth (ground) fault (Kvar uzemljenja)Postoji struja iz izlaznih faza do uzemljenja, ili u kabelimaod frekvencijskog pretvarača do motora ili u samommotoru.
Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje frekvencijskog pretvarača i
popravite pogrešku uzemljenja.
• Provjerite ima li pogreški uzemljenja u motorutako da izmjerite otpor uzemljenja elektrodamotora i motora pomoću megaommetra.
ALARM 15, Hardware mismatch (Neodgovarajući hardver)Ugrađena opcija ne funkcionira uz postojeći hardver ilisoftver upravljačke ploče.
Zabilježite vrijednost sljedećih parametara i kontaktirajteDanfoss:
• 15-40 FC Type
• 15-41 Power Section
• 15-42 Voltage
• 15-43 Software Version
• 15-45 Actual Typecode String
• 15-49 SW ID Control Card
• 15-50 SW ID Power Card
• 15-60 Option Mounted
• 15-61 Option SW Version (za svaki utor opcije)
ALARM 16, Short circuit (Kratki spoj)Došlo je do kratkog spoja na motoru ili ožičenju motora.
Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje s frekvencijskog pretvarača i
popravite kratki spoj.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 17, Controlword timeout (Istek vremena upravljačke riječi)Nema komunikacije s frekvencijskim pretvaračem.Upozorenje je aktivno, samo ako 8-04 Control Word TimeoutFunction NIJE postavljen na [0] Off (Isključeno).Ako je 8-04 Control Word Timeout Function postavljen na [5]Stop and Trip (Zaustavljanje i blokada), javlja se upozorenjei frekvencijski pretvarač usporava do zaustavljanja uzistovremenu dojavu alarma.
Uklanjanje kvarova• Provjerite spojeve na serijskom komunikacijskom
kabelu.
• Povećajte 8-03 Control Word Timeout Time.
• Provjerite rad komunikacijske opreme.
• Provjerite ispravnost instalacije na temelju EMCzahtjeva.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 20, Temp. inputerror (Temp. ul. greš.)Osjetnik temperature nije priključen.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 21, Parametererror (Greška param.)Parametar je izvan raspona. Broj parametra prijavljen je nazaslonu.
Uklanjanje kvarova• Dotični parametar mora se postaviti na valjanu
vrijednost.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
44 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
77
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 22, Hoistmechanical brake (Mehanička kočnica dizalice)Vrijednost iz izvješća prikazuje vrstu.0 = Referentna vrijednost momenta nije dosegnuta prijeisteka vremena (2-27 Torque Ramp Up Time).1 = Očekivana povratna veza kočnice nije primljena prijeisteka vremena (2-23 Activate Brake Delay, 2-25 BrakeRelease Time).
WARNING (UPOZORENJE) 23, Internal fan fault (Kvarunutarnjeg ventilatora)Funkcija upozorenja za ventilator dodatna je funkcijazaštite kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora možete onemogućiti pod14-53 Fan Monitor ([0] Disabled (Isključeno)).
Za frekvencijske pretvarače s DC ventilatorima, postojiosjetnik povratne veze ugrađen u ventilator. Ako seventilatoru odredi rad, a nema povratne veze iz osjetnika,pojavljuje se ovaj alarm. Za frekvencijske pretvarače s ACventilatorima prati se napon prema ventilatoru.
Uklanjanje kvarova• Provjerite radi li ventilator ispravno.
• Uključite napajanje u frekvencijski pretvarač i nakratko provjerite radi li ventilator pri pokretanju.
• Provjerite osjetnike na hladnjaku i upravljačkojkartici.
WARNING (UPOZORENJE) 24, External fan fault (Kvarvanjskog ventilatora)Funkcija upozorenja za ventilator dodatna je funkcijazaštite kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora možete onemogućiti pod14-53 Fan Monitor ([0] Disabled (Isključeno)).
Za frekvencijske pretvarače s DC ventilatorima, postojiosjetnik povratne veze ugrađen u ventilator. Ako seventilatoru odredi rad, a nema povratne veze iz osjetnika,pojavljuje se ovaj alarm. Za frekvencijske pretvarače s ACventilatorima prati se napon prema ventilatoru.
Uklanjanje kvarova• Provjerite radi li ventilator ispravno.
• Uključite napajanje u frekvencijski pretvarač i nakratko provjerite radi li ventilator pri pokretanju.
• Provjerite osjetnike na hladnjaku i upravljačkojkartici.
WARNING (UPOZORENJE) 25, Brake resistor short circuit(Kratki spoj otpornika za kočenje)Otpornik za kočenje nadzire se tijekom rada. U slučajukratkog spoja, isključuje se funkcija kočenja i pojavljuje seupozorenje. Frekvencijski pretvarač i dalje je aktivan, alinema funkciju kočenja.
Uklanjanje kvarova• Isključite frekvencijski pretvarač s napajanja i
zamijenite otpornik za kočenje (pogledajte2-15 Brake Check).
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 26, Brakeresistor power limit (Granična vrijednost snage otpornikakočenja)Napajanje preneseno na otpornik za kočenje računa se kaosrednja vrijednost tijekom posljednjih 120 s rada. Izračunse temelji na naponu u istosmjernom međukrugu ivrijednosti otpora kočnice postavljenoj pod2-16 Maks.struja izmj.koč. Upozorenje se aktivira kada jerasipna snaga kočenja veća od 90 % od snage otporakočnice. Ako je [2] Trip (Greška) odabrana pod 2-13 BrakePower Monitoring, frekvencijski pretvarač prekinut će radkada rasipna snaga kočenja dosegne 100 %.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 27, Brakechopper fault (Greška čopera)Kočioni tranzistor nadzire se tijekom rada te se u slučajukratkog spoja isključuje funkcija kočenja uz aktiviranjeupozorenja. Frekvencijski pretvarač još može raditi, alibudući da je došlo do kratkog spoja u kočionomtranzistoru, velika količina napajanja prenosi se u otpornikza kočenje, čak i kada nije aktivan.
Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje frekvencijskog pretvarača i
uklonite otpornik za kočenje.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 28, Brake checkfailed (Provjera kočenja neuspjela)Otpornik kočenja nije priključen ili ne radi.Provjerite 2-15 Brake Check.
ALARM 29, Heat Sink temp (Temperatura hladnjaka)Prekoračena je maksimalna temperatura hladnjaka.Pogreška temperature ne može se poništiti sve doktemperatura ne padne ispod utvrđene temperaturehladnjaka. Točke greške i poništavanja temelje se na snazifrekvencijskog pretvarača.
Uklanjanje kvarovaProvjerite sljedeće uvjete.
• Temperatura okoline je previsoka.
• Motorni kabel je predugačak.
• Nepravilan razmak za protok zraka iznad i ispodfrekvencijskog pretvarača.
• Blokiran protok zraka oko frekvencijskogpretvarača.
• Oštećen ventilator hladnjaka.
• Prljav hladnjak.
ALARM 30, Motor phase U missing (Nedostaje U fazamotora)Nedostaje U faza motora između frekv. pretvarača imotora.
Uklanjanje kvarova• Isključite frekvencijski pretvarač i provjerite fazu U
motora.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 45
7 7
ALARM 31, Motor phase V missing (Nedostaje V fazamotora)Nedostaje V faza motora između frekv. pretvarača i motora.
Uklanjanje kvarova• Isključite frekvencijski pretvarač s napajanja i
provjerite fazu V motora.
ALARM 32, Motor phase W missing (Nedostaje W fazamotora)Nedostaje W faza motora između frekvencijskog pretvaračai motora.
Uklanjanje kvarova• Isključite napajanje frekvencijskog pretvarača i
provjerite fazu W motora.
ALARM 33, Inrush fault (Greška prouzročena poteznomstrujom)Previše pokretanja u prekratkom razdoblju.
Uklanjanje kvarova• Pustite da se jedinica ohladi na radnu
temperaturu.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 34, Fieldbuscommunication fault (Komunikacijska pogreškafieldbusa)Fieldbus na opcijskoj kartici komunikacije ne radi.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 35, Option fault(Kvar opcije)Primljen je alarm opcije. Alarm je specifičan za opciju.Najvjerojatniji uzrok je uklop napajanja ili komunikacijskagreška.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 36, Mainsfailure (Kvar mrežnog napona)Ovo upozorenje/alarm aktivno je samo kada je frekvencijaulaznog napona na frekvencijskom pretvaraču izgubljena, a14-10 Mrežni kvar nije postavljen na opciju [0] No Function(Bez funkcije). Provjerite osigurače na frekvencijskompretvaraču i dovodu mrežnog napajanja na jedinicu.
ALARM 37, Phase imbalance (Fazna neuravnoteženost)Došlo je do neuravnoteženosti struje između agregata.
ALARM 38, Internal fault (Unutarnji kvar)Kada dođe do unutarnjeg kvara, prikazuje se šifra koja jedefinirana pod Tablica 7.4.
Uklanjanje kvarova• Uključite napajanje.
• Provjerite je li opcija pravilno instalirana.
• Provjerite ima li labavog ožičenja ili nedostaje liožičenje.
Možda će biti potrebno kontaktirati dobavljača ili servisniodjel tvrtke Danfoss. Zabilježite šifru kvara za daljnje uputeo uklanjanju kvarova.
Br. Tekst
0 Nije moguća inicijalizacija serijskog ulaza.Kontaktirajte dobavljača tvrtke Danfoss ili servisniodjel tvrtke Danfoss.
256-258 Podaci o napajanju EEPROM-a pogrešni su iliprestari. Zamijenite energetsku karticu.
512-519 Unutarnji kvar. Kontaktirajte dobavljača tvrtkeDanfoss ili servisni odjel tvrtke Danfoss.
783 Vrijednost parametra izvan min./maks. graničnihvrijednosti.
1024-1284 Unutarnji kvar. Obratite se dobavljaču tvrtkeDanfoss ili servisnom odjelu tvrtke Danfoss.
1299 Opcijski softver u utoru A je prestar.
1300 Opcijski softver u utoru B je prestar.
1302 Opcijski softver u utoru C1 je prestar.
1315 Opcijski softver u utoru A nije podržan (nijedopušten).
1316 Opcijski softver u utoru B nije podržan (nijedopušten).
1318 Opcijski softver u utoru C1 nije podržan (nijedopušten).
1379-2819 Unutarnji kvar. Kontaktirajte dobavljača tvrtkeDanfoss ili servisni odjel tvrtke Danfoss.
1792 Hardversko poništenje DSP-a.
1793 Parametri motora nisu ispravno preneseni na DSP.
1794 Podaci napajanja nisu ispravno preneseni priuklopu napajanja na DSP.
1795 DSP je primio previše nepoznatih SPI telegrama.
1796 Pogreška pri kopiranju RAM-a.
2561 Zamijenite upravljačku karticu.
2820 Preljev LCP stoga.
2821 Preljev serijskog ulaza.
2822 Preljev USB ulaza.
3072-5122 Vrijednost parametra je izvan njegovih graničnihvrijednosti.
5123 Opcija u utoru A: hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.
5124 Opcija u utoru B: hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.
5125 Opcija u utoru C0: hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.
5126 Opcija u utoru C1: hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.
5376-6231 Unutarnji kvar. Kontaktirajte dobavljača tvrtkeDanfoss ili servisni odjel tvrtke Danfoss.
Tablica 7.4 Šifre unutarnjih kvarova
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
46 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
77
ALARM 39, Osjetnik hladnjakaNema povratne veze iz osjetnika temperature hladnjaka.
Signal iz IGBT osjetnika topline nije raspoloživ naenergetskoj kartici. Problem može biti na energetskojkartici, na kartici pobudnog stupnja ili u trakastom kabeluizmeđu energetske kartice i kartice pobudnog stupnja.
WARNING (UPOZORENJE) 40, Overload of digital outputterminal 27 (Preopterećenje digitalnog izlaza na stezaljci27)Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 27 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Provjerite 5-00 Digital ul/izl i5-01 Terminal 27 Mode.
WARNING (UPOZORENJE) 41, Overload of digital outputterminal 29 (Preopterećenje digitalnog izlaza na stezaljci29)Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 29 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Provjerite 5-00 Digital ul/izl i5-02 Stez. 29 Način.
WARNING (UPOZORENJE) 42, Overload of digital outputon X30/6 or overload of digital output on X30/7(Preopterećenje dig. izlaza na X30/6 ili preopterećenjedig. izlaza na X30/7)Za X30/6 provjerite opterećenje spojeno na X30/6 iliuklonite priključak kratkog spoja. Provjerite 5-32 Term X30/6Digi Out (MCB 101).
Za X30/7 provjerite opterećenje spojeno na X30/7 iliuklonite priključak kratkog spoja. Provjerite 5-33 Term X30/7Digi Out (MCB 101).
ALARM 43, Ext. supply (Vanj. napajanje)MCB 113 vanj. Opcija releja je montirana bez vanj.istosmjernog napona od 24 V. Ili priključite vanj.istosmjerno napajanje od 24 V ili navedite da se ne koristivanjsko napajanje putem 14-80 Option Supplied by External24VDC [0] No (Ne). Promjena u 14-80 Option Supplied byExternal 24VDC zahtijeva ciklus napajanja.
ALARM 45, Earth fault 2 (Kvar uzemljenja 2)Pogreška uzemljenja.
Uklanjanje kvarova• Provjerite je li uzemljenje ispravno i jesu li
priključci labavi.
• Provjerite jesu li žice odgovarajuće veličine.
• Provjerite ima li kratkih spojeva ili kapacitivnestruje u motornim kabelima.
ALARM 46, Power card supply (Napajanje energetskekartice)Napajanje energetske kartice je izvan raspona.
Postoje 3 napajanja koje generira preklopno napajanje(SMPS) na energetskoj kartici:
• 24 V,
• 5 V,
• ±18 V.
Kod napajanja s 24 V DC s opcijom MCB 107, nadziru sesamo napajanja od 24 V I 5 V. Prilikom napajanja trofaznimmrežnim naponom nadziru se sva 3 napajanja.
Uklanjanje kvarova• Potražite neispravnu energetsku karticu.
• Potražite neispravnu upravljačku karticu.
• Potražite neispravnu opcijsku karticu.
• Ako se upotrebljava 24 V istosmjerno napajanje,provjerite je li napajanje ispravno.
WARNING (UPOZORENJE) 47, 24 V supply low (24 Vnapajanje nisko)24 V istosmjerno napajanje mjeri se na upravljačkoj kartici.Ovaj alarm uključuje se kada je otkriveni napon stezaljke12 manji od 18 V.
Uklanjanje kvarova• Potražite neispravnu upravljačku karticu.
WARNING (UPOZORENJE) 48, 1.8 V supply low (1,8 Vnapajanje nisko)Istosmjerno napajanje od 1,8 V, upotrijebljeno naupravljačkoj kartici, izvan je dopuštenih graničnihvrijednosti. Napajanje se mjeri na upravljačkoj kartici.Potražite neispravnu upravljačku karticu. Ako je prisutnaopcijska kartica, provjerite uvjet prenapona.
WARNING (UPOZORENJE) 49, Speed limit (Ograničenjebrzine)Ako brzina nije unutar raspona određenog pod 4-11 Donjagran.brz.motora [o/min] i 4-13 Gor.granica brz.motora [o/min], frekvencijski pretvarač prikazuje upozorenje. Ako jebrzina ispod granične vrijednosti određene pod 1-86 Donjagran. brz. greške [RPM] (osim prilikom pokretanja ilizaustavljanja), frekvencijski pretvarač se blokira.
ALARM 50, AMA calibration failed (Neuspješna AMAkalibracija)Obratite se dobavljaču tvrtke Danfoss ili servisnom odjelutvrtke Danfoss.
ALARM 51, AMA check Unom and Inom (AMA provjera Unom
i Inom)
Postavke napona, struje i snage motora su vjerojatnopogrešne. Provjerite postavke u parametrima od 1-20 do1-25.
ALARM 52, AMA low Inom (AMA niski Inom)Preniska struja motora. Provjerite postavke u 4-18 Strujnoogranič.
ALARM 53, AMA motor too big (AMA motor prevelik)Ovaj je motor prevelik za rad AMA.
ALARM 54, AMA motor too small (AMA motor premalen)Motor je premali za rad AMA.
ALARM 55, AMA parameter out of range (AMA parametarizvan raspona)Parametarske vrijednosti motora izvan su dopuštenograspona. AMA ne radi.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 47
7 7
ALARM 56, AMA interrupted by user (AMA prekinuokorisnik)Korisnik je prekinuo AMA.
ALARM 57, AMA internal fault (AMA unutarnji kvar)Pokušajte ponovo pokrenuti AMA. Ponavljanje ponovnihpokretanja može pregrijati motor.
ALARM 58, AMA Internal fault (AMA unutarnji kvar)Obratite se dobavljaču tvrtke Danfoss.
WARNING (UPOZORENJE) 59, Current limit (Strujnoograničenje)Struja je veća od vrijednosti pod 4-18 Strujno ogranič.Provjerite jesu li podaci motora u parametrima 1-20 do1-25 pravilno postavljeni. Povećajte strujno ograničenje akoje potrebno. Osigurajte da sustav može raditi na sigurannačin s višom graničnom vrijednosti.
WARNING (UPOZORENJE) 60, External interlock (Vanjskablokada)Signal digitalnog ulaza pokazuje uvjet pogreške izvanfrekvencijskog pretvarača. Vanjska blokada dala je naredbufrekvencijskom pretvaraču da blokira. Riješite uvjetvanjskog kvara. Za nastavak normalnog rada, primijenite 24V istosmjernog napajanja na stezaljku programiranu zavanjsku blokadu. Poništite frekvencijski pretvarač.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 61, Feedbackerror (Pogreška povratne veze)Greška između izračunate brzine i mjerenja brzine oduređaja povratne veze. Funkcija postavke Upozorenje/Alarm/Isključivanje je u 4-30 Motor Feedback Loss Function.Prihvaćena postavka pogreške pod 4-31 Motor FeedbackSpeed Error i postavka dopuštenog vremena nastankagreške pod 4-32 Motor Feedback Loss Timeout. Za vrijemepostupka puštanja u pogon funkcija može biti aktivna.
WARNING (UPOZORENJE) 62, Output frequency atmaximum limit (Izlazna frekvencija na gornjoj graničnojvrijednosti)Izlazna frekvencija dosegla je vrijednost postavljenu u4-19 Maks.izlaz.frekvenc. Provjerite primjenu kako bisteutvrdili uzrok. Moguće je povećati ograničenje izlaznefrekvencije. Provjerite može li sustav sigurno raditi na višojizlaznoj frekvenciji. Upozorenje će nestati kada izlaz padneispod maksimalne granične vrijednosti.
ALARM 63, Mechanical brake low (Mehanička kočnicanisko)Stvarna struja motora ne prelazi struju otpuštanja kočniceu vremenskom okviru odgođenog pokretanja.
ALARM 64, Voltage Limit (ALARM 64, Ograničenjenapona)Kombinacija opterećenja i brzine zahtijeva napon motorakoji je veći do stvarnog istosmjernog napona međukruga.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 65, Controlcard over temperature (Nadtemperatura upravljačkekartice)Temperatura isključenja upravljačke kartice je 80 °C.
Uklanjanje kvarova• Provjerite je li radna temperatura okoline unutar
graničnih vrijednosti.
• Provjerite ima li začepljenih filtara.
• Provjerite rad ventilatora.
• Provjerite upravljačku karticu.
WARNING (UPOZORENJE) 66, Heat sink temperature low(Niska temperatura hladnjaka)Frekvencijski pretvarač je previše hladan za rad. Ovoupozorenje temelji se na osjetniku temperature u moduluIGBT.Povećajte temperaturu okoline za jedinicu. Mala količinastruje može se dovesti do frekvencijskog pretvarača kada jemotor zaustavljen postavljanjem 2-00 Istosm.struja drž./zagrij. na 5 % i 1-80 Funkcija kod zaust.
ALARM 67, Option module configuration has changed(Promijenjena je konfiguracija opcijskog modula)Od zadnjeg pada snage dodana je ili uklonjena jedna iliviše opcija. Provjerite je li promjena konfiguracije namjernai poništite jedinicu.
ALARM 68, Safe Stop activated (Aktivirano sigurnosnozaustavljanje)STO je aktiviran. Za nastavak normalnog rada primijenite24 V istosmjerno napajanje na stezaljku 37, pošaljite signalza poništavanje (putem sabirnice, digit. I/O ili pritiskom na[Reset]).
ALARM 69, Power card temperature (Nadtemperaturaenergetske kartice)Osjetnik temperature na energetskoj kartici prevruć je ili jeprehladan.
Uklanjanje kvarova• Provjerite je li radna temperatura okoline unutar
graničnih vrijednosti.
• Provjerite ima li začepljenih filtara.
• Provjerite rad ventilatora.
• Provjerite energetsku karticu.
ALARM 70, Illegal FC configuration (Nedopuštenakonfiguracija FC-a)Upravljačka kartica i energetska kartica nisu kompatibilne.Za provjeru kompatibilnosti kontaktirajte dobavljača tvrtkeDanfoss i dajte mu šifru vrste jedinice s nazivne pločice ibrojeve dijelova s kartica.
ALARM 71, PTC 1 safe stop (PTC 1 sig.zaust.)PTC kartica termistora aktivirala je sigurnosni moment MCB112 (motor je pretopao). Uobičajeni rad može se nastaviti,ako MCB 112 primijeni napon od 24 VDC na stezaljku 37(kad temperatura motora dosegne prihvatljivu razinu) i kadse deaktivira digitalni ulaz iz MCB 112. Kad se to dogodi,mora se poslati signal za resetiranje (putem sabirnice,digitalnog I/O ili pritiskom na tipku [Reset].
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
48 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
77
ALARM 72, Dangerous failure (Opasan kvar)Sigurnosno zaustavljanje sa zaključanim poništenjemgreške. Došlo je do neočekivane kombinacije naredbi zasigurnosno zaustavljanje:
• VLT PTC kartica toplinske sonde omogućujeX44/10, ali sigurnosno zaustavljanje nijeuključeno.
• MCB 112 je jedini uređaj koji upotrebljava STO(specificiran putem odabira [4] PTC 1 Alarm ili [5]PTC 1 Warning (upozorenje ) u 5-19 Terminal 37Safe Stop, STO aktivira se i kada X44/10 nijeaktivirana.
WARNING (UPOZORENJE) 73, Safe Stop auto restart(Autom. ponovno pokretanje kod sigurn. zaust.)Zaustavljen putem sigurnosnog zaustavljanja. Kad jeomogućeno ponovno automatsko pokretanje, motor semože pokrenuti kad se ispravi kvar.
ALARM 74, PTC Thermistor (PTC Termistor)Alarm se odnosi na ATEX opciju. PTC ne radi.
ALARM 75, Illegal profile sel. (ALARM 75, Nedopuštenodabir profila)Taj se parametar ne smije upisivati tijekom rada motora.Zaustavite motor prije upisivanja MCO profila u8-10 Control Word Profile.
WARNING (UPOZORENJE) 76, Power unit setup(Postavljanje agregata)Potreban broj pogonskih jedinica ne odgovara utvrđenombroju aktivnih pogonskih jedinica.
WARNING (UPOZORENJE) 77, Reduced power mode (Radsmanjenom snagom)Frekvencijski pretvarač radi smanjenom snagom (manje oddopuštenog broja dijelova izmjenjivača). Ovo upozorenjegenerira se u ciklusu napajanja kad je frekvencijskipretvarač namješten tako da radi s manje pretvarača iostaje uključen.
ALARM 78, Tracking error (Greš. praćenja)Razlika između postavljene vrijednosti i stvarne vrijednostipremašila je vrijednost u 4-35 Tracking Error. Isključitefunkciju ili odaberite alarm/upozorenje u 4-34 TrackingError Function. Istražite mehaniku oko opterećenja i motora,provjerite priključke povratne veze od enkodera motora dofrekvencijskog pretvarača. Odaberite funkciju povratneveze motora u 4-30 Motor Feedback Loss Function.Prilagodite raspon greške praćenja u 4-35 Tracking Error i4-37 Tracking Error Ramping.
ALARM 79, Illegal power section configuration(Nedopuštena konfiguracija pogonskog dijela)Netočan broj dijela kartice skaliranja ili kartica nijeinstalirana. Nije moguće instalirati ni konektor MK102 naenergetskoj kartici.
ALARM 80, Drive initialised to default value (Fr. pretv.pokrenut prema zadanoj vrijednosti)Postavke parametra vraćene su na tvorničke postavkenakon ručnog resetiranja. Kako biste izbrisali alarm,poništite jedinicu.
ALARM 81, CSIV corrupt (CSIV kvar)CSIV datoteka ima greške sintakse.
ALARM 82, CSIV parameter error (CSIV pogreškaparametra)CSIV nije uspio inic. parametar.
ALARM 83, Illegal option combination (Ilegalnakombinacija opcija)Montirane opcije nisu kompatibilne.
ALARM 84, No safety option (Nema sigurnosne opcije)Sigurnosna opcija je uklonjena bez primjene općegponištavanja. Ponovno priključite sigurnosnu opciju.
ALARM 88, Option detection (Otkrivanje opcije)Otkrivena je promjena u izgledu opcija. 14-89 OptionDetection je postavljen na [0] Frozen configuration(Zamrznuta konfiguracija), a izgled opcije se zbog nekograzloga promijenio.
• Za primjenu promjene uključite promjene izgledaopcije u 14-89 Option Detection.
• Alternativno, vratite ispravnu konfiguraciju opcije.
WARNING (UPOZORENJE) 89, Mechanical brake sliding(Klizanje mehaničke kočnice)Nadzor kočnice dizalice otkrio je brzinu motora > 10 okr./min.
ALARM 90, Feedback monitor (Monitor povratne veze)Provjerite priključak do opcije enkodera/rezolvera i na krajuzamijenite MCB 102 ili MCB 103.
ALARM 91, Analog input 54 wrong settings (Pogrešnepostavke analognog ulaza 54)Sklopka S202 mora biti isključena - OFF (naponski ulaz)kada je na stezaljku 54 analognog ulaza priključen KTYosjetnik.
ALARM 99, Locked rotor (ALARM 99, zaključan rotor)Rotor je blokiran.
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 104, Mixing fanfault (Kvar zajedničkog ventilatora)Ventilator ne radi. Monitor ventilatora provjerava okreće lise ventilator pri uključivanju svaki put kada je ventilator zamiješanje zraka uključen. Kvar ventilatora za miješanjezraka može se konfigurirati kao upozorenje ili alarmnagreška pod 14-53 Nadzor ventilat.
Uklanjanje kvarova• Uključite napajanje u frekvencijski pretvarač da
biste utvrdili pojavljuje li se i dalje upozorenje/alarm.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 49
7 7
WARNING/ALARM (UPOZORENJE/ALARM) 122, Motor.rotat. unexp. (Neočekivana vrtnja motora)Frekvencijski pretvarač izvodi funkciju koja zahtijeva damotor bude miran, primjerice, istosmjerno zadržavanje PMmotora.
WARNING (UPOZORENJE) 163, ATEX ETR cur.lim.warning(ATEX ETR upozorenje ogr. str.)Frekvencijski pretvarač radi iznad karakteristične krivuljedulje od 50 s. Upozorenje se uključuje kod 83 %, aisključuje kod 65 % dopuštenog toplinskog preopterećenja.
ALARM 164, ATEX ETR cur.lim.alarm (ATEX ETR alarm ogr.struje)Rad iznad karakteristične krivulje dulje od60 s unutar perioda od 600 s aktivira se alarm Ifrekvencijski pretvarač blokira.
WARNING (UPOZORENJE) 165, ATEX ETR freq.lim.warning(ATEX ETR upoz. ogr. frekv.)Frekvencijski pretvarač radi više od 50 s ispod dopušteneminimalne frekvencije ( 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ALARM 166, ATEX ETR freq.lim.alarm (ATEX ETR alarmogr. frekv.)Frekvencijski pretvarač radi dulje od 60 s (u periodu od600 s) ispod dopuštene minimalne frekvencije (1-98 ATEXETR interpol. points freq.).
ALARM 246, Power card supply (Napajanje energetskekartice)Ovaj alarm je samo za frekvencijske pretvarače s veličinomjedinice F. Ekvivalent alarma 46. Vrijednost prikazana udnevniku alarma označava koji modul snage je generiraoalarm:
1 = modul izmjenjivača sasvim lijevo.
2 = srednji modul pretvarača u F2 ili F4frekvencijskom pretvaraču.
2 = desni modul pretvarača u F1 ili F3frekvencijskom pretvaraču.
3 = desni modul pretvarača u F2 ili F4frekvencijskom pretvaraču.
5 = modul ispravljača.
WARNING (UPOZORENJE) 250, New spare part (Novirezervni dio)Komponenta u frekvencijskom pretvaraču je zamijenjena.
Uklanjanje kvarova• Poništite frekvencijski pretvarač za normalan rad.
WARNING (UPOZORENJE) 251, New typecode (Novi kodtipa)Energetska kartica ili druge komponente su zamijenjene ipromijenio se tip koda.
Uklanjanje kvarova• Poništite da biste uklonili upozorenje i natrag
uspostavili normalan rad.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
50 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
77
7.5 Uklanjanje kvarova
Simptom Mogući uzrok Test Rješenje
Crnizaslon/Bezfunkcije
Nedostaje ulazna snaga. Pogledajte Tablica 4.4. Provjerite izvor ulaznog napajanja.
Postoji prekid strujnog krugana osiguračima ili se radi ogrešci prekidača strujnog kruga.
Pogledajte otvorene osigurače i pokvareniprekidač strujnog kruga u ovoj tablici radimogućih uzroka.
Slijedite dane preporuke.
Nema napajanja za LCP. Provjerite je li LCP kabel ispravno priključenili oštećen.
Zamijenite neispravan LCP kabel ilipriključni kabel.
Prečac na upravljačkomnaponu (stezaljka 12 ili 50) ilina upravljačkim stezaljkama.
Provjerite upravljački napon od 24 V zastezaljku 12/13 do 20-39 ili napon od 10 V zastezaljku 50 do 55.
Pravilno provedite ožičenje stezaljki.
Pogrešan LCP (LCP od VLT®
2800 ili 5000/6000/8000/ FCDili FCM).
Upotrebljavajte samo LCP 101 (P/N130B1124) ili LCP 102 (P/N. 130B1107).
Pogrešno postavljanjekontrasta.
Pritisnite [Status] + []/[] za prilagodbu
kontrasta.
Zaslon (LCP) je neispravan. Testirajte pomoću drugog LCP-a. Zamijenite neispravan LCP kabel ilipriključni kabel.
Kvar unutarnjeg napajanjanapona ili je SMPS neispravan.
Kontaktirajte dobavljača.
Isprekidanprikaz nazaslonu
Preopterećenje napajanja(SMPS) zbor nepravilnogkontrolnog ožičenja ili kvaraunutar frekvencijskogpretvarača.
Da biste isključili eventualni problem ukontrolnom ožičenju, odspojite sva kontrolnaožičenja uklanjanjem priključnih stezaljki.
Ako zaslon ostaje uključen, problem je ukontrolnom ožičenju. Provjerite ima li uožičenju kratkih spojeva ili neispravnihpriključaka. Ako se zaslon i daljeisključuje, slijedite postupak za crnizaslon/bez funkcije.
Motor ne radi Servisna sklopka je otvorena ilinedostaje priključivanje motora.
Provjerite je li motor priključen i da priključaknije prekinut (servisnom sklopkom ili na druginačin).
Priključite motor i provjerite servisnusklopku.
Nema glavnog napajanja sopcijskom karticom 24 Vistosmjernog napajanja.
Ako zaslon radi, ali nema izlaza, provjerite jeli mrežno napajanje priključeno nafrekvencijski pretvarač.
Uključite mrežno napajanje za pokretanjejedinice.
LCP zaustavljanje. Provjerite je li pritisnuto [Off] (Isključeno). Pritisnite [Auto On] ili [Hand On] (ovisnoo načinu rada) za pokretanje motora.
Nema signala za pokretanje(Standby).
Provjerite 5-10 Terminal 18 Digital Input zaispravne postavke za stezaljku 18 (upotrijebitetvorničke postavke).
Primijenite valjani startni signal zapokretanje motora.
Signal motora za slobodnozaustavljanje je aktivan(Zaustavljanje po inerciji).
Provjerite 5-12 Terminal 27 Digital Input zaispravne postavke za stezaljku 27 (upotrijebitetvorničke postavke).
Primijenite 24 V na stezaljku 27 iliprogramirajte ovu stezaljku na Nooperation (Bez rada).
Pogrešan izvor signalareference.
Provjerite signal reference: Lokalna, daljinskaili referenca sabirnice? Prethodno namještenareferenca je aktivna? Priključak stezaljke jeispravan? Skaliranje stezaljki je ispravno?Dostupan je signal reference?
Programirajte ispravne postavke.Provjerite 3-13 Reference Site. Aktivirajteprethodno namještene reference uskupini parametara 3-1* References(Reference). Provjerite ispravnost ožičenja.Provjerite skaliranje stezaljki. Provjeritesignal reference.
Motor radi upogrešnomsmjeru
Ograničenje vrtnje motora. Provjerite je li 4-10 Motor Speed Directionpravilno programiran.
Programirajte ispravne postavke.
Aktivni signal suprotnog smjeravrtnje.
Provjerite je li naredba suprotnog smjeravrtnje programirana za stezaljku u skupiniparametara 5-1* Digital inputs.
Deaktivirajte signal suprotnog smjeravrtnje.
Pogrešno spajanje faze motora. Pogledajte poglavlje 5.5 Provjera vrtnjemotora u ovom priručniku.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 51
7 7
Simptom Mogući uzrok Test Rješenje
Motor nepostižemaksimalnubrzinu
Ograničenja frekvencijepogrešno su postavljena.
Provjerite ograničenja izlaza u 4-13 MotorSpeed High Limit [RPM], 4-14 Motor Speed HighLimit [Hz] i 4-19 Max Output Frequency
Programirajte ispravne graničnevrijednosti.
Ulazni signal reference nijepravilno skaliran.
Provjerite skaliranje ulaznog signala referenceu skupini parametara 6-0* Analog I/O mode(Analogni I/O način) u skupini parametara3-1* References (Reference).
Programirajte ispravne postavke.
Brzina motoranije stabilna
Moguće neispravne postavkeparametra.
Provjerite postavke za sve parametre motora,uključujući i sve postavke kompenzacijemotora. Za rad u zatvorenoj petlji provjeriteproporcionalno-integracijsko-derivacijske (PID)postavke.
Provjerite postavke u skupini parametara1-6* Load Depen. Setting (Postavkaneovisna o opterećenju). Za rad uzatvorenoj petlji provjerite postavke uskupini parametara 20-0* Feedback.
Motor radigrubo
Moguća prevelikamagnetizacija.
Provjerite neispravne postavke motora u svimparametrima motora.
Provjerite postavke motora u skupinamaparametara 1-2* Motor data (Podaci omotoru), 1-3* Adv Motor Data(Napr.podaci motora) i 1-5* Load Indep.Setting. Setting (Postavka neovisna oopterećenju).
Motor ne koči Moguće neispravne postavke uparametrima kočnice. Mogućaprekratka vremena usporavanja.
Provjerite parametre kočnice. Provjeritepostavke vremena trajanja zaleta.
Provjerite skupinu parametara 2-0* DCBrake (Istosmjerno kočenje) i 3-0*Reference limits (Ograničenja referenci).
Prekidstrujnogkruga naosiguračimaili greškaprekidačastrujnogkruga
Kratki spoj među fazama. Motor ili panel ima kratki spoj među fazama.Provjerite kratke spojeve faze na motoru ipanelu.
Uklonite sve uočene kratke spojeve.
Preopterećenje motora. Motor je preopterećen za primjenu. Izvedite test pokretanja i provjerite je listruja motora unutar specifikacija. Akostruja motora premašuje jakost struje primaksimalnom opterećenju koja jenavedena na nazivnoj pločici, motor možeraditi samo sa smanjenim opterećenjem.Pregledajte specifikacije za primjenu.
Labavi priključci. Izvedite provjere prije pokretanja i potražitelabave priključke.
Pričvrstite labave priključke.
Nesimetrijastrujemrežnognapajanjaveća je od3 %
Problem s mrežnim napajanjem(Pogledajte opis Alarm 4 Mainsphase loss (gubitak fazeglavnog napajanja)).
Okrenite kabele ulazne snage u položaj 1: Ana B, B na C, C na A.
Ako neuravnoteženi krak slijedi žicu,problem je u snazi. Provjerite mrežnonapajanje.
Problem s frekvencijskimpretvaračem.
Okrenite kabele ulaznog napajanja u položaj1 frekvencijskog pretvarača: A na B, B na C, Cna A.
Ako neuravnoteženi krak ostane na istojulaznoj stezaljci, problem je ufrekvencijskom pretvaraču. Kontaktirajtedobavljača.
Nesimetrijastruje motoraveća je od3 %
Problem s motorom iliožičenjem motora.
Okrenite izlazne kabele motora u položaj 1:Od U do V, od V do W, od W do U.
Ako neuravnoteženi krak slijedi žicu,problem je u motoru ili ožičenju motora.Provjerite motor i ožičenje motora.
Problem s frekvencijskimpretvaračem.
Okrenite izlazne kabele motora u položaj 1:Od U do V, od V do W, od W do U.
Ako neuravnoteženi krak ostane u istojizlaznoj stezaljki, problem je u jedinici.Kontaktirajte dobavljača.
Problemi subrzanjemfrekvencijskogpretvarača
Podaci o motoru uneseni suneispravno
Ako dođe do upozorenja ili alarma,pogledajte poglavlje 7.4 Popis upozorenja ialarmaProvjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni.
Povećajte vrijeme zaleta pod 3-41 Rampa1 Vrijeme ubrzav. Povećajte strujnoograničenje pod 4-18 Strujno ogranič.Povećajte ograničenje okretnog momentapod 4-16 Granič.moment rada motora.
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
52 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
77
Simptom Mogući uzrok Test Rješenje
Problemiusporavanjafrekvencijskogpretvarača
Podaci o motoru uneseni suneispravno
Ako dođe do upozorenja ili alarma,pogledajte poglavlje 7.4 Popis upozorenja ialarmaProvjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni.
Povećajte vrijeme trajanja usporavanjapod 3-42 Rampa 1 Vrijeme kočenja.Uključite regulaciju prenapona pod2-17 Kontrola prenapona.
Tablica 7.5 Uklanjanje kvarova
Održavanje, dijagnostika i ... Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 53
7 7
8 Specifikacije
8.1 Električni podaci
8.1.1 Mrežno napajanje 200 – 240 V
Oznaka vrste PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Tipični izlaz osovine [kW] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20(samo FC 301)
A1 A1 A1 A1 A1 A1 - - -
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20/IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Nazivni podaci zaštite kućišta IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Izlazna struja
Neprekidno (200 – 240 V) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7
Isprekidano (200 – 240 V) [A] 2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7
Neprekidno kVA (208 V AC) [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Maks.ulazna struja
Neprekidno (200 – 240 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0
Isprekidano (200 – 240 V) [A] 2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0
Dodatne specifikacije
Maks. presjek kabela 2) za mrežno napajanje,motor, kočnicu i dijeljenje opterećenja
[mm2] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)(min. 0, 2 (24))
Maks. presjek kabela 2) za odspajanje
[mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)
Očekivani gubici pri maks. nazivnom
opterećenju. [W]3)21 29 42 54 63 82 116 155 185
Učinkovitost4) 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Tablica 8.1 Mrežno napajanje 200 – 240 V, PK25-P3K7
Specifikacije Upute za upotrebu
54 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
Oznaka vrste P5K5 P7K5 P11K
Visoko/Normalno opterećenje1) HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine [kW] 5,5 7,5 7,5 11 11 15
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20 B3 B3 B4
Nazivni podaci zaštite kućišta IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2
Izlazna struja
Neprekidno (200 – 240 V) [A] 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4
Isprekidano (60 s preopterećenje) (200 – 240 V) [A] 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3
Neprekidno kVA (208 V AC) [kVA] 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4
Maks.ulazna struja
Neprekidno (200 – 240 V) [A] 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0
Isprekidano (60 s preopterećenje) (200 – 240 V) [A] 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4
Dodatne specifikacije
IP20 maks. presjek kabela2) za mrežno napajanje, kočnicu, motor i
dijeljenje opterećenja [mm2] ([AWG])10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -)
IP21 maks. presjek kabela2) za mrežno napajanje, kočnicu i
dijeljenje opterećenja [mm2] ([AWG])16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, -, - (2, -, -)
IP21 maks. presjek kabela2) za motor [mm2] ([AWG]) 10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
Maks. presjek kabela 2) za odspajanje [mm2] ([AWG]) 16, 10, 10 (6, 8, 8)
Očekivani gubici pri maks. nazivnom opterećenju. [W]3) 239 310 371 514 463 602
Učinkovitost4) 0,96 0,96 0,96
Tablica 8.2 Mrežno napajanje 200 – 240 V, P5K5-P11K
Oznaka vrste P15K P18K P22K P30K P37K
Visoko/Normalno opterećenje1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine [kW] 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Nazivni podaci zaštite kućišta IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Izlazna struja
Neprekidno (200 – 240 V) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170
Isprekidano (60 s preopterećenje) (200 – 240 V)[A]
89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187
Neprekidno kVA (208 V [kVA] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Maks.ulazna struja
Neprekidno (200 – 240 V) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154
Isprekidano (60 s preopterećenje) (200 – 240 V)[A]
81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169
Dodatne specifikacije
IP20 maks. presjek kabela za mrežno napajanje,kočnicu, motor i dijeljenje opterećenja
[mm2] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
IP21, IP55, IP66 maks. presjek kabela za mrežno
napajanje i motor [mm2] ([AWG])50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
IP21, IP55, IP66 maks. presjek kabela za kočnicu i
dijeljenje opterećenja [mm2] ([AWG])50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Maks. presjek kabela 2) za odspajanje
[mm2] ([AWG])50, 35, 35 (1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
Očekivani gubici pri maks. nazivnom
opterećenju. [W]3)624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
Učinkovitost4) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97
Tablica 8.3 Mrežno napajanje 200 – 240 V, P15K-P37K
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 55
8 8
8.1.2 Mrežno napajanje 380 – 500 V
Oznaka vrste PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Tipični izlaz osovine [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20(samo FC 301)
A1 A1 A1 A1 A1 - - - - -
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20/IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Nazivni podaci zaštite kućišta IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Izlazna struja Visoko preopterećenje 160 % za 1 min
Izlaz osovine [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Neprekidno (380 – 440 V) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16
Isprekidano (380 – 440 V) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6
Neprekidno (441 – 500 V) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5
Isprekidano (441 – 500 V) [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2
Neprekidno kVA (400 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11
Neprekidno kVA (460 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Maks.ulazna struja
Neprekidno (380 – 440 V) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4
Isprekidano (380 – 440 V) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23
Neprekidno (441 – 500 V) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13
Isprekidano (441 – 500 V) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
Dodatne specifikacije
IP20, IP21 maks. presjek kabela2) za mrežnonapajanje, motor, kočnicu i dijeljenje
opterećenja [mm2] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)(min. 0, 2(24))
IP55, IP66 maks. presjek kabela2) za mrežnonapajanje, motor, kočnicu i dijeljenje
opterećenja [mm2] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)
Maks. presjek kabela 2) za odspajanje
[mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)
Očekivani gubici pri maks. nazivnom
opterećenju. [W]3)35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
Učinkovitost4) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Tablica 8.4 Mrežno napajanje 380 – 500 V (FC 302), 380 – 480 V (FC 301), PK37-P7K5
Specifikacije Upute za upotrebu
56 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
Oznaka vrste P11K P15K P18K P22K
Visoko/Normalno opterećenje1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20 B3 B3 B4 B4
Nazivni podaci zaštite kućišta IP21 B1 B1 B2 B2
Nazivni podaci zaštite kućišta IP55, IP66 B1 B1 B2 B2
Izlazna struja
Neprekidno (380 – 440 V) [A] 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61
Isprekidano (60 s preopterećenje)(380 – 440 V) [A]
38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
Neprekidno (441 – 500 V) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52
Isprekidano (60 s preopterećenje)(441 – 500 V) [A]
33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
Neprekidno kVA (400 V) [kVA] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3
Neprekidno kVA (460 V) [kVA] 21,5 27,1 31,9 41,4
Maks.ulazna struja
Neprekidno (380 – 440 V) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55
Isprekidano (60 s preopterećenje)(380 – 440 V) [A]
35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
Neprekidno (441 – 500 V) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47
Isprekidano (60 s preopterećenje)(441 – 500 V) [A]
30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
Dodatne specifikacije
IP21, IP55, IP66 maks. presjek kabela2) zamrežno napajanje, kočnicu i dijeljenje
opterećenja [mm2] ([AWG])
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
IP21, IP55, IP66 maks. presjeka kabela2) za
motor [mm2] ([AWG])10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
IP20 maks. presjek kabela2) za mrežnonapajanje, kočnicu, motor i dijeljenje
opterećenja [mm2] ([AWG])
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
Maks. presjek kabela 2) za odspajanje
[mm2] ([AWG])16, 10, 10 (6, 8, 8)
Očekivani gubici pri maks. nazivnom
opterećenju. [W]3)291 392 379 465 444 525 547 739
Učinkovitost4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tablica 8.5 Mrežno napajanje 380 – 500 V (FC 302), 380 – 480 V (FC 301), P11K-P22K
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 57
8 8
Oznaka vrste P30K P37K P45K P55K P75K
Visoko/Normalno opterećenje1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Nazivni podaci zaštite kućišta IP21 C1 C1 C1 C2 C2
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Nazivni podaci zaštite kućišta IP55,IP66
C1 C1 C1 C2 C2
Izlazna struja
Neprekidno (380 – 440 V) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177
Isprekidano (60 s preopterećenje)(380 – 440 V) [A]
91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
Neprekidno (441 – 500 V) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160
Isprekidano (60 s preopterećenje)(441 – 500 V) [A]
78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
Neprekidno kVA (400 V) [kVA] 42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123
Neprekidno kVA (460 V) [kVA] 51,8 63,7 83,7 104 128
Maks.ulazna struja
Neprekidno (380 – 440 V) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161
Isprekidano (60 s preopterećenje)(380 – 440 V) [A]
82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
Neprekidno (441 – 500 V) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145
Isprekidano (60 s preopterećenje)(441 – 500 V) [A]
70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160
Dodatne specifikacije
IP20 maks. presjek kabela zamrežno napajanje i motor
[mm2] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
IP20 maks. presjek kabela zakočnicu i dijeljenje opterećenja
[mm2] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
IP21, IP55, IP66 maks. presjekkabela za mrežno napajanje i
motor [mm2] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
IP21, IP55, IP66 maks. presjekkabela za kočnicu i dijeljenje
opterećenja [mm2] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Maks. presjek kabela2) zaodspajanje mrežnog napajanja
[mm2] ([AWG])
50, 35, 35(1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
Očekivani gubicipri maks. nazivnom opterećenju
[W]3)
570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
Učinkovitost4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99
Tablica 8.6 Mrežno napajanje 380 – 500 V (FC 302), 380 – 480 V (FC 301), P30K-P75K
Specifikacije Upute za upotrebu
58 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
8.1.3 Mrežno napajanje 525 – 600 V (samo FC 302)
Oznaka vrste PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Tipični izlaz osovine [kW] 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20, IP21 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Nazivni podaci zaštite kućišta IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Izlazna struja
Neprekidno (525 – 550 V) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5
Isprekidano (525 – 550 V) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4
Neprekidno (551 – 600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Isprekidano (551 – 600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Neprekidno kVA (525 V) [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0
Neprekidno kVA (575 V) [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Maks.ulazna struja
Neprekidno (525 – 600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4
Isprekidano (525 – 600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
Dodatne specifikacije
Maks. presjek kabela 2) za mrežno napajanje,motor, kočnicu i dijeljenje opterećenja
[mm2] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)(min. 0, 2 (24))
Maks. presjek kabela 2) za odspajanje
[mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)
Očekivani gubici pri maks. nazivnom
opterećenju. [W]3)35 50 65 92 122 145 195 261
Učinkovitost4) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Tablica 8.7 Mrežno napajanje 525 – 600 V (samo FC 302), PK75-P7K5
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 59
8 8
Oznaka vrste P11K P15K P18K P22K P30K
Visoko/Normalno opterećenje1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20 B3 B3 B4 B4 B4
Nazivni podaci zaštite kućišta IP21,IP55, IP66
B1 B1 B2 B2 C1
Izlazna struja
Neprekidno (525 – 550 V) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54
Isprekidano (525 – 550 V) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59
Neprekidno (551 – 600 V) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52
Isprekidano (551 – 600 V) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57
Neprekidno kVA (550 V) [kVA] 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4
Neprekidno kVA (575 V) [kVA] 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
Maks.ulazna struja
Neprekidno pri 550 V [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49
Isprekidano pri 550 V [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54
Neprekidno pri 575 V [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47
Isprekidano pri 575 V [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Dodatne specifikacije
IP20 maks. presjek kabela2) zamrežno napajanje, kočnicu, motor i
dijeljenje opterećenja [mm2] ([AWG])
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
IP21, IP55, IP66 maks. presjek
kabela2) za mrežno napajanje,kočnicu i dijeljenje opterećenja
[mm2] ([AWG])
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -) 50, -, - (1, -, -)
IP21, IP55, IP66 maks. presjeka
kabela2) za motor [mm2] ([AWG])10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50, -, - (1, -, -)
Maks. presjek kabela 2) za odspajanje
[mm2] ([AWG])
16, 10, 10(6, 8, 8)
50, 35, 35(1, 2, 2)
Očekivani gubicipri maks. nazivnom opterećenju
[W]3)
220 300 300 370 370 440 440 600 600 740
Učinkovitost4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Tablica 8.8 Mrežno napajanje 525 – 600 V (samo FC 302), P11K-P30K
Specifikacije Upute za upotrebu
60 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
Oznaka vrste P37K P45K P55K P75K
Visoko/Normalno opterećenje1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine [kW] 37 45 45 55 55 75 75 90
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20 C3 C3 C3 C4 C4
Nazivni podaci zaštite kućišta IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Izlazna struja
Neprekidno (525 – 550 V) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137
Isprekidano (525 – 550 V) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151
Neprekidno (551 – 600 V) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131
Isprekidano (551 – 600 V) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144
Neprekidno kVA (550 V) [kVA] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5
Neprekidno kVA (575 V) [kVA] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
Maks.ulazna struja
Neprekidno pri 550 V [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3
Isprekidano pri 550 V [A] 74 65 89 87 118 105 143 137
Neprekidno pri 575 V [A] 47 56 56 75 75 91 91 119
Isprekidano pri 575 V [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
Dodatne specifikacije
IP20 maks. presjek kabela za mrežno napajanje i
motor [mm2] ([AWG])50 (1) 150 (300 MCM)
IP20 maks. presjek kabela za kočnicu i dijeljenje
opterećenja [mm2] ([AWG])50 (1) 95 (4/0)
IP21, IP55, IP66 maks. presjek kabela za mrežno
napajanje i motor [mm2] ([AWG])50 (1) 150 (300 MCM)
IP21, IP55, IP66 maks. presjek kabela za kočnicu i
dijeljenje opterećenja [mm2] ([AWG])50 (1) 95 (4/0)
Maks. presjek kabela2) za odspajanje mrežnog
napajanja [mm2] ([AWG])
50, 35, 35(1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
Očekivani gubici pri maks. nazivnom opterećenju.
[W]3)740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
Učinkovitost4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tablica 8.9 Mrežno napajanje 525 – 600 V (samo FC 302), P37K-P75K
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 61
8 8
8.1.4 Mrežno napajanje 525-690 V (samo FC 302)
Oznaka vrste P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Visoko/Normalno opterećenje1) HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO
Tipični izlaz osovine (kW) 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Izlazna struja
Neprekidno (525 – 550 V) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Isprekidano (525 – 550 V) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Neprekidno (551 – 690 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0
Isprekidano (551 – 690 V) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0
Neprekidno KVA 525 V 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0
Neprekidno KVA 690 V 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Maks.ulazna struja
Neprekidno (525 – 550 V) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9
Isprekidano (525 – 550 V) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8
Neprekidno (551 – 690 V) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0
Isprekidano (551 – 690 V) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4
Dodatne specifikacije
Maks. presjek kabela 2) za mrežno napajanje, motor,
kočnicu i dijeljenje opterećenja [mm2] ([AWG])4, 4, 4 (12, 12, 12) (min. 0,2 (24)
Maks. presjek kabela 2) za odspajanje [mm2] ([AWG]) 6, 4, 4 (10, 12, 12)
Očekivani gubici pri maks. nazivnom opterećenju [W3) 44 60 88 120 160 220 300
Učinkovitost4) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Tablica 8.10 A3 kućište, Mrežno napajanje 525 – 690 V IP20/zaštićeno kućište, P1K1-P7K5
Oznaka vrste P11K P15K P18K P22K
Visoko/Normalno opterećenje1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine pri 550 V [kW] 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22
Tipični izlaz osovine pri 690 V [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20 B4 B4 B4 B4
Nazivni podaci zaštite kućišta IP21, IP55 B2 B2 B2 B2
Izlazna struja
Neprekidno (525 – 550 V) [A] 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0
Isprekidano (60 s preopterećenje) (525 – 550 V) [A] 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6
Neprekidno (551 – 690 V) [A] 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0
Isprekidano (60 s preopterećenje) (551 – 690 V) [A] 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4
Neprekidno KVA (pri 550 V) [KVA] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3
Neprekidno KVA (pri 690 V) [KVA] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Maks.ulazna struja
Neprekidno (pri 550 V) (A) 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Isprekidano (60 s preopterećenje) (pri 550 V) (A) 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Neprekidno (pri 690 V) (A) 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Isprekidano (60 s preopterećenje) (pri 690 V) (A) 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Dodatne specifikacije
Maks. presjek kabela2) za mrežno napajanje/motor,
udio opterećenja i kočnicu [mm2] ([AWG])35, 25, 25 (2, 4, 4)
Maks. presjek kabela2) za odspajanje mrežnog
napajanja [mm2] ([AWG])16, 10, 10 (6, 8, 8)
Očekivani gubici pri maks. nazivnom opterećenju
[W3)150 220 220 300 300 370 370 440
Učinkovitost4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tablica 8.11 B2/B4 kućište, Mrežno napajanje 525 – 690 V IP20/IP21/IP55 – Kućište/NEMA 1/NEMA 12 (samo FC 302), P11K-P22K
Specifikacije Upute za upotrebu
62 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
Oznaka vrste P30K P37K P45K P55K P75K
Visoko/Normalno opterećenje1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine pri 550 V (kW) 22 30 30 37 37 45 45 55 50 75
Tipični izlaz osovine pri 690 V [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Nazivni podaci zaštite kućišta IP20 B4 C3 C3 D3h D3h
Nazivni podaci zaštite kućišta IP21, IP55 C2 C2 C2 C2 C2
Izlazna struja
Neprekidno (525 – 550 V) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105
Isprekidano (60 s preopterećenje)(525 – 550 V) [A] 54,0 47,3 64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5
Neprekidno (551 – 690 V) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100
Isprekidano (60 s preopterećenje)(551 – 690 V) [A] 51,0 45,1 61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110
neprekidno KVA (pri 550 V) [KVA] 34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100
neprekidno KVA (pri 690 V) [KVA] 40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5
Maks.ulazna struja
Neprekidno (pri 550 V) (A) 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0
Isprekidano (60 s preopterećenja)(pri 550 V) [A] 54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9
Neprekidno (pri 690 V) [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 - -
Isprekidano (60 s preopterećenja)(pri 690 V) [A] 54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6 - -
Dodatne specifikacije
Maks. presjek kabela za mrežno napajanje
i motor [mm2] ([AWG])150 (300 MCM)
Maks. presjek kabela za udio opterećenja i
kočnicu [mm2] ([AWG])95 (3/0)
Maks. presjek kabela2) za odspajanje
mrežnog napajanja [mm2] ([AWG])
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)-
Očekivani gubici
pri maks. nazivnom opterećenju [W]3)600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
Učinkovitost4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Tablica 8.12 B4, C2, C3 kućište, Mrežno napajanje 525 – 690 V IP20/IP21/IP55 – Kućište/NEMA1/NEMA 12 (samo FC 302), P30K-P75K
Nazivne podatke osigurača pogledajte u poglavlje 8.7 Osigurači i prekidači strujnog kruga.1) Visoko preopterećenje=150 % ili 160 % momenta tijekom 60 s. Normalno preopterećenje=110 % momenta tijekom 60 sekundi.2) 3 vrijednosti za maks. presjek kabela odnose se na jednostruku jezgru, fleksibilnu žicu i fleksibilnu žicu s izolacijom.3) Primjenjuje se za dimenzioniranje hlađenja frekvencijskog pretvarača. Ako se sklopna frekvencija poveća s tvorničke postavke, gubici se moguznatno povećati. Uključene su potrošnje energije LCP-a i tipične upravljačke kartice. Za podatke gubitka snage u skladu s EN 50598-2 pogledajtewww.danfoss.com/vltenergyefficiency4) Učinkovitost izmjerena na nazivnoj struji. Za klasu učinkovitosti energije pogledajte poglavlje 8.4 Uvjeti okoline. Za gubitke opterećenja dijelapogledajte www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 63
8 8
8.2 Mrežno napajanje
Mrežno napajanjeStezaljke napajanja (6-pulsne) L1, L2, L3Stezaljke napajanja (12-pulsne) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2Napon napajanja 200-240 V ±10 %Napon napajanja FC 301: 380 – 480 V/FC 302: 380 – 500 V ±10 %Napon napajanja FC 302: 525 – 600 V ±10 %Napon napajanja FC 302: 525 – 690 V ±10 %
Mrežni napon nizak/propad u mrežnom naponu:Za vrijeme pada napona ili propada u mrežnom naponu frekvencijski pretvarač nastavlja s radom dok napon u istosmjernommeđukrugu ne padne ispod minimalne vrijednosti zaustavljanja, što obično iznosi 15 % ispod najnižeg nazivnog naponanapajanja frekvencijskog pretvarača. Uklop napajanja i puni moment ne mogu se očekivati pri mrežnom naponu nižem od 10%od najnižeg nazivnog napona napajanja frekvencijskog pretvarača.
Nazivna frekvencija 50/60 Hz ±5 %Maks. neuravnoteženost privrem. između ulaznih faza 3,0 % nazivnog napona napajanjaStvarni faktor snage (λ) ≥ 0,9 nazivno kod nazivnog opterećenjaFaktor faznog pomaka (cos ϕ) blizu izjednačenja (> 0,98)Uklapanje na ulazu napajanja L1, L2, L3 (uklopi napajanja) ≤ 7,5 kW maks. 2 puta/min.Uklapanje na ulazu napajanja L1, L2, L3 (pokretanja) 11 – 75 kW maks. 1 put/min.Uklapanje na ulazu napajanja L1, L2, L3 (pokretanja) ≥ 90 kW maks. 1 put/2 min.Okruženje prema normi EN60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2
Uređaj je prikladan za rad u strujnom krugu koji može davati najviše 100000 RMS simetričnih ampera i maks.240/500/600/690 V.
8.3 Izlaz motora i podaci o motoru
Izlaz motora (U, V, W1))Izlazni napon 0 – 100 % frekvencije ulaznog naponaIzlazna frekvencija 0 – 590 HzIzlazna frekvencija u fluks načinu rada 0 – 300 HzUklapanje na izlazu NeograničenoVremena trajanja zaleta 0,01 – 3600 s
Karakteristike momentaPotezni moment (konstantni moment) maksimalno 160 % za 60 s1) jednom u 10 min.Moment pokretanja/preopterećenja (varijabilni moment) maksimalno 110 % do 0,5 s1) jednom u 10 min.Vrijeme porasta momenta u flux (za 5 kHz fsw) 1 msVrijeme porasta momenta u VVC+ (neovisno o fsw) 10 ms
1) Postotci se odnose na nazivni moment.
Specifikacije Upute za upotrebu
64 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
8.4 Uvjeti okoline
OkruženjeKućište IP20/Kućište, IP21/Tip 1, IP55/Tip 12, IP66/Tip 4XTest na vibracije 1,0 gMaks.THVD 10%Maks.relativna vlažnost 5 % – 93 % (IEC 721-3-3; klasa 3K3 (bez kondenzacije) tijekom radaH2S test za agresivno okruženje (IEC 60068-2-43) klasa KdTemperatura okoline1) Maks. 50 °C (24-satni prosjek maks. 45 °C)Min. temperatura okoline tijekom rada pri punoj snazi 0 °CMinimalna temperatura okoline kod smanjene snage - 10 °CTemperatura za vrijeme pohrane/transporta od -25 do +65/70 °CMaksimalna nadmorska visina bez faktora korekcije1) 1000 mEMC standardi, Emisija EN 61800-3EMC standardi, Imunitet EN 61800-3Klasa energetske učinkovitosti2) IE2
1) Pogledajte odjeljak Posebni uvjeti u Vodiču za projektiranje za:
• Faktor korekcije za visoke temperature okoline.
• Faktor korekcije za visoku nadmorsku visinu.
2) Određeno prema standardu EN50598-2 pri:
• Nazivnom opterećenju
• 90 % nazivne frekvencije
• Tvornička postavka sklopne frekvencije
• Tvornička postavka uzorka sklapanja
8.5 Specifikacije kabela
Duljine i presjeci kabela za upravljačke kabele1)
Maksimalna duljina motornog kabela, oklopljenog 150 mMaksimalna duljina motornog kabela, neoklopljenog 300 mMaksimalni presjek do upravljačkih stezaljki, fleksibilne/krute žice bez izolacije na krajevima 1,5 mm2/16 AWGMaksimalni presjek do upravljačkih stezaljki, fleksibilne žice s izolacijom na krajevima 1 mm2/18 AWGMaksimalni presjek do upravljačkih stezaljki, fleksibilne žice s izolacijom na krajevima sa spojnicom 0,5 mm2/20 AWGMinimalni presjek do upravljačkih stezaljki 0,25 mm2/24 AWG
1) Za učinske kabele pogledajte električne tablice u poglavlje 8.1 Električni podaci.
8.6 Kontrolni ulaz/izlaz i kontrolni podaci
Digitalni ulaziProgramibilni digitalni ulazi FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)1)
Broj stezaljke 18, 19, 271), 291), 32, 33,Logika PNP ili NPNRazina napona 0 – 24 V DCRazina napona, logička ‚0‘ PNP < 5 V DCRazina napona, logički ‚1‘ PNP > 10 V DCRazina napona, logika '0' NPN2) > 19 V DCRazina napona, logika '1' NPN2) < 14 V DCMaksimalni napon na ulazu 28 V DCPulsni frekvencijski pojasevi 0 – 110 kHz(Radni ciklus) Minimalna pulsna širina 4,5 msUlazni otpor, Ri približno 4 kΩ
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 65
8 8
STO stezaljka 373, 4) (Stezaljka 37 je fiksna PNP logika)Razina napona 0 – 24 V DCRazina napona, logička ‚0‘ PNP <4 V DCRazina napona, logika ‚1‘ PNP >20 V DCMaksimalni napon na ulazu 28 V DCTipična ulazna struja pri 24 V 50 mA rmsTipična ulazna struja pri 20 V 60 mA rmsUlazna kapacitivnost 400 nF
Svi digitalni ulazi galvanski su izolirani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.1) Stezaljke 27 i 29 mogu se također programirati kao izlazi.2) Osim STO ulazne stezaljke 37.3) Pogledajte poglavlje 4.8.5 Sigurnosno isključivanje momenta (STO) za dodatne informacije o stezaljci 37 i sigurnosnomisključivanju momenta.4) Kada se upotrebljava sklopnik s prigušnicom istosmjerne struje u kombinaciji sa stezaljkom za sigurnosno isključivanjemomenta, važno je napraviti prostora za povratak struje iz prigušnice kada se ona isključuje. To se može učiniti pomoću diodeslobodnog hoda (ili, umjesto toga, metal-oksidnog varistora (MOV) od 30 ili 50 V za brže vrijeme odziva) preko prigušnice. Tipičnisklopnici mogu se kupiti s ovom diodom.
Analogni ulaziBroj analognih ulaza 2Broj stezaljke 53, 54Načini rada Napon ili strujaOdabir načina rada Sklopka S201 i sklopka S202Način napona Sklopka S201/sklopka S202 = OFF (U)Razina napona od -10 do +10 V (skalabilno)Ulazni otpor, Ri pribl. 10 kΩMaksimalni napon ±20 VNačin struje Sklopka S201/sklopka S202 = ON (I)Razina struje od 0/4 do 20 mA (skalabilno)Ulazni otpor, Ri pribl. 200 ΩMaksimalna struja 30 mARazlučivost analognih ulaza 10 bita (+ znak)Točnost analognih ulaza Maks. pogreška 0,5 % pune skaleŠirina frekvencijskog pojasa 100 Hz
Svi analogni ulazi galvanski su izolirani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.
Mains
Functionalisolation
PELV isolation
Motor
DC-Bus
Highvoltage
Control+24V
RS485
18
37
130B
A11
7.10
Slika 8.1 PELV izolacija
Specifikacije Upute za upotrebu
66 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
Pulsni/enkoderski ulaziProgramibilni pulsni/enkoderski ulazi 2/1Broj stezaljke pulsno/enkoder 291), 332)/323), 333)
Maksimalna frekvencija na stezaljci 29, 32, 33 110 kHz (protutaktno pokretano)Maksimalna frekvencija na stezaljci 29, 32, 33 5 kHz (otvoreni kolektor)Minimalna frekvencija na stezaljci 29, 32, 33 4 HzRazina napona pogledajte odjeljak Digitalni ulazMaksimalni napon na ulazu 28 V DCUlazni otpor, Ri oko 4 kΩTočnost pulsnog ulaza (0,1 – 1 kHz) Maksimalna pogreška: 0,1 % cijelog rasponaTočnost enkoderskog ulaza (1 – 11 kHz) Maksimalna pogreška: 0,05 % cijelog raspona
Pulsni i enkoderski ulazi (stezaljke 29, 32, 33) galvanski su izolirani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskihstezaljki.1) FC 302 samo2) Pulsni ulazi su 29 i 333) Enkoderski ulazi: 32=A i 33=B
Digitalni izlazProgramibilni digitalni/pulsni izlazi 2Broj stezaljke 27, 291)
Razina napona na digitalnom/frekvencijskom izlazu 0-24 VMaks. izlazna struja (transduktor ili izvor) 40 mAMaks. opterećenje na frekvencijskom izlazu 1 kΩMaks. kapacitivno opterećenje na frekvencijskom izlazu 10 nFMinimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 0 HzMaksimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 32 kHzTočnost frekvencijskog izlaza Maksimalna pogreška: 0,1 % cijelog rasponaRazlučivost frekvencijskih izlaza 12 bita
1) Stezaljke 27 i 29 također se mogu programirati kao ulazi.
Digitalni izlaz galvanski je izoliran od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.
Analogni izlazBroj programibilnih analognih izlaza 1Broj stezaljke 42Strujni raspon na analognom izlazu od 0/4 do 20 mAMaks. opterećenje GND – analogni izlaz manji od 500 ΩTočnost na analognom izlazu Maksimalna pogreška: 0,5 % cijelog rasponaRazlučivost analognog izlaza 12 bita
Analogni izlaz galvanski je izoliran od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.
Upravljačka kartica, 24 V DC izlazBroj stezaljke 12, 13Izlazni napon 24 V +1, -3 VMaksimalno opterećenje 200 mA
24 V istosmjerno napajanje galvanski je izolirano od frekvencije ulaznog napona (PELV), ali ima jednak potencijal kao analogni idigitalni ulazi i izlazi.
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 67
8 8
Upravljačka kartica, 10 V istosmjerni naponBroj stezaljke ±50Izlazni napon 10,5 V±0,5 VMaksimalno opterećenje 15 mA
10 V istosmjerno napajanje galvanski je izolirano od frekvencije ulaznog napona (PELV) i ostalih visokonaponskih stezaljki.
Upravljačka kartica, RS-485 serijska komunikacijaBroj stezaljke 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Broj stezaljke 61 Zajedničko za stezaljke 68 i 69
Krug RS-485 serijske komunikacije funkcijski je odvojen od drugih središnjih krugova i galvanski izolirani od frekvencije ulaznognapona (PELV).
Upravljačka kartica, USB serijska komunikacija USB standard 1,1 (puna brzina)USB utikač USB utikač tipa B "za uređaje"
Povezivanje s računalom obavlja se putem standardnog USB kabela za povezivanje računala/uređaja.USB priključak galvanski je izoliran od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.USB spoj na uzemljenje nije galvanski izoliran od zaštitnog voda uzemljenja. Za povezivanje računala na USB priključakfrekvencijskog pretvarača upotrebljavajte samo izolirana prijenosna računala.
Kontakti relejaProgramibilni kontakti releja FC 301 svi kW: 1/FC 302 svi kW: 2Relej 01 broj stezaljke 1-3 (isklopni), 1-2 (uklopni)Maks. opterećenje na stezaljci (AC-1)1) na 1-3 (NC), 1-2 (NO) (rezistentno opterećenje) 240 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) (indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 1-2 (NO), 1-3 (NC) (rezistentno opterećenje) 60 V DC, 1 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-13)1) (indukcijsko opterećenje) 24 V DC, 0,1 ARelej 02 (samo FC 302) broj stezaljke 4-6 (isklopni), 4-5 (uklopni)Maks. opterećenje na stezaljci (AC-1)1) na 4- 5 (NO) (rezistentno opterećenje)2)3) Kat. prenapona II 400 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 4-5 (NO) (indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 4-5 (NO) (rezistentno opterećenje) 80 V DC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 4-5 (NO) (indukcijsko opterećenje) 24 V DC, 0,1 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-1)1) na 4-6 (NC) (rezistentno opterećenje) 240 V AC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 4-6 (NC) (indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 4-6 (NC) (rezistentno opterećenje) 50 V DC, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 4-6 (NC) (indukcijsko opterećenje) 24 V DC, 0,1 AMin. opterećenje na stezaljci 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V DC 10 mA, 24 V AC 20 mAOkruženje prema normi EN 60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2
1) IEC 60947 dio 4 i 5Kontakti releja galvanski su odvojeni od ostalih strujnih krugova pojačanom izolacijom (PELV).2) Kategorija prenapona II3) UL primjene 300 V AC 2 A
Učinak upravljačke karticeInterval skeniranja 1 ms
Specifikacije Upute za upotrebu
68 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
Karakteristike upravljanjaRazlučivost izlazne frekvencije pri 0 – 590 Hz ±0,003 HzPonovljiva točnost preciznog start/stop (stezaljke 18, 19) ≤±0,1 msVrijeme odziva sustava (stezaljke 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 msRaspon upravljanja brzinom (otvorena petlja) 1:100 sinkrone brzineRaspon upravljanja brzinom (zatvorena petlja) 1:1000 sinkrone brzineTočnost brzine (otvorena petlja) 30 – 4000 okr./min: Pogreška ±8 okr./minTočnost brzine vrtnje (zatvorena petlja), ovisno o razlučivosti uređaja spovratnom vezom 0 – 6000 okr./min: Pogreška ±0,15 okr./minTočnost upravljanja momentom (signal povratne veze po brzini) maksimalna pogreška ±5 % nazivnog momenta
Sve upravljačke karakteristike odnose se na 4-polni asinkroni motor.
8.7 Osigurači i prekidači strujnog kruga
Upotrebljavajte preporučene osigurače i/ili prekidače strujnog kruga na strani napajanja kao zaštitu u slučaju kvarakomponente u unutrašnjosti frekvencijskog pretvarača (prvi kvar).
NAPOMENA!Upotreba osigurača na strani napajanja obavezna je za instalacije usklađene s normama IEC 60364 (CE) i NEC 2009 (UL).
Preporuke:
• Osigurači vrste gG.
• Prekidači strujnog kruga vrste Moeller. Za druge tipove prekidača strujnog kruga osigurajte da je energija ufrekvencijskom pretvaraču jednaka ili niža od energije koju proizvode prekidači tipa Moeller.
Upotreba preporučenih osigurača i prekidača strujnog kruga osigurat će da moguća oštećenja frekvencijskog pretvaračabudu ograničena na oštećenja unutar uređaja. Za dodatne informacije pogledajte Primjer uporabe osigurača i prekidačastrujnog kruga.
Dolje navedeni osigurači prikladni su za upotrebu na krugu koji može isporučiti 100.000 Arms (simetrično), ovisno onazivnom naponu frekvencijskog pretvarača. Uz odgovarajuće osigurače nazivna jakost struje kratkog spoja frekvencijskogpretvarača (SCCR) iznosi 100.000 Arms.
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 69
8 8
8.7.1 CE usklađenost
200 – 240 V
Kućište Snaga [kW] Preporučenaveličina osigurača
Preporučenimaksimalni osigurač
Preporučeni prekidačstrujnog kruga
Moeller
Maksimalna razinagreške [A]
A1 0.25-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0.25-2.2 gG-10 (0,25 – 1,5)gG-16 (2,2)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 3.0-3.7 gG-16 (3)gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
A4 0.25-2.2 gG-10 (0,25 – 1,5)gG-16 (2,2)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.25-3.7 gG-10 (0,25 – 1,5)gG-16 (2,2 – 3)
gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 5.5-7.5 gG-25 (5,5)gG-32 (7,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 11 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
B3 5,5 gG-25 gG-63 PKZM4-50 50
B4 7,5-15 gG-32 (7,5)gG-50 (11)gG-63 (15)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 15-22 gG-63 (15)gG-80 (18,5)gG-100 (22)
gG-160 (15 – 18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 160
C2 30-37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
C3 18,5-22 gG-80 (18,5)aR-125 (22)
gG-150 (18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 150
C4 30-37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
Tablica 8.13 200 – 240 V, kućište tipa A, B i C
Specifikacije Upute za upotrebu
70 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
380-500 V
Kućište Snaga [kW] Preporučenaveličina osigurača
Preporučenimaksimalni osigurač
Preporučeni prekidačMoeller
Maksimalna razinagreške [A]
A1 0.37-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0.37-4.0 gG-10 (0,37 – 3)gG-16 (4)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 5.5-7.5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
A4 0,37-4 gG-10 (0,37 – 3)gG-16 (4)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.37-7.5 gG-10 (0,37 – 3)gG-16 (4 – 7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11-15 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63
B2 18,5-22 gG-50 (18,5)gG-63 (22)
gG-100 NZMB1-A100 100
B3 11-15 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5-30 gG-50 (18,5)gG-63 (22)gG-80 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 30-45 gG-80 (30)gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-160 NZMB2-A200 160
C2 55-75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37-45 gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-150 (37)gG-160 (45)
NZMB2-A200 150
C4 55-75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
Tablica 8.14 380-500 V, kućište tipa A, B i C
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 71
8 8
525-600 V
Kućište Snaga [kW] Preporučenaveličina osigurača
Preporučenimaksimalni osigurač
Preporučeni prekidačstrujnog kruga
Moeller
Maksimalna razinagreške [A]
A2 0-75-4,0 gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
A3 5.5-7.5 gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.75-7.5 gG-10 (0,75 – 5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11-18 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-40 (18,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 22-30 gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-100 NZMB1-A100 100
B3 11-15 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5-30 gG-40 (18,5)gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 37-55 gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)
gG-160 (37 – 45)aR-250 (55)
NZMB2-A200 160
C2 75 aR-200 (75) aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37-45 gG-63 (37)gG-100 (45)
gG-150 NZMB2-A200 150
C4 55-75 aR-160 (55)aR-200 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
Tablica 8.15 525 – 600 V, kućište tipa A, B i C
525-690 V
Kućište Snaga [kW] Preporučenaveličina osigurača
Preporučenimaksimalni osigurač
Preporučeni prekidačstrujnog kruga
Moeller
Maksimalna razinagreške [A]
A3 1,11,52,234
5,57,5
gG-6gG-6gG-6
gG-10gG-10gG-16gG-16
gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25
PKZM0-16 16
B2/B4 11151822
gG-25 (11)gG-32 (15)gG-32 (18)gG-40 (22)
gG-63
- -
B4/C2 30 gG-63 (30) gG-80 (30) - -
C2/C3 3745
gG-63 (37)gG-80 (45)
gG-100 (37)gG-125 (45)
- -
C2 5575
gG-100 (55)gG-125 (75)
gG-160 (55-75)- -
Tablica 8.16 525 – 690 V, kućište tipa A, B i C
Specifikacije Upute za upotrebu
72 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
8.7.2 UL usklađenost
200 – 240 V
Preporučeni maks.osigurač
Snaga [kW]Bussmann
Tip RK11)
BussmannTip J
BussmannTip T
BussmannTip CC
BussmannTip CC
BussmannTip CC
0.25-0.37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
0.55-1.1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
3,7 KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
5,5 KTN-R-50 KS-50 JJN-50 - - -
7,5 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 - - -
11 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 - - -
15-18,5 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 - - -
22 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 - - -
30 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 - - -
37 KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 - - -
Tablica 8.17 200 – 240 V, kućište tipa A, B i C
Preporučeni maks.osigurač
Snaga [kW]SIBA
Tip RK1Littel fuse
Tip RK1
Ferraz-Shawmut
Tip CC
Ferraz-Shawmut
Tip RK13)
Bussmann
Tip JFHR22)
Littel fuseJFHR2
Ferraz-Shawmut
JFHR24)
Ferraz-Shawmut
J
0.25-0.37 5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 - - HSJ-6
0.55-1.1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 - - HSJ-10
1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 - - HSJ-15
2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 - - HSJ-20
3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 - - HSJ-25
3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 - - HSJ-30
5,5 5014006-050 KLN-R-50 - A2K-50-R FWX-50 - - HSJ-50
7,5 5014006-063 KLN-R-60 - A2K-60-R FWX-60 - - HSJ-60
11 5014006-080 KLN-R-80 - A2K-80-R FWX-80 - - HSJ-80
15-18,5 2028220-125 KLN-R-125 - A2K-125-R FWX-125 - - HSJ-125
22 2028220-150 KLN-R-150 - A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150
30 2028220-200 KLN-R-200 - A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200
37 2028220-250 KLN-R-250 - A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
Tablica 8.18 200 – 240 V, kućište tipa A, B i C
1) Bussmannovi KTS osigurači mogu zamijeniti KTN kod 240 V frekvencijskih pretvarača.
2) Bussmannovi FWH osigurači mogu zamijeniti FWX kod 240 V frekvencijskih pretvarača.
3) A6KR osigurači tvrtke FERRAZ SHAWMUT mogu zamijeniti A2KR osigurače kod 240 V frekvencijskih pretvarača.
4) A50X osigurači tvrtke FERRAZ SHAWMUT mogu zamijeniti osigurače A25X kod 240 V frekvencijskih pretvarača.
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 73
8 8
380-500 V
Preporučeni maks.osigurač
Snaga [kW]Bussmann
Tip RK1Bussmann
Tip JBussmann
Tip TBussmann
Tip CCBussmann
Tip CCBussmann
Tip CC
0.37-1.1 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 - - -
15 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
18 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
22 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
30 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
37 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
45 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
55 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 - - -
75 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 - - -
Tablica 8.19 380-500 V, kućište tipa A, B i C
Preporučeni maks.osigurač
Snaga [kW]SIBA
Tip RK1Littel fuse
Tip RK1
Ferraz-Shawmut
Tip CC
Ferraz-ShawmutTip RK1
BussmannJFHR2
Ferraz-Shawmut
J
Ferraz-Shawmut
JFHR21)
Littel fuseJFHR2
0.37-1.1 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 - -
1.5-2.2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 - -
3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 - -
4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 - -
5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 - -
7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 - -
11 5014006-040 KLS-R-40 - A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 - -
15 5014006-050 KLS-R-50 - A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 - -
18 5014006-063 KLS-R-60 - A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 - -
22 2028220-100 KLS-R-80 - A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 - -
30 2028220-125 KLS-R-100 - A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 - -
37 2028220-125 KLS-R-125 - A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 - -
45 2028220-160 KLS-R-150 - A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 - -
55 2028220-200 KLS-R-200 - A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225
75 2028220-250 KLS-R-250 - A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
Tablica 8.20 380-500 V, kućište tipa A, B i C
1) A50QS osigurači tvrtke Ferraz-Shawmut mogu zamijeniti A50P osigurače.
Specifikacije Upute za upotrebu
74 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
525-600 V
Preporučeni maks.osigurač
Snaga[kW]
Buss-mann
Tip RK1
Buss-mannTip J
Buss-mannTip T
Buss-mannTip CC
Buss-mannTip CC
Buss-mannTip CC
SIBATip RK1
Littel fuseTip RK1
Ferraz-ShawmutTip RK1
Ferraz-Shawmut
J
0.75-1.1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - - 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - - 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - - 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - - 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - - 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - - 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - - 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - - 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150
75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - - 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
Tablica 8.21 525 – 600 V, kućište tipa A, B i C
525-690 V
Preporučeni maks.osigurač
Snaga[kW]
BussmannTip RK1
BussmannTip J
BussmannTip T
BussmannTip CC
BussmannTip CC
BussmannTip CC
1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - -
15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - -
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - -
Tablica 8.22 525 – 690 V, kućište tipa A, B i C
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 75
8 8
Preporučeni maks.osigurač
Snaga [kW]Maks.
predosigurač
BussmannE52273
RK1/JDDZ
BussmannE4273J/JDDZ
BussmannE4273
T/JDDZ
SIBAE180276
RK1/JDDZ
LittelFuseE81895
RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E163267/E2137RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E2137J/HSJ
11 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30
15-18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
22 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60
30 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80
37 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90
45 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100
55 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125
75 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
Tablica 8.23 525-690 V, Kućište tipa B i C
8.8 Momenti pritezanja priključka
Moment [Nm]
KućišteMrežno
napajanjeMotor
Istosmjernipriključak
Kočnica Uzemljenje Relej
A2 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A4 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A5 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B1 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6
B2 4,5 4,5 3,7 3,7 3 0,6
B3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B4 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6
C1 10 10 10 10 3 0,6
C2 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
C3 10 10 10 10 3 0,6
C4 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
Tablica 8.24 Pritezanje stezaljki
1) Za različite presjeke kabela x/y, gdje je x ≤ 95 mm2, a y ≥ 95 mm2.
Specifikacije Upute za upotrebu
76 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
8.9 Nazivna snaga, težina i dimenzije
Tip
kuć
išta
A1
A2
A3
A4
A5
B1B2
B3B4
C1C2
C3C4
D3h
Naz
ivna
snag
a[k
W]
200
– 24
0 V
0,25
–1,
50.
25-2
.23
– 3,
70.
25-2
.20.
25-3
.75.
5-7.
511
5.5-
7.5
11-1
515
-22
30-3
718
,5 –
2230
-37
-
380
– 48
0/50
0 V
0.37
-1.5
0.37
-4.0
5.5-
7.5
0,37
– 4
0.37
-7.5
11-1
518
,5 –
22
11-1
518
,5 –
3030
-45
55-7
537
-45
55-7
5-
525
– 60
0 V
--
0.75
-7.5
-0.
75-7
.511
-15
18,5
– 2
211
-15
18,5
–30
30-4
555
-90
37-4
555
-90
-
525
– 69
0 V
--
1.1-
7.5
--
-11
-22
-11
-30
-30
-75
37-4
537
-45
55-7
5
IP NEM
A20
Kući
šte
20Ku
ćišt
e21 Tip
120
Kući
šte
21 Tip
155
/66
Tip
12/
4X55
/66
Tip
12/
4X21
/55/
66Ti
p1/
12/4
X
21/5
5/66
Tip
1/12
/4X
20Ku
ćišt
e20
Kući
šte
21/5
5/66
Tip
1/12
/4X
21/5
5/66
Tip
1/12
/4X
20Ku
ćišt
e20
Kući
šte
20Ku
ćišt
e
Visi
na [m
m]
Visi
na s
traž
nje
ploč
eA
*20
026
837
526
837
539
042
048
065
039
952
068
077
055
066
090
9
Visi
na s
nos
ačem
za
rast
ereć
enje
za
kabe
leFi
eldb
usA
316
374
-37
4-
--
--
420
595
--
630
800
-
Razm
ak iz
međ
u o
tvor
a za
mon
tažu
a19
025
735
025
735
040
140
245
462
438
049
564
873
952
163
1-
Širi
na [m
m]
Širin
a st
ražn
je p
loče
B75
9090
130
130
200
242
242
242
165
230
308
370
308
370
250
Širin
a st
ražn
je p
loče
sje
dnom
opc
ijom
CB
-13
013
017
017
0-
242
242
242
205
230
308
370
308
370
-
Širin
a st
ražn
je p
loče
sdv
ije o
pcije
CB
-15
015
019
019
0-
242
242
242
225
230
308
370
308
370
-
Razm
ak iz
međ
u o
tvor
a za
mon
tažu
b60
7070
110
110
171
215
210
210
140
200
272
334
270
330
-
Dub
ina
[mm
]
Dub
ina
bez
opci
je A
/BC
207
205
207
205
207
175
200
260
260
249
242
310
335
333
333
375
S op
cijo
m A
/BC
222
220
222
220
222
175
200
260
260
262
242
310
335
333
333
375
Otv
ori z
a vi
jke
[mm
]
c6,
08,
08,
08,
08,
08,
258,
2512
128
-12
,512
,5-
--
dø8
ø11
ø11
ø11
ø11
ø12
ø12
ø19
ø19
12-
ø19
ø19
--
-
eø5
ø5,5
ø5,5
ø5,5
ø5,5
ø6,5
ø6,5
ø9ø9
6,8
8,5
ø9ø9
8,5
8,5
-
f5
99
6,5
6,5
69
99
7,9
159,
89,
817
17
Mak
s. t
ežin
a [k
g]2,
74,
95,
36,
67,
09,
713
.5/1
4.2
2327
1223
,545
6535
5062
Specifikacije Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 77
8 8
Tip
kuć
išta
A1
A2
A3
A4
A5
B1B2
B3B4
C1C2
C3C4
D3h
Naz
ivna
snag
a[k
W]
200
– 24
0 V
0,25
–1,
50.
25-2
.23
– 3,
70.
25-2
.20.
25-3
.75.
5-7.
511
5.5-
7.5
11-1
515
-22
30-3
718
,5 –
2230
-37
-
380
– 48
0/50
0 V
0.37
-1.5
0.37
-4.0
5.5-
7.5
0,37
– 4
0.37
-7.5
11-1
518
,5 –
22
11-1
518
,5 –
30
30-4
555
-75
37-4
555
-75
-
525
– 60
0 V
--
0.75
-7.5
-0.
75-7
.511
-15
18,5
– 2
211
-15
18,5
– 3
030
-45
55-9
037
-45
55-9
0-
525
– 69
0 V
--
1.1-
7.5
--
-11
-22
-11
-30
-30
-75
37-4
537
-45
55-7
5
Mom
ent
prite
zanj
a pr
ednj
eg p
oklo
pca
[Nm
]
Plas
tični
pok
lopa
c (n
iski
IP)
Klik
nite
Klik
nite
Klik
nite
--
Klik
nite
Klik
nite
Klik
nite
Klik
nite
Klik
nite
Klik
nite
2,0
2,0
-
Met
alni
pok
lopa
c (IP
55/6
6)-
--
1,5
1,5
2,2
2,2
--
2,2
2,2
2,0
2,0
-
* Po
gled
ajte
Slik
a 3.
4i S
lika
3.5z
a go
rnje
i do
nje
otvo
re z
a m
onta
žu.
Tabl
ica
8.25
Naz
ivna
sna
ga, t
ežin
a i d
imen
zije
Specifikacije Upute za upotrebu
78 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
88
9 Dodatak
9.1 Simboli, kratice i konvencije
AC Izmjenična struja
AEO Automatska optimizacija energije
AWG Američki presjek žice
AMA Automatsko prilagođavanje motoru
°C Celzijevi stupnjevi
DC Istosmjerna struja
EMC Elektromagnetska kompatibilnost
ETR Elektronički temperaturni relej
FC Frekvencijski pretvarač
LCP Lokalni upravljački panel
MCT Alat za regulaciju kretanja
IP Ingresna zaštita
IM,N Nazivna struja motora
fM,N Nazivna frekvencija motora
PM,N Nazivna snaga motora
UM,N Nazivni napon motora
PM motor Trajni magnetski motor
PELV Zaštitni vrlo niski napon
PCB Tiskana pločica
PWM Modulirana pulsna širina
ILIM Current limit (Strujno ograničenje)
IINV Nazivna izlazna struja pretvarača
okr./min Okretaji u minuti
Regen Regenerativne stezaljke
ns Sinkrona brzina motora
TLIM Torque limit (Ograničenje momenta)
IVLT,MAX Maksimalna izlazna struja
IVLT,N Nazivna izlazna struja koju daje frekvencijski pretvarač
Tablica 9.1 Simboli i kratice
KonvencijeNa numeriranim su popisima navedeni postupci.Na popisu s grafičkim oznakama navedene su druge informacije i opis ilustracija.Kosim tekstom označeno je sljedeće:
• Reference
• Veza
• Naziv parametra
Sve dimenzije su u [mm].
9.2 Struktura izbornika parametra
Dodatak Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 79
9 9
0-**
Rad/
Zasl
on0-
0*O
snov
ne p
osta
vke
0-01
Jezi
k0-
02Je
dini
ca b
rzin
e m
otor
a0-
03Re
gion
alne
pos
tavk
e0-
04St
. rad
a pr
i ukl
. nap
. (H
and)
(Ruč
no)
0-09
Nad
zor
učin
kovi
tost
i0-
1*Ra
d p
osta
va0-
10A
ktiv
ne p
osta
vke
0-11
Ure
di p
osta
v0-
12O
vaj p
osta
v po
veza
n s
0-13
Oči
tanj
a: P
ovez
ani p
osta
vi0-
14O
čita
nja:
Ure
di p
osta
ve/k
anal
0-15
Oči
tanj
a: s
tvar
ni p
osta
v0-
2*Za
slon
LCP
-a0-
20Re
dak
na z
aslo
nu 1
.1 M
ali
0-21
Reda
k na
zas
lonu
1.2
mal
i0-
22Re
dak
na z
aslo
nu 1
.3 m
ali
0-23
Reda
k na
zas
lonu
2 v
elik
i0-
24Re
dak
na z
aslo
nu 3
vel
iki
0-25
Moj
oso
bni i
zbor
nik
0-3*
Kori
snič
.oči
t. L
CP-a
0-30
Jedi
nica
za
koris
ničk
i def
inira
naoč
itanj
a0-
31M
in. v
rijed
nost
kor
isni
čki d
efin
irani
hoč
itanj
a0-
32M
aks.
vrij
edno
st k
oris
ničk
i def
inira
nih
očita
nja
0-37
Teks
t za
zas
lonu
10-
38Te
kst
na z
aslo
nu 2
0-39
Teks
t na
zas
lonu
30-
4*Ti
pkov
nica
LCP
-a0-
40Ti
pka
[Han
d o
n] n
a LC
P-u
0-41
Tipk
a [O
ff] n
a LC
P-u
0-42
Tipk
a [A
uto
on]
na
LCP-
u0-
43Ti
pka
[Res
et]
na L
CP-u
0-44
Tipk
a [O
ff/Re
set]
na
LCP-
u0-
45Ti
pka
[Driv
e By
pass
] na
LCP
-u0-
5*Ko
pira
j/Spr
emi
0-50
LCP
kop
ija0-
51Ko
pija
pos
tava
0-6*
Zapo
rka
0-60
Zapo
rka
za g
lavn
i izb
orni
k0-
61Pr
istu
p g
l. iz
born
iku
bez
zap
orke
0-65
Zapo
rka
za b
rzi i
zbor
nik
0-66
Pris
tup
brz
om iz
born
iku
bez
zap
orke
0-67
Pris
tup
sab
irnic
i sa
zapo
rkom
0-68
Zapo
rka
za s
igur
nosn
e pa
ram
etre
0-69
Sigu
rnos
ni p
aram
etri
zaš
tićen
iza
pork
om1-
**O
pter
eć. i
mot
or1-
0*O
pći p
osta
v1-
00N
ačin
rad
a Ko
nfig
urac
ija1-
01Pr
inci
p u
prav
ljanj
a m
otor
om1-
02Iz
vor
povr
atne
vez
e up
ravl
janj
am
otor
om m
agne
tski
m t
okom
1-03
Kara
kter
istik
e m
omen
ta1-
04N
ačin
rad
a pr
eopt
ereć
enje
1-05
Konf
igur
acija
loka
lnog
nač
ina
rada
1-06
U s
mje
ru k
az. n
a sa
tu1-
07Pr
ilago
dba
kuta
pom
aka
mot
ora
1-1*
Pose
bne
post
avke
1-10
Kons
truk
cija
mot
ora
1-11
Mod
el m
otor
a1-
14Po
jača
nje
prig
ušen
ja1-
15Vr
em. k
. filt
ra m
ale
brzi
ne1-
16Vr
em. k
. filt
ra v
elik
e br
zine
1-17
Vrem
. kon
st. f
iltra
nap
ona
1-18
Min
. str
uja
bez
opte
reće
nja
1-2*
Poda
ci o
mot
oru
1-20
Snag
a m
otor
a [k
W]
1-21
Snag
a m
otor
a [H
P]1-
22N
apon
mot
ora
1-23
Frek
venc
ija m
otor
a1-
24St
ruja
mot
ora
1-25
Naz
ivna
brz
ina
mot
ora
1-26
Kont
.ure
đ.m
otor
a N
aziv
ni m
omen
t1-
29A
utom
atsk
o p
rilag
ođav
anje
mot
oru
(AM
A)
1-3*
Nap
. Pod
aci o
mot
oru
1-30
Otp
or s
tato
ra (R
s)1-
31O
tpor
rot
ora
(Rr)
1-33
Rasi
pna
reak
tanc
ija s
tato
ra (X
1)1-
34Ra
sipn
a re
akta
ncija
rot
ora
(X2)
1-35
Gla
vna
reak
tanc
ija (X
h)1-
36O
tpor
gub
itka
želje
za (R
fe)
1-37
Indu
ktiv
nost
d-o
si (L
d)1-
38In
dukt
ivno
st q
-osi
(Lq)
1-39
Polo
vi m
otor
a1-
40Po
vr. E
MF
pri 1
000
okr./
min
1-41
Pom
ak k
uta
mot
ora
1-44
Indu
ktiv
nost
d-o
si s
at. (
LdSa
t)1-
45In
dukt
ivno
st q
-osi
sat
. (Lq
Sat)
1-46
Poja
čanj
e ot
kriv
anja
pol
ožaj
a1-
47Ba
ždar
enje
mom
enta
1-48
Indu
ktiv
itet
sub.
toč
ka1-
5*Po
s. n
eov.
o P
osta
vka
1-50
Mag
netiz
. mot
ora
pri n
ulto
j brz
ini
1-51
Min
.brz
ina
za n
orm
al.m
agne
tiz. [
okr./
min
]1-
52M
in.b
rzin
a za
nor
mal
.mag
netiz
.[Hz]
1-53
Mod
el p
reba
c.fr
ekve
ncije
1-54
Sman
jivan
je n
apon
a u
sla
blj.
polja
1-55
U/f
kar
akte
ristik
e -
U1-
56U
/f k
arak
teris
tike
- F
1-58
Stru
ja t
est.
pul
seva
let.
pok
ret.
1-59
Frek
v. t
est.
pul
sova
let.
pok
ret.
1-6*
Post
. ovi
s. o
Pos
tavk
a1-
60Ko
mpe
nz.o
pter
eć.p
ri n
isko
j brz
ini
1-61
Kom
penz
.opt
ereć
.pri
vis
okoj
brz
ini
1-62
Kom
penz
acija
kliz
anja
1-63
Vrem
.kon
s.ko
mpe
nzac
ije k
lizan
ja1-
64Pr
iguš
enje
rez
onan
cije
1-65
Vrem
. kon
st. p
riguš
enja
rez
onan
cije
1-66
Min
. str
uja
pri m
aloj
brz
ini
1-67
Tip
opt
ereć
enja
1-68
Iner
cija
mot
ora
1-69
Iner
cija
sus
tava
1-7*
Prila
gođ.
pok
ret.
1-70
PM n
ačin
pok
reta
nja
1-71
Odg
ođen
o p
okre
tanj
e1-
72Fu
nkci
ja p
okre
tanj
a1-
73Le
teći
sta
rt1-
74Br
zina
pok
reta
nja
[okr
./min
]1-
75Br
zina
pok
reta
nja
[Hz]
1-76
Stru
ja p
okre
tanj
a1-
8*Pr
ilago
đ.za
ust.
1-80
Funk
cija
pri
zau
stav
ljanj
u1-
81M
in.b
rzin
a fu
nkci
je p
ri z
aust
. [ok
r./m
in]
1-82
Min
.brz
ina
funk
cije
pri
zau
st.[H
z]1-
83Fu
nkci
ja p
reci
znog
zau
st.
1-84
Vrije
dn.b
rojil
a za
pre
c.za
ust
1-85
Odg
oda
kom
penz
acije
brz
ine
prec
.zau
st.
1-9*
Mot
or T
empe
ratu
re1-
90Te
mpe
ratu
rna
zašt
ita m
otor
a1-
91Va
njsk
i ven
tilat
or m
otor
a1-
93Iz
vor
term
isto
ra1-
94A
TEX
ETR
sm
anje
nje
brzi
ne o
gran
ičen
jast
ruje
1-95
KTY
tip
osj
etni
ka1-
96KT
Y iz
vor
term
isto
ra1-
97KT
Y g
rani
čna
razi
na1-
98A
TEX
ETR
frek
v.to
čaka
inte
rpol
.1-
99A
TEX
ETR
str
uja
toča
ka in
terp
ol.
2-**
Kočn
ice
2-0*
Isto
smj.k
oč.
2-00
Isto
sm.s
truj
a dr
ž.2-
01St
ruja
isto
smj.k
oč.
2-02
Vri.i
stos
m.k
oč.
2-03
Brzi
na p
očet
ka is
tosm
jern
og k
očen
ja[o
kr./m
in]
2-04
Brzi
na p
očet
ka is
tosm
jern
og k
očen
ja[H
z]2-
05M
aksi
mal
na r
efer
enca
2-06
Stru
ja p
arki
ranj
a2-
07Vr
ijem
e pa
rkira
nja
2-1*
Funk
cija
ene
rg.k
oč.
2-10
Funk
cija
koč
enja
2-11
Otp
orni
k ko
č. (o
hm)
2-12
Ogr
anič
enje
sna
ge k
očen
ja (k
W)
2-13
Nad
zor
snag
e ko
čenj
a2-
15Pr
ovje
ra k
očni
ca2-
16M
aks.
stru
ja iz
mj.k
oč.
2-17
Upr
avlja
nje
pren
apon
om2-
18U
vjet
pro
vjer
e ko
čenj
a2-
19Pr
enap
.poj
ačan
je2-
2*M
ehan
ička
koč
nica
2-20
Stru
ja o
tpuš
tanj
a ko
čnic
e2-
21A
ktiv
ir. b
rzin
e ko
čenj
a [o
kr./m
in]
2-22
Akt
ivac
ija b
rzin
e ko
čenj
a [H
z]2-
23O
dgod
a ak
tivne
koč
nice
2-24
Odg
oda
zaus
tavl
janj
a2-
25Vr
ijem
e ot
pušt
. koč
n.2-
26Re
f. m
omen
t2-
27Vr
ijem
e tr
ajan
ja z
alet
a m
omen
ta2-
28Fa
ktor
poj
ačan
ja
2-29
Vrije
me
traj
anja
usp
orav
anja
mom
enta
2-3*
Nap
. Meh
anič
ka k
očni
ca2-
30Po
loža
j P S
tart
pro
porc
iona
lni č
lan
2-31
Brzi
na P
ID s
tart
pro
porc
iona
lni č
lan
2-32
Brzi
na P
ID s
trt
inte
gral
no v
rijem
e2-
33Br
zina
PID
sta
rt v
rijem
eni
skop
ropu
snog
filtr
a3-
**Re
fere
nca/
Zale
ti3-
0*Re
f. o
gran
ičen
ja3-
00Ra
spon
ref
eren
ce3-
01Je
dini
ca r
ef./p
ovr.v
eze
3-02
Min
imal
na r
efer
enca
3-03
Mak
sim
alna
ref
eren
ca3-
04Fu
nkci
ja r
efer
ence
3-1*
Refe
renc
e3-
10Pr
edef
.refe
renc
a3-
11Br
zina
puz
anja
[Hz]
3-12
Vrije
dnos
t ub
rzav
anja
/usp
orav
anja
3-13
Refe
rent
na lo
kaci
ja3-
14Pr
edef
.rela
tivna
ref
eren
ca3-
15Iz
vor
refe
renc
e 1
3-16
Izvo
r re
fere
nce
23-
17Iz
vor
refe
renc
e 3
3-18
Izvo
r re
lativ
nog
ska
liran
ja r
efer
ence
3-19
Brzi
na p
uzan
ja [o
kr./m
in]
3-4*
Zale
t 1
3-40
Tip
zal
eta
13-
41Za
let
1 Vr
ijem
e za
leta
3-42
Zale
t 1
Vrije
me
uspo
rava
nja
3-45
Zale
t 1
omj.
S-ra
m. p
ri u
b. P
okre
tanj
e3-
46Za
let
1 om
j. S-
ram
. pri
ub.
Kra
j3-
47Za
let
1 om
j. S-
ram
. pri
us.
Pok
reta
nje
3-48
Zale
t 1
omj.
S-ra
m. p
ri u
s. K
raj
3-5*
Zale
t 2
3-50
Tip
zal
eta
23-
51Za
let
2 Vr
ijem
e za
leta
3-52
Zale
t 2
Vrije
me
uspo
rava
nja
3-55
Zale
t 2
omj.
S-ra
m. p
ri u
b. P
okre
tanj
e3-
56Za
let
2 om
j. S-
ram
. pri
ub.
Kra
j3-
57Za
let
2 om
j. S-
ram
. pri
us.
Pok
reta
nje
3-58
Zale
t 2
omj.
S-ra
m. p
ri u
s. K
raj
3-6*
Zale
t 3
3-60
Tip
zal
eta
33-
61Za
let
3 Vr
ijem
e za
leta
3-62
Zale
t 3
Vrije
me
uspo
rava
nja
3-65
Zale
t 3
omj.
S-ra
m. p
ri u
b. P
okre
tanj
e3-
66Za
let
3 om
j. S-
ram
. pri
ub.
Kra
j3-
67Za
let
3 om
j. S-
ram
. pri
us.
Pok
reta
nje
3-68
Zale
t 3
omj.
S-ra
m. p
ri u
s. K
raj
3-7*
Zale
t 4
3-70
Tip
zal
eta
43-
71Za
let
4 Vr
ijem
e za
leta
3-72
Zale
t 4
Vrije
me
uspo
rava
nja
3-75
Zale
t 4
omj.
S-ra
m. p
ri u
b. P
okre
tanj
e3-
76Za
let
4 om
j. S-
ram
. pri
ub.
Kra
j3-
77Za
let
4 om
j. S-
ram
. pri
us.
Pok
reta
nje
3-78
Zale
t 4
omj.
S-ra
m. p
ri u
s. K
raj
3-8*
Dru
gi z
alet
i3-
80Vr
ijem
e im
puls
nog
zal
eta
3-81
Vrije
me
traj
anja
zal
eta
brzo
zaus
tavl
janj
e3-
82Ti
p z
alet
a br
zog
zau
stav
ljanj
a3-
83O
mj.b
rz.z
aust
.S-r
amp.
pri u
sp.
Pokr
etan
je3-
84O
mj.b
rz.z
aust
.S-r
amp.
pri u
sp. K
raj
3-9*
Dig
ital.p
oten
ciom
.3-
90Ve
ličin
a ko
raka
3-91
Vrije
me
traj
anja
zal
eta
3-92
Usp
osta
va n
apaj
anja
3-93
Mak
sim
alno
ogr
anič
enje
3-94
Min
imal
no o
gran
ičen
je3-
95Za
teza
nje
zale
ta4-
**O
gran
./Upo
zor.
4-1*
Ogr
anič
.mot
ora
4-10
Smje
r vr
tnje
mot
ora
4-11
Don
ja g
ran.
brz.
mot
ora
[okr
./min
]4-
12D
onja
gra
n.br
z.m
otor
a [H
z]4-
13G
or.g
rani
ca b
rz.m
otor
a [o
kr./m
in]
4-14
Gor
.gra
nica
brz
.mot
ora
[Hz]
4-16
Gra
nič.
mom
ent
rada
mot
ora
4-17
Gra
n. m
omen
t za
rad
gen
erat
.4-
18St
rujn
o o
gran
ičen
je4-
19M
aks.
izla
zna
frek
venc
ija4-
2*Fa
kt.g
ran.
vrij.
4-20
Izvo
r fa
ktor
a gr
anič
.mom
ent.
4-21
Izvo
r fa
ktor
a gr
an.b
rzin
e4-
23Iz
vor
fakt
ora
ogra
niče
nja
prov
jere
koče
nja
4-24
Fakt
or o
gran
ičen
ja p
rovj
ere
koče
nja
4-3*
Brzi
na m
otor
a m
on.
4-30
Ispa
d fu
nkci
je p
ovr.v
eze
mot
ora
4-31
Pogr
.brz
ine
povr
.vez
e m
ot.
4-32
Vrije
me
iste
ka is
p.po
vr.v
eze
mot
.4-
34Po
greš
ka fu
nkci
je p
raće
nja
4-35
Pogr
eška
pra
ćenj
a4-
36Po
greš
ka p
raće
nja
iste
ka v
rem
ena
4-37
Pogr
eška
pra
ćenj
a za
leta
4-38
Pogr
eška
pra
ćenj
a is
teka
vre
men
aza
leta
4-39
Pogr
. pra
ćenj
a vr
em. n
eakt
. nak
on u
br.
4-5*
Pod.
Upo
zore
nja
4-50
Upo
zor.
nis
ka s
truj
a4-
51U
pozo
r. v
isok
a st
ruja
4-52
Upo
z. m
ala
brzi
na4-
53U
poz.
vel
ika
brzi
na4-
54U
pozo
renj
e, m
ala
ref.
4-55
Upo
zore
nje,
vel
ika
ref.
4-56
Upo
z. m
ala
povr
. vez
a4-
57U
poz.
vel
ika
povr
.vez
a4-
58Fu
nkci
ja n
edos
taje
faza
mot
ora
4-6*
Prem
ošć.
brz.
4-60
Prem
ošć.
brzi
ne o
d [o
kr./m
in]
4-61
Prem
ošć.
brzi
ne o
d [H
z]4-
62Pr
emoš
ć.br
zine
do
[okr
./min
]4-
63Pr
emoš
ć.br
zine
do
[Hz]
5-**
Dig
ital.
ul./i
zl.
5-0*
Dig
.I/O
nač
.rada
5-00
Dig
.I/O
nač
.rada
Dodatak Upute za upotrebu
80 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
99
5-01
Stez
aljk
a 27
Nač
in5-
02St
ezal
jka
29 N
ačin
5-1*
Dig
italn
i ula
zi5-
10St
ezal
jka
18 D
igita
lni u
laz
5-11
Stez
aljk
a 19
Dig
italn
i ula
z5-
12St
ezal
jka
27 D
igita
lni u
laz
5-13
Stez
aljk
a 29
Dig
italn
i ula
z5-
14St
ezal
jka
32 D
igita
lni u
laz
5-15
Stez
aljk
a 33
Dig
italn
i ula
z5-
16St
ezal
jka
X30/
2 D
igita
lni u
laz
5-17
Stez
aljk
a X3
0/3
Dig
italn
i ula
z5-
18St
ezal
jka
X30/
4 D
igita
lni u
laz
5-19
Stez
aljk
a 37
sig
.zau
st.
5-20
Stez
. X46
/1 D
igita
lni u
laz
5-21
Stez
. X46
/3 D
igita
lni u
laz
5-22
Stez
. X46
/5 D
igita
lni u
laz
5-23
Stez
. X46
/7 D
igita
lni u
laz
5-24
Stez
. X46
/9 D
igita
lni u
laz
5-25
Stez
. X46
/11
Dig
italn
i ula
z5-
26St
ez. X
46/1
3 D
igita
lni u
laz
5-3*
Dig
italn
i izl
azi
5-30
Stez
aljk
a 27
Dig
italn
i izl
az5-
31St
ezal
jka
29 d
igita
lni i
zlaz
5-32
Stez
. X30
/6 D
ig.iz
l. (M
CB 1
01)
5-33
Stez
. X30
/7 D
ig.iz
l. (M
CB 1
01)
5-4*
Rele
ji5-
40Fu
nkci
jski
rel
ej5-
41U
klj.o
dgod
e, r
elej
5-42
Iskl
j.odg
ode,
rel
ej5-
5*Im
puls
ni u
laz
5-50
Stez
. 29
Nis
ka fr
ekv.
5-51
Stez
. 29
Viso
ka fr
ekv.
5-52
Stez
. 29
Nis
ka v
ri.re
f./po
v. V
rijed
nost
5-53
Stez
. 29
Viso
ka v
ri.re
f./po
vr. V
rijed
nost
5-54
Puls
na v
r.kon
stan
ta fi
ltra
# 29
5-55
Stez
. 33
Nis
ka fr
ekv.
5-56
Stez
. 33
Viso
ka fr
ekv.
5-57
Stez
. 33
Nis
ka v
ri.re
f./po
vr. V
rijed
nost
5-58
Stez
. 33
Viso
ka v
ri.re
f./po
vr. V
rijed
nost
5-59
Puls
na v
r. k
onst
anta
filtr
a #3
35-
6*Im
puls
ni iz
laz
5-60
Stez
. 27
Varij
abla
pul
s. iz
laz
5-62
Mak
s.fr
ekv.
puls
nog
izl.
br. 2
75-
63St
ez. 2
9 Pr
omje
njiv
i pul
sni i
zlaz
5-65
Mak
s.fr
ekv.
puls
nog
izl.
br. 2
95-
66St
ez. X
30/6
Var
ijabl
a pu
ls.iz
laza
5-68
Mak
s.fr
ekv.
puls
nog
izl.
br. X
30/6
5-7*
24 V
ula
z en
kode
ra5-
70St
ez. 3
2/33
impu
lsa
po o
kret
aju
5-71
Stez
. 32/
33 s
mis
ao v
rtnj
e en
kode
ra5-
8*O
pcije
ula
za/iz
laza
5-80
AH
F ko
nd.o
dg.p
on.p
riklj.
5-9*
Upr
avlja
nje
pute
m s
abir
nice
5-90
Upr
av.d
igit.
i re
lej.s
abirn
.5-
93Pu
ls.iz
l. #2
7 U
prav
lj.pu
tem
sab
irn.
5-94
Puls
.izl.
br. 2
7 Pr
edef
.iste
k5-
95Pu
ls.iz
l. br
. 29
Upr
avlj.
pute
m s
abirn
.5-
96Pu
ls.iz
l. br
. 29
Pred
ef.is
tek
5-97
Puls
.izl.
br. X
30/6
Upr
avlj.
pute
m s
abirn
.
5-98
Puls
.izl.
br. X
30/6
Pre
def.i
stek
6-**
Ana
log.
ul./
izl.
6-0*
Ana
logn
i I/O
nač
.6-
00Vr
ijem
e is
teka
živ
e nu
le6-
01Fu
nkci
ja is
teka
živ
e nu
le6-
1*A
nalo
g. u
laz
16-
10St
ezal
jka
53 N
iski
nap
on6-
11St
ezal
jka
53 V
isok
i nap
on6-
12St
ezal
jka
53 M
ala
stru
ja6-
13St
ezal
jka
53 V
elik
a st
ruja
6-14
Stez
aljk
a 53
Nis
ka v
rijed
. ref
./pov
r.Vr
ijedn
ost
6-15
Stez
aljk
a 53
Vis
oka
vrije
d. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
16St
ez.5
3 Vr
emen
ska
kons
t. fi
ltra
6-2*
Ana
logn
i ula
z 2
6-20
Stez
aljk
a 54
Nis
ki n
apon
6-21
Stez
aljk
a 54
Vis
oki n
apon
6-22
Stez
aljk
a 54
Mal
a st
ruja
6-23
Stez
aljk
a 54
Vel
ika
stru
ja6-
24St
ezal
jka
54 N
iska
vrij
ed. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
25St
ezal
jka
54 V
isok
a vr
ijed.
ref
./pov
r.Vr
ijedn
ost
6-26
Stez
aljk
a 54
Vre
m. k
onst
. filt
ra6-
3*A
nalo
gni u
laz
36-
30St
ezal
jka
X30/
11 N
iski
nap
on6-
31St
ezal
jka
X30/
11 V
isok
i nap
on6-
34St
ez. X
30/1
1 N
iska
vrij
ed. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
35St
ez. X
30/1
1 Vi
soka
vrij
ed. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
36St
ez. X
30/1
1 Vr
em. k
onst
. filt
ra6-
4*A
nalo
gni u
laz
46-
40St
ezal
jka
X30/
12 N
iski
nap
on6-
41St
ezal
jka
X30/
12 V
isok
i nap
on6-
44St
ez. X
30/1
2 N
iska
vrij
ed. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
45St
ez. X
30/1
2 Vi
soka
vrij
ed. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
46St
ez. X
30/1
2 Vr
em. k
onst
. filt
ra6-
5*A
nalo
gni i
zlaz
16-
50St
ezal
jka
42 Iz
laz
6-51
Stez
. 42
Min
.rasp
on iz
laza
6-52
Stez
. 42
Mak
s.ra
spon
izla
za6-
53St
ez. 4
2 Ko
ntr.
izla
zne
sabi
rnic
e6-
54St
ezal
jka
42 Iz
laz,
pre
def.
iste
k6-
55A
nalo
gni i
zlaz
ni fi
ltar
6-6*
Ana
log.
izla
z 2
6-60
Stez
. X30
/8 Iz
laz
6-61
Stez
. X30
/8 M
in. r
aspo
n6-
62St
ez. X
30/8
Mak
s. r
aspo
n6-
63St
ez. X
30/8
Upr
avlj.
put
em s
abirn
ica
6-64
Stez
aljk
a X3
0/8
Izla
z, p
rede
f. is
tek
6-7*
Ana
log.
izla
z 3
6-70
Stez
aljk
a X4
5/1
Izla
z6-
71St
ez. X
45/1
Min
. ras
pon
6-72
Stez
. X45
/1 M
aks.
ras
pon
6-73
Stez
.X45
/1 U
prav
lj.pu
tem
sab
ir.
6-74
Stez
aljk
a X4
5/1
Izla
z, p
rede
f. is
tek
6-8*
Ana
log.
izla
z 4
6-80
Stez
aljk
a X4
5/3
Izla
z6-
81St
ez. X
45/3
Min
. ras
pon
6-82
Stez
. X45
/3 M
aks.
ras
pon
6-83
Stez
.X45
/3 U
prav
lj.pu
tem
sab
ir.6-
84St
ezal
jka
X45/
3 Iz
laz,
pre
def.
iste
k7-
**Ko
ntro
leri
7-0*
Kont
r. P
ID b
rzin
e7-
00Br
zina
izvo
ra P
ID p
ovra
tne
veze
7-01
Brzi
na P
ID p
ada
7-02
Pr. p
oj. -
PID
reg
. brz
.7-
03Br
zina
PID
inte
gr. v
rijem
e7-
04Br
zina
PID
vrij
eme
deriv
acije
7-05
Brzi
na P
ID d
er. O
gran
ičen
je p
ojač
anja
7-06
Vrem
. k. n
isk.
fil.
- PI
D r
eg. b
rz.
7-07
Povr
.vez
a pr
ijen.
omje
ra b
rzin
e PI
D7-
08"f
eed
forw
ard"
fak.
- P
ID r
eg.b
rz.
7-09
Brz.
PID
pog
rešk
e ko
rekc
ija s
a za
l.7-
1*M
omen
t PI
upr
avlj.
7-10
Brzi
na iz
vora
PID
pov
ratn
e ve
ze7-
12PI
pro
porc
iona
lno
pov
ećan
je m
omen
ta7-
13PI
vrij
eme
inte
grac
ije m
omen
ta7-
16Vr
ijem
e ni
skop
ropu
snog
filtr
am
omen
ta P
I7-
18Fa
ktor
vez
e un
aprij
ed m
omen
ta P
I7-
19Vr
ijem
e po
rast
a ko
ntro
lera
str
uje
7-2*
Upr
avlj.
pro
ceso
m P
ovr.v
eza
7-20
Izvo
r po
vrat
ne v
eze
upra
vlja
nja
proc
esom
17-
22Iz
vor
povr
atne
vez
e 2
CL p
roce
sa7-
3*PI
D u
pr.p
roce
som
7-30
Proc
esni
PID
Nor
mal
./Inv
erz.
upra
vlj.
7-31
Proc
esni
PID
spr
ječ.
nam
atan
ja7-
32Br
zina
pok
reta
nja
proc
esno
g P
ID-a
7-33
PID
pro
porc
iona
lno
poj
ačan
je p
roce
sa7-
34Pr
oces
ni P
ID v
rijem
e in
tegr
acije
7-35
Proc
esni
PID
vrij
eme
deriv
acije
7-36
Der
iv. p
roce
snog
PID
-a O
gran
ičen
jepo
jača
nja
7-38
"fee
d fo
rwar
d" fa
ktor
pro
cesn
og P
ID-a
7-39
U r
aspo
nu r
efer
ence
7-4*
Nap
. Pro
cesn
i PID
I7-
40Pr
oces
ni P
ID p
oniš
tenj
e I-d
ijela
7-41
Proc
esni
PID
neg
. izl
az O
bujm
ica
7-42
Proc
esni
PID
izla
zni p
olož
aj O
bujm
ica
7-43
Proc
esni
PID
ras
pon
poj
ačan
ja p
ri m
in.
ref.
7-44
Proc
esni
PID
ras
pon
poj
ačan
ja p
rim
aks.
ref
.7-
45Pr
oces
ni P
ID iz
vor
veze
una
prije
d7-
46Pr
oc.P
ID v
ez.u
napr
.nor
mal
./ In
v.U
prav
lj.7-
48PC
D v
eza
unap
rijed
7-49
Proc
esni
PID
izla
z no
rmal
no/in
verz
noU
prav
lj.7-
5*N
ap. P
roce
sni P
ID II
7-50
Proc
esni
PID
pro
šire
ni P
ID7-
51Pr
oces
ni P
ID p
ojač
anje
vez
e un
aprij
ed
7-52
Proc
esni
PID
vez
a un
aprij
ed z
aub
rzav
anje
7-53
Proc
esni
PID
vez
a un
aprij
ed z
aus
pora
vanj
e7-
56Pr
oces
ni P
ID r
ef. V
rijem
e fil
tra
7-57
Proc
esni
PID
pov
r. v
eza
Vrije
me
filtr
a8-
**Ko
mun
ik. i
opc
ije8-
0*O
pći p
osta
v8-
01Ko
ntro
lno
mje
sto
8-02
Izvo
r up
ravl
jačk
e rij
eči
8-03
Vrije
me
iste
ka u
prav
ljačk
e rij
eči
8-04
Funk
cija
iste
ka u
prav
ljačk
e rij
eči
8-05
Funk
cija
kra
ja is
teka
8-06
Poni
štav
anje
iste
ka u
prav
ljačk
e rij
eči
8-07
Poče
tak
dija
gnos
t.8-
08Fi
ltrira
nje
očita
nja
8-1*
Upr
avlj.
pos
t. r
iječi
8-10
Prof
il up
ravl
j. rij
eči
8-13
Stat
usna
rije
č s
mog
uć.k
onfig
ur8-
14U
prav
lj. r
iječ
s m
oguć
.kon
fig. C
TW8-
17Ko
nfig
urab
ilan
ala
rm i
riječ
upo
zore
nja
8-19
Šifr
a pr
oizv
oda
8-3*
Post
avke
FC
ula
za8-
30Pr
otok
ol8-
31A
dres
a8-
32Br
z.pr
ijeno
sa p
od.n
a FC
ula
zu8-
33Pa
ritet
/ s
top
bito
vi8-
34Pr
edvi
đ. v
rijem
. cik
l.8-
35M
in. z
atez
anje
odg
ovor
a8-
36M
aks.
odg
oda
odgo
vora
8-37
Mak
s. o
dgod
a m
eđu
zna
k.8-
4*Po
stav
ljanj
e FC
MC
pro
toko
la8-
40O
dabi
r te
legr
ama
8-41
Para
met
ri z
a si
gnal
e8-
42Ko
nfig
urac
ija P
CD s
nim
anja
8-43
Konf
igur
acija
PCD
čita
nja
8-45
BTM
tra
nsak
cija
nar
edbe
8-46
BTM
sta
tus
tran
sakc
ije8-
47BT
M is
tek
8-48
BTM
mak
sim
alne
pog
rešk
e8-
49BT
M z
apis
pog
rešk
e8-
5*D
ig./S
abir
n.8-
50O
dabi
r za
usta
vlja
nja
po in
erci
ji8-
51O
dabi
r br
zog
zau
stav
ljanj
a8-
52O
dabi
r is
tosm
jern
og k
očen
ja8-
53O
dabi
r po
kret
anja
8-54
Oda
bir
supr
otno
g s
mje
ra v
rtnj
e8-
55O
dabi
r po
stav
a8-
56O
dabi
r pr
etho
dno
nam
ješt
ene
refe
renc
e8-
57O
dabi
r PR
OFI
driv
e O
FF2
8-58
Oda
bir
PRO
FIdr
ive
OFF
38-
8*D
ijagn
ost.
FC
ula
za8-
80Br
ojen
je p
oruk
a sa
birn
ice
8-81
Broj
pog
reša
ka s
abirn
ice
8-82
Prim
ljena
por
uka
podr
eđen
og u
ređa
ja8-
83Br
oj p
ogre
šaka
pod
ređe
nog
ure
đaja
8-9*
Puz.
sab
.8-
90Br
zina
impu
lsa
pute
m s
abirn
ice
1
8-91
Brzi
na im
puls
a pu
tem
sab
irnic
e 2
9-**
PRO
FIdr
ive
9-00
Post
avlje
na v
rijed
nost
9-07
Stva
rna
vrije
dnos
t9-
15Ko
nfig
urac
ija P
CD s
nim
anja
9-16
Konf
igur
acija
PCD
čita
nja
9-18
Adr
esa
čvor
a9-
19Br
oj s
usta
va je
dini
ce fr
ekve
ncijs
kog
pret
vara
ča9-
22O
dabi
r te
legr
ama
9-23
Para
met
ri z
a si
gnal
e9-
27U
ređi
vanj
e pa
ram
etar
a9-
28U
prav
ljanj
e pr
oces
om9-
44Br
ojen
je p
oruk
a o
kva
ru9-
45Kô
d k
vara
9-47
Broj
kva
ra9-
52Br
ojilo
situ
acija
kva
ra9-
53Pr
ofib
us r
iječ
upoz
oren
ja9-
63St
varn
a st
opa
brzi
ne p
rijen
osa
poda
taka
9-64
Iden
tifik
acija
ure
đaja
9-65
Broj
pro
fila
9-67
Upr
avlja
čka
riječ
19-
68St
atus
na r
iječ
19-
70U
redi
pos
tav
9-71
Prof
ibus
Spr
emi v
rijed
. pod
atak
a9-
72Pr
ofib
usD
riveR
eset
9-75
DO
iden
tifik
acija
9-80
Def
inira
ni p
aram
etri
(1)
9-81
Def
inira
ni p
aram
etri
(2)
9-82
Def
inira
ni p
aram
etri
(3)
9-83
Def
inira
ni p
aram
etri
(4)
9-84
Def
inira
ni p
aram
etri
(5)
9-85
Def
inira
ni p
aram
etri
(6)
9-90
Prom
ijenj
eni p
aram
etri
(1)
9-91
Prom
ijenj
eni p
aram
etri
(2)
9-92
Prom
ijenj
eni p
aram
etri
(3)
9-93
Prom
ijenj
eni p
aram
etri
(4)
9-94
Prom
ijenj
eni p
aram
etri
(5)
9-99
Prof
ibus
bro
jilo
izm
jena
10-*
*CA
N F
ield
bus
10-0
*Za
jedn
.pos
tavk
e10
-00
CAN
pro
toko
l10
-01
Oda
bir
stop
e br
zine
prij
enos
apo
data
ka10
-02
MA
C ID
10-0
5O
čita
nje
broj
ila p
osla
nih
pog
rešk
i10
-06
Oči
tanj
e br
ojila
prim
ljeni
h p
ogre
ški
10-0
7O
čita
nje
broj
ila is
klju
čenj
a sa
birn
ice
10-1
*D
evic
eNet
10-1
0O
dabi
r vr
ste
poda
taka
pro
cesa
10-1
1Pi
sanj
e ko
nfig
urac
ije p
odat
aka
proc
esa
10-1
2O
čita
nje
konf
igur
acije
pod
atak
apr
oces
a10
-13
Para
met
ar u
pozo
renj
a10
-14
Mre
žna
refe
renc
a10
-15
Mre
žno
upr
avlja
nje
10-2
*CO
S fil
tri
10-2
0CO
S fil
tar
1
Dodatak Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 81
9 9
10-2
1CO
S fil
tar
210
-22
COS
filta
r 3
10-2
3CO
S fil
tar
410
-3*
Pris
tup
par
amet
ru10
-30
Inde
ks p
olja
10-3
1Sp
rem
i vrij
edno
st p
odat
aka
10-3
2D
evic
eNet
izm
jene
10-3
3U
vije
k sp
rem
i10
-34
Dev
iceN
et š
ifra
proi
zvod
a10
-39
Dev
iceN
et p
aram
etri
F10
-5*
CAN
Ope
n10
-50
Pisa
nje
konf
igur
acije
pod
atak
a pr
oces
a10
-51
Oči
tanj
e ko
nfig
urac
ije p
odat
aka
proc
esa
12-*
*Et
hern
et12
-0*
IP p
osta
vke
12-0
0D
odje
la IP
adr
ese
12-0
1IP
adr
esa
12-0
2M
aska
pod
mre
že12
-03
Zada
ni p
ristu
pnik
12-0
4D
HCP
pos
luži
telj
12-0
5Is
tek
najm
a12
-06
Naz
iv p
oslu
žite
lja12
-07
Naz
iv d
omen
e12
-08
Naz
iv h
osta
12-0
9Fi
zičk
a ad
resa
12-1
*Pa
ram
etar
Eth
erne
t ve
ze12
-10
Stat
us v
eze
12-1
1Tr
ajan
je v
eze
12-1
2A
utom
atsk
o p
rego
vara
nje
12-1
3Br
zina
vez
e12
-14
Dup
leks
vez
a12
-2*
Proc
esni
pod
aci
12-2
0D
ogađ
aj u
prav
ljanj
a12
-21
Pisa
nje
konf
igur
acije
pod
atak
a pr
oces
a12
-22
Oči
tanj
e ko
nfig
urac
ije p
odat
aka
proc
esa
12-2
3Ve
ličin
a pi
sanj
a ko
nfig
urac
ije p
odat
aka
proc
esa
12-2
4Ve
ličin
a oč
itanj
a ko
nfig
urac
ijepo
data
ka p
roce
sa12
-27
Adr
esa
glav
nog
ure
đaja
12-2
8Sp
rem
i vrij
edno
st p
odat
aka
12-2
9U
vije
k sp
rem
i12
-3*
Ethe
rNet
/IP12
-30
Para
met
ar u
pozo
renj
a12
-31
Mre
žna
refe
renc
a12
-32
Mre
žno
upr
avlja
nje
12-3
3CI
P iz
mje
ne12
-34
CIP
šifr
a pr
oizv
oda
12-3
5ED
S pa
ram
etar
12-3
7Ta
jmer
CO
S ko
čenj
a12
-38
COS
filta
r12
-4*
Mod
bus
TCP
12-4
0Pa
ram
etar
sta
tusa
12-4
1Br
ojen
je p
oruk
a po
dređ
enog
ure
đaja
12-4
2Br
ojen
je p
oruk
a os
im p
odre
đeno
gur
eđaj
a12
-5*
Ethe
rCA
T
12-5
0D
rugo
ime
konf
ig. s
tani
ce12
-51
Adr
esa
konf
ig. s
tani
ce12
-59
Stat
us E
ther
CAT-
a12
-6*
Ethe
rnet
Pow
erLi
nk12
-60
ID č
vora
12-6
2SD
O is
tek
12-6
3Is
tek
osno
vnog
Eth
erne
ta12
-66
Prag
12-6
7Br
ojila
pra
ga12
-68
Kum
ulat
ivna
bro
jila
12-6
9St
atus
Eth
erne
t Po
wer
Link
a12
-8*
Dru
ge E
ther
net
uslu
ge12
-80
FTP
pos
luži
telj
12-8
1H
TTP
pos
luž.
12-8
2SM
TP s
ervi
s12
-89
Kana
lni u
laz
tran
sp. u
tični
ce12
-9*
Nap
r. E
ther
net
uslu
ge12
-90
Dija
gnos
t.kab
ela
12-9
1A
utom
. prij
elaz
12-9
2IG
MP
nad
zor
12-9
3Po
gr.d
uljin
a ka
bela
12-9
4Za
štita
prij
enos
a od
olu
je12
-95
Filta
r di
strib
uc. o
luje
12-9
6Ko
nfig
. ula
za12
-98
Broj
ila s
učel
ja12
-99
Broj
ila m
edija
13-*
*Sm
art
Logi
c13
-0*
SLC
pos
tavk
e13
-00
Nač
.rada
SL
kont
r.13
-01
Dog
ađaj
pok
ret.
13-0
2D
ogađ
aj z
aust
av.
13-0
3Po
ništ
. SLC
13-1
*Ko
mpa
rato
ri13
-10
Ope
rand
kom
para
tora
13-1
1O
pera
tor
kom
para
tora
13-1
2Vr
ijedn
ost
kom
para
tora
13-1
*RS
bis
tabi
lni s
klop
ovi
13-1
5RS
-FF
Ope
rand
S13
-16
RS-F
F O
pera
nd R
13-2
*Ta
jmer
i13
-20
Tajm
er S
L ko
ntro
lera
13-4
*Lo
gičk
a pr
avila
13-4
0Lo
gičk
o p
ravi
lo B
ulov
a 1
13-4
1Lo
gičk
o p
ravi
lo o
pera
tor
113
-42
Logi
čko
pra
vilo
Bul
ova
213
-43
Logi
čko
pra
vilo
ope
rato
r 2
13-4
4Lo
gičk
o p
ravi
lo B
ulov
a 3
13-5
*St
anja
13-5
1D
ogađ
aj S
L ko
ntro
lera
13-5
2D
jelo
vanj
e SL
kon
trol
era
14-*
*Sp
ecija
lne
funk
cije
14-0
*U
klap
. pre
tvar
ača
14-0
0U
zora
k sk
lapa
nja
14-0
1Sk
lopn
a fr
ekve
ncija
14-0
3Pr
emod
ulac
ija14
-04
Sluč
ajni
PW
M14
-06
Kom
penz
.vre
me.
neos
jetlj
iv.
14-1
*M
reža
ukl
j./is
klj.
14-1
0Kv
ar m
režn
og n
apon
a
14-1
1M
režn
i nap
on p
ri k
varu
mre
že14
-12
Func
tion
at
Mai
ns Im
bala
nce
14-1
4Ki
n. Is
tek
sig.
poh
rane
14-1
5Ki
n. R
azin
a op
orav
ka g
rešk
e po
vrat
a14
-16
Kin.
Pom
oćno
poj
ačan
je14
-2*
Poni
št. g
reš.
14-2
0N
ačin
pon
išta
vanj
a14
-21
Zate
zanj
e po
novn
og a
utom
atsk
ogpo
kret
anja
14-2
2N
ačin
rad
a14
-23
Post
av o
znak
e tip
a14
-24
Zate
zanj
e gr
eške
pri
str
ujno
mog
rani
čenj
u14
-25
Zate
zanj
e gr
eške
pri
ogr
anič
enju
mom
enta
14-2
6Za
teza
nje
greš
ke p
ri k
varu
pre
tvar
ača
14-2
8Po
stav
ke p
roiz
vodn
je14
-29
Serv
isni
kod
14-3
*U
prav
lj.st
ruj.o
gr.
14-3
0U
prav
ljanj
e st
rujn
im o
gran
ičen
jem
,pr
opor
cion
alni
čla
n14
-31
Upr
avlja
nje
stru
jnim
ogr
anič
enje
m,
vrije
me
inte
grac
ije14
-32
Upr
avlja
nje
stru
jnim
ogr
anič
enje
m,
vrije
me
filtr
a14
-35
Zašt
itna
preg
rada
14-3
6Fu
nkci
ja s
labl
jenj
a po
lja14
-4*
Opt
imiz
.pot
r.ene
rg.
14-4
0VT
raz
ina
14-4
1M
inim
alna
mag
netiz
acija
AEO
14-4
2M
inim
alna
frek
venc
ija A
EO14
-43
Cosp
hi m
otor
a14
-5*
Okr
užen
je14
-50
RSO
filta
r14
-51
Kom
penz
acija
isto
smje
rnog
međ
ukru
ga14
-52
Regu
laci
ja r
ada
vent
ilato
ra14
-53
Nad
zor
vent
ilato
ra14
-55
Izla
zni f
iltar
14-5
6Ka
paci
tivno
st iz
lazn
og fi
ltra
14-5
7In
dukt
ivno
st iz
lazn
og fi
ltra
14-5
9St
varn
i bro
j pre
tvar
ača
14-7
*Ko
mpa
tibiln
ost
14-7
2N
aslij
eđen
a al
arm
na r
iječ
14-7
3N
aslij
eđen
a rij
eč u
pozo
renj
a14
-74
Nas
. Van
j. St
atus
na r
iječ
14-8
*O
pcije
14-8
0N
apaj
anje
opc
ije p
utem
van
jsk.
isto
smje
rnog
nap
ona
od 2
4 V
14-8
8O
pcija
poh
rane
pod
atak
a14
-89
Otk
rivan
je o
pcije
14-9
*Po
stav
ke k
vara
14-9
0Ra
zina
kva
ra15
-**
Poda
ci o
fr.p
retv
.15
-0*
Poda
ci o
rad
u u
ređa
ja15
-00
Sati
pod
nap
onom
15-0
1Ra
dni s
ati
15-0
2Br
ojilo
kW
h15
-03
Ukl
opi n
apaj
anja
15-0
4Pr
ekom
jern
e te
mpe
ratu
re
15-0
5Pr
enap
oni
15-0
6Po
ništ
enje
bro
jila
kWh
15-0
7Po
ništ
i bro
jilo
sat
i rad
a15
-1*
Post
avke
dne
vn. p
odat
aka
15-1
0Iz
vor
bilje
ženj
a15
-11
Inte
rval
bilj
ežen
ja15
-12
Poče
tni d
ogađ
aj15
-13
Nač
in b
iljež
enja
15-1
4U
zorc
i prij
e ak
tivac
ije15
-2*
Arh
ivsk
i dne
vnik
15-2
0A
rhiv
ski d
nevn
ik: D
ogađ
aj15
-21
Arh
ivsk
i dne
vnik
: Vrij
edno
st15
-22
Arh
ivsk
i dne
vnik
: Vrij
eme
15-3
*Za
pis
o k
varu
15-3
0Za
pis
o k
varu
: Šifr
a po
greš
ke15
-31
Zapi
s o
kva
ru: V
rijed
nost
15-3
2Za
pis
o k
varu
: Vrij
eme
15-4
*Id
entif
ikac
ija fr
ekve
ncijs
kog
pret
vara
ča15
-40
Tip
frek
venc
ijsko
g p
retv
arač
a15
-41
Ener
gets
ki d
io15
-42
Nap
on15
-43
Inač
ica
soft
vera
15-4
4N
aruč
eni n
iz o
znak
e tip
a15
-45
Stva
rni n
iz o
znak
e tip
a15
-46
Broj
nar
udžb
e fr
ekve
ncijs
kog
pret
vara
ča15
-47
Broj
nar
udžb
e en
erge
tske
kar
tice
15-4
8LC
P ID
br.
15-4
9So
ftve
rski
ID, u
prav
ljačk
a ka
rtic
a15
-50
Soft
vers
ki ID
, ene
rget
ska
kart
ica
15-5
1Se
rijsk
i bro
j fre
kven
cijs
kog
pre
tvar
ača
15-5
3Se
rijsk
i bro
j ene
rget
ske
kart
ice
15-5
8N
aziv
dat
otek
e pa
met
nog
pos
tavl
janj
a15
-59
CSIV
ime
dato
t.15
-6*
Iden
t. o
pcije
15-6
0U
građ
ena
opci
ja15
-61
Soft
v. in
ačic
a op
cije
15-6
2Br
. nar
udž.
opc
ije15
-63
Ser.b
r. o
pcije
15-7
0O
pcija
u u
toru
A15
-71
Soft
vers
ka in
ačic
a op
cije
u u
toru
A15
-72
Opc
ija u
uto
ru B
15-7
3So
ftve
rska
inač
ica
opci
je u
uto
ru B
15-7
4O
pcija
u u
toru
C0/
E015
-75
Soft
vers
ka in
ačic
a op
cije
u u
toru
C0/
E015
-76
Opc
ija u
uto
ru C
1/E1
15-7
7So
ftve
rska
inač
ica
opci
je u
uto
ru C
1/E1
15-8
*Po
daci
o r
adu
II15
-80
Radn
i sat
i ven
tilat
ora
15-8
1Pr
etho
dno
nam
ješt
eni r
adni
sat
ive
ntila
tora
15-8
9Br
ojila
pro
mje
na k
onfig
urac
ije15
-9*
Info
o p
aram
etru
15-9
2D
efin
irani
par
amet
ri15
-93
Izm
ijenj
eni p
aram
etri
15-9
8Id
entif
ikac
ija fr
ekve
ncijs
kog
pre
tvar
ača
15-9
9M
etap
odac
i o p
aram
etrim
a16
-**
Oči
tanj
a po
data
ka
16-0
*O
pći s
tatu
s16
-00
Upr
avlja
čka
riječ
16-0
1Re
fer.
[Uni
t] (J
edin
ica)
16-0
2Re
fere
nca
%16
-03
Stat
usna
rije
č16
-05
Osn
ovna
tre
nutn
a vr
ijedn
ost
[%]
16-0
6A
psol
utni
pol
ožaj
16-0
9Ko
risni
čko
oči
tanj
e16
-1*
Stat
us m
otor
a16
-10
Snag
a [k
W]
16-1
1Sn
aga
[hp]
16-1
2N
apon
mot
ora
16-1
3Fr
ekve
ncija
16-1
4St
ruja
mot
ora
16-1
5Fr
ekve
ncija
[%]
16-1
6M
omen
t [N
m]
16-1
7Br
zina
[okr
./min
]16
-18
Tem
p. m
otor
a16
-19
Tem
pera
tura
KTY
osj
etni
ka16
-20
Kut
mot
ora
16-2
1M
omen
t [%
] vi
s.ra
zluč
.16
-22
Mom
ent
[%]
16-2
3Sn
aga
osov
ine
mot
ora
[kW
]16
-24
Bažd
aren
i otp
or s
tato
ra16
-25
Mom
ent
[Nm
] vi
soko
16-3
*St
atus
fr. p
retv
arač
a16
-30
Nap
on is
tosm
jern
og m
eđuk
ruga
16-3
2En
erg.
koč
. /s
16-3
3Pr
osje
k en
ergi
je k
očen
ja16
-34
Tem
p. r
ash.
tij.
16-3
5Te
mp.
pre
tvar
ača
16-3
6Pr
etv.
Naz
. Str
uja
16-3
7Pr
etv.
Mak
s. s
truj
a16
-38
Stan
je S
L ko
ntro
lera
16-3
9Te
mp.
upra
vlj.k
artic
e16
-40
Međ
uspr
emni
k bi
lježe
nja
pun
16-4
1LC
P d
onja
sta
tusn
a lin
ija16
-45
Stru
ja U
faze
mot
ora
16-4
6St
ruja
V fa
ze m
otor
a16
-47
Stru
ja W
faze
mot
ora
16-4
8Re
fere
nca
brzi
ne N
akon
zal
eta
[okr
./m
in]
16-4
9Iz
vor
kvar
a st
ruje
16-5
*Re
f. i
povr
. vez
a16
-50
Vanj
ska
refe
renc
a16
-51
Puls
na r
efer
enca
16-5
2Po
vr. v
eza
[jedi
nica
]16
-53
Dig
i Pot
ref
eren
ca16
-57
Povr
atna
vez
a [o
kr./m
in]
16-6
*U
lazi
i iz
lazi
16-6
0D
igita
lni u
laz
16-6
1St
ez. 5
3 Po
stav
ljanj
e sk
lopk
e16
-62
Ana
logn
i ula
z 53
16-6
3St
ez. 5
4 Po
stav
ljanj
e sk
lopk
e16
-64
Ana
logn
i ula
z 54
16-6
5A
nalo
g. iz
laz
42 [m
A]
16-6
6D
igita
l. iz
laz
[bin
]16
-67
Frek
v. u
laz
#29
[Hz]
16-6
8Fr
ekv.
ula
z #3
3 [H
z]
Dodatak Upute za upotrebu
82 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
99
16-6
9Pu
lsni
izla
z br
. 27
[Hz]
16-7
0Pu
lsni
izla
z br
. 29
[Hz]
16-7
1Ko
ntak
ti r
elej
a [b
in]
16-7
2Br
ojilo
A16
-73
Broj
ilo B
16-7
4To
č. Z
aust
avi b
rojil
o16
-75
Ana
log.
ula
z X3
0/11
16-7
6A
nalo
g. u
laz
X30/
1216
-77
Ana
log.
izl.
X30/
8 [m
A]
16-7
8A
nalo
g.iz
laz
X45/
1 [m
A]
16-7
9A
nalo
g.iz
laz
X45/
3 [m
A]
16-8
*Fi
eldb
us i
FC u
laz
16-8
0Fi
eldb
us C
TW 1
16-8
2Fi
eldb
us R
EF 1
16-8
4Ko
mun
. STW
opc
ija16
-85
FC u
laza
CTW
116
-86
FC u
laza
REF
116
-87
Ala
rm/u
pozo
renj
e oč
itanj
a sa
birn
ice
16-8
9Ko
nfig
urab
ilan
ala
rm/r
iječ
upoz
oren
ja16
-9*
Dija
gnos
t.oči
tanj
a16
-90
Ala
rmna
rije
č16
-91
Ala
rmna
rije
č 2
16-9
2Ri
ječ
upoz
oren
ja16
-93
Rije
č up
ozor
enja
216
-94
Vanj
. Sta
tusn
a rij
eč17
-**
Povr
atna
vez
a17
-1*
Ugr
.suč
. enk
oder
a17
-10
Tip
sig
nala
17-1
1Ra
zluč
ivos
t (P
PR)
17-2
*A
ps. s
učel
je e
nkod
era
17-2
0O
dabi
r pr
otok
ola
17-2
1Ra
zluč
ivos
t (p
olož
./rev
)17
-24
SSI d
uljin
a po
data
ka17
-25
Brzi
na s
ata
17-2
6SS
I for
mat
pod
atak
a17
-34
HIP
ERFA
CE s
topa
brz
ine
prije
nosa
poda
taka
17-5
*Su
čelje
rez
olve
ra17
-50
Polo
vi17
-51
Ula
zni n
apon
17-5
2U
lazn
a fr
ekve
ncija
17-5
3O
mje
r pr
etva
rača
17-5
6En
kode
r si
m. R
azlu
čivo
st17
-59
Suče
lje r
ezol
vera
17-6
*N
adzo
r i p
rim
jena
17-6
0Sm
jer
povr
.vez
e17
-61
Nad
zor
sign
ala
povr
atne
vez
e17
-7*
Aps
olut
ni p
olož
aj17
-70
Jedi
nica
prik
aza
apso
lutn
og p
olož
aja
17-7
1Sk
ala
prik
aza
apso
lutn
og p
olož
aja
17-7
2Br
ojni
k ap
solu
tnog
pol
ožaj
a17
-73
Naz
ivni
k ap
solu
tnog
pol
ožaj
a17
-74
Odm
ak a
psol
utno
g p
olož
aja
18-*
*O
čita
nje
poda
taka
218
-3*
Ana
logn
a oč
itanj
a18
-36
Ana
logn
i ula
z X4
8/2
[mA
]18
-37
Tem
p. U
laz
X48/
418
-38
Tem
p. U
laz
X48/
718
-39
Tem
p. U
laz
X48/
10
18-5
*A
ktiv
ni a
larm
i/upo
zore
nja
18-5
5Br
ojev
i akt
ivni
h a
larm
a18
-56
Broj
evi a
ktiv
nih
upo
zore
nja
18-6
*U
lazi
i iz
lazi
218
-60
Dig
ital.
ulaz
218
-9*
PID
oči
tanj
a18
-90
Pogr
eška
pro
cesn
og P
ID-a
18-9
1Pr
oces
ni P
ID iz
laz
18-9
2Pr
oces
ni P
ID p
riklju
čeni
izla
z18
-93
Proc
esni
PID
ras
pon
izla
znog
poj
ačan
ja30
-**
Pose
bne
znač
aj.
30-0
*Vi
brat
or30
-00
Nač
in v
ibrir
anja
30-0
1N
esta
biln
a zv
ijezd
a fr
ekve
ncija
[Hz]
30-0
2N
esta
biln
a zv
ijezd
a fr
ekve
ncija
[%]
30-0
3Fr
ekve
ncija
vib
riran
ja u
spo
ju t
roku
tIz
vor
skal
iranj
a30
-04
Nes
tabi
lna
frek
venc
ija s
koka
[Hz]
30-0
5N
esta
biln
a fr
ekve
ncija
sko
ka [%
]30
-06
Nes
tabi
lno
vrij
eme
skok
a30
-07
Slije
d n
esta
biln
osti
30-0
8Vr
ijem
e ub
rz./u
spor
. vib
riran
ja30
-09
Sluč
ajna
funk
cija
vib
riran
ja30
-10
Om
jer
nest
abiln
osti
30-1
1M
aks.
nes
tabi
lni s
luča
jni o
mje
r30
-12
Min
. nes
tabi
lni s
luča
jni o
mje
r30
-19
Frek
venc
ija v
ibrir
anja
u s
poju
tro
kut
Rasp
on30
-2*
Nap
. pod
eš.p
okre
t.30
-20
Vrije
me
viso
kog
pot
ezno
g m
omen
ta [s
]30
-21
Stru
ja v
isok
og p
otez
nog
mom
enta
[%]
30-2
2Za
štita
zak
ljuča
nog
rot
ora
30-2
3Vr
ijem
e ot
kriv
anja
zak
ljuča
nog
rot
ora
[s]
30-2
4Po
greš
ka o
tkriv
anja
brz
ine
zakl
juča
nog
roto
ra [%
]30
-8*
Kom
patib
. (I)
30-8
0In
dukt
ivno
st d
-osi
(Ld)
30-8
1O
tpor
nik
koč.
(ohm
)30
-83
Pr. p
oj. -
PID
reg
. brz
.30
-84
PID
pro
porc
iona
lno
poj
ačan
je p
roce
sa31
-**
Opc
ija p
rem
ošć.
31-0
0Pr
emoš
ćenj
e31
-01
Vrem
ensk
o z
atez
anje
pok
reta
nja
prem
ošće
nja
31-0
2Vr
emen
sko
zat
ezan
je g
rešk
epr
emoš
ćenj
a31
-03
Akt
ivira
nje
test
nog
nač
ina
rada
31-1
0St
atus
na r
iječ
prem
ošće
nja
31-1
1Ra
dni s
ati p
rem
ošće
nja
31-1
9A
ktiv
iranj
e da
ljins
kog
pre
moš
ćenj
a32
-**
MCO
osn
.pos
tavk
e32
-0*
Enko
der
232
-00
Inkr
emen
taln
i tip
sig
nala
32-0
1In
krem
enta
lna
razl
učiv
ost
32-0
2A
psol
utni
pro
toko
l32
-03
Aps
olut
na r
azlu
čivo
st32
-04
Stop
a br
zine
prij
enos
a po
data
kaap
solu
tnog
enk
oder
a X5
5
32-0
5D
uljin
a po
data
ka a
psol
utno
g e
nkod
era
32-0
6Fr
ekve
ncija
sat
a ap
solu
tnog
enk
oder
a32
-07
Gen
erira
nje
sata
aps
olut
nog
enk
oder
a32
-08
Dul
jina
kabe
la a
psol
utno
g e
nkod
era
32-0
9N
adzo
r en
kode
ra32
-10
Smje
r vr
tnje
32-1
1N
aziv
nik
jedi
nice
kor
isni
ka32
-12
Broj
nik
jedi
nice
kor
isni
ka32
-13
Upr
avlja
nje
enko
dero
m 2
32-1
4ID
čvo
ra e
nkod
. 232
-15
Zašt
ita C
AN
enk
od. 2
32-3
*En
kode
r 1
32-3
0In
krem
enta
lni t
ip s
igna
la32
-31
Inkr
emen
taln
a ra
zluč
ivos
t32
-32
Aps
olut
ni p
roto
kol
32-3
3A
psol
utna
raz
luči
vost
32-3
5D
uljin
a po
data
ka a
psol
utno
g e
nkod
era
32-3
6Fr
ekve
ncija
sat
a ap
solu
tnog
enk
oder
a32
-37
Gen
erira
nje
sata
aps
olut
nog
enk
oder
a32
-38
Dul
jina
kabe
la a
psol
utno
g e
nkod
era
32-3
9N
adzo
r en
kode
ra32
-40
Zakl
juča
k en
kode
ra32
-43
Upr
avlja
nje
enko
dero
m 1
32-4
4ID
čvo
ra e
nkod
. 132
-45
Zašt
ita C
AN
enk
od. 1
32-5
*Iz
vor
povr
. vez
e32
-50
Izvo
r po
dređ
enog
ure
đaja
32-5
1M
CO 3
02 p
oslje
dnja
vol
ja32
-52
Izvo
r gl
avno
g u
ređa
ja32
-6*
PID
kon
trol
er32
-60
Prop
orci
onal
ni fa
ktor
32-6
1Fa
ktor
der
ivac
ije32
-62
Inte
gral
ni fa
ktor
32-6
3G
rani
čna
vrije
dnos
t in
tegr
alno
g z
broj
a32
-64
Širin
a PI
D p
ojas
a32
-65
Brzi
na v
eze
unap
rijed
32-6
6U
brza
nje
veze
una
prije
d32
-67
Mak
s. d
opuš
tena
pog
rešk
a po
loža
ja32
-68
Povr
.pon
aš.p
odr.u
ređ.
32-6
9Vr
ijem
a sa
mpl
iranj
a za
PID
upr
avlja
nje
32-7
0Vr
ijem
e sk
enira
nja
za g
ener
ator
pro
fila
32-7
1Ve
ličin
a up
ravl
j. pr
ozor
a (a
ktiv
acija
)32
-72
Velič
ina
upra
vlj.
proz
ora
(dea
ktiv
acija
)32
-73
Inte
gral
na g
rani
čna
vrije
dnos
t vr
emen
afil
tra
32-7
4Po
z. g
r. v
rijem
e fil
tra
32-8
*Br
zina
i ub
rzan
je32
-80
Mak
s. b
rzin
a (e
nkod
er)
32-8
1N
ajkr
aći z
alet
32-8
2O
blik
zal
eta
32-8
3Ra
zluč
ivos
t br
zine
32-8
4Za
dana
brz
ina
32-8
5Za
dano
ubr
zanj
e32
-86
Ubr
z.go
re z
a og
ran.
trz
aj32
-87
Ubr
z. d
olje
za
ogra
n. t
rzaj
32-8
8U
spor
. gor
e za
ogr
an. t
rzaj
32-8
9U
spor
. dol
je z
a og
ran.
trz
aj32
-9*
Razv
oj32
-90
Izvo
r uk
lanj
anja
pog
reša
ka
33-*
*M
CO n
ap. P
osta
vke
33-0
*Po
četn
i pol
ožaj
33-0
0Si
la P
OČ.
POL
33-0
1N
ulti
pom
ak o
d p
oč.p
olož
aja
33-0
2Za
let
za p
oč. p
ol.
33-0
3Br
zina
poč
etno
g p
olož
aja
33-0
4Po
naša
nje
tijek
om v
raća
nja
u p
oč. p
ol.
33-1
*Si
nkro
niza
cija
33-1
0Fa
ktor
sin
kron
izac
ije g
l. ur
eđaj
a33
-11
Fakt
or s
inkr
oniz
acije
pod
ređe
nog
uređ
aja
33-1
2Po
mak
pol
ožaj
a za
sin
kron
izac
iju33
-13
Proz
or t
očno
sti z
a si
nkr.
pol
ožaj
a33
-14
Ogr
anič
.rel.
brzi
ne p
odr.
ure
đ.33
-15
Br. m
arke
ra z
a gl
avni
ure
đaj
33-1
6Br
. mar
kera
za
podr
eđen
i ure
đaj
33-1
7U
dalj.
mar
kera
gl.
uređ
.33
-18
Uda
lj. m
arke
ra p
odr.
ure
đ.33
-19
Tip
mar
kera
gl.
uređ
.33
-20
Tip
mar
kera
pod
r. u
ređ.
33-2
1Pr
ozor
tol
eran
cije
mar
kera
gl.
uređ
.33
-22
Proz
or t
oler
anci
je m
arke
ra p
odr.
ure
đ33
-23
Pona
šanj
e po
kr. z
a si
nkr.
mar
kera
33-2
4Br
. mar
kera
za
kvar
33-2
5Br
. mar
kera
za
spre
mno
33-2
6Fi
ltar
brzi
ne33
-27
Vrije
me
filtr
a po
mak
a33
-28
Konf
igur
acija
filtr
a m
arke
ra33
-29
Vrije
me
filtr
a za
filta
r m
arke
ra33
-30
Mak
s. k
orek
cija
mar
kera
33-3
1Ti
p s
inkr
oniz
acije
33-3
2Pr
ilago
đenj
e br
zine
vez
e un
aprij
ed33
-33
Proz
or fi
ltra
brzi
ne33
-34
Vrije
me
filtr
a za
mar
ker
podr
. ure
đ.33
-4*
Ure
đ.gr
an.v
rij.
33-4
0Po
naša
nje
pri k
rajn
joj g
r. s
klop
ci33
-41
Neg
. sof
tver
ski g
rani
čnik
33-4
2Po
z. s
oftv
ersk
i gra
ničn
ik33
-43
Neg
. sof
tver
ski g
rani
čnik
akt
ivan
33-4
4Po
z. s
oftv
ersk
i gra
ničn
ik a
ktiv
an33
-45
Vrije
me
u c
iljno
m p
rozo
ru33
-46
Gra
nič.
vrij
edno
st c
ilj. p
roz.
33-4
7Ve
ličin
a ci
ljano
g p
rozo
ra33
-5*
I/O k
onfig
urac
ija33
-50
Stez
aljk
a X5
7/1
digi
taln
i ula
z33
-51
Stez
aljk
a X5
7/2
digi
taln
i ula
z33
-52
Stez
aljk
a X5
7/3
digi
taln
i ula
z33
-53
Stez
aljk
a X5
7/4
digi
taln
i ula
z33
-54
Stez
aljk
a X5
7/5
digi
taln
i ula
z33
-55
Stez
aljk
a X5
7/6
digi
taln
i ula
z33
-56
Stez
aljk
a X5
7/7
digi
taln
i ula
z33
-57
Stez
aljk
a X5
7/8
digi
taln
i ula
z33
-58
Stez
aljk
a X5
7/9
digi
taln
i ula
z33
-59
Stez
aljk
a X5
7/10
dig
italn
i ula
z33
-60
Nač
in r
ada
stez
aljk
a X5
9/1
i X59
/233
-61
Stez
aljk
a X5
9/1
digi
taln
i ula
z33
-62
Stez
aljk
a X5
9/2
digi
taln
i ula
z33
-63
Stez
aljk
a X5
9/1
digi
taln
i izl
az33
-64
Stez
aljk
a X5
9/2
digi
taln
i izl
az
33-6
5St
ezal
jka
X59/
3 di
gita
lni i
zlaz
33-6
6St
ezal
jka
X59/
4 di
gita
lni i
zlaz
33-6
7St
ezal
jka
X59/
5 di
gita
lni i
zlaz
33-6
8St
ezal
jka
X59/
6 di
gita
lni i
zlaz
33-6
9St
ezal
jka
X59/
7 di
gita
lni i
zlaz
33-7
0St
ezal
jka
X59/
8 di
gita
lni i
zlaz
33-8
*O
pći p
aram
etri
33-8
0A
ktiv
irani
br.
pro
gram
a33
-81
Stan
je p
ri u
klop
u n
apaj
anja
33-8
2N
adzo
r st
atus
a fr
ekve
ncijs
kog
pret
vara
ča33
-83
Pona
šanj
e na
kon
pog
rešk
e33
-84
Pona
šanj
e na
kon
pre
kida
33-8
5M
CO n
apaj
. put
em v
anjs
k.is
tosm
jern
og n
apon
a od
24
V33
-86
Stez
aljk
a ko
d a
larm
a33
-87
Stat
us s
teza
ljke
kod
ala
rma
33-8
8St
atus
na r
iječ
kod
ala
rma
33-9
*Po
stav
ke M
CO u
laza
33-9
0X6
2 M
CO C
AN
ID č
vora
33-9
1X6
2 M
CO C
AN
sto
pa b
rzin
e pr
ijeno
sapo
data
ka33
-94
X60
MCO
RS4
85 s
erijs
ko z
aklju
čenj
e33
-95
X60
MCO
RS4
85 s
erijs
ka s
topa
brz
ine
prije
nosa
pod
atak
a34
-**
Oči
tanj
a M
CO p
od.
34-0
*PC
D p
ar. z
a pi
sanj
e34
-01
PCD
1 p
iši u
MCO
34-0
2PC
D 2
piš
i u M
CO34
-03
PCD
3 p
iši u
MCO
34-0
4PC
D 4
piš
i u M
CO34
-05
PCD
5 p
iši u
MCO
34-0
6PC
D 6
piš
i u M
CO34
-07
PCD
7 p
iši u
MCO
34-0
8PC
D 8
piš
i u M
CO34
-09
PCD
9 p
iši u
MCO
34-1
0PC
D 1
0 pi
ši u
MCO
34-2
*PC
D p
ar. z
a či
tanj
e34
-21
PCD
1 č
itaj i
z M
CO34
-22
PCD
2 č
itaj i
z M
CO34
-23
PCD
3 č
itaj i
z M
CO34
-24
PCD
4 č
itaj i
z M
CO34
-25
PCD
5 č
itaj i
z M
CO34
-26
PCD
6 č
itaj i
z M
CO34
-27
PCD
7 č
itaj i
z M
CO34
-28
PCD
8 č
itaj i
z M
CO34
-29
PCD
9 č
itaj i
z M
CO34
-30
PCD
10
čita
j iz
MCO
34-4
*U
lazi
i iz
lazi
34-4
0D
igita
lni u
lazi
34-4
1D
igita
lni i
zlaz
i34
-5*
Proc
esni
pod
aci
34-5
0St
varn
i pol
ožaj
34-5
1N
aređ
eni p
olož
aj34
-52
Stva
rni p
olož
aj g
lavn
og u
ređa
ja34
-53
Inde
ksni
pol
ožaj
pod
ređe
nog
ure
đaja
34-5
4In
deks
ni p
olož
aj g
lavn
og u
ređa
ja34
-55
Polo
žaj k
rivul
je34
-56
Gre
ška
prać
enja
Dodatak Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 83
9 9
34-5
7G
rešk
a si
nkro
niza
cije
34-5
8St
varn
a br
zina
34-5
9St
varn
a br
zina
gla
vnog
ure
đaja
34-6
0St
atus
sin
kron
izac
ije34
-61
Stat
us o
si34
-62
Stat
us p
rogr
ama
34-6
4M
CO 3
02 s
tatu
s34
-65
MCO
302
upr
avlja
nje
34-7
*D
ijagn
ost.o
čita
nja
34-7
0M
CO a
larm
na r
iječ
134
-71
MCO
ala
rmna
rije
č 2
35-*
*O
pcija
ula
za o
sjet
nika
35-0
*Te
mp.
Ula
zni n
ačin
rad
a35
-00
Stez
. X48
/4 je
dini
ca t
empe
ratu
re35
-01
Stez
. X48
/4 t
ip u
laza
35-0
2St
ez. X
48/7
jedi
nica
tem
pera
ture
35-0
3St
ez. X
48/7
tip
ula
za35
-04
Stez
. X48
/10
jedi
nica
tem
pera
ture
35-0
5St
ez. X
48/1
0 tip
ula
za35
-06
Funk
cija
ala
rma
osje
tnik
a te
mpe
ratu
re35
-1*
Tem
p. U
laz
X48/
435
-14
Stez
. X48
/4 v
rem
ensk
a ko
nsta
nta
filtr
a35
-15
Stez
. X48
/4 T
emp.
Nad
zor
35-1
6St
ez. X
48/4
nis
ka t
emp.
gra
ničn
avr
ijedn
ost
35-1
7St
ez. X
48/4
vis
oka
tem
p. g
rani
čna
vrije
dnos
t35
-2*
Tem
p. U
laz
X48/
735
-24
Stez
. X48
/7 v
rem
ensk
a ko
nsta
nta
filtr
a35
-25
Stez
. X48
/7 T
emp.
Nad
zor
35-2
6St
ez. X
48/7
nis
ka t
emp.
gra
ničn
avr
ijedn
ost
35-2
7St
ez. X
48/7
vis
oka
tem
p. g
rani
čna
vrije
dnos
t35
-3*
Tem
p. U
laz
X48/
1035
-34
Stez
. X48
/10
vrem
ensk
a ko
nsta
nta
filtr
a35
-35
Stez
. X48
/10
Tem
p. N
adzo
r35
-36
Stez
. X48
/10
nisk
a te
mp.
gra
ničn
avr
ijedn
ost
35-3
7St
ez. X
48/1
0 vi
soka
tem
p. g
rani
čna
vrije
dnos
t35
-4*
Ana
logn
i ula
z X4
8/2
35-4
2St
ez. X
48/2
mal
a st
ruja
35-4
3St
ez. X
48/2
vis
oka
stru
ja35
-44
Stez
. X48
/2 N
is.v
rijed
.ref./
povr
. vez
eVr
ijedn
ost
35-4
5St
ez. X
48/2
Vis
.vrij
ed.re
f./po
vr. v
eze
Vrije
dnos
t35
-46
Stez
. X48
/2 v
rem
ensk
a ko
nsta
nta
filtr
a42
-**
Sigu
rnos
ne fu
nkci
je42
-1*
Nad
zor
brzi
ne42
-10
Izm
jere
na b
rzin
a iz
vora
42-1
1Ra
zluč
ivos
t en
kode
ra42
-12
Smis
ao v
rtnj
e en
kode
ra42
-13
Odn
os p
rijen
osa
42-1
4Ti
p p
ovra
tne
veze
42-1
5Fi
ltar
povr
atne
vez
e42
-17
Gre
ška
tole
ranc
ije42
-18
Tajm
er n
ulte
brz
ine
42-1
9O
gran
ičen
je n
ulte
brz
ine
42-2
*Si
gurn
osni
ula
z42
-20
Funk
cija
sig
urno
snog
zau
stav
ljanj
a42
-21
Vrst
a42
-22
Vrije
me
odst
upan
ja42
-23
Vrije
me
stab
ilnog
sig
nala
42-2
4Re
žim
pon
ovno
g p
okre
tanj
a42
-3*
Opć
enito
42-3
0Re
akci
ja n
a va
njsk
i kva
r42
-31
Poni
šti i
zvor
42-3
3N
aziv
sku
pine
par
amet
ra42
-35
S-CR
C v
rijed
nost
42-3
6Za
pork
a 1.
raz
ine
42-4
*SS
142
-40
Vrst
a42
-41
Prof
il za
leta
42-4
2Vr
ijem
e ka
šnje
nja
42-4
3Tr
okut
T42
-44
Stop
a us
pora
vanj
a42
-45
Trok
ut V
42-4
6N
ulta
brz
ina
42-4
7Vr
ijem
e tr
ajan
ja z
alet
a42
-48
Om
jer
zale
ta S
-ram
pe p
ri u
spor
. Sta
rt(P
okre
tanj
e)42
-49
Om
jer
zale
ta S
-ram
pe p
ri u
spor
. Kra
j42
-5*
SLS
42-5
0Br
zina
iskl
juči
vanj
a na
paja
nja
42-5
1O
gran
ičen
je b
rzin
e42
-52
Kvar
sig
urno
sne
reak
cije
42-5
3Po
četn
i zal
et42
-54
Vrije
me
koče
nja
42-6
*Si
gurn
osni
Fie
ldbu
s42
-60
Oda
bir
tele
gram
a42
-61
Odr
ediš
na a
dres
a42
-8*
Stat
us42
-80
Stat
us s
igur
nosn
e op
cije
42-8
1St
atus
sig
urno
sne
opci
je 2
42-8
2Si
gurn
osna
upr
avlja
čke
riječ
42-8
3Si
gurn
osna
sta
tusn
a rij
eč42
-85
Akt
ivna
sig
urno
sna
funk
cija
42-8
6Po
daci
sig
urno
sne
opci
je42
-88
Podr
žana
inač
ica
dato
teke
za
prila
godb
u42
-89
Inač
ica
dato
teke
za
prila
godb
u42
-9*
Pose
bno
42-9
0Po
novn
o p
okre
tanj
e si
gurn
osne
opc
ije99
-*D
evel
pod
rška
99-0
*D
SP u
klan
janj
e po
greš
ke99
-00
DA
C 1
oda
bir
99-0
1D
AC
2 o
dabi
r99
-02
DA
C 3
oda
bir
99-0
3D
AC
4 o
dabi
r99
-04
DA
C 1
ras
pon
99-0
5D
AC
2 r
aspo
n99
-06
DA
C 3
ras
pon
99-0
7D
AC
4 r
aspo
n99
-08
Test
ni p
aram
etar
199
-09
Test
ni p
aram
etar
299
-10
DA
C O
pcijs
ki u
tor
99-1
*U
prav
ljanj
e ha
rdve
rom
99-1
1RS
O 2
99-1
2Ve
ntila
tor
99-1
*O
čita
nja
soft
vera
99-1
3Vr
ijem
e pr
azno
g h
oda
99-1
4Če
kanj
e za
htj.
baze
pod
para
met
.99
-15
Seku
ndar
ni t
ajm
er p
ri k
varu
pre
tvar
ača
99-1
6Br
oj s
truj
nih
osj
etni
ka99
-17
tCon
1 vr
ijem
e99
-18
tCon
2 vr
ijem
e99
-19
Mje
ra o
ptim
izira
nja
vrem
ena
99-2
*O
čita
nja
rash
ladn
og t
ijela
99-2
0H
S te
mp.
(PC1
)99
-21
HS
tem
p. (P
C2)
99-2
2H
S te
mp.
(PC3
)99
-23
HS
tem
p. (P
C4)
99-2
4H
S te
mp.
(PC5
)99
-25
HS
tem
p. (P
C6)
99-2
6H
S te
mp.
(PC7
)99
-27
HS
tem
p. (P
C8)
99-3
*O
čita
nja
izve
dbe
99-3
4Pe
rf F
astT
hrea
d A
OC
99-3
5Pe
rf S
low
Thre
ad A
OC
99-3
6Pe
rf Id
leTh
read
AO
C99
-37
Perf
Sys
tem
Idle
Thre
ad A
OC
99-3
8Pe
rf C
PU u
potr
eba
AO
C (%
)99
-39
Uči
nak
Inte
rval
Coun
ter
99-4
*U
prav
ljanj
e so
ftve
rom
99-4
0St
artu
pWiz
ardS
tate
99-4
1M
jere
nja
izve
dbe
99-5
*PC
ukl
anja
nje
pogr
ešak
a99
-50
Oda
bir
ispr
avke
pog
rešk
e PC
-a99
-51
PC u
klon
i pog
rešk
u 0
99-5
2PC
ukl
oni p
ogre
šku
199
-53
PC u
klon
i pog
rešk
u 2
99-5
4PC
ukl
oni p
ogre
šku
399
-55
PC u
klon
i pog
rešk
u 4
99-5
6Po
vrat
na v
eza
vent
ilato
ra 1
99-5
7Po
vrat
na v
eza
vent
ilato
ra 2
99-5
8PC
pom
oćna
tem
pera
tura
99-5
9Te
mpe
ratu
ra e
nerg
etsk
e ka
rtic
e99
-8*
RTD
C99
-80
tCon
1 od
abir
99-8
1tC
on2
odab
ir99
-82
Oda
bir
uspo
redb
e ak
tivac
ije99
-83
Ope
rato
r us
pore
dbe
aktiv
acije
99-8
4O
pera
nd u
spor
edbe
akt
ivac
ije99
-85
Pokr
etan
je a
ktiv
acije
99-8
6Pr
edak
tivac
ija99
-9*
Inte
rne
vrije
dnos
ti99
-90
Pris
utne
opc
ije99
-91
Unu
tarn
ja s
naga
mot
ora
99-9
2U
nuta
rnji
napo
n m
otor
a99
-93
Unu
tarn
ja fr
ekve
ncija
mot
ora
600-
**PR
OFI
safe
600-
22PR
OFI
driv
e/sa
fe T
el. O
dabr
ano
600-
44Br
ojen
je p
oruk
a o
kva
ru60
0-47
Broj
kva
ra60
0-52
Broj
ilo s
ituac
ija k
vara
601-
**PR
OFI
driv
e 2
601-
22PR
OFI
driv
e Sa
fety
Cha
nnel
Tel
. Br.
Dodatak Upute za upotrebu
84 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
99
AAlarmi........................................................................................................ 41
AMA............................................................................................. 40, 43, 47
AMA bez spojene stez. T27............................................................... 32
AMA sa spojenom stez. T27.............................................................. 32
Analogna referenca brzine................................................................ 32
Analogni izlaz.................................................................................. 18, 67
Analogni signal...................................................................................... 42
Analogni ulaz........................................................................... 18, 42, 66
Auto On (Automatski uključeno)............................... 25, 31, 39, 41
Automatsko prilagođavanje motoru............................................. 30
Auto-reset (Automatsko poništavanje)........................................ 23
BBočna rotacija........................................................................................... 9
Brzi izbornik............................................................................................ 24
Brzina motora........................................................................................ 26
CCertifikati.................................................................................................... 7
Control word timeout (Istek vremena upravljačke riječi)...... 44
Current limit (Strujno ograničenje)................................................ 52
DDaljinska naredba................................................................................... 4
Daljinska referenca............................................................................... 40
Digitalni izlaz.......................................................................................... 67
Digitalni ulaz...................................................................... 19, 41, 43, 65
Dimenzija................................................................................................. 77
Dnev.pogreški:....................................................................................... 24
Dnevn.alarma......................................................................................... 24
Dodatna oprema.............................................................. 17, 19, 22, 23
Dodatni izvori........................................................................................... 4
EElektrična instalacija............................................................................ 13
Električna interferencija..................................................................... 13
Električno spajanje............................................................................... 13
EMC............................................................................................................ 13
EMC interferencija................................................................................ 15
EN50598-2............................................................................................... 65
Energetska učinkovitost...... 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63
FFaktor faznog pomaka................................................................... 7, 22
FC................................................................................................................ 21
FLUX.......................................................................................................... 38
GGlavni izbornik....................................................................................... 24
Greška....................................................................................................... 36
Greške....................................................................................................... 41
Gubitak faze............................................................................................ 42
HHand On (Ručno uključeno)...................................................... 25, 39
Harmonici.................................................................................................. 7
Hibernacija.............................................................................................. 41
Hlađenje................................................................................................... 11
Hladnjak................................................................................................... 47
IIEC 61800-3............................................................................................. 17
Inicijalizacija............................................................................................ 26
Instalacija.......................................................................................... 19, 21
Instalacijsko okruženje....................................................................... 10
Isključenje ulaza.................................................................................... 17
Istosm. međukrug................................................................................ 43
Istosmjerna struja...................................................................... 7, 13, 40
Istosmjerni međukrug........................................................................ 43
Izjednačenje potencijala.................................................................... 13
Izlaz motora............................................................................................ 64
Izlaz, 24 V istosmjerno napajanje.................................................... 67
Izlazna stezaljka..................................................................................... 23
Izlazna struja.................................................................................... 40, 43
Izlazni učinak (U, V, W)........................................................................ 64
Izmjenično mrežno napajanje..................................................... 7, 17
Izolacija protiv interferencije............................................................ 22
Izolirano mrežno napajanje.............................................................. 17
Izvedba..................................................................................................... 68
KKapacitivna struja............................................................................. 9, 13
Karakteristika momenta..................................................................... 64
Klasa energetske učinkovitosti........................................................ 65
Kočenje.............................................................................................. 40, 45
KočnicaOtpornik kočenja.............................................................................. 43Upravljanje kočnicom.................................................................... 44
Komunikacijska opcija........................................................................ 46
Kontakti releja........................................................................................ 68
Kontrolno ožičenje................................................................. 13, 19, 22
Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 85
Kontrolno ožičenje termistora......................................................... 17
Kontrolnoožičenje................................................................................ 15
Konvencije.............................................................................................. 79
Kratice....................................................................................................... 79
Kvalificirano osoblje............................................................................... 8
LLokalni upravljački panel (LCP)........................................................ 23
Lokalno upravljanje............................................................... 23, 25, 39
MMCT 10............................................................................................... 18, 23
Mehanička instalacija.......................................................................... 10
Modbus RTU........................................................................................... 21
Moment................................................................................................... 44
Moment pritezanja prednjeg poklopca....................................... 78
MotorPodaci o motoru........................................................................ 43, 48Snaga motora.................................................................................... 47Struja motora..................................................................................... 47Termistor............................................................................................. 36Termistor motora............................................................................. 36
Motorni kabel....................................................................... 13, 16, 0
Mrežni napon.................................................................................. 24, 40
Mrežno napajanje............................................................ 59, 60, 61, 64
NNamjena..................................................................................................... 4
Napon napajanja............................................................. 17, 18, 23, 46
Naredba za pokretanje....................................................................... 31
Natpisna pločica.................................................................................... 10
Nazivna jakost struje........................................................................... 43
Nazivna snaga........................................................................................ 77
Nekontrolirani start......................................................................... 8, 39
Neuravnoteženost napona............................................................... 42
Neuzemljena delta............................................................................... 17
Neželjena vrtnja motora....................................................................... 9
OOdjeljak duljine i presjeka kabela................................................... 65
Odobrenje.................................................................................................. 7
Održavanje.............................................................................................. 39
Oklopljeni kabel............................................................................. 15, 22
Okruženje................................................................................................ 65
Osigurač.............................................................................. 13, 22, 46, 69
Otvorena petlja..................................................................................... 20
Ožičenje izlaznog napajanja............................................................. 22
Ožičenje motora............................................................................. 15, 22
Ožičenje ulaznog napajanja............................................................. 22
PPELV........................................................................................................... 36
PM motor................................................................................................. 28
Podaci o motoru..................................................................... 27, 30, 52
Podizanje................................................................................................. 11
Pohrana.................................................................................................... 10
Pokretanje............................................................................................... 26
Poništavanje........................................................................................... 41
Poništavanje vanjskog alarma......................................................... 35
Postavljanje..................................................................................... 24, 31
Postavljena vrijednost........................................................................ 41
Potreban slobodni prostor................................................................ 11
Povratna veza.................................................................... 20, 22, 40, 47
Povratna veza sustava........................................................................... 4
Prazan prostor za hlađenje............................................................... 22
Pregrijavanje.......................................................................................... 43
Prekidač strujnog kruga.............................................................. 22, 69
Prekomjerna temperatura................................................................. 43
Premosnik................................................................................................ 19
Prenapon.......................................................................................... 40, 53
Prikaz statusa......................................................................................... 39
Pritezanje stezaljke.............................................................................. 76
Programiranje............................................................ 19, 23, 24, 25, 42
Prošireni prikaz.................................................................................... 5, 6
Provođenje kabela............................................................................... 22
Pulsni start/stop.................................................................................... 34
Pulsni/enkoderski ulaz........................................................................ 67
RRazina napona....................................................................................... 65
Referenca..................................................................... 24, 32, 39, 40, 41
Referenca brzine.............................................................. 20, 31, 32, 39
Referenca brzine, analogna.............................................................. 32
Reset (Poništiti).............................. 23, 24, 25, 26, 41, 43, 44, 48, 49
RMS struja.................................................................................................. 7
RS-485....................................................................................................... 36
RS-485 Serijska komunikacija.................................................... 21, 68
RSO filtar.................................................................................................. 17
Ručno pokretanje................................................................................. 26
SSerijska komunikacija....................................... 18, 25, 39, 40, 41, 68
Servis......................................................................................................... 39
Upute za upotrebu
86 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. MG33AP37
Shematski prikaz ožičenja................................................................. 15
Short circuit (Kratki spoj).................................................................... 44
Sigurnosni moment isključen.......................................................... 20
Sigurnost.................................................................................................... 9
Simboli...................................................................................................... 79
Sklopka..................................................................................................... 20
Sklopka za prekid.................................................................................. 23
Sklopna frekvencija.............................................................................. 41
SLC............................................................................................................. 37
SmartStart............................................................................................... 26
Snaga motora................................................................................. 13, 24
Specifikacija kabela.............................................................................. 65
Specifikacije............................................................................................ 21
Spoj na uzemljenje............................................................................... 22
Start/stop naredba............................................................................... 34
Status motora........................................................................................... 4
Statusni način rada.............................................................................. 39
Stez. 54.............................................................................................. 20, 49
Stezaljka 37............................................................................................. 32
Stezaljka 53............................................................................................. 20
STO...................................................................................................... 20, 32
Stražnja ploča......................................................................................... 11
Struja motora.............................................................................. 7, 24, 30
Struktura izbornika.............................................................................. 24
Struktura izbornika parametra......................................................... 80
TTemperaturna zaštita motora.......................................................... 36
Termistor................................................................................................. 17
Težina........................................................................................................ 77
Tipka za navigaciju................................................................. 24, 26, 39
Tipka za rad............................................................................................. 24
Tipke izbornika...................................................................................... 24
Toplinska zaštita...................................................................................... 7
Torque limit (Ograničenje momenta)........................................... 52
Trip lock (Poništenje greške zaključano)...................................... 42
Tvornička postavka.............................................................................. 26
UUdar........................................................................................................... 10
Udio opterećenja.................................................................................... 8
Ugradnja........................................................................................... 11, 22
Uklanjanje kvarova............................................................................... 53
Ulaz izmjenične struje.................................................................... 7, 17
Ulazna snaga.......................................................................................... 15
Ulazna stezaljka................................................................ 17, 20, 23, 42
Ulazna struja........................................................................................... 17
Ulazni napon.......................................................................................... 23
Ulazni signal........................................................................................... 20
Ulazno napajanje................................................. 7, 13, 17, 22, 23, 42
Upozorenja............................................................................................. 41
Upravljačka karakteristika................................................................. 69
Upravljačka karticaUpravljačka kartica................................................................... 42, 68
Upravljačka kartica........................................................................ 67, 68
Upravljačka stezaljka...................................................... 25, 27, 39, 41
Upravljački signal.................................................................................. 39
Upravljanje mehaničkom kočnicom....................................... 20, 38
USB serijska komunikacija................................................................. 68
Uvjet okoline.......................................................................................... 65
Uvjet za start........................................................................................... 40
Uzemljena delta.................................................................................... 17
Uzemljenje......................................................................... 16, 17, 22, 23
VValni oblik izmjeničnog napona........................................................ 7
Vanjska naredba.................................................................................... 41
Vanjske komande.................................................................................... 7
Vanjski kontroler..................................................................................... 4
Veličina žice..................................................................................... 13, 16
Vibriranje................................................................................................. 10
Više frekvencijskih pretvarača.......................................................... 13
Visoki napon...................................................................................... 8, 23
Vođenje.................................................................................................... 22
Vrijeme pražnjenja.................................................................................. 9
Vrijeme trajanja usporavanja........................................................... 53
Vrijeme trajanja zaleta........................................................................ 52
Vrtnja enkodera..................................................................................... 31
Vrtnja motora......................................................................................... 31
ZZaštita motora.......................................................................................... 4
Zaštita od prekostruje......................................................................... 13
Zaštita od tranzijenata.......................................................................... 7
Zatezanje poklopca............................................................................. 16
Zatvorena petlja.................................................................................... 20
ŽŽica uzemljenja..................................................................................... 13
Upute za upotrebu
MG33AP37 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Sva prava pridržana. 87
www.danfoss.com/drives
Danfoss ne preuzima odgovornost za eventualne greške u katalogu, prospektima i ostalima tiskanim materijalima. Danfoss pridržava pravo izmjena na svojim proizvodima bez prethodnogupozorenja. Ovo pravo odnosi se i na već naručene proizvode pod uvjetom da te izmjene ne mijenjaju već ugovorene specifikacije. Svi zaštitni znaci u ovome materijalu vlasništvo su (istimredoslijedom) odgovarajućih poduzeća Danfoss. Danfoss oznake su zaštitni žigovi poduzeća Danfoss A/S. Sva prava pridržana.
Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenwww.danfoss.com/drives
*MG33AP37*130R0300 MG33AP37 Rev. 09/2014