user guide ulead systems, inc. january 2003

436
User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Upload: others

Post on 03-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

User GuideUlead Systems, Inc.January 2003

Page 2: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Primera edición en inglés para MediaStudio Pro versión 7, Enero 2003

© 1992–2003, Ulead Systems, Inc.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se debe reproducir otransmitir en cualquier forma o por cualquier medio, sea electrónico o mecánico,incluyendo fotocopia, grabación o almacenaje en sistema recuperable, o traducido acualquier idioma en cualquier forma sin la previa autorización por escrito del UleadSystems, Inc.

Licencia de SoftwareEl software descripto en este documento se hizo bajo el Acuerdo de Licencia que estáincluído en el producto. Este Acuerdo especifica los usos permitidos y prohibidos delproducto.

Licencias y marcas comercialesUlead, el logo de Ulead Systems, MediaStudio Pro son marcas comerciales registradas y/o marcas comerciales de Ulead Systems, Inc. Todos los otros nombres de producto y lasotras marcas registradas o no registradas mencionadas en este manual se las utilizan con elpropósito de identificación solamente y quedan en la propiedad exclusiva de susrespectivos dueños.

Archivos de muestra

Los archivos provistos como muestras en el CD de programa se los pueden usarpara demostraciones, producciones y presentaciones personales. No se otorgan derechospara la reproducción o redistribución comercial de cualquiera de los archivos de muestra.

Norte y Sud América: Internacional:Ulead Systems, Inc. Ulead Systems, Inc.http:// www.ulead.com http:// www.ulead.comE-mail: [email protected] http:// www.asiapac.ulead.com

http:// www.ulead.com.twJapón E-mail: [email protected] Systems, Inc.http:// www.ulead.co.jpE-mail: [email protected]

Alemania ChinaUlead Systems GmbH Ulead Systems, Inc.http://www.ulead.de http://www.ulead.com.cnE-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Page 3: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

La tabla del Contenido

IntroducciónBienvenido al MediaStudio Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ayuda! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16El manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Más info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Instalar Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Correr los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18LeerMe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Capacidad de previsualización de software de tiempo real en Video Editor . . . . . . . . . . . . . . . . 19MPEG-1, MPEG-2 y edición nativa de Windows Media Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Refuerzo de sonido y control de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Salida de tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Caraceterística título rico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Refuerzo de captura de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Formato de pantalla ancha 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Refuerzo de detección de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Soporte de condificación y descodificación de Dolby AC-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Integración mejorada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Soporte de Sony MICROMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Soporte para Pentium 4 y dual CPUs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Navegación reforzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Edición de DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Tutoriales

Tutorial 1: Video Capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Configurar el control de dispositivo DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Tutorial 2: Video Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Los básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Crear su primer proyecto de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Añadir clips a su proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Page 4: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Trabajar con clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Aplicar efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Previsualizar su trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Técnicas artísticas y creativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Aplicar un filtro de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Crear una ruta movida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Cambiar la amplificación de una pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Realizar técnicas avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Personalizar un efecto de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Usar Rutas movidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Sincronizar sonido a vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38AutoDiapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Administración de proporción de aspecto de pixel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Grabar de vuelta a un dispositivo DV de la Línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Tutorial 3: Video Paint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Conocer Video Paint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Crear su primer proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Trabajar con imágenes en una ventana de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Personalizar sus pinceles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Trabajar en múltiples cuadros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Realizar técnicas comúnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Aplicar un filtro de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Clonar una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Crear un mate de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Realizar técnicas avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Realizar un efecto de borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Realizar una duplicación poderosa avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Crear juegos de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Retocar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Macros avanzados: Crear un efecto de rayo de láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Clon avanzado: Desaparición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Tutorial 4: CG Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Realizar técnicas comúnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Dibujar formas regulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Crear y distorcionar objetos de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Aplicar gradientes para sus objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Manipular objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Crear un logo empresarial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Page 5: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Animar objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Realizar técnicas avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Crear mates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Crear un logo empresarial (avanzado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Controlar el tiempo de múltiples objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Realizar esfumados y distorciones sobre tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Video Capture

Capítulo 1: Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Entender los básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Preparar vídeo para mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Plug and Play de Captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Conectar a una fuente de vídeo analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Previsualizar vídeo de su fuente de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Configurar opciones de previsualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Definir entrada de sonido al capturar vídeo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Mejorar señal de vídeo al capturar vídeo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Calibrar su muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Ajustar color con su tarjeta de captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Personalizar Video Capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Capítulo 2: Capturar vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Consejos para capturar buen vídeo y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Obtener el hardware correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Usar compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Técnicas para mejorar sus capturas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Técnicas para mejorar sus capturas de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Capturar vídeo e imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Personalizar las opciones de su captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Capturar de una cámara grabadora DV con una tarjeta de interfaz IEEE-1394 (FireWire) . . . . . 93Captura DV Sin Costura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Controlar la cámara grabadora DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Captura Directa de MPEG de una cámara grabadora DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Captura Directa de WMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Capturar vídeo basado de un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Editar y personalizar un perfil de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Escanear un cinta DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Page 6: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Cuadros dejados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Capturar cuadros singulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Capturar una secuencia de cuadros congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Historial de captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Capturar una paleta de color al capturar un vídeo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Cambiar las propiedades de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Marcar secuencias de vídeo para capturar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Visualizar y editar una lista por lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Capturar secuencias de vídeo marcadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Plug-ins de Captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Video Editor

Capítulo 1: Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Entender el lugar de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Barra de herramientas estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Barra de herramientas de Línea de tiempo 117

Trabajar con proyectos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Crear un proyecto de vídeo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Personalizar un proyecto de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Configuraciones de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Administración de muestra 4:3 y 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Guardar un proyecto como una plantilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Guardar un proyecto de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Empaquetar un proyecto de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Smart Relink (Revínculo Inteligente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Guardar el trazado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Usar la Biblioteca de Producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Poner clips en la Biblioteca de Producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Usar la Tabla de cuentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Trabajar con carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Arrastrar y dejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Visualizar miniaturas de Biblioteca de Producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Añadir efectos a la Biblioteca de Producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Trabajar con la Línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Insertar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Insertar clips de vídeo, sonido e imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Narración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Page 7: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Extraer extra pistas de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Inserción Empujar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Insertar clips de título, color y silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Trabajar con pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Determinar la visibilidad de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Mostrar clips en la Línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Acercar/Alejar en la Línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Línea de tiempo General y Línea de tiempo de Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Usar el Panel de Comando Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Insertar tipos de archivo de vídeo Ulead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Insertar archivos UIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Convertir archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Chequeo & Conversión Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Conversión Por Lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Personalizar Video Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Capítulo 2: Editar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Macar selecciones en la Línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Usar la herramienta Selección de Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Usar la herramienta Selección de Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Usar la herramienta Selección de Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Usar los botones de Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Agrupar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Trabajar con clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Pegar atributos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Tomar a clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Dividir el sonido de clips de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Cambiar la velocidad de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Invertir los cuadros de un clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Revincular clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Calibrar clips de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Congelar un cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Configurar opciones de campo para clips de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Usar modo Edición de Rollo A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Trabajar con pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Poner pistas de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Poner pistas de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Ubicar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Ubicar un espacio de tiempo vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Recortar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Page 8: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Recortar en la Ventana Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Usar la Ventana Recortar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Usar la herramienta Tijeras para recortar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Definir opciones de recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Recorte Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Edición de Rizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Ejemplos de Edición de Rizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Automáticamente recortar un clip insertado (Sin Rizo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Insertar un clip en una Línea de tiempo completa (Rizo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Insertar clips en el medio de un clip existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Usar la Ventana Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Previsualizar su trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Previsualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Reproducción Instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Usar Reproducción Inteligente DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Realizar previsualizaciones de fregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Previsualizar en un dispositivo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Administrar archivos de previsualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Capítulo 3: Realizar efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Usar efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Básicos de efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Personalizar una transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Esfumar en negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Transiciones de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Usar controls de cuadro clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Efectos de solape de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Tipos claves de solape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Entender Canales de Alfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Usar corrección de Gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Trabajar con mates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Crear mates de imagen y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Usar mates de Escala de grises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Aplicar filtros de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Muestras de filtro de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Filtros globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Aplicar un mate regional a un filtro de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Crear una ruta movida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Page 9: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Crear rutas movidas 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Administrar cuadros claves en una ruta movida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Insertar una imagen con atributos de ruta movida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Aplicar filtros de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Cambiar la amplificación de un clip de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Añadir una pista de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Crear títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Capítulo 4: Crear y exportar sus archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Crear una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Determinar sus opciones de guardar vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Recortar archivos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Realizar una creación de vídeo por lote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Analizar índice de datos de un archivo de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Crear un archivo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Panel de Mezcla de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Agrupar pistas de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Modificar controles de volumen en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Previsualización de Sonido Cuadro por Cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Crear una secuencia de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Crear un archivo de lista de decisión de edición (EDL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Poner código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Exportar a una cinta de vídeo analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Crear un VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Crear un SVCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Crear un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Crear archivos MPEG-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Crear archivos streaming WMV/ QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Exportar al Ulead DVD MovieFactory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Exportar al Ulead DVD-VR Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Trabajar con una cámara grabadora de Vídeo Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Arquitectura de plug-in de previsualización externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Page 10: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

10

Video Paint

Capítulo 1: Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Entender los básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Trabajar con el panel Tira de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Trabajar con ventanas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Guardar su trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Abrir archivos en Video Paint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Empezar un proyecto de Video Paint nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Crear un archivo de vídeo o imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Realizar operaciones Cortar y Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Realizar una operación Pegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Duplicar cambios sobre cuadros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Poner pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Visualizar ventanas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Zoom sobre una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Usar el Visor Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Encajar una imagen en la ventana de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Trabajar con cuadros en un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Insertar cuadros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Duplicar cuadros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Suprimir cuadros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Reemplazar cuadros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Personalizar Video Paint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Capítulo 2: Pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Trabajar en diferentes modos de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Modo Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Modo Máscara Rubí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Modo Piel de Cebolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Modo Sin Vídeo Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Macar selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Entender la marquesina de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Seleccionar en modos Compuesto y Capa de Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Seleccionar áreas formadas regularmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Seleccionar áreas formadas irregularmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Seleccionar un área que contiene colores semejantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Añadir a o sustraer de un área de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Mover una marquesina de área de selección (máscara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Page 11: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Trabajar con color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Usar la Paleta de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Seleccionar colores del menú saltado Selector de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Seleccionar colores con la herramienta Cuentagotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Cargar y guardar tablas de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Usar las herramientas de Pintar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Especificar atributos de panel de Pincel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Llenar un área con color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Transformar selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Usar la herramienta Clon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Usar la herramienta Retocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Grabar macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Aplicar filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Previsualizar su trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

Realizar una previsualización rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302Realizar una previsualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

CG Infinity

Capítulo 1: Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Entender los básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Entender objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Empezar un proyecto de CG Infinity nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Cambiar el fondo de una ventana de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Cambiar la visualización de una ventana de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Visualizar objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Guardar su trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Crear archivos de vídeo e imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Realizar operaciones Cortar y Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Realizar una operación Pegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Controlar la alineación de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Mostrar reglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Mostrar rejas y guías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Alinear objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Personalizar CG Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Page 12: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Capítulo 2: Trabajar con objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Definir estilo de un objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Configurar su estilo de objeto predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Crear objetos de texto y forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Usar la herramienta Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Usar la herramienta Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Usar la herramienta Mano Libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Usar la herramienta Ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Seleccionar y transformar objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Seleccionar múltiples objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Agrupar objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Cubrir objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Mover objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Transformar objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Usar la herramienta Sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Ajustar formas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Crear una ruta movida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Cambiar la forma de una ruta movida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Cambiar el tamaño y estilo de un objeto sobre tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Cambiar la velocidad de un objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Cronometrar el movimiento de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Audio Editor

Capítulo 1: Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Entender los básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Reproducir archivos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Crear una ventana de edición nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Guardar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Convertir archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Visualizar formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Arrastrar y dejar a Video Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Grabar sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Consejos para determinar calidad de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Personalizar Audio Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Page 13: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Capítulo 2: Editar archivos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Crear áreas de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Crear selecciones exáctas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Trabajar con pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357Administrar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Limpiar datos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359Insertar datos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Endulzar sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Cambiar la amplificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Cambiar tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Cuantificar una forma de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Trabajar con silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Remover ruido de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Calibrar archivos grabados de diferentes fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

Mezclar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365Remover una pista mezclada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Aplicar efectos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Realizar un esfumado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Cambiar velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Realizar un panorama en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Invertir un archivoe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Realizar un eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Realizar un esfumado cruzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Usar plug-ins DirectX Audio y DMO Audio Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

Revisión del Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Más programas

Ulead DVD MovieFactory 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Mover en Ulead DVD MovieFactory 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376¿Qué tareas debe elegir? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Trabajar en un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Añadir vídeos o diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Configuraciones de captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379Recortar un vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Editar vídeo o diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383Extraer vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384Reemplazar sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

Page 14: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Dividir un vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385Añadir/Editar capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385Menús de Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387Previsualizar su película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Exportar su película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389

Ulead DVD-VR Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

Paso 1: Seleccionar un archivo a exportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390Paso 3: Seleccionar Lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391Paso 2: Añadir Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391Paso 6: Simulación y Exportación de Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392Paso 4: Editar Lista de reproducción (Todo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392Paso 5: Editar Lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392

Anexo

Información de Fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

El mundo de vídeo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396Dentro del señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396Cómo se muestra el vídeo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

El mundo de vídeo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397Dentro del vídeo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398Trabajar con el índice de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398Entender el índice de cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399Entender el tamaño de cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399Entender tipos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399Entender compresión de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400Proporción de Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401Tipo de cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402DV Tipo-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402DV Tipo-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402WMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402Sobre tarjeta de captura USB e IEEE-1394 (Firewire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403Tweaks de Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

Page 15: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Introducción

Bienvenido a MediaStudio Pro

Felicidades por comprar Ulead MediaStudio Pro,la mejor solución de edición de vídeo para profesionales desobremesa y entusiastas de vídeo digital. Construído entorno de losprogramas de alto rendimiento y versátiles, MediaStudio Pro es laprimera elección para cualquiera que desee trabajar y controlar elvídeo digital. Este paquete de software es ideal para los diseñadoresgráficos, productores de multimedia, diseñadores de Internet,directories de vídeo caseros y productores de películaindependientes. Con los controles intuitivos e integración sincostura, la creación de vídeo nunca ha sido tan fácil y tan accesible.

En esta introducción aprenderá sobre:

• Usar la documentación de MediaStudio Pro ............................................ p.16

• Instalar MediaStudio Pro 6 en su sistema ................................................ p.17

• Correr Programas de MediaStudio Pro .................................................... p.18

• Novedades en MediaStudio Pro ............................................................... p.19

Page 16: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO16

Comenzar

MediaStudio Pro es un paquete de edición de vídeo a de alta capacidad y anivel profesional. Más que un simple editor de vídeo, es realmente un estudiodigital completo, abarca los efectos gráficos computarizados, animaciónrotoscópica, y otros filtros y efectos asombrosos. Aclamado por experteo dela industria como el software de edición de vídeo más intuitivo y fácil deusar. Es un programa poderoso que requiere tiempo para dominar. Nuestromejor consejo es empezar por examinar a través de este manual, después leerlas secciones que está interesado. Ahora, está listo para iniciar el programa yprobar. Recomendamos mucho trabajar todas las secciones de Tutoriales deeste manual y sacar los proyectos de muestra en la carpeta Samples(Muestras) de MediaStudio Pro antes de explorar las cosas avanzadas. Unavez cubiertos los básicos, debe poder empezar editar sus propias películas enmedio día.

Ayuda!

Mientras trabaja, seguramente tendrá muchas preguntas que la Ayuda onlinele pueda contestar rápidamente. Sostenga su ratón sobre un objeto en elprograma que tiene dudas y oprima F1 en el teclado. Cada ítem tiene untópico de ayuda asociado a él, por eso es una manera segura para obtenerrespuestas instantáneas. También puede ver el fondo de estos tópicos(generalmente son sólo definiciones simples del ítem) y encontrar enlaces aTópicos Relacionados. Elija el Índice de ambos la Ayuda y el manual parallegar a los tópicos rápidamente.

El manual

Consideramos la Ayuda Online una referencia definitiva para informarse alinstante y en forma completa sobre todos los aspectos de MediaStudio Pro. No es necesario leer todo el documento completo. El manual, en otro lado,es mucho más legible pero es una introducción y está limitado en suamplitud. Contiene una visión general amplia de todos los módulos delprograma con instrucciones paso a paso detalladas que cubren todas lasfunciones básicas, claramente trazando las tareas usadas más comúnmente.

Page 17: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INTRODUCCIÓN 17

Más información

Una vez haya jugado un poco con el programa y está listo para editar clips,aplicar transiciones y añadir un título o dos, querría volver a manual parasugerencias, trucos e ideas. El CD acompañado tiene cientos de megabytesde muestras y tutoriales adicionales. El sitio de web MediaStudio Protambién tiene una cantidad de recursos adicionales.

También hay unos cuantos sitios de Web que tienen tutoriales y proyectos demuestra buenos. Uno de los mejores es el Grupo de Usuario de MediaStudio(MediaStudio User’s Group), o MUG, en www.mugcentral.com. Es la basepara la lista de correo de MUG, puede suscribir en este sitio. Cada día,decenas de usuarios, incluyendo unos pocos profesionales de vídeo,pregunta y contestan las preguntas en un foro asombrosamente útil.

Instalación

El programa de instalación de MediaStudio Pro corre desde dentro deWindows y contiene instrucciones completas para encaminarle en todo elproceso de instalación.

Para instalar MediaStudio Pro:

1. Lea el acuerdo de licencia que viene con el paquete de MediaStudio Pro.El acuerdo de licencia contiene requisitos legales importantes que debeestar atento. Si acepta obedecerlos, continúe con la instalación.

Nota: Favor tome un momento para llenar la tarjeta de registro mientras instala.Convertirse en un usuario le autoriza el acceso a la información de actualización yascención del producto, como también el soporte técnico. También puede registrar alinstante online (electrónicamente) después de instalar el programa.

2. Inserte el MediaStudio Pro CD en su lector de CD-ROM. Windows debedetectar el CD y corre automáticamente el programa de instalación.Si la función de detección automática está apagada, use WindowsExplorer para correr el programa SETUP.EXE directamente de su lectorde CD-ROM.Síga las instruciones del programa de instalación. Mientras el programaestá instalando los archivos, aparecerá una ventana que muestra lainformación sobre MediaStudio Pro y el estado de instalación.Si desea examinar los contenidos del MediaStudio Pro CD, corraAUTOEXEC.EXE encontrado en la carpeta Setup de su lector de CD-ROM.

Page 18: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO18

Instalar el Acrobat readerSe dispone una copia electrónica de esta guía de usuario en el formatoAdobe Acrobat (PORTABLE DOCUMENT FORMAT (FORMATO DE DOCUMENTO

PORTÁTIL- PDF). Para visualizarla, primero corra el archivoAR500ESP.EXE (en la carpeta DRIVERS del primer MediaStudio Pro CD)y síga las instrucciones de instalación. Después de instalar el programaReader con éxito, corra el programa y haga clic en Archivo: Abrir paraabrir el archivo MSPMANUAL.PDF. Ahora puede visualizar la guía deusuario online.

Correr los programasPara correr los programas de MediaStudio Pro, haga clic en el comandoapropiado en Iniciar: Programas: submenú Ulead MediaStudio Pro 7.0.Este submenú puede diferir depende de las elecciones hechas durante lainstalación. Si ya está trabajando en uno de estos programas, el método másfácil para correr otro programa de MediaStudio Pro es con usar el menúCambiar, ubicado en el lado derecho de la Barra de Menú.

README(Leame)En el mundo acelerado de software, cambios ocurren casi a diario.Mientras tratamos de tener este manual lo más actualizado posible, esinevitable que habrán algunas cosas que no entraron al libro en el momentode la prensa. Favor examine a través del archivo README instalado en eldirectorio de MediaStudio Pro para encontrar las notas, controladores yconsejos de solución de problemas más recientes.

Page 19: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INTRODUCCIÓN 19

Novedades en MediaStudio Pro 7?Capturar, editar y crear vídeos como un profesional con usar el MediaStudioPro 7 mejorado. Una herramienta completa diseñada para ayudarle en crearsus vídeos con facilidad y flexibilidad. A través de estas característicasreforzadas y añadidas, puede hacer películas como las hechas porprofesionales. Haga clic en uno de los ítems abajo para más detalles

Capacidad de Previsualización de Software de Tiempo Realen Video EditorReproduce un proyecto en tiempo real, sinaguardar para rendir archivos deprevisualización. Video Editor puede rendir yreproducir hasta cinco capas* de vídeo,filtros y transiciones en tiempo real, permiteel usuario a ver inmediatamente el resultadode una edición, sin tener que aguardar paraque se rinda. Sin embargo, el rendimiento detiempo real depende de la velocidad ymemoria disponible del procesador.

Edición nativa de formato MPEG-1,MPEG-2 y Windows MediaLos parámetros de DVD y SVCD pueden ser difíciles para configurarmanualmente. Usar las predefiniciones, los usuarios pueden crear archivosconformes a DVD y SVCD fácil y rápidamente. También hay opciones paralos archivos de Formato RealMedia y Windows Media Format para elstreaming en el web, y los usuarios pueden crear y guardar su plantilla decodificación para uso futuro. La variedad de formatos permiten el usuarioentregar virtualmente a cualquier dispositivo de salida sin tener que ir através de los procesos de intermedio y de transcodificación que lleva muchatiempo.

Refuerzo de sonido y controlde mezclaEl panel de mezcla de sonidopermite los usuarios a ajustar ypanoramizar el volumen de sonidoen tiempo real, mientras laprevisualización de sonido cuadropor cuadro permite un controlmayor y más intuitivo.

Page 20: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO20

Salida de Tiempo Real¡Exporte directamente de la línea de tiempo, a la Cámara DV, o a TV/VCRcon la tarjeta de muestra de salida de TV sin aguardar para que los proyectosse rindan!

Característica de Título RicoEl cuadro de diálogo título ha sidohecho más claro, y los efectos de títuloy animaciones especiales se hanañadido. Juntos con la nuevacodificación para mejorar la calidad deimagen de títulos, los usuarios ahoratienen las opciones de título másprofesionales y más atractivas a sudisposición.

Refuerzo de Captura de VídeoMediaStudio Pro permite captura de Tiempo Real, vía firewire, de unavariedad de formatos como Native DV, MPEG 1, MPEG 2, RealMedia yWindows Media Format

Formato de Pantalla Ancha 16:9Capture, edite y exporte el formato de Pantalla Ancha 16:9 que es cada vezmás popular.

Refuerzo de detección de escenaDetección de Escena hace lapreparación y administración de clipmás rápido y fácil. Preescanee unacinta DV entera en 5 minutos, ladetección de escena identifica clipsindividuales y provee una lista deminiatura de todo el contenido de lacinta. Guarde como un Álbum DV queprovee un registro de toda la cintapara la referencia futura.

Page 21: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INTRODUCCIÓN 21

Soporte de Codificación y Descodificación de Dolby AC3Codifique y descodifique Sonido Dolby AC 3. Permite los usuarios a crearpistas de 5.1 Surround Sound, especialmente útil en la creación de DVD’s.

Integración MejoradaLas opciones de título reforzadasincluyen soporte para animacionesFlash, integración con UleadPhotoImpact 8 y COOL 3D Studiobasado de vector mejorado de Ulead,para el rango más amplio de textura,3D y opciones de movimiento entítulos y objetos gráficos. Éstoofrece creatividad, utilidadgrandemente mejoradas,especialmente para los títulos yobjetos 3D, filtros y efecdtos, y salidaal Internet.

Soporte de Sony MicroMV

Las cámaras grabadoras Micro-MV super pequeñas de Sony usan un codecMPEG-2 propietario, MediaStudio Pro permite a los usuarios a capturar,editar y convertir en MPEG-2 listo de DVD. Los usuarios de MicroMV,hasta el momento tienen opciones limitadas al editar y exportar su materialde vídeo. MSP es el primer editor de vídeo con todas las opciones paraofrecer soporte para este formato.

Soporte para Pentium 4 y dual-CPUsLa arquitectura escalable de Media Studio Pro que aprovecha toda la ventajade las CPUs de alta velocidad como Pentium 4 y Dual CPUs, resultando enlos rendimientos explosivos.

Estos productos no están incluídosen MediaStudio Pro

Page 22: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO22

Navegación reforzadaLa herramienta de Línea de Tiempo de Resumen deja que los usuarios vean todala producción en un vistazo, facilitandolo para que el usuario ubique un clip enparticular o posición en el proyecto. Especialmente útil para los proyectos deforma larga.

Edición DVD/VCDDVD MovieFactory está incluído eintegrado. Es un paquete de edición deVCD/DVD completo, con plantillaspara fondos, menús, etc., incluye unreproductor Runtime para que elusuario pueda quemar en el disco.

Page 23: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 24: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 25: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Tutorial 1

En este tutorial aprenderá sobre:

• Configurar el control de dispositivo ........................................................... p.26

• Capturar vídeo digital (DV) ........................................................................ p.26

Video Capture

Video Capture es donde empieza. Conecte su cámara grabadora yestá listo para capturar vídeo a su ordenador para una ediciónprofesional. MediaStudio Pro soporta captura directa de DigitalVideo (DV) y MPEG nativo, y el control de dispositivo DV: que le damás libertad creativa.

Page 26: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO26

Configurar el control de dispositivo DVControle su dispositivo DV con la barra de Control del programa.Para configurar el control de dispositivo DV:1. Conecte su dispositivo DV con una tarjeta de interfaz IEEE-1394 FireWire

y ENCIENDALO. Configurelo en el modo Reproducir o VCR. Refiera aal manual de la cámara grabadora para las instrucciones específicas.

2. Corra Video Capture. Video Editor detectará su dispositivoautomáticamente.

3. Para verificar si Video Editor detectó su dispositivo correctamente, hagaclic en Setup: Control de Dispositivo.

4. Haga clic en la lista Dispositivo actual en el cuadro de diálogo Controlde dispositivo.

5. Seleccione su dispositivo. Variará depende de su hardware (e.j., Controlde Dispositivo MS 1394).

6. Después de haber seleccionado su control de dispositivo, pruebe si puedecontrolar su dispositivo DV con la Barra de Control. Si no lo puedecontrolar, vuelva al cuadro de diálogo Control de Dispositivo y seleccioneotro dispositivo.

Para capturar vídeo digital (DV):1. Conecte su dispositivo de captura digital (e.j., cámara grabadora DV) a

su PC vía la tarjeta de interfaz IEEE-1394 FireWire.2. Encienda su dispositvo y configurelo en el modo Reproducir o VCR.3. Corra Video Capture.4. Haga clic en Setup: Cambiar Plug-in de Captura. En el cuadro de

diálogo seleccione un plug-in de captura a usar de la lista Plug-in decaptura actual (e.j., Ulead DirectShow Capture Plug-in).

5. Haga clic en Setup: Control de Dispositivo y configure el control de sudispositivo. (Vea el procedimiento para configurar el control de dispositivoDV).

6. Haga clic en Captura: Vídeo. En el cuadro de diálogo, seleccione lasopciones de captura que desea y haga clic en Aceptar. Para seleccionar lacinta DV de captura, haga clic en Propiedades.

7. Un cuadro de diálogo le recordará a empezar a capturar, haga clic enAceptar cuando está listo para capturar.

8. Depende de las opciones seleccionadas en el cuadro de diálogo CapturarVídeo, puede que no haga falta oprimir [ESC] o haga clic en el ratón paradejar de capturar.

Page 27: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Video Editor

Video Editor es donde combina todos los elementos de otrosprogramas de MediaStudio Pro para crear una producción de vídeofinal. Aquí puede insertar sus archivos y después arreglarlos en susecuencia de reproducción, añadir efectos de transición,sobreposiciones y trayectorias fabulosos, mientras está creado suvídeo.

Tutorial 2

En este tutorial aprenderá:

• Crear proyectos de vídeo ........................................................................... p.28

• Trabajar con clips ....................................................................................... p.30

• Añadir efectos especiales .......................................................................... p.33

Page 28: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO28

Los Conocimientos Básicos

Video Editor es una herramienta de edición rica y profesional. Como tal,tarda para dominar. Sin embargo, vamos a tratar de guiarle el procesocompleto de crear una película terminada lo más rápido y profesionalposible.

Crear su primer proyecto de vídeoEl primer paso crítico para hacer películas es crear un proyecto. Unproyecto es simplemente un archivo pequeño que recoge y controla losdetalles de su película. No es una película terminada, pero es el espacio detrabajo en donde arma su película. Puede guardar los cambios a un proyectoy hacer todas las ediciones que desea sin afectar su material de origen.

Para crear un proyecto nuevo:

1. Corra Video Editor. Haga clic en Archivo: Nuevo.

2. En el cuadro de diálogo Nuevo, seleccione una Plantilla de proyectoexistente. (También puede abrir este cuadro de diálogo en cualquiermomento con hacer clic en el botón Nuevo).

3. Haga clic en Aceptar.

Cuando guarda su proyecto, lo guardará como un archivo *.DVP , se lopuede abrir sólamente en MediaStudio Pro. Seleccionar un tipo deproyecto es cosa de una vez, pero puede ser un proceso complicado quedepende en qué país se encuentra (PAL o NTSC) y el formato de sueventual película final (e.j. Streaming Internet Video o DV). Si esnecesario, haga clic en el botón Crear en el cuadro de diálogo Nuevo (oArchivo: Configuración de Proyecto) para personalizar estasconfiguraciones y guardarlas como una plantilla de proyecto nuevas.Favor refiera al manual de su tarjeta de captura para consejo específico yvea las páginas 118 y 217 para la información adicional. Puede entoncesguardar esta información personalizada (de cualquier proyecto) comouna plantilla con hacer clic en Archivo: Guardar Plantilla de Proyecto.

Page 29: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL DOS: VIDEO EDITOR 29

Añadir clips a su proyectoLa Línea de Tiempo es el corazón de Video Editor. Es donde pone losarchivos de vídeo, sonido y otros de media que componen su película. En laprimera mirada, es asombrosamente fácil de usar. También puede ver cuántodura cada segmento de vídeo/sonido y cómo se relaciona a otras partes desu proyecto.

Para insertar archivos en la Línea de Tiempo:

1. Haga clic en el botón Insertar Archivo de Vídeo en la barra deherramientas Línea de Tiempo para abrir el cuadro de diálogo InsertarArchivo de Vídeo.

2. Examine para un archivo de vídeo (clip). Hay una cantidad de archivosde muestra en el MediaStudio Pro CD o use un archivo capturadoanteriormente.

3. Haga clic en Abrir.

4. Mueva su cursor al comienzo de la pista Va y haga un clic.

Cómo se debe ver su Línea de Tiempo

Prúebe repitiendo el procedimiento arriba con otro clip de vídeo, esta vezinsertelo en la pista Vb justo debajo del primero. Cualquier material puesto enpistas inferiores aparecen sobre, o encima de los clips puestos en las pistassuperiores. Por consiguiente, si hace que el Vb sobreponga el Va, el materialen la pista Va se ocultará. Es un concepto importante, porque los clips sesuelen sobreponer para crear sobreposiciones, títulos y efectos detransición.

Page 30: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO30

Recortar un clip usando la ventana Recorte.

Trabajar con clipsSe refiere a cualquier archivo de medios en un proyecto como un clip. Losclips pueden ser archivos de imágenes, vídeo, sonido, títulos o colores.Cambiar el orden de clips y colocarlos en la Línea de Tiempo es un procesonatural e intuitivo: sólo arrastrar-y-dejar. El poder de editar vídeo en suordenador viene en parte de la capacidad para editar con exactitud decuadro. Aunque hay una cantidad de técnicas que puede usar, la siguiente esla más fácil.

Para recortar un clip de vídeo:

1. Seleccione un clip de vídeo en la Línea de Tiempo con hacer clic en él.

2. Mueva el cursor al borde derecho del clip. El cursor debe tornarse en unaflecha doble.

3. Haga clic y arrástre el borde a la izquierda para recortarlo.

Ésto acortará el clip en el proyecto en la Línea de Tiempo, pero no alteraráel clip fuente original para nada. Puede usar las teclas “-” y “+” para acercary alejar para un recorte más exacto. La ventana Recortar (haga clic enmenú Ventana: ventana Recorte) también es ideal para recortar los clipscon exactitud.

Page 31: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL DOS: VIDEO EDITOR 31

Aplicar efectos de transiciónLos efectos de transición entre escenas en una película son una parteubicua de cualquier producción de vídeo. Sea que mete un fundido cruzadosimple o va para cualquiera de los cientos de efectos especiales maravillosos,esta parte es con seguridad la parte más divertida de la edición.

Para crear un efecto de transición:

1. Inserte un clip en Va y otro en Vb. Asegúrese de que el clip en Vbsobreponga el en Va por cerca de un segundo.

2. Vaya a la carpeta Efectos de Transición en la Biblioteca de Producción.(Haga clic en Ventana: Biblioteca de Producción si aún no es visible.)

3. Examine para la miniatura de efecto de transición que desea usar.

4. Arrástre el efecto a la pista Fx donde se sobreponen los dos clips.

5. En el cuadro de diálogo que abre, configure los detalles de su efecto. Enmuchos casos no tiene que cambiar nada.

6. Haga clic en Aceptar.

Realizar un efecto de transición Flujo entre dos clips

Previsualizar su trabajoLas previsualizaciones son un aspecto importante de cualquier proyecto devídeo, le permiten ver cómo su trabajo se está desarrollando. El proceso decrear una película o una previsualización es llamado procesamiento.Depende de la velocidad de su ordenador, ésto puede tardar. MediaStudioPro es una pieza de ingeniería sofisticada, y con previsualizar a menudo,puede acelerar el proceso de procesamente. Se determinan los detalles de laprevisualización por sus configuraciones de Proyecto, por eso esimportante asegurarse de configurarlas correctamente.

La previsualización ocurre en la ventana Previsualización. Puede usar loscontroles allí para reproducir, rebobinar, avanzar o pasar su película. Sueleser el caso que no solamente desea previsualizar una pequeña porción de supelícula, como el efecto de transición recién añadido en la página anterior.

Page 32: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO32

Realizar una previsualización parcial. Observe que el rango deprevisualización está representado como una línea azul dentro dela ventana Previsualización y encima de la Línea de Tiempo.

MediaStudio Pro le permite visualizar su trabajo sin rendir conReproducción Instantánea. Cuando habilitado, puede previsualizar loscontenidos de su Línea de tiempo en tiempo real a través de un monitorexterno, una cámara grabadora DV, simultáneamente cuando se estáreproduciendo en el monitor del ordenador.

Para realizar una previsualización parcial:1. Haga clic en Ventana: ventana Previsualización si la ventana no está

abierta.2. Haga clic en la barra Recortar. Después arrástre los puntos de control

en cada lado de la barra Recortar para configurar la duración de laprevisualización.

3. Haga clic en el botón Reproducir el Rango de Previsualización.Para realizar Reproducción Instantánea:1. Seleccione un clip en la Línea de tiempo.2. Haga clic en el Menú Ventana Previsualización en el lado derecho

inferior de la ventana previsualización y seleccione ReproducciónInstantánea.

3. Haga clic en Reproducir para previsualizar el clip, junto con susmodificaciones (es decir, filtros de vídeo aplicados, efectos de transición,etc.) sin rendir.

Page 33: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL DOS: VIDEO EDITOR 33

Técnicas artísticas y creativasMás allá del trabajo diario tratado en la sección anterior, Video Editor tambiéncontiene un juego de herramientas notables que puede usar para borrar suvídeo o para crear toques creativos y especiales.

Aplicar un filtro de vídeoLos filtros de vídeo son efectos que aplica a los clips para poder cambiarsu apariencia o estilo. Puede mejorar el balance de color de un clip (oremover el color todo junto) o hacer que el vídeo aparezca como unapintura. Se aplican los filtros sobre cada cuadro en un clip. Con especificardiferentes valores para el inicio y final, puede controlar la intensidad yvelocidad de un filtro sobre cómo mueve del primer cuadro al último.

Para aplicar un filtro de vídeo:1. Seleccione los Filtro de Vídeo: galería Mapeado 2D de la Biblioteca

de Producción y arrástre-y-déje el filtro Onda en un clip en la pista devídeo de la Línea de Tiempo. Se abre el cuadro de diálogo Onda.

2. En el cuadro de grupo Dirección seleccione la opción Desde el centro yen el cuadro de grupo Frecuencia seleccione la opción Media.

3. Ponga el deslizador Nivel en 20. (Ésto controla cuánto de un efecto deonda aparece en el primer cuadro del clip.)

4. Haga clic en el cuadro clave final y seleccione un nivel de 360. (Es lacantidad que aparece un efecto de onda en el último cuadro del clip.)Nota: Haga clic en el botón Bloquear para que puede previsualizar el clip con osin el efecto aplicado.

5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar el filtro.

Aplicando un filtro de Onda a un clip de vídeo.

Page 34: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO34

Crear una trayectoriaDurante su edición de vídeo, va a usar con frecuencia las trayectorias paraactivar los clips de vídeo para mover sobre otro en el clip de fondo. Estosclips pueden mover en cualquier número de direcciones diferentes, cambiarforma y tamaño, y hasta girar en tres dimensiones.

Para crear una trayectoria:

1. Inserte un clip en una de las pistas sobrepuestas (V1-V99).

2. De la Biblioteca de Producción, seleccione Trayectoria: galería Básico2D.

3. Arrástre-y-déje la miniatura Básico 2D en un clip en una pistasobrepuesta de vídeo de la Línea de Tiempo. Se abre el cuadro de diálogoTrayectoria de Básico 2D.

4. Ajuste la ruta en el cuadro de control Movimiento.

5. Haga clic en el botón Reproducir para previsualizar la ruta.

6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar latrayectoria.

Realizando una trayectoria de Básico 2D.

Arrástre los puntos de control ala posición a donde desea queel clip en movimiento entre (S)y sale (E) de la escena.

Previsualizar la animaciónde ruta con hacer clic en elbotón Reproducir.

Page 35: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL DOS: VIDEO EDITOR 35

Cambiar la amplificación de una pista de sonidoEn Video Editor puede cambiar la amplificación de una pista de sonidodirectamente del Axis de teimpo con ajustar su línea base. Con cambiar laamplificación de un clip de sonido de la Línea de Tiempo, puede realizarrápidamente los efectos de aparecer y desaparecer como tambiéntemporalmente ajustar los niveles de sonido mientras trabaja.

Para cambiar la amplificación de un clip de sonido:

1. Seleccione el clip de sonido cuya amplificación desea cambiar.

2. Haga clic en la Línea base del clip. Se coloca un punto de control en lalínea base en la posición del cursor.

3. Arrástre el punto de control hacia arriba para aumentar la amplificación:hacia abajo para reducirlo. Ponga los puntos de control adicionales paradeterminar de dónde empezar y terminar su cambios. (Para remover unpunto de control, arrástrelo fuera del borde superior o inferior del clip.)

Nota: Sostenga la tecla MAYÚS al arrastrar un punto de control para visualizaruna indicación de volumen exacta como un porcentaje (%) y en decibelios (dB).

Cuando puede hacer aparecer y desaparecer los clips con el método arriba,puede hacer fundido cruzado del sonido automáticamente entre dos clipssobrepuestos con sólo tres clics.

Para hacer fundido cruzado delsonido:

1. Haga clic en el botón Fundidocruzado de sonido.

2. Haga clic en uno de los dos clipsde sonido sobrepuestos.

3. Haga clic en el otro clip.

Cambiar la amplificación deun clip de sonido de la Líneade Tiempo

Dos clips con fundido-cruzado desondio .

Page 36: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO36

Se puede controlar y animar muchos efectos en MediaStudio Pro usandocuadros claves. Puede configurar el grado del efecto del inicio al final desus clips. MediaStudio Pro interpola el efecto entre los cuadros claves.

Personalizar un efecto de transición

Puede controlar la transición de un clip al otro con ajustar lasconfiguraciones del cuadro clave. Le permite crear efectos como fregar,pelar, o pantalla dividida. Abajo es un ejemplo de cómo crear una pantalladividida.

Para crear un efecto de pantalla dividida:

1. Inserte un clip en Va y el otro en Vb.

2. De la galería Efecto de Transición, haga clic en la carpeta Deslizar.Después arrástre la miniatura Lateral a la pista Fx.

3. Configure el Grado de transición en 50% para el cuadro clave Inicial.

4. Haga clic en el Cuadro clave final y configure el grado de Transición enel mismo valor como el cuadro calve inicial. Ya que las configuracionesdel cuadro clave son iguales, no hay animación interpolada entre ellos.

5. Seleccione De Vb a Va.

6. Haga clic en Aceptar para aplicar el efecto.

Realizar técnicas avanzadas

El efecto de transición estábloqueado en 50% para elprimer y el último cuadrosclaves, creando un efecto depantalla dividida.

Page 37: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL DOS: VIDEO EDITOR 37

Usar TrayectoriasLas trayectorias son líneas invisibles que un clip sobrepuesto pueda seguirdurantes una animación. En el caso más sencillo, un clip puede mover deuna posición de cuadro clave inicial a uno final. Las Trayectorias máscomplejas pueden girar, acercar/alejar los clips en tres dimensiones.

Para crear un Cuadro-en-Cuadro:1. Coloque un clip del fondo en la pista Va, y para que el clip aparezca como

el frente directamente sobre él en una pista sobrepuesta (V1).2. De la Biblioteca de Producción, arrástre y déje la miniatura Derecha

Superior de la Imagen en la carpeta Imagen en el clip en la pistasolapada. Abre el cuadro de diálogo Ruta Movida Básica 2D.

3. Haga clic en la opción Mantener proporción de aspecto e ingrese unvalor de anchura nuevo de un tercio del tamaño del original en el cuadroAnchura para ambos cuadros claves inicial y final.

4. Arrástre el punto de control Inicial al lugar en donde desea que aparezcael vídeo sobrepuesto.

5. Haga clic en el punto de control Final. Manualmente ingrese lasposiciones X e Y para coincidir con el punto de control Inicial. Ya que lasconfiguraciones del cuadro clave son iguales, no hay animacióninterpolada entre ellos.

6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar la ruta.

Crear una ventana de vídeo usando una trayectoria

Se puede aplicar las trayectorias a un clip de vídeo. Se usa también estaherramienta en los clips de imagen y de título.

Page 38: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO38

Sincronizar sonido a vídeoUn importante aspecto esencial de la edición de sonido es sincronizaracciones y eventos con sonido, cómo coincidir subtítulos de diálogo o elchisporroteo de madera quemada en el fuego.

Para sincronizar sonido a vídeo:1. Haga clic en el botón Modo de muestra para abrir el cuadro de diálogo

Modo de Muestra de Línea de Tiempo. Seleccione las opciones Mostrarbarra de marca en ambos cuadros de grupo Vídeo y Sonido y haga clicen Aceptar.

2. Inserte ambos clips de sonido y vídeo que desea sincronizar en la Líneade Tiempo.

3. Doble-clic en el clip de sondido para abrirlo en la ventana Fuente.Reproduzca el clip y cuando oye el sonido que desea sincronizar con elclip de vídeo, oprima F5. Ésto coloca una marca en la barra de marcaencima de la forma de onda. Haga clic en el botón Aplicar después cierrala ventana Fuente.

4. Repíta este procedimiento para añadir una marca en el clip de vídeo.5. Haga clic en el botón Próximo Punto de Edición (u oprima Av Pg)

reiteradamente hasta que la línea de previsualización Vertical esté alineadacon la marca de sonido.

6. Mueva el clip de vídeo y alinee la marca de vídeo con la marca de sonido.Haga clic en Ver: Unidad de Regla y cambie la medida de tiempo paratener una visualización mayor de la Línea de Tiempo para alinear con másfacilidad y precisión de las marcas de vídeo y sonido.

Synchronizing audio to video

Page 39: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL DOS: VIDEO EDITOR 39

Diapositivas AutomáticasMediaStudio Pro le permite usar sus imágenes para crear las diapositivas.Puede crear fácilmente una mini presentación con sus imágenes favoritaspara que aparezcan sincronizadas con la música de fondo elegido.

Para crear diapositivas automáticamente:1. Haga clic en Importar Archivo de Imagen para importar las imágenes

en la Biblioteca de Producción.2. Cargue su pista de sonido preferida en la Biblioteca de Producción y

arrástre y déjelo en la línea de tiempo.3. Haga clic en Reproducir en la ventana Previsualización para escuchar la

música. Oprima [F5] para crear pistas, éstas le indicarán cuando deseaque aparezca una imagen en particular, sincronizada con la pista de sonidoelegida.

4. Haga clic en Biblioteca de Producción: Biblioteca de Medios: Tabla deCuentos. Haga clic en Importar Archivode Imagen para importar los archivos deimagen que desea usar para susdiapositivas.

5. Haga clic derecho sobre una imagen en laTabla de cuentos y seleccione AñadirRollo A/B. Aparece el cuadro de diálogoAñadir a Rollo A/B.

6. En Añadir a Rollo A/B, haga clic enSolapar e ingrese la duración de solape ensegundos. Seleccione la opción Usarefecto de transición predefinido y hagaclic en Seleccionar para invocar elcuadro de diálogo Efecto de Transición.

7. Elija su efecto de transición y haga clic enAceptar.

8. Seleccionar Sincronizar pistas en el cuadro de diálogo Opciones deTrazado.

9. Haga clic en Aceptar. Se ponen las diapositivas automáticamente en laLínea de tiempo.

Notice that the images are placed in sync with the cues that you have created.

cues

Page 40: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO40

Administración de Proporción de Aspecto de PixelUn pixel (elemento de imagen) es un punto en una imagen, compuesto portres puntos: rojo, azul, y verde. Los monitores muestran una imagen condividirla en miles/millones de pixeles arreglados en filas o columnas. Estántan cerca juntos, que parecen formar una sola forma. La calidad de muestrade la imagen es dependiente de su resolución y número máximo de pixelesque pueda mostrar.

La proporción de aspecto es los tamaños horizontal y vertical relativos deun objeto. Si un objeto tiene una proporción de aspecto de 2:1 es más anchaque alta. Este término también se refiere a la resolución de muestra de unaimagen. Por ejemplo, una imagen con una resolución de 800x600 tiene unaproporción de aspecto de 4:3. La proporción de aspecto estándar para lostelevisores tradicionales y monitores de ordenador es 4:3 mientras laproporción de aspecto para alta definición, y sistemas digitales de pantallaancha es 16:9.

Para convertir vídeos de proporción de aspecto 16:9 en 4:3:1. Abre el archivo con la proporción de aspecto de muestra de 16:9 en la

Biblioteca de Producción y pongalo en la Línea de tiempo.2. Haga clic en Archivo: Configuraciones de Proyecto: Editar para abrir

el cuadro de diálogo Opciones de Proyecto.3. En la ficha Video Editor, seleccione Realizar rendir no cuadrado.4. En la ficha General, seleccione 4:3 de la lista estirada de proporción de

aspecto de muestra y haga clic en Aceptar.Nota: MediaStudio Pro detecta automáticamente la información de proporción deaspecto de su archivo de vídeo si está disponible.

5. Haga Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Configuraciones deProyecto.

6. Seleccione el clip en la Línea de tiempo y haga clic en Clip: Opciones deFuente de Medios.

7. En el cuadro de diálogo, configure el modo Estiramiento paraMantener proporción de aspecto. Haga clic en Aceptar

Nota: Para aprender qué significan las opciones dentro del modo Estiramiento,consulte la Ayuda online.

8. Previsualice su archivo en la ventana Previsualización para ver cómo seve el vídeo convertido y seleccione Archivo: Crear - Vídeo para crearel archivo de vídeo.

Page 41: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL DOS: VIDEO EDITOR 41

The left image represents a video with the Stretch mode set to Stretch while theimage on the right represents a video with the Stretch mode set to Keep aspect ratio.The video on the left was stretched to fit the screen causing the video to be distorted.The video on the right is using the correct aspect ratio and therefore it is not distorted.

Grabar de vuelta a un dispositivo DV de la Línea de tiempoMediaStudio Pro le permite grabar de vuelta a un dispositivo DV de la Líneade tiempo. Significa que puede exportar los contenidos de su Línea detiempo directamente a una cinta con el dispositivo de salida adecuado. Eneste tutorial, usaremos una cámara grabadora DV.

Para grabar de vuelta a un dispositivo DV de la Línea de tiempo:

1. Haga clic en Archivo: Configuraciones de Proyecto: Editar para abrirel cuadro de diálogo Opciones de Proyecto.

2. Seleccione el tipo de compresión que desea usar de la lista estiradaCompresión en la ficha AVI.

3. Especifique el tipo de pista de datos de la lista estirada bajo de fichaGeneral. Si es solamente una pista de sonido, seleccione la opciónSonido Sólo. Si es todo vídeo, seleccione la opción Vídeo Sólo. Si esuna combinación de ambos, seleccione la opción Vídeo y Sonido.

4. Especifique el tipo de cuadro, el tamaño de cuadro, y la proporción deaspecto de muestra (sea 4:3 o 16:9) en la ficha General.

5. Especifique la norma de TV y el número de pistas de solape en la fichaVideo Editor.

Page 42: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO GUÍA DE USUARIO42

6. Configure las opciones según sus preferencias (e.j., configure el formatode sonido en Sonido DV NTSC/PAL en la lista estirada Formato deSonido en la ficha AVI, etc.) y haga clic en Aceptar.

7. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Configuracionesde Proyecto.

8. Conecte su cámara grabadora DV a su ordenador y enciendela.

9. Haga clic en Archivo: Seleccionar Control de Dispositivo paraasegurarse de que el dispositivo apropiado está conectado. Seleccione eldispositivo DV apropiado y haga clic en Aceptar.

10.Haga clic en Archivo: Imprimir a Cinta: Línea de tiempo y elija sidesea imprimir todo el proyecto o el rango de previsualizaciónseleccionado.

11. Haga clic en Aceptar para empezar a grabar los contenidos de su Líneade tiempo a su cinta. MediaStudio Pro rendirá su proyectoautomáticamente.

12.Cuando termina el proceso de rendir, haga clic en Grabar en su cámaragrabadora DV. Cuando el programa pasa por la reproducción, el vídeo seexportará a su dispositivo DV.

Page 43: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Video Paint

Video Paint es el programa en donde añade todos sus efectos,animaciones y rotoscopicos a los cuadros individuales de unproyecto de vídeo. Con él, puede crear tales efectos como ráfagasde láser, mates de fondo, y actores y accesorios clonados.

Tutorial 3

En este tutorial aprenderá:

• Conocer Video Paint .................................................................................. p.44

• Realizar técnicas comúnes ....................................................................... p.49

• Realizar técnicas avanzadas .................................................................... p.52

Page 44: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO44

Conocer Video Paint

Video Paint es un programa de animación con efectos especiales que lepermite pintar (rotoscopico) sobre los cuadros en un vídeo. Estasanimaciones pueden abarcar de lo sencillo, como firmar su nombre en lasecuencia de título de apertura, a lo complejo, como pintar los fondos yremover ruido de vídeo.

Crear su primer proyectoEn Video Paint, puede crear un proyecto desde nada, como construirfondos, o abrir un archivo de vídeo o imagen existentes para editar. Al abrirun archivo de vídeo, puede elegir abrir qué cuadros en la secuencia, en vezde abrir varios cientos de una vez. Esta capacidad de editar vídeoparcialmente puede ahorrarle mucho tiempo y le permite realizar edicionesrápidamente sin agotar los recursos del sistema.

Para abrir un archivo de vídeo para editar:

1. Haga clic en el botón Abrir Archivo de Vídeo en la barra deherramientas Estándar para abrir el cuadro de diálogo Abrir Archivo deVídeo para seleccionar algún archivo de vídeo de la carpeta Muestra desu MediaStudio CD.

2. Haga clic en el botón Duración para abrir el cuadro de diálogo Duración.

3. Arrástre el deslizador Previsualizar para ubicar el primer cuadro de lasecuencia que desea abrir y haga clic en el botón Marca de Entrada.Ahora búsque el último cuadro y haga clic en el botón Marca de Salida.(Antes que nada, es mejor abrir solamente uno o dos segundos de vídeohasta estar más cómodo con Video Paint.) Cuando está contento con suselección, haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo AbrirArchivo de Vídeo.

4. Haga clic en Aceptar para abrir el vídeo como un clip en Video Paint.Cada cuadro del clip aparece en el panel Tira de Película, con el primercuadro mostrado como una imagen en una ventana de edición.

Panel Tira de película

Page 45: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL TRES: VIDEO PAINT 45

Trabajar con imágenes en una ventana de ediciónLa ventana de edición muestra la imagen del cuadro seleccionadoactualmente en un proyecto de Video Paint. Uno vez mostrado, puedeempezar trabajar en la imagen con seleccionar o pintar sobre partes de ella.En cualquier momento, estará trabajando en uno de dos modos: Compuestoo Capa de Pintura. Qué modo elije depende del tipo de trabajo que estáhaciendo como también el tipo de efecto que desea crear.

Para trabajar en una imagen en una ventana de edición:

1. Haga clic en la herramienta Pintar en el Panel de herramientas yempiece pintar sobre una imagen en una ventana de edición.

2. Cambie a la herramienta Selección de Forma y después arrástre sobreparte de la imagen para seleccionarla. Cuando arrastra una selección,aparece una marquesina trazando el área incluida en la selección. Cuandotermina, mueva la selección a un lugar nuevo en la imagen. (Ahora serefiere a esta selección como una selección flotante y aparece en la Capade Pintura.)

3. Para ver mejor la Capa de Pintura, haga clic en el botón Sin VídeoFuente en la barra de herramientas Estándar. La imagen desaparece,dejando sólo el color de película de fondo más sus ediciones.

4. Haga clic en el botón Normal en la barra de herramientas Estándar parallevar la imagen de vuelta a la visualización y después haga clic en elbotón Modo Capa de Pintura en la barra de herramientas Estándar.

5. Cree otra área de selección, asegúrese de que ella incluya sus ediciones,después haga clic en el botón Modo Encojer en la barra de herramientasAtributo. Cambia la marquesina de selección para seleccionar susediciones solamente, dejando la imagen debajo sin tocar.

Crear una selección en el Modo Compuesto (izq.) y Modo Capa de Pintura (der.)

Page 46: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO46

Personalizar sus pincelesSe completará muchos de su trabaajo en Video Paint con las herramientas depintar, clonar y retocar. Cada una de ellas tienen varios atributos quedeterminan la manera de su apariencia como también cómo aplican lapintura. Se especifican estos atributos en el panel Pincel y también se puedeseleccionar un número de valores predeterminados de varias galerías en laBiblioteca de Producción.

Para crear un pincel de punta fina:

1. Haga clic en la herramienta Pintar en el Panel de herramientas ydespués seleccione el pincel Rotulador de la barra de herramientasAtributo. (Si el panel de pinceles no aparece automáticamente, haga clicen el botón Mostrar/Ocultar en la barra de herramientas Atributo.)

2. En la ficha Forma del panel de Pincel, haga clic en el botón Bloquear,después ajuste las fichas de deslizador vertical u horizontal hasta que loscuadros Altura y Anchura lean 7. Una vez completado, configure elÁngulo de Pincel en 0 y el Borde Suave en 34.

3. En la ficha Opciones, configure el método Aplicación en Pigmento,después haga clic en el botón Mano Alzada. (También configure laTransparencia y el Control de Humedad en 0, si no estánconfigurados todavía.)

4. En la ficha Color, haga clic derecho en el cuadro de color y seleccione uncolor de la paleta disponible o de un selector de color.

5. En la ficha Avanzado configure un Espacio de 5 y haga clic en el botónDesparecer y configure el fundido en 0.Ahora, el rotulador se ha personalizado como una pluma de punta fina.

6. Haga clic en el botón Guardar Opciones en la barra de herramientasAtributo, y asigne un nombre y guarde el pincel nuevo en la carpetaBiblioteca de Producción. Para usar el pincel otra vez, o cualquier otropredefinido, encuentre su miniatura correspondiente en la carpetaBiblioteca de Producción, después haga doble clic en ella.

Page 47: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL TRES: VIDEO PAINT 47

Pintar con un pincel personalizado

Trabajar sobre cuadros múltiplesUna de las fuerzas de Video Paint es su capacidad de permitirle copiarediciones sobre los cuadros múltiples. Por ejemplo, puede pintar una línea ydespués hacer aparecer esa lína en la misma posición y en el mismo tamañosobre todos los cuadros en el proyecto, o hacerla aparecer progresivamentesobre cada cuadro sucesivo. Las dos operaciones que usará con másfrecuencia para realizar estas tareas son power duplicate y grabación demacro.

Para realizar un duplicado poderoso:

1. Pinte en una imagen en una ventana de edición.

2. Haga clic en Edición: Duplicado Poderoso para abrir el cuadro dediálogo Duplicado Poderoso.

3. Seleccione la opción Capa de Pintura en el cuadro de grupo Fuente y laopción Aplicar después del cuadro actual en el cuadro de grupoAplicar. En el mismo cuadro de grupo, configure la duración para cubrirla cantidad de cuadros que desea que aparezca encima sus ediciones. (Elvalor predeterminado es el número máximo en su proyecto.)

4. Haga clic en Aceptar para aplicar sus ediciones en una cantidad decuadros especificada. (Si el número de cuadros excede el valorespecificado en la opción Borrar historia de deshacer para accionesde cuadro múltiple en el cuadro de diálogo Preferencias, aparece uncuadro de mensaje que indica que si continua, se descartará toda lahistoria de deshacer para ayudar mejorar el rendimiento.)

Duplicar una edición sobre cuadros múltiples

Page 48: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO48

Para realizar y aplicar un macro:1. Haga clic en la herramienta Pintar en el Panel de herramientas,

seleccione el pincel para pintar de la barra de herramientas Atributo,después especifíque los atributos del pincel en el panel de Pincel.Nota: Solamente puede realizar la grabación de macro usando las herramientasde Pintar y Retocar.

2. Haga clic en el botón Grabar en la barra de herramientas Atributo. Laventana de edición se centra en el espacio de trabajo y aparece un cuadrode mensaje preparando para grabar.

3. Haga clic en Aceptar y empiece pintar sobre la imagen. Al termiar, hagaclic en el botón Grabar otra vez para terminar de grabar. Se abre elcuadro de diálogo Añadir A Biblioteca recordandole de especificar lacarpeta y lugar para almacenar su macro. (También puede darle unnombre y descripción.)

4. Haga clic en Aceptar. Se guarda el macro en el lugar apropiado y seremueven las ediciones de la ventana de edición.

Nota: Para que el macro se reproduzca automáticamente, seleccione la opciónReproducir macro después de grabar en el cuadro de diálogo Preferencias.

5. Haga clic en el botón Biblioteca de Producción en la barra deherramientas Estándar y ubique la carpeta a la cual guardó el macro.

6. Haga doble clic en la miniatura del macro para aplicarlo a la ventana deedición activa. Se abre el cuadro de diálogo Opciones de ReproducirMacro.

7. Especifíque el número de cuadros para aplicar el macro sobre el cuadroNúmero de cuadros.

8. Haga clic en la opción Progresivo en el cuadro de grupo método deReproducción y haga que el macro se reproduzca progresivamentesobre la cantidad de cuadros especificada.

9. Haga clic en Aceptar. El macro se reproduce según la cantidad decuadros especificada.

Aplicar un macro progresivamente sobre cuadros múltiples

Page 49: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL TRES: VIDEO PAINT 49

Realizar técnicas comúnes

Ahora que tiene los esenciales de Video Paint fuera del camino, vamos a veralgunas de las técnicas más comúnes usadas para añadir efectos especialesen una producción de vídeo. Estas técnicas son el trampolín para crearilusiones y efectos a estilo de Hollywood.

Aplicar un filtro de vídeoLos filtros de vídeo que puede aplicar en Video Paint son los mismos enVideo Editor. La diferencia está en cómo los aplica y cómo determinar a quécuadros en el proyecto se deja afectar.

Para aplicar un filtro de vídeo:

1. Arrástre sobre la barra Previsualizar en el panel Tira de Película paraseleccionar los cuadros a los cuales desea aplicar el filtro. (Si deseaaplicar el filtro a todo el clip, no haga ninguna selección.)

2. Seleccione Filtro de Vídeo: galería Lente de Cámara de la Bibliotecade Producción y arrástre-y-déje el filtro Calidoscopio en la ventana deedición que contiene la imagen a la cual desea aplicar el efecto. Se abre elcuadro de diálogo Calidoscopio.

3. Arrástre el círculo Visualizar en la imagen de previsualizaciónOriginal y coloquelo en donde desea empezar el efecto.

4. Haga clic en el cuadro clave Final y arrástre el círculo Visualizar endonde desea finalizar el efecto. (Puede hacer la visualización mover sobrela imagen en una cantidad de diferentes direcciones con colocar cuadrosclaves adicionales y ajustar la posición del círculo de visualizacióndebidamente.)

Nota: Haga clic en el botón Bloquear para actualizar automáticamente laventana Previsualización al cambiar los cuadros en la ventana Original.

5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y coloque el filtro.

Applicar el filtro de vídeo Calidoscopio

Page 50: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO50

Clonar una imagenClonar es una manera excelente para duplicar un objeto o característicarápidamente en un cuadro y dupliquelo sobre otros cuadros en la secuencia.Por ejemplo, puede remover un objeto molestoso con clonar sobre él conpartes del fondo, o crear la impresión de más estrellas en una escenanocturna con clonar estrellas adicionales en el fondo.

Para clonar una imagen:

1. Haga clic en la herramienta Clon en el Panel de herramientas yseleccione un pincel de la barra de herramientas Atributo. Despuésespecifiquee los atributos del pincel en el panel Pincel. (En la fichaOpciones del panel Pincel, haga clic en el botón Absoluto si no estáseleccionado aún.)

2. Mueva la imagen que desea clonar. Y al sostener la tecla [MAYÚS], hagaclic sobre el objeto o característica que desea clonar. Aparece unindicador cruz que indica el área a ser clonada.

3. Empiece pintar en donde quiere que aparezca el objeto o característica.Cuando pinta, aparece una marquesina de punta de pincel alrededor delpuntero de retículo que indica las porciones de la imagen que se estánclonando.

4. Mueva a la otra área de la imagen y haga clic otra vez para clonar elmismo objeto o característica. Síga repitiendolo hasta haber clonado lacantidad de objetos o características que desea. Cuando termina, hagaclic en Edición: Duplicar de Poder para aplicar las edicionesexactamente iguales al otros cuadros en el proyecto.

Clonar una imagen para remover parte del fondo

Page 51: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL TRES: VIDEO PAINT 51Crear un mate de vídeoLos mates son una parte útil de edición de vídeo y se los usanprimariamente con efectos de sobreposición y filtro de vídeo de VideoEditor. En Video Paint, puede crear mates de imagen singular o mates devídeo. Mates de imagen le requiere pintar simplemente sobre un cuadro enuna ventana de edición y guardarlo como un archivo de imagen o un cuadrosingular en un archivo de Video Paint. Se crean los mates de vídeo en lamisma manera, excepto que puede pintar sobre cuadros múltiples y despuésguardar sus ediciones como un archivo de vídeo o un archivo de VideoPaint.

Para crear un mate de vídeo:

1. Haga clic en el botón Nuevo en la barra de herramientas Estándar paraabrir el cuadro de diálogo Nuevo.

2. Configure la duración, velocidad de vídeo y tamaño de cuadro del vídeoal cual desea aplicar el mateo y haga clic en Aceptar. Se cierra el cuadrode diálogo y se crea un nuevo proyecto. (Use las configuracionespredeterminadas si aún no tiene un proyecto de Video Editor.)

3. Haga clic en la herramienta Lazo en el Panel de herramientas, despuéshaga clic en el botón Anti-alias en la barra de herramientas Atributo.

4. Cree un área de selección con el tamaño deseado para su mate, despuéshaga clic derecho en el comando Borde Suave del menú emergente. Enel cuadro de diálogo que aparece ingrese un valor de 15 para el bordesuave y haga clic en Aceptar. Se cierra el cuadro de diálogo y laselección cambia para incorporar el borde suave.Cuando aplica el mate en Video Editor, se trata el borde suave como unamáscara Escala Gris, con áreas más claras que aparentan mástransparentes y las áreas más oscuras menos transparentes.

5. Haga clic en Edición: Llenar y seleccione negro como el color derelleno y haga clic en Aceptar. Se aplica el relleno al área de selección.Ahora puede copiar y pegar el relleno en cada cuadro sucesivo, cambieun poco su posición para crear un mate en movimiento.

Crear un mate de vídeo

Page 52: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO52

Realizar técnicas avanzadasLas técnicas avanzadas construyen los métodos y procedimientosaprendidos anteriormente en la lección. Con ellas, puede crear tales efectoscomo fantasmas translúcidos, juegos de fondo virtuales, y hacerdesaparecer la gente.

Realizar un efecto de borrarEn Video Paint, puede usar las herramientas de pintura para borrar comotambién para pintar. Borrar pintura es útil si desea remover exceso depintura de una imagen o crear ciertos efectos, como mover un color sólidopara revelar el vídeo debajo.

Para realizar un efecto de borrar:

1. Seleccione el cuadro de donde desea empezar el efecto y haga clic enEdición: Llenar para abrir el cuadro de diálogo Llenar.

2. Seleccione el color que desea usar como el relleno del cuadro de grupoColor e ingrese 15 en en cuadro Transparencia.

3. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar el relleno.(Una vez aplicado, con usar duplicar poderoso, llena la cantidad decuadros que desea incluir en el efecto.)

4. Haga clic en la herramienta Pintar en el Panel de herramientas, despuésseleccione el tipo de pincel que desea usar de la barra de herramientasAtributo.

5. Especifíque los varios atributos del pincel en el panel Pincel, después enla ficha Forma General, haga clic en el botón Borrar.

Nota: Si está usando un WACOM® UltraPen, puede borrar con volcar ellapicero al dibujar.

6. Empiece pintar en la imagen. Cuando pinta, se remueve el rellenorevelando la imagen debajo. (Si desea que el efecto aparezcaprogresivamente en cada cuadro, realice una grabación de macro.)

Realizar un efecto de borrar

Page 53: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL TRES: VIDEO PAINT 53

Realizar un duplicado poderoso avanzado

El Duplicado Poderoso no solamente es útil para copiar la capa de pintura ouna imagen en cientros de cuadros. También puede crear efectos especiales.Con la característica Transparencia del Duplicado Poderoso, puede pegaruna imagen sobre un vídeo completo y darla la apariencia de aparecer ydesaparecer. Es útil para crear “fantasmas” y otros efectos semejantes.

Para realizar un duplicado avanzado:

1. Seleccione la ventana de edición que contiene las ediciones deseadas paraduplicar y haga clic Edición: Duplicar de Poder para abrir el cuadro dediálogo Duplicar de Poder.

2. Seleccione la opción Capa de Pintura en el cuadro de grupo Fuente.

3. Seleccione la opción Después de cuadro actual en el cuadro de grupoAplicar. En el cuadro Duración, ingrese el número de cuadros sobre loscuales aparecerán las ediciones. (El número predeterminado representatodos los cuadros en el proyecto.)

4. Mueva a la ficha Inicial e ingrese un valor de 50 en el cuadroTransparencia, después haga clic en la ficha Final e ingrese la mismatransparencia. Ingrese un valor de 99 en el cuadro X para mover lasediciones horizontalmente. (Para mover las ediciones verticamente,cambia el valor de Y.)

5. Haga clic en Aceptar para aplicar el duplicado.

Realizar un duplicado avanzado

Page 54: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO54

Crear juegos de fondo

Mientras Video Paint le permite pintar encima y reforzar los cuadros de unvídeo, también puede usarlo para crear fondos. Estos fondos se colocandespués en Video Editor como el clip subyacente para cualquier clips depantalla azul que tiene. Puede crear juegos de fondo con pintar sobre unvídeo original con usar algunos de los filtros de animación disponibles enVideo Paint.Para crear un juego de fondo animado [1]:

1. Cree un proyecto nuevo y seleccione la mitad de cuadros con arrastrarsobre la barra Previsualización en el panel Tira de película.

2. Arrástre-y-déje la miniatura Textura de Animación de Filtro de Vídeo:carpeta Especial en la Biblioteca de Producción a la ventana de edición desu proyecto nuevo. Se abre el cuadro de diálogo Textura de Animaciónmostrando varias opciones para controlar la muestra y movimiento deuna textura.

3. Seleccione miniatura 11 del cuadro de grupo Patrón y haga clic en elcuadro clave Final en el controlador de cuadro clave para saltar alúltimo cuadro en la secuencia. (Haga clic en el botón Bloquear para quecambie la imagen de Previsualización.)

4. Seleccione miniatura 11 del cuadro de grupo Patrón otra vez y hagaclic en la imagen Rampa para abrir el cuadro de diálogo Editor deRampa. Seleccione la miniatura CMYK y haga clic en Aceptar paravolver al cuadro de diálogo Textura de Animación.

5. Ingrese un valor de -1.5 en el deslizador Amplitud y haga clic enAceptar para aplicar el filtro. (Puede experimentar cada uno de los otrosdeslizadores para ver cómo afectan la textura.) Una vez aplicado, repítaese procedimiento, pero esta vez, seleccione los cuadros restantes en lasecuencia e invierte el orden de la textura para que aparezca estarrepitiendo de sí.

Creatr un fondo de textura animada

Page 55: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL TRES: VIDEO PAINT 55

Para crear un juego de fondo [2]:

1. Haga clic en el botón Abrir en la barra de herramientas Estándar yseleccione el archivo FISH.TIF de la carpeta MUESTRAS\TUTORIAL delMediaStudio Pro CD. Una vez se muestra en el espacio de trabajo, abrael archivo SKY.TIF del mismo lugar.

2. Haga clic en la herramienta de Varita Mágica en el cuadro Semejanzaen la barra de herramientas Atributo e ingrese un valor de 25.

3. Seleccione la ventana de edición que contiene la imagen del pez, despuésarrástre sobre el pez para crear una selección, empezando de la cola ymoviendo hacia la cabeza. Si tiene más mar que el pez seleccionado,prúebelo otra vez, o reduzca el rango de Semejanza.

4. Pase a la herramienta Lazo, sostenga la tecla "S", trace las áreas delmar que está incluido en la selección. Haga doble clic, despuésdeselecciona estas áreas. Síga haciendolo hasta que todas las áreas delmar ya no forman parte de la selección. (Si necesita añadir áreas del pezen el área de selección, sostenga la tecla "A".) Cuando termina, copie ypegue el pez en la ventana de edición que contiene la imagen del cielo.

5. Pase a la herramienta Transformar y haga clic en el botón Cambiartamaño en la barra de herramientas Atributo. Un cuadro limitanteaparece alrededor del pez. Sostenga la tecla MAYÚS, arrástre uno de lospuntos de control del cuadro y cambie el tamaño del pez para queaparezca más grande.

6. Pase a la herramienta Selección de Forma y coloque el pez en elfondo izquierdo de la ventana de edición. Ahora pegue otros tres peces ycambie el tamaño de ellos, cada uno un poco más pequeño, y coloquelosen la imagen en la ventana de edición. También puede crear una ventanade vídeo para usar más tarde como un clip sobrepuesto en Video Editorcon crear un área de selección y llenarlo con un color sólido.

Crear un juego de fondo (izq.) con la ventana de vídeo (der.)

Page 56: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO56

Retocar imágenes

La herramienta Retocar es poderosa que le permite ‘retocar’ áreas de unaimagen para mejorar su apariencia o crear un efecto en particular. Porejemplo, puede reforzar el color de ojos, emborronar bordes dentados de unobjeto o ajustar los resaltes y medio tonos de una imagen para mejorar sucolor.Para retocar una imagen:

1. Haga clic en el botón Abrir en la barra de herramientas Estándar yseleccione el archivo BACKGRD.TIF de la carpeta muestras\TUTORIALdel MediaStudio Pro CD.

2. Haga clic en la herramienta Retocar y seleccione el pincel Borrosidadde la barra de herramientas Atributo.

3. En la ficha Forma del panel Pincel, especifíque un tamaño de pincelpequeño sin borde suave, y en la ficha Opciones, configure el valor deborrosidad en uno.

4. Acerque en la ventana de edición que contiene la imagen de fondo yempiece pintar sobre los bordes del pez más grande. Cuando pinta,observe cómo los bordes dentados se mezclan en el fondo.Una veztermina, mueva a otros peces y retoquelos donde necesario.

5. Pase al pincel Saturación y en la ficha Opciones del panel Pincel,configure el valor de saturación en 60.

6. Arrástre sobre la cabeza del pez más grande para aumentar la saturaciónde los colores y hacerlos más vivos. Cuando está contento, síga a losotros y ajustelos debidamente.

La imagen de fondo (izq.) reforzada con la herramienta Retocar (der.)

Page 57: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL TRES: VIDEO PAINT 57

Macros Avanzados: Crear un efecto de rayo de láserUno de los efectos más geniales que puede crear en Video Paint es el efectode rayo láser. Con usar las capacidades de grabación de macroincorporadas, puede pintar el rayo láser, grabarlo, y después aplicarloprogresivamente en todo el rango de cuadros. Una vez grabado un macro,puede guardarlo en la Biblioteca de Producción para usar más tarde.

Para crear un efecto de rayo láser:

1. Abre el vídeo al cual desea aplicar el rayo láser. En el panel Tira depelícula, haga clic en el cuadro de donde desea empezar crear el rayoláser.

2. Seleccione la herramienta de Pintura que desea usar para crear el rayoláser. En la ficha Opciones del panel Pincel, haga clic en el botón LíneaRecta. Configure el color de láser en la ficha Color y la altura y anchuradel pincel en la ficha Forma.

3. Haga clic en el botón Grabar, después en Aceptar. Se centra la ventanade edición en el espacio de trabajo.

4. En la ventana de edición, trace el rayo láser del punto de referencia inicialal punto de referencia final.

5. Haga clic en el botón Grabar otra vez para parar la grabación. Aparececuadro de diálogo Añadir A Biblioteca. Ingrese el nombre y anotaciónpara su macro rayo láser, seleccione la carpeta Personalizar, y haga clicen Aceptar.

6. En la Biblioteca de Producción, seleccione Macro: carpeta Personalizary encuentre su nuevo macro. Arrástre-y-déjelo en la ventana de edición.Se abre el cuadro de diálogo Opciones de Reproducir Macro.

7. Ingrese el número de cuadros a los cuales desea aplicar el macro.Seleccione el método de reproducción Progresivo y haga clic enAceptar. Se cierra el cuadro de diálogo y se aplica el macro al clip.

Un ejemplo de un efecto de rayo láser

Page 58: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO58

Clonar avanzado: Acto de desapariciónPuede combinar las capacidades de Clonar (vea la página 50), DuplicadoPoderoso (vea la página 53), y la Grabación de Macro (vea la página 57) deVideo Paint para crear el efecto de una persona que desaparece. Antes deprobar todo, debe informarse sobre las pantallas azules, vea la página 167.También necesita un fondo adecuado sobre el cual reproducir el vídeo. Paralos mejores resultados, debe usar una imagen congelada para el fondo.

1. En Video Editor, sobreponga su vídeo de pantalla azul encima de unaimagen de fondo y procece el clip como un archivo de vídeo nuevo sincompresión.

2. En Video Paint, haga clic en el botón Abrir Archivo de Vídeo en labarra de herramientas Estándar para abrir el clip recién creado (ventanade vídeo). Después abre el fondo original en una segunda ventana deedición (ventana de fondo).

3. Haga clic en la herramienta Clon en el Panel de herramientas. En laficha Opciones del Panel Pincel, haga clic en el botón Cuadro y con latecla MAYÚS, haga clic en cualquier lugar en la ventana de fondo.

4. En la ventana de vídeo, pinte sobre la persona que desea quedesaparezca.

5. Después, duplique con usar duplicar poderoso, la capa de pintura de laventana de vídeo que acaba de clonar atraviesa cada cuadro del vídeo.

6. Haga clic en la herramienta de Pintura en el Panel de herramientas yseleccione Pincel de Pintura.

7. En la ficha Forma del panel Pincel, haga clic en el botón modo Borradory después el botón Grabar.

8. Cuando empieza la Grabación de Macro, borre la capa de pintura reciénclonada.

9. Haga clic en el botón Grabar otra vez y guarde el macro a Macro:carpeta Personalizar.

10.Para aplicar el macro a su vídeo, arrástre-y-déje su miniatura de laBiblioteca de Producción en la ventana de edición y define suspropiedades de aplicación en el cuadro de diálogo Opciones deReproducción de Macro.

Un ejemplo de un acto de desaparición

Page 59: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG Infinity

CG Infinity es donde puede crear secuencias de títulosdeslumbrantes y animación de gráficas excitantes. Con lasHerramientas de CG Infinity, puede convertir texto y objetos en latercera dimensión en un instante. Este tutorial está diseñado paradarle todo lo que necesita para empezar crear sus propiassecuencias de CG.

Tutorial 4

En este tutorial aprenderá:

• Realizar técnicas comúnes ...................................................................... p.60

• Realizar técnicas avanzadas ................................................................... p.66

Page 60: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO60

Realizar técnicas comúnesEsta sección incluye algunas de las técnicas más comúnes que realizará conCG Infinity. Muchas de estas lecciones asumen que está empezando unanueva ventana de edición en CG Infinity.

Trazar formas regularesLa forma más rápida para empezar en CG Infinity es empezar crear formassencillas. Aún cuando son sencillas en diseño, puede crear resultadosimpresionantes fácilmente con combinar las formas y cambiar sus estilospara producir diferentes colores y efectos.

Para trazar un logo con formas regulares:

1. Haga clic en la Herramienta Forma y seleccione o deseleccione lossiguientes botones en la barra de Herramientas Atributo:• Rectángulo (seleccionar)• Trazar De Centro (deseleccionar)• Lados Iguales (deseleccionar)

2. En el modo Previsualización, trace una ruta rectangular dentro del cuadrode la ventana de edición y el en Panel Estilo de Objeto, configure el colorde relleno azul sin color de línea o sombra.

3. Pase a la opción Elipse en la barra de Herramientas Atributo y cree unaruta elíptica larga.

4. Usar la Herramienta Objeto, coloque la ruta nueva para que su medioempiece en la esquina izquierda inferior de la ruta rectangular, y cuandonecesario, cambie su tamaño para que sea suficientemente ancha parapasar al lado derecho de la ruta rectangular. (Configure el color de rellenoen blanco con sin color de línea o sombra.)

5. Pase de vuelta a la Herramienta Elipse y haga clic en el botón 1:1 en labarra de Herramientas Atributo y cree una ruta de círculo pequeña en laesquina derecha inferior de la ruta rectangular.

Crear un logo con formas regulares

Page 61: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL CUATRO: CG INFINITY 61

Crear y distorcionar objetos de texto

Uno de los aspectos más poderosos de CG Infinity es su capacidad de creartítulos impresionantes para usar como imágenes o en proyectos de vídeo.Una vez se crea el título, puede distorcionarlo en una variedad de maneras yaplicar varios colores y gradientes para darlo una apariencia y toque máspulidos.

Para crear y distorcionar un objeto de texto:

1. Seleccione la Herramienta Texto y haga clic en cualquier lugar en laventana de edición.

2. Ingrese el texto de su título. (Añade una línea nueva con oprimir la teclaINGRESAR.) Para cambiar la alineación de texto, fuente o cualquierotras características, seleccione el texto, después elija las opcionesapropiadas de la barra de Herramientas Atributo.

3. Pase a la Herramienta Envoltura. Aparece un borde rojo alrededor deltexto como también nodos en las esquinas y límites del borde.

4. Arrástre los nodos para ajustar la envoltura. Cada vez que selecciona unnodo, aparecen dos puntos de control que puede ajustarindependientemente. Síga ajustando los nodos y puntos de control hastallegar al resultado satisfactorio. Si no está seguro del tipo de distorciónque desea crear, seleccione un predefinido de la galería Envoltura en laBiblioteca de Producción y déjelo en el texto. El texto se distorcionaautomáticamente a la ruta del envoltorio.

Crear y distorcionar un objeto de texto

Page 62: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO62

Aplicar gradientes a sus objetosEn CG Infinity, puede aplicar gradientes a cualquier color de relleno o línea,así produciendo una variedad de efectos de relámpagos y sombras. Estosgradientes son creados en el cuadro de diálogo Gradiente Mágico, que seencuentra en muchos de los programas de MediaStudio Pro, y sonextremadamente versátiles.

Para aplicar un gradiente a un objeto:

1. Seleccione el objeto u objetos al cual desea aplicar el gradiente y hagaclic en el botón Gradiente en la ficha Color del panel Estilo de Objeto.

2. Haga clic en la casilla Gradiente para abrir el cuadro de diálogoGradiente Mágico.

3. Haga clic en el botón Editar en el cuadro de grupo Rampa para abrir elcuadro de diálogo Editor de Rampa y seleccione la miniatura CD y hagaclic en Aceptar. Se cierra el cuadro de diálogo y el anillo de color en elcuadro de diálogo Gradiente Mágico se cambia para reflejar la paletanueva.

4. Arrástre en el Cambio tonal para cambiar el matiz del anillo de color yhaga clic en el octavo botón en el cuadro de grupo Modo paraseleccionar el estilo del gradiente. (Cuando hace clic en un botón, semuestra su número próximo al título del cuadro de grupo.)

5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar elgradiente.

Aplicar un gradiente a un objeto

Page 63: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL CUATRO: CG INFINITY 63

Manipular objetos

CG Infinity le permite alterar la forma intrínsica de un objeto para hacerlamás dinámica. También le da más flexbilidad para hacer resaltar sus títulos yobjetos gráficos. Ambos objetos de texto y objetos gráficos se puedendeformar y cambiar, pero si cambia demasiado un objeto de texto, capaz nopuede editar el texto después.Para manipular objetos:1. Abre el archivo LOGO1.UCG de la carpeta muestras/TUTORIAL en el

MediaStudio Pro CD.2. Haga clic en la Herramienta Objeto y seleccione el objeto rectangular.

Después haga clic en el botón Perspectiva en la barra de HerramientasAtributo.

3. Arrástre el nodo de lado derecho superior a cerca de un tercio del tamañooriginal, hacia la dirección del nodo izquierdo para cambiar la perspectivadel objeto.

4. Duplique el objeto y después haga clic en el botón Cambiar Tamaño enla barra de Herramientas Atributo y arrástre el lado izquierdo del objeto ala derecha, volteandolo. (Para asegurarse de que sea del mismo tamañocomo el original, ingrese su anchura en el cuadro Ancho en la barra deHerramientas Atributo.)

5. Pase a la Herramienta Forma y cree una forma rectangular del tamañodel objeto original, llenelo como un color azul oscuro sólido. Vuélva a laHerramienta Objeto y haga clic en el botón Inclinar en la barra deHerramientas Atributo y arrástre hacia arriba uno de los nodos en el ladoderecho para coincidir con el ángulo del objeto con el original.

6. Haga clic en el botón Enviar al fondo en la barra de HerramientasEstándar para colocar el objeto detrás de otros. Repíta el paso 5 en elnodo izquierdo para el objeto reflejado, excepto llenelo con un colorceleste sólido.

7. Termine el efecto con colocar el objeto de bola en el centro de los otrosobjetos.

Manipular objetos

Page 64: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO64

Crear un logo empresarial

CG Infinity es ideal para crear logos empresariales, que puede usar en susproyectos de vídeo o para otros propósitos, como en las presentaciones,CD-ROMs, y páginas de web. En esta lección, crearemos un logo ‘titular’para una empresa ficticia llamada “Interface Designs.”Para crear un logo empresarial:

1. Seleccione la Herramienta Forma y cree una forma rectangular con uncolor de relleno rojo y sin color de línea o sombra.

2. Pase a la Herramienta Ajustar y seleccione el botón Añadir nodo en labarra de Herramientas Atributo y haga clic en el centro del segmento deruta izquierda como también el centro del segmento de ruta inferiorpara colocar nodos adicionales.

3. Haga clic en el botón Remover Nodo en la barra de HerramientasAtributo y haga clic en el nodo de la esquina izquierda inferior. Seremueve el nodo de la ruta y el objeto cambia su forma.

4. Haga clic en Editar: Duplicar para hacer una copia del objeto actual,déle un color de relleno amarillo sin color de línea. Después pase a laHerramienta Objeto y arrástre el lado izquierdo a la derecha, volteandoel objeto. (Para obtener la misma anchura, ingrese su valor original en elcuadro Ancho.) Cuando termina, coloque ambos objetos uno al lado delotro.

5. Añade cuatro objectos rectangulares más (para el gorro, ojo izquierdo,nariz izquierda, y boca izquierda). De cada uno un color de rellenoamarillo (sin color de línea), y ponga bien en el objeto de fondo. (Para elobjeto nariz, remuera el nodo de la esquina derecha superior para crearun ángulo adecuado en el paso 3.)

6. Duplique cada uno de los objetos (excepto la línea del gorro) yarrástrelos al otro lado del rostro, cambie su color por rojo. (Para elobjeto de nariz tendrá que voltearlo como en el paso 4.)

7. Cree otro objeto rectangular para el gorro. Después pase a laHerramienta Objeto y haga clic en el botón Inclinar en la barra deHerramientas Atributo para inclinar el gorro al lado y después añade eltexto con una sombra para terminar el proyecto.

Page 65: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL CUATRO: CG INFINITY 65

Animar objetosUn componente central para trajabar con los objetos es poder animarlos. Lohace con la Herramienta Trayectoria y puede animar los objetos linealmenteo hacerlos seguir cualquier ruta que configura.

Para animar objetos:

1. Seleccione el objeto que desea animar y después coloquelo en dondedesea empezar su movimiento.

2. Seleccione la Herramienta Trayectoria, aparecen los puntos de controlInicial y Final en el centro del objeto, después arrástre sobre el centrodel objeto. Al arrastrar el punto de control Final, síga la ruta de suratón. Al dejar su ratón, crear la trayectoria.

3. Haga clic en el botón Reproducir en el panel Control de Tiempo para vercómo se ve su animación.Si desea cambiar la posición de los puntos de control, haga clic en elbotón Ajustar Trayectoria en la barra de Herramientas Atributo y hagaclic en el punto en cuestión. (Necesitaría hacer dos clics antes de moverun punto de control, depende del tipo de trayectoria creado.) Para crearuna ruta encorvada, haga clic en el botón Segmento curva en la barra deHerramientas Atributo y arrástre sobre un punto de control. (Para máscontrol, necesitaría añadir más nodos con hacer clic en la ruta con laopción Añadir Nodo seleccionada de la barra de Herramientas Atributo.)

Animar un objeto

Page 66: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO66

Realizar técnicas avanzadas

Después de haber dominado los conocimientos básicos de CG Infinity, estálisto para continuar a los métodos y técnicas más avanzados. Usar losprocedimientos en esta sección le dará un entendimiento más profundosobre cómo funciona CG Infinity y le permitirá expandir y reforzar aun mássu trabajo.

Crear mates

En CG Infinity, puede crear dos tipos de mates: color sólido y gradiente.Los Mates de color sólido son los más fáciles y es simplemente trazar unaforma y llenarla con un color diferente del fondo. Los mates de gradienteexigen un poco más de trabajo.Para crear un mate de gradiente:

1. Seleccione la Herramienta con la cual desea la ruta y trace la forma delmate en la ventana de edición.

2. Seleccione el botón Transparencia gradiente en la ficha General delpanel Estilo de Objeto y haga clic en la casilla Gradiente para abrir elcuadro de diálogo Transparencia de Gradiente.

3. Mueva a los deslizadores Inicial y Final para determinar el número degrises. Para cambiar la dirección del gradiente, arrástre sobre laprevisualización de muestra. El ángulo que arrastra determina el ángulodel gradiente. (Blanco es completamente transparente, negro escompletamente opaco y los grises son del medio.)

4. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar elgradiente. (El color de relleno predeterminado debe estar configurado ennegro.)

Mate de gradiente de escala de grises

Page 67: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL CUATRO: CG INFINITY 67

Crear un logo empresarial (avanzado)Es una técnica avanzada para crear un logo empresarial complejo. Es unpoco más complicado que la técnica presentada en la página 64. Si aún noleyó el tutorial anterior sobre hacer un logo empresarial, léalo y hágaloprimero. Después vuelva a esta lección.

Prar crear un logo empresarial más complejo:1. Seleccione la Herramienta Forma y cree una ruta circular en el centro

de la ventana de edición, (llene con rojo y sin color de línea o sombra),después duplique el objeto y cambie su tamaño para que sea un pocomás grande que el original, llene este objeto con blanco. Repíta elproceso, esta vez haga un círculo que es aproximadamente el doble deltamaño original y coloquelo en el atrás, con el fondo más abajo que losotros dos.

2. Cree un objeto rectangular que es del mismo color como el círculo máspequeño y coloquelo sobre en fondo del círculo grande, creando unarotura.

3. Pase a la Herramienta Ajustar y añde dos nodos a la izquierda yderecha del nodo superior sobre el círculo más grande. Haga clic en elbotón Ajustar Ruta en la barra de Herramientas Atributo y arrástre elnodo de centro hacia arriba.

4. Haga clic en el botón Nodo Corona en la barra de Herramientas Atributoy arrástre el punto de control izquierdo hacia abajo para aumentar elángulo de la curva. Cuando satisfecho con el ángulo, haga lo mismo conel punto de control derecho.

5. Pase a la Herramienta Objeto y seleccione el botón Gradiente para elcolor Relleno en el panel Estilo de Objeto. Haga clic en la casillaGradiente para abrir el cuadro de diálogo Gradiente Mágico.

6. Haga clic en el botón Editar y seleccione la miniatura CD y cambie elvalor de matiz en 314. Haga clic en Añadir para colocar el estilo nuevocomo una nueva miniatura en el cuadro de diálogo Rampa.

7. Haga clic en Aceptar y haga clic en el quinto botón del cuadro de grupoModo para seleccionar el estilo del gradiente. Mueva la ventanaMuestra y arrástre sobre la imagen de muestra para reposicionar elenfoque a la izquierda de la ventana. Una vez terminado, haga clic enAceptar para cerrar el cuadro de diálogo.

8. Duplique el objeto, y configurelo para tener un color de línea con sincolor de relleno. (Haga el color de línea diferente de los otros para el

Page 68: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO68

mejor contraste.) Una vez cambiado, cambie un poco el tamaño de losobjetos para que encaje justo dentro del entorno del círculo más grande.(Para esto, es mejor usar los cuadros Ancho y Alto en la barra deHerramientas Atributo con el botón Mantener aspecto oprimido.)

9. Cambie el color de Línea por un Gradiente y seleccione la miniatura derampa añadida anteriormente.

10. Repíta del paso 5 a 9 para el círculo interno.

11. Para terminar, añade texto y coloquelo en el círculo de centro. Déle elmismo gradiente como los otros, excepto esta vez en el cuadro dediálogo Editor de Rampa, remueva varios de los nodos de color queaparecen alrededor del círculo de color en la ventana de muestra Rampa.(Hagalo con hacer clic derecho sobre un nodo y seleccione Eliminar.)Remueva los más oscuros primero y después arrástre los nodos restantespara que los colores más oscuros aparezcan a la izquierda del círculo ylos más claros a la derecha. Cuando terminado, haga clic en Aceptar yseleccione el décimo decimoquinto botón en el cuadro de grupo Modo yarrástre sobre la imagen en la ventana de muestra para hacer aparecer lafuente de luz de la derecha superior. También, cambie el valor deinclinación en 200 grados en el dial Inclinación inferior. Haga clic enAceptar para cerrar el cuadro de diálogo y aplique el relleno.

Controlar el tiempo de objetos múltiplesA veces deseará crear un clip de título o animación que contiene objetosmúltiplese que se mueven independientemente del uno y el otro. Para logarlo,puede aprovecharse de la Herramienta Movimiento y el panel Control deTiempo.

1. Abre el archivo LOGO2.UCG de la carpeta muestras/TUTORIAL en elMediaStudio Pro CD.

Crear un logo empresarial más complejo

Page 69: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

TUTORIAL CUATRO: CG INFINITY 69

2. Seleccione la Herramienta Trayectoria y haga clic en el objeto a laizquierda, arrástre el punto de control Final al centro de la pantalla.(Muestre su Regla y Guías para usar las líneas para ayudarle en alinearel objeto.)

Nota: Todas las acciones de trayectoria se deben hacer con la HerramientaTrayectoria seleccionada. No cambie las Herramientas durante esteprocedimiento.

3. Mueva el deslizador control de Tiempo al último cuadro y haga clic enel botón de punto de control Añadir Cuadro Clave.

4. Arrástre el cuadro clave de vuelta a la marca de 1 segundo. Esto haceque el objeto termine su movimiento en la marca de 1 segundo.

5. Repíta el mismo procedimiento con el objeto en el lado derecho, arrástreel punto de control Final para que se toquen los dos lados del rostro.

6. Haga clic en la línea blanca sobre la izquierda y arrástre su punto decontrol Final al centro de la ventana de edición.

7. Mueva el deslizador a la marca de 1 segundo y añade un cuadro clave.(Es el momento que desea que el objeto comience su movimiento.)Coloque su indicador sobre el objeto en la ventana de edición y arrástrelode vuelta para que que esté en el mismo lugar como el punto Inicial.Mueva el deslizador al último cuadro en el Panel de Control Tiempo yañade un cuadro clave y muevalo de vuelta a la marca de 2 segundos.(Es donde el objeto termina su movimiento.)

8. Repíta la misma técnica para el texto en el arriba del cuadro, empezandoel movimiento en la marca de 2 segundos y terminando en la marca de 3segundos.

Controlar el conteo de objetos múltiples

Realizar fundidos y distorciones sobre el tiempoLa Herramienta Movimiento y el panel Control de Tiempo le permitecontrolar la transparencia y tamaño de un objeto sobre tiempo. Le deja creartexto u objetos que vienen volando de la distancia o aparecer y desaparecerde la nada.Para realizar un fundido y distorción sobre tiempo:1. Abre el archivo LOGO3.UCG de la carpeta muestras/TUTORIAL en el

MediaStudio Pro CD.

Page 70: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO70

2. Seleccione el logo principal y haga clic en la Herramienta Trayectoria.(Es mejor hacer estos procedimientos en el Modo Esquelet para acelerarel proceso de edición.)Nota: Todas las acciones de trayectoria se deben hacer con la HerramientaTrayectoria seleccionada. No cambie las Herramientas durante esteprocedimiento

3. Seleccione el cuadro clave Inicial en el panel Control de Tiempo, y hagaclic en el botón Cambiar tamaño en la barra de Herramientas Atributo,ingrese 580 en el cuadro Ancho. (Haga clic en el botón Manteneraspecto para asegurarse de que la altura cambie proporcionalmente.)Después de cambiar el tamaño, arrástre sobre el objeto para colocar laletra CG en el medio del cuadro de ventana de edición.

4. Vaya al último cuadro y haga clic en el botón Añadir Cuadro Clave, yarrástre el cuadro clave de vuelta a la segunda marca dos.

5. Haga clic en el botón Cambiar tamaño en la barra de HerramientasAtributo e ingrese 68 en el cuadro Anchura. (Haga clic en el botónMantener Proporción de Aspecto para asegurarse de que la alturacambie proporcionalmente.) Después de cambiar el tamaño, coloque elobjeto en el centro del cuadro de ventana de edición.

6. Haga clic en la letra A, después haga clic en el cuadro clave Inicial en elpanel Control de Tiempo.

7. Arrástre el punto de control transparencia al arriba de la gráfica detransparencia y mueva el deslizador a la marca de 2 segundos y añadeotro cuadro clave. Ahora, en la marca de cuadro 7, añade otro cuadroclave. Para este, configure la transparencia en 0% con arrastrar elpunto de transparencia al fondo de la gráfica de transparencia.

8. Repíta el mismo proceso para el texto de título, excepto empiece elfundido en la marca de 3 segundos, termine en la marca de 4 segundos.

9. Seleccione el texto en el fondo del logo y configurelo para aparecer en00:04:07 (sin un efecto de fundido). Para hacerlo, ponga un cuadro claveen la marca 00:04:06, y otro en la marca 00:04:07 después cambie latransparencia debidamente.

Realizar un fundido y distorción sobre tiempo

Page 71: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 72: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 73: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Comenzar

La Video Capture es un programa donde mucho de sus creacionesde vídeo comienza. Aquí puede ver y capturar vídeo ´en vivo´ deuna variedad de diferentes fuentes como VCRs, TVs, DVDs o discoláser o tomarlos. Una vez capturados, puede reproducir esosarchivos o llevarlos a Video Editor para empezar construir supropio proyecto de vídeo.

Capítulo 1

En éste capítulo usted aprenderá sobre:

• Entender los fundamentos ......................................................................... p.74

• Preparar vídeo para mostrar ..................................................................... p.76

• Mejorar su señal de vídeo .......................................................................... p.79

• Personalizar Video Capture ...................................................................... p.83

Page 74: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO74

Entender los fundamentos

Video Capture está diseñado para trabajar en conjunto con una fuente devídeo instalada. Puede ser un dispositivo de vídeo externo conectado a suPC con una placa de captura analógica (e.j. IEEE-1394) o puerto USB. Sino tiene una fuente de vídeo instalada, puede aún usar Video Capture parareproducir los archivos de vídeo existentes.

Una vez tenga su fuente de vídeo conectada y reproduciendo, el vídeoaparece automáticamente en la ventana de vídeo Video Capture. De locontrario, la ventana de vídeo muestra un patrón de prueba en barra decolor.

Ventana de programa Video Capture

Page 75: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO UNO 75

Guardarun archivode vídeoAbrir unarchivode vídeo

Muestra de vídeoFormato de sonido

Formato de vídeo

Configuración depropiedad de captura

Rebobinar unvídeoIr adelante deun vídeoIr al marcoprevio

Reproducirun vídeorepetitivamenteIr al últimomarcoIr al primermarcoIr al próximomarco

Marcar dentro delinicio de unaselecciónMarcar fuera delinicio de unaselección

Grabar unvídeoReproducirun vídeoDetener dereproducirun vídeo

modo Reproducciónmodo Captura

Nota: Depende de la conexión de fuente de vídeo usada, algunos comandos ybotones en Video Capture pueden que no sean aplicables y estarán en gris.

Barra de herramienta Estándar

Barra de Control

Ventana de Vídeo

marco al portapapelesCapturar un marco a unarchivoSeleccionar plantilla decaptura

capturaFuente de vídeo

Configuracionesde MPEG

Escanear cinta DVCapturar una paleta decolor de vídeo

Page 76: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO76

Preparar vídeo para mostrar

El primer paso para mostrar el vídeo es obtener a que su fuente de vídeocomunique con su PC. Ésto involucra conectar la fuente al PC vía la placade captura analógica, tarjeta de captura de vídeo digital, o puerto USB, yajustar Video Capture para que esté ‘sintonizado’ con las configuracionescorrectas. Las sigtes. secciones describen cómo hacerlo, junto con lasmaneras para mejorar la muestra de vídeo y características de sonido.

Plug and Play de CapturaVideo Capture detecta automáticamente cualquier dispositivos de vídeo Plugand Play (como una cámara grabadora DV vía tarjeta de captura IEEE-1394FireWire o una cámara USB PC) conectado al ordenador. El momento que seenciende el dispositivo, Video Capture entrega un mensaje preguntando sidesea usar el dispositivo nuevo.

Conectar a una fuente de vídeo análogo

Si su tabla de captura está correctamente instalada, las tomas deben aparecerde inmediato en la ventana de vídeo de la Video Capture. Si ésto no sucede,necesita entonces sintonizar la Video Capture a su fuente. Para hacerlo, pulseConfiguración: Fuente de Vídeo. El cuadro de diálogo Fuente de Vídeoabre con varias opciones que le permiten conectar a un canal de vídeo yespecificar el tipo de fuente de vídeo que tiene, también la norma de TV conel cual opera (estas opciones diferían dependiendo de su tabla de captura).En general, debe por lo menos ser capaz de seleccionar su fuente, comoCompuesto o S-vídeo y un señal de transmisión, tal como NTSC, PAL oSECAM.

Nota: Si no está seguro sobre alguna de estas opciones, o cómo funcionan, refiera almanual de su tarjeta de captura.

Page 77: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO UNO 77

Previsualizar vídeo de su fuente de vídeoPrevisualice su vídeo en su dispositivo de vídeo antes capturarlo a su PC.Para previsualizar el vídeo en su cámara grabadora, pase al modo Captura.Puede hacerlo con hacer clic en el ícono Capturar en la barra de herramientaEstándar o seleccionar Visualizar: Capturar.

Para los dispositivos DV conectados al PC vía una tarjeta IEEE-1394FireWire, asegúrese de configurar el Control de Dispositivo y Plug-in deCaptura adecuados para que pueda controlar su dispositivo DV con la barraControl y también para que pueda mostar el vídeo en su cámara grabadoraDV en su monitor.

Para visualizar el vídeo existente o capturado, simplemente pase al modoReproducción con hacer el clic en el ícono Reproducción en la barra deherramienta Estándar o seleccionar Visualizar: Reproducir.

Nota: Si está sólo viendo vídeo, (no necesariamente capturando), querría ocultarciertas características, tal como las barras, para una apriencia y toque más limpia.Para ocultarlos, o mostrarlos una vez ocultados, seleccione la opción apropiada en elcuadro de diálogo Barras & Paneles, abierto con pulsar Ver: Barras deHerramientas y Paneles o con pulsar derecho en cualquier barra o panel mostrado.

Cuadro de diálogo Opciones dePrevisualización

Configurar opciones deprevisualizaciónAl previsualizar vídeo en el modoCaptura, Video Capture le permitecontrolar el índice de cuadro ytamaño de cuadro con el cuadro dediálogo Opciones dePrevisualización (con hacer clic enVisualizar: Opciones dePrevisualización). Al cambiar eltamaño de cuadro, tenga en mentela proporción de aspecto (16:9 o4:3) de la fuente de vídeo. Laproporción de aspecto es importantepara que el vídeo se pueda mostrarsin distorción alguna.

Page 78: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO78

Recalibrar la ventana programaSiempre que cambie el tamaño de marco en la Video Capture, la ventanavídeo se recalibra debidamente. Para recalibrar la ventana programa para unavista óptima, arrástre sus bordes para extender o alargarlo, o maximizarlopara aprovechar por completo el tamaño de su pantalla. Puede tambiénpulsar Ver: Centrar para recalibrar la ventana programa para encajar bienentonrno de la ventana vídeo o centrarlo en su pantalla.

Definiendo entrada de sonido al capturar vídeo analógicoSi su fuente de vídeo tiene un surco, se lo puede capturar con el vídeo. Unavez capturado, se reproducirá en sincronización con el vídeo. Exáctamentecómo se captura el sonido, depende de una combinación de factores,principalmente:la fuente de vídeo, la tabla de captura y la placa de sonidoinstalados en su ordenador. En general, la tabla de captura maneja la capturade marcos de vídeo mientras su placa de sonido captura la porción de audio.La Video Capture une ésta información al archivo de vídeo resultante.

Para definir entrada de audio:

1. Pulse el botón Formato de Sonido en la barra Estándar oConfiguración: Formato de Sonido para abrir el cuadro de diálogoFormato de Sonido. (Este comando se deshabilita cuando su PC no tieneplaca de sonido o su tabla de captura no apoya el audio.)

Cuadro de diálogo Audio Format

2. En el cuadro grande de Nombre, seleccione una opción para datos deaudio. Los atributos de la opción se muestran en el cuadro grandeAtributos.(Puede también seleccionar una nueva combinación deatributos de audio directamente de éste cuadro grande.)

Page 79: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO UNO 79

Si define nuevos atributos y desea guardarlos para usar más tarde, pulseel botón Guardar Como. El cuadro de diálogo Guardar Como abrepermitiendole asignar un nombre a los atributos. Pulse Acepatar paraguardar los atributos, y el nombre especificado aparece en el cuadrogrande Nombre.

3. Pulse Acepatar. El cuadro de diálogo cierra y los atributos de audio estánlistos para su próxima captura.

Nota: Cualquier sonido que oye de sus altavoces no se afecta con lasselecciones hechas con éste comando. Para oir los cambios, necesita tener unautilidad de mezla de sonido que provee una función de monitor. Si tiene unmezclador, puede mezclar su propio surco con combinar la salida de MIDI,ONDA, CD-ROM y otras fuentes externas (como su VCR).

Mejorando señal de vídeo al capturar vídeo analógicoEl trabajo de su tabla de captura es convertir un señal de vídeo análogoentrante a un formato digitalizado para que su ordenador pueda leer.Una vez que se muestra su vídeo, encontraría que los colores no aparecencomo vibrante o son más obscuros que esperados. Tales ejemplos indicanque su tabla de captura y la fuente de vídeo no se ajustaron o calibrarondebidamente. Teniendo la muestra bien calibrada, puede capturar y ver vídeo(especialmente el color) como se grabó originalmente.

Calibrar su muestraPara obtener la mejor calibración posible, su fuente de vídeo necesita podergenerar un patrón de prueba de barra de color. Estos se encuentran encámaras más caras y profesionales que permiten a los camarógrafos agrabar el patrón al videocasete antes de comenzar a grabar un evento enparticular. Más tarde, pueden encajar éste patrón al otro dispositivo demuestra para asegurar que los colores grabados por la cámara se reproducenfielmente en ése dispositivo, como un monitor o un TV. Si su fuente devídeo no tiene la capacidad de generación de patrón de prueba, no podríacalibrar su muestra con exactitud. Puede, sin embargo, ajustar los coloresusando los controles de su tabla de captura. (página.80).

Nota: la calibración de color no es necesaria si está usando una tarjeta decaptura DV y fuente DV.

Page 80: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO80

Para calibrar su muestra:1. Asegure que el patrón de prueba grabado en la fuente de vídeo aparece

en la ventana vídeo de la Video Capture y pulse Configuración:Calibraje de Color. Este abre el cuadro de diálogo Calibraje de Colormostrando dos medidores de color: un Vectorscopio y un Monitor deOnda. Una ventana vista anticipada mostrando el marco actual de lafuente de vídeo aparece en la esquina arriba derecha. (Es una buena ideapausar su reproducción de vídeo en ésta etapa.)

Cuadro de diálogo Calibraje de Color

El Vectorscopio indica los valores de matiz y saturación de los coloresen el patrón de test. El Monitor de onda muestra el señal de color de lafuente de vídeo dividido en sus partes de componente: Compuesto,Cromático, Luma, y Parade. Compuesto muestra todas las partes decomponente combinadas, Cromático (en verde) los valores de color yLuma (en blanco) los valores de iluminosidad. Parade usa un métododiferente de los otros y es aplicable para las tablas de captura que tienenapoyo para el método corso. La ventana vista anticipada es unarepresentación pequeña del marco actual en la ventana vídeo. La etiquetade cursor rojo indica la línea de escan horizontal del cual se toman loscolores evaluados en el patrón de prueba.Nota: Véa página 82 para una lista valores típicos trazados de color de unamuestra bien calibrada.

2. Muéva el cursor rojo al lado de la ventana vista anticipada para que crucecada color distintivo en el patrón de prueba. (Si tiene un patrón vertical,entonces no necesita cambiarlo.)

Page 81: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO UNO 81

3. Pulse el botón Obtener Imagen. El vectorscopio y monitor forma deonda redibuja indicando los valores varios de color en el punto indicadocon una línea inclinada.En una muestra bien calibrada, las líneas verde en el vectorscopio debetocar los cuadrados blancos, y el gráfico en el monitor forma de ondadebe mostrar un patrón de escaleras. (vea página 80 para un ejemplotípico). Si no, necesita ajustar las definiciones usando el softwareprovisto con su tabla de captura.

4. Déje abierto el cuadro de diálogo Calibraje de Color, pulseConfiguración: Presentación de Vídeo para abrir el cuadro de diálogoMostrar. Este cuadro de diálogo le permite ajustar valores varios de colortal como el tinte y la saturación, también la iluminosidad y el contraste.Es importante tener los dos cuadros de diálogo abiertos para quecualquier cambios en el cuadro de diálogo Definir puedan reflejarse en elcuadro de diálogo Calibraje de Color. Para ver estos cambios, necesitaasegurar que el patrón de prueba de vista anticipada en el cuadro dediálogo Calibraje de Color se redibuja regularmente.Para hacerlo, defina la opción Obtener cuadro para cada en el cuadrode diálogo Calibraje de Color a 1 segundo. Esto asegura que en cadasegundo el patrón de prueba anticipada se renueva, reflejando cualquierajuste que hace. (Si el patrón de prueba sólo aparece por un tiempocorto, pulse el botón Obtener Imagen después de cada ajuste pararenovar la ventana vista anticipada.)

5. Ajuste los varios colores en el cuadro de diálogo Muestra de Vídeo ymire en el cuadro de diálogo Calibración de Color para ver cómo suscambios afectan el patrón de test de previsualización. Una vez elvectorscopio y monitor forma de onda muestran una muestradebidamente calibrada, cierre ambos cuadros de diálogo y prepare paracapturar.Cuando ajustando los valores de color, tome muy en cuenta lo siguiente:• Cambiar la matiz gira las líneas verdes en el vectorscopio en el sentido

de reloj o contra sentido de reloj (depende del grado de cambio),• La saturación cambiante afecta la profundidad de las líneas, con baja

saturación apareciendo más cerca al centro y la alta más cerca a losbordes,

• La iluminosidad y contraste cambiante afecta la forma de onda endiferentes maneras dependiendo de su elección de opciones en elcuadro de diálogo Mostrar Vídeo.

Page 82: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO82

Nota: Si no puede calibrar satisfactoriamente su hardware, aun puedeartificialmente reajustar el clip de vídeo (después de haberlo capturado con éxito)usando el comando Calibración de Color en el Video Editor (página 137).

Definiciones de calibración típicasEn 75% de amplitud, con 100% barras de color RGB saturadas, sus valoresde color deben parecerse al siguiente:

Blanco Amarillo Azul-verde Verde Magenta Rojo Azul Negro

Rojo 191 191 0 0 191 191 0 0

Verde 191 191 191 191 0 0 0 0

Azul 191 0 191 0 191 0 191 0

Cuando viendo en una forma de onda compuesta en el monitor forma deonda, las definiciones típicas son:

Blanco Amarillo Azul-verde Verde Magenta Rojo Azul Negro100 65 50 50 30 20 20 0

Nota: Blanco y negro deben ser siempre 100 y 0 respectivamente, aunque los otroscolores varirían ligeramente.

Ajustar color con su tabla de captura de vídeoSi no puede usar la calibración de color, su tabla de captura debe aunproveer controles que le permiten ajustar el contraste, color y posición decualquier vídeo mostrado de una fuente externa. El botón Presentación deVídeo en la barra de herramientas Estándar y el Configuración:Presentación de Vídeo o Configuración: comando Fuente de Vídeo(depende de su tabla de captura) le da acceso a estos controles. Si no estáseguro de cómo usarlos, refiera a la documentación acompañada con sutabla de captura.

Page 83: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO UNO 83

Personalizar Video CapturePuede personalizar la manera que trabaja con la Video Capture usando elcuadro de diálogo Preferencias, abierto con doble pulsar la Barra de Estadoo pulsar Archivo: Preferencias[F6]. De éste cuadro de diálogo puedecontrolar varios aspectos de la conducta de la Video Capture, comoreproducir archivos cuando abierto, especificando la velociadad máxima odefiniendo el color de fondo del espacio de trabajo.

123456789

1. Reproducir tras abrir reproduce un archivo de vídeo de inmediato al abrir elespacio de trabajo. Cuando borrado, el archivo abre en el primer marco.

2. Volver al primer cuadro después de reproducir redefine la secuencia devídeo al primer marco una vez el clip termine de reproducir. Cuando borrado, elvídeo detiene en el último marco después de reproducir.

3. Mostrar número de cuadro al reproducir muestra cada número de marco enla barra Estado mientras lo muestra. Cuando borrado, sólo se muestra el númerodel primer marco.

4. Mostrar opciones de grabación antes de capturar abre el cuadro de diálogoCapturar Vídeo cada vez pulsa el botón Grabar. Cuando borrado, la Video Captureempieza la grabación de inmediato.

5. Desinterlazo de captura de imagen muestra las imágenes capturadas paraminimizar el tamaño de archivo.

6. Usar cuadro de diálogo Dividir para las configuraciones de capturacentraliza las propoiedades de captura con las configuraciones derivadas de losdiferentes cuadros de diálogo (e.j., Fuente de Entrada).

7. Archivos abiertos recientemente especifica cúantos nombres de archivo seguardan en la lista Historia Reciente en el menú Archivo.

8. Velocidad máxima de desplazamiento define la máxima velocidad posiblecuando viaja através de un archivo de vídeo. En general, difinir una velocidad másalta para archivos más largos y baja para archivos más cortos.

9. Fondo del Espacio de trabajo define un color de fondo o imagen bitmap (BMP)como el fondo del espacio de trabajo de la Video Capture.

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS

Page 84: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO84

Repaso de éste capítulo

Aquí están algunos puntos y consejos claves para recordar de éste capítulo:• Previsualice su vídeo directamente de su fuente de vídeo con hacer clic

en Capturar en la barra de herramientas Estándar (vea la pg. 77).• Cuando viendo en modo Vista Anticipada, define el tamaño e índice de

marco del vídeo en el cuadro de diálogo Opciones de Previsualización(p.77).

• Calibrar la Video Capture a su fuente de vídeo antes de capturar (p.79).• Use el comando Archivo: Preferencias para personalizar el ambiente

laboral de Video Capture (p.83).

Page 85: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Capturar vídeo

El primer paso para producir sus propias producciones de vídeo esen capturar, o digitalizar el material de fuente original. Esto puedeser varios minutos de vídeo o cuadros individuales simples quequiere incorporar a otros proyectos con los cuales está trabajando.

Capítulo 2

En éste capítulo usted aprenderá sobre:

• Consejos para capturar buen vídeo y sonido ........................................... p.86

• Capturar vídeo e imágenes ....................................................................... p.88

• Capturar de una cámara grabadora DV .................................................. p.93

• Captura de DV sin costura ......................................................................... p.94

• Controlar su cámara grabadora DV .......................................................... p.95

• Escanear una cinta DV ............................................................................ p.101

• Capturar una paleta de color ................................................................... p.106

Page 86: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO86

Consejos para capturar buen vídeo y sonido

Capturar vídeo es un ejercicio intensivo de memoria que pone todas lasfuentes de su sistema a la prueba. Como lo esperaría, mejor es su sistema,mejor serán los resultados. Abajo son algunas pautas para el tipo dedefinición de sistema que trabaja mejor en la captura de vídeo. Con entenderestas pautas, debe poder optimizar su máquina y alterar su técninca decaptura para lograr las mejores capturas posibles.

Obtener el hardware correctoHay tres componentes claves para capturar vídeo que cuenta con muchademanda en las fuentes de un sistema. Ellos son la tabla de captura, el CPUy el hardware. Son todos de igual importancia y un obstáculo en cualquieraafectaría adversamente el rendimiento de los otros.

La tabla de captura convierte el vídeo análogo original en datos digitales.En general, más rápida la tarjeta, más rápido el vídeo pueda ser digitalizado yusado por su ordenador. Mientras la tabla de captura maneja la entrada devídeo, es el CPU que maneja la entrega. Más rápido sea el CPU, más vídeo(como datos) se puede procesar y tener mejor archivo de vídeo capturado.

Si tiene una cámara gradora DV, necesitará usar una tarjeta de captura IEEE-1394 (FireWire). Las tarjetas de captura DV proveen control de dispositivosobre la fuente y completa transferencia de datos de vídeo entre la cinta y suunidad rígida.

Una vez el vídeo se haya procesado por la CPU, está escrito en su unidadrígida. La mayoría de las unidades rígidas pueden solamente leer y escribirdatos en una cierta velocidad. Si intenta capturar un cuadro completo convídeo de movimiento completo, su unidad rígida puede que se atrase. Comoun resultado, su ordenador terminará con cuadros dejados y saltados. Serecomienda usar mínimo una unidad 7200 RPM IDE. Cuando necesario, usesistema de unidad rígida RAID (Redundant Array of Independent disks).

Page 87: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 87

Usar compresiónComo esta ba ya mencionado, un segundo de vídeo puede requerirfácilmente tanto como 30MB del espacio de disco. El disco rígidoconvencional no puede transferir muchos datos con suficiente velocidad, ysólo a través de la compresión y sistemas de desktop puedan manejar paratrabajar con vídeo. De todas formas, hay dos tipos de compresión quepuede elegir cuando captura: basado de hardware y de software.

La compresión basada de hardware, como MJPEG o MPEG, depende de lamemoria adicional sobre la tabla de captura para comprimir el vídeo. Estoprovee el archivo más pequeño con la mejor calidad. El lado malo es que elvídeo con comparesión de hardware sólo se reproduce en máquinas con unadefinición similar.

La compresión basada de software, como Cinepack e Indeo, se losmanejan por su sistema que tiene que compartir la compresión concualquiera también está corriendo. Mientras la compresión basada desoftware es incapaz de emparejar las proporciones de compresión de lacompresión basada de hardware, es independiente del dispositivo y puedereproducir en una variedad de máquinas. Puede reproducir el vídeocapturado en la mayoría de los ordenadores. Esto hace que la compresiónbasada de software la elección ideal para vídeo a distribuir en otras máquinasvía CD-ROM o el Internet.

Técnicas para mejorar sus capturas de vídeoAunque no tenga el sistema ideal para capturar vídeo, puede aún lograrbuenos resultados con trabajar entorno de las limitaciones de lo que tiene.Por ejemplo, puede:• Cierra todos otros programas que están corriendo en el fondo para liberar

los recursos de CPU lo más posible.• Regularmente defragmentar su hardware con una utilidad como Windows

Disk Defragmenter del menú Systems Tools. (unidades fragmentadasempuja el hardware a retrasar como tiene que buscar espacio disponiblepara guardar un archivo.)

Page 88: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO88

• Dedicar un hardware por separado para sus capturas de vídeo, o unaporción separada en un hardware existente.

• Capture en la mejor calidad posible y remuestre si necesario. Recortarcrea (interpola) nuevos datos que resultan en calidad más baja que eloriginal.

Aparte de controlar cómo su sistema rinde, puede también definir la VideoCapture para optimizar sus capturas usando la etiqueta Avanzado delcuadro de diálogo Captura Vídeo (p.92). Aquí podrá encontrar variasopciones dedicadas a mejorar el rendimient de captura, como ubicarbufferes de memoria adicional, especificando la granularidad de pedazo(tamaño del paquete de datos), liberar RAM y sincronizar el vídeo al sonido.

Para más consejos sobre capturar vídeo, favor refiera al anexo (vea la pg.403).

Técnicas para sus capturas de sonido

Al capturar sonido hay tres áreas que puede controlar que determinan eltamaño y calidad del archivo de sonido. Ellos son el índice, tamaño demuestra y número de canales. Sonido de calidad CD tiene un índice demuestra de 44kHz, tamaño de muestra a 16-bit y dos canales (o estéreo). Siintenta reproducir su vídeo en altavoces de baja calidad, entonces capturaren éste nivel no es necesario.Encontraría que un archivo mono,11 kHz 8-bit es más práctico. También, siestá capturando música de fondo, no sería necesario captuararlo en elmismo tiempo que está capturando un vídeo - puede siempre añadirlo mástarde como un surco de sonido en el Video Editor.(Para un discurso, esposible pero requerirá más esfuerzo más tarde en el Video Editor parasincronizar el sonido con el vídeo.)

Capturar vídeos e imágenes

Una vez definida la ventana de vídeo para mostrar su vídeo a la manera quequiere, está listo para capturar. Antes de capturar, maximice sus fuentes desistema con cerrar todos los programas de fondo y, donde posible,

Page 89: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 89

degragmentar su hardware para los mejores resultados posibles.

Para capturar una secuencia de vídeo o una imagen de una fuenteanalógica:

1. Con Video Capture abierto, empiece reproducir el vídeo de su fuente devídeo. (El vídeo debe aparecer en la ventana vídeo de la Video Capture.Si no, verifique la conexión a su fuente de vídeo y la configuración de sutarjeta de captura de vídeo, vea la página 76.)

2. Pulse el botón Grabar en la barra Control o Capturar: Vídeo[F5] paraabrir el cuadro de diálogo Captura Vídeo.

Si la opción Mostrar opciones de grabación antes de capturar seanula en el cuadro de diálolo Preferencias (página 83), la Video Captureempieza capturar de inmediato usando sus definiciones actuales.

Cuadro de diálogo Captura Vídeo

3. Especifíque la velocidad de cuadro deseado en el cuadro de giroVelocidad de cuadro. (Si captuarando vídeo de movimiento entero de undispositivo NTSC con cuadro pendiente, especifíque la velocidad decuadro fraccionario en 29.97.)Recuerde que más alto la velocidad de cuadro, más demanda en susfuentes y mayor el tamaño del archivo del vídeo resultante. Como unapauta, 15 cuadros por segundo para dispositivos NTSC es un buen lugar

Page 90: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO90

para empezar y 12 cuadros por segundo para dispositivos PAL. Si suvídeo tiene mucho movimiento y panorama, necesitaría más velocidad decuadro para evitar distorciones. Cuadros ´Primer plano´y vídeo con pocomovimiento puede desviar con una velocidad de cuadro mucho menor.

4. Seleccione la opción Coincidir exáctamente la Velocidad de vídioespecífica para asegurar que la captura mantenga la velocidad de cuadro(esencial si está capturando vídeo de cuadro pendiente).Déje ésta opciónanulada por lo general o capturas de no tiempo crítico.La velocidad de cuadro capturado real difería de la velocidad de cuadroespecificado debido a errores de redondeo o sincronización. Mientras noes perjudicial en muchos casos, encontraría que afecta ligeramente elreglaje de las secuencias de vídeo mayores.

5. En el cuadro de grupo Método de Captura, seleccione el métodoapropiado para capturar. Auto captura el vídeo según el tiempoespecificado en el cuadro de giro Auto, mientras Auto sin limite detiempo continua capturando hasta pulsar la tecla ESC. Si quiere realizarcapturas de cuadros singulares,seleccione la opción Manual. Si tiene undispositivo controlable, seleccione la opción Control de Dispositivo.(Para más sobre capturar con un dispositivo controlable, vea la pg. 95)

Si selecciona la opción Manual, puede definir aspectos de la captura conpulsar el botón Configuraciones. Esto abre el cuadro de diálogoConfiguración manual de grabación del cual puede elegir entre dosmodos de captura: Auto y Manual. Auto le permite especificar laduración entre capturas, mientras Manual le permite controlar el reglajede la captura directamente. Si seleccione la opción Auto, se habilita elcuadro de grupo Duración con más opciones para definir cúantoscuadros a capturarse en total. Si quiere capturar contínuamente,seleccione la opción Sin limite.

Cuadro de diálogo Configuración manual de grabación

Page 91: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 91

6. Seleccione la opción Capturar sonido para capturar el sonido junto consu vídeo. (Esto se deshabilita si no tiene una placa de sonido, su tabla decaptura no tiene capacidades de sonido o está realizando una capturamanual.)

Nota: Si quiere cambiar las características de sonido y vídeo actuales, pulse losbotones Sonido y Vídeo respectivamente.

7. Seleccione la opción Auto-nombrar para guardar cada captura comoarchivos enumerados consecutivamete. Estos archivos toman su nombredel nombre de archivo en el siguiente cuadro de entrada Archivo,reemplazando las últimas cuatro características con númerossecuenciales. Por ejemplo, si el nombre de archivo se llama "VID",archivos capturados se llamarán VID0001, VID0002 y vice versa.

8. Ingrese el nombre para guardar el archivo en el cuadro de entradaArchivo.

9. Seleccione la opción Guardar a Biblioteca para guardar el archivocapturado a una biblioteca en el Video Editor.Si guarda un archivo a la biblioteca puede después ir directo al VideoEditor y arrástre-y-déje el archivo en un proyecto de vídeo.Es tambiénútil para juntar las capturas como la biblioteca crea un icono para cadaarchivo capturado que puede usar en la tabla de cuentos y arreglar antesde poner su trabajo en un proyecto de vídeo.

10. Pulse Aceptar. La Video Capture empieza capturar según susdefiniciones. Si elíje capturar manualmente, el cuadro de diálogo CapturaManual abre mostrando dos botones, Próximo y Cancelar. PulsePróximo para capturar un cuadro singular: Cancelar para terminar lacaptura.

Notas:• Cuando pulse Aceptar para empezar la captura, habrían algunos retrasos

antes de cualquier captura tome lugar. Es porque muchas máquinas primeroanulan toda la memoria disponible. Para mejores resultados, empiece sucaptura unos segundos antes del vídeo que quiere grabar aparezca en laventana de vídeo.

• Si está en el modo Prefisualización al capturar el vídeo mostrado, el vídeo podríacongelar. Si ésto sucede, pulse Capturar: Mostrar Al Captura. Esto permiteel vídeo a continuar mostrando durante la captura. (Sin embargo, éstoafectaría adversamente el rendimiento de su captura como requiere fuentesadicionales y se dejerán tales cuadros.)

Page 92: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO92

Personalizar sus opciones de capturaEn el cuadro de diálogo Capturar Vídeo, la etiqueta Avanzado contieneopciones que le permite personalizar la manera que realiza cadacaptura.Tenga cuidado con seleccionar estas opciones para encajar elrendimiento de su sistema, puede notablemente mejorar los resultados decaptura en general.

CUADRO DE DIÁLOGO CAPTURAR VÍDEO: ETIQUETA AVANZADO

1. Mostrar mensaje antes de grabar muestra un cuadro de diálogo mensaje deconfirmación después de haber pulsado Aceptar. (Es útil si quiere esperar antes decapturar.) Cuando borrado, capturar empieza de inmediato después de pulsar Aceptar.(Esta opción no tiene efecto cuando el método de captura seleccionado es Manual oControl de Dispositivo.)

2. Reproducir vídeo después de grabar reproduce cada archivo después de capturar.Déje éste archivo si quiere continuar viendo la fuente de su vídeo después de capturar.

3. Sincronizar vídeo y sonido asegura que durante la captura, la porción de vídeomantiene el reglaje correcto con la porción de sonido. Cuando borrado, ambas capturasestán hechas independientemente por su sistema, que puede resultar en malasincronización entre los datos de sonido y vídeo, especialmente si el sonido es un‘discurso’. Si el sonido es música de fondo, entonces seleccionar esta opción tienepoco efecto.

4. Muestrar mensaje si se descartan los cuadros muestra un reporte después decapturar siempre que ha satisfecho el umbral de cuadro pendiente especificado.Para la captura general, especifíque 10%. (Si a menudo encuentra cuadros pendientes,prúebe capturar en calidad más baja.) Define ésto en 100% si no le importan loscuadros pendientes o sólo está capturando archivos de baja resolución.

6

7

8

12345

Page 93: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 93

5. Asigne el archivo de captura crea un archivo temporal para poner sus secuenciasde vídeo capturadas. Esto mejora el rendimiento como el hardware no tiene quebuscar espacio libre para almacenar datos de vídeo. (Este tamaño debe encajar oexceder su tamaño de captura estimado.)

6. Reducir grano empareja el tamaño de cada pedazo de datos a capturarse con sutamaño de grupo del hardware. Encajar tamaños asegura tansferencia de datos máseficaces y mejora el rendimiento de captura. (En muchos casos, use el prefijo almenos tenga una razón mejor.)

7. Número de búferes de vídeo (1-1000) define el lado memoria de buffer adicionalpara ayudar a mejorar las capturas. (En muchos casos, use el prefijo al menos sepacúanto espacio de buffer puede porporcionar.)

8. Valor por defecto permite la Video Capture determinar automáticamente las mejoresdefiniciones para su sistema. Púlselo cuando no sabe qué opciones a especificar ono está seguro de la definición de su sistema.

Capturar de una cámara grabadora DV con una tarjeta decaptura IEEE-1394 (tarjeta FireWire)MediaStudio Pro le permite guardar sus archivos en un formato de archivoDV de su elección. Hay dos tipos del formato de archivo DV: Tipo 1 y Tipo2. Ahora puede escojer qué tipo de formato desea para su proyecto conhacer clic en la selección apropiada en Opciones.

Microsoft define dos métodos de almacenar datos de vídeo DV enarchivos AVI tipos 1 y 2. Por lo tanto, Video Editor es totalmentecompatible con DirectShow y el codec VFW para formatos DV tipos 1 y2.Para tarjetas de captura IEEE-1394 compatibles con OHCI, seleccione elcodec tipo 1 del Codificador de Vídeo DV en la ficha Compresión en elcuadro de diálogo Opciones de Guardar Vídeo.

Para capturar de un camcorder de DV con un IEEE-1394 tarjeta de lacaptura1. Conecte su cámara grabadora DV a su tarjeta de captura IEEE-1394.

Síga las instrucciones para su tarjeta de captura.2. Encienda su ordenador y configurelo en el modo Reproducir (o modo

VTR).3. Corra Video Capture.4. Haga clic en Capturar: Vídeo o Grabar {bmc vcrec.BMP} en el diálogo

Capturar Vídeo.

Page 94: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO94

5. Seleccione el método para usar en capturar:

· Seleccione Control de Dispositivo para controlar autoáticamente todo elproceso de captura de Capturar de Vídeo.

· Haga clic en Por Lote para marcar los clips que desea capturar yespecifique un nombre de archivo para cada clip. Refiera alprocedimiento “Capturar vídeo por lote” por los detalles.

· Seleccione Auto o Auto sin límite de tiempo para capturar un clipempezando con el cuadro actual.

Nota: Cuando Auto sin límite de tiempo está seleccionado, tiene la opción deseleccionar Captura Sin Costura bajo la ficha Avanzado, para ayudarle aguardar un vídeo en otro archivo de vídeo una vez alcanzado un tamaño de 4 GB,ya que es el tamaño máximo bajo el sistema de archivo FAT32 en su unidad rígida.

6. Ingrese un nombre de archivo en la casilla Archivo, o hag clic enExaminar para encontrar otros archivos o carpetas.También puedeconfigurar el tipo de AVI que desea producir después de capturar. Hagaclic en Propiedades y seleccione DV Tipo 1 o Tipo 2. Después enAceptar.

7. Haga clic en Aceptar para empezar capturar. Oprima la tecla Esc paraparar la captura en cualquier momento.Captura de Vídeo debe tener uncontrol automático (“control de dispositivo”) de su cámara grabadora ydebe reproducir su cinta. La salida de la cámara grabadora debe servisible en la Ventana Previsualización en su ordenador.Nota:A veces, Captura de Vídeo puede perder su conexión con su cámaragrabadora si está apagada o desconectada. Cuando ésto ocurre, el IEEE-1394Firewire (tarjeta de captura) reconfigura. Tendrá que cerrar Captura de Vídeo yabrirlo otra vez para reestablecer una conexión.

Captura de DV Sin CosturaAl usar el controlador de DirectShow, el tamaño de archivo máximo es 4GB bajo el sistema de archivo FAT 32 de su disco duro. Sin embargo, sepuede ir más allá de ese límite al usar el Windows 2000 y Windows NTcon una partición de disco duro formatada NTFS que acepta un tamañode archivo mayor que 4 GB.La Captura Sin Costura evita ese límite de tamaño de archivo de 4 GB.Cuando un archivo AVI DV alcanza 4 GB, el vídeo restante esautomáticamente guardado como otro archivo. El proceso de capturapermanece sin interrupción no importa cuál sea el metraje del vídeo.

Page 95: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 95

3. En el cuadro de diálogo Opciones de Captura Sin Costura, especifique el

tamaño máximo de archivo de vídeo en el cuadro Cortar el archivocuando sutamaño alcanza.

4. Seleccione la opción Cortar al detectar escena y seleccione el métododeseado.

. Siempre Corta el archivo siempre que haya un cambio de escena.

. En la limitación del tamaño del archivo Corta el archivo cuando eltamaño alcanza el valor en el cuadro Cortar el archivocuando su tamañoalcanza.

. En la primera escena después Corta el archivo cuando el tamaño delvídeo capturado excede el valor entrado en la caja.

5. Haga clic en Aceptar.

Controlar la cámara grabadora DVMediaStudio Pro le permite reproducir, parar o pausar la cinta DV con usarla barra Control o las teclas rápidas en el teclado. Otros controles dereproducción tales como adelantar, rebobinar, o ir al próximo o previocuadro están también disponibles.

También puede previsualizar la cinta de la Cámara grabadora DV endiferentes velocidades a través del uso del Control de Desplazamiento.Elija entre las opciones de velocidad 1/10, 1/5, x1 (normal), y x2 (rápido).

Shuttle Control

Para Activar la Captura Sin Costura:1. Asegúrese de que el plug-in de captura DirectShow esté seleccionado y se use un controlador de DV.2. Seleccione Captura Sin Costura en la página Avanzado del cuadro de diálogo Capturar vídeo, enseguida haga clic en el botón Opciones.

Page 96: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO96

Para controlar su cámara grabadora DV con la barra de Control:

1. Asegúrese de que su cámara grabadora DV esté conectada a su sistema yque el Control de Dispositivo y el plug-in de Captura están bienconfigurados.

2. Haga clic en el botón apropiado en la barra de Control para controlar sucámara grabadora DV dentro de MediaStudio Pro:

· Rebobinar para ir rápidamente al cuadro(s) cerca del comienzo delvídeo.

· Adelantar para ir rápidamente al cuadro(s) cerca del final del vídeo.

· Cuadro Anterior ir al previo cuadro del actual.

· Cuadro Próximo ir al cuadro que sigue el actual.

· Inicio para ir al primer cuadro del vídeo.

· Final para ir al último cuadro del vídeo.

· Repetir para reproducir el vídeo en un lazo contínuo.

· Marcar en para configurar el cuadro actual como el punto inicial deuna selección de vídeo.

· Marcar fuera para configurar el cuadro actual como el punto final deuna selección de vídeo.

Captura de MPEG directamente de una cámara grabadora DVPuede capturar los archivos MPEG directamente de su cámara grabadoraDV con cambiar su plug-in de captura en Ulead DSW MPEG Plug-in.Facilita la captura de MPEG y sin molestia.

Para capturar en formato MPEG directamente:

1. Conecte su cámara grabadora DV a su tarjeta de captura IEEE-1394.

Nota: Al adquirir vídeo de una fuente analógica, asegúrese de que la tarjeta decaptura analógica que está usando soporta la captura RVA o YUV.

2. Encienda su cámara grabadora y configurela en el modo Reproducir

Page 97: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 97

(para el modo VTR/VCR).3. Corra Video Capture y haga clic en Setup: Cambiar Plug-in de

Captura.4. Seleccione Ulead MPEG DirectShow Capture Plug-in.5. Para empezar capturar, haga clic en Grabar en la Barra de Control, o

haga clic en Capturar: Vídeo al trabajar en el modo Captura.6. Especifique el Método de captura y haga clic en Propiedades para

definir las configuraciones de vídeo y sonido del archivo MPEG. Hagaclic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Capturar Vídeo.

7. Ingrese un nombre de archivo para el vídeo. Haga clic en Examinar paraubicar el directorio objetivo.

8. Haga clic en Aceptar para empezar capturar. Si desea empezar lacapturar inmediatamente después de oprimir Grabar, limpie Mostraropciones de captura antes de capturar en el cuadro de diálogoPreferencias.

9. Para dejar de capturar, oprima [ESC]. Si ha especificado la longitud decaptura bajo Método de Captura, MediaStudio Pro se detieneautomáticamente el proceso de captura.

Captura de WMV directaAhora puede capturar directamente de una fuente analógica o cámaragrabadora DV al Windows Media Video (WMV). WMV es un formato dearchivo extendible que maneja datos de multimedia y soporta la transmisión“contenido en vivo” sobre una amplia variedad de redes. Seleccionarloconvertirá automáticamente su vídeo en un archivo WMV. Observe que alhacer clic en Setup: Configuración de propiedad de captura de vídeo,verá Seleccionar Perfil (disponible sólo cuando el plug-in WMV estáseleccionado) en vez de Avanzado en el fondo del cuadro de diálogo.

Para capturar al formato WMV directamente:1. Conecte su cámara grabadora DV a su tarjeta de captura IEEE-1394.

Nota: Al adquirir vídeo de una fuente analógica, asegúrese de que la tarjeta decaptura analógica que está usando soporta la captura RVA o YUV

2. Encienda su cámara grabadora y configurela en en modo Reproducir (omodo VTR/VCR).

Page 98: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO98

3. Corra Video Capture y haga clic en Setup: Cambiar Plug-in deCaptura.

4. En en plug-in de captura actual, seleccione Windows Media FormatCapture Plug-in.

5. Para empezar capturar, haga clic en el botón Grabar en la Barra deControl, o haga clic en Capturar: Vídeo al trabajar en el modoCapturar.

6. Especifique el Método de captura a usar y haga clic en Propiedadespara definir las configuraciones de captura de vídeo y sonido del archivoMPEG. Después haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogoCapturar Vídeo.

7. Ingrese un nombre de archivo para el vídeo. Haga clic en Examinar paraubicar el directorio objetivo. También tiene la opción de seleccionar unperfil diferente para generar el archivo WMV.

Nota: Si desea usar otro perfil para capturar un vídeo DV directamente al formatoWMV, haga clic en Setup: Configuración de Propiedad de Captura de Vídeo. En elcuadro de diálogo, haga clic en Seleccionar Perfil para seleccoinar de una listade perfiles disponibles instalados en su ordenador.

8. Haga clic en Aceptar para empezar capturar. Si desea empezar capturarinmediatamente después de oprimir el botón Grabar, limpie Mostraropciones de captura antes de capturar en el cuadro de diálogoPreferencias.

9. Para dejar de capturar, oprima [Esc]. Si ha especificado la longitud decaptura bajo Método de Captura, MediaStudio Pro automáticamentepara el proceso de captura.

Capturar vídeo basado de un perfilLa calidad de un archivo WMV depende del perfil que está usando. UnPerfil cubre varios atributos para un archivo de Windows Media Formattales como índice de bit, número y tipo de flujos, calidad de compresión,tamaño de cuadro y vice versa. Al capturar un vídeo directamente al formatoWMV, MediaStudio Pro usa el perfil predefinido para completar el procesode captura. También tiene la opción de seleccionar otros perfiles paraobtener la calidad de archivo capturado preferida.

Page 99: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 99

Para capturar vídeo basado de un perfil:

1. Conecte su cámara grabadora DV a la tarjeta de captura IEEE-1394.

Nota: Al adquirir vídeo de una fuente analógica, asegúrese de que la tarjeta decaptura analógica que está usando soporta la captura RVA o YUV.

2. Encienda su cámara grabadora y configurela en modo Reproducir.

3. Corra Video Capture y haga clic en Setup: Cambiar Plug-in deCaptura.

4. En el plug-in de captura actual, seleccione Windows Media FormatCapture Plug-in.

5. Haga clic en Setup: Configuración de Propiedad de Captura deVídeo. En el cuadro de diálogo, haga clic en Avanzado para abrirSeleccionar Perfil.

6. Seleccione el perfil que desea usar para capturar. El archivo ASFgenerado dependerá del perfil que escoje. Haga clic en Aceptar.

7. Para empezar capturar, haga clic en Grabar en la Barra de Control, ohaga clic en Capturar: Vídeo al trabajar en el modo Capturar.

8. Especifique el método de Captura y haga clic en Propiedades paradefinir las configuraciones de captura de vídeo y sonido del archivoMPEG. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo CapturarVídeo.

9. Ingrese un nombre de archivo para el vídeo. Haga clic en Examinar paraubicar el directorio objetivo. También tiene la opción de seleccionar unperfil diferente para generar el archivo ASFe.

Nota: Si desea usar otro perfil para capturar un vídeo DV directamente al formatoASF, haga clic en Setup: Configuración de Propiedad de Captura de Vídeo. En encuadro de diálogo, haga clic en Seleccionar Perfil para seleccionar de la lista delos perfiles disponibles instalados en su ordenador.

10.Haga clic en Aceptar para empezar capturar. Si desea empezar capturarinmediatamente después de oprimir Grabar, limpie Mostrar opciones decaptura antes de capturar en el cuadro de diálogo Preferencias.

11. Para dejar de capturar, oprima [ESC]. Si ha especificado la longitud decaptura bajo el Método de Captura, MediaStudio Pro automáticamentepara el proceso de captura.

Page 100: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO100

Editar y personalizar un perfil de vídeoSelección de Perfil alista todos los perfiles disponibles en su sistema. Puedeusar el Manejar Perfil para editar, crear, remover y duplicar un perfil.

Definido por sistema no se puede editar los perfiles. Sin embargo, puedecrear una base personalizada de él. Un perfil Personalizado puede ser editadocon hacer clic en Editar y cambiar atributos de perfil específicos.

También puede crear un perfil nuevo con hacer clic en Nuevo. Lanzará unmago de tareas que le guiará en la creación de su perfil.

Para capturar vídeo basado de un perfil:

1. Conecte su cámara grabadora DV a la tarjeta de captura IEEE-1394.Nota: Al adquirir vídeo de una fuente analógica, asegúrese de que la tarjeta decaptura analógica que está usando soporta la captura de RVA o YUV.

2. Encienda su cámara grabadora y configurela en modo Reproducir (omodo VTR/VCR).

3. Corra Video Capture y haga clic en Setup: Cambiar Plug-in deCaptura.

4. En el plug-in de captura actual, seleccione Windows Media FormatCapture Plug-in.

5. Haga clic en Setup: Configuración de Propiedad de Captura deVídeo. En el cuadro de diálogo, haga clic en Avanzado para abrirSeleccionar Perfil.

6. Bajo Seleccionar Perfil, haga clic en Personalizar.7. Manejar Perfiles alista todos los perfiles disponibles instalados en su

ordenador. Los perfiles están clasificados en dos tipos: Perfilesdefinidos por sistema y Personalizar perfiles. Simplemente haga clicen Editar para modificar los atributos de un perfil Personalizado.

Nota: Perfiles definidos de sistema no se pueden editar directamente. Debecrear una copia antes de editar los atributos correspondientes. Para hacerlo,seleccione un perfil definido de sistema y haga clic en Copiar. Seleccione lacopia creada del perfil y haga clic en Editar para modificar los atributos. Hacerclic en Editar invoca Editar Perfil. Le guiará en especificar sus atributospreferidos.

8. Bajo Información General, especifique un nombre de referencia para elperfil creado o editado en Nombre de Perfil.

9. Seleccione los tipos de medios soportados por el perfil en Tipos defuente.

Page 101: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 101

10. Bajo Exportar, puede elegir para que el perfil comprima el archivo devídeo o no. Ingrese una breve descripción del perfil bajo Descripción.Haga clic en Próximo.

Escanear una cinta DVDesde la polpuraidad reciente de la cámara grabadora DV, manejar las cintasDV se ha convertido en lo más importante. MediaStudio Pro provee unapropiedad de escaneo para la cinta DC. Puede guardar el resultado enformato *.PSF. Esta propiedad tiene un ítem de menú y un botón de barrade herramientas que invoca el cuadro de diálogo principal.

El ítem de menú Escanear y el botón de barra de herramientas estánhabilitados cuando la cámara grabadora DV está encendia y el control dedispositivo y el plug-in de captura están inicializados. Al oprimir el botónEscanear, Video Capture abre el cuadro de diálogo Escanear Cinta DV.

Nota: El cuadro de diálogo no debe contener datos algunos bajo Alistar control devisualización cuando está abierto.

To scan a DV tape:

1. Conecte su cámara grabadora DV a la tarjeta de captura IEEE-1394.

2. Encienda su cámara grabadora y configurela en modo Reproducir (omodo VTR/VCR).

3. Corra Video Capture. Haga clic en Capturar: Escanear Cinta DV.

Page 102: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO102

Nota: Bajo Escanear cinta DV, puede editar o modificar el nombre de cinta y descripciónde la cinta DV. Si no editó el nombre y descripción antes de cerrar la DV, Video Captureemitirá un mensaje de advertencia para avisarle. Le recomendamos que lo haga.

6. Oprima Correr para ejecutar sus preferencias.

7. Seleccione las escenas que desea capturar y haga clic en Capturar.

Nota: Las escenas escaneadas pueden ser combiadas y tratadas como una antes decapturar. Para hacerlo, seleccione las escenas que desea combinar y haga clic en Unir.Para deshacer esta acción, seleccione las escenas combinadas y haga clic en Dividir.

8. Después de escanear, puede ver el resultado en el control de visualización delista. Hay 6 columnas en el control de visualización de lista cuando oprimeVisualización de miniatura. Son: Verificar, Contenidos, Código de Tiempo,Tiempo de Grabación, Comentario y Nombre de Archivo. OprimirVisualización Normal le da 6 columnas: Verificar, Marca en, Marca fuera,Tiempo de Grabación, Comentario y Nombre de Archivo.

9. Seleccione: Seleccionar todo, Unir, Dividir, Reproducir o Ir A, depende decuál prefiere hacer.

· Seleccionar todo selecciona todas las escenas.· Unir combina las escenas contínuas en una escena.· Reproducir para previsualizar la escena seleccionada.· Ir A para controlar el dispositivo en busca de una posición de marcar en

seleccionada.

10.Haga clic en Guardar para almacenar el resultado en una unidad de destino enPSF o Cargar para cargar una plantilla existente en PSF.

4. Seleccione su método Escanear/Capturar preferido de la selección en el cuadrode diálogo. Puede elegir uno de los sigtes.:

• Escanear de comienzo: Rebobina la cinta en el comienzo de la cinta y empiecea escanear. Se puede usar este método para escanear una cinta nueva.

• Escanear de posición actual Escanea la cinta de la posición actual. Se puedeusar este método para escanear una cinta escaneada antes y ahora sólo deseaescanear las nuevas recientemente grabadas.

• Escanear de comienzo y capturar: Escanea la cinta del comienzo y capturatodas las escenas. Si desea escanear toda la cinta y capturar todas las escenas,puede seleccionar este método para hacerlo.

5. Ingrese un nombre de referencia para la cinta DV en Nombre de Cinta. Tambiénpuede ingresar una breve información sobre la cinta bajo Descripción.

Page 103: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 103

Cuadros pendientesSi su ordenador y la tabla de captura tiene dificultad de apoyar una velocidadde cuadro específica, un cuadro de mensaje aparecería después de capturardetallando cúantos cuadros se capturaron, y de ellos, cúanto eran cuadros´pendientes´. (Este cuadro de mensaje se controla en la etiqueta Avanzado delcuadro de diálogo Video Capture, ver arriba.) Los cuadros pendientes soncuadros ´fantasmas´que se crearon para asegurar que se mantiene lavelocidad de cuadro. Siempre que la Video Capture u otro dispositivoencuentre un cuadro pendiente en la reproducción, sigue mostrando elcuadro anterior hasta cuadro o cuadros pendientes han pasado. Si un vídeoha dejado un número mayor de cuadros, entonces la reproducción se verámuy torcida. Para reducir la ocurrencia de cuadros pendientes, puede bajarlas definiciones de calidad para su vídeo. Por ejemplo, prúebe un tamaño decuadro menor, compresión más alta o una velocidad de cuadro menor.

Capturar cuadros singularesCapturar un cuadro singular no requiere especificar mucha informacióncomo capturar una secuencia de vídeo. Es porque el cuadro singular adoptael tamaño de cuadro y tipo de datos actualmente mostrados, y pasadirectamente al destino elegido - al portapapeles o al disco. Puede capturarcuadros singulares de un archivo de vídeo existente o directamente de unafuente de vídeo. En el programa, está disponible un pito de obturador decámara como un memo. También hay tres destinos de salida: Biblioteca deProducción, Archivo de Imagen, y Tabla de Cuentos. También, unaBarra Corta está disponible para facilitar la captura de un solo cuadro.

Para capturar un solo cuadro:

1. Conecte su cámara grabadora DV a su tarjeta de captura IEEE-1394.

Nota: Al adquirir vídeo de una fuente analógica, asegúrese de que la tarjeta decaptura analógica que está usando soporta captura de RVA o YUV.

2. Encienda su cámara grabadora y configurela en modo Reproducir (omodo VTR/VCR).

3. Corra Video Capture.

Page 104: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO104

Capturar una secuencia de cuadros congeladosTomar toda la duración del florecimiento de una flor con una cámaragrabadora DV puede tardar tres horas o más. Puede comprimir esta longitudcon capturar una secuencia de cuadros congelados en ciertos intervalos deun dispositivo DV.

Para capturar una secuencia de cuadros congelados:1. Conecte su cámara grabadora DV a la tarjeta de captura IEEE-1394

FireWire.

Nota: Al adquirir vídeo de una fuente analógica, asegúrese de que la tarjeta decaptura analógica que está usando soporta la captura de RVA o YUV.

2. Encienda su cámara grabadora y configurela en modo Reproducir (omodo VTR/VCR).

3. Corra Video Capture.4. Haga clic en Visualizar: Capturar para

ver el vídeo en su pantalla. Haga clic enCapturar: Vídeo para abrir el cuadro dediálogo Capturar Vídeo. SeleccioneManual como el método de captura yhaga clic en Configuraciones.

5. Bajo Configuraciones de Secuencia deCaptura, configure el atributo para eltrabajo de captura. Configure el tiempode intervalo en las configuraciones deSecuencia. La motor de capturacapturará un cuadro basado del tiempo de

4. Seleccione el cuadro que desea capturar.

5. Haga clic en Congelar en la Barra de Control (Pausa, si estáreproduciendo un archivo existente) o Control: Congelar [ESPACIO]para parar el vídeo en el cuadro actual.

6. Haga clic en Capturar: Cuadro Singular u oprima [F8]. Se envía elcuadro al destino elegido. (Si está capturando a un archivo, se abre elcuadro de diálogo Guadar estándar.)

Nota: Puede capturar un solo cuadro sin congelar la fuente de vídeo o pausar unarchivo de vídeo. Sin embargo, no puede estar seguro qué cuadro obtendrá.

Page 105: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 105

intervalo configurado. Seleccione Duración de captura y configurecuán largo desea que dure el proceso de captura. Haga clic en Aceptarpara aceptar las configuraciones y cerrar el cuadro de diálogo para quecomience el proceso de captura.

Nota: Si la opción Duración de captura no está seleccionada, debe oprimir [ESC]para para el proceso de captura.

Historial de CapturaMediaStudio Pro provee un cuadro de diálogo historial de captura en VideoCapture para rastrear los últimos archivos capturados. Seleccione Archivo:Historial de Captura para invocar el cuadro de diálogo Historial deCaptura. Se puede ordenar los archivos de vídeo por nombre de archivo,tamaño de archivo, o fecha de captura.

Haga clic en Reproducir para mostrar una previsualización de un archivoseleccionado. También puede usar Historial de Captura para copiar osuprimir archivos en o de la Biblioteca de Producción del Video Editor.Oprima Info para mostrar las propiedades de archivo de un archivoseleccionado.

Page 106: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO106

Capturar una paleta de color

El tipo de datos de una secuencia de vídeo juega un papel importante endeterminar el tamaño resultante y muestra su archivo capturado. Porejemplo, vídeo de 24-bit Color Real contiene más colores y generalmenteocupa más espacio de disco (es adecuado para vídeos caracterizando conuna variedad de colores como tomas al aire libre). Para retener algún colormientras al mismo tiempo ahorrar espacio de disco, elíja el tipo de datos 8-bit y, depende de su tabla de captura, es en Escala de Grises o Color deÍndice-256. Tipos de datos Color de Índice-256 usan una paleta de colorprefija para mostrar colores y son los más adecuados para vídeos de colorreducido, como las animaciones, y para vídeo intentado a reproducirse enmodos de muestra de 256 colores. (Vídeo de Color Real no mostrará enmodo muestra de 256 colores, como a menudo contiene más colores que elmonitor puede mostrar.) En la Captura de Vídeo, puede seleccionar quécuadros en un vídeo para crear una paleta de color.

Para capturar una paleta de color:

1. Haga clic en el botón Capturar Paleta en la barra de herramientasEstándar o Paleta: Capturar Paleta para abrir el cuadro de diálogoCapturar Paleta.

2. Especifíque el número de cuadros de los cuales quiere crear la paleta enel cuadro de entrada Cuadros Continuos.Si su fuente de vídeo contiene imágenes simples con pocos cambiossignificantes, sólo necesita especificar un valor menor, como 5. Si loscolores cambian rápidamente, especifíque un valor mayor. Generalmente,más marcos seleccione, el mayor rango de colores estará en la paleta.(Puede seleccionar de 1 a 100 marcos.)

3. Seleccione una opción de captura del cuadro de grupo Modo. Si quiere laVideo Capture a capturar marcos, seleccione la opción Auto e ingrese unvalor para la duración entre capturas. Por ejemplo, si especifica dossegundos, se captura un marco cada dos segundos. (Puede especificarun intervalo de 1 a 100 segundos.) Si desea capturar cuadrosespecíficos, selecicone Manual.

Page 107: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 107

4. Pulse Aceptar. Si selecciona Auto como su opción de captura, la VideoCapture empieza capturando marcos en el índice especificado. Siselecciona la opción Manual, el cuadro de diálogo Captura Manual abrecon dos botones, Próximo y Cancelar. Pulse Próximo para capturar unmarco: Cancelar para terminar la captura.

Mientra se completa el proceso de captura, una paleta se genera de lacombinación óptima de colores basada en los marcos capturados. Una vezdefinido, la paleta de color se almacena en la memoria hasta capturar unanueva paleta de color o cerrar la Video Capture. Si desea guardar la paletapara usar más tarde, pulse Paleta: Guardar Paleta. Para cargarlo de vueltaen una secuencia, pulse Paleta: Cargar Paleta.

Nota: Puede también copiar y pegar paletas usando Paleta: comando CopiarPaleta y Pegar Paleta. (Estos comandos se deshabilitan sin el vídeo activo no esde Color Índice- 256 o los datos en el portapapeles no es datos de paleta.)

Cambiar las propiedades de un archivoSimpre que capture una secuencia de vídeo, debe primero especificar unarchivo en el cual a guardar el vídeo resultante. Hay veces, sin embargo,cuando desea guardar éste vídeo de nuevo para cambiar sus atributos, comovelocidad de cuadro o esquema de compresión. (Es especialmente real sitiene un archivo comprimido a hardware, como MJPEG o MPEG, y deseareproducirlo en otra máquina que no tiene las mismas definiciones dehardware.)

Siendes capaz de indicar correctamente marcos, también le da másflexibilidad en la edición de vídeo. Por ejemplo, puede primero capturar suvídeo como archivos de resolución baja así ahorra el espacio de disco.Puede editarlos mucho más rápido en el Video Editor y, cuando esté listopara compilar la versión final, puede recapturar los marcos exáctos en unacalidad mejor.(Puede también importar del archivo DVP del Video Editor,incluyendo cualquier edición hecha, y tener el dispositivo en capturar elvídeo original basado en sus ediciones.)

Page 108: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO108

Para cambiar los atributos de un archivo:1. Pulse el botón Guardar como en la barra Estándar o Archivo : Guardar

Como [CTRL+G] para abrir el cuadro de diálogo Guardar Como.

2. Especifíque el nombre y destino para el archivo.Puede también añadir información central al archivo usando los cuadrosde entrada Tema y Descripción, y asignar una imagen de miniatura parael archivo con pulsar Seleccionar. Si planea usar el archivo en el VideoEditor, pulse la opción Guardar en Biblioteca de producción paraponerlo automáticamente en la Biblioteca de Producción para larecuperación fácil.

3. Pulse el botón Opciones. El cuadro de diálogo Opciones de GuardarVídeo abre con cuatro etiquetas: Captura de Vídeo, General, Avanzadoy Compresión.

4. Seleccione Selección de Marca de Entrada - Marca de Salida o Todoscuadros en la ficha Captura de Vídeo. La Selección de Marca deEntrada - Marca de Salida guarda solamente los cuadros que ocurrenentre una sección con marca de entrada y de salida, mientras Todos loscuadros guarda todos los cuadros en el archivo.

5. Especifíque los atributos de vídeo deseados en las etiquetas General,Avanzado y Compresión. (Para más sobre estas opciones, vea‘Determinar sus opciones de guardar vídeo’ en el Editor de Vídeo,página 193.)

6. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo Opciones de Guardar Vídeo cierra yvuelva al cuadro de diálogo Guardar Archivo de Vídeo.

7. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y la Video Capture guarda elarchivo debidamente.

Para capturar de un dispositivo controlable, necesita primero especificar losmarcos deseados con marcar esos marcos y crear una lista por lote.También necesita indicar un archivo para guardar las secuencias marcadas,como también proveer un nombre para su cinta, o fuente de vídeo. Esespecialmente útil si su lista por lote contiene secuencias marcadas de unnúmero de los diferentes tipos o fuentes. Cuando realiza la captura, la VideoCapture le informará cuando es tiempo de insertar la próxima cinta.

Page 109: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 109

Marcar secuencias de vídeo para capturar

Si tiene un dispositivo DV instalado (e.j. cámara grabadora DV vía tarjeta deinterfaz IEEE-1394 FireWire), puede controlarlo directamente del VideoCapture. Por ejemplo, hacer clic en Rebobinar en la Barra de Controlrebobina su cinta de vídeo. La ventaja principal de un dispositivo controlablees que puede especificar exáctamente qué cuadros en un vídeo a capturar.

Para marcar secuencias de vídeo con un dispositivo DV:1. Pulse Configuración: Control de Dispositivo para abrir el cuadro de

diálogo Control de Dispositivo.2. Especifíque el tipo de dispositivo controlable que tiene en el cuadro

Dispositivo actual. Haga clic en Opciones si necesita definir másparámetros para el driver de control de dispositivo. (Visite el sitio de webUlead para enterarse mñas sobre las configuraciones recomendadas paradiferentes drivers de control de dispositivo.)

3. Haga clic en Configuración: Cambiar Plug-in de Captura y seleccioneel plug-in apropiado. Una vez cambiado a un plug-in nuevo, reinicie VideoCapture.

4. Haga clic en Capturar: Propiedades de Cinta y en el cuadro de diálogoPropiedades de Cinta, ingrese un nombre para la cinta fuente en la casillaNombre de carrete. (Puede asignar cualquier nombre, pero asegúresede cambiar el nombre al cambiar la cinta fuente.)

5. En la casilla Nombre de archivo del cuadro de diálogo Propiedades deCinta, ingrese un nombre para el vídeo capturado. La Video Captureautomáticamente añade un número para cada archivo creadosucesivamente. Por ejemple, si el nombre de archivo especificado sellama "VID", los archivos capturados se llamarán VID0001, VID0002 yvice versa.

6. Cuando está listo para empezar marcar las secuencias de vídeo, haga clicen el botón Previsualización en la barra de herramientas Estándar oVer: Previsualización.

7. Use los botones en la barra de Control para enrollar la cinta fuente allugar en donde desea empezar marcar clips de vídeo para capturar.

8. Haga clic en el botón Reproducir para reproducir la cinta fuente.

Page 110: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO110

9. Haga clic en el botón Marcar en en la Barra de Control o Control:Marcar en [F3] siempre cuando ve el vídeo que desea seleccionar paracapturar. (El cuadro actual está indicado en el cuadro Marcar En en laBarra Estado.)

10. Pulse el botón Marca de Salida en la barra Control o Control: Marcade Salida [F4] cuando quiere terminar una selección.(El marco actual seindica en el cuadro de Marcar Fuera en la barra Estado.)Repíta estos pasos 9 o 10 veces hasta haber marcado todas lassecuencias del vídeo que desea capturar. Cada vez que marque unasección de vídeo, la Video Capture graba el código de tiempo de la marcaen la lista por lote, en la cual puede ver o editar más tarde.

11. Haga clic en el botón Parar después de terminar de marcar todas lassecuencias de vídeo.

Ver y editar una lista por loteUna vez creada una lista por lote, puede verla antes de capturar paraasegurar de tener las secuencias de vídeo correctas. Puede también cargarun archivo por lote existente o hasta un archivo DVP del Video Editor decual a capturar. Usar las lista por lote en esta manera le permite capturarexáctamente la misma fuente cada vez, y es muy útil para crear archivos deresolución alta para reemplazar los archivos de resolución baja que vieneusando para editar.

Para ver o editar una lista por lote:1. Pulse Capturar: Configuración por lotes para abrir el cuadro de

diálogo Definiciones Por Lote. Este cuadro de diálogo muestra una listade cada segmento marcado del vídeo.Para cargar un archivo por lote existente o archivo DVP del Video Editor,pulse el botón Cargar y elíja el archivo apropiado del cuadro de diálogoCargar.

2. Pulse en el segmento en el cuadro de lista que quiere editar, y pulsar elbotón Previsualización para ver en la ventana vídeo de la Video Capture.

3. Para cambiar los tiempos de marca de entrada y de salida, haga clic enlos botones respectivos o ingrese los valores directamente en los cuadrosMarca de Entrada y Marca de Salida. (Después de ajustar los valoresde marca, pulse el botón Actualizar para reflejar los cambios en la listapor lote.)Si quiere usar éste lote más tarde, (por ejemplo, para recapturar en unaresolución más alta), pulse el botón Guardar y en el cuadro de diálogoresultante, guarde el archivo como archivo de captura por lote (BCF).

Page 111: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO CAPTURE: CAPÍTULO DOS 111

4. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y se actualiza la lista por lotedebidamente.

Nota: En el cuadro de diálogo Definiciones Por Lote, puede también cambiar elnombre de cinta y de archivo para cualquiera de las secuencias marcadas en lalista por lote. (no afecta los prefijos en el cuadro de diálogo Propiedades deCinta.)

Capturar secuencias de vídeo marcadasDespués de haber marcado varias secuencias en un vídeo, está listo paracapturarlos. Para hacerlo, haga clic en el botón Grabar en la Barra deControl o Capturar: Vídeo [F5]. En el cuadro de diálogo Capturar Vídeo queabre, seleccione la opción Control de Dispositivo en el cuadro de grupoMétodo y pulse Aceptar. La Video Capture empieza capturar de sudispositivo usando las definiciones especificadas en la lista por lote. (Puedeaún editar ésta lista por lote del cuadro de diálogo Capturar Video con pulsarel botón Por Lote al lado de la opción Control de Dispositivo.)

Nota: Si hay cuadros descartados durante un proceso de captura, aparece el cuadrode diálogo Registro Por Lote. Haga clic en el botón Re-capturar si desea probarrecapturar esa porción marcada otra vez.

Plug-ins de CapturaVideo Capture provee differentes plug-ins para capturar diferentes formatosde vídeo, como AVI, MPEG, y vídeo digital (DV). Vea el tutorial sobre VideoCapture para detalles.

Video Capture también viene con un plug-in de captura que le permitecapturar vídeos de DVDs grabados en el formato DVD-VR. Para capturarde DVDs, cambie el plug-in de captura en Ulead DVD-VR Plug-in en elcuadro de diálogo Cambiar Plug-in de Captura.

Usar este plug-in le permitirá capturar contenidos completos o seleccionadosde su DVD. Para aprender más sobre cómo capturar con el Ulead DVD-VRPlug-in, favor consulte la ayuda online del Ulead DVD-VR Plug-in.

Page 112: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO112

Repaso de éste capítulo

Aquí están algunos puntos y consejos claves para recordar de éste capítulo:• Defragmentar su unidad rígida antes de capturar secuencias grandes

(vea la pg. 87).• Preubicar un archivo de captura antes de capturar (vea la pg. 93).• Capturar de una cámara grabadora DV con una tarjeta IEEE-1394 (vea la

pg. 93).• Controlar su cámara grabadora DV con la Barra de Control (vea la pg.

96).• Hacer captura de MPEG directa con una cámara grabadora DV con

solamente cambiar su plug-in de captura a Ulead DSW MPEG CapturePlug-in (vea la pg. 96).

• Usar captura de WMV directa para permitir que su archivo maneje datosde multimedia sincronizados y soporte la transmisión de "contenido envivo" sobre una amplia variedad de redes (vea la pg. 97).

• Capturar un archivo basado de su perfil (vea la pg. 99).• Editar y personalizar el perfil de un vídeo (vea la pg. 100).• Escanear una cinta DV (vea la pg. 101).• Capturar un cuadro singular (vea la pg. 103).• Bajar las configuraciones de calidad si obtiene cuadros dejados (vea la

pg. 103).• Capturar una secuencia de imágenes congeladas de un dispositivo DV

(vea la pg. 104).• Visualizar su historial de captura (vea la pg. 105).• Para vídeo de Color Indexado, capture una paleta de color (vea la pg.

106).• Marcar secuencias de vídeo antes de capturarlas (vea la pg. 109).• Usar comando Capturar: Configuraciones Por Lote para editar una

lista por lote (vea la pg. 110).

Page 113: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 114: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 115: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Comenzar

Video Editor es donde empieza a reunir todos los diferentescomponentes de un proyecto de vídeo – sonido, animación, títulos,y desde luego, el vídeo. Una vez haya arreglado estos componentesy realizado algunos efectos de transiciones, está listo para crear unaproducción de vídeo que lo puede guardar como un archivo,colocado en el Internet, distribuído en un CD o DVD, o enviado devuelta a la cinta de vídeo.

Capítulo 1

En este capítulo aprenderá sobre:

• Entender el lugar de trabajo .................................................................... p. 116

• Trabajar con proyectos de vídeo ............................................................. p. 118

• Usar la Biblioteca de Producción ........................................................... p. 123

• Trabajar con la Línea de Tiempo ........................................................... p. 127

• Convertir archivos ................................................................................... p. 140

• Personalizar Video Editor ...................................................................... p. 142

Page 116: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO116

Entender el lugar de trabajo

Video Editor tiene varias ventanas diferentes que flotan en el espacio detrabajo. La ventana Línea de Tiempo es la clave para trabajar y manejar elvídeo en el desktop. Como las Líneas de Tiempo encontradas en libros dehistoria o enciclopedias, se despliega horizontalmente y está compuesto porvarias capas independientes o ‘pistas’. Estas pistas sostienen muchoseventos diferentes que ocurren sobre el tiempo. En Video Editor, se refierena estos eventos como clips, y se combinan para componer un proyecto devídeo. La otra ventana en el lugar de trabajo de Video Editor, como laBiblioteca de Producción y la ventana Previsualización, están para ayudarleen el proceso de edición.

Clip devídeo en lapista Va

Botones dePista

Clip efecto detransición enla pista Fx

Clip de vídeoen la pista Vb

Clip de sonido en la pista de sonido

VentanaFuente

Biblioteca deProducción

Ventana Recorte

VentanaPrevisualización

Ventana de programa de Video Editor

Page 117: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 117

Los botones principales en Video Editor se encuentran en la barra deherramientas Estándar, que está en el arriba del lugar de trabajo, y la barra deherramientas Línea de Tiempo, se encuentra en la ventana Línea de Tiempo.

Barra de herramientas Estándar

Barra de herramientas Línea de Tiempo

Crear un ProyectoNuevoAbrir un archivo deproyectoGuardar un proyectode Video Editor

Encontrar elpróximo clip en unproyectoEncontrar un clipen un proyectoRehacer una accióndeshechaDeshacer unaacción anterior

Crear un archivo de vídeoMostrar y editar Configuración deProyectoAbrir o cerrar la VentanaPrevisualizaciónAbrir o cerrar la ventana Fuente

Ayuda Online Sensiblede ContextoAbrir Ulead HomepageAbrir o cerrar laBiblioteca deProducción

Insertar Clip deTítuloInsertar Clip deColorInsertar Clip deSilencio

Insertar Archivode ImagenInsertar Archivode SonidoInsertar Archivode Vídeo

Acercar/AlejarTijerasSelecciónde Clip

Selecciónde TiempoSelecciónde PistaDesvanecerCruzado

Edición SinOndaEdición Ondade PistaSingularEdición Ondade MúltiplePista

TrayectoriaOpciones deSobreposiciónFiltros deSonidoFiltros deVídeo

CoserRecorteSobreescribirRecorteRecorteNormal

Pegar un clip enla Línea deTiempo

Copiar un clip deun proyecto

Cortar un clip deun proyecto

Page 118: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO118

Trabajar con proyectos de vídeo

En Video Editor, se refieren a la Línea de Tiempo y sus clips asociadoscomo proyecto de vídeo, que se guarda como un archivoDVP (proyecto devídeo digital).Cuando guarda un proyecto de vídeo, Video Editor sólo guarda lasposiciones de los clips en la Línea de Tiempo, no los archivos fuentes en sí.La ventaja de esto es que el archivo DVP tiene un tamaño de archivorelativamente pequeño y cualquier edición hecha no es destructiva – es decir,la edición no afecta los archivos fuentes originales en el disco. La próximavez que abre un archivo DVP, Video Editor verifica que su disco rígido aúncontiene los archivos fuentes para los clips en el proyecto y después vuelvea crear los clips debidamente.

Crear un proyecto de vídeo nuevoPara empezar en Video Editor primero necesita crear un proyecto de vídeo.El proyecto de vídeo no sólo sostiene los clips que coloca en la Línea deTiempo, también define las propiedades para el vídeo resultante, como lanorma de televisor y el tamaño de los cuadros usados. Cualquier clips quecoloca en el proyecto adoptan posteriormente esas propiedades, sin importarsus atributos originales.

Para crear un proyecto de vídeo nuevo:

1. Haga clic en el botón Nuevo en la barra de herramientas Estándar oArchivo: Nuevo [CTRL+N]. Se abre el cuadro de diálogo Nuevomostrando una lista de plantillas de proyecto.

2. Haga clic en la plantilla que desea usar. Sus propiedades y también unadescripción anotada, se muestran en el lado derecho del cuadro dediálogo.

3. Haga clic en Aceptar. Se cierra el cuadro de diálogo y se crea un nuevoproyecto.

Nota: Cuando corre Video Editor por la vez primera, se abre el cuadro de diálogoNuevo automáticamente. Si usa las mismas propiedades periódicamente para unproyecto de vídeo, puede ocultar el cuadro de diálogo Nuevo cada vez que hace clicen Nuevo con borrar la opción Siempre muestra este cuadro de diálogo (Otramanera para borrar la opción Mostrar cuadro de diálogo Nuevo en Archivo:Preferencias: ficha General). Cualquier proyectos posteriores toman suspropiedades del proyecto actual.

Page 119: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 119

Cuadro de diálogoGuardar Nueva Plantilla

Cuadro de diálogoOpciones de Plantilla

Personalizar un proyecto de vídeoCuando comienza un proyecto nuevo (Archivo: Nuevo) encontraría queningua de las plantillas existentes en el cuadro de diálogo Nuevo contienen losatributos exáctos que desea usar. Entonces tiene la opción de crear unaplantilla personalizada para satisfacer sus necesidades especiales.

Para crear una plantilla:

1. En el cuadro de diálogo Nuevo, haga clic en el botón Crear. Se abre elcuadro de diálogo Opciones de Plantilla.

2. Seleccione y configure los atributos para su nueva plantilla.Nota: Para una explicación más detallada sobre configurar una plantilla, vea la página108, o refiera a la Ayuda de Video Editor. También, es bueno consultar el manual de sutabla de captura para ver las especificaciones recomendadas.

3. Haga clic en Aceptar. Se abre el cuadro de diálogo Guardar NuevaPlantilla.

4. Seleccione Guardar las configuraciones actuales, después teclee unnombre y descripción para su nueva plantilla.

5. Haga clic en Aceptar.

Su proyecto de vídeo ahora tiene las configuraciones especificadas, y lapróxima vez que abre un proyecto nuevo, se alistará su plantilla personalizadaen el cuadro de diálogo Nuevo.

Page 120: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO120

Configuración de ProyectoCuando crea un proyecto nuevo, se determinan sus propiedades por lasconfiguraciones del cuadro de diálogo Nuevo en el momento que lo crea.Estas configuraciones son íntegras para su proyecto y determinar nosolamente cómo se crean sus previsualizaciones, también el formato de supelícula final. Cuando desea cambiar estas propiedades y personalizar unproyecto cuando está listo dentro del proyecto, puede cambiar lasConfiguración de Proyecto .

Para visualizar y/o alterar las configuraciones de su proyecto cuando estáen el proyecto:1. Haga clic en el botón Configuración de

Proyecto en el fondo de los botones depista, o seleccione Archivo:Configuración de Proyecto[ALT+Entrar]. Ésto abre el cuadro dediálogo Configuración de Proyecto endonde puede visualizar las propiedadesde su proyecto.

2. Para cambiar cualquiera de lasconfiguraciones, haga clic en el botónEditar para abrir el cuadro de diálogoOpciones de Proyecto. Haga clic envarias fichas y después especifíque lanorma de televisor que está usando,NTSC o PAL, la velocidad de cuadro, yel tamaño de cuadro. También puedecontrolar el número de pistas sobrepuestas mostradas y visualizar losarchivos usados actualmente por el proyecto (vea la página 117).

Notas:• El número de fichas que aparecen en el cuadro de diálogo Opciones de Proyecto

depende de qué Formato de archivo de edición seleccionado en el cuadro dediálogo Configuración de Proyecto .

• La opción Velocidad de marcos determina el número de cuadros para algúnarchivo de vídeo. La apariencia del clip en la Línea de Tiempo no cambia.

• Cambiar las propiedades de un proyecto borra la historia de deshacer/rehacer.• Las Configuración de Proyecto determinan directamente las configuraciones

predeterminadas en el cuadro de diálogo Opciones de Guardar Vídeo (vea lapágina 217) que a su vez determina su formato de vídeo final.

Page 121: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 121

Administración de muestra 4:3 y 16:9En el cuadro de diálogo Opciones de Proyecto, puede configurar el tamañopara la muestra y la pantalla de salida en 4:3 (para los televisorestradicionales, monitores de ordenador, o algunas cámaras grabadoras DV) o16:9 (pantalla ancha usada en HDTV, teatros, o algunas cámaras grabadorasDV). Para usar la muestra 16:9, seleccione Realizar rendir pixel nocuadrado en la Ficha Video Editor primero y elija 16:9 como la proporciónde aspecto de muestra en la Ficha General.

La proporción de aspecto es también importante al tratar con las rutasmovidas en un proyecto. La proporción de aspecto de la ruta movida debeser semejante a la proporción de aspecto usado por el proyecto. Para mássobre las rutas movidas, vea la pg. xxx.

Nota: Tenga cuidado con la proporción de aspecto de los archivos de vídeo que estáusando y la proporción de aspecto de muestra de la pantalla de reproducciónpreparada para sus vídeos. Ésto le ayudará a determinar qué proporción de aspectode muestra a usar en sus proyectos.

Guardar un proyecto como una plantillaDespués de haber personalizado su proyecto de vídeo, puede guardarlocomo una plantilla con hacer clic en Archivo: comando Guardar Plantillade Proyecto. En el cuadro de diálogo que se abre, puede dar un nombre yuna descripción a la plantilla. Las otras plantillas existentes también semuestran en el cuadro Plantillas existentes. Si desea reemplazar una deestas plantillas con las propiedades del proyecto de vídeo actual, seleccionelay después haga clic en Aceptar.

Page 122: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO122

Guardar un proyecto de vídeoCuando guarda un proyecto de vídeo, se lo guarda como un archivo DVP(Proyecto de Vídeo Digital). Es un archivo pequeño que contiene toda lainformación sobre su proyecto, como qué clips a incluir, su posición en laLínea de Tiempo, y las transiciones usadas. Este archivo no es una películay sólo se la puede abrir en MediaStudio Pro.

Empaquetar un proyecto de vídeoEmpaquetar un proyecto de vídeo (Archivo: Paquete) es útil si desearespaldar su trabajo o transportar sus archivos a otro ordenador para editar.Si tiene un proyecto grande, empaquetar es útil para limpiar su disco rígidocomo éste coloca a todos los archivos fuentes en una carpeta. Puede volvery remover el exceso o archivos temporales de las carpetas viejas.

Nota: Para transferir un archivo de proyecto de vídeo y sus archivos fuente al otro PC,use la misma estructura de directoria como la original para asegurarse de que losclips estén correctamente enlazados.

Reenlace InteligenteYa que un archivo DVP contiene enlaces a potencialmente cientos dearchivos en su ordenador, es común para que estos archivos se pierdanocasionalmente. Puede suceder cuando los ha movido o editado en algunotro programa. Del menú Archivo, seleccione Inteligente - ReenlaceInteligente para ubicar estos archivos. Si ha movido un grupo entero dearchivos a una carpeta nueva o disco rígido, Reenlace Inteligente encontrarátodos los archivos después de reenlazar sólo uno, siempre cuando laestructura de directoria relativa se quede igual.

Guardar el diseño

La Interfaz de Usuario de Video Editor es flexible fácil para personalizar.Mueva y cambie el tamaño de las varias ventanas en cualquier configuracióny haga clic en Archivo: Plantilla: Guardar. Ésto crea una plantilla deldiseño de Video Editor actual que puede usar para personalizar su espacio detrabajo para otros proyectos con hacer clic en Archivo: Plantilla: Cargar.

Page 123: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 123

Usar la Biblioteca de Producción

La Biblioteca de Producción deMediaStudio Pro almacena todolo que necesita para crear supelícula. Cuando empieza unproyecto, la Biblioteca deProducción ya contiene todaslas transiciones, filtros, y otrosefectos especiales que vienencon MediaStudio Pro. El restode la Biblioteca está listo parallenarse con los varios clips queusará en su película. Ya que unapelícula típica se puedecomponer fácilmente de cientosde clips individuales, la organización es crítica. Con colocar sus clips en laBiblioteca de Producción, se los clasifican por tema y representados porminiaturas pequeñas. Ya que por cierto no es la parte más glamorosa delproceso de hacer la película, gastar un poco de tiempo al principio de suproyecto para configurar y llenar la Biblioteca de Producción le ahorrarámuchas horas más tarde.

Colocar clips en la Biblioteca de ProducciónPara colocar clips en la Biblioteca de Producción:

1. Haga clic en el botón Biblioteca de Producción en la barra deherramientas Estándar para abrir la Biblioteca de Producción.

2. Seleccione Biblioteca de Medios de la lista Galería de Cambios.

3. Seleccione el botón Importar Archivo de Vídeo, Importar Archivo deSonido, o Importar Archivo de Imagen de la barra de herramientasBiblioteca de Medios.

4. Examine y seleccione su clip. Haga clic en Abrir para importar el clip a laBiblioteca de Medios.

Nota: Si desea crear carpetas nuevas, haga clic derecho en la carpeta Biblioteca deMedios y seleccione Crear.

La Biblioteca de Producción (GaleríaEfectos de Transición)

Page 124: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO124

Para usar la función Tabla de Cuentos:1. Importe o coipe los archivos de vídeo

(de otras carpetas dentro de laBiblioteca de Producción) que deseausar en la carpeta Tabla de cuentos.

Nota: Sólo puede usar la función Añadir alRollo A/B cuando está dentro de la carpetaTabla de Cuentos.

2. Arregle la secuencia de los clips devídeo con arrastrarlos a las posicionesdeseadas.

3. Haga clic derecho en un clip yseleccione Añadir al Rollo A/B paraabrir el cuadro de diálogo Añadir alRollo A/B.

4. En el cuadro de diálogo Añadir alRollo A/B, determine la opción detrazado para sus clips.

5. Configure su efecto de transiciónpredefinido entre los clips conseleccionar Usar efecto detransición predefinido. Haga clic enSeleccionar para seleccionar el efectode transición a usar.

Nota: Seleccione Limpiar clips de lacarpeta Tabla de Cuentos para remover losarchivos de película de la carpeta Tabla deCuentos después de seleccionar Añadir alRollo A/B.

Usar la Tabla de cuentosLa Biblioteca de Producción almacena todo lo necesario para crear unapelícula. Eso incluye filtros y demás efectos especiales que vienen con elprograma. Los clips de vídeo capturados también son colocados aquí. Ellosson clasificados por tema y representados por miniaturas. Con la carpeta dela nueva Tabla de Cuentos del Video Editor se puede visualizar, organizar ysuperponer clips de vídeo de distintas pistas antes de insertarlos en la Líneade Tiempo.

carpeta Tabla decuentos

opción Añadir aRollo A/B

botón Seleccionar

Page 125: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 125

6. Haga clic en Aceptar

7. Ponga el cursor mano sobre laposición de la pista de Vídeo enla Línea de tiempo en dondedesea poner los clips de vídeo yhaga clic en el botón de ratón.

Nota: Seleccione Archivo: Preferencias - Ficha Editar - Aply autoesfumadocruzado para aplicar automáticamente un efecto de sonido de esfumaren/fuera entrelos clips de vídeo solapados con usar Rollo A/B.

Trabajar con carpetasCuando visualiza la Biblioteca de Producción, los contenidos de la galeríaseleccionada actualmente aparecen en el lado derecho de la ventanaBiblioteca de Producción. A la izquierda están las carpetas que organizan lasvarias miniaturas de la galería en particular. Puede manejar estas carpetascon hacer clic derecho sobre ellas y elegir un comando del menú emergenteque aparece. Este menú ofrece comandos para crear, cambiar nombre,eliminar y copiar carpetas. También puede guardar los contenidos de unacarpeta como también cargarlos de un archivo guardado anteriormente.

Nota: Si desea ver todos los contenidos de las carpetas (incluye las subcarpetas) enuna biblioteca en particular, haga clic en el ícono de carpeta Todo en el árbol decapeta de la biblioteca seleccionada.

Arrastrar-y-dejarEl ratón es una herramienta poderosa en MediaStudio Pro. Descubrirá que essin esfuerzo alguno arrastrar-y-dejar los clips en muchas partes delprograma. Prúebe arrastrar un clip de Windows Explorer a la Biblioteca deProducción para organizar su proyecto. Después arrástre la miniatura delclip de la Biblioteca de Producción a la ventana Fuente para hacer un pocode recorte. Finalmente, arrástre el clip de la ventana Fuente directamente a laLínea de Tiempo para insertar en su película.

Cursor mano sobre la posición de pistade Vídeo

Page 126: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO126

Visualizar miniaturas de la Biblioteca de Producción

La barra de herramientas Biblioteca de Producción tiene dos botones que lepermiten controlar y organizar sus clips. Haga clic en el botón Modo dePresentación de Miniatura y seleccione Descripción para visualizar unadescripción anotada o seleccione Miniatura para ver solamente unarepresentación gráfica.

El botón Menú abre un menú emergente queprovee comandos adicionales para visualizarlas propiedades de una miniaturaseleccionada, también editar, eliminar, ypersonalizar las preferencias de la Bibliotecade Producción (también se accede a estemenú con hacer clic derecho en unaminiatura). Al personalizar las preferencias,puede elegir para controlar el tamaño de lasminiaturas como también mostrar u ocultarel nombre debajo de cada una de lasminiaturas. Si desea maximizar el espaciodisponible para mostrar miniaturas, haga clicen el comando Preferencias y en el cuadrode diálogo que abre borre la opción Mostrarborde. El comando Buscar le permitebuscar las miniaturas en particular, mientrasel comando Ordenar le permite ordenarlasbasado de su nombre, descripción, o anotación.

Page 127: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 127

Trabajar con la Línea de TiempoCuando organizar sus clips de media en la Biblioteca de Producción es unprimer paso necesario, el trabajo real ocurre en la Línea de Tiempo. Como elnombre implica, la Línea de Tiempo es un espacio de trabajo cronológicoque le permite diseñar visualmente sus clips, transiciones y sobreposiciones.

Insertar clipsLos clips son los objetos que componen su película. Un clip puede ser unaimagen, un vídeo, una transición, un título, un color de fondo o un archivode sonido. Después de la inserción a la Línea de Tiempo, se pueden cortarlos clips y se pueden aplicar los efectos especiales sin modificar los archivosfuentes originales. Está diseñado para darle más confianza en editar suvídeo. Para empezar trabajar en un proyecto de vídeo, necesita primeroinsertar clips en la Línea de Tiempo. Una vez insertado, puede empezareditar y arreglarlos en su producción de vídeo final. Los clips insertadosdirectamente en la Línea de Tiempo también se añadirán automáticamente ala galería de Proyecto de la Biblioteca de Producción.

Añadir efectos a la Biblioteca de ProducciónEn la Biblioteca de Producción, puede editar cualquier clip o efecto sin tenerque insertarlo a la Línea de Tiempo primero. Es una manera genial paradefinir y guardar atributos únicos para clips y efectos y le premiten expandiry personalizar la Biblioteca de Producción indefinidamente.

Para modificar y añadir un efecto:

1. Seleccione la miniatura.

2. Haga clic derecho en la miniatura y haga clic en el comando Editarencontrado en el menú emergente.

3. Especifique los atributos en el cuadro de diálogo para esa miniatura.

4. Haga clic en el botón Añadir.

5. Ingrese un nombre debajo de la Miniatura y haga clic en Aceptar.

Page 128: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO128

Insertar clips de vídeo, sonido e imagen

Nota: Los archivos que inserta deben coincidir conlas propiedades de su proyecto de vídeo paraasegurarse de los mejores resultados de exportaciónposibles.

Cuando inserta los clips, se ponen en la posición de su indicador. Cómoestos clips afectan cuaquiera de los clips vecinos está determinado por elmodo Edición Onda (vea la página 167). Si está en el modo Edición Onda,puede insertar el clip en donde quiera como sobre una pista compatible(hasta sobre los clips existentes) y el clip empuja a lo largo de cualquierotros clips que aparecen en la misma pista. Si no está en el modo EdiciónOnda, sólo puede insertar el clip en un espacio de clip vacío. Un espacio declip vacío empieza del final de un clip y continua hasta el inicio del siguiente.Un clip insertado en un espacio que es más corto en duración que el clip ensí será recortado para ajustarse en el espacio.

La manera más fácil de insertar un clip de vídeo, sonido o imagen en laLínea de tiempo es hacer clic en el botón Insertar en la barra deherramientas Línea de tiempo. También puede elegir su comandocorrespondiente del menú Insertar o clic derecho en el menú saltado. Seabre un cuadro de diálogo que le permite seleccionar un archivo soportadopor MediaStudio Pro. Los formatos soportados incluyen MPEG-1, MPEG-2,MPEG-4, DV tipo 1 & 2 AVI, y también los archivos de QuickTime yFlash.

Si elige un archivo de vídeo que contiene datos de vídeo y sonido, los clipsse colocan en las pistas de vídeo (Va) y sonido (Aa): estos clips se quedanconectados para mantener sincronicidad. (Puede separarlos con hacer clicen Clip: comando Dividir, vea la página 155.) Los clips que ya seencuentran en la Biblioteca de Producción pueden ser simplementearrastrados a la Línea de Tiempo. También puede arrastrar-y-dejar losclips directamente de Windows Explorer.

También puede insertar los clips mostradosactualmente en la ventana Fuente a la otra pistaen la Línea de tiempo. Oprima [F11] yseleccione del menú saltado en la pista quedesea insertar el clip.

Page 129: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 129

Nota: También puede insertar otros archivos DVP en un proyecto existente conhacer clic en Insertar: Archivo de Proyecto. Ésto coloca los contenidos enterosdel proyecto de vídeo en la Línea de Tiempo y es especialmente útil si ha rotoproyectos más grandes en porciones más manejables y ahora están preparando lasecuencia del vídeo final.

Narración en offEn el caso de vídeos para documentales y presentación, la narraciónfrecuentemente ayuda los espectadores a entender y apreciar elcontenido de la película. Por eso MediaStudio Pro 6.5 ofrece ahora unafunción de narración en off para cumplir los requisitos de narración enoff de los vídeos narrados. Con la función Narración en Off se puedeincorporar la narración y voz en sus vídeos usando cinco pasos fáciles.

Para insertar una narración en off:

1. Use la barra Previsualización paradeterminar la sección del vídeo dondequiere añadir su narración.

Nota : Asegúrese de que el cursor Proyecto no estésobre un clip de audio existente en la pista deAudio seleccionada.

2. Seleccione Insertar: Archivo de Voz.

3. En el cuadro de diálogo Insertar Archivode Voz, pruebe la sensibilidad delmicrófono observando el medidor denivel.

Nota: Se puede ajustar el nivel de grabación delmicrófono en Control de Volumen Windows.

Cursor Proyecto sobre un área enblanco en la pista de Audioseleccionada

Page 130: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO130

Botón Elipsis

Medidor de nivel

4. Determine la opción Selección de pistade audio. También haga clic en el botónelipsis para localizar un archivo en sucomputadora para uso como narraciónen off.

Nota: el Chasquido Corre la Batidora para ajustarel volumen de grabación y otras opciones degrabación.

5. Presione Iniciar para comenzar lagrabación de su voz. Para parar lagrabación presione el botón ESC.

Extraer Pistas de Audio ExtrasMediaStudio Pro 6.5 ofrece a los usuarios una manera de extraer clips deaudio extras de archivos de audio independientes. Con Video Editor sepueden usar clips de audio múltiples para sus proyectos. Para un archivode vídeo con clips de audio múltiples sólo puede usarse el primer clip deaudio. MediaStudio Pro 6.5 ha añadido un nuevo botón, Pistas, en elcuadro de diálogo Insertar Archivo de Vídeo que permite extraerarchivos de audio desde un video que contiene clips de audio múltiples.Con este nuevo recurso, los usuarios pueden extraer cualquiera o todoslos clips de audio e insertarlos en las varias pistas de audio en la línea detiempo.

Para extraecr una pista de audio:1. Seleccione Insertar: Archivo de

Vídeo.2. Seleccione el archivo que contiene

el clip de audio para extracción.Note: Si el archivo seleccionadotiene solamente una pista de audio,el botón Pistas está desactivado.

3. Haga clic en Pistas. Aparecerá elcuadro de diálogo Extraer Pistasde Audio Extras.

Botón Pistas

Page 131: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 131

Inserción Push Away (Empujar)La inserción Push Away (Empujar) está relacionada a la Edición Onda ycontrola cómo los clips insertados afectan a los otros en la Línea de Tiempo.Debe estar en el modo Sin Onda para que ésto funcione y sólo funcionasobre una sola pista. La clave de esta técnica es oprimir MAYÚS al insertarlos clips.

Para usar la inserción Push Away (Empujar):

1. Haga clic en el botón Sin Onda, y haga clic en el botón InsertarArchivo de Vídeo en la barra de herramientas Línea de Tiempo.

2. En el cuadro de diálogo Insertar Archivo de Vídeo, seleccione un clip(haga un sólo clic en él).

3. Haga clic en Abrir.4. Cuando oprime (y sostiene) la tecla MAYÚS, coloca su clip en una pista de

vídeo.

La inserción Push Away (Empujar) también funciona sobre los clips que seestán arrastrando de un lugar al otro y que se están pegando en la Línea deTiempo. Vea la ilustración en la siguiente página.

4. Una lista de todas las pistasdisponibles aparecerá en la ventanaPistas de Audio. Haga clic en elarchivo que desea extraer paraseleccionarlo.

5. Determine el nombre del archivo, eltipo de archivo de audio y otrasopciones.

6. Presione Aceptar.

SUGERENCIA: Presione el botónReproducir para oír la pista que haseleccionado.

Ventana Pistas de Audio

BotónReproducir

Page 132: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO132

Este es la Línea de Tiempo original

Green.avi se insertó en modo Sin Onda y se lo recortó para encajar

Sostenga MAYÚS al insertar GREEN.AVI empuja BLUE.AVI fuera del camino

Insertar clips de título, color y silencioAparte de los clips de vídeo, sonido, e imagen, también puede insertar clipsde título, color y silencio en la Línea de Tiempo. Los clips de título se suelenusar en conjunto con efectos de trayectoria, están bien explicados en detalleen la sección de los efectos especiales: vea la página 181. Se pueden usar losclips de silencio y color como clips de sostén de lugar que ‘representan’otros clips que desea insertar más tarde. Por ejemplo, desearía empezartrabajar en un proyecto de vídeo, pero aún tiene que adquirir todos losarchivos fuentes o algunos aún pueden estar en la etapa de edición. Puedeusar un clip de color para sustituir una imagen o un clip de vídeo y un clipde silencio para un clip de sonido que servirá como los clips predefinidos.Cuando es momento de usar sus archivos fuentes terminados, use Clip:comando Reemplazar Con para insertar estos archivos en las posicionesque ocupan los clips predeterminados. Cualquier filtros, efectos especiales,y/o trayectorias existentes se retienen por el nuevo clip.

Page 133: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 133

También puede usar los clips de color como un fondo para otros clips en elproyecto, como al realizar fundidos o al crear ciertos tipos de efectos. Puedeconfigurar cuadros claves para crear efectos de gradiente impresionantescon cada cuadro del clip cambiando gradualmente de un color al próximo.

Para insertar un clip de color:1. Haga clic en el botón Insertar Clip

de Color en la barra deherramientas Línea de Tiempo(También puede hacer clic enInsertar: Clip de Color o clicderecho en una pista de vídeo yseleccionar Clip de Color del menúemergente.)

2. En el cuadro de diálogo InsertarClip de Color, especifique la duración del clip en el cuadro Duración.

3. Elija el color del clip con hacer clic en la casilla de color o ingrese losvalores RGB. Haga clic en el botón Color Puro para insertar un clip decolor sólido rápidamente.

4. Haga clic en Aceptar. Déje el clip en la posición sobre una pista devídeo.

Si elige diferentes colores para los cuadros claves inicial y final, puede crearun efecto de gradiente, como un fundido de negro a blanco. Más cuadrosclaves añade, mayor es la variedad de colores que puede tener. (Para mássobre añadir cuadros claves, vea la sección sobre ‘Usar controles de cuadroclave‘ en página 188.)

Trabajar con pistasVideo Editor tiene tres tipos de pistas con los cuales puede trabajar: vídeo,transición, y sonido. Las pistas de vídeo se consisten en dos pistasprimarias (Va y Vb) unas pistas sobrepuestas 99 adicionales (V1...V99).Entre las pistas Va y Vb primarias es la pista de transición (Fx), que lepermite controlar cómo los clips en la pista Vb se unen con los clips en lapista Va. Las pistas sobrepuestas se usan para realizar ingreso de color(pantalla azul), efectos de trayectoria, créditos rodantes y mucho más. Laspistas de sonido se comportan muy parecido como las pistas de vídeo, conla excepción que no hay pista de transición.

Page 134: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO134

Nota: Cuando tiene más pistas disponibles que puedan ajustarse en la pantallajuntas, puede usar las barras enrolladoras para mover arriba y abajo en todas laspistas. Para bloquear ambas pistas de vídeo y sonido al enrollar, haga clic en elbotón Bloquear Deslizamiento encima de la barra de enrollar vertical o elcomando Ver: Bloquear Deslizamiento. La próxima vez que enrolla, ambas pistasmueven al unísono. También, para controlar el número de pistas en la Línea deTiempo, haga clic en Archivo: comando de menú Configuración de Proyecto , elbotón Editar, y después ingrese el número de pistas. Para detalles sobre losbotones de pista, vea la página 152.

Determinar la visibilidad de clipsA menudo tendrá un número de clips que se estarán reproduciendo al mismotiempo en un proyecto. Es común, por ejemplo, tener un clip principal en Vay un segundo clip con los títulos en V1. Los clips que están en las pistasinferiores en la Línea de Tiempo (más bajo físicamente, no numéricamente)siempre se reproducirán sobre (encima de) los clips ubicados en las pistassuperiores. Ya que V2 es más abajo en la Línea de Tiempo que V1, sereproducirá sobre V1. Esta estructura jerárquica le deja realizar variosefectos, como transiciones y sobreposiciones, con control exacto sobre latransparencia o fuerza del efecto.

Los clips más abajos se reproducen sobretodos los clips superiores

Mostrar clips en la Línea de TiempoSu proyecto puede durar media hora fácilmente y contener cientos de clips,algunos sólo duran unos pocos segundos. Completar su proyecto rápido yfácilmente es una habilidad importante para dominar. Haga clic en el botónModo de Presentación en el arriba de los botones de pista (o haga clic enVisualizar: Modo de Muestra de Línea de Tiempo) para elegir cómo semuestran los clips: modos Tira de película, Forma de onda, Miniatura, oNombre de archivo. También puede determinar el tamaño de las pistas. Losmodos Tira de película y Forma de onda muestran los clips gráficamente(los clips de vídeo como cuadros, y los de sonido como formas de onda)

Page 135: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 135

que le permite ver todos los contenidos de un clip. Cuando los modosgráficos son más fáciles para trabajar, tarda para que su ordenador puedavolver a trazar los clips cada vez que se los modifican. Para mejorar elrendimiento, pero aún manteniendo algunas marcas visuales como loscontenidos de un clip, seleccione el modo Miniatura (vídeo sólo). Éstomuestra los primeros y los últimos cuadros de un clip de vídeo separado porel nombre de archivo del clip. El último modo, Nombre de archivo, repre-senta clips por sus nombres de archivo sólo sin información gráfica. Es elmodo más rápido como es el más rápido para mostrar pero no ofreceninguna referencia visual para los contenidos del clip.

En el mismo cuadro de diálogo, también puede elegir para mostrar una barrade marcas que es útil para hacer áreas en un clip para las ediciones futuras(vea la página 168) como también para determinar el tamaño y altura de losclips de vídeo y sonido. Cambiar el tamaño de clips es especialmente útil siestá corriendo en un modo de muestra de resolución alta y lo encuentradifícil para identificar clips y sus contenidos.

Un clip de vídeo en modo Tira de película

Un clip de vídeo en modo Miniatura

Un clip de vídeo en modo Nombre de archivo

Un clip de sonido en modo Forma deonda que muestra una barra de marca

Acercar/Alejar en la Línea de TiempoLa Línea de Tiempo puede representar su proyecto en cualquier aumento.Puede mostrar cada cuadro en un clip o visualizar todo el proyecto en lapantalla a la vez. Este acercar/alejar se logra con cambiar la unidad demedida de tiempo usada en la Línea de Tiempo. Por ejemplo, en 1 segundo(por defecto), cada división en la Línea de Tiempo representa 30 cuadros(usando la norma NTSC), y en 1 minuto, cada división representa 1,800cuadros, y vice versa. Para cambiar la unidad de medida, tiene dos opciones:

Page 136: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO136

Clips visualizados en un segundo

Clips visualizados en dos segundos

CONSEJO: Oprima y sostenga la tecla Z en su teclado para pasar a la herramientaZoom temporalmente. La MAYÚS+Z le permite alejar.

• Haga clic en el botón Unidad de Regla para abrir elmenú emergente y elegir la unidad de tiempo queprefiera para su edición. También puede seleccionarAcercar/Alejar, cuadro singular, Ajustar en Ventana, oZoom previo para pasar entre la proporción de zoomprevia y la actual.

• Haga clic en la herramienta Zoom, después en la Líneade Tiempo. Cada clic de ratón acerca una unidad deregla (hacia mostrar cada cuadro). Sostenga la tecla MAYÚS cuandohace clic aleja una unidad de regla (hacia Ajustarse en Ventana). Estemétodo es el mejor si está acercando en un clip o cuadro en particular ylo desea retener en vista todo el tiempo. También puede usar las teclas “+”y “-” que se encuentran en el tecla para acercar y alejar.

Línea de Tiempo General y Línea de Tiempo de ResumenUlead MediaStudio Pro provee dos tipos de visualizaciones de línea detiempo: Línea de Tiempo General y Línea de Tiempo de Resumen.

Page 137: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 137

La Línea de Tiempo General provee el estilo lineal tradicional para todos loscódigos de tiempo y pistas. Significa que sus clips se muestran en su tiemporeal con su longitud real. Puede causar que algunos clips en su proyecto nosean visibles en la ventana Línea de Tiempo al mismo tiempo. Puedenecesitar usar la barra enrolladora para visualizar los clips deseados.También puede ajustar la Unidad Regla al editar en el modo Línea de TiempoGeneral para seleccionar clips cortes y ver todos los clips en su proyecto.

En el modo Línea de Tiempo de Resumen, obtiene una imagen general detodo el proyecto semejante a una tabla de cuentos. Los clips se muestran entamaños de miniatura semejantes sin importar la longitud de tiempo real delclip para que sea más fácil de seleccionar. La cantidad de miniaturas queverá dependerá de la cantidad de segmentos que tiene su proyecto. Losnúmeros en la ilustración abajo muestran un ejemplo de qué segmentos estánen una Línea de tiempo de un proyecto.

Puede cambiar entre estos dos modos con hacer clic en el botóncorrespondiente o seleccionar el modo del menú Ventana.

1 2 3 4 5 6 7

General and Summary Timeline mode buttons

1 2 3 4 5 6 7

Visualización de Línea de Tiempo General

Visualización de Línea de Tiempo de Resumen

Page 138: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO138

Panel deComandosRápidos

Usar el Panel de Comandos RápidosAbre el Panel de Comandos Rápidos con hacer clic enVer: Barras de herramientas & Paneles y seleccione laopción Panel de Comandos Rápidos. (También puedeabrirlo con hacer clic derecho sobre cualquier barra deherramientas o panel.) La ventaja del Panel de ComandosRápidos sobre la barra Menú es que puede seleccionar yponer los comandos usandos con frecuencia en el panelpara acceso más conveniente, como también mover ycambiar tamaño del panel para que esté siempre cerca.

Para determinar cuántos comando aparecen en el Panel deComandos Rápidos, haga clic derecho en la barra de títulodel Panel de Comandos Rápidos y seleccione el comando Opciones depresentación. En el cuadro de diálogo que se abre, puede especificar elnúmero de comandos para aparecer en las áreas personalizadas y de caché.El área personalizada muestra comandos que inserta específicamente en elpanel cuando el área de caché automáticamente rastrea los últimoscomandos usados. Seleccionar la opción Guardar al cerrar el programaguarda sus cambios siempre cuando abandona Video Editor. Déjelo limpio sidesea guardar la configuración actual.

Nota: Los comandos Personalizar aparecen en el arriba del Panel de ComandosRápidos: los comandos de Caché en el fondo.

Para añadir comandos al Panel de Comandos Rápidos:1. Haga clic derecho de la barra de título en el Panel de Comandos

Rápidos.2. Haga clic en Modificar.3. Seleccione un ítem de la lista Menú después seleccione un comando

específico del lado izquierdo. Todos los comandos asociados con esemenú aparecen en el cuadro de lista debajo de él.

4. Haga clic en Añadir para colocar el comando en el Panel de Comandos

5. Haga clic en Aceptar para terminar.

Page 139: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 139

Nota: Puede dar a un comandode menú un alias conseleccionarlo y teclear unnombre nuevo en la casillaAlias. Por ejemplo, se puedeescribir ‘Preferencias de ArchivoVideo Editor’ como ‘VE Pref’. Esútil si cambia el tamaño delPanel Comandos Rápidos yencuentra que los nombres decomando de menú están ocultos.

Cuadro de diálogo Modificar Comandos Personalziados

insertar los archivos de proyecto reales para algunos proyectos creados enuno de estos otros programas, como no se los han procesado o comprimidoen alguna forma y para mantener la calidad más alta.

Insertar archivos UISEl tipo de archivo UIS es un formato especial que le permite seleccionar unasecuencia de imágenes a cargarse en un proyecto de vídeo con el comandoInsertar Archivo de Vídeo. Estas imágenes pueden ser de cualquier fuente,como archivos targa de animación o hasta una serie de imágenes dibujada amano creada en un programa de dibujo. La única restricción es que estosarchivos deben tener nombres de archivo enumerados consecutivamente,como VID0001.TGA, VID0002.TGA, VID0003.TGA y vice versa.

Nota: Para detalles sobre cómo insertar un Ulead Image Sequence, vea la Ayudaonline en Video Editor. Cualquier secuencia de imagen puede convertirse fácilmentea un UIS con usar Archivo: comando Convertir.

(*.UVP). Puede insertar estos archivos en la Línea de Tiempo siemprecuando abre el cuadro de diálogo Insertar Archivo de Vídeo y elige sustipos de archivo respectivos de la lista Archivos de tipo. Es siempre mejor

Insertar tipos de archivo de vídeo UleadMediaStudio Pro soporta un número de formatos de archivo propietariospara usar con el paquete de programas de MediaStudio Pro. Estos son UleadImage Sequence (*.UIS), Ulead CG Infinity (*.UCG) y Ulead Video Paint

Page 140: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO140

Convertir archivosHay muchos casos en donde desearía convertir archivos de vídeo en un formatodiferente. Puede usar Video Editor como una herramienta de conversión rápidasin abrir ni siquiera un archivo de vídeo en un proyecto específico.

Para convertir un archivo de vídeo en otro formato:1. Haga clic en Archivo: Convertir: Archivo de Vídeo.Nota: Puede convertir AVI, MOV, MPG y archivos de animación como FLI, FLC y FLX,también los archivos propios UCG, UIS, y UVP de Ulead.

2. Seleccione el archivo para convertir y haga clic en Abrir. El cuadro dediálogo cambia al cuadro de diálogo Seleccionar Archivo de Vídeo deFuente.

3. Ingrese un nombre de archivo, seleccione el tipo de archivo, y elija undestino para el archivo convertido.

4. Haga clic en el botón Opciones para configurar los atributos para el archivoconvertido.

5. Haga clic en Guardar.

Chequeo & Conversión InteligenteChequeo & Conversión Inteligente está relacionado al procedimiento arribapero está diseñado específicamente para traer archivos de vídeo en línea conlas configuraciones de un proyecto. Ya que las configuraciones de su proyectodeterminan el formato de la película final, cualquier clips insertados que sondiferentes de su formato final necesitarán ser re-procesados. Este proceso queconsume mucho tiempo se repetirá cada vez que procesa su película. Puedeahorrar tiempo con convertir los clips de fuente antes en el proyecto.

Para convertir un proyecto:1. Haga clic en Archivo: Inteligente: Chequeo & Conversión Inteligente.

Los archivos que necesitarían ser convertidos están alistados en la Listade archivo no optimizado.

2. Seleccione un archivo para ver cuál de sus propiedades son inconsistentescon las configuraciones del proyecto.

Page 141: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 141

3. Seleccione los archivos que desea convertir. Use las teclas MAYÚS y CTRLpara seleccionar archivos múltiples. Haga clic en Convertir.

Nota: Seleccione Guardar en carpeta actual para sobreescribir automáticamentelos archivos viejos con los recién convertidos.

El proceso de convertir estos archivos puede tardar, pero es unprocesamiento de una sola vez y le ahorrará tiempo después.

Conversión Por LoteLa Conversión Por Lote le permite convertir una gran cantidad de archivosen otro formato simultáneamente.

Para hacer Conversión Por Lote:

1. Seleccione Archivo: Convertir -Convertir Por Lote.

2. Elija los archivos que deseaconvertir y haga clic en Añadir.

3. Seleccione una carpeta de salida enGuardar en Carpeta.

4. Haga clic en Convertir. Apareceuna ventana que muestra elprogreso de conversión. Aguardehasta que se cierre.

5. El resultado se muestra en el cuadrode diálogo Informe de Tareas.Haga clic en Aceptar para terminar.

Consejo: Puede guardar los archivos quedesea convertir directamente dentro de laBiblioteca de Producción. Para guardar,seleccione Opciones en el cuadro dediálogo Convertir Por Lote y seleccioneGuardar en Biblioteca en la fichaBiblioteca.

Page 142: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO142

Personalizar Video EditorEl cuadro de diálogo Preferencias (haga doble clic en la barra de Estado oen Archivo Preferencias [F6]) provee opciones para personalizar ciertosaspectos de la conducta de Video Editor, Entender estas opciones mejorará lamanera que trabaja con Video Editor como también ayuda optimizar VideoEditor para cada proyecto. Las siguientes páginas ofrecen explicaciones paralas muchas opciones que tiene en Preferencias para personalizar VideoEditor.

1. Activar deshacer especifica los nivels máximos de deshacer/rehacerpermitidos por Video Editor (hasta 99). Como Video Editor ubica más memoriapara cada nivel de deshacer/rehacer, puede encontrar que un nivel demasiadoalto puede afectar mucho el rendimiento. En tales casos, limítese el nivel asolamente 3-4. Desde luego puede elegir no tener deshacer/rehacer paramaximizar rendimiento, pero cualquier edición hecha será final.

2. Número de archivos abiertos recientemente especifica cuántos nombres dearchivo se almacenan en la lista Historia Reciente en el menú Archivo.

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS: FICHA GENERAL

4

6

8

10

12

14

2

1

3

5

7

9

11

13

Page 143: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 143

3. Regresar al primer cuadro después de reproducir regresa cualquiersecuencia en las ventanas Fuente o Previsualización al primer cuadro despuésde haberse reproducido (como un reproductor de CD). Con la izquierda limpia, lasecuencia se para en el último cuadro en la secuencia después de reproducir(como llegar al final de una cinta en el VCR).

4. Usar archivo temporal al crear paletas optimizadas de 8-bit usa un archivotemporal siempre cuando crea una paleta optimizada para el vídeo de ColorClasificado. Esta opción acelera el proceso de creación significantemente y se ladebe seleccionar siempre cuando planea crear archivos de vídeo de ColorClasificado.

5. Mostar cuadro de diálogo Opciones abre el cuadro de diálogo Opciones paracualquier filtro de vídeo, efecto de transición, filtro de sonido, o trayectoriadejados directamente en la Línea de Tiempo de la Biblioteca de Producción.

6. Mostrar mensaje de advertencia de índice de datos detiene el proceso decreación de cualquier archivo de vídeo una vez exceda el índice de datosespecificado. Déjelo sin elegir si el índice de datos no es importante o estácreando archivos de vídeo sin cuidado y no desea que el proceso de creación sedetenga.

7. Mostrar cuadro de diálogo Nuevo abre el cuadro de diálogo Nuevo siemprecuando se pulsa el botón Nuevo o Archivo: comando Nuevo. Si lo deja sin elegir,se crea cualquier proyecto de vídeo nuevo automáticamente basado de losatributos del Proyecto actual. Si suele crear proyectos de vídeo con los mismosatributos, entonces no elija esta opción.

8. Automáticamente guarda cada automáticamente guarda el proyecto de vídeoen el intervalo de tiempo especificado.

9. Color de fondo del valor por defecto configura el color de fondopredeterminado para algunos clips de color.

10. Márgen de área de título especifica el porcentaje de margen para mostraralgunos títulos en un proyecto de vídeo. Es útil si intenta enviar su vídeo de vueltaa la cinta o para transmitir, como el televisor tiene diferente resolución, y losbordes que se ven en el monitor pueden desaparecer. Como una guía, para losdispositivos NTSC elija 12%, PAL 10%.

11. Duración de clip insertado del valor por defecto especifica la duración paraalgunos clips cargados en la Línea de Tiempo (como clips de título) que no tienenuna duración predefinida. Como una guía, configurela en el número de cuadrospara cada segundo, como 29.97 o 25 (NTSC, PAL respectivamente).

Page 144: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO144

1. Aplicar filtro de color le permite controlar cómo se muestran los colores enVideo Editor, basado de los modelos de color en NTSC o PAL. Seleccione laopción apropiada si planea traer su vídeo de vuelta de un dispositivo NTSC o PALcomo un televisor. Si está diseñando para la muestra de monitor solamente, déjede elegir esta opción.

2. Opciones de campo por defecto especifica cualquier clip de vídeo insertadocomo venir de vídeo de campo o basado de cuadro. Cuando inserta el vídeo

3

5

1

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS: FICHA EDITAR

12. Verificiar sitio Web Ulead en el comienzo de cada _ día(s) automáticamenteverifica el sitio Web Ulead en el número especificado de intervalos de días paralas novedades y actualizaciones de producto.

13. Personalizar color de fondo para Línea de tiempo y Biblioteca deProducción Hace que el color de fondo de la Línea de tiempo y Biblioteca deProducción similar al color de fondo de las ventanas Fuente y Previsualización.

14. Carpeta de plantilla define la carpeta que usa Video Editor como un espacio detrabajo temporal para compilar, comprimir, o descomprimir archivos. Con asignaruna carpeta temporal para estos tipos de operaciones, previene que Video Editoruse la carpeta de disco rígido predeterminada. Ésto minimizará las posibilidadesde que Video Editor interfiera con otros procesos que su ordenador podría estarcorriendo en el fondo.

7

9

2

4

6

8

10

Page 145: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 145

basado de campo, puede especificar el orden de los campos, como A o B. Paradeterminar cuál, vea la documentación acompañada con su tarjeta de captura.(Para más sobre el tipo de cuadro, vea la página 139.) Seleccione Basado decuadro si su tarjeta de captura no soporta captura basada de campo o susarchivos de vídeo no son basados de campo. Si inserta un vídeo no basado decampo con esta opción seleccionada, se tratará el vídeo como basado de campoque resultará en campos duplicados cuando exporta el vídeo a la cinta.

3. Haga doble clic en la pista de vídeo para insertar determina si abrir elcuadro de diálogo Insertar Archivo de Vídeo o el cuadro de diálogo InesrtarArchivo de Imagen siempre cuando hace doble clic en cualquier porción vacía deuna pista de vídeo.

4. Aplicar autoesfumado cruzado de sonido Seleccione para aplicarautomáticamente un efecto de sonido esfumado en/esfumado fuera entre los clipsde vídeo solapados al usar Rollo A/B.

5. Remuestreo de esfumado cruzado de sonido Elija el algorítmo de esfumadode sonido a usar para el esfumado cruzado de sonido. Logarítmico requieremás tiempo de procesamiento pero produce esfumado de sonido más liso queLineal.

6. Opción Orden de campo predefinido Elija las opciones de campopredefinidas para los clips de vídeo seleccionado cuyas opciones de campo sondesconocidas. El vídeo basado de campo almacena datos de vídeo como doscampos distintivos de información para cada cuadro. Si su vídeo es sólo parareproducir en el ordenador, seleccione Basado de Cuadro

7. Proporción de aspecto de muestra predefinida Elija la proporción de aspectode muestra predefinida para los clips de vídeo seleccionado cuya proporción deaspecto de muestra es desconocida.

8. Modo estiramiento predefinido Elija cómo desea que se muestre su vídeo enla Ventana Previsualización. Seleccione Estirar para extender su vídeo parallenar todo el cuadro sin mantener la proporción de aspecto. Mantenerproporción de aspecto (con casilla de letra) encaja todo el vídeo en laVentana Previsualización mientras Mantener proporción de aspecto (sincasilla de letra) mantiene el vídeo proporcionado y recorta las áreas queexcede la Ventana Previsualización.

9. Guardar desinterlazo de imagen Le permite guardar los archivos de imagen ya la vez limina el efecto de parpadeo de las imágenes derivado de la salida devídeo interlazado.

10. Fregar proporción A/V Especifique cuántos cuadros de sonido/vídeo sereproducirá por fregado.

Page 146: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO146

1. Tipo de archivo especifica el tipo de archivo (como AVI o WAV) que deseaasociar con un programa.

2. Programa asociado indica que se abre el programa siempre cuando seselecciona Editar: comando Abrir en Programa Asociado.

3. Incluir información de edición permite un clip de vídeo abierto en el programaasociado para mostrar algunas porciones marcadas creadas en Video Editor.

1

32

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS: FICHA ASOCIAR

Page 147: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO UNO 147

1. Específica carpetas adicionales para archivos de previsualizados indicaqué carpeta Video Editor puede usar para guardar archivos de previsualización.Especifíque otras carpetas si tiene unidades adicionales o una unidad dividida. Sitiene una sola unidad, déje otras casillas en blanco.

2. Disco duro muestra cuánto espacio libre tiene en su unidad rígida.

3. Limitar uso del disco duro a especifica cuánta memoria desea colocar sólopara propósitos de Video Editor. Si solamente está usando Video Editor y deseaoptimizar el rendimiento, seleccione la cantidad máxima posible. Si está usandootros programas en el fondo, desearía limitar ésto a cerca la mitad. Si dejar sinelegir, Video Editor usa la administración de memoria de su sistema para controlarel uso y la distribución de memoria.

1

2

3

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS: PREVISUALIZACIÓN

Page 148: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO148

Repaso del capítulo

He aquí algunos puntos claves y consejos para recordar de este capítulo:• Personalizar proyectos de vídeo con plantillas auto-creadas (p. 119)• Usar la Biblioteca de Producción para almacenar clips regularmente

usados como también acceder a efectos y filtros (p. 121).• Colocar clips en la carpeta Biblioteca de Medios de la Biblioteca de

Producción para desplegar en la tabla de cuentos antes de insertar en laLínea de Tiempo (p. 123).

• Ponga los clips en la carpeta Tabla de cuentos de la Biblioteca deProducción para la tabla de cuentos antes de insertar en la Línea detiempo (vea la pg. 124).

• Editar una miniatura en la Biblioteca de Producción (p. 127).• Insertar clips de vídeo, sonido e imagen en la Línea de Tiempo (p. 127).• Insertar clips de color, título, y silencio en la Línea de Tiempo (p. 128).• Controlar la muestra de los clips con Modo de Presentación (p. 134).• Use el modo Línea de Tiempo General para visualizar todos los clips y

códigos de tiempo correspondientes. Pase al modo Línea de Tiempo deResumen para visualizar todos los clips en un proyecto, dando unaimagen general de toda su tabla de cuentos (vea la pg. 137).

• Acercar y alejar los clips usando el botón Unidad de Regla y el botónZoom (p. 135).

• Usar el Panel de Comandos Rápidos para las tareas usadas confrecuencia (p. 138).

• Conviertar archivos de vídeo en otros formatos y hagalos consistentescon las configurcaiones de proyecto (p. 140).

• Personalice Video Editor y configure las opciones de memoria en elcuadro de diálogo Preferencias para aumentar el rendimiento (p. 142).

Page 149: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Editar clips

La edición exacta de cuadro y la simplicidad de arrastrar-y-dejar estodo lo que el vídeo digital es. Es el corazón de MediaStudio Pro, yeste capítulo es la sección más importante en este libro.

Capítulo 2

En este capítulo aprenderá:

• Hacer selecciones en la Línea de Tiempo ........................................... p. 150

• Trabajar con clips .................................................................................... p. 153

• Trabajar con marcas ............................................................................... p. 160

• Ubicar clips .............................................................................................. p. 162

• Recortar clips .......................................................................................... p. 163

• Edición de Onda ...................................................................................... p. 167

• Usar la Ventana Fuente .......................................................................... p. 170

• Previsualizar su trabajo .......................................................................... p. 174

Page 150: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO150

Hacer selecciones en la Línea de TiempoPara poder editar clips, debe seleccionarlos primero. Puede ser tan fácil comohacer clic sobre un clip, pero las técnicas más avanadas también pueden serútiles. Hay dos tipos de selecciones que puede hacer: basado de clip y basadode tiempo. Las selecciones basadas de clip son horizontales, que se muevende izquierda a dercha en las pistas, en cambio las selecciones basadas de tiemposon verticales, que se abarcan todos los clips en todas las pistas dentro de laduración seleccionada. Puede hacer las selecciones en Video Editor con usarlas herramientas Clip o Selección de Tiempo.

Usar la herramienta Selección de ClipLa herramienta Selección de Clip le permite seleccionar clips en cualquiera delas pistas en la Línea de Tiempo. Puede seleccionar clips individuales conhacer clic en ellos. Una vez haya seleccionado un clip, puede moverlo o arrastrarloen sus bordes para recortar el clip.

Para seleccionar todos los clips en una pista en particular, haga clic en el botónPista en el lado izquierdo de la pista. Si desea seleccionar todos los clips en laLínea de Tiempo, seleccione Editar: Seleccionar - Todo [TRL+L]

Para seleccionar clips múltiples1. Seleccione la herramienta Selección de clip.2. Oprima y sostenga la tecla MAYÚS en su teclado.3. Haga clic y arrástre en la Línea de Tiempo Vídeo o Sonido (pero no

ambos) para hacer una selección.4. Algunos clips incluidos (entero o parcial) en el área de selección será

seleccionados cuando deja el botón del ratón.Notas:• El sonido correspondiente está seleccionado automáticamente para los clips de

vídeo que tienen sonido.• Sostenga las teclas CTRL+MAYÚS al crear un área de selección para seleccionar

también algunos clips de sonido en las pistas de sonido relacionadas. Porejemplo, al seleccionar un clip de vídeo en Va, se seleccionará también cualquierclip de sonido en Aa (vea la próxima página).

Seleccionar un clip con hacer clic en él. Seleccionar una pistacon hacer clic en el botón pista.

Page 151: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 151

La Línea de Tiempooriginal.

El área de selección estásombreada arriba. Secreó al sostener la teclaCTRL+MAYÚS y se extiendeen Fx, Vb, y V1-V2.Observe que el clip desonido en Aa no estáseleccionado.

El área de selección en este ejemploincluye Va y por eso incluye el sonido enAa. También observe que si parte del clipestá incluida en el área de selección, todoel clip está seleccionado.

Una vez haya seleccionado los clips, puede agruparlos juntos para que sequeden como una unidad (vea la página 153).

Usar la herramienta Selección de TiempoLa herramienta Selección de Tiempo le permite seleccionar un período detiempo, que incluye algunos clips (o porciones de cips) que ocurren dentrode este período de tiempo.

Para realizar una selección de tiempo:1. Seleccione la herramienta Selección de Tiempo. El indicador ahora tiene

un icono de Línea de Tiempo debajo al ser ubicada sobre la Línea deTiempo.

2. Arrástre su ratón sobre el área de la Línea de Tiempo que deseaseleccionar.

Si necesita seleccionar un período de tiempo con más exactitud, puedeingresar el lugar exacto manualmente con seleccionar la herramientaSelección de Tiempo, y haga clic en Editar: Selección de Tiempo. Elegireste comando abre el cuadro de diálogo Selección de Tiempo en donde

Page 152: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO152

Seleccionar un período de tiempo

puede especificar la duración. El tiempo deMarca de Entrada corresponde al inicio delárea de selección y el tiempo de Marca deSalida el final del área de selección. Haga clicen Aceptar para crea una marquesina deselección automáticamente sobre el áreaespecificada de la Línea de Tiempo.

Nota: Si una selección de tiempo incluye parte de un juego de clips agrupados, seajusta la selección para incluir todos los clips en el grupo.

Usar la herramienta Selección de PistaLa herramienta Selección de Pista es útil cuando desea seleccionar las pistasenteras o partes de las pistas.

Para seleccionar una pista o parte de una pista con la herramientaSelección de Pista:

1. Haga clic en la herramienta Selección de Pista en la barra deherramientas Línea de Tiempo.

2. Haga clic sobre un clip. El clip, a lo largo del resto de la pista a la derechadel clip está seleccionado. Por eso, si hace clic en el primer clip en unapista, podrá después seleccionar toda la pista.

Nota: Si oprime MAYÚS al hacer clic en un clip, seleccionará todos los clips de laspistas en la Línea de Tiempo a la derecha del clip.

Usar los botones de PistaActivar o Desactivar botón de pista.Cuando está desactivado, no se mostrará la pista en una previsualización, esdecir, está oculta temporalmente. Por defecto está activado.

Bloquear o Desbloquear botón de pista.Cuando está deshabilitado, la pista no se mostrará en una previsualización.Es decir, está oculta temporalmente. Por predefinición está habilitado.

Botón Nombre de Pista.Cuando este botón está oprimido, se seleccionan todos los clips en la pista.

Page 153: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 153

Agrupar clips

Agrupar clipsCuando su proyecto se torna cadavez más complejo, puede ser útilagrupar algunos clips para quepueda moverlos a todos lados comouna unidad.

Para agrupar clips:

1. Seleccione los clips con oprimir MAYÍS al arrastrar sobre los clips paraincluirlos (vea la página 130).

2. Haga clic en Editar: Agrupar (para desagrupar haga clic en Editar:Desagrupar).

Se pueden añadir clips adicionales para agrupar con seleccionar el grupo,después el clip nuevo. Los diferentes grupos de clips también se puedenagrupar en un grupo de nivel superior, es decir, los grupos de clips sepueden agrupar juntos.

Nota: Todas las acciones realizadas para cualquier clip agrupado afectará a todoslos clips en el grupo.

Trabajar con clipsLos clips, sean de sonido, vídeo, imágenes o efectos, son el cimiento de suproyecto y manipularlos es la habilidad más importante que pueda dominar.Las siguientes páginas cubrirán los conocimientos básicos: cortar, copiar,pegar y recortar.

Para cortar o copiar un clip seleccionado (al Portapapeles):• Haga clic en el botón Cortar o Copiar en la barra de herramientas

Estándar.• Seleccione Editar: comando Cortar o Copiar.• Sostenga CTRL y arrástre el clip a un lugar diferente.• Use los atajos de teclado: Cortar [CTRL+X] o Copiar [CTRL+C].• Haga clic derecho en el clip y seleccione Cortar o Copiar del menú

emergente.Nota: Cortar un clip los remueve de su lugar original y pegar lo transfiere después allugar designado. Copiar deja el clip original en su lugar, y pegar después lo duplicaeficazmente. Puede usar los comandos Cortar o Copiar para transferir un clip a unproyecto diferente. La Biblioteca de Producción contiene copias de sus clips. Puedearrastrar un clip de la Biblioteca de Producción a la Línea de Tiempo cuantas vecesque desee.

Page 154: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO154

Cuadro de diálogo Pegar Atributos

Para pegar un clip (del Portapapeles):

- Haga clic en el botón Pegar.

- Del menú Editar, seleccione Pegar [CTRL+V].

- Haga clic derecho y seleccione Pegar.

Después de realizar una de las acciones arriba, tendrá que hacer clic en ellugar donde desea pegar el clip.

Pegar AtributosA veces desea pegar solamente los atributos (Filtros de Vídeo, Filtros deSonido, Opciones de Sobreposiciones, y Trayectorias) de un clip al otro. Esuna técnica muy poderosa que le permite mantener la consistencia perfectaentre clips.

Para pegar los atributos de un clipsolamente:

1. Seleccione el clip.

2. Haga clic derecho en el clip (ouse Editar: comando PegarAtributos).

3. Del menú estirado, seleccionePegar Atributos.

Ésto abrirá el cuadro de diálogo Pegar Atributos que le permite seleccionaratributos individuales para pegar. Al pegar filtros, hay dos opcionesadicionales: Anexar y Reemplazar. Anexar añade los filtros nuevos acualquier archivos existentes y Reemplazar sobreescribe cualquier filtrosexistentes con los del clip pegado.

Para borrar (remover) un clip de la Línea de Tiempo:1. Seleccione un clip (o un período de tiempo) en la Línea de Tiempo.2. Haga clic en Editar: Borrar [DEL] o el clic derecho en el clip

seleccionado y haga clic en Borrar.

Page 155: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 155

Notas:• No afecta los archivos fuentes para nada.• Si es borrar un período de tiempo, se removerán los clips incluidos en la

selección de tiempo. (Los clips parcialmente seleccionados se recortarán paraajustarse en los límites de la selección.)

• Si no desea crear un clip o espacio de tiempo vacío, asegúrese de que el botónPista Singular o Edición de Onda de Múltiple Pista en la barra de herramientasLínea de Tiempo está seleccionado (vea la página 167). La próxima vez que usa elcomando Borrar, los clips posteriores se moverá hacia atrás a la izquierda paraocupar el espacio vacante.

Ajustar a clipsAjustar ayuda colocar juntos los clips con precisión y sin esfuerzo.Seleccione Editar: Ajustar a para que los clips tomen al borde de otrosclips, transiciones y hasta marcas de proyecto (para más sobre las marcas,vea la página 160).

Dividir el sonido de clips de vídeoLos clips de vídeo comúnmente tienen sonido. En la Línea de Tiempo, el clipde sonido acompañante se coloca en la pista de sonido correspondiente (Vacon Aa, Vb con Ab) y los dos clips se bloquean juntos como una unidad.Para eliminar o mover uno de los clips por separado, se los tiene que dividirprimero. Es útil cuando está creando un vídeo musical y no se requiere lapista de sonido. También necesitará dividir el sonido de un clip de vídeo parapoder realizar un efecto congelar marco (vea la página 157) o para cambiarla velocidad de un clip (vea la próxima página).

Para dividir el sonido de los clips de vídeo:1. Seleccione el clip.2. Haga clic en Clip: Dividir (o haga clic derecho en un clip seleccionado,

y del menú emergente, seleccione Dividir).Nota: Para reunir los clips, seleccione Unir. Para que los dos clips puedan unirsecon éxito, deben ser exactamente iguales en duración y en posicionescorrespondientes en la Línea de Tiempo. Generalmente se limita usar este comandopara los clips que estaban unidos anteriormente y después divididos.

Cambiar la velocidad de clipsDespués de dividir el sonido de un clip de vídeo, haga clic en Clip:Velocidad (o clic derecho en el clip y seleccione Velocidad) para alterar lavelocidad de reproducción y crear efectos de movimientos rápidos y lentos.Aumentar la velocidad de un clip le da una duración más corta, y reducir ladeja más larga.

Page 156: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO156

Revertir los cuadros de un clipHaga clic en Clip: Revertir (el comando Revertir también se accede porclic derecho en el clip) para revertir la posición de los cuadros en un clip ycrear un efecto hacia atrás. El sonido que lo acompaña también se revertirá.

Reenlazar clipsSiempre cuando abre un proyecto, Video Editor realiza un chequeo cruzadoentre los clips en el proyecto y sus archivos fuentes asociados.Si no se encuentran los archivos fuentes, se abre el cuadro de diálogoReenlazar y le recuerda reenlazar los clips con examinar la(s) carpeta(s)correcta(s).

MediaStudio Pro incluye una característica que funciona completamentetransparente (significa que no la notará), llamada Reenlace Inteligente. Simovió sus archivos a otra unidad o carpeta, pero matienen básicamente susposiciones relativas de uno al otro, Reenlace Inteligente (Smart Relink)encontrará todos los clips en el proyecto automáticamente que tienenenlaces de archivo perdidos y ubicará el resto de los archivos de origen.Puede ahorrarle mucho tiempo. Vea la página 109 para más información.

Si elige el botón Ignorar en el cuadro de diálogo Reenlazar, los clips en laLínea de Tiempo aparecerán apagados. Aún puede trabajar con ellos, perono podrá crear previsualizaciones o archivos de vídeo finales.

Otra manera de reenlazar archivos de origen a sus clips es con hacer clic enBuscar: Encontrar Clips Sin Vínculo. El cuadro de diálogo que se abremuestra una lista de los archivos fuentes perdidos, sus nombres de archivoasociados, como también las opciones para reenlazar, eliminar, o ir al clip enla Línea de Tiempo en cuestión. Si elige reenlazar, se abre el cuadro dediálogo Reenlazar Archivo de Vídeo que le permite examinar los archivosperdidos.

Calibrar clips de vídeoSi ha capturado o insertado un archivo de vídeo cuyos colores no pudocalibrar (ajustar) bien en Video Capture, puede hacerlo directamente enVideo Editor con Clip: comando Calibración de Color (o haga clicderecho en el clip y seleccione Calibración de Color). Este método usaVideo Editor como una herramienta de pos-producción para ajustar el color.Para usar debidamente el comando Calibración de Color, su archivo de vídeo

Page 157: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 157

necesita tener un patrón de test de color creado por la fuente de vídeo, eincluido en un archivo en el momento de la captura, de lo contrario, estecomando no tiene beneficio.

Nota: Para más sobre calibración de color, vea la sección Video Capture, ‘Calibrarsu muestra’, página 79.

Congelar un marcoUna técnica común en la edición de vídeo es congelar un marco durante lareproducción. En Video Editor se lo hace con hacer clic en Clip: CongelarMarco.

Para congelar un marco durante reproducción:1. Seleccione un clip y divida el sonido del vídeo (vea la página 155).2. Haga clic derecho en el clip y

seleccione Congelar Marco. Se abre el

Consejo: Si su archivo de vídeoestá basado de campo,seleccione Desinterlazarcongelar cuadro para produciruna mejor calidad de vídeo.

cuadro de diálogo Congelar Marco (ouse Clip: comando Congelar marco).

3. Use el deslizador debajo de la ventanaPrevisualización para encontrar elcuadro que desea congelar.

4. Elegir Congelar antes del cuadro oCongelar después del cuadro, oambos, y después haga clic en el botónflecha correspondiente. También puedeingresar directamente el código detiempo y configurelo como el cuadro acongelar. (Vea las notas en la sigte.página para más detalles.)

5. Ingrese cuán largo desea que loscuadros seleccionados sean'congelados' en Duración de congelar.

6. Haga clic en Aceptar.

Si necesita editar los atributos de congelar cuadro, seleccione hacer clicderecho y elija Congelar Cuadro del menú saltado. Si sólo necesitacambiar la duración de congelar, puede oprimir [MAYÚS] y arrástre elfinal del clip de vídeo en la Línea de tiempo.

Page 158: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO158

Notas:

• Congelar antes de marco. Cuando se reproduce el clip, se "congelará" en elcuadro designado del inicio del clip, hasta e incluir el cuadro en sí, despuésresume la reproducción normal.

• Congelar después de marco. cuando se reproduce el clip, se reproduciránormalmente hasta llegar al cuadro designado y después se "congela" hasta elfinal del clip.

Si se elijieron ambos cuadros, el clip congelará ambos antes de un cuadro y despuésde un cuadro en particular. Vea la ilustración abajo para un ejemplo.

En la ilustración arriba la fila superior representa un clip normal de quince cuadros.En la segunda fila, Congelar antes de marco fue seleccionado y marco 5congelado. El marco 5 se repite (congelado) hasta llegar el marco 6. Resume lareproducción nromal. Congelar después de marco fue también seleccionado con elvalor de 11, y el marco se repite (congelado) hasta el final del clip. Por eso este clipse congela en los dos puntos diferentes. Si desea congelar más marcos dentro deeste clip, debe primero usar la herramienta Tijeras para cortar su clip en clipsseparados (vea la página 165).

Configurar opciones de campo para clips de vídeoVideo Editor le permite trabajar con ambos archivos de vídeo basado decampo y basado de cuadro. El vídeo basado de campo almacena datos devídeo como dos campos de información distintos para cada cuadro. Éstopermite el vídeo reproducirse sin parpadeos en un televisor que entrelazaambos de estos campos en líneas de scan impares/pares. Si su vídeo estásolamente para la reproducción de ordenador, debe guardar su trabajo comobasado de cuadro.

Congelar despuésde cuadro

Congelar antes de cuadro

Para especificar el tipo de vídeo con elcual está trabajando:1. Seleccione el clip.2. Seleccione Clip: Opciones de

Fuente de Medios. (Clic derecho enel clip y del menú saltado, seleccioneOpciones de Fuente de Medios.)Abrirá el cuadro de diálogo Opcionesde Fuente de Medios.

Page 159: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 159

Ésto abrirá el cuadro de diálogo Opciones de campo. Si está trabajando enel vídeo basado de cuadro, seleccione la opción Basado de cuadro en lalista Tipo de cuadro. Para el vídeo basado de campo, seleccione las opcionesOrden de campo A o Orden de campo B. Exactamente cuál depende deltipo de tarjeta de captura usada para digitalizar el vídeo original. (Para másinformación, vea la documentación que acompaña su tarjeta de captura devídeo.) Si no puede determinar el orden correcto, pase entre los dos yprocese una sección de su película para ver cuál le da mejores resultados.

Si su vídeo era basado de campo originalmente, pero está editando el vídeocomo basado de cuadro, seleccione la opción Desentrelazar. Ayudacombinar los dos campos en un cuadro. Para el vídeo basado de cuadro queestá editando como basado de campo, seleccione la opción Reducción deparpadeo para ayudar Video Editor crear los dos campos necesarios paracada cuadro. Puede requerir alguna experimentación inicial, y puede seraparente solamente cuando exporta su película a la cinta. Haga clic enAceptar cuando termina de configurar las opciones.Notas:• Mostrar proporción de aspecto puede estar deshabilitado si Realizar rendir de

pixel no cuadrado no está seleccionado en Configuraciones de Proyecto o si elclip de vídeo tiene una proporción de 16:9 o 4:3.

• Si ya determinó las configuraciones de proporción de aspecto en el cuadro dediálogo Preferencias, no necesita cambiar la proporción de aspecto otra vez en elcuadro de diálogo Opciones de Fuente de Medios al menos que desea usar unaproporción diferente para un clip de vídeo en particular.

Usar modo de Editar Rollo A/BUse el modo Editar Rollo A/B en la Línea de tiempo para ajustar la longitudde su efecto de transición automáticamente al recortar o mover sus clips.

El clip del vestigio de Va recortó no enUN/el modo de la Redacción del RolloB

El clip del vestigio de Va recortó enUN/el modo de la Redacción del RolloB

Los clipes en UN/el rollo B

Page 160: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO160

Colocar marcas de proyectoPuede colocaer marcas directamente o usar la barra de marcas o en laVentana Previsualización.

Para colocar una marca de proyecto en la barra de marcas:

1. Mueva el indicador a la barra de marcas (la parte inferior de la regla). Elcursor se torna en cursor de marca.

2. Haga clic en el lugar apropiado en la Línea de Tiempo. Aparece unmarcador de marca azul triangular en la barra de marcas.

Trabajar con marcasLas marcas son simplemente los marcadores de libro para su proyecto devídeo. Cuando sus proyectos se tornan cada vez más grandes y máscomplejos, puede usar las marcas para saltar rápidamente de un lugar alotro, o marcar el lugar de un evento en particular. Puede nombrar las marcasy añadir descripciones. Se pueden añadir las marcas a la Línea de Tiempocomo uno entero (marcas de proyecto) o a los clips individuales (marcasde clip).

Marcas de Proyecto

Marcas de Clip

Marcadores de Marca en laLínea de Tiempo

Configurar marcas

Page 161: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 161

Para colocar una marca de proyecto de con usar la ventanaPrevisualización:1. Haga clic en Reproducir [ENTRAR] para previsualizar el proyecto en la

Ventana Previsualización o use el control de navegación para mover allugar en donde desea añadir una marca.

2. Oprima F5 en su teclado cuando desea añadir una marca (o haga clic en elbotón Menú y elija Añadir/Eliminar Marca).

3. Aparecen las marcas (triángulos azules) en la barra Marcar de Línea deTiempo.

Nota: Vea Colocar marcas de clip abajo sobre cómo colocar marcas de clip de laventana Fuente.

El nombre predeterminado del clip (el &p variable) es el lugar de la marca enla Línea de Tiempo. Por ejemplo, el nombre predeterminado de una marca enel punto 1 minuto, 30 segundos sería ‘01:30:00’. Haga clic derecho en unamarca para visualizar su nombre. Si desea mover una marca, arrástrela a unlugar unevo. Para remover una marca, arrástrela fuera de los bordes de laLínea de Tiempo. Haga clic en Ver: Administrador de Marcas para eliminarmarcas, cambiar sus nombres o saltar a una marca especificada.

Colocar marcas de clipTambién puede colocar marcas en clips individuales. En este caso, las marcasson negras y aparecen en la Línea de Tiempo inmediatamente debajo del clip.No se puede dar nombre a estas marcas pero se las pueden usar como puntosde navegación en la ventana Fuente con Hacer clic en los botones Próximo/Anterior Punto de Edición.

Para colocar marcas de clip usando la ventana Fuente:1. Abre un clip en la ventana Fuente (doble-clic en el clip o arrástrelo a la

Ventana Fuente).2. Reproducir el clip o use el control de navegación para mover al lugar en

donde desea colocar una marca.3. Oprima F5 (o haga clic en el botón Menú y elija Añadir/Eliminar Marca).4. Continúe añadiendo marcas y haga clic en el botón Aplicar cuando termina.

Para visualizar marcas de clip en la Línea de Tiempo:1. Haga clic en Ver: Modo Presentación de Línea de Tiempo o el botón

Modo Presentación de Línea de Tiempo.2. Seleccione Mostrar barra de marca para las pistas de vídeo y/o de sonido.Nota: Las marcas de proyecto están siempre visibles en el arriba de la Línea deTiempo.

Page 162: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO162

Cuadro de diálogo Encontrar Clip

Localizar clipsPuede usar las marcas para saltar a un lugar específico en su proyecto alinstante.

Para localizar un clip específico1. Haga clic en el botón Encontrar Clip o Buscar: Encontrar Clip

[CTRL+F]. Ésto muestra el tiempo de inicio, duración, pista y nombrede todas las marcas contenidas en el proyecto de vídeo actual.

2. Para irse directamente a un clip, seleccionelo bajo Tiempo Inicial en elcuadro de lista.

3. Haga clic en Aceptar.

Para irse al otrol clip del mismo archivo fuente, haga clic en el botónEncontrar Próximo en la barra de herramientas Estándar o haga clic enBuscar: Encontrar Próximo [F2].

Nota: También puede usar la Biblioteca de Producción (vea la página 110) paravisualizar todos los clips en el proyecto de vídeo actual y buscar en todo el textoanotado en los clips.

Para saltar a una marca o un tiempo específico

1. Haga clic en Buscar: Ir A.

2. En el cuadro de diálogo Ir A, ingrese un tiempo o seleccione una marca.

3. Haga clic en el botón A. La Línea de Tiempo salta a su selección con unaflecha amarilla indicando al salto específico.

Page 163: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 163

Localizar un espacio de tiempo vacíoEn el curso de crear un proyecto grande, podría haver dejado algunosespacios en blanco en la Línea de Tiempo para llenar después. Haga clic enBuscar: Encontrar Espacios de Tiempo Vacíos para encontrarlos.

Nota: Cuando visualiza en cuadro de diálogo Encontrar Espacio de Tiempo Vacío,siempre hay un espacio de tiempo alistado. Es el espacio de tiempo en el final delproyecto de vídeo y no se lo puede eliminar.

Recortar clips

Recortar y editar clips es la base de hacer películas. Hay un número demétodos convenientes para hacerlo en Video Editor. Cada uno de éstosofrece diferentes ventajas depende del tipo de clip y las operaciones quedesea realizar.

Para recortar usando la herramienta Selección de Clip:

1. Haga clic en la herramienta Selección de Clip.

2. Arrástre el borde izquierdo o derecho del clip.

Cuán lejos puede arrastrar depende del tipo de clip y/o su duración. Porejemplo, no puede extender la longitud de un clip de vídeo o sonido paraexceder la duración de su archivo fuente. Se puede extender los clips deimagen, título y color indefinidamente. Acercar [+] en la Línea de Tiempoayudará en recortar un clip con exactitud.

Recortar un clip con la herramienta Selección de Clip

Page 164: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO164

Recortando en la ventana FuenteUna manera que puede usar para recortar sus vídeos es usar la ventanaFuente.

Para recortar un vídeo en la ventana Fuente:

1. Haga doble clic en un clip de vídeo en la Línea de tiempo.

2. En la ventana Fuente, arrástre la barra Corta a la posición que deseacomo el punto de marcar en y oprima [F3].

3. Arrástre la barra Jog (barra corta) a la posición deseada como el puntode marcar fuera y oprima [F4].

4. Haga clic en Aplicar en la ventana Fuente.

Consejo: Use la tecla flecha izquierda o derecha en el teclado para pasar su vídeocuadro por cuadro. Cada opresión de tecla le mueve un cuadro hacia adelante oatrás. También puede sostener [MAYÚS] y usar el ratón para arrastrar la barra Corta.Esta característica es especialmente útil si la duración del clip de vídeo es muy largoo desea hacer un recorte preciso.

Cut options

Se puede ahora usar la Ventana Fuente para cortar sus clips de vídeo.Video Editor ofrece dos opciones de corte de clips de vídeo: Cortar porPosición y Cortar por Marca. Cortar por Posición corta el clip de vídeocon base en la posición de la barra corta. Cortar por Marca corta el clipde vídeo con base en las posiciones de marca.

Page 165: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 165

Cortar un clip con la herramienta Tijeras

Usar la ventana RecorteLa ventana Recorte es el método más preciso de recortar sus clips, marcopor marco.

Para usar la ventana Recorte:1. Haga clic en Ver: Barras de herramientas y Paneles y seleccione

ventana Recorte.2. Agárre el borde de clip que

desea recortar. La ventanaRecortar muestra dos cuadros.Se recortará el clip entre estosdos cuadros cuando libera elbotón de ratón.

Notas:• Sostenga el botón del ratón y use las teclas flechas para mover cuadro por

cuadro.• Si tiene la opción Coser recorte seleccionada sólo se muestra el cuadro anterior

siempre cuando usa la ventana Recortar.

Usar la herramienta Tijeras para recortar clipsPara cortar un clip:1. Haga clic en la herramienta Tijeras (o sostenga la tecla S en su teclado).2. Haga clic en el lugar en donde desea cortar el clip.

Cortar un clip rompe el clip en la posición de indicador, así crea dos clipsseparados que puede mover alrededor de la Línea de Tiempo. Si coloca dosclips cortados anteriormente de vuelta a sus posiciones originales, puedevolver a adherirlos juntos con hacer clic (con la herramienta Tijerasseleccionada) en la línea de corte.

Nota: Sostenga la tecla MAYÚS en su teclado para cortar pistas múltiples.

La Ventana Recortar

Page 166: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO166

Un ejemplode coser un clip sobre otro

Recorte InteligenteLos procedimientos de recortar descriptos en las páginas anteriores soncompletamente no destructivos y no afectan los archivos de fuenteoriginales para nada. Cuando es una ventaja grande para editar vídeo en unordenadro, hay veces, debido a la falta de espacio libre del disco rígido,desea realmente recortar sus archivos fuentes según sus ediciones. Delmenú Archivo, seleccione Inteligente - Recorte Inteligente. En el cuadrode diálogo que se abre, puede seleccionar el clip(s) que desea alterarpermanentemente.

Definir opciones de recortarMientras recortar es una operación básica, no tiene más características másavanzadas. El efecto de este recorte en los clips vecinos está determinadopor las Opciones de Recortar. Seleccione Editar: Opciones de Recortepara elegir los siguientes:

• Normal le permite recortar un clip sólo dentro del espacio de clip enblanco disponible.

• Sobreescribir le permite recortar un clip para que se extienda sobre unclip vecino, así reemplazando la porción sobrepuesta con el clip nuevo (sidespués recorta el clip de vuelta, aún dejará el espacio en blanco).

• Coser le permite recortar un clip sobre otro, recortar el clip vecino en vezde sobreescribirlo (si después recorta el clip de vuelta, revelará la porcióndel otro clip subyacente que está "sin recorte"). Es útil si desea unir losdos clips y necesita ver los cuadros de cada clip en la ventana Recortar.(Si los dos clips no están adyacentes, sólo puede recortar el clip activo enla duración del espacio de clip.)

Page 167: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 167

Edición de OndaLa edición de onda es un modo en Video Editor que le permite insertar clipsque empujan automáticamente otros clips fuera del camino para que el clipnuevo pueda ajustarse en la Línea de Tiempo.

Para seleccionar un modo Edición de Onda, haga clic en uno de tres botonesEdición de Onda en la barra de herramientas Línea de Tiempo o elija de listade menú Editar: Edición de Onda. Vea las siguientes dos páginas para losejemplos específicos.

Modo Sin Onda significa que los clips recién insertados están recortadospara ajustarse en el espacio de tiempo vacío disponible.

Nota: Cuando está en el modo Sin Onda, seleccione un archivo para Insertar ysostenga la tecla MAYÚS al colocar el clip en la Línea de Tiempo. Cuando se descartaeste archivo en la Línea de Tiempo, empujará todos los clips posteriores en una solapista fuera del camino. NO se preservarán los espacios en blanco si la longitud delclip encaja perfectamente o es más largo que el espacio disponible. (Vea la página114.)

La edición de Onda de Pista Singular moverá todo (incluye el espacio enblanco) fuera del camino para dejar espacio para el clip insertado, pero sóloen la pista objetiva.

La edición de Onda de Múltiple Pista moverá todo (incluye el espacio enblanco) fuera del camino para dejar espacio para el clip insertado, moviendotodos los clips (incluidos sonido y transiciones) en todas las pistas.

Notas:

• Con cualquiera de los modos de Edición de Onda seleccionado, no puede recortarlos clips hacia el inicio del proyecto (cuadro 0), al menos que haya un espacio declip vacío para que ocupe el clip precedente.

• La Edición de Onda sólo tiene un efecto al seleccionar la opción Recorte Normal.• La Edición de Onda no tiene efecto al arrastrar los clips alrededor de la Línea de

Tiempo. Sólo se activa al insertar, recortar, borrar o pegar clips.• Con seleccionar el modo Pista Singular o Múltiple, sostenga la tecla MAYÚS al

insertar un clip en un espacio en blanco. Ésto dividirá el clip existente en la Líneade Tiempo e insertará su clip en el medio.

• Cuando se enciende la Edición de Onda y elimina un clip, todos los clipsinferiores mueven a la izquierda para llenar el espacio dejado por el clipeliminado.

Page 168: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO168

En esta secuencia de tres clips, se inserta un AVI de tres segundos(green.avi) entre los clips rojo y amarillo. En la primera imagen, green.avi esnegro al moverse a la posición. La segunda imagen, el clip en inserción esaún negro al ser puesto, y la última imagen muestra claramente el clip verdeinsertado ha sido recortado para ajustarse sin alterar los otros clips paranada.

Insertar un clip en una Línea de Tiempo llena (Onda)En este ejemplo, se inserta otra vez green.avi entre los clips rojo y amarillo.Este vez está seleccionado Onda de Pista Singular.

Ejemplos de Edición de OndaLas siguientes ilustraciones le ayudarán entender los aspectos que son aveces complejo, pero extremadamente importantes y útiles de la Edición deOnda.

Nota: Todos los siguientes ejemplos involucran la inserción inicial de un clip desdeafuera de la Línea de Tiempo. Al mover los clips ya insertados alrededor dentro de laLínea de Tiempo, los resultados serán diferentes.

Automáticamente recortar un clip insertado (Sin Onda)Si tiene un espacio en la Línea de Tiempo entre dos clips existentes, puedellenar ese espacio precisamente con un clip insertado que será recortadoautomáticamente para ajustarse en el espacio.

Primera imagen

Segunda imagen

Terceraimagen

Page 169: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 169

Todo debajo, incluyendo los espacios, pasan a los tres segundos a laderecha. Incluye las transiciones y clips en todas las otras pistas. Elproyecto entero (a la derecha del punto de inserción) se mueve unos pocossegundos para acomodar el clip nuevo.

Insertar clips en el medio de un clip existenteNo necesita un espacio en blanco para insertar un clip: se puede insertar losclips en el medio de un clip existente, cortando el clip automáticamente en elpunto de inserción.

Para insertar un clip en el otro

1. Seleccione Editar: Edición de Onda: Pista Singular o Múltiple.

2. Haga clic en el botón Insertar Archivo de Vídeo.

3. En en cuadro de diálogo Insertar Vídeo, seleccione el clip que deseainsertar.

Cuando está a punto de insertar green.avi, la parte que sobrepone el clipamarillo se torna azulado. Cuando se inserta de verdad el clip, el clip amarilloy el espacio de un segundo se mueven a los tres segundos a la derecha. Esdecir, se cambia toda la pista, espacio y todo. (Si no desea preservar losespacios, Inserción Push Away (Empujar) . Vea la página 131.) Observeque las transiciones y el clip azul están sin afectar. Esta vez estáseleccionado Onda de Múltiple Pista:

Page 170: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO170

Usar la ventana Fuente

La ventana Fuente es una herramienta singular e integrada que le dejavisualizar los contenidos de cualquier clip de sonido, vídeo o imagenfácilmente, realizar operaciones de recorte, y colocar marcas específicas. Sepuede arrastrar los clips a y de la ventana Fuente y a la Línea de Tiempo oBiblioteca de Producción. Un doble clic rápido abrirá de inmediato la ventanaFuente. La ventana Fuente en sí se hace visible con seleccionar el botónVentana Fuente en la barra de herramientas Estándar o con usar elcomando Ventana: Ventana Fuente. Una vez se abre un clip, puede usar lalista de menú para seleccionar cualquier otro clip abierto anteriormente en laventana Fuente, alistado por pista y tiempo de inicio. Las siguientes páginascubren la ventana Fuente con más detalles.

Aquí se inserta green.avi en red.avi. Onda de Múltiple Pista está encendido.En la primera imagen, puede ver donde el clip insertado sobrepone los clipsexistentes. Observe que el clip rojo está dividido en dos partes y el clip verdeestá descartado en el medio. De nuevo, el proyecto entero (a la derecha delpunto de inserción) se pasa a los tres segundos a la derecha.

4. Haga clic en el botón Abrir.

5. Oprima y sostenga la tecla MAYÚS al hacer clic en el medio del clip en laLínea de Tiempo en el cual desea insertar el nuevo clip.

Page 171: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 171

1. Barra Corta desliza atrás y adelante para fregar el clip.2. Control de Desplazamiento gira a la velocidad atrás y adelante en un clip de

vídeo.3. Barra Recortar muestra la porción recortada del clip (entre los Puntos de Control

de Recortar).4. Puntos de control Recorte determina los puntos de Marca de Entrada y Marca

de Salida del área de recorte.5. Menú de Clip muestra, y le permite elegir, cualquiera de los clips cargados en la

ventana Fuente.6. Barra de Navegación (Vea los detalles en la siguiente página.)7. Posición Actual muestra, y le permite edictar, el tiempo de la posición actual del

barra Avance.8. Área de Recortar muestra, y le permite editar la duración actual del área de

recorte.9. Botón Menú muestra varias opciones para cambiar el tamaño de la ventana

Fuente, importar archivos, visualizar las propiedades del clip, encontrar el clip enla Línea de Tiempo y añadir, eliminar y administrar las marcas.

10.Botón Aplicar aplica todas las ediciones hechas en la ventana Fuente para elclip en la Línea de Tiempo.

1

2

345

6

78910

VENTANA FUENTE

Page 172: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO172

Deslizar el área de recorte

1. Reproducir (Pausa) reproduce todo el clip desde el principio hasta elfinal.

2. Reproducir Área de Marca (Pausa) reproduce solamente el área derecorte del punto de Marca de entrada hasta la Marca de salida.

3. Reproducir de la posición actual a Marca de Salida (Pausa)reproduce el clip de la posición actual de la barra Avance al punto deMarca de Salida.

4. Punto de Edición Anterior mueve la barra Avance a la marca anterioro el inicio del clip.

5. Cuadro Anterior mueve la barra Avance al cuadro anterior.6. Próximo Cuadro le permite maniobrar la barra Avance un cuadro a la

vez.7. Punto de Edición Próximo mueve la barra Avance a la marca anterior

o próxima o el final del clip.8. Repetir reproduce el clip activo continuamente.9. Marca de Entrada y Marca de Salida ponen los Puntos de control

Recortar en el lugar actual de la barra Avance y ajustan el Área deRecorte.

Al recortar vídeos en la ventana Fuente (veala pg. 165), toda la área de recorte puede serreposicionada con arrastrarla.La ventanaFuente le permite recortar visualmentecualquier parte de un clip de sonido o vídeo,y actualiza el clip automáticamente en laLínea de Tiempo.

BARRA NAVEGACIÓN DE VENTANA FUENTE

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todo el área de recorte se puede reposicionar con arrastrarla. La barraAvance desliza automáticamente a lo largo de cualquiera de los puntos decontrol que está moviendo actualmente.El indicador se tornará en una mano al ponerse sobre el área de recorte. Useesta mano para arrstrar los dos puntos de control de recortar al recortar ypara mover el área recortada como un conjunto. Haga clic derecho en el áreade recorte para reconfigurar automáticamente ambos puntos de control asus posiciones originales en el inicio y final del clip original. Ambos cuadrosde muestra Posición Actual y Área de Recorte pueden ser editadosmanualmente. Sólo haga clic en el cuadro e ingrese los números nuevos parareajustar automáticamente la barra Avance y/o barra de recorte.

Page 173: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 173

Para recortar un clip de sonido:1. Coloque la línea vertical roja en donde desea empezar recortar el área de

selección de recorte.2. Seleccione el botón Marca de Entrada. El área no seleccionada se torna

en una forma de onda azul sobre un fondo gris.3. Repíta los pasos 1 y 2 con el botón Marca de Salida.4. Haga clic en el botón Aplicar. Se ajusta el clip en la Línea de Tiempo.

Nota: Los controles sin etiqueta adicionales son los mismos como la ventana Fuentepara clips de vídeo (vea la página 166). Recortar la pista de sonido de un clip con elvídeo adjunto también recortará la pista de vídeo correspondiente.

herramienta Zoom

punto de Marcade Entrada

Área Visible

punto de Marcade Salida

Área de recorte

Page 174: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO174

Previsualizar su trabajoVideo Editor le permite ver una porción de su proyecto sin realizar unalmacenaje completo. Le deja procesar una pequeña sección de su proyectoantes de crear su vídeo final hacia el final. Así puede visualizar unos pocossegundos de una transición entre dos clips sin tener que gastar tiempo paraprocesar todo el proyecto de treinta minutos. Si su tarjeta de captura soportaun monitor externo, también puede previsualizar el resultado allí.

La ventana Previsualización en sí es muy parecida a la ventana Fuente(vea la página 149). En donde se usa la ventana Fuente para visualizar,recortar y añadir marcas a los clips individuales, se usa la ventanaPrevisualización para visualizar su proyecto, completo o parcial, o paraañadir marcas de proyecto.

1. Botón Sujetar cambia entre Reproducción Instantánea y Reproducción de AltaCalidad.

2. Reproducir/ pausa reproduce una previsualización de todos los clips en elproyecto de vídeo.

3. Reproducir el Rango de Previsualización reproduce solamente los clips en elárea de previsualización.

4. Reproducira a Marca de Salida reproduce los clips empezando de la posiciónde indicador actual.

5. Menú de Ventana Previsualización muestra un menú emergente para añadir/eliminar marcas de proyecto, cambiar el tamaño de cuadro de vídeo, reproducir enpantalla completa y más.

VENTANA PREVISUALIZACIÓN

1 2 3 4 5

Page 175: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 175

PrevisualizarVideo Editor ofrece la previsualización de tiempo real para sus proyectos.Con esta característica, puede ver instantáneamente cómo los filtros yefectos aplicados se ven en su vídeo. Puede hacer los ajustes necesarios.

Cuando desea previsualizar su trabajo hasta donde está, simplemente oprimaIngresar o haga clic en el botón Reproducir en la Ventana Previsualización.Si su proyecto es largo, pude tardar un poco. Suele ser el caso que sólodesea previsualizar parte de su proyecto, por ejemplo unos pocos segundosde una secuencia de transición o un efecto de sobreposición. Hay tresmaneras diferentes para seleccionar la porción de su proyecto que deseaprevisualizar.

• Cree un área de previsualización en la barra Previsualización en la Líneade Tiempo. Aparece el cursor con un icono pequeño de tira de película ydebajo cuando está sobre la barra Previsualización. Una barra azul indicael período para previsualizar. Un clic derecho en la barra de marcaeliminará el rango de previsualización.

• Use la ventana Previsualización para crear un rango de previsualización.Use los puntos de control de Recortar para definir el rango deprevisualización. También se lo representa como una línea azul, ambos enla ventana Previsualización y la barra de Previsualización encima de laLínea de Tiempo.

• Haga clic en Editar: Rango de Previsualización e ingrese valores decódigo de tiempo específicos para definir el área de previsualización.

Después de seleccionar el rango de previsualización, haga clic en el botónReproducir el Rango de Previsualización [BARRA ESPACIO] paraempezar la previsualización. Puede cambiar el tamaño de la ventanaPrevisualización en el botón Menú Ventana Previsualización, despuésseleccione Lista Tamaño de Cuadro, y elija un tamaño predefinido de lalista que aparece.

Reproducción InstantáneaReproducción Instantánea le deja ver rápidamente los cambios hechos en suproyecto en la ventana Previsualización. Simplemente haga clic en el botónReproducción Instantánea o accederlo en el Menú Ventana Previsualizaciónpara habilitar o deshabilitarla.

Page 176: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO176

Notas:• Una barra de complejidad está disponible en la Línea de tiempo para mostrar el

grado de complejidad. Si desea previsualizar un segmento de complejidad conuna calidad extremadamente alta, haga clic derecho en la barra de complejidadubicada debajo de la Escala de Tiempo y seleccione Forzar a Rendir Segmento& Previsualizar.

• La barra Título en la ventana Previsualización muestra el modo de reproducciónseleccionado actualmente.

Ya que la complejidad de un proyecto varía (e.j. muchos efectos especiales)en diferentes segmentos*, puede configurar el Nivel de Rendimiento (conclic derecho en el botón Sujetar) para determinar si Video Editor rinde o noun archivo de previsualización al previsualizar su clip de vídeo.

Video Editor rinde solamente cuando el nivel de complejidad de un segmentosupera el nivel de rendimiento configurado. El nivel de rendimiento queconfigura debe ser relativo a la velocidad de su CPU. Más rápida su CPU,más alto el nivel de rendimiento que debe configurar.

* un segmento se refiere a un montón vertical en la Línea de tiempo.

botón Sujetar (ReproducciónInstantánea o Reproducción deAlta Calidad)

Nivel de rendimiento

Botón de Menú de Ventanasde Previsualización

Sumando a la reproducción instantánea, Video Editor ofrece una variedad deopciones de monitoreo de reproducción. Se puede acceder a estacaracterísticafers de Archivo: Opciones de Reproducción o el menúsaltado al hacer clic en el botón Menú Ventanas de Previsualización.

Opciones dereproducción

Page 177: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 177

Depende de las configuraciones de proyecto,la tarjeta de muestra, el tipo de monitorexterno que tiene, puede previsualizar sutrabajo en los dispositivos de muestraobjetivos elegidos. Esta característica es útilcuando desea previsualizar su trabajo en eldispositivo en donde reproducirá suproyecto.

El botón Sujetar para la Reproducción deAlta Calidad para rendir todo el proyectoantes de previsualizar. Ésto produce mejorcalidad de imagen y transición más contínuade clips.

Usar DV SmartPlayDV SmartPlay reproduce su proyecto (únicamente con modelos de formatode archivo DV) directamente de la Línea de Tiempo a una videocámaraDV u otro dispositivo 1394, sin procesar un archivo de película final.Permite, además, visualizar un proyecto en un monitor externo a cualquiertiempo.

Para usar el DV SmartPlay:1. Seleccione Archivo: Configuración de

Proyecto y haga clic en Editar.Aquí, seleccione las opciones que

corresponden a sus atributos de clip devídeo. (Por ejemplo, en la fichaCompresión, asegúrese de que el formatode audio esté ajustado en DV Audio —NTSC/PAL.)

2. Conecte su videocámara DV u otrodispositivo 1394 a su computadora yencienda la videocámara.

3. Seleccione Archivo: Seleccionar Controlde Dispositivo para asegurarse de que eldispositivo correcto esté activado.

4. Seleccione Archivo: Imprimir a Cinta -Línea de Tiempo. Aquí seleccioneProyecto entero o Rango dePrevisualización, enseguida haga clic enAceptar.

Page 178: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO178

Realizar previsualizaciones de fregarPuede previsualizar su vídeo ‘al instante’ en cualquier momento. Esconocido como fregar y es la forma más rápida para tener una idea decómo está yendo su proyecto. Cuando frega, puede previsualizar sustransiciones y el conteo de su vídeo, pero los filtros y efectos no estándisponibles al menos que su hardware los soporta. Diferente de realizar unaprevisualización regular, fregar un área con demasiado efectos puede no serfluido.

Antes de realizar una previsualización defregado, configure las preferencias defregado tal como la fuente dereproducción de previsualizaciónpreferida en el cuadro de diálogoOpciones de Fregado. Puede accederlo através del menú Ventana Previsualización.

Cuadro de diálogo Opciones deFregado

Para realizar una previsualización de fregar:

1. Mueva el indicador arriba hasta el arriba de la regla encima de la Línea deTiempo. Se tornará en una estrella.

2. Arrástre su ratón encima de la regla para visualizar su previsualización enla ventana Previsualización. También puede usar la barra Avance parafregar desde dentro de la ventana Previsualización.

Page 179: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO DOS 179

Cuadro de diálogo Administrador deArchivos de Previsualización

Cuadro de diálogo Preferencias:ficha Previsualización

Administrador de Archivos de PrevisualizaciónLos archivos que se crean para el área de previsualización (si reproducciónde alta calidad está seleccionado) se guardan en un directorio temporal quese puede configurar de Archivo: Preferencias en la fichaPrevisualización. Los archivos de previsualización puede ocupar muchoespacio de disco, por eso es importante configurar estas carpetasdebidamente. A veces MediaStudio Pro generará un error "Sin suficienteespacio de disco" al previsualizar, aunque sabe que tiene mucho espacio.Este error suele ocurrir porque necesita especificar espacio adicional paraestos archivos en otro discos.

Se puede controlar los archivos de previsualización específicos con irse aArchivo: Administrador de Archivos de Previsualización. Ésto abre elcuadro de diálogo Administrador de Archivos de Previsualización quemuestra todos los archivos de previsualización para cada uno de susproyectos de vídeo. Puede ver cuánto espacio de disco ocupan sus archivosde previsualización y después decide si eliminarlos o no.

Previsualizando en un dispositivoexternoPrevisualice su vídeo y efectos de transiciónen un dispositivo esterno. Puede usar su TV(si tiene una tarjeta de muestra con cabezaldual) y hasta la pantalla LCD de su cámaragrabadora DV para previsualizar suproyecto. Puede configurar el dispositivo devisualización de previsualización externopara su proyecto con seleccionar Archivo:Opciones de Reproducción. Paraconfigurar un dispositivo de visualización deprevisualización para sus efectos detransición, haga clic en el cuadro dediálogo del efecto de transición.

Cuadro de diálogo del Opcionesde Reproducción

Page 180: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO180

Repaso del capítulo

He aquí algunos puntos claves y consejos para recordar de este capítulo:• Use la herramienta Selección de Clip para seleccionar clips (p. 150),

herramienta Selección de Tiempo para seleccionar un período detiempo en la Línea de Tiempo (p.151), y herramienta Selección de

Pista para seleccionar las pistas (p.152).• Agrupar clips una vez estén en sus posiciones finales (p. 153).• Copiar y pegar un clip entero o sus atributos solamente (p. 153).• Seleccionar Editar: comando Ajustar para ajustar los clips a marcas

o a los baordes de otros clips (p. 155).• Usar marcas en la Línea de Tiempo como también la ventana Fuente

para identificar y marcar área de interés (p. 160).• Use la ventana Recorte para recortar los clips con exactitud (p.

163).• Use la Edición de Onda al insertar clips (p. 167).• Usar la Ventana Fuente para visualizar los contenidos de un clip,

recortar un clip, o colocar marcas (p. 170).• Use Reproducción Instantánea para ver rápidamente los cambios

hechos en su proyecto (vea la pg. 175).• Realizar previsualizaciones al instante para una mirada rápida en su

trabajo (p. 178).

Page 181: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Realizar efectos

De los efectos de transición entre escenas a filtros de vídeofenomenales y trayectorias animadas asombrosas, MediaStudio Protiene todo. Déje volar su creatividad al aprender las característicasmás divertidas y excitantes de Video Editor.

Capítulo 3

En este capítulo aprenderá:

• Realizar efectos de transición ................................................................ p. 182

• Usar controles de cuadro clave .............................................................. p. 188

• Realizar un efecto de sobreposición de vídeo ...................................... p. 190

• Trabajar con mates ................................................................................. p. 195

• Aplicar filtros de vídeo ............................................................................ p. 197

• Crear una trayectoria .............................................................................. p. 202

• Aplicar filtros de sonido .......................................................................... p. 209

• Crear títulos ............................................................................................. p. 212

Page 182: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO182

Usar efectos de transición

Una parte integral de cualquier presentación de vídeo o película es losefectos de transición usados para reforzar la manera que los clips se unen,funden, y cortan de una escena a la otra. Un efecto de transición bien ydebidamente puesto puede dejar la secuencia de su vídeo fluir mejor y añadirimpacto a su trabajo.

Conocimientos básicos de efectos de transiciónLos efectos de transición sólo se los pueden poner en la pista Fx de la Líneade Tiempo entre dos clips sobrepuestos en las pistas Va y Vb. La cantidadde sobreposición determina la duración del efecto.

Para aplicar un efecto de transición:1. Coloque un clip en la pista Va y la otra en la pista Vb, asegúrese de que

los clips se sobrepongan un poco.2. Abre la Biblioteca de Producción y seleccione la carpeta Efecto de

Transición para mostrar su galería de efectos.3. Arrástre-y-déje un efecto en la pista Fx entre los clips sobrepuestos.4. Aparece el cuadro de diálogo Opciones de Transición. Haga clic en

Aceptar y previsualice.

Nota: La galería Efectos de Transición muestra todos los efectos de transicióndisponibles en Video Editor. Hay más de cien transiciones que están cómodamenteagrupadas en carpetas. Se muestra cada efecto como una miniatura animada paraidenficar fácilmente.

Arrastrar-y-dejar efectos de transición de la Biblioteca de Producción a lapista Fx en la Línea de Tiempo.

Page 183: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 183

1. Transición selecciona qué clip de vídeo empieza la transición.2. Dividir X/Y por divide la pantalla horizontal/verticalmente para producir los

duplicados.3. Casilla de color especifica el color para el borde.4. Borde especifica el tamaño del borde en el borde de la transición.5. Borde suave suaviza los bordes de transición.6. Dirección los botones definen el movimiento de la transición.7. Ventana muestra la ventana muestra una previsualización de la transición

seleccionada.8. Controlador de Cuadro Clave especifica los cuadros claves en los cuales se

aplican las diferentes configuraciones al clip.9. Control de velocidad selecciona la velocidad de reproducción de

previsualización.10. Show background displays actual video in the sample window.11. botón Previsualizar reproduce el efecto con sus configuraciones actuales.12. Opciones de Reproducción de Previsualización abre un cuadro de diálogo

en donde puede especificar dónde previsualizar el filtro/efecto.13. Reproducir en Ventana Previsualización o Monitor Externo exporta los

resultados en la Previsualización y/o un monitor externo de Video Editor'.14. Grado de transición especifica el grado de compleción en el cuadro actual.15. X e Y indica los coordenados para el punto inicial de la transición.16. Reverso cambia la dirección de la transición.

El cuadro de diálogo Opciones de Transicion es donde puede personalizarsus transiciones. Puede alterar la velocidad, la dirección, el borde y aplicarcualquier número de matices pequeños en su transición con el Controladorde Cuadro Clave. Cada efecto tiene controles ligeramente diferentes: hagaclic en el botón Ayuda para más detalles.

CUADRO DE DIÁLOGO OPCIONES DE TRANSICIÓN (PARA EL EFECTO DE TRANSICIÓN CAJA-ESCOBILLA)

1

2

3

5

6

4

7

8

10

12

15

119

13

14

16

Page 184: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO184

Personalizar una transiciónHay un número de opciones disponibles en el cuadro de diálogo Opciones deTransición que le deja personalizar su transición. La variedad de estasopciones disponibles depende del tipo de transición que está aplicando. Elsiguiente sirve como un ejemplo entre cientos.

Para personalizar un efecto de transición:

1. Inserte un efecto Caja-Escobilla entre dos clips.Nota: Hacer clic en la flecha verde cambia la dirección delefecto de transición de Va-->Vb a Vb--->Va.

2. En el cuadro de diálogo Opciones de Transición,ajuste el valor Dividir por X en 2. Ésto divide lapantalla verticalmente para producir dos efectos decasilla-escobilla en la pantalla en el mismo momento.

Nota: Doble-clic en una transición previamente inesrtada para abrir el cuadro dediálogo Opciones de Transición. Se abre automáticamente cuando insertar unanueva transición solamente cuando la opción Mostrar cuadro de diálogoOpciones está selecciondad en Archivo: Preferencias: ficha General.

3. Ingrese un valor de Borde en 1. Cambie el color del borde con hacer clicen la casilla de Color y seleccione un color.

4. Seleccione uno de los dos botones Dirección para configurar elmovimiento de la transición.

5. Ingrese un valor de X en 60 de Y en 50. Es la posición inicial del efectode transición.

Nota: También puede configurar la posición inical con arrastrar el punto de controlque aparece en el centro de la imagen de muestra. Esta opción puede no estardisponible para todos los efectos.

6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y aplique losatributos al efecto de transición. Previsualice la transición nueva.

Transición Caja-Escobilla

Page 185: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 185

Añadir una transiciónpersonalizada a labiblioteca

Usar Desvanecer cruzado para crear un efecto de desvanecer en engro

Ahora tiene una transición personalizada. Cuando este no es un ejempo muyespectacular, habrán veces que gastará mucho tiempo para perfeccionar unefecto. Cuando lo tiene hecho, es una excelente idea guardar este efectopersonalizado en la Biblioteca de Producción para usar en el futuro.

Para guardar un efecto de transición:

1. Modifique una transición predefinida comodetallada más arriba.

2. En el cuadro de diálogo Opciones deTransición, haga clic en Añadir para enviar elefecto a la Biblioteca de Producción.

3. Ingrese un nombre y una descripción. Hagaclic en Aceptar.

Fundir en negroCuando Video Editor tiene miles de efectos de transiciones diferentes paraelegir, el corte de salto sin transición y el desvanecer cruzado sonprobablemente los dos usados comúnmente en las películas de Hollywood.Otra técnica popular es fundir en negro en el final de un programa o escena.

Para fundir en negro:

1. Coloque un clip de vídeo en la pista Va.

2. Cree un clip de color negro (vea la página 132) y arrástrelo en la pistaVb, asegúrese de que el inicio del clip de color sobreponga el final del clipde vídeo.

3. De la carpeta F/X, arrástre el efecto de transición Desvanecer cruzado ala pista Fx.

4. Ajuste el cuadro de diálogo Opciones de Transición (asegúrese de que latransición esté seleccionada como Va a Vb) y haga clic en Aceptar.Previsualice el efecto.

Page 186: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO186

Depende de su hardware, puede tardar un poco para que se cree un efectode transición por su ordenador. Es llamado "tiempo de procesamiento".Para ver su efecto de transición sin rendir el proyecto, use la funciónReproducción Instantánea (vea la pg. 175). Un corte de salto, en donde seponen los clips uno al lado del otro en la misma pista, no exige tiempo deprocesamiento y es útil a veces. Video Editor ofrece tantos efectos detransición divertidos e interesantes que es tan fácil de acostumbrarse yusarlos entre cada clip. Una transición extravagante no siempre es la mejorelección artística y a veces es muy molestosa. Los cortes de salto ofundidos simples suelen ser su mejor elección.

Efecto de transición Pasar Página

Por supuesto es trivial revertir este efecto para fundir de negro en el iniciode su pleícula. Sólo asegúrese de que el clip de color precede el clip de vídeoen la Línea de Tiempo y después asegúrese de cambiar la dirección de latransición y vaya del clip de color negro al clip de vídeo.

Otro efecto común se llama el efecto Pasar Página, ubicado en la carpetaPelícula de la Biblioteca de Producción. Simplemente arrástre el efecto a lapista Fx entre dos clips sobrepuestos.

Page 187: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 187

Transiciones de sonidoLos efectos de transición son primariamente para el vídeo. Por defecto, elsonido de dos pistas, se mezcla juntos. En muchos casos, también desearíaque baje el volumen de sonido de una pista fluidamente cuando el del sonidode la pista que está pasando suba gradualmente.

Para realizar un desvanecer cruzado de sonido entre clips:

1. Haga clic en el botón Desvanecer Cruzado de Sonido.

2. Haga clic en la porción de sonido de uno de dos clips sobrepuestos.

3. Haga clic en la porción de sonido del otro clip.

Cuando hace clic en el segundo clip, los niveles de sonido automáticamenteaparece y desaparece en ambos clips.

También puede usar esta técnica en forma más general en todos los clipssobrepuestos en su proyecto. Después de terminar toda su edición en suproyecto, síga el siguiente procedimiento para hacer desvanecer cruzado delsonido en dos pistas enteras.

Para realizar un desvanecer cruzado de sonido entre pistas:

1. Haga clic en el botón Desvanecer Cruzado de sonido.

2. Sostenga la tecla MAYÚS y haga clic en la primera pista de sonido (A1).

3. Continúe sosteniendo la tecla MAYÚS y haga clic en la segunda pista desonido (A2).

Después de hacer clic en elbotón Desvanecer cruzado desonido, haga clic en uno de losdos clips de sonidosobrepuestos.

Después haga clic en el otroclip de sonido. Observe que secambió la línea de volumen.

Page 188: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO188

Usar controles de cuadro clave

Se usan los cuadros claves comúnmente en animación computarizada paraespecificar una secuencia de animación. En vez de trazar cada cuadro deanimación, el usuario puede especificar las posiciones inicial y final de unasecuencia, y el ordenador genera después todos los cuadros que intervienenautomáticamente. Todos los efectos en Video Editor (también los en VideoPaint y CG Infinity) se pueden controlar con precisión cuadro-por-cuadrousando los cuadros claves.Nota: Controladores de Cuadro Clave se encuentran en los sigtes.: todos los cuadrosde diálogo de Filtro de Vídeo, Ruta Movida, y de Transición, el cuadro de diálogoOpciones de Solapar, cuadro de diálogo Velocidad y el Panel de Control de Tiempo deCG Infinity.

Cada cuadro de diálogo que contiene controles de cuadro clave es un pocodiferente. El procedimiento abajo usa el cuadro de diálogo efecto detransición Círculo-Escobilla para crear una transición animada personalizadacon cuadros claves.

Para usar cuadros claves para animar un efecto de transición:

1. Coloque un clip en la pista Va y el otro en Vb, asegúrese de que sesobrepongan los clips.

2. De la carpeta Fregar en la Biblioteca de Producción bajo Efecto deTransición, arrástre la miniatura Círculo en la pista Fx para llenar lasobreposición.

3. En el cuadro de diálogo Círculo-Escobilla, arrástre el deslizador en elControlador de Cuadro Clave por un tercio hacia abajo.

4. Haga clic en el botón Añadir Cuadro Clave.5. Arrástre el deslizador grado de Transición a aprox. 75%.6. Vuelva al Controlador de Cuadro Clave y arrástre el deslizador por dos

tercio hacia abajo. Haga clic en el botón Añadir Cuadro Clave.7. Arrástre el deslizador grado de Transición a aprox. 25%. Previsualice el

efecto.

Debe tener un círculo que expande, contrae, y después expande otra vezpara completar la transición. Vea la siguiente página para una ilustración.

Page 189: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 189

Usar cuadros claves para animar una transición

Para añadir un cuadro clave:1. Arrástre el deslizador Controlador de Cuadro Clave a la posición

deseada.2. Haga clic en el botón Añadir Cuadro Clave.

Para remover un cuadro clave:1. Haga clic en el cuadro clave no deseado (se tornará en rojo).2. Haga clic en el botón Remover Cuadro Clave.

Para mover un cuadro clave:Para mover algún cuadro, sólo lo arrástre en un lugar nuevo. Ya que loscuadros claves son cronológicos de naturaleza, es imposible arrastrar uncuadro clave más allá de un cuadro clave vecino en ambos lados.

Para revertir cuadros claves:1. Haga clic en cualquier diamante de cuadro clave en el Controlador de

Cuadro Clave.

2. Haga clic en el botón Revertir Cuadro.

Nota: No simplemente invierte los cuadros claves, realmente invierte todo el efecto.

Para una lista de teclas de atajo al usar los controles de cuadro clave, favorrefiera a la sección Atajos de este manual. Estas teclas de atajo son válidassiempre cuando está trabajando con los controles de cuadro clave dentro deun cuadro de diálogo.

Page 190: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO190

Efectos de sobreposición de vídeoColocar títulos en un vídeo es el ejemplo más sencillo de un efecto desobreposición. Una sobreposición también puede ser un efecto cuadro-en-cuadro sobre el hombre del presentador en las noticias, o una toma deSuperman volando sobre la ciudad. Las sobreposiciones sobreimponencomúnmente en un vídeo de fondo con porciones de la sobreposicióntransparente o no ingresado. Los efectos de sobreposición sólo se losrealizan en clips en las pistas V1-V99, que se conoce como las pistas deSobreposición.

Para crear un efecto de solape de imagen:1. Ubique el clip VIEW.AVI en la carpeta Muestras

del MediaStudio Pro CD-ROM y arrástrelo a lapista Va.

2. De la misma carpeta, arrástre el clip photo2.jpga la pista V1 y alinéelo hasta debajo del clip en la pista Va.

3. Haga clic en el botón Opciones de Sobreposición en la barra deherramientas Línea de Tiempo o haga clic en Clip: Opciones deSobreposición. (También se puedeseleccionar este comando del menúemergente con clic derecho.) Se abre elcuadro de diálogo Opciones deSobreposición.

4. De la lista Tipo elija Color Clave.5. En el Clip Solape, haga clic en el área verde

con el Cuentagotas.6. Configure el valor Semejanza en 23.7. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y aplicar el efecto.

Este procedimiento demuestra claramente un efecto de sobreposición simpe.Si previsualiza el trabajo ahora, debe ver el pintor pintando su casa "sobre" elhombre afuera. Si su tarjeta soporta un monitor externo, puede mirar estaprevisualización directamente en su televisor con seleccionar el botónMonitor extreno en el cuadro de diálogo Opciones de Sobreposición.

Alinear los clips

Usar la Pipeta

Page 191: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 191

1. Sobreponer clip muestra el clip seleccionado antes de aplicar lasconfiguraciones de sobreposición.

2. Sobreponer Previsualizaciónmuestra el clip seleccioado con la sobreposiciónaplicada.

3. Controlador de cuadro clave le permite controlar exactamente cómo todos losefectos se aplican al clip.

4. Previsualizar como selecciona el tipo de muestra para mostrar en la ventanaPrevisualización de sobreposición.

5. Tipo especifica el método usado para elegir cuál parte de la imagen estransparente.

6. Máscara selecciona para usar un vídeo o archivo de imagen como la fuente parala sobreposición.

7. Color (RGB) selecciona el color para que sea transparente.8. Ventana de control avanzado muestra una representación de los parámetros

de tolerancia, cortado, valor máx, valor mín, y valor de gamma. Haga clic encualquiera de los puntos de control de parámetro y arrástre para ajustar.

9. Reproducir en Ventana Previsualización o Monitor Externo exporta losresultados en la Previsualización y/o un monitor externo de Video Editor'.

10. Opciones de Reproducción de Previsualización abre un cuadro de diálogodonde puede especificar en dónde previsualizar el filtro/efecto.

11.Transparencia especifica cuán desvanecer aparece el clip que sobrepone.12.Semejanza especifica el rango de colores claves, relativo al seleccionado, para

que sea transparente.13.Borde Suave suaveiza los bordes de transición.

CUADRO DE DIÁLOGO OPCIONES DE SOBREPOSICIÓN

1

2

34567

8

1011

12

13

9

14

Page 192: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO192

Notas:• Si selecciona Color Clave de la lista Tipo tiene dos opciones para elegir un color

clave. Puede hacer clic en la casilla de color para elegir el color para que seatransparente usando el Selector de Color Ulead (también puede hacer clic derechoen la casilla para elegir del Selector de Color Windows) o puede hacer clic en uncolor en el Sobreponer clip con la herramienta Pipeta. El segundo método esquizás más fácil.

• En la lista Previsualizar como tiene tres opciones. La opción Resultado lemuestra la sobreposición aplicada. La opción FG Sólo muestra el SobreponerClip con el clip subyacente reemplazado por un color sólido. La opción Máscaramuestra las áreas transparentes de la sobreposición en blanco y las áreasopacas en negro. (Se refiere al clip en frente a veces como la Máscara.)

• Ajuste el deslizador Semejanza a un porcentaje más alto para configurar máscolores para que sean transparentes.

• Opacidad trabaja con todos los tipos excepto Canal Alfa, Clave Gris y PantallaAzul.

Tipos de clave de sobreposiciónCuando crea un efecto de sobreposición en el cuadro de diálogo Opcionesde Sobreposición le permite seleccionar de un número de tipos desobreposición en la lista Tipo. Hay dos tipos principales que puede elegir:basado de color y basado mezclado. Los tipos Basado de color, comoColor, Luma, Croma, Tecla Gris y Pantalla Azul, todos funcionan contornar un color clave especificado en transparente. (Estos tipos también lepermiten controlar la Semejanza y Transparencia del efecto.) Los tipos debasado mixto, como Multiplicar, Añadir, Sustraer y Diferencia,determinan cómo los clips que sobreponen y subyacentes se mezclan concomparar las diferentes de valor de color entre cada clip. (Estos tipos sólo lepermiten controlar la Opacidad del efecto.) Los tipos de basado mixtotambién se identifican fácilmente cuando trabajan en todo el clip y no puedeespecificar un color clave en el Sobreponer Clip de la ventanaprevisualización. Es un tema bastante complicado: vea la Ayuda para másinformación específica sobre cada uno de estos tipos de claves.

Uno de los tipos de claves más comúnes y útiles es la Pantalla Azul. Elsiguiente procedimiento es un ejemplo simple de cómo usar un efecto dePantalla Azul en Video Editor. El factor primario en determinar el éxito de unefecto de Pantalla Azul es la película real y no en la post-producción. Si tieneuna pantalla de color sólido e iluminación uniforme, crear un efecto dePantalla Azul es fácil. Si no tiene ninguno de esos, es casi imposible obteneruna sobreposición limpia.

Page 193: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 193

Para usar un efecto de pantalla azul en una sobreposición:1. Inserte el clip de vídeo que desea poner en el fondo en la pista Va o Vb.2. Inserte un clip de vídeo con una pantalla azul en el fondo en una pista de

sobreposición, V1 por ejemplo.3. Haga clic derecho en el Sobreponer Clip (el clip de pantalla azul) y

seleccione Opciones de Sobreposición. Se abre el cuadro de diálogoOpciones de Sobreposición.

4. Haga clic en la lista Tipo y seleccione Pantalla Azul.5. Haga clic en la Pipeta en la porción azul del clip en el cuadro Sobreponer

Clip.6. El clip subyacente aparecerá detrás del sobreponer clip, en las áreas de

pantalla azul, en el cuadro Previsualización de Sobreposición. (Si no sereemplaza la pantalla azul totalmente por el clip subyacente, aumente elvalor Semejanza.)

7. Haga clic en Aceptar y previsualice el clip.

Entender los Canales de AlfaUno de los métodos más poderosos de crear sobreposiciones transparentesinvolucra los Canales de Alfa. Este término técnico significa un área(s) deuna imagen seleccionada sea transparente en una imagen o vídeo. Enmuchas formas, un Canal de Alfa es igual como un color clave y se lo puedebasar de un color en un clip. Muchos programas de edición de imagen lepermiten crear y guardar Canales de Alfa y se la técnica aplicada por CGInfinity para controlar transparencia. Ambos TGA y TIF soportantransparencia de Canal de Alfa y hacen sobreposiciones excelentes. Porquepuede controlar el nivel de transparencia con 256 niveles de gris, también seusan los Canales de Alfa en Video Paint siempre cuando usa un mate,también en los efectos de transición como escobillas y disoluciones. Muchassobreposiciones en MediaStudio Pro aprovechan el Canal de Alfa. Es unatécnica poderosa y eficaz, se la recomienda siempre que inserte sus archivosde proyecto de CG Infinity directamente en Video Editor (en vez de procesarprimero y después insertar el archivo AVI resultante) y use el Canal de Alfapara la sobreposición.

Page 194: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO194

Clip de fondo

Resultado

Para usar un canal de alfa en una sobreposición:1. Coloque un clip de vídeo en la pista Va.2. Coloque un clip de vídeo creado con un canal alfa (por

ejemplo, un archivo de CG Infinity) en la pistasobrepuesta de V1.

3. Haga clic derecho en el clip en V1 y seleccioneOpciones de Sobreposición para abrir el cuadro dediálogo Opciones de Sobreposición.

4. En el cuadro Tipo, seleccione Canal de Alfa.

En este punto, las áreas especificadas en el canal se sacande inmediato. Si la imagen de previsualización no cambia,entonces el sobreponer cip no contiene un canal de alfa.Haga clic en Aceptar.

Usar corrección de GammaGamma se refiera a los valores grises de un color que contribuye a losniveles de realces y sombras que aparecen en una imagen. La gráficaGamma es una guía visual que le permite cambiar estos valores y efectuacambios en los realces y sombras, también cambian los valores de mediorango o medio tono. Si mueve el valor de gamma más arriba en la gráfica,oscurece el clip y mover hacia abajo lo aclara. Puede mover los chinchesque aparecen a lo largo en ambos axis X e Y para darle mejor control sobrecuáles realces y sombras están afectados. Loschinches de axis Y representan los cambiosposibles que puede hacer a los grises del cliporiginal. Los chinches de axis X trajabansemejantemente excepto que le limitan cambiarsolamente los grises de medio tono del cliporiginal, dejando las áreas con realces y sombrasfuertes sin tocar.

Sobreponer clip

Control de gamma

Page 195: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 195

Un mate de imagensimple

Trabajar con mates

Otra función del cuadro de diálogo Opciones de Sobreposición es que lepermite hacer uso de mates (o máscaras). En los mates del mundo depelícula trajaban como ingresar colores que muestran y ocultan varias áreasdel sobreponer clip. Puede hacer cualquier archivo de imagen o vídeo en unmate o puede crearlos Ud. mismo en un programa de pintura como VideoPaint o CG Infinity.

Crear mates de imagen y vídeoLos mates de imagen son geniales cuando desea especificar un área enparticular en el cuadro para un vídeo que aparece y necesita obtener lamezcla más limpia posible al sobreponer.

Para crear un mate de imagen:

1. Corra su software de edición de imagen favorito, como PhotoImpact(Video Paint o CG Infinity), y cree un rectángulo el mismo tamañocomo los cuadros en su proyecto de vídeo.

2. Trace un área en donde desee que aparezca el vídeo, como un círculo oun cuadrado.

3. Llene esta área con un color sólido (comoazul) y llene el fondo con un color decontraste (como verde).

4. Cargue esta imagen en una pista deSobreposición (V1).

5. Haga clic derecho en la imagen y seleccioneOpciones de Sobreposición.

6. Seleccione el Color Clave de la lista Tipo yhaga clic en el área azul. El área azul se ingresa para revelar el clipsubyacente.

Nota: Al preparar una imagen o vídeo para ingreso de color, use un color sólidocomo el fondo, como azul. No use negro o blanco como estos colores tienden a‘sangrar’ en el sobreponer clip.

Page 196: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO196

Cuadro de diálogo Opciones deSobreponer con mate

ResultadoMate de Escala degrises

FrenteFondo

Los mates de vídeo son imagen múltiples esparcidas sobre cuadrosmúltiples. Comúnmente se pueden crear en muchos programas deanimación.

Para crear un mate de vídeo:1. Cree una secuencia de imágenes, como una animación Targa (TGA).2. Insertelos en Video Editor como una Ulead Image Sequence, o use

Video Paint e inserte un archivo de proyecto Video Paint. Vea la página139.

3. Carguelo en el cuadro de diálogo Opciones de Sobreposición yespecifíque cuál color para sacar.

Consejo: Al usar vídeo o mates de imagen, puede ver el nombre de archivo del mateque está usando aparte del campo Máscara en el cuadro de diálogo.

Usar mates de Escala de GrisesLos mates se consisten generalmente de dos colores sólidos que lo facilitapara identificar cuáles áreas para mostrar u ocultar. Para mejor control,puede usar un mate de Escala de Grises, que funciona con una transparenciade gradiente como un mate en donde el nivel de transparencia correspondedirectamente al nivel de gris. Por ejempo, los grises más claros serán mástransparentes que los grises más oscuros, con el blanco puro siendo 100%transparente y negro siendo completamente opaco. Usar los mates de Escalade Grises en esta forma le da mejor control sobre cómo se mezclan clips.Para usar un mate de Escala de Grises sólo cargue un mate de blanco ynegro que haría en un mate de imagen, después elija el Tipo Clave de Gris.

Page 197: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 197

Aplicar filtros de vídeo

Video Editor tiene un rango amplio de efectos especiales y filtros que lepermiten reforzar y mejorar los clips de vídeo existentes, también crearefectos atractivos. Puede aplicar un Filtro de Vídeo con arrastrar suminiatura de la galería Filtro de Vídeo de la Biblioteca de Producción en unclip.

Para aplicar un filtro de vídeo:1. Seleccione el clip de vídeo al cual

desea aplicar el filtro.2. Haga clic en el botón Filtros de

Vídeo o en Clip: Filtros de Vídeopara abrir el cuadro de diálogoFiltros de Vídeo o haga clicderecho y seleccione Filtros deVídeo del menú emergente.

3. Seleccione el filtro que deseaaplicar del cuadro de lista FiltrosDisponibles y haga clic enAñadir. Se mueve el filtro alcuadro de lista Filtros aplicados.

4. Haga clic en Región paraseleccionar qué cuadros deseaque el filtro(s) de vídeo seapliquen en su vídeo. Haga clicen Aceptar para volver al cuadrode diálogo Filtro de Vídeo.

5. Haga clic en Aceptar. Se cierra elcuadro de diálogo Filtros deVídeo y se aplica el filtro al clip.

Nota: Si usa el mismo filtro regularmente, puede definir sus atributospredeterminados con hacer doble clic en su miniatura en la galería Filtro deVídeo de la Biblioteca de Producción. Ésto abre el cuadro de diálogo Opcionesde Filtro de Vídeo para ese filtro que puede después editar para cambiar el valorpredeterminado.

Hay cientos de filtros disponibles con variedad ilimitada. Se puede emzclar,coincidir y personalizar estos filtros para obtener los resultados exactos.

cuadro de diálogo Región

Cuadro de diálogo Filtros de Vídeo

Page 198: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO198

Muestras de filtro de vídeo

Filtros globalesLa característica Filtros globales le permite seleccionar una cantidad defiltros de vídeo para aplicar a todo suproyecto.

Para usar filtros globales:

1. Seleccione Archivo: Configuracionesde Proyecto.

2. En el cuadro de diálogoConfiguraciones de Proyecto, haga clicen el botón Filtros Globales.

3. En el cuadro de diálogo Filtros deVídeo, seleccione los filtros de vídeoque desea aplicar a todo su proyecdto.

4. Haga clic en Aceptar.

Nube - Especial

Relieve - Cuarto Oscuro Difuso - Cuarto Oscuro

cuadro de diálogoConfiguraciones de Proyecto

Page 199: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 199

Como muchos otros efectos, también se puede animar los filtros de vídeousando cuadros claves. Es una forma genial para tener el clip de vídeooriginal transformar gradualmente a la apariencia alterada de un filtroaplicado, o vice versa. El siguiente procesamiento usa el filtro Lapicero deColor para transformar gradualmente lo que se parece una imagen dibujadaen la apariencia real de un vídeo ordinario.

CUADRO DE DIÁLOGO OPCIONES DE FILTRO DE VÍDEO (MONOCROMO)

Añadir abre el cuadro dediálogo Añadir A Biblioteca paraañadir las configuraciones deefecto actuales a la carpetaPersonalizar del Filtro de Vídeopara el acceso acelerado.

Las opciones ubicadas aquí en elfondo del cuadro de diálogo variaráde filtro a filtro.

Ventana Clip Original muestraun cuadro del clip seleccionadoantes de aplicar el filtro.

Ventana Anticipar muestra ucuadro del clip después deaplicar el filtro.

Para afinar un filtro de vídeo:1. Haga clic derecho en un clip seleccionado con un filtro de vídeo añadido

anteriormente y seleccione Filtros de Vídeo (o añade un filtro nuevo).2. Haga clic en el botón Opciones para visualizar el filtro y cambie sus

atributos. Al hacer clic en Opciones, se abre un cuadro de diálogomostrando dos ventanas: Original, con el clip de vídeo seleccionado, yPrevisualización, que muestra el resultado después de aplicar el filtro.

3. Cambie los varios atributos de filtro hasta obtener el resultado deseado.Recuerde de ajustar ambos atributos inicial y final con hacer clic en loscuadros claves.

El cuadro de diálogo Filtros de Vídeo varia según el filtro seleccionado. Paradetalles sobre las específicas de cada filtro, haga clic en el botón Ayuda en esecuadro de diálogo de filtro. Todos los cuadros de diálogo de filtro contienen laventana de Clip original, la ventana Anticipar, y el botón Añadir.

Page 200: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO200

Para animar un filtro de vídeo:1. Seleccione un clip y abre el cuadro de diálogo Filtros de Vïdeo como

descripto anteriormente.2. Seleccione el filtro Marcador del cuadro Filtros disponibles y haga clic en el

botón Añadir. Ahora aparecerá el filtro Marcador en el cuadro de FiltrosAplicados.

3. Haga clic en el botón Opciones para abrir el cuadro de diálogo Marcador.4. Haga clic en el primero diamante de cuadro clave después arrástre el

deslizador Nivel a 80.5. Haga clic en el último diamante de cuadro clave después arrástre el

deslizador Nivel a 0.6. Haga clic en Aceptar y previsualice el efecto.

Aplicar un mate regional a un filtro de vídeoCuando aplica un filtro de vídeo, afecta todo el cuadro de un clip de vídeo.Sin embargo hay veces que preferiría solamente afectar cierta porción delclip, como un área resaltada o una escena específica en el fondo. Puedehacerlo con primero crear una imagen o mate de vídeo (vea la página 51),después cargar el mate al cuadro de diálogo Filtros de Vídeo. Vea lasiguiente página para detalles.Nota: Si no tiene un mate para usar, entonces especificar una región no da muchobeneficio.

Nivel de Marcadorconfigurado en 80 en elprimer cuadro clave

Nivel de Marcadorconfigurado en 0 en elúltimo cuadro clave

Usar cuadros claves paraanimar un filtro de vídeoMarcador

Clip Original Filtro Monocromo Mate de Imagen ResultadoCombinado

Un mate de imagen aplicado a un filtro de vídeo

Page 201: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 201

Para aplicar un mate regional:1. Abre el cuadro de diálogo Filtros de Vídeo y coloque el filtro con el cual

desea trabaja en el cuadro de lista Filtros aplicados.2. Haga clic en el botón Región para abrir el cuadro de diálogo Región (no

disponible para todos los filtros).3. Seleccione una opción de la lista Máscara para determinar el tipo de mate

que desea usar.4. Mueva el deslizador Tolerancia para controlar el grado del efecto.

También puede elegir para invertir el área afectada con seleccionar laopción Invertir.

5. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Filtros de Vídeo.CUADRO DE DIÁLOGO REGIÓ N

1. Máscara la ventana muestra un cuadro de la máscara.2. Previsualización la ventana muestra un cuadro del clip seleccionado y las

partes afectadas por el filtro.3. Tipo el cuadro le deja seleccionar el tipo clave para usar en la ventana Máscara.4. Máscara el cuadro le deja seleccionar el tipo de mate para usar.5. Habilitar filtro (punto inicial) habilita el filtro aplicado al clip empezando de la

posición actual.6. Valor de tolerancia el deslizador determina la sensibilidad para pixeles

brillosos y oscuros.7. Mate abre el cuadro de diálogo Seleccionar Mate de Imagen.8. Invertir área de región hace todos los colores excepto el seleccionado, el color

clave.9. RGB muestra los valores RGB de la configuración de tolerancia actual.10. Habilitar máscara (punto inicial) habilita la máscara aplicada al filtro

empezando de la posición actual.11. Reproducir en Ventana Previsualización o Monitor Externo exporta los

resultados en la Previsualización y/o un monitor externo de Video Editor.12. Opciones de Reproducción de Previsualización abre un cuadro de diálogo

donde puede especificar en dónde previsualizar el filtro/efecto.

1

345

7

8

2

9 10

6

1112

Page 202: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO202

Crear una trayectoria

Uno de los efectos más avanzados de Video Editor es su habilidad degenerar una trayectoria. Una trayectoria es como un camino, que dicta laruta que toma un clip cuando pasa sobre el otro. Sólo como un caminopuede tener vueltas, también una trayectoria. Por ejemplo, puede tener unclip que zigzaguea al otro y gira a la distancia. Se puede aplicar lastrayectorias a cualquier clip en las pistas sobrepuestas de vídeo, y se usamuy comúmente con clips de título y objetos creados con CG Infinity.

Para crear una trayectoria de Básica 2D:

1. Abra la Biblioteca de Producción y seleccione lacarpeta Trayectoria de Básica 2D de la galeríaTrayectoria.

2. Arrástre la miniatura Básica 2D a un clip en unapista de sobreposición. Ésto abre el cuadro dediálogo Trayectoria (vea el diagrama en la siguientepágina).

3. Haga clic en el punto de control Inicial (S) en laventana Control de Movimiento y arrástre el clip demuestra a la posición de donde desea que el clipempiece su movimiento.

4. Haga clic en el punto de control Final (E) en laventana Control de Movimiento y arrástre el clip demuestra a la posición en donde desea que el cliptermine su movimiento.

5. Haga clic en el botón Reproducir para previsualizar la trayectoria. Hagaclic en Aceptar para aplicar.

Punto de controlInicial

Punto de controlFinal

Crear una trayectoria de Básica 2D

Page 203: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 203

CUADRO DE DIÁLOGO TRAYECTORIA

9

14

16

1. Ventana Control de Movimiento le permite determinar el camino que un cliptoma.

2. Controlador de Cuadro Clave determina dónde se colocan los cuadros claves.3. Zoom abre la ventana de zoom que aumenta la ventana Control de Movimiento.

4. Restaurar cambia las dimensiones del clip de vuelta a su tamaño original.5. Imagen Real reemplaza el clip de previsualización en la ventana Control de

Movimiento con las miniaturas del clip.

6. Cuadros Anchura y Altura definen las dimensiones de cuadro del clip real.7. Mantener aspecto asegura que cualquier cambios a las dimensiones de un clip

se reflejan igualmente en los cuadros Anchura y Altura.

8. Previsualización le permite mostrar la trayectoria antes de aplicarla de verdad.9. Mostrar Fondo muestra el clip de fondo en la ventana de cuadro.10. Monitor Externo previsualización en un monitor externo.11. Velocidad determina la velocidad de la previsualización.12. Opciones de Reproducción de Previsualización abre un cuadro de diálogo

donde puede especificar en dónde previsualizar el filtro/efecto.13. Área Segura de Título muestra las guías alrededor de la casilla de cuadro que

representa el área visualizable en un televisor.14. Interpolar tamaño de cuadro con logarítmo convierte la ruta movida de la

interpolación lineal en interpolación logarítmica, así resuelve los problems decalidad de zoom que ocurre cuando el tamaño de la imagen se cambia por suduración.

15. X e Y determinan la posición real del clip dentro de la casilla de cuadro.

1

17

1011

1213

23456

78

15

Page 204: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO204

Notas:

• La Ventana Control de Movimiento le permite determinar la ruta de un clip conajustar varios puntos de control. Cuando abre el cuadro de diálogo Trayectoria laprimera vez, el punto de control Inicial (S) está activo y aparece en el centro deuna muestra del clip. Con arrastrar el punto de control inicial, puede reposicionarel clip. Para reposicionar el punto de control Final (E), haga clic en él paraactivarlo y arrástrelo a un lugar nuevo. Si usa el Controlador cuadro Clave, puedeañadir puntos de control adicionales (+) que le dan más opciones para controlar ladirección del camino. Debajo del clip de muestra está un cuadro fijo querepresenta el tamaño de cuadro del proyecto de vídeo. Si su trayectoria no aparecedentro de este cuadro, después no se la verá en la secuencia de vídeo resultante.

• El Cuadro de Referencia le permite cambiar la posición del punto de controldentro del clip de muestra, así controlando qué parte del clip mueve primero,también el axis de cualquier rotación (excepto para Esfera 3D y Cilíndro 3D) – pordefecto está configurado en el centro. Por ejemplo, hacer clic en la esquinaizquierda superior cambia el enfoque del cuadro clave activo en el clip de muestraen la ventana Control de Movimiento a la esquina izquierda superior del clip. Esespecialmente útil cuando necesita reposicionar un clip pero está limitado por eltamaño de la ventana Control de Movimiento, como para créditos titulares largos.Con pasar la referencia del clip al arriba, puede arrastrar el clip de muestra fuerade la casilla de cuadro y más allá del área de la ventana.

• El botón Zoom abre la ventana Zoom que muestra la ventana Control deMovimiento en más aumento. También aparece un cuadro verde en la ventanaControl de Movimiento que indica el área actual mostrada en la ventana Zoom.(Con mover este cuadro, puede cambiar el área en examinación.) Puede aumentarel nivel de zoom (hasta 4x) con hacer clic en la ventana Zoom (clic derecho paraalejar). Con la ventana Zoom abierta, aún puede trabajar en su trayectoria conarrastrar los puntos de control en la ventana Control de Movimiento. Haga dobleclic en la barra de título para cerrar la ventana Zoom.

En Video Editor, puede elegir de cinco trayectorias distintas: Básica 2D,Avanzada 2D, 3D, Cilíndro 3D y Esfera 3D (también puede personalizar suspropias rutas en la carpeta personalizar). Todos usan el mismo cuadro dediálogo para controlar sus movimientos, sólo se difieren en áreas específicaspara su efecto. Los diagramas del cuadro de diálogo Trayectoria en la páginaanterior usan el cuadro de diálogo Básica 2D como el ejemplo.

Un uso común para la Trayectoria de Básica 2D no se mueve realmente. Enlas noticias, una técnica común es poner un clip pequeño o título de historiaa la derecha superior de la pantalla encima del hombre del presentador. Se lologra fácilmente en Video Editor. Puede considerarlo como una trayectoriaquieta.

Page 205: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 205

Para crear una trayectoria quieta:1. Arrástre un clip en la pista Va: es el fondo (el presentador).2. Arrástre un clip en la pista V1: es la sobreposición.3. Arrástre una trayectoria de Básica 2D en el clip en la pista V1. Se abre

el cuadro de diálogo Trayectoria de Básica 2D.4. Haga clic en el cuadro Mantener aspecto en la esquina izquierda inferior.5. Cambie el valor Anchura a 100

(cambia el valor de Alturaautomáticamente para mantener laproporción).

6. Cambie el valor X a 240, y el valorY a 70 (ésto mueve el centro de lasobreposición a la derecha supe-rior).

7. Haga clic en el punto de controlFinal y repíta los pasos 5 y 6,ingrese los mismos valores.

8. Haga clic en Aceptar yprevisualice el efecto.

El cuadro de diálogo Trayectoria de Avanzada 2D es similar al Trayectoriade Básica 2D excepto que puede girar un clip alrededir de un punto decentro en dos dimensiones.

Para crear una trayectoria de Avanzada 2D:1. Seleccione la miniatura Avanzada 2D de la galería Trayectoria y

arrástrela a un clip.2. Ingrese un valor de rotación, o arrástre el dial de rotación al valor

deseado.3. Use los puntos de control en el cuadro Distorción para inclinar el clip

para crear efectos de perspectiva.4. Haga clic en el botón Reproducir para previsualizar. Haga clic en

Aceptar para aplicar.Nota: Si cambia el tamaño de un clip, se remuestran sus contenidos debidamente.Depende del tipo de clip, puede producir un degradación en la calidad de imagen.

Una trayectoria quieta

Page 206: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO206

trayectoria 3D

trayectoria cilíndrica

trayectoria esférica

Crear trayectorias 3DCrear una trayectoria 3D, sea una de ruta 3D simple, una Esfera 3D, oun Cilíndro 3D, es casi del mismo procedimiento como crear unatrayectoria 2D. La tercera dimensión se consiste simplemente de losángulos de rotación adicionales. Esfera 3D y Cilíndro 3D le ayudancontrolar una ruta 3D con proveer un objeto alrededor para que el clippueda girar.

Al usar una Trayectoria Esfera 3D o Cilíndro 3D, sus respectivoscuadros de diálogo tienen opciones para controlar la conducta de laruta y el clip en sí. Por ejemplo, si selecciona el Ángulo de Clip (en elcuadro grande Ajustar), puede ajustar la rotación del clip en lasuperficie de la Esfera 3D o Cilíndro 3D; se puede ingresar los valoresde rotación usando el dial de rotación, los botones más/menos [+/-], olas casillas de entrada. Los coordenados X e Y determinan la ubicaciónde la Esfera 3D o Cilíndro 3D en referencia al centro de la ventana devídeo, mientras los valores de Ángulo e Y (Ángulo 1, y Ángulo 2 enel cuadro de diálo Esfera 3D) giran la Esfera 3D/Cilíndro 3Dverticalmente u horizontalmente en la tercera dimensión. Tambiénpuede girar o cambiar el tamaño de la Esfera 3D o Cilíndro 3D con lascasillas de entrada Girar y Radio.

Page 207: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 207

Administrar cuadros claves en una trayectoriaSe realiza la animación con calcular la posición de un objeto entre cuadrosclaves. Más cuadros claves se añaden, más flexibilidad y control tiene sobrela animación. Es cierto para las trayectorias en Video Editor. También puedecontrolar la velocidad de una trayectoria con ajustar la distancia entre loscuadros claves.

Para cambiar la dirección de una trayectoria:1. Arrástre-y-déje la miniatura de Básica 2D de la galería Trayectoria en un

clip en una pista sobrepuesta. Se abre el cuadro de diálogo Trayectoria.2. Arrástre el punto de control Inicial (S) en la ventana Control de

Movimiento a la esquina izquierda superior del cuadro de proyectofijado.

3. Arrástre el deslizador de Previsualización en el Controlador de CuadroClave a medias entre los cuadros claves inicial y final.

4. Haga clic en Añadir Cuadro Clave y arrástre el cuadrado rojo (el puntode control nuevo) al fondo del cuadro de proyecto fijado.

5. Arrástre el punto de control Final (E) en la ventana Control deMovimiento a la derecha superior del cuadro de proyecto fijado.

Ahora mire la previsualización. El clip debe descender de la esquina izquierdasuperior al fondo de la pantalla, después salta arriba a la esquina derechasuperior.Para cambiar la velocidad de una trayectoria:1. Haga clic en el diamante rojo de medio en el Controlador de Cuadro

Clave.2. Arrástrela más cerca al cuadro clave inicial.3. Previsualice y haga clic en Aceptar para aplicar.

El descenso del clip se acelera porque tiene que mover la misma distancia enun tiempo más corto. El ascenso del clip se desacelera porque tiene mástiempo para mover a la misma distancia.

Page 208: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO208

Insertando una imagen con atributos de ruta movida

Cuando inserta un archivo de imagenen una pista de vídeo en Video Editor,la imagen se estira para encajar en lasdimensiones del cuadro de suproyecto. Causará una distorción enla imagen. Para evitar este problema,seleccione Mantener tamañooriginal con ruta movidaautomáticamente en el cuadro dediálogo Insertar Archivo de Imagen.Cuando aplica un atributo de rutamovida al archivo de imagen queacaba de insertar, el archivo deimagen se estirará para encajar en lasdimensiones de su proyecto. Paramantener el tamaño original de suimagen, debe cambiar la Anchura yAltura en el cuadro de diálogo de laruta movida seleccionada.

Page 209: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 209

Cuadro de diálogo Filtros de Sonido

Aplicar filtros de sonido

Video Editor también le permite aplicar filtros de sonido a los clips desonido. Son iguales como los encontrados en el programa Audio Editor(vea la página 367). Le permiten hacer todo desde aumentar un clip, re-mover ruido, hasta aplicar efectos especiales como fundidos y ecos. Esmás, MediaStudio Pro ahora soporta cualquier DirectX Audio plug-ins deterceros. Puede aplicar un Filtro de Sonido con arrastrar su miniatura de lagalería Filtro de Sonido de la Biblioteca de Producción a un clip de sonido.

Para aplicar un filtro de sonido:

1. Seleccione el clip de sonido al cual desea aplicar el filtro.

2. Haga clic en el botón Filtros de Sonido o Clip: Filtros de Sonido o clicderecho y seleccione Filtros de Sonido del menú emergente. Se abre elcuadro de diálogo Filtros de Sonido.

3. Seleccione el filtro quedesea aplicar de la listaFiltros disponibles y hagaclic en Añadir. Se mueveel filtro a la lista FiltrosAplicados.

4. Haga clic en el botónOpciones para visualizarel filtro y cambiar susatributos. (Cada filtro tienediferentes opciones.)

5. Cambie los varios atributosde filtro hasta obtener elresultado deseado. (Lasopciones en este cuadro de diálogo varían depende del tipo de filtros queestá usando.)

6. Haga clic en Aceptar. Se cierra el cuadro de diálogo Filtros de Sonido yse aplica el filtro al clip.

Page 210: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO210

Cambiar la amplificación de un clip de sonidoPara cambiar la amplificación de un clip de sonido, puede usar el filtroAmplificar, para resultados más rápidos, edite el clip de sonido directamentede la Línea de Tiempo. Con cambiar la amplificación de un clip, puede controlareficazmente cómo un clip de sonido aparece o desaparece al/del otro.

Para cambiar la amplificación de un clip de sonido de la Línea deTiempo:1. Seleccione el clip de sonido cuya amplificación desea cambiar.2. Haga clic en la línea base de volumen azul que aparece en el medio del

clip. Se coloca un punto de control en la posición de su indicador.3. Arrástre el punto de control hasta aumentar la amplificación en este punto,

abajo para reducir. (para añadir puntos de control adicionales, repíta lospasos 2 y 3.)

Nota: Para remover un punto de control, arrástrelo fuera del arriba o abajo del clip. Sisostiene la tecla MAYÚS antes de ajustar los puntos de control, verá los valores (en dBy %) para la amplificación exacta.

Cambiar la amplificación de un clip de sonido de la Línea de Tiempo

Añadir una pista de sonidoPoner música de fondo en su película es fácil, pero debe tener cuidado alcontrolar el volumen de ambos el vídeo fuente y el archivo de sonido parahacerla funcionar.

La mejor fuente para la música de fondo es su colección de CD personal(cuando su película es para uso personal solamente y asumiendo que tomaextrema precausión con los requisitos legales acerca del material con derechode autor). Es posible grabar CDs usando Windows Recorder o Audio Editor,pero la mejor manera es usar un CD Ripper, ampliamente disponible en elInternet (prúebe http://www.mp3.com para principiantes). Cuando "saca" unCD, está extrayendo los datos reales con 100% de fidelidad. MediaStudio Prosoporta gran cantidad de formatos de sonido, con archivos *.WAV como elmás popular. Los archivos MP3 pueden ser más pequeños, pero exigen muchopoder de CPU y suelen desacelerar la operación en Video Editor.

Page 211: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 211

Una vez haya insertado su banda sonora, probablemente querrá fundir la músicacon más fluidez para permitir que se escuche el sonido de su vídeo, o paraescuchar una pista de voz en off separada.

Para aparecer y desaparecer la música:

1. Seleccione el clip de sonido que desea fundir.

2. Haga clic en la línea base de volumen que aparece en el medio del clip.Se coloca un punto de control en la posición de su indicador.

3. Cree cuatro puntos de control en los siguientes lugares: en el inicio deldesvanecer, en el final del desvanecer, en el inicio del esfumado, y en elfinal del esfumado.

4. Arrástre los dos puntos de control de medio más abajo para configurarel volumen.

Nota: Para más exactitud en editar acercar en los clips con la herramienta Zoom obotón Unidad de Regla (vea la páginas 135).

Puede ser más rápido simplemente previsualice el sonido en vez de ambos elsonido y el vídeo. Cree un área de previsualización y use Archivo: CrearArchivo de Sonido para probar el sonido de la porción fundida del clip.Puede fundir el sonido automáticamente en el inicio y final de dos clipssobrepuestos con usar la herramienta Desvanecer Cruzado de Sonido,como detallado en la página 38.

Clip de voz sobrede sonido Línea de

volumen

Puntos decontrol

Clip de sonidode música defondo

Ajustar manualmente las líneas de volumen

Page 212: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO212

Crear títulos

Video Editor usa un plug-in de título para manejar la creación, animación deltítulo y los plug-ins del efecto de tipo al trabajar en sus proyectos. El plug-inde título predefinido que viene con el programa es el plug-in de título Ulead.Puede añadir más animación y plug-ins de efectos de tipo en Video Editorcon los sigtes. pasos:

Para instalar nuevos plug-ins:

1. Seleccione los archivos de animación o plug-in de efecto de tipo quedesea usar en Video Editor

2. Copie y peguelos en la carpeta de plug-in respectiva en la estructura decarpeta del programa Video Editor.

a. Plug-ins de animación: Ponga en la carpeta motion_plug

b. Plug-ins de efecto de tipo: Ponga en la carpeta vte_plug

3. Cierre y reinicie el plug-in de Título.

Añadir títulos es una parte importante de casi todos los proyectos de vídeo.Los ejemplos más comúnes son los títulos y créditos de apertura y final. EnVideo Editor, puede colocar clips de título en cualquiera de las pistas devídeo, pero en muchos casos deseará colocarlos en una pista desobreposición (V1-V99). Hacerlo le permite sobreimponer el texto sobre suvídeo de fondo.

Para crear un clip de título:1. Coloque cualquier clip (vídeo, imagen o color) en la pista Va. Es el fodo

para sus títulos.2. Haga clic en Insertar: Clip de Título para abrir el cuadro de diálgo

Insertar Clip de Título.3. Teclee el texto que desea en su título en el cuadro de Texto de título.4. Haga clic en Aceptar y coloque el clip en una pista sobrepuesta (V1) en

la Línea de Tiempo.

Page 213: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 213

Notas:• Cuando Activar desplazamiento está seleccionado, la característica Sombra en la

ficha Fuente está desactivada.• Si la anchura de su texto en la ventana Previsualización excede el tamaño de

cuadro, necesita reducir el tamaño de la fuente o añadir una línea nueva. Paraempezar una línea nueva, oprima CTRL+M o ENTRAR.

• Si desea cargar un título de un archivo de texto, asegúrese de que el tamaño delarchivo no exceda 2KB.

• Haga clic derecho de cualquiera de los cuadros de color en Video Editor lepermiten para usar el selector de color Windows.

CUADRO DE DIÁ LOGO INSERTAR CLIP DE TÍTULO

4

9

12

10

1187

1 23

5

6

1. Nuevo limpia la caja de texto de Título.2. Las cargas abiertas una extensión previamente creada del archivo del archivo

(*.TXT de texto) para el texto del Título.3. Salve salve Como el título como un archivo de texto para el uso futuro.4. La ventana del texto del título proporciona un despliegue del texto para el clip.5. La ventana de la presentación demuestra una presentación del texto del título y

proporciona el botón los controles para jugar el clip del título. La caja roja es elindicador seguro del Título de área. Se recomienda que su título permanezcadentro del área dentro de esta caja.

6. Slider de presentación y botón controlan el Obstáculo que el slider para vercómo los progreso de clip de título. Chasquee los controles del botón paraavanzar hacia adelante/hacia atrás por un marco o salto al comienzo/el fin delclip.

7. El video del fondo demuestra el video del fondo atrás la presentación.8. Juegue en la Ventana de la Presentación o salidas Externas de Monitor el

tiene como resultado la Presentación Videa de Redactor y/o un monitor externo.9. Las Opciones de Repetición de presentación abren una caja del diálogo donde

usted puede especificar donde ver antes que los demás el filtro/el efecto.10. La orientación del texto bascula entre hacer la orientación de texto vertical u

horizontal.11. La frontera demuestra la frontera en la ventana de la Presentación.12. El Chasquido del juego para jugar el clip del título en la ventana de la

presentación.

Page 214: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO214

FICHA FUENTE & COLOR DEL CUADRO DE DIÁLOGO INSERTAR CLIP DE TÍTULO

1. Nombre & tamaño de fuente Seleccione tipo y tamaño para los caracteres quedesea poner en el proyectdo.

2. Estilo de fuente Haga clic en todos los efectos y estilos para aplicar al texto.3. Transparencia Especifique cuánto de la imagen debajo debe aparecer a través

del texto.4. Texto opaco muestra su texto mientras Llenar color especifica el color del

texto.5. Duración de título configura la duración de su clip de título.6. Alineación de fuente Seleccione la alineación para el texto.7. Anti-aliasing alisa el texto.8. Usar tamaño de título seleccione para usar el tamaño real del texto al ser

puesto en la Línea de tiempo (será útil al usar los filtros de vídeo de las rutasmovidas).

9. Trazado pone una línea clave alrededor de cada letra en su texto mientras Colorde línea y Anchura de línea controlan su color y anchura.

Grupo de fondo de texto aplica un fondo coloreado a su texto10. Fondo opaco o barra de Color seleccione si aplicar o no un fondo sólido para

su texto (pantalla entera) o una barra de color detrás de su texto.Opciones de barra de Color11. Sólido aplica una barra coloreada sólida detrás del texto.12. Gradiente aplica una combinación de dos colores para la barra de color.13. Llenar especifique la dirección del relleno de gradiente14. Transparencia ingrese el nivel de transparencia del texto en relación con su

fondo.15. Distancia de borde ingrese un valor en pixeles para el borde de texto.

Con la ficha Fuente que puede especificar el formato para el clip de título.Los cambios que hace aquí afectan todo el texto en la ventanaPrevisualización. Si desea cambiar el formato para cierto texto que necesitainsertar como un Clip de título separado o use CG Infinity. Elegir laalineación de centro sólo alinea el texto dentro del clip. Si desea centrar elclip sobre un clip de fondo, use una trayectoria de Básica 2D.

123

7

4

6 8

5

9

1112131415

10

Page 215: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO TRES 215

Notas:• Puede realizar un rango más grande de movimiento si incorpora el clip de

título con un efecto de trayectoria, vea la página 202.• Al recortar el texto rodante, puede prolongar o reducir su duración.

1. Tipo Elija de una lista de los efectos de tipo de animación predefinidosdisponibles que puede aplicar a su texto. Haga clic en Personalizar para cambiarlas configuraciones del efecto seleccionado.

2. Galería de Animación Muestra una previsualización de miniatura del tipo deanimación seleccionado.

3. Personalizar Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo donde puede ajustarlas configuraciones de la miniatura de efecto de animación seleccionada.

4. Remover Haga clic para remover el efecto de animación seleccionado aplicadoen el clip.

FICHA ANIMACIÓN DEL CUADRO DE DIÁLOGO INSERTAR CLIP DE TÍTULO

1

2

3 4

TYPE EFFECT

1. Efecto le permite elegir los efectos de tipo disponibles de la lista estirada.2. Galería de Efecto muestra las predefiniciones que puede aplicar a su título.3. Personalizar le permite modificar las configuraciones del efecto seleccionado.4. Remover suprime el efecto seleccionado de la lista Gradiente de Efecto.

FICHA EFECTO DE TIPO EN EL CUADRO DE DIÁLOGO INSERTAR CLIP DE TÍTULO

1

2

3 4

Page 216: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO216

Repaso del capítulo

He aquí algunos puntos claves y consejos para recordar de este capítulo:• Use el cuadro de diálogo Opciones de Transición para personalizar una

transición (p. 183).• Use un efecto de transición Desvanecer Cruzado para crear un

desvanecer en negro (p. 185).• Realice un Desvanecer Cruzado de Sonido en las dos pistas después de

haber terminado de editar su proyecto (p. 187).• Coloque cuadros claves para controlar la apariencia de efectos en

diferentes etapas (p. 188).• Elija un tipo clave y especifique cómo desea mezclar un sobreponer clip

con el vídeo de fondo (p. 192).• Use mates para mostrar u ocultar áreas específicas en un vídeo (p. 195).• Cargue un mate de imagen en el cuadro de diálogo Filtros de Vídeo para

controlar qué área del vídeo es afectado por el filtro (p. 200).• Haga volar, girar y mover en diferentes direcciones los clips de vídeo con

crear trayectorias (p. 202).• Cambie la amplificación de un clip de sonido con arrastrar directamente

en la línea base del clip en la Línea de Tiempo (p. 210).

Page 217: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Crear y exportar sus archivos

Una vez termina de editar su obra maestra es momento decompartirla con todo el mundo. Significa que es momento paracrear un archivo de película real para reproducirse en su ordenadoro grabar la película a su cámara grabadora.

Capítulo 4

En este capítulo aprenderá:

• Crear una película .................................................................................. p. 218

• Analizar índice de datos de un archivo de vídeo .................................. p. 225

• Crear un archivo de sonido .................................................................... p. 227

• Crear una secuencia de imagen ........................................................... p. 235

• Crear un archivo lista de decisión de edición (EDL) ............................ p. 236

• Exportar a cinta de vídeo analógica ....................................................... p. 238

• Crear un VCD/SVCD/DVD ...................................................................... p. 240

• Crear archivos MPEG -2 .......................................................................... p. 242

• Crear archivo WMV/Quicktime streaming .............................................. p. 243

• Exportar al Mago de Ulead DVD MovieFactory/VR ................................ p. 245

• Trabajar con una cámara grabadora de Vídeo Digital ......................... p. 246

Page 218: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO218

Crear una película

Cuando termina de editar y las previsualizaciones se ven bien, es momentode hacer el procesamiento final de su proyecto. El formato adecuado de supelícula final depende del destino del archivo, pero el procedimiento es igualen todos los casos.Para crear un archivo de vídeo:1. Haga clic en Archivo: Crear: Archivo de Vídeo para abrir el cuadro de

diálogo Crear Archivo de Vídeo.2. Seleccione la unidad y carpeta en donde desea guardar el vídeo y

especifique el tipo de archivo que desea crear, como AVI, MOV o MPG.3. Teclee un nombre para el archivo en la casilla de entrada Nombre de

Archivo.4. Haga clic en el botón Opciones para abrir el cuadro de diálogo Opciones

de Guardar Vídeopara revisar y/o cambiar los atributos de su archivo de vídeo. (Éstopuede ser una operación complicada. Vea la siguiente sección sobre‘Determinar las opciones para guardar su vídeo’ para enterarse mássobre estas opciones.)

5. Haga clic en Aceptar para aceptar los atributos de vídeo actuales. Secierra el cuadro de diálogo Opciones de Guardar Vídeo y vuelve alcuadro de diálogo Crear Archivo de Vídeo.

6. Haga clic en Guardar.

Notas:

• Procese su vídeo con EXACTAMENTE los mismos atributos como su vídeocapturado.La película debe procesar muy rápidamente y la calidad será la mejor que puedatener. Los atributos más importantes que debe verificar son: codec, velocidad devídeo, y tamaño de cuadro. Puede verificar estas configuraciones con clicderecho en un vídeo o clip seleccionado en su proyecto y seleccione Propi-edades del menú emergente.

• Procese su vídeo lo menos veces posible, preferiblemente una sola vez. En otraspalabras, no procese una secuencia de título en CG Infinity y después importe elAVI en Video Editor y la procesa de nuevo. A su vez, traiga el proyecto de CGInfinity a la Línea de Tiempo de Video Editor.

• Al crear un archivo MPEG, MSP ahora soporta la Salida AC-3 para DVD. Es unamanera nueva y única para comprimir digitalmente y descodificar canales desonido en un espacio muy pequeño. En la ficha Compresión del cuadro de diálogoOpciones de Guardar Vídeo, seleccione NTSC DVD o PAL DVD bajo Tipo demedios. Y seleccione Salida AC-3 Bajo Formato de sonido para producir unacalidad de reproducción de sonido.

Page 219: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 219

1. Proyecto Entero crea un archivo de vídeo de todo el proyecto mientras Rangode Previsualización crea un archivo de vídeo del área de previsualizaciónsolamente. (Está desactivada esta opción si su proyecto de vídeo no tiene área deprevisualización.)

2. Realizar rendir pixel no cuadrado realiza un rendimiento de pixel nocuadrado al previsualizar su vídeo. El pixel no cuadrado ayuda evitar distorción ymantiene la resolución real del contenido de DV y MPEG2. Generalmente, el pixelcuadrado es adecuado para la proporción de aspecto de monitores de ordenadormientras el pixel no cuadrado es mejor para visualizar en una pantalla de TV.Recuerda considerar qué medio será su modo de muestra primario.

3. Reproducir después de crear reproduce el archivo de vídeo resultante despuésde su creación. Puede servir como un señal que se haya terminado elprocesamiento.

4. Realizar Inteligente acelera el proceso de creación con usar el vídeo guardadoanteriormente de nuevo, volver a procesar solamente las áreas modificadasdesde la última creación del vídeo. (Debe usar el mismo nombre de archivo ydestino). Video Editor detecta estas diferencias con monitorear los cambioshechos para el proyecto de vídeo y coincidirlos con el archivo de vídeo existente.

Determinar las opciones para guardar su vídeoThe properties that you specified in saving a video file determine your outputquality. MediaStudio Pro offers different settings that you can apply toachieve a high-quality video. The set of available options depends on theoutput file format that you want since each file format may contain at-tributes that are different or not present in another.

There are, however, options that are applicable in all file formats. Thefollowing section will discuss these general options.OPCIONES DE GUARDAR VÍDEO: FICHA VIDEO EDITOR

1

345

2

6

Page 220: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO220

OPCIONES DE GUARDAR VÍDEO: FICHA GENERAL

1. Rastreo de datos especifica si crear un archivo de vídeo de la pista de vídeosolamente, o ambos el vídeo y la pista de sonido acompañante. (Para guardar lapista de sonido, sólo haga clic en Archivo: Crear: Archivo de Sonido.)

2. Velocidad de marco especifica la velocidad de vídeo para usar para el archivode vídeo resultante. Por ejemplo, vídeo NTSC es típicamente 29.97fps. Vea elmanual de su tarjeta de captura para aconsejarse sobre la velocidad de vídeoespecífica.

3. Tipo de cuadro seleccione entre guardar su trabajo como archivos de vídeobasado de campo o basado de cuadro. El vídeo basado de campo almacenadatos de vídeo como dos campos distintivos de información para cada cuadro. Sisu vídeo es sólo para la reproducción en ordenador, debe guardar su trabajocomo basado de cuadro.

Nota: Para más sobre entender cuadro clave y compresión, vea el Anexo, página393.

5. Control de cuadro clave le permite controlar la ubicación de cuadros clavespara las esquemas de compresión que soportan la compresión entrecuadro(como Cinepak). Puede ayudar a que el algorítmo de compresión enfatice lossegmentos importantes.

6. Recortar muestra un cuadro de diálogo donde puede modificar las dimensionesde cuadro del vídeo. (Vea la pg. 222 para más detalles.)

1234

5

Page 221: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 221

Notas:

• Cuando selecciona una esquema de compresión, el cuadro Marco clave paracada cambia para indicar el número predeterminado de cuadros claves que laesquema usa.

• Generalmente, es mejor probar una variedad de esquemas de compresión en unaversión de prueba del mismo archivo, después compare los tamaños de archivoresultantes y la calidad de reproducción.

• Para más información sobre sonido, vea la sección ‘Crear una ventana de ediciónnueva’ en el capítulo Audio Editor, página 346.

• Si selecciona nuevos atributos en el cuadro de diálogo Formato de Sonido y deseaguardarlos para usar más tarde, haga clic en el botón Guardar Como. Se abre elcuadro de diálogo Guardar Como que le permite asignar un nombre para losatributos. Hacer clic en Aceptar guarda los atributos y el nombre especificadoaparece en la lista Nombre.

Nota: La velocidad de vídeo y tamaño de cuadro que elije deben coincidir con lavelocidad de vídeo y tamaño de cuadro de sus clips de vídeo capturados si trata deexportar su vídeo a la cinta. Puede encontrar esta información con hacer clic derechoen un clip de vídeo seleccionado en la Línea de Tiempo y seleccionar Propiedadesdel menú emergente.

4. Tamaño de marco determina el tamaño de cada cuadro de vídeo. Puede elegirde un rango de tamaños predeterminados o definir el suyo propio.

5. Proporción de aspecto de muestra mantiene las proporciones vertical yhorizontal de su vídeo. Cuando borrado, puede cambiar el tamaño del vídeoindependientemente para crear efectos no estándares como el TV ancho.

Page 222: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO222

1. Recortar especifica el área del vídeo que desea recortar (remover) del archivode vídeo resultante. Puede ingresar valores en los cuadros provistos en el cuadrode grupo Recortar o arrastrar los puntos de control en la imagen deprevisualización.

2. Mantener tamaño original remuestras del vídeo recortado para que mantengael tamaño de cuadro especificado (produce degradación, depende de la cantidadde remuestreo involucrado). Después de cambiar tamaño del cuadro de control,puede mover su posición con arrastrarlo. (Use el deslizador debajo de la ventanapara previsualizar cómo sus cambios afectan el vídeo.)

OPCIONES DE GUARDAR VÍDEO: FICHA RECORTAR

1

2

Recortar es un método útil para controlar el tamaño de cuadro de un vídeo sin tenerque cambiar el tamaño de los cuadros reales. Es importante como cambiar tamañode cuadros remuestra el vídeo original, resulta en distorción y pérdida de calidad. Ladesventaja es que necesita remover datos que puede ser o no ser importantes.Recortar es también bueno para remover ruido no deseado que puede ocurriralrededor de los bordes de un vídeo debido a la mala captura o copia.

Recortar archivos de vídeo

Page 223: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 223

MediaStudio Pro se caracteriza por lacalidad reforzada de vídeos MPEG con laopción de elegir el método decondificación de índice de bit variable(VBR). Este método produce mejorcalidad de imagen con un tamaño dearchivo más pequeño. Para configuraresta propiedad, seleccione MPEG en elformato del archivo a guardar. Haga clicen Opciones en el cuadro de diálogoGuardar como Archivo de Vídeo y elijaVariable en Índice de Datos de Vídeo enla ficha Compresión del cuadro dediálogo Opciones de Guardar Vídeo.Para ayudarle crear los archivos DVD/VCD/SVCD, Video Editor ahora tieneocho subjuegos de MPEG bajo Tipo deMedios en el cuadro de diálogo Opcionesde Guardar Vídeo. Los usuarios ahorapueden guardar sus vídeos fácilmentecomo DVD/VCD/SVCD (NTSC o PAL)con simplemente seleccionar el tipo demedios deseado del menú estirado.

Nota: El soporte de la disponibilidad deMPEG 2 depende de las especificaciones deproducto en su región.

Guarde las configuraciones que ha provisto para su vídeo como unaplantilla. En vez de hacer repetir todos los pasos otra vez, con solo unosclics de ratón, puede obtener las configuraciones preferidas con aplicar unaplantilla.Para guardar las configuraciones comoplantilla:1. En el cuadro de diálogo Crear Archivo

de Vídeo, haga clic en Plantilla.2. Seleccione Añadir Plantilla. Ingrese

un nombre de referencia para laplantilla. Las configuraciones provistasse muestran en Opciones de guardar.

Page 224: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO224

Realizar una creación de vídeo por lotesVideo Editor le permite crear una cantidad de archivos de vídeo dediferentes proyectos automáticamente. Es ideal si desea procesar sus vídeoscon su máquina sin cuidado, como por la noche.

Para realizar una creación de archivo de vídeo por lotes:1. Haga clic en Archivo: Crear: Múltiples Archivos para abrir el cuadro

de diálogo Crear Múltiples Archivos.2. Haga clic en el botón Añadir. En el cuadro de diálogo Abrir, seleccione

el archivo de proyecto (*.DVP o *VSP) del cual desea crear un archivode vídeo. Una vez seleccionado, haga clic en Aceptar. Se abre el cuadrode diálogo Crear Archivo de Vídeo (o Crear Archivo de Sonido).

3. En el cuadro de diálogo Crear Archivo de Vídeo, ingrese un Nombre yconfigure cualquier otras Opciones. Haga clic en Guardar cuandotermina. Se cierra el cuadro de diálogo y vuelve al cuadro de diálogoCrear Múltiples Archivos. Seleccione el siguiente archivo de proyectoque desea procesar y repetir.

4. Haga clic en Aceptar. Se cierra el cuadro de diálogo y se crean losarchivos de vídeo en el orden que aparecen en el cuadro de listaProyecto.

Cuadro de diálogo Crear Múltiples Archivos

Nota: Borre la opción Mostrar mensaje de advertencia de índice de datos en laficha General del cuadro de diálogo Preferencias si no desea parar el proceso decreación, y si el índice de datos real excede el índice de datos definido.

Page 225: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 225

Analizar el índice de datos de un archivo de vídeoEn Video Editor, puede analizar un archivo de vídeo y visualizar unarepresentación gráfica del flujo de datos para toda la secuencia. Ésto proveeinformación detallada sobre el archivo y su índice de datos. Se puede usaresta información para apuntar áreas de índice de datos alto para máscompresión usando cuadros claves.

Para realizar un análisis de índice de datos:1. Haga clic en Archivo: comando Análisis de Índice de Datos para abrir

el cuadro de diálogo Análisis de Índice de Datos.2. Examine y seleccione el archivo de vídeo que desea analizar y después

haga clic en Análisis.

La ventana Análisis de Índice de Datos detalla los varios atributos delarchivo y muestra una gráfica que indica el tamaño de cada cuadro en elvídeo. Esta gráfica contiene una cantidad de cuadros azules que indicancuadros claves en la secuencia de vídeo (los diamantes de cuadro clavetambién son visibles debajo de la ventana Previsualización). Para algunasesquemas de compresión de vídeo (como Cinepak), puede controlar estoscuadros claves y ordenar su orden para que obtenga el máximo beneficio decompresión.

El cuadro de diálogo Análisis de Índice de Datos

Page 226: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO226

Con mirar en la gráfica de análisis, puede señalar picos en la gráficas que sebeneficiarán lo máximo de ser cuadros claves. Para más sobre entender loscuadros claves y compresión, vea el Anexo, página 393.

Para editar los cuadros claves sobre la gráfica de análisis de índice dedatos:1. Seleccione el cuadro que desea hacer o

remover con usar el Controlador de CuadroClave debajo de la ventanaPrevisualización.

2. Para hacer un cuadro clave, haga clic en elbotón Añadir Cuadro Clave. Se coloca uncuadro clave en la pista Cuadro Clave y elcuadro en la gráfica de índice de datoscambia en azul. Para remover un cuadroclave, haga clic en el botón RemoverCuadro Clave. El respectivo cuadro clavedesaparece de la pista Cuadro Clave y elcuadro cambia en gris. Para devolver un clipa sus configuraciones originales, haga clic en Restaurar.

Nota: Remover un cuadro clave no remueve el cuadro en sí, sólo remueve lareferencia para ese cuadro como un cuadro clave.

3. Haga clic en Guardar Como para guardar la información de cuadroclave nuevo en un archivo Key (*.KEY). Para aplicar el archivo key,necesita volver a procesar el archivo de vídeo, asegúrese de especificarel archivo key en el cuadro de grupo control de Cuadro Clave en laficha Video Editor del cuadro de diálogo Opciones de Guardar Vídeo(vea la página 219).

Ventana previsualizacióncon controlador de cuadroclave.

Gráfica Análisis de Índice de Datos

Nota: No todas las esquemas de compresión seguirán el archivo key, y los quehacen, como Cinepack, aún puede insertar cuadros claves siempre cuandodeterminan que hay una necesidad. Está fuera de control de Video Editor y en lasmanos de la esquema de compresión en sí. Por consiguiente, a veces encontraríaque remover los cuadros claves no cambia mucho su vídeo en su siguiente análisis.

Page 227: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 227

Crear un archivo de sonidoPuede crear archivos de sonido de un clip o grupo de clips en las pistas desonido con usar Archivo: Crear: comando Archivo de Sonido. Estosarchivos se pueden abrir después en Audio Editor para una edición másexacta, o puede usarlos en otro proyecto.

Para crear un archivo de sonido:1. Haga clic en Archivo: Crear: Archivo de Sonido para abrir el cuadro

de diálogo Crear Archivo de Sonido.2. Seleccione la unidad y carpeta en donde desea guardar el archivo y

seleccione el tipo de archivo que desea crear de la lista Guardar comotipo.

3. Ingrese un Nombre de archivo.4. Haga clic en el botón Opciones para visualizar o editar los detalles

específicos del archivo en el cuadro de diálogo Opciones de GuardarSonido. La ficha Compresión contiene las opciones que necesitaespecificar para determinar la calidad (y el tamaño) del archivo desonido. Haga clic en Aceptar para aceptar los atributos de sonidoactuales.

5. Haga clic en Guardar.

También puede adherir una línea de tema y una descripción corta en suarchivo como también guardar el archivo en la Biblioteca de Producción.Hacer clic en el botón Seleccionar también le permite asignar una imagen deminiatura de cualquiera de los clips en el proyecto para usar como unarepresentación visual del archivo en cualquier cuadro de diálogo oexaminador activado por previsualización.

Cuadro de diálogo Crear Archivo de Sonido

Page 228: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO228

Panel de Mezcla de Sonido

Reproducir/Parar

Rango de ReproducirPrevisualización

Reproducir laÚltimaReproducción Rebobinar Repetir Opción Solo Mudo

ID

Panorama/Balance

Indicadorde Decibelio

Esfumadorde Volumen

Metro VU

AutoEscribir

AutoLeer

Control deDispositivo deVolumen deMezclador

Esfumador deVolumenMaestro

Aplicar

Panel de Mezcla de SonidoMediaStudio Pro presenta una manera profesional de procesamiento desonido a través del Panel de Mezcla de Sonido. Este panel le permite hacermezcla de sonido con ajustar los controles de Esfumador de Volumen yPanorama/Balance. Debido a que éste es un panel flotante, puede ajustar lasconfiguraciones de sonido al escucharlos o visualizar los vídeos. Se consisteen Esfumador de Volumen, Control de Panorama/Balance y Metro VU paracada pista de sonido, que está ennumerado según la pista de sonidocorrespondiente en la Línea de tiempo. También puede hacer 2 o más pistasde sonido que comparten las mismas configuraciones con agruparlas ycambiar el Panel de Mezcla de Sonido a Agrupar Trazado. Para másinformación, vea "Agrupar pistas de sonido" en la pg. 232.

LimpiarAutomatización

Page 229: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 229

Cada pista (o grupo si en Agrupar Trazado) tiene un control separado en elPanel de Mezcla de Sonido:

Reproducir/Pausa Reproduce todos los clips de sonido en la Línea detiempo instantáneamente. Una vez oprimido, el botón cambia a Pausa. Sihace clic en Pausa, el clip de vídeo se detiene en el cuadro actual y el botónvuelve a Reproducir.

Reproducir el rango de previsualización Reproduce sólo los clipscubiertos en el área de previsualización.

Reproducir la última reproducción Reproduce el rango de lareproducción anterior.

Rebobinar Rebobina el archivo de sonido dependiendo del tiemposeleccionado.

Repetir Reproduce todos los clips en la Línea de tiempo instantáneamentey contínuamente hasta hacer clic en Parar.

Opciones Muestra otras configuraciones de sonido que puede aplicar alhacer la mezcla de sonido.

ID especifica la pista o número de grupo para ambos Pista y AgruparTrazado.

Solo Monitorea una sola pista y temporalmente deja mudas todas las otraspistas en donde esta opción está deshabilitada.

Mudo Temporalmente convierte la pista de sonido en silencio. Ésto lepermite escuchar otras pistas al hacer la mezcla de sonido.Panorama / Balance Le permite panoramizar un clip monofónico obalancear un clip en estéreo.

Esfumador de Volumen Controla la sonoridad de los clips de sonido en unapista. Arrastrar el deslizador aumenta y reduce el volumen. Al trabajar en elmodo AutoEscribir, los cambios hechos en los controles reflejan la barra depista dentro de los clips de sonido en la Línea de tiempo.

Page 230: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO230

Indicador de Decibelio (dB) Muestra el nivel de volumen en unidaddecibelio (dB). El indicador dB oscila de +12 a -60. 0 representa el volumenoriginal sin ajuste del flujo de sonido. +12 indica el nivel máximo mientras -60 es casi silencio.

Control de Metro VU Se muestra en el lado derecho del indicadorDecibelio. Muestra cuán fuerte o bajo es un clip de sonido. Si el metroalcanza el nivel pico y cambia al color rojo, se recomienda bajar elesfumador de volumen para evitar cortes.

El proceso de mezcla de sonido le da dos modos para modificar loscontroles de volumen en tiempo real, AutoLeer y AutoEscribir.

AutoLeer Lee las configuraciones hechas para los controles de Esfumadorde Volumen y Panorama/Balance y usa estos datos para controlar el nivel desonido de la pista durante la reproducción. Esta opción solamente lee lasconfiguraciones modificadas pero no cambia las configuraciones de sonidooriginales del clip de sonido.

AutoLeer Lee y graba los ajustes hechos para las configuraciones desonido. Las configuraciones originales serán reemplazadas por los datosnuevos en los controles de Esfumador de Volumen y Panorama/Balance. Haytres modos para hacer proceso AutoEscribir, puede accederlos con hacerclic en Opción: AutoEscribir.

El Control del Artefacto del Volumen de labatidora Modifique cacerola completa/elcontrol del equilibrio de su tarjeta sano.Arrastrar la flecha a la izquierda disminuye elvolumen de su tarjeta sano al arrastrar la flechaa su derecho aumenta el volumen de su tarjetasano.

Page 231: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 231

Cambia entre estos botones para controlar cómo MediaStudio Pro procesalos ajustes que hace para cada pista o grupo.

Ubicado en el lado derecho del Panel de Mezcla de Sonido es el MezcladorMaestro. Se consiste en dos controles para ayudarle a ajustar la salida devolumen en general de la tarjeta de sonido de su sistema. En vez de cambiaral Control de Volumen Windows, puede ajustar el volumen aquí consimplemente arrastrar los deslizadores del Esfumador de Volumen Mae-stro o balancear la salida a sus altoparlantes con ajustar el Control deDispositivo de Volumen de Mezclador de izquierda a derecha.

Limpiar Automatización limpia el proceso de autoescribir almacenado en lamemoria.

El control magistral del Contador del VU Demuestra dos contadores deVU mezclar de sonido que representa para canales de izquierda y derecho.

El Volumen magistral Fader El obstáculo para controlar el nivel completodel volumen de la salida mixta de la audiofrecuencia.

Aplique Aplica los ajustes nuevos hechos en el Volumen Fader y laCacerola/los controles del Equilibrio a los vestigios de la audiofrecuencia deTimeline.

Page 232: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO232

Agrupar pistas de sonidoAl trabajar con el Panel de Mezcla de Sonido, puede hacer múltiples pistasque comparten una configuración de sonido con agruparlas. Lo llamamos elproceso "Mezclar abajo". En vez de ajustar las configuraciones de sonido deuna pista y reproducirla otra vez para modificar otras pistas, aquí puedesimplemente agrupar las pistas preferidas para compartir una configuraciónde sonido.

El Panel de Mezcla de Sonido tiene dos trazados de trabajo. Pista y AgruparTrazado. Cuando cambia a Agrupar Trazado, la ID cambia según el númerode grupos especificado en el cuadro de diálogo Agrupar Árbol. Al agruparpistas de sonido y seleccionar Trazado de Pista, el panel mostrará las cinco(5) pistas de sonido, pero cuando ajusta las configuraciones de sonido, loscambios también reflejarán en la pista que está incluída en el grupo.

Para agrupar pistas de sonido:

1. Después de insertar clips de sonido en la Línea de tiempo, haga clic enVentana: Panel de Mezcla de Sonido para hacer la mezcla de sonido.

2. El Trazado de Pista es el trazado predefinido del panel. Para agrupar laspistas preferidas, haga clic en Opciones: Configuración de AgruparÁrbol .

3. En el cuadro de diálogo Agrupar Árbol, seleccione las pistas que deseaagrupar primero. Puede hacerlo con sostener [CTRL] al seleccionar laspistas.

4. Haga clic en Agrupar para incluir las pistas seleccionadas para el primergrupo. Y repíta el paso 3 para agrupar otras pistas. Puede deshaceragrupación con hacer clic en Desagrupar.

5. Haga clic en Aceptar para aplicar las configuraciones de agrupar.

6. Para cambiar el Panel de Mezcla de Sonido a Agrupar Trazado, haga clicen Opciones: Trazado - Agrupar . El panel mostrará dependiendo delnúmero de grupos especificados.

Nota: Aún puede trabajar en Trazado de Pista aun cuando haya agrupado laspistas de sonido. Las configuraciones de las pistas en un grupo serán lasmismas aun cuando modifica sola una pista en un grupo.

Page 233: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 233

Modificar controles de volumen en tiempo realEn MediaStudio Pro, jugar con las configuraciones de volumen de su pistade sonido es más fácil. El Panel de Mezcla de Sonido es una herramientasencilla pero poderosa que la ayuda ajustar los controles de su archivo desonido. Con el Panel de Mezcla de Sonido, puede manipular los niveles depista de sonido y las pistas de Panorama/Balance en tiempo real al escucharla pista de sonido.

Para modificar el control de volumen:

1. Seleccione el punto de donde desea empezar el proceso de grabación.

2. Seleccione Ventana: Panel de Mezcla de Sonido.

3. Encuentre la ID correspondiente para la pista de sonido de Línea detiempo que desea editar en el Panel de Mezcla de Sonido. Aparece elnombre de pista encima de cada pista de mezclador.

4. Haga clic en AutoEscribir en el fondo de la pista en donde desea aplicarel proceso de automatización.

5. Haga clic en Opciones: AutoEscribir en el lado derecho superior delPanel de Mezcla de Sonido. Seleccione uno de los sigtes. modos:• Seleccione Predefinido para editar el nivel de volumen guardado y

datos de Panorama/Balance sin tener que arrastrar los controles durantela grabación para empezar el proceso de escritura. En este modoAutoEscribir, todos los ajustes anteriores en la pista de sonido seránborrados. Es ideal si desea mantener una configuración de control enparticular en toda la grabación o si desea la automatización de escrituraen el comienzo de la reproducción.

• Seleccione Dub para hacer ajustes con simplemente arrastrar elEsfumador de Volumen al nivel deseado. Le permite modificar el nivelde volumen guardado y los datos de Panorama/Balance al arrastrar loscontroles de Esfumador de Volumen y Panorama/Balance. Al liberar elbotón de ratón, los controles vuelven a su posición original. Es ideal sidesea ajustar una configuración parcial de un clip de sonido de unacierta posición a la otra en tiempo real.

• Seleccione Reemplazo para editar el nivel de volumen

Page 234: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO234

guardado y datos de Panorama/Balance al arrastrar los controles deEsfumador de Volumen y Panorama/Balance. Aunque semejante enfunción con Dub, no necesita seguir arrastrando el Esfumador deVolumen para hacer ajustes para los clips de sonido. Sólo tiene quearrastrar el Esfumador de Volumen a la posición deseada y libere elbotón de ratón. Los controles se quedarán en sus posicionesmodificadas.

6. Haga clic en Reproducir en el Panel de Mezcla de Sonido paraempezar a grabar. Haga clic en Repetir para reproducir el programacontínuamente o haga clic en Reproducir el Rango dePrevisualización para escuchar la parte seleccionada de la pista.

7. Arrástre el Esfumador de Volumen para aumentar o reducir el nivel devolumen.

8. Haga clic en Parar para terminar una grabación. Haga clic enAutoLeer para prevenir sobreescritura en una automatización aplicadaanteriormente.

Nota: Aún puede aplicar los cambios hechos en las configuraciones de sonidocuando AutoLeer está activado con hacer clic en Aplicar en la esquina derechainferior del Panel de Mezcla de Sonido.

9. Arrástre la línea de edición hacia el comienzo y haga clic en Reproducirpara previsualizar sus cambios.

Previsualización de Sonido Cuadro por CuadroAparte de trabajar con pistas de sonido y configurar los tiempos de marcaren y marcar fuera de sonido, también puede previsualizar sus archivos desonido cuadro por cuadro con los controles en la Ventana Fuente. Esespecialmente útil al trabajar con clips que tienen diálogos. Puede fácilmenteir a un cuadro en el clip, como cuando una persona comienza o deja dehablar, y hacer los ajustes necesarios.

Para previsualziar un archivo de sonido cuadro por cuadro:1. Doble clic en un clip de sonido en la Línea de tiempo para abrirlo en

la Ventana Fuente.Nota: También puede abrir un archivo de clip de sonido en la Ventana Fuenteprimero antes de insertarlo en la Línea de tiempo.

Page 235: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 235

Crear una secuencia de imagenMientras Video Paint es su mejor opción para trazar su vídeo, hay vecescuando desea extraer una serie de cuadros de su clip para editar en unaaplicación de edición de imagen más poderosa, como Photoshop oPhotoImpact. Puede hacerlos con crear un archivo de Secuencia deImagen Ulead (*.UIS) del proyecto de vídeo o región de previsualización.Cuando crea una Ulead Image Sequence, Video Editor enumerasecuencialmente cada cuadro y lo guarda como un archivo de imagenestándar. Puede convertir estas imágenes de vuelta a un archivo de vídeocon usar Archivo: Convertir: comando Archivo de Vídeo y seleccione eltipo de archivo *.UIS.

Para crear una Ulead image sequence:1. Haga clic en Archivo: Crear: Archivo de Vídeo.2. Seleccione Archivos de Secuencia de Imagen Ulead (*.UIS) y la

unidad y carpeta en donde desea guardar los cuadros del vídeo.3. Ingrese un Nombre de archivo.4. Haga clic en el botón Opciones para visualizar o editar las propiedades

para cada uno de los archivos de secuencia de imagen.Nota: Al crear una Ulead image sequence, se ignorarán todas las opciones en elcuadro de diálogo Opciones de Guardar Vídeo excepto para esos en la fichaFormato.

5. Haga clic en la ficha Formato y seleccione el formato de archivo y tipode datos de las imágenes en la secuencia. Si el tipo de archivo queselecciona permite personalización, se activa el botón Opciones deGuardar Imagen.

2. Haga clic en los botones Próximo Cuadro y Cuadro Anterior para ir aun cuadro específico del clip de Sonido. También puede usar las teclasflechas para previsualizar cada cuadro del clip. Oprima la tecla flechaizquierda para mostrar el cuadro que procede inmediatamente y la teclaflecha derecha para mostrar el sigte. cuadro en el clip.

3. Después de previsualizar cada cuadro, puede ahora añadir pistas desonido y configurar los tiempos de marcar en y fuera en su clip.

Page 236: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO236

Crear un archivo de lista de decisión de edición (EDL)Si está produciendo trabajo para emisión o exige más post-producción(edición online), entonces Video Editor le permite crear un archivo Lista deDecisión de Edición (EDL) genérico. Un EDL es un archivo de texto quegraba las posiciones de sus clips en la Línea de Tiempo, también losdiferentes efectos y transiciones usados. Al preparar un EDL, es importanteque contacte su casa de post-producción para determinar el formato queusan, también qué efectos son soportados – especialmente porque no todaslas empresas de post-producción soportan la amplia variedad de efectosdisponibles en Video Editor.

Nota: Debe poner el código de tiempo (vea la próxima página) en cada uno de susclips en un proyecto de vídeo antes de crear un EDL. Para hacerlo, primero necesitatener el vídeo capturado de una fuente controlable con capacidades de código detiempo.

Cuadro de diálogo de CrearArchivo EDL

6. Haga clic en Aceptar. Se cierra el cuadro de diálogo Opciones y le llevade vuelta al cuadro de diálogo Crear Archivo de Vídeo.

7. Haga clic en Guardar.

Los programas de animación suelen tener la opción de exportar lasanimaciones como una serie de imágenes. Por supuesto, ésto puedeimportarse al MediaStudio Pro (vea la página 139 para detalles).

Para crear un archivo EDL:1. Haga clic Archivo: Crear: Archivo

EDL para abrir el cuadro de diálogoCrear Archivo EDL.

2. Seleccione la unidad y carpeta endonde desea guardar el EDL.

3. Ingrese un Nombre de archivo.4. Ingrese un título para el archivo EDL

en la casilla de entrada Título (máximo64 caracteres).

5. Especifíque el tiempo de inicio en elcuadro Grabar en. Le dice a la casa deproducción de dónde en la secuencia devídeo para empezar la grabación.

Page 237: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 237

Poner código de tiempoSi piensa crear un EDL, necesita asegurarse de haber puesto un código detiempo en cada uno de los clips en su proyecto de vídeo. Es porque la casade post-producción necesita saber en dónde se encuentra sus clips fuentesoriginales en la cinta. Si un clip no tiene el código de tiempo correcto, lacasa de post-producción usará 00:00:00:00 como el punto inicial parareproducir un clip durante la grabación.

Nota: Para poner el código de tiempo con precisión, necesita tener el código detiempo grabado en el momento de captura con usar un dispositivo controlable.

Para poner código de tiempo:

1. Haga clic en Clip: Poner Código de tiempo para abrir el cuadro dediálog Poner Código de Tiempo .

2. Teclee el nombre de su vídeo fuente en la casilla de entrada Nombre decinta, por ejemplo, ‘Boda #1’.

3. Especifíque el tiempo apropiado para empezar la grabación de la fuenteen el cuadro Código de tiempo.Se debe haber grabado el código de tiempo cuando capturó el vídeo deVideo Capture con usar un dispositivo controlable. Puede visualizar estecódigo de tiempo con hacer clic en Ver: Ver Registros de capturas enVideo Capture, después cargar en el archivo de lista por lote original(BCT).

4. Haga clic en Acpetar.

Cuadro de diálogo Poner Código de Tiempo

Page 238: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO238

Exportar a cinta de vídeo analógicaPara exportar a una cinta de vídeo analógica, debe asegurarse de que todaslas secuencias de vídeo usadas fueron creadas del vídeo basado de campo yguardó el archivo de vídeo como basado de campo. Usar vídeo no basado decampo resulta en un parpadeo ligero en el vídeo análogo final. Su vídeotambién debe ser equivalente a la resolución de vídeo análogo, como640x480, 30fps (basado de campo), y color de 24-bit (para dispositivos deNTSC). Debe crear su vídeo uando EXACTAMENTE las mismasconfiguraciones como cuando capturó el vídeo. Cualquier cosas faltantesresulta en la degradación en el remuestreo. Favor consulte el manual de sutabla de captura para las instrucciones detalladas sobre los atributos delvídeo capturado. También puede hacer clic derecho en un clip de vídeoseleccionado en la Línea de Tiempo y seleccione Propiedades del menúemergente para ver esta información.

Si ya tiene un archivo AVI creado con su proyecto, es fácil imprimir lapelícula terminada a la cinta.

Nota: Para exportar un vídeo a cinta, necesita una tarjeta de captura de vídeo que losoporta, o un dispositivo semejante con un convertidor VGA a TV. También se leaconseja tener un dispositivo controlable que le permite controlar la grabación deVideo Editor.

Para exportar un archivo AVI a la cinta:1. Haga clic en Archivo: Imprimir a Cinta:

Archivo de Vídeo para abrir el cuadro dediálogo Seleccionar Archivo de Vídeo.

2. Localice y seleccione el archivo que deseaexportar y haga clic en el botónOpciones. Se abre el cuadro de diálogoOpciones Imprimir a Cinta.

3. Configure el Retardo. Iniciar determinala longitud del retraso antes dereproducirse el vídeo mientras Terminarlo configura para después de habersereproducido el vídeo. SeleccionarManualmente le permite controlar lareproducción con su teclado o ratón.

Nota: Configurar un retraso le da tiempo para activar su dispositivo de grabación yacelerarlo antes de que el vídeo se reproduzca en su pantalla.

Cuadro de diálogo Imprimir ACinta

Page 239: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 239

4. Seleccione Control de dispositivo si desea que MediaStudio Procontrole su cámara de vídeo mientras graba su proyecto.

5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y después Abrirpara empezar reproducir la secuencia.

Una vez hace clic en Abrir, se apaga toda su pantalla y después la duraciónde vídeo especificada empieza a reproducirse. (Golpee una tecla en elteclado o haga clic en su ratón para empezar reproducir si elije la opciónManualmente con teclado o ratón.) También desearía imprimir su películadirectamente de la Línea de Tiempo a la cinta sin crear un archivo.

Para exportar directamente de la Línea de Tiempo a la cinta:

1. Haga clic en Archivo: Imprimir a Cinta: Línea de Tiempo para abrirel cuadro de diálogo Seleccionar Línea de Tiempo.

2. Elija exportar el Proyecto entero o solamente un Rango deprevisualización seleccionado.

3. Seleccione Opciones para abrir el cuadro de diálogo Opciones deImprimir A Cinta y síga los pasos 3 y 4 de los procedimientos deexportar un archvo AVI.

4. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y después enAceptar otra vez para empezar reproducir la secuencia.

Se reproduce la película mientras la procesa, lo mismo al procesar para unaprevisualización. Después de terminar el procesamiento, se reproduce elvídeo para la grabación, lo mismo como al copiar un archivo AVI a la cinta.

Notas:• Antes de empezar reproducir el vídeo, asegúrese de empezar su dispositivo de

grabación. Una vez terminado, use Video Capture para reproducir el vídeodirectamente de la fuente de captura de vídeo para ver los resultados.

• Para cancelar o terminar la reproducción, oprima la tecla ESC.

Page 240: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO240

No es necesario usar MediaStudio Pro para enviar su vídeo de vuelta a lacinta. Hay muchos tipos diferentes de tablas de captura y cada una vienecon su propio software para capturar y grabar a la cinta. Algunas personasprefieren editar su vídeo en MediaStudio Pro, después lo exporta a la cintacon el software propietario de la tabla de captura.

Bajo un sistema de archivo FAT 16 (Win95), hay un límite de tamaño dearchivo 2GB. Bajo FAT 32 (Win95 OSR2, Win98 y Windows XP), hay unlímite de tamaño de archivo 4GB. Si usa NTFS (WinNT, Win2000 y Win-dows XP), teóricamente, no hay límite para el tamaño de archivo. Unamanera de solucionar el problema de límite de tamao es crear archivos máspequeños que 2GB y cargarlos en la Línea de tiempo de MediaStudio Prosecuencialmente. Puede usar la reproducción de Línea de tiempo parareproducir los archivos sin costura a la cinta.

Crear un VCDUn VCD es una versión especial de un CD-ROM. Lo excitante de esteformato es que se lo puede leer por la mayoría de los reproductores de DVDindependientes, que se están siendo muy populares.

El formato usado en un VCD es MPEG-1. Cuando desea crear un archivoVCD, necesita crear un archivo MPEG-1 estándar de Whitebook especialque tiene especificaicones muy técnicas. Afortunadamente, crear tal archivoes fácil con MediaStudio Pro.

Para crear un MPEG-1 VCD:

1. Abre su proyecto y haga clic en Archivo: Crear: Archivo de Vídeo.

2. Seleccione Archivos MPEG (*.mpg) de la lista Tipo de Guardar como.

3. Haga clic en el botón Opciones.

4. Haga clic en la ficha Compresión.

5. De la lista Tipo de medio, seleccione NTSC VCD (o PAL VCD, de-pende de la norma de su TV).

6. Haga clic en Aceptar. Ingrese un nombre y haga clic en Guardar paraprocesar su película.

Page 241: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 241

Crear un SVCDSVCD (Super VideoCD) es un mejoramiento de VCD. Puede sostener hasta35-60 minutos de vídeo de movimiento completo de alta calidad en elformato MPEG-2 con hasta 2 pistas de sonido en estéreo. Muy parecido alos DVDs, SVCDs también soportan hipervínculos de estilo HTML,imágenes congeladas, reproducir listas o diapositivas, y menús y capítulosjerárquicos en multinivel.

Para crear un archivo SVCD:1. Abre su proyecto y haga clic en Archivo: Crear - Archivo de Vídeo.2. Seleccione archivos MPEG (*.mpg) de la lista Guardar como tipo.3. Haga clic en el botón Opciones.4. Haga clic en la ficha Compresión.5. De la lista Tipo de medios, seleccione NTSC SVCD (o PAL SVCD,

depende de la norma de su TV).6. Haga clic en Aceptar. Ingrese un nombre y haga clic en Guardar para

rendir su película.

Crear un DVDDVD significa "disco de vídeo digital" o "disco versátil digital" y esconsiderado como la tecnología de almacenaje de disco óptico de la próximageneración. Lo que lo hace excitante es que es un CD más grande y másrápido que puede sostener vídeo tipo cinema, sonido de alta calidad (que esmejor que un sonido CD), y datos de ordenador que usa el codec MPEG-2.

Para crear un archivo DVD:1. Abre su proyecto y haga clic en Archivo: Crear - Archivo de Vídeo.2. Seleccione archivos MPEG (*.mpg) de la lista Guardar como tipo.3. Haga clic en el botón Opciones.4. Haga clic en la ficha Compresión.5. De la lista Tipo de medios, seleccione NTSC DVD (o PAL DVD,

depende de la norma de su TV).6. Haga clic en Aceptar. Ingrese un nombre y haga clic en Guardar para

rendir su película.

Page 242: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO242

Crear archivos MPEG-2

Se usa MPEG-2 en DVDs y televisor satelital digital. MPEG-2 deja archivosaltamente comprimidos de calidad extremadamente alta. Hay unas cosas quedebe considerar de este formato. Primero, los archivos MPEG-2 sólo sepueden reproducir en su PC y sólo con el reproductor en softwareapropiado. El reproductor en software debe tener el codec apropiado paraque reproduzca el vídeo MPEG-2. Segundo, porque MPEG-2 es tanpoderoso que requiere una CPU más rápida (o una tarjeta de vídeo dedicadaa MPEG-2) no sólo para crear los archivos de vídeo, pero también paravisualizarlos (una CPU 450MHz es un mínimo recomendado). Con todoesto, MPEG-2 es una elección excelente para cualquier tipo de película. Lanaturaleza altamente comprimida de MPEG-2 significa que puede ponercerca de 16-20 minutos de vídeo en un CD. Es mucho espacio para lamayoría de las películas caseras.

Para crear películas MPEG:

1. Haga clic en Archivo: Crear: Archivo de Vídeo.

2. Seleccione Archivos MPEG (*.mpg) de la lista Tipo de Guardar como.

3. Haga clic en el botón Opciones.

4. Haga clic en la ficha Compresión.

5. Seleccione el tipo de archivo MPEG que desea crear.

6. Haga clic en Aceptar.

7. Ingrese un Nombre de archivo para su película MPEG y haga clic enAceptar.

Page 243: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 243

Crear archivo WMV/ QuickTime streaming

El vídeo Streaming es también una manera buena para mostrar vídeo en elInternet. Le permite emepzar reproducir durante la bajada. MediaStudio Prosoporta RealVideo de RealNetwork (*.RM), formato de Streaming Avanzadode Microsoft (*.WMV, *.ASF, or *.ASX), QuickTime de Apple (*.QT o*.MOV). Estos son los formatos más populares en el Internet.

La última vesión de Video Editor soporta la última tecnología de WindowsMedia que le permite crear archivos de Windows Media Video (WMV).

Para crea un archivo Quick Time streaming:

1. Abre su proyecto y haga clic en Archivo: Crear - Archivo de Vídeo.

2. Seleccione Archivos QuickTime Movie (*.mov, *.qt) de la listaGuardar como tipo.

3. Haga clic en el botón Opciones.

4. Haga clic en la ficha Compresión.

5. Seleccione Preparar para Internet Streaming. Lo dispone el archivopara la visualización en el Internet.

6. Seleccione el método de streaming a ser usado de la lista estirada. Éstadetermina cómo se entregará el archivo de vídeo en el Internet.

• Inicio Rápido Usa HTTP (Hypertext Transfer Protocol/Protocolo deTransferencia de Hipertexto) y FTP (File Transfer Protocol/Protocolode Transferencia de Archivo) como protocolos de transmisión para elstreaming del archivo de vídeo en el Internet. Al aguardar para que setermine la bajada, el examinador utiliza el Plug-in QuickTime parareproducir las porciones completadas del archivo de vídeo.

• Inicio Rápido - Comprimido Seleccione para comprimir los datospara el streaming del archivo de vídeo en el Internet a través del HTTP(Hypertext Transfer Protocol/Protocolo de Transferencia deHipertexto) and FTP (File Transfer Protocol/Protocolo deTransferencia de Archivo).

Page 244: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO244

• Streaming Con Pista Usa RTP (Real-Time Transport Protocol/Protocolo de Transporte de Tiempo Real) o RTSP (Real-Time Stream-ing Protocol/Protocolo de Streaming de Tiempo Real) como protocolosde transmisión para el streaming del archivo de vídeo en el Internet.Streaming Con Pista crea pistas de pista para todos los tipos de archivode medios con capacidad de streaming. No guarda los archivos bajadoslocalmente y se lo usa solamente para la visualización.

7. Haga clic en Aceptar.

8. Ingrese un Nombre de archivo para su película QuickTime y haga clicen Aceptar.

Para crear un archivo WMV streaming:

1. Abre su proyecto y haga clic en Archivo: Crear - Archivo de Vídeo.

2. Seleccione Windows Media Video (*.wmv, *.asf) de la lista Guardarcomo tipo.

3. Haga clic en el botón Opciones.

4. Haga clic en la ficha Perfil. Éste muestra la plantilla actual usada paracomprimir los archivos de medios para que pueden presentarse constreaming en el Internet.

5. Haga clic en Personalizar para seleccionar la plantailla deseada paraoptimizar los archivos de medios para la bajada y reproducciónsimultáneas en el Web.

Nota: Al elegir una plantilla, considere el tipo de usuarios que reproducirán susarchivos de medios en el Internet. Por ejemplo, use la opción módems deDiscado - ISDN para la plantilla Multiple Bit Rate Video (predefinido) para cubrirel rango de usuarios de PC caseros que acceden al Internet a través de módem oconexiones de ISDN de canal singular. Para los usuarios con conexiones develocidad más alta como LANs empresariales, ISDN o DSL de canal dual, elija laancha de banda de redes que mejor satisface su audiencia objectiva.

6. Haga clic en Aceptar.

7. Ingrese un Nombre de archivo para su película Windows Media Video yhaga clic en Aceptar.

Page 245: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 245

Exportar a Ulead DVD MovieFactory

En MediaStudio Pro, puede exportar sus archivos de vídeo a DVDMovieFactory para crear DVDs, VCDs y SVCDs. Con las capacidades deedición de DVD de DVD MovieFactory, puede crear menús de seleccióncomo los que ve en los DVDs de Hollywood.

Para exportar sus vídeos a DVD MovieFactory:

1. Seleccione Archivo: Exportar - DVD MovieFactory 2.0.

2. En el cuadro de diálogo Seleccionar Archivo de Vídeo, seleccione elarchivo que desea abrir en DVD MovieFactory y haga clic en Aceptar.

3. Se abre el programa DVD MovieFactory.

4. En el cuadro de diálogo Seleccionar Formato de Proyecto, seleccioneel formato de disco de salida (DVD, VCD, o SVCD) que desea usar yhaga clic en Aceptar.

Exportar al Mago Ulead DVD-VR

En MediaStudio Pro, puede grabar o añadir vídeos a un dispositivo quesoporta DVD-RAM (con el formato DVD-VR) o DVD-R.

Para exportar sus vídeos al Mago DVD-VR:

1. Seleccione Archivo: Exportar - Mago Ulead DVD-VR .

2. En el cuadro de diálogo Seleccionar Archivo de Vídeo, seleccione elarchivo que desea abrir en el Mago DVD-VR y haga clic en Aceptar.

3. Se abre el Mago DVD-VR.

Nota: Para aprender más sobre usar DVD Movie Factory y Mago DVD- VR, vea laspáginas al dorso del manual para informarse con más detalles de los dos programas.

Page 246: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO246

Trabajar con una cámara grabadora Vídeo Digital

Todas las películas en un ordenador se consisten de unos y ceros y sondigitales. Digital Video (DV) con una “D” y un “V” en mayúscularepresentan el formato específico de vídeo, como VHS, High-8, o Beta. Sele entiende a este formato (reproducción, grabado) por su cámara. Cuandotiene el hardware (tabla de captura) y software (codec de DV) apropiados,su ordenadro también lo puede entender.

Lo más excitante de DV es que se le puede copiar de su cámara a suordenador, después de vuelta a su cámara (después de editarlo, porsupuesto) sin pérdida alguna de calidad. Mientras las versiones anteriores deUlead MediaStudio Pro soportaban hasta los primeros productos de DV en elmercado, esta última versión ahora ofrese el soporte completo para DV entodas sus manifestaciones. Ésto incluye, pero no limitado, Type-1, Type-2,PAL, NTSC, y hasta el control de dispositivo de su cámara.

Para grabar una película a su cámara grabadora DV:

1. Encienda su cámara y configurela en el modo Reproducir (o modoVTR). Vea el manual de su cámara para las instrucciones específicas.

2. Haga clic en Archivo: Seleccionar Control de Dispositivo. De la listaDispositivo actual, seleccione el driver de control de dispositivoadecuado para su cámara grabadora DV.

3. Haga clic en Archivo: Exportar: Grabación DV (o Grabación TI DV, oGrabación PAPI DV depende de su tarjeta de captura).

4. Seleccione el archivo DV AVI que desea enviar a su cámara. Haga clic enel botón Abrir.

5. En la Grabación DV - Ventana Previsualización, previsualice suarchivo DV y haga clic en Próximo.

6. En la Grabación DV - Ventana Grabar, haga clic en el botónGrabación DV para emepzar grabar la película a su cámara.

Page 247: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO EDITOR: CAPÍTULO CUATRO 247

Arquitectura de plug-in de previsualización externaMediaStudio Pro soporta los plug-ins de terceros en donde puedeprevisualizar los efectos de transición y filtros de vídeo en la VentanaPrevisualización, o directamente en la Cámara grabadora DC. Si su tarjeta demuestra soporta dos dispositivos de salida aparte de la cámara grabadora DV,usela para previsualizar el filtro/efecto con seleccionar Dispositivo deCabezal Dual en la opción Dispositivo de reproducción externo delcuadro de diálogo.

Para previsualizar con un dispositivo dereproducción externo:

1. En la Biblioteca de Producción, seleccioneEfecto de Transición, Ruta Movida, oFiltro de Vídeo de la lista estirada.

2. Doble clic en la miniatura para abrir el cuadrode diálogo correspondiente.

3. Haga clic en el botón Opciones deReproducción de Previsualización debajode la Ventana Previsualización.

4. En el cuadro de diálogo Opciones deReproducción de Previsualización, elija undispositivo de reproducción externo en dondedesea previsualizar su archivo de vídeo de la lista estirada.

5. Haga clic en Opciones para ajustar las configuraciones del dispositivo deprevisualización seleccionado.

6. Haga clic en Aceptar.

Page 248: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO248

Repaso del capítulo

He aquí algunos puntos claves y consejos para recordar de este capítulo:• Puede crear un archivo de vídeo después de completar su proyecto (vea

la pg. 218).• Seleccione la opción Realizar SmartRender para acelerar el tiempo de

creación de archivo (vea la pg. 219).• Recortar un vídeo para reducir tamaño de cuadro y remueva ruido de los

bordes (vea la pg. 222).• Guardar las configuraciones que ha provisto para su vídeo como plantilla

(vea la pg. 223).• Use el comando Archivo: Análisis de Índice de Datos para analizar un

archivo de vídeo y ajustar los cuadros claves para optimizar lacompresión (vea la pg. 225).

• Usar el comadno Archivo: Análisis de Índice de Datos para analizar unarchivo de vídeo y ajustar los cuadros claves para optimizar lacompresión (vea la pg. 225).

• Ajuste las configuraciones de sonido con el Panel de Mezcla de Sonido(vea la pg. 228).

• Haga múltiples pistas que comparten una configuración de sonido conagruparlas (vea la pg. 232).

• Modifique los controles de volumen en tiempo real (vea la pg. 233).• Previsualice sus clips de sonido cuadro a cuadro con la Ventana Fuente

(vea la pg. 234)• Recordar poner código de tiempo al crear un EDL (vea la pg. 236).• Al exportar a la cinta de vídeo, encaje los atributos del archivo de vídeo

para la resolución de televisor (donde posible) (vea la pg. 238).• Crear un VCD con un archivo de película MPEG-1 (vea la pg. 240).• Crea un archivo SVCD / DVD (vea la pg. 241).• Crear un MPEG-2 en un PC (vea la pg. 242).• Crea el archivo streaming WMV / QuickTime (vea la pg. 243).• Usar una cámara grabadora Vídeo Digital (DV) con MediaStudio Pro (vea

la pg. 246).• Previsualice sus archivos con un dispositivo de salida externo (vea la pg.

247).

Page 249: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 250: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 251: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Comenzar

La Video Paint es un programa de rotoscopio poderoso que lepermite pintar directamente sobre cualquier marco en unasecuencia de vídeo. Con Video Paint, puede crear rápido yfácilmente los efectos especiales como relámpagos, rayos láser,juegos virtuales y mates. Puede también usar el rango ancho deherramientas naturales y basadas de partículas para trabajar enimágenes singulares para usar en otros proyectos, como páginas delweb y presentaciones.

Capítulo 1

En éste capítulo usted aprenderá sobre:

• Entender los fundamentos ....................................................................... p.252

• Ver ventanas editar .................................................................................. p.263

• Trabajar con marcos en un proyecto ....................................................... p.265

• Personalizar la Video Paint ..................................................................... p.269

Page 252: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO252

Entender los fundamentos

La Video Paint le permite seleccionar, dibujar, pintar y mejorar imagen quecompone los marcos de una secuencia de vídeo.Cada uno de estos marcosaparece como un clip en el panel Tira de Film. Puede enrollar éste panel paraver el clip o seleccionar un marco específico para trabajar. Cuandoseleccione un marco, abre automáticamente como una imagen en unaventana editar. Una vez una imagen se muestra en una ventana editar, puedecomenzar trabajar en ella, pintar o mejorarla con varias herramientas de laVideo Paint.

Ventana del programa Video Paint

Page 253: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 253

Herramienta Estándar

Guardar unproyecto Pinturade VídeoAbrir un archivode imagenAbrir un archivode vídeoAbrir unproyecto Pinturade VídeoCrear un nuevoproyecto Pinturade Vídeo

Cortar unaimagenCopiar unaimagenPegar unaimagen

Ver en modoNormalVer en modo Pielde cebollaVer en modoMáscara RubíVer en modo Sinvídeo fuente

Biblioteca deProducciónOpciones dePrevisualización

Herramienta Selección de Forma

Herramienta Lazo

Herramienta Varita Mágica

Herramienta Transformar

Herramienta Clonar

Control Zoom

Herramienta Pipeta

Barra deprvisualización

Barra demarcas

Panel de película

Paleta de Color

Panel de Herramientas

Colores delante & de fondo

Herramienta Zoom

Herramienta Mano de desplazar

Herramienta Pintura

Herramienta Retocado

Ver en modo Capa dePintura

Ver en modo Compuesto

Rehacer una acciónno hechaDeshacer una acciónprevia

Page 254: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO254

Trabajar con el panel de películaEl panel de película muestra cada marco de un clip en el espacio de la VideoPaint. En el fondo del panel es un cuadro de vista verde que indica losmarcos actuales en la vista. Con arrastrar en éste cuadro de vista, puedeenrollar estos marcos para ver el contenido entero del clip. Cuando haencontrado un marco que le interesa, púlselo para mostrar en la ventanaeditar.

Nota: Puede también cambiar al próximo o previo marco con usar el Navegador opulsar las teclas CTRL+Flecha DERECHA e IZQUIERDA. Para ir a cualquier señales, o elprimero o el último marco, pulse las teclas CTRL+INICIO y CTRL+FINAL.

Cuando seleccione un marco, marcadores rojos aparecen arriba y debajo delpanel de película indicando la posición del marco. (Los marcadores se ponenal borde izquierdo del marco activo.) El marcador arriba indica la posicióndel marco (código de tiempo) en la vista actual mientras el marcador delfondo indica la posición de marco relativa al clip entero.

Marcadores indicando la posición del marco en vista actual (arriba) y su posición relativa al clip entero (fondo)

Ajustar la vista del panel de películaPuede cambiar los marcos actualmente mostrados en el panel de películacon arrastrar el cuadro de vista abajo. El tamaño del cuadro de vista difiereel número de marcos en el clip y la unidad de muestra actual.(La unidad demuestra refiere a cúantos marcos aparecen dentro de cada división. Porejemplo, en 5x, cada división representa cinco marcos.) Para cambiar launidad de muestra, pulse derecho sobre un marco en el panel de película yseleccione un tamaño del submenú Unidad de Muestra. En el mismo menú,puede también definir el tamaño de las miniaturas mostradas en el panel depelícula. Use un tamaño mayor si está en una resolución más alta o tieneproblema para ver los marcos claramente.(Para ver más marcos, flote elpanel y arrástre sus bordes para recalibrarlo.)

Page 255: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 255

Trabajar con ventanas editarCuando trabaja sobre una imagen en una ventana editar, puede elegir a operaren uno de los dos modos: Compuesto o Capa de Pintura. El modoCompuesto le permite seleccionar porciones de una imagen (el vídeofuente), y mover o manipularlos. Una vez movído o manipulado, la selecciónse convierte en una área de selección flotante y mueve al arriba a la capa depintura. Con cambiar al modo Capa de Pintura, puede trabajar en estasnuevas áreas de selección como trabajaría sobre la imagen de vídeo fuenteen el modo Compuesto.Generalmente, quiere quedarse en el modoCompuesto al menos necesita editar porciones específicas de la capa depintura, como quitar áreas de pintura no más requerida en un marco.

Nota: Puede tener cualquier número de ventanas editar abiertas al mismo tiempo,pero sólo para el clip en el panel Tira de Film.

Guardar su trabajoEn la Video Paint, el clip con el cual está trabajando se refiere a un proyectoque guarda como un archivo de Video Paint de Ulead (UVP). Los archivosUVP no guardan el archivo del vídeo fuente, sino sólo la información de clipque contiene un indicador al archivo del vídeo original, también una lista detodas las ediciones realizadas para cada marco en la secuencia de vídeo.Esto sirve para mantener el tamaño de archivo reducido y no le fuerza atener que duplicar archivos existentes. (Cuando abre un archivo UVP,necesita asegurar de que el archivo fuente aún está presente y en el mismolugar. Si no aparece un cuadro de mensaje preguntándole a examinar para elarchivo.)

Embalar un proyecto de la Video PaintMientras puede guardar su trabajo como un archivo UVP, querría tambiénembalarlo ocasionalmente con Archivo: comando Paquete. Este respalda losarchivos originales, haciendolos más fáciles para transportar y archivar.Embalar un archivo guarda un proyecto como un archivo UVP, también elvídeo original o archivo de imagen que lo refiera, mover o copiar ese archivoa un nuevo lugar. Es especialmente útil si planea editar el proyecto en otramáquina, como un laptop.

Nota: Para transferir un archivo del proyecto de la Video Paint y sus archivos fuentesa otro PC, use la misma estructura de directorio como la original para asegurar quelos clips están correctamente cargados.

Page 256: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO256

Abrir archivos en Video PaintPara empezar en la Video Paint, necesita abrir un archivo en el espacio detrabajo. Puede abrir Video Paint existente, archivos de vídeo o de imagen.Cuando abre un archivo, la Video Paint le permite seleccionar qué marcos enel archivo a abrir. Esta habilidad de ´editar parcialmente´ su trabajo acelera eltiempo de proceso, especialmente para archivos más grandes, como no tieneque cargar cientos de marcos que componen una secuencia de vídeo. (Laduración máxima para cualquier archivo que abre es de 30 segundos.)

Nota: La Video Paint automáticamente convierte cualquier archivo que abre en ésteespacio de trabajo a Color Real. Si quiere restringir su edición a una paleta de coloríndice, cargue la paleta en la etiqueta Personalizar del panel color, p.286)

Para abrir un archivo de vídeo:

1. Pulse el botón Abrir Archivo de Vídeo en la barra Estándar o Archivo:Abrir: Archivo de Vídeo para abrir el cuadro de diálogo Abrir Archivode Vídeo.

2. Pulse el botón Duración para abrir el cuadro de diálogo Duración. Enéste cuadro de diálogo puede anticipar el archivo, también seleccionarqué marcos a abrir.

Cuadro de diálogo Duración

Page 257: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 257

3. Si sabe el código de tiempo para los marcos que quiere abrir, ingreselosen los cuadros de giro Marca de entrada y Marca de salida. Si no lossabe, use la barra de control en la ventana Previsualización parareproducir el vídeo; puede pulsar los botones Marca de entrada y Marcade salida respectivamente para seleccionar marcos del inicio y final parala secuencia que quiere abrir.

4. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y vuelve al cuadro de diálogoAbrir Archivo de Vídeo.

5. Pulse Abrir para poner el archivo o marcos seleccionados en el espaciode trabajo. El primer marco de la secuencia automáticamente aparece enla ventana editar.

Ajustar el número de marcos abiertosSi ya ha abierto un vídeo o archivo de proyecto de la Video Paint, y decideque sólo quiere trabajar en un número específico de marcos dentro del clip,pulse Archivo: Editar duración para seleccionar los marcos que leinteresan. La Video Paint guarda el proyecto (si se han cambiado) yrecarguelo para que aparezcan sólo los marcos seleccionados. (Para editarmarcos fuera del proyecto actual, use Archivo:comando Abrir y seleccionelos marcos en el cuadro de diálogo Duración.)

Nota: Si quiere tabajar en cada marco en un archivo de vídeo grande, como de 30segundos, primero abre el archivo entero en la Video Paint y guárdelo como un archivoUVP. Puede usar el cuadro de diálogo Duración de Editar para abrir marcosespecíficos sin tener que reabrir el archivo de vídeo original.

Empezar un nuevo proyecto de Video Paint

En la Video Paint, no le restringe trabajar sólo en los archivos de vídeo eimagen existentes. Puede crear un nuevo proyecto ´vacío´que puede pintarpara crear su propio ambiente o mate de fondo virtual. Una vez terminado,puede insertar el archivo UVP al Video Editor como parte de un proyectomayor.

Para crear un nuevo proyecto de la Video Paint:

1. Pulse el botón Nuevo en la barra Estándar o Archivo: Nuevo [CTRL+N]para abrir el cuadro de diálogo Nuevo.

Page 258: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO258

2. Especifíque la duración del proyecto en el cuadro de giro Duración,también su índice de marco en el cuadro grande Índice de Marco. Puedeelegir de la lista en el menú déje-lo o ingrese el suyo propio.Si el proyecto está para ponerse en el Video Editor, asegure que su índicede vídeo es igual al índice de marco de su proyecto del Video Editor. Delo contrario, puede obtener cuadros descartados o duplicados.

3. Seleccione el tamaño de marco para el proyecto usando las opciones enel cuadro de grupo Tamaño de Marco. De nuevo, si el proyecto sedestina para el Video Editor, el tamaño de marco debe ser idéntico alproyecto del Video Editor.

4. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y un nuevo clip se crea en elespacio de trabajo, con el primer marco apareciendo en una ventanaeditar. El color de estos marcos se determina por el color de fondoactual. Para cambiar su color después de la creación, pulse Marco:Color de película.

Crear un archivo de vídeo o imagenUna vez que terminó de trabajar en un proyecto de la Video Paint, puedecrear un nuevo archivo de vídeo o imagen que une sus ediciones con elarchivo de fuente original. Para crear un archivo de vídeo, pulse Archivo:Crear Archivo de Vídeo. Esto abre el cuadro de diálogo estándar CrearArchivo de Vídeo, que tiene las mismas opciones como en el Video Editor.(Para aprender más sobre estas opciones, vea la sección ‘Crear unapelícula’, página 218.) Si planea usar su trabajo en un proyecto del VideoEditor, inserte un archivo UVP directamente con seleccionar el tipo dearchivo UVP del cuadro grande Archivos del tipo en el cuadro de diálogoInsertar Archivo de Vídeo. Si primero crea un archivo de vídeo y despuésinsertarlo en el Video Editor, corre el riesgo de reducir la calidad como elarchivo se somete dos veces bajo la compresión, una vez en la Video Paint,y una más cuando crea la secuencia de vídeo final en el Video Editor.

Para crear un archivo de imagen, pulse Archivo: Crear Archivo deImagen. Esto abre el cuadro de diálogo Crear Archivo de Imagen que lepermite seleccionar el tipo de datos, formato de archivo, resolución ytamaño de la imagen. Si planea usar la imagen en otros proyectos que estátrabajando, asegure que el tamaño es el mismo y, si tiene que comprimir elarchivo, use un formato con una esquema de compresión sin pérdida como(TIF). O use un formato estándar como el bitmap de Windows (BMP).

Page 259: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 259

Realizar operaciones Cortar y CopiarCuando trabaja en su proyecto, a menudo quiere copiar cambios hechos enun marco para otros en la secuencia de vídeo.Para hacerlo, use los botonesCortar y Copiar en la barra Estándar o Edición: comandos Cortar yCopiar. Copiar duplica una área seleccionada mientras Cortar la quita de laimagen. Una vez cortada o copiada, puede pegarla en el marco actual o en elotro. Cuando no hay área de selección o selección flotante, Cortar y Copiartrabaja sobre la imagen entera (en el modo Compuesto), o sólo las ediciones(en el modo Capa de Pintura.) Si no hay ediciones, los comandos trabajansobre la imagen entera.

Nota: Puede pegar datos de imagen a y de la Video Paint a cualquier editor deimagen como el Ulead PhotoImpact. Si pega al PhotoImpact, se retiene cualquierinformación de máscara.

Realizar una operación pegarUna vez el Portapapeles contiene una imagen de la Video Paint o de cualquiereditor de imagen, puede pegarla a una ventana editar. Para hacerlo, pulse elbotón Pegar en la barra Estándar o Edición: Pegar [CTRL+V]. Se pegan lasimágenes en el mismo lugar como cuando cortados o copiados. Si la imagenpegada era de un marco u otras imágenes mayor que el marco activo, laimagen se pega en la esquina izquierda arriba de la vista actual.

Otra opción para pegar es Edición: Pegar: Selección bajo el puntero.Esto pega la imagen con el centro de la imagen ancrada al indicador de suratón. Hacer clic en cualquier lugar dentro de la ventana de edición ancla laimagen en ese punto en particular. La ventaja de éste comando es que puedeubicar la imagen pegada sin tener que mantener su dedo en el botón delratón, con más libertad de movimiento.

Pegar máscarasCuando pega una imagen, ella contiene una área de selección (máscara)más los contenidos de la área misma (los datos de imagen). En la VideoPaint, puede elegir a pegar sólo la máscara sin cualquier datos de imagencon pulsar Edición: Pegar: Como Máscara o Máscara bajo el puntero.

Page 260: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO260

Después de pegar, todo lo que verá es la marquesina de selección que ahoraselecciona una porción de la imagen acriva. Es útil si desea copiar una áreade selección sobre marcos múltiples para que cada vez seleccione la mismaárea.

Duplicar cambios sobre marcosLos Cortar y Copiar son útiles para duplicar cambios de un marco al otro.Sin embargo, a menudo querrá duplicar cambios sobre varios marcos, hastasobre varios segundos. Para hacerlo, la Video Paint provee los comandosDuplicar que trabaja con duplicar sus últimas ediciones. Para duplicar susediciones a un cuadro nuevo, primero seleccione el cuadro que contiene lasediciones del panel Tira de película y haga clic en Edición: DuplicarÚltima Selección Flotante [CTRL+K] o Duplicar Última Capa de Pintar[CTRL+L]. Duplicar Última Selección Flotante coloca una copia de laúltima selección flotante activa, mientras Duplicar Última Capa de Pintarcopia todo presente en la última capa de pintura activa.

Para duplicar una acción sobre varios marcos, necesita realizar unaduplicación de poder. El Duplicado múltiple es mucho más flexible que losotros comandos, Duplicar como le permite no sólo especificar cúantosmarcos para duplicar, también la transparencia para cada duplicación, y si ono añadir un efecto a cada porción duplicada. Puede también elegirdiferentes posiciones de inicio y final para tener las porciones duplicadasmoviendo sobre la secuencia entera.

Para realizar una Duplicado múltiple

1. Si no está seleccionado, seleccione el marco en el panel de película conlas ediciones que quiere duplicar.

2. Pulse Edición: Duplicado múltiple para abrir el cuadro de diálogoDuplicado múltiple.

Pegar una imagen como una selección(izquierda) y como una máscara (derecha)

Page 261: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 261

Cuadro de diálogo Duplicado múltiple

3. Seleccione la fuente que quiere duplicar del cuadro de grupo Fuente. Laopción Selección duplica la selección flotante activa, o si la selección noes flotante, su máscara, mientras Capa de Pintura duplica loscontenidos enteros de la capa de pintura. (Si no tiene una selecciónflotante activa, entonces sólo se habilita la Capa de Pintura.)

4. Especifíque dónde quiere que ocurra la duplicación en el cuadro de grupoAplicar. Puede elegir a realizar la duplicación sobre marcos apareciendoantes o después del marco activo. En el cuadro de giro Duración indicacúantos marcos a duplicar en cima.

5. Defina la transparencia de marco Iniciar y Final en las etiquetasIniciar y Acabar. (Prefijo es 0, o sin transparencia.) Puede tambiénespecificar los coordenados X y Y desde donde a poner cada ediciónduplicada. Con tener diferentes coordenados de inicio y final, puede tenerlas ediciones duplicadas apareciendo a mover linealmente con el tiempo.

6. Especifíque un efecto para aplicar las ediciones duplicadas en el cuadrode grupo Efecto. (Definiendo la duración de la duplicación a un marcodeshabilita las opciones de Efecto.)

Nota: Los efectos son archivos de máscara previamente guardados que lepermiten controlar qué áreas de cada marco se afectan con la duplicación,también su intensidad.

Page 262: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO262

7. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y la selección flotante activa ocapa de pintura se duplica en cima del número especificado de marcos.Si duplica de poder sobre un número de marcos, un cuadro de mensajeaparecería indicando que la operación ha excedido el número de mardcosespecificados en la opción Anular historia deshacer para accionesmúltiples de marco en la etiqueta General del cuadro de diálogoPreferencias (p.269). Si selecciona a continuar, la duplicación se realizapero no podrá deshacer su efecto. Si quiere retener Deshacer, aumente elnúmero de marcos en la opción Anular historia deshacer para accionesmúltiples de marco, o reduce el número de marcos a duplicar en cima.

Crear un mate (marco 2) y duplicarlo de poder cruzando los otros

Poner marcasEn la Video Paint, puede poner marcas en cualquier marco en un proyectopara marcarlo para editar o idenficar más tarde. Para poner un marca, pulsela Barrar de marca (ubicado bajo la barra Previsualización de la regla) enla ubicición apropiada en el panel de película; un marcador de señal azulaparece. El nombre prefijo del clip, ´&p’, usa el código de tiempo de laubicación del señal. Por ejemplo, el nombre prefijo de un señal en el 12domarco sería ‘00:00:12’. Para visualizar el nombre de una marca una vezpuesta, haga doble clic en ella. Si desea mover un señal, arrástrelo al lado dela barrar de marcasa un nuevo lugar; para quitar un señal, arrástrelo fuera delos bordes de la barrar de marcas.

Señales puestos en el 5to y 7mo marcos sobre el panelde película

Page 263: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 263

Manejar señales de proyectoPara cambiar el nombre de un señal, pulse Ver: Administrador de marcas.Esto abre el cuadro de diálogo Gerente de Señal que le permite borrarseñales, renombrarlos o seleccionar unos específicos para saltarlos. Paracambiar nombre de una marca, aparece el cuadro de diálogo CambiarNombre de Marca para que ingrese un nombre y descripción. Paraseleccionar un señal en el cuadro de diálogo Gerente de Señal, pulse elcódigo de tiempo mostrado debajo del botón Posición de Marco.

Nota: Para renombrar rápidamente un señal, doble pulselo para abrir el cuadro dediálogo Renombrar Señal.

Ver ventanas editar

Siempre que abre un archivo, el primer nombre de la secuencia aparece enuna ventana editar en su tamaño original (1x). La Video Paint le permitecontrolar el tamaño de ésta ventana editar, también zoom dentro o fuera de laimagen. esto le ayuda a ver más fácilmente las áreas que está editando,también identificar áreas para más mejoramientos.

Zumbear en una imagenCuando edita una imagen, querría ver parte de ella en más detalle o más de laimagen en un tamaño menor. Puede hacerlo con usar Ver: comandosAcercar y Alejar, la herramienta Zoom, y/o los botones Zoom rápido enel Panel de herramientas. Puede ver marcos en cualquier tamaño de 1/16xa16x del tamaño actual.

Zumbear dentro una imagen a 3x

Page 264: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO264

Usar la herramienta ZoomUsar la herramienta Zoom cuando quiere zumbear una imagen, mientras enel mismo tiempo controlar qué parte de la imagen se muestra en la ventanaeditar. Para usar la herramienta Zoom, seleccionela y pulse el área de laimagen que quiere ver mejor. La imagen zumbea debajo de la posición de suindicador. Para zumbear fuera, sostenga la tecla MAYÚS cuando la pulsa.(Puede también usar el Deslizador de Zoom en la barra Atributo parazumbear rápidamente en y fuera sobre el centro de la imagen.) Para enfocaren una área específica, puede arrastrar sobre la imagen, creando unamarquesina de vista rectangular, y cuando libera su ratón, la imagenautomáticamente zumbea en sobre el área seleccionada. (Si el área de vistaes demasiado grande o la imagen ya está en magnificación 16x, la vista no seajusta.)

Notas:• Puede también pulsar las teclas ‘+’ y ‘-’ para zumbear en y fuera sobre las

imágenes, sin importar la herramienta seleccionada actualemente.• Pulsar la tecla "Z" mientras usando otra herramienta automáticamente cambia

esa herramienta a la de Zoom. Liberar la tecla "Z" cambia la herramienta devuelta.

Usar Visor GlobalCuando una imagen no se puede mostrar dentro de la ventana editar, lasbarras enrollar aparecen permitiéndole navegar entorno de la imagenextendida. La Visor Global provee una alternativa para enrollar comomuestra una vista de miniatura de la entera imagen activa. Esta imagenminiatura contiene un marco flotante que se puede moverindependientemente entorno de la vista. Mover el marco automáticamentereposiciona la vista de la imagen en la ventana editar. Para abrir la VisorGlobal, pulse el cuadro que aparece en la intersección de las barras deenrollar en la esquina abajo derecha de la ventana editar. Cuando libera suratón, la Visor Global desaparece.

Nota: Para volver la imagen a su vista original (1x), pulse el botón 1:1 en la barraAtributo o Ver: Tamaño original.

Page 265: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 265

Usar la Visor Global para cambiar vistas

Ajustar una imagen en la ventana editarCuando usa los comandos Zoom, la ventana de imagen no cambia paraencajar al tamaño de la nueva imagen. Entonces, después de zumbear, laimagen entera no se mostraría en la ventana editar y las barras de enrollaraparecen junto al borde de la ventana. Si desea mostrar la imagen completadentro de la ventana editar, elíja uno de los comandos Zoom disponibles deVer: submenú Ajustar en ventana por. (El nivel máximo de zoomdisponible se determina por el tamaño de la imagen y su modo de muestraactual.) Una alternativa para el comando Ajustar en ventana por es elbotón Ajustar en ventana en la barra Atributo o Ver: Ajustar en ventana.Esto automáticamente recalibra la imagen a encajar dentro de la ventanaeditar en el tamaño más grande posible sin introducir las barras de enrollar.

Trabajar con marcos en un proyecto

Cuando trabaja en un proyecto en la Video Paint, a menudo necesitacontrolar el número de marcos presentes, también su contenido. El menúMarco le ofrece varios comandos que le permite manejar los marcos, comotambién controlar cúantos marcos se muestran en las ventanas editar.

Page 266: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO266

Insertar marcosHabría veces que necesita extender la longitud de un vídeo o insertar unanueva secuencia en el medio de marcos existentes. La Video Paint le permitehacerlo con insertar marcos. Cuando inserta marcos, necesita aumentar laduración del proyecto con el número de marcos que añade. Si el proyecto sehace demasiado grande, encontraría que retrasa el tiempo de proceso. Paraevitarlo, inserte pocos marcos o usar Archivo: comando Editar duración(p.257) para acortar el proyecto.

Para insertar marcos:

1. Seleccione el marco en el panel de película donde quiera empezar ainsertar los marcos adicionales.

2. Pulse Marco: Insertar para abrir el cuadro de diálogo Insertar cuadro.

Cuadro de diálogo Insertar cuadro

3. Especifíque el número de marcos a insertar en el cuadro de giroInsertar duración y seleccione las opciones Antes del marco actual oDespués del marco actual para determinar si los marcos insertadospreceden o siguen el marco activo.

4. Especifíque el contenido de los nuevos marcos en el cuadro de grupoVincular con. La opción Marco vacío llena nuevos marcos con el colorde film, mientras la opción Vídeo de fuente usa los marcos del archivode vídeo fuente, empezando de la posición especificada en el cuadro degiro Código de tiempo. (Para definir ésta posición, puede ingresar el

Page 267: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 267

código de tiempo directamente, o mover el cursor en el cuadro de grupoPrevisualización; cuando mueve, el código de tiempo cambiadebidamente.)

5. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y los nuevos marcos seinsertan en el lugar especificado.

Duplicar marcosMarco: comando Duplicar es similar al comando Insertar en él añadenuevos marcos al clip en el panel Tira de Film. La diferencia es que llena losnuevos marcos con el mismo contenido del marco mostrado actualmente enla ventana editar. Cuando pulsa éste comando, el cuadro de diálogo DuplicarMarco abre permitiendole a especificar el número de marcos que quiereduplicar.Una vez pulsado Aceptar, los marcos se duplican después delmarco activo, empujando cualquier marcos siguientes a la derecha.

Eliminar marcosMarco: comando Eliminar quita un marco o marcos de su proyecto,acortando la duración debidamente. (Esto no los quita del archivo fuenteactual.) Cuando pulsa éste comando, el cuadro de diálogo Eliminar Marcoaparece permitiendole a especificar qué marcos en la secuencia a quitarse.Puede ingresar el código de tiempo en los cuadros de giro Inicio y Final ousar los botones Marcar-En y Marcar-Fuera en la barra de controlPrevisualización.

Reemplazar marcosMarco: comando Reemplazar Fuente de Vídeo le permite reemplazar elcontenido de un marco con el del otro del mismo vídeo fuente, o con unmarco vacío. Por ejemplo, podría reemplazar la imagen en marco 6 con laimagen en marco 32. Es especialmente útil si ha insertado un número demarcos vacíos, y desea llenar estos marcos antes de abrirlo en un proyectodel Editor de Vídeo.

Page 268: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO268

Para reemplazar marcos:

1. Seleccione el marco en el panel de película donde quiere empezar sureemplazo.

2. Pulse Marco: Reemplazar Fuente de Vídeo para abrir el cuadro dediálogo Vídeo Fuente.

Cuadro de diálogo Reemplazar fuente de vídeo

3. Especifíque el número de marcos para reemplazar en el cuadro de giroDuración, y especificar qué a reemplazar los marcos en el cuadro degrupo Vincular con. La opción Marco vacío reemplaza los marcos conel color de film actual, mientras la opción Vídeo de fuente usa losmarcos del vídeo fuente, empezando de la posición especificada en elcuadro de giro Código de tiempo. Seleccione la opción Sólo mostrarvídeo de fuente si no quiere anticipar el vídeo para mostrar cualquierediciones actualmente en la capa de Pintura.

4. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y los siguientes marcos sereemplazan con el contenido especificado.

Page 269: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 269

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS: ETIQUETA GENERAL

1. Aplicar filtro de color controla cómo se muestra los colores en la Video Paint,basado en los modelos NTSC o PAL. Seleccione las opciones apropiadas siplanea tener su vídeo reproducido sobre un dispositivo NTSC o PAL, tal como untelevisor. Si está diseñando para la muestra de monitor, sólo déje clara éstaopción.

2. Niveles de deshacer/rehacer especifica los niveles máximos de deshacer/rehacer permitidos por la Video Paint (hasta 99). Como la Video Paint ubica másmemoria para cada nivel de deshacer/rehacer, encontraría que un niveldemasiado alto afecta adversamente el rendimiento. En tales casos, restrinja elnivel a 3-4 sólo. Por supuesto puede elegir de no tener deshacer/rehacer paramaximizar el rendimiento, pero entonces cualquier edición realizada es final.

3. Borrar deshacer historia para múltiples acciones de cuadros anula lahistoria Deshacer siempre que intenta realizar una acción que excede el númerode marcos en el siguiente cuadro de giro Número de cuadros. Con anular lahistoria Deshacer, sus operaciones se completan más rápidamente como lamemoria no necesita reservarse para deshacer. Sin embargo, si anula la historiaDeshacer, podrá no ser capaz de deshacer cualquier acciones previas. Déjeloclaro si tiene suficiente recurso de sistema para manejar la demanda de memoriapara acciones múltiples.

12

3

4567

Personalizar Video Paint

El cuadro de diálogo Preferencias(abierto con doble pulsar la barra Estado oArchivo: Preferencias [F6]) provee opciones para personalizar ciertosaspectos de la conducta del programa. Es siempre un buen lugar para empezarantes de hacer alguna edición como ayuda optimizar Video Paint para cadaproyecto y adapta el programa para que coincida lo más de sus costumbreslaborales.

Page 270: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO270

4. Archivos recientes especifica cúantos nombres de archivo se almacenan en lalista Historia Reciente en el menú Archivo.

5. Margen de área de título especifica el porcentaje de márgen para mostrarcualquier títulos en un proyecto de vídeo. Es útil si intenta enviar su vídeo alvideocasete o para transmitir como el televisor tiene una resolución diferente queel monitor de ordenador, y los bordes que son visibles en la pantalladesaparecerían. Como una pauta, para dispositivos NTSC elíja 12%, PAL 10%.Para ver la marquesina titular área segura, pulse Ver: Área Segura de Título.

6. Retorna al cuadro original después de reproducir devuelve cualquiersecuencia al primer marco después de haberse reproducido. (como un tocadorCD). Cuando anula la secuencia, se detiene en el último marco después de lareproducción. (como llegar al final de un casete del VCR.)

7. Reproducir macro después de grabar reproduce un macro inmediatamentedespués de grabarlo. Déjelo claro si está contento con su grabación de macro, osi quiere probarlo por si mismo en otro marco.

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS: ETIQUETA PREVISUALIZACIÓN

La etiqueta Previsualización le permite definir espacio de memoria adicional paracrear sólo archivos de vista anticipada.

1. Específica carpetas adicionales para archivos previsualizados indica quécarpeta la Pintura de Vídeo puede usar para guardar archivos de vista anticipada.La carpeta mostrada arriba es la carpeta especificada en la citación SET TEMPde su archivo AUTOEXEC.BAT. Especifíque otras carpetas si tiene unidadesadicionales o una unidad dividida. Si sólo tiene una unidad, déje los cuadrosvacíos.

1

23

Page 271: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 271

2. Disco duro muestra cúanto espacio libre tiene en su unidad rígida.

3. Limitar uso del dico duro a especifica cúanta memoria quiere ubicar sólo parapropósitos de la Video Paint. Si sólo está usando la Video Paint y quiere optimizarel rendimiento, seleccione la máxima cantidad posible. Si está usando otrosprogramas en el fondo, querría limitarlo alrededor a la mitad. Si dejado anulado,la Video Paint usa la administración de memoria de su sistema para controlar eluso y distribución de memoria.

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS: ETIQUETA MEMORIA

La etiqueta Memoria le da la oportunidad para especificar carpetas para proveermemoria virtual adicional cuando trabaja con archivos. Puede también determinarcúanto en total el espacio de disco se ubicó para la memoria virtual, también cúantoespacio se ubica en el RAM para usar con todos los programas del MediaStudio Pro.

1. Definir carpetas adicionales para memoria virtual le permite especificar lacarpeta usada por los programas del MediaStudio Pro como espacio de trabajoadicional. Por ejemplo, cuando no tiene suficiente RAM, los programas delMediaStudio Pro pueden usar memoria extra del disco rígido (memoria virtual)como un RAM temporal. La primera carpeta mostrada en la etiqueta Memoria esla carpeta TEMP definida por la citación SET TEMP en su archivoAUTOEXEC.BAT. Si tiene más de una unidad en su sistema, puede especificarmás que una carpeta temporal en los cuadros de entrada disponibles. Si no, déjelos cuadros de entrada vacíos.

2. Disco duro indica el espacio disponible en su disco rígido.(La carpetaespecificada en Definir carpetas adicionales para la sección de memoriavirtual se debe ubicar en éste disco rígido.)

2

3

4

1

Page 272: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO272

3. Limitar uso de disco duro a le permite especificar cúanta memoria quieraubicar para los programas del MediaStudio Pro para usar como memoria virtual.Si quiere correr otros programas en el fondo, elíja cerca de ½ de la cantidadmáxima. Para usar los prefijos de la Pintura de Vídeo, déje ésta opción sinverificar.

4. Limitar uso de RAM a le permite especificar cúanta memoria quiere ubicarpara los programas del MediaStudio Pro para usar en el RAM. Si quiere correrotros programas en el fondo, elíja cerca de ½ de la cantidad máxima. Para usarlos prefijos de la Video Paint, déje ésta opción sin verificar.

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS: ETIQUETA PANTALLA

La etiqueta Pantalla le permite modificar la manera con la cual se muestran lasimágenes, también calibrar (ajustar) su monitor. Debe calibrar siempre que cambiael monitor, adaptadores de muestra o el ambiente en el cual trabaja, como lailuminación y temperatura pueden también afectar el rendimiento de un monitor.

1. Interpolación HiColor le permite mejorar la muestra de imágeners Color Realcuando está en el modo de muestra Hi-Color.

2. Mostrar imágenes con una sola paleta muestra todas las imágenes usando lapaleta de sistema. Sólo se habilita cuando está en el modo de muestra 256-Color,y hace su trabajo más eficazmente como no hay necesidad de repintar cualquierade las imágenes con una nueva paleta. Esta opción es especialmente útil cuandoesté preparando títulos basados del CD-ROM, y necesita ver cómo las imágenesaparecen en los modos de muestra 256-Color.

3. Ignorar calidad del fondo se habilita durante el modo de muestra 256-Color, ymejora el rendimiento con no repintar cualquier imagen de fondo cuando cambiavistas. (No verifíque ésta opción si necesita identificar las imágenes de fondo.)

4. Monitor Gamma le permite calibrar su monitor para la óptima muestra deimágenes. Síga el proceso para calibrar su monitor correctamente.

1

2

3

4

Page 273: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO UNO 273

Para calibrar su muestra:

1. Pulse Archivo: Preferencias para abrir el cuadro de diálogoPreferencias y pulse en la etiqueta Pantalla.En el fondo de la etiqueta hay dos cuadrados de Escala en grises. Elcuadrado de arriba es un patrón a cuadros de pixels de blanco y negro,cuando visto de una distancia, da la sensación de 50% gris. El cuadradode fondo es 50% gris como su monitor lo muestra actualmente. En unmonitor bien calibrado, ambos cuadrados se deben ver aproximadamenteiguales.

2. Examine los dos cuadrados de color y si los dos se ven diferentes, ajusteel cuadro de giro Monitor gama hasta el cuadrado de fondo se ve similaral de arriba.

El valor de gamma de monitor puede ser cualquiera desde 0.01 a 7.99. Siningúno de los cuadrados encaja exáctamente, prúebe y estime el mejorencaje. En general, su valor debe caer entre 0.8 – 2.4; si no, prúebeajustar los controles de la iluminosidad y contraste en su monitor.

3. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y su monitor ahora seoptimiza para mostrar imágenes en los programas del MediaStudio Pro.

Page 274: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO274

Repaso de éste capítuloAquí están algunos puntos y consejos claves para recordar de éste capítulo:• Archivos de Vídeo se muestran como clips en el panel de Película con el

primer marco apareciendo como una imagen en una ventana editar(p.252).

• Controlar el tamaño de marcos en el Panel Tira de Film con usar menúsaltado con pulsar derecha el ratón (p.254).

• Abrir sólo unos segundos de un archivo de vídeo para una edición másrápida (p.256).

• Use Duplicado múltiple para copiar las ediciones sobre los marcosmúltiples (p.260).

• Use marcas para identificar los marcos importantes en un proyecto(p.262).

• Calibre su monitor para obtener la mejor muestra posible de imágenes(p.273).

Page 275: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Pintar

Las herramientas de la Video Paint le habilitan para un toque fácily mejoran cualquier marco en su proyecto. Las herramientas depintura en sí presentan una variedad de funciones, del Retoqueavanzado y herramientas de Clon a las herramientas más comunescomo Pincel y Transformar.

Capítulo 2

En éste capítulo usted aprenderá sobre:

• Trabajar en diferentes modos de muestra .............................................. p.276

• Hacer selecciones .................................................................................... p.280

• Trabajar con color .................................................................................... p.285

• Usar las herramientas de pintura ............................................................ p.289

• Transformar selecciones .......................................................................... p.294

• Usar las herramientas de Clon ................................................................ p.295

• Usar la herramienta Retoque .................................................................. p.296

• Grabar macros ........................................................................................ p.298

• Aplicar filtros ............................................................................................. p.301

• Anticipar su trabajo .................................................................................. p.302

Page 276: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO276

Trabajar en diferentes modos de muestra

En la Video Paint, puede elegir a ver ventanas editar en diferentes modos demuestra. Estos modos facilitan la idenficación de sus ediciones. Tambiénproveen un medio para crear mates y animaciones. Hay cuatro modos demuestra para seleccionar: Normal, Piel de cebolla, Máscara Rubí y SinVídeo Fuente, cada uno de ellos se puede seleccionar con pulsar susrespectivos botones en la barra Estándar o elegir sus comandoscorrespondientes en Ver: submenú Modo de Presentación.

Modo NormalEl modo Normal muestra los contenidos del marco activo en el panel Tira deFilm. Este modo es mejor cuando desea ver el marco real y seleccionarpartes de él, o usarlo como una referencia para realizar varios trabajos depintura y retoque.

Modo Máscara RubíEl modo Máscara Rubí es útil cuando quiere crear un vídeo o mate deimagen que protege ciertas áreas de un vídeo cubiertas de cualquierediciones que realizaría. Los mates se usan a menudo con el Editor deVídeo. Un buen ejemplo de él es un mate ´sostenido´ que se usa para quitarlas líneas mate que a menudo ocurre alrededor de los objetos que se filmaronsobre un fondo pantalla azul.

Nota: Para aplicar el mate de vídeo, debe cargarlo en el Video Editor.

Una Máscara Rubí trabaja con poner una capa de color rubísemitransparente sobre una imagen. Siempre cuando pinta en la imagen,realmente está removiendo la máscara, así revelando la imagen subyacente.La ventaja aquí es que no ve el color de la pintura cuando hace, que lo hacemás fácil para identificar elementos en la imagen para cubrir o quitar.Cuando cambia modos, el área cubierta de la máscara se llena con el colorde fondo actual.

Page 277: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 277

Para crear un mate de vídeo en el modo Máscara Rubí:

1. Seleccione el primer marco del vídeo que quiere aplicar el mate. Elmarco aparece como una imagen en la ventana editar.

2. Pulse el botón modo Máscara Rubí en la barra Estándar o Ver: Modode Presentación: Máscara Rubí. Un film rubí aparece sobre la imagen.

3. Seleccione una herramienta de pintura y define sus atributos en el panelPincel (p.290).

4. Empiece pintar sobre la máscara. Las áreas afectadas se quitan de lamáscara revelando la imagen debajo. Si su pintura quita demasiado de lamáscara rubí, pulse el botón Borrar en la etiqueta Forma del panelPincel. Ahora cuando pinta, se aplica la mácara rubí.

5. Seleccione el próximo marco y pulse Edición: Duplicar Última Capade Pintar. (La capa de pintura del marco previo se copia al marcoactual.) Una vez duplicado, puede empezar pintar sobre ella como en elpaso anterior.

6. Repíta los pasos 4 y 5 hasta completar el mate. (Si el objeto que estácreando no se cubre con el mate, sólo necesita pintar un marco.)

7. Cambie los modos de muestra para ver sus cambios y pulse el botónGuardar en la barra Estándar o Archivo: Guardar para guardar elproyecto como un archivo UVP.Si va a aplicar el mate en el Video Editor, necesita reemplazar el vídeofuente con un color sólido (p.267), para que pueda teclear mejor el fondoy el primer plano.

Pintar sobre una imagen en el modo Máscara Rubí

Page 278: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO278

Modo Piel de cebollaEl modo Piel de cebolla es extremadamente útil cuando está creandoanimaciones y quiere poder ver cómo están progresando sus ediciones demarco a marco. Trabaja con poner capas transparentes de cada marcosucesivo que edita sobre sus predecesores, permitiendole ver fácilmente suscambios del previo marco mientras trabaja en el marco actual.

Para tabajar en el modo Piel de cebolla:

1. Seleccione el primer marco del vídeo que quiere pintar. El marco aparececomo una imagen en la ventana editar.

2. Seleccione una herramienta pintar y define sus atributos en el panelPincel (p.290).

3. Pulse el botón Piel de cebolla en la barra Estándar o Ver: Modo dePresentación: Piel de cebolla.

4. Pulse Ver: Opciones de Piel de cebolla para abrir el cuadro de diálogoOpciones de Piel de cebolla.

Cuadro de diálogo Opciones de Piel de cebolla

5. Seleccione qué marcos a aplicar la binza en el cuadro grandeSobreponer. Use Marcos posteriores si está editando marcos a laderecha del marco activo (hacía el último marco), o Marcos anterioressi está editando marcos a la izquierda (hacía el primer marco).

6. Especifíque un valor en el cuadro de giro Número de marcos. El valorque ingresa aquí determina cúantos marcos de capas Binza aparecen. Enmuchos casos un valor de 3-4 es suficiente para permitirle ver el caminode su animación. Si pierde su referencia, querría aumentarlo o aumentarla transparencia Piel para hacer más claras sus ediciones.

Page 279: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 279

7. Define una transparencia para cada capa de piel en el cuadro de giroTransparencia de la Piel. Este valor indica la tranparencia de la capapiel, y no las ediciones que está realizando. Por ejemplo, unatransparencia piel de 30% produce un resultado claro como sólo permitemostrar 30% de la edición. Más alto el valor, más de la edición puede ver.(Pulse el botón Previsualización para probar cómo sus cambios afectanmuchas capas binza existentes.)

8. Seleccione la opción Mostrar sólo capa para tener la binza aplicada sóloa la capa de pintura. Esto acelera el tiempo de proceso porque sólo lasporciones editadas tienen una transparencia aplicada. Si dejado clara latransparencia se aplica a la imagen compuesta entera más la capa depintura. (Depende del tipo de vídeo, no produciría efecto notable.)

9. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y las definiciones entra enefecto de inmediato.

Pintar sobre marcos en el modo Piel de cebolla

Modo Sin Vídeo FuenteCuando trabaja sobre una imagen, puede a menudo confundirse tratando dedeterminar dónde la imagen empieza y la edición termina. En tales casos,puede quitar la imagen de vista con seleccionar el modo Sin Vídeo Fuente.El modo Sie Vídeo Fuente quita la imagen de la ventana editar y la reemplazacon el color de fondo actual. Esto le permite ver fácilmente sus ediciones enla capa de pintura sólo. Para ver la imagen del marco, cambie de vuelta almodo Normal.

Ver una ventana editar con vídeo fuente(izquierda) y sin él (derecha)

Page 280: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO280

Hacer selecciones

En la Video Paint, siempre que aplique un comando o usar una de lasherramientas de pintura, se aplica sobre la imagen entera en la ventana editar.Para restringir el comando o herramienta de pintura a una cierta área de unaimagen, necesita primero crear una selección. Para hacerlo, la Video Painttiene tres herramientas de selección que ofrecen una rango ancho deopciones para crear áreas de selección simple y más compleja. Una vezcreada, una marquesina de selección aparece trazando el área de selección.

Nota: En el modo Capa de Pintura, las herramientas de selección trabajan conseleccionar el contenido de la capa de pintura, no áreas en la imagen orginal. (Parahacerlo, necesita estar en el modo Compuesto.)

Entender la marquesina de selecciónCuando crea una selección, una línea de puntos aparece entorno de losbordes del área seleccionada. La línea de puntos se llama la marquesina deselección. La marquesina puede ser flotante (contiene datos de imagen) ono flotante, (seleccionar el vídeo fuente). Las selecciones flotantes aparecenen la capa de pintura de una imagen y se crean siempre que:• mueve una área de selección,• realiza una transformación en una área de selección,• pega una selección a una imagen,• Pulse Edición: Seleccionar: Hacer Flotante. (Este comando también se

puede seleccionar del menú saltado del botón derecho del ratón.)

Ocultar la marquesina de selecciónSiempre que crea una selección o hace una selección flotante, unamarquesina animada aparece indicando el borde de la selección. Esto hacemás fácil la selección para identificar y moverlo. Si le distrae la marquesina,o prefiere ver la seleción entera, déje de seleccionar Ver: comando MostrarMarquesina. La próxima vez crea una selección o hace una selecciónflotante, no se muestra la marquesina.

Page 281: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 281

Seleccionar en los modos Compuesto y Capa de PinturaSi está en el modo Compuesto, cualquier área de selección que crea estáseleccionando elementos de la imagen actual. Mover ésta selección omanipularla en cualquier manera la hace una selección flotante, y la mueve ala capa de pintura. Cada vez que crea una nueva selección flotante, cualquierselecciones flotantes preexistentes se unen con la capa de pintura. En elmodo Capa de Pintura, las herramientas de selección comportansimilarmente a la manera que hacen en el modo Compuesto, salvo que lepermiten seleccionar el contenido de la capa de pintura sólo. En éstamanera, puede distinguir más fácilmente sus ediciones de la imagen debajo,después seleccionarlas para copiar a otro marco para más edición.

Nota: Para suavizar más las áreas de selección, pulse el botón Anti-alias en labarra Atributo. La próxima vez hace una área de selección, los bordes se mezclanligeramente con el fondo en el alrededor.

Una característica añadida de seleccionar en la capa de pintura es el botónEncogimiento en la barra Atributo. Cuando selecciona éste botón, cualquierselección que hace ´toma´ los bordes de sus ediciones (a lo largo de lasediciones incluídas en la selección).

Seleccionar áreas formadas regularmenteLa herramienta Forma le permite seleccionar áreas de una imagen basadaen un tamaño prefijo y/o forma, como un cuadrado, rectángulo, círculo o unelipse. Para determinar la forma, pulse los botones Rectángulo o Elípse enla barra Atributo. (Para crear una selección de cuadrado o circular, asegureque el botón Restringido se selecciona.) Para crear una selección, arrástresu ratón sobre la imagen. Si quiere la selección siempre aparece en el mismotamaño, pulse el botón Tamaño Fijo e ingrese los valores apropiados en loscuadros de giro vecinos. La próxima vez que pulse la imagen, una selecciónse hace basada al tamaño definido. Usar un tamaño fijo es útil cuandonecesita para seleccionar áreas del mismo tamaño de una imagen, como uncrédito o título.

Page 282: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO282

Cuando crea una selección, empieza de donde primero pulsa su ratón. Estábien en muchos casos, pero algunas veces la querría empezar del centro,especialmente si está creando formas circulares o cuadradas. Para hacerlo,primero pulse el botón Dibujar desde el centro en la barra Atributo,después arrástre su ratón sobre la imagen empezando de donde quiere quesea el centro de la selección.

Crear una área de selección regular

Seleccionar áreas formadas irregularmenteLa herramienta Lazo le permite seleccionar una área con dibujar una formalibre. Es especialmente útil para seleccionar área difíciles, como la cabeza depersona u objetos con un número de ángulos diferentes. Opera en dosmaneras: Arrastrar su ratón le permite dibujar segmentos curvados precisos;pulsar su ratón le permite definir segmentos de línea recta. Con combinarambas técnicas, puede rápidamente trazar áreas de selección que contienensegmentos irregulares y rectos. Cuando termina de trazar el área deselección, doble pulse para liberar el Lazo y Video Paint, seleccionaautomáticamente todos los datos de imagen dentro de los atascos de lasáreas de selección dibujadas.

Con verificar la opción Ajuste automático en la barra Atributo, y despuésingresar un valor en el cuadro de entrada Sensitividad (hasta 10), la Pinturade Vídeo le puede ayudar rastrear rápidamente los objetos formadosirregularmente. El atributo Sensitividad trabaja con especificar el rango devalores de contraste que se usan para definir el borde de un objeto y Ajusteautomático estira el área de selección a ése borde dibujado. Esto trabaja

Page 283: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 283

mejor cuando está rastreando un objeto de primer plano brillante en un fondopálido. (Si encuentra la selección ´estira´ para incluir áreas no deseadas, déjede seleccionar la opción AutoToma o reduce la sensitividad.)

Nota: Si se equivoca mientras dibujando una área de selección o desea empezar denuevo, pulse la tecla ESC.

Crear una área de selección irregular

Seleccionar un área que contiene colores similaresLa herramienta Vara Mágica es útil cuando quiere seleccionar coloresespecíficos en una imagen. Cuando pulsa sobre una imagen, cualquiercolores que caen dentro de los valores especificados en el cuadro de entradaSimilitud se incluyen en el área de Selección. Es una manera eficaz paraseleccionar porciones grandes de color sólido de una imagen, como unapantalla azul o parches de piel o vestimenta.

Cuando usa la herramienta Varita Mágina, opera en uno de dos modos, Rutao Área. En modo Ruta, arrastre su ratón sobre una imagen crea una líneaque calcula los valores de color más grandes y más pequeños de los pixelsdebajo de la línea (cualquier valores ingresados en el cuadro de giroSimilitud están también incluídos). Liberar su ratón crea la selecciónbasada en ése rango. El modo Área trabaja en forma parecida salvo que envez de tomar los valores de pixels debajo de una línea, incluye todos lospixels dentro de una área seleccionada. Este modo trabaja mejor para áreasirregulares que contienen colores similares, como fondos y declives.

Page 284: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO284

Determinar semejanza de colorCuando usa el cuadro de entrada Similitud, ingrese un valor que sientereflejar cercamente el rango de colores que desea seleccionar. Para ayudar adetreminar el rango de semejanza de color, múeva la Vara Mágica sobre lospixels señalados en la imagen, y note que los valores de color RGBmostrados en la barra de Estado. Abajo es una pauta sobre qué a esperarcuando elíje rangos de color especiales, (puede sólo seleccionar un rango decolor entre 0 y 255):• Un valor de 0 selecciona pixels vecinos con exáctamente el mismo valor

de color, como todo blanco.• Un valor de 255 selecciona pixels de todos los colores, y selecciona la

imagen entera.• Un valor de 50 selecciona pixels vecinos que tienen valores que difieren

del pixel que pulsa con 50. Por ejemplo, si pulse en un pixel con valoresR25, G60, B190, los pixels vecinos con valores entre R0, G10, B140, yR75, G110, B240 están seleccionados.

Añadir o sustraer de un área de selecciónUna vez creada una área de selección, descubriría que dejó una porción de laimagen que desea incluir. Para añadir a una área de selección yá existente,pulse la tecla "A" y use la herramienta selección como crearía una nuevaárea de selección. El área de selección se añade al resto del área deselección. Para sustraer de una área de selección, pulse la tecla "S" yseleccione la parte del área de selección que quiere quitar.

Crea una selección que contienecolores similares

Page 285: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 285

Mover una marquesina de área de selección (máscara)Algunas veces querrá usar una área de selección sin mover los datos deimagen contenidos. Por ejemplo, querría mover una área de selección paraexponer ciertas porciones de una imagen, o proteger otras porciones decualquier efecto o cambios que aplicaría a ella. Para hacerlo, pulse el botónMover Máscara en la barra Atributo, o usar la herramienta Mano dedesplazar en el panel Herramienta. Ahora puede arrastrar con seguridad enel área de selección sin afectar la imagen compuesta. (La Mover Máscarasólo está activa si la selección no es flotante.)

Notas:• Use las teclas flecha en su teclado para mover una selección pixel por pixel.• Para mover una marquesina de selección a otro marco, primero copielo y

después pulsar Edición: Pegar: Como Máscara, vea página 259.

Trabajar con color

Antes de empezar pintar en imágenes, necesita seleccionar el colore quedesea aplicar. En la Pintura de Vídeo, puede hacerlo en un número demaneras, de escoger colores de una paleta a seleccionar coloresdirectamente de una imagen. En cualquier momento, dos colores estánactivos – el fondo y primer plano. Puede ver estos colores como cuadros decolor en el fondo del panel Herramienta con el cuadrado derecho abajorepresentando el color de primer plano. Es el color que se aplica siempre queusa una herramienta pintar. El color de fondo actua como el color prefijo quese usa cada vez crea un proyecto nuevo. Puede cambiar rápidamente entrelos dos con pulsar la flecha Cambiar en arriba derecho de los doscuadrados de color.

Añadir áreas adicionales a una selección

Page 286: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO286

Usar la paleta de ColorLa Paleta de Colores contiene colores que puede aplicar a cualquier imagenen la ventana editar. La manera de mostrar los colores en la paleta varíasegún su selección en Ver: submenú Paleta de Colores. Puede mostrarcolores de paleta en uno de cuatro métodos: Mapa, Gradual, Tablero yPersonalizado. El método que elíje depende del tipo de color que deseacomo también qué selector de color está más familiarizado. Para seleccionarun color, púlselo con su ratón. El color reemplaza el color de primer planoactual. (Si yá sabe los valores RGB del color que quiere, puede ingresarlosdirectamente en los cuadros de giro RGB apropiados.)

Nota: Cuando corre la Pintura de Vídeo por la vez primera, la Paleta de Color searranca a la ventana programa en modo Compacto y muestra los colores en elmétodo prefijo. Para ver todos los métodos en una vez, déje de seleccionar Ver:Paleta de Colores: comando Compacto. La Paleta de Color se flota y muestra cadauno de los métodos como etiquetas en la ventana panel. (Este comando también serealiza con sostener la tecla CTRL y pulse derecho la Paleta de Color.)

Paleta de Color Mapa (izquierda) y Paleta deColor Gradual(derecha)

Paleta de Color Tablero (izquierda) y Paleta de Color Personalizado (derecha)

Page 287: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 287

Seleccionar colores del menú saltado Recogedor de ColorEl menú saltado Recogedor de Color le permite seleccionar un nuevo colorpara reemplazar el cuadrado de color seleccionado, o elegir de un rango deRecogedores de Color. Cada Recogedor de Color provee un métododiferente para seleccionar colores, y cada uno es apropiado para situacionesparticulares. (Puede abrir el menú Recogedor de Color con pulsar derechosobre cualquier cuadrado de color en la Video Paint.)

Usar el Recogedor de Color UleadSeleccionar el comando Recogedor de Color Ulead abre un cuadro dediálogo que muestra un espectro de color. El espectro de color muestratinte, o color, de arriba a abajo y la luminancia, o la cantidad de brillo, deizquierda a derecha. Cuando mueve su ratón sobre cualquier color, susrespectivos valores de color RGB se muestran en el fondo del cuadro dediálogo, y el propio color aparece en el cuadrado de color izquierdo. Si pulsay sostiene el botón de su ratón sobre un color, una barra de saturaciónaparece y le permite seleccionar un color específico. Liberar su ratónselecciona el color, posteriormente lo muestra en el cuadrado de colorderecho.

Para una selección de color más precisa, puede elegir su color con pulsaruna de las etiquetas de color encima del espectro de color. Esto muestra unrango de colores similar al color en la etiqueta seleccionada. De allí, puedeseleccionar el color exácto con pulsar la celda de color deseada.

Nota: Para seleccionar un color especial, ingrese sus valores RGB en los cuadrosde giro RGB a la derecha de la ventana Recogedor de Color.

Recogedor de Color Ulead

Page 288: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO288

Usar las Ventanas Recogedor de ColorCuando selecciona las Ventanas Recogedor de Color, el cuadro de diálogoVentanas Color estándar aparece, y puede seleccionar un color básico opersonalizado.

Seleccionar colores con la herramienta PipetaLa herramienta Pipeta le habilita para seleccionar un color de primer planode los colores yá están en una imagen. Cuando mueve la Pipeta sobre unaimagen, los valores de color RGB de la imagen se muestran en la barra deEstado y eventualmente cambia para reflejar los cambios de color de un pixelal próximo. Pulsar su ratón selecciona el color bajo el indicador como elcolor de primer plano.

Nota: Para cambiar qué cuadrado de color está activo, pulse debajo de loscuadrados de primer plano y fondo en la barra Atributo. La próxima vez queselecciona un color, el cuadrado de color activo cambia.

Barra Atributo de la herramienta Pipeta

Cargar y guardar tablas de colorHabría veces durante su trabajo que encuentra que siempre usa los mismoscolores para pintar. Puede almacenar estos colores como cuadrados decolores en la barra Atributo de la herramienta Pipeta, o guardarlos comoun archivo paleta de color (PAL) usando la etiqueta Personalizar de laPaleta de Color. Para hacerlo, primero cambie los cuadrados de color en laetiqueta Personalizar para los colores que usa regularmente, y pulse el botónGuardar para guardar la paleta a su propio archivo. (Para cambiar uncudrado de color, pulse derecho y elíje un color de los recogedores o paletade colores disponibles.) Una vez que se ha guardado la paleta, puede traerlade vuelta a la etiqueta Personalizar de la Paleta de Color pulsando el botónAbrir.

Page 289: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 289

Usar las herramientas Pintar

Las herramientas Pintar en la Video Paint ofrecen una variedad extensivaque le permite pintar sobre una imagen usando cualquier cosa de un lapiceroa un pincel de óleo. Cuando usar una herramienta pintar, la pintura se aplicadirectamente a la capa de pintura y no a la propia imagen actual. Como tal,puede trabajar sin miedo de dañar la imagen original, también copiarfácilmente su trabajo sobre varios marcos.

Para ver las herramientas Pintar, pulse el botón herramienta Pintar en elpanel Herramienta. El panel Pincel abre y todos los pinceles se muestran alo largo de la barra Atributo. Para aplicar una herramineta pintar, selecione elpincel a usar, y pulse y arrástre sobre las áreas de la imagen donde quiereque aparezca la pintura. Para meyor control sobre qué áreas se afectan,seleccione el área y/o zumbear en la imagen para una mejor vista. (Parapintar sobre varios marcos, vea la sección ´Duplicar cambios sobre marcos´,página 260.)

Imagen Original Pincel de Pintura Pincel de Aire Crayón

Carbón Tiza Lápiz Marcador

Pintura al Óleo Partícula Gota de Agua Cerda

Page 290: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO290

Especificar atributos de panel PincelCuando elíje una herramienta pintar, el panel Pincel muestra los atributospara ésa herramienta en cuatro carpetas: Forma, Opciones, Color yAvanzado. Las definiciones actuales de éstos atributos son los mismoscomo se seleccionaron en la última vez. Si los cambia, puede guardar lasdifiniciones nuevas a la Biblioteca de Producción con pulsar el botónGuardar en la barra Atributo. La Galería Pintura de la Biblioteca deProducción también tiene un número grande de prefijos de pincel, como lostipos específicos de lápices de arte (2B, 6H), lapiceros y pinceles de efectocomo niebla y luz. Para usarlos como el pincel actual, doble pulse laminiatura de uno que quiere o arrástre-y-déjelo en la ventana editar.

Nota: Los atributos explicados abajo indican todas las herramientas posibles.Depende del tipo de herramienta que está usando.

PANEL PINCEL: ETIQUETA FORMA

1. Altura especifica la altura del pincel. (Puede también arrastrar el cursor verticala la derecha de la vista anticipada. Para mantener la proporción de aspecto,pulse el botón Trabar.)

2. Anchura especifica la anchura del pincel. (Puede también arrastrar el cursorhorizontal en el fondo de la vista anticipada. Para mantener la proporción deaspecto, pulse el botón Trabar.)

3. Borrador quita la pintura previamente aplicada de la capa de pintura.

4. Elíptico define la forma de la cabeza de pincel como elíptico. Para usar unacabeza circular, trabe los cursores de anchura y altura.

5. Rectangular define la forma de la cabeza de pincel como rectangular. Parausar una cabeza cuadrada, trabe los cursores de anchura y altura.

Ángulo de Pincel define el ángulo de la punta de pincel, de 0 (perpendicular alsuperficie de la imagen) a 359 (el ángulo más extremo).

Borde Suave ajusta la mezcla de color a lo largo del borde de pincel, de 0 (sinmezclar) a 100 (mezla completa).Mejores los bordes suaves, más lenta supintura entra en efecto porque Video Paint tiene que calcular la cantidadapropiada de mezcla con la imagen subyacente.

1

23

4

5

Page 291: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 291

Peso define cúan pesado el color de pintura es. Más pesado el peso, más fuertedeja la impresión.

Distribución define la ubicación de las cerdas de pincel. Más alto el valor, másangosta la ubicación, miestras un valor menor significa una ubicación másancha.

Aleatorio crea una variación de tamaño al azar (aunque proporcional) entre lascerdas de un pincel. El valor ingresado aquí define el percentaje de discrepancia.

Tamaño de punta de pincel define el espesor de cada cerda en el pincel. Másalto el número, más gruesa cada cerda, y como consecuencia, puede sostenermás pintura.

Densidad define el número de cerdas el pincel contiene. Más cerdas quecontiene, más pintura puede retener, y más fuerte es el color aplicado.

PANEL PINCEL: ETIQUETA OPCIONES

1. Aplicar método determina cómo se aplica la pintura a una imagen. Depende dela herramienta, puede elegir uno de los siguientes:• Siempre reemplaza los colores originales con el color pintado.• Tinte & Saturación aplica sólo los valores de tinte y saturación del color

pintado.• Tinte Sólo aplica sólo el valor de tinte del color pintado.• Saturación Sólo aplica sólo los valores de saturación del color pintado.• Luminosidad Sólo aplica sólo los valores de brillo y contraste del color

pintado.• Si Más Claro aplica el color pintado sólo si el color pintado es más claro que

el fondo.• Si Más Oscuro aplica el color pintado sólo si es más obscuro que el fondo.• Diferencia aplica el color que se produce de la diferencia entre los valores

de los colores originales y el color pintado. Por ejemplo, si el clip debajo esR:10 G:210 B:125 y el clip solapado es R:30 G:100 B:100, los coloresresultantes cuando unidos son R:20 G:110 B:25 – (R:30-10 G: 210-100 B: 125-100.) (Valores fuera de 255 se toman como valores absolutos.)

1

23

4

Page 292: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO292

• Adición aplica el color que se produce de añadir los valores de color de loscolores orginales con los del color pintado. Por ejemplo, si el marco solapadoes R:10 G:210 B:125 y el clip debajo es R:30 G:100 B:100, el color resultanteserá R:40 G:255 B:225 – (R=10+30 G=210+100 B=125+100). (Valoresmayores de 255 se redondean a 255.)

• Sustracción aplica el color que se produce de los valores de colorsustraídos con el del color pintado. Como el ejemplo arriba, R:10 G:210 B:125y R:30 G:100 B:100 resultarían en el color R:0 G:110 B:25 – (R=10-30 G=210-100 B=125-100) (Valores de color menos de 0 se redondean a 0.)

• Multiplicar aplica el color que se produce de multiplicar los valores de colorde los colores originales con los del color pintado, después divide elresultado por 255; redondeando al valor íntegro más cercano para cada canalde color. Por ejemplo, si el color de clip solapado es R:10 G:210 B:125 y elclip debajo es R:30 G:100 B:100, el color resultante será R:1 G:82 B:49 –(R=10*30/255 G:210*100/255 B:125*100/255.)

• Inverso de Múltiplicar trabaja en la misma manera como arriba salvo queinvierte el color resultante. Por ejemplo, si el color resultante vuelve, elinverso será blanco.

• Pigmento aplicar el color que se produce de mezlar el color pintado con loscolores originales, muy parecido la manera que un artista crea nuevoscolores con mezlcar las pinturas.

2. Libre define el modo de dibujo como Libre. El modo Libre imita pintar a mano,aplicando la pintura mientras mueve su ratón.

3. Línea Recta define el modo de dibujo como Línea Recta. El modo Línea Rectaes para pintar líneas rectas. Para pintar una línea recta, primero pulse el puntodonde quiere que empiece la línea, y arrástre al punto donde quiere que termine, ylibere su ratón. (Pulsar la tecla MAYÚS constriñe la línea a un ángulo de 0º, 45º, o90º.)

4. Línea Conectada define el modo de dibujo como Línea Singular. Este modofunciona muy parecido al modo Línea Recta salvo que después de pintar unalínea, puede seleccionar un nuevo segmento de línea y continuar la pintura. Doblepulse pinta una línea recta conectando el punto final al punto inicial.

Nota: Si se equivoca mientras dibujando una línea singular o concectada, o deseaempezar de nuevo, pulse la tecla ESC.

Transparencia define cúan puro es un color. Una transparencia de 0 es colorpuro, mientras una de 100 no produce color.

Control de Humedad define cúan húmeda es la pintura cuando se aplica, de 0(el más húmedo) a 100 (el más seco). Más húmeda la pintura, más cantidad dederrame.

Page 293: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 293

PANEL PINCEL: ETIQUETA COLOR

1. Color Singular aplica un color singular como un pincel.

2. Colores Múltiples aplica colores múltiples como la pintura de pincel. Elíje qúecolores de las opciones vecinas Tinte, Saturación y Luminosidad. Concontrolar el valor de estas opciones, determina cúanto color se aplica. Porejemplo, más tinte introduce más color, mientras un aumento en la saturaciónhace que los colores aparezcan más fuertes. Cuando pinta todos los colores,entonces lo que se aplican produciendo un efecto parecido a un arco iris.

PANEL PINCEL: ETIQUETA AVANZADA

1. Opciones de presión determina cómo se aplica la pintura para dispositivos detableta. Si no tiene un dispositivo de tableta instalado, no se habilitan estasopciones.

2. Espacio determina cúan cerca cada gota de color se aplica como un porcentajeal tamaño de pincel actual. Más alto el valor, más lejos se aplican las gotas.Similarmente, un valor menor aplica el color juntos. Por ejemplo, un valor de 100lugares, cada gota de color próximo al otro, crea un efecto de línea de puntos, yun valor de 300 lugares, cada gota de color en un distancia 3 veces el tamaño delpincel.

3. Desvanecer en/fuera imita la consistencia de pintura en el tipo de pincelespecificado con definir cúan rápido esfuma fuera o en, cuando se hace ungolpecito. Un número más alto equivale un esfumado más largo.

Nota: El Panel Pincel también muestra la ficha Textura cuando cualquiera de lasherramientas de pintura (excepto para las herramientas Partícula y Gota)seleccionada. Puede elegir una textura predefinida o cargar un patrón de imagen yusarla sobre los cuadros en su clip.

1

2

1 2

3

Page 294: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO294

Llenar un área con colorAparte de pintar sobre una imagen con una herramienta pintar, puedetambién llenar una selección con un color sólido. Para hacerlo, pulseEdición: comando Llenar [CTRL+F]. Esto abre el cuadro de diálogo Llenardel cual puede seleccionar el color como el relleno, el grado de transparenciay la manera el color se aplica, como el tinte sólo o la diferencia. (Para mássobre estos, vea la descripción de la etiqueta Opciones en el panel Pincel,p.298).Una vez ha aplicado el relleno, puede realizar muchos efectos interesantes,como llenar un marco entero con blanco, y pintar sobre él con un pincel enel modo Borrar. Esto quita el blanco de la capa de pintura, revelando laimagen debajo. (Es una buena técnica para crear mates de vídeo rápidos.)

Transformar selecciones

Después de haber hecho una área de selección, puede cambiar su forma,tamaño y orientación usando la herramienta Transformar.Cuando pulsa elbotón herramienta Transformar, la barra Atributo cambia para mostrarcada una de las opciones de transformación posibles. El primero, Cambiartamaño, le permite arrastrar los puntos de control en el cuadro limitado paradistorcionar la selección en varias direcciones. Para girar la selección, pulseel botón Girar o use uno de los otros botones de giro fijos. Puede tambiéngolpear la selección horizontal o verticalmente usando los botones VoltearHorizontalmente y Voltear Verticalmente.

Imagen Original Cambiar tamaño Rotación libre Voltear horizontalmente

Voltear verticalmente Girar izquierda 90º Girar derecha 90º Girar 180º

Page 295: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 295

Usar la herramienta Clonar

La herramienta Clon es similar a la herramienta pintar salvo que usa laimagen para su paleta de color. Por ejemplo, puede pintar en una imagen conotra parte de la misma imagen, o hasta de una segunda imagen en otraventana editar. Es útil cuando quiere replicar un objeto en una imagen, comocrear docenas de aviones de combate usando uno como plantilla, o si quierequitar áreas del primer plano y reemplazarlos con el fondo, como cables ohélices que se usaron durante la grabación. Cuando usa la herramienta Clon,puede también elegir el tipo de pincel deseado para usar de la barra Atributo.(Para aprender sobre clonear en varios marcos, vea ´Duplicar cambios sobremarcos´, página 260.)

Para usar la herramienta Clonar:

1. Pulse la herramienta Clonar en el panel Herramienta para seleccionarla.La barra Atributo muestra las herramientas disponibles que puede usarpara pintar, y el panel Pincel cambia para mostrar los atributosdisponibles para la herramienta seleccionada.

2. Sostenga la tecla MAYÚS y pulse su ratón sobre el área que desea clonear.Esta área se marca con un retículo y el indicador del ratón cambia alindicador de clon. (Puede clonear de la misma imagen o de otra ventanaeditar.)

3. Múeva al área en la imagen donde quiere clonear para aparecer, yempiece arrastrar su ratón. El retículo cambia para indicar el área queestá cloneando y cuando pinta, reemplaza el área con cualquier retículoque pasa. (El tamaño y forma del área pintada se determinan con losatributos actuales en el panel Pincel.)En la etiqueta Opciones del panel pincel, puede especificar cómo el puntode color comporta cuando pinta con las opciones Absoluto, Marco yRelativo. Absoluto es el modo prefijo y pinta cualquier cosa que elretículo pasa. Siempre que libera su ratón, el retículo vuelve a suposición original, permitiendolo clonear las mismas caracteristicas otravez. Relativo le permite clonear continuamente, reteniendo una relacióncon el retículo de clon sin importar dónde pone su ratón. (El retículo de

Page 296: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO296

clon no vuelve al lugar original cuando libera el ratón.) Es útil si estácloneando áreas grandes y a menudo libera su ratón, y no quiere empezardel punto inicial. Marco es para clonear entre diferentes marcos en elmismo clip. (Para hacerlo, primero inserte el archivo otra vez para queahora tenga dos copias en el espacio de trabajo.) Siempre cuando pintalos contenidos en el cuadro objetivo, estas porciones son reemplazadascon cualquiera que está en la ventana de edición de la cual está clonandoy es muy útil para clonar área sucesivamente sobre varios cuadros.(Cuando elíje Marco, el retículo de clon aparece en la esquina arribaizquierda de la imagen y cuando clonea, el retículo mueve al mismo lugarexácto para aseguar que está cloneando correctamente entre ambosmarcos activo y objetivo.)

Clonear una imagen de una segunda ventana editar a la otra

Usar la herramienta Retocado

Las herramientas Retocado no son estríctamente herramientas de pintar,en el sentido que no ´pinta´ sobre una imagen con un color seleccionado. Encambio, se los usan para tocar áreas de una imagen para mejorarlos, quitarerrores o realizar efectos especiales, como manchas y deformas. Cuandoaplica una herramienta Retoque, ella usa la forma y tamaño del pincel actualcada vez pulsa su ratón. Para realizar el efecto sobre una área más grande,arrástre su ratón o aumente el tamaño de su pincel. Para reaplicar yaumentar el efecto en una área específica, pulse repetidamente. (Mancha lerequiere arrastrar la herramienta como mancha al color de una área a laotra.)

Para ver las herramientas retocado, pulse el botón herramienta Retocado enel panel Herramienta. El panel Pincel abre y todas las herramientas retocadose muestran a lo largo de la barra Atributo. Los atributos para estas

Page 297: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 297

herramientas son idénticos a las herramientas pintar (vea página 289), salvola etiqueta Opciones, que cambia para mostrar los controles para refinar elgrado de retoque. (Para aprender sobre clonear en varios marcos, vea´Duplicar cambios sobre marcos´, página 260)

Notas:• Para confinar el área a retocar, primero crea una área de selección.• Necesita estar en el modo Compuesto antes de empezar usar una herramienta

Retoque. Una vez haber editado una imagen, puede cambiar al modo Capa dePintura para trabajar en sólo ésa área.

Original Truco Quemar

Manchar Agudizar Ajuste Tonal Ensuciar

Saturación Deformación Mancha de Cerda Remover Ojo Rojo

Remover Rasguño Remover Ruido El color seTransforma Pluma

Coloree Pluma

Page 298: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO298

PANEL PINCEL: ETIQUETA OPCIONES (HERRAMIENTA RETOQUE)

Truco aumenta la cantidad de luminosidad en una imagen, haciendo las áreasmás claras.

Quemar reduce la cantidad de luminosidad en una imagen, haciendo las áreasmás obscuras.

Manchar borra los bordes de una imagen, haciendolos menos distintivos.

Agudizar agudiza los bordes de una imagen con hacerlos más distintivos.

Ajuste Tonal controla la cantidad de resaltar, mediotono y sombra en unaimagen. El Resaltar trabaja con ajustar el más blanco o partes más brillantes deuna imagen, mientras el Mediotono ajusta los colores que caen entre las áreasobscuras y claras. La Sombra trabaja con ajustar partes más negras u obscurasde una imagen.

Ensuciar mancha los colores en una imagen cuando arrastra su ratón.

Saturación añade más intensidad a colores, haciendolos aparecer más fuertes.Pulsar el botón Insaturación quita la intensidad de los colores, haciendolos másclaros.

Deformación distorciona una imagen cuando arrastra su ratón.

Transparencia determina la transparencia de la pintura como se aplicó.

Húmedo añade agua a la pintura haciendolo mezclar más suavemente con loscolores de una imagen.

Seco quita el agua de la pintura haciendolo aparecer más distintivo de loscolores de una imagen.

Manchar de cerda controla la cantidad de pintura derramada.

Nota: Los atributos disponibles para cada pince puede ser modificado en la fichaOpciones varían depende de la herramienta Recotra seleccionada actualmente.

Grabar macrosLos Macros le dan la habilidad de grabar golpecitos de pincel específicoshechos con las herrmientas Pintar o Retocar, y usa el mismo control degolpecito exácto otra vez en los marcos futuros. Los macros pueden hacertareas común, repetitiva o de edición, también crea animaciones ´superrápidas´. Cuando crea un macro, se almacena en la Biblioteca deProducción, y cuando lo aplica, tiene opciones para controlar cómo sereproduce sobre cada marco en una secuencia de vídeo.

Page 299: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 299

Para grabar un macro:

1. Pulse el botón Macro en la barra Atributo (sólo para herramientas Pintary Retocar). Un cuadro de mensaje aparece pareparando para grabar.

Nota: Cuando graba un macro, la Video Paint anula previa Historia Deshacerpara ayudar a liberar los recurosos del sistema. Si quiere retener cualquierediciones previas, primero guarde el archivo antes de grabar.

2. Pulse Aceptar. La Video Paint centra la ventana editar, y puede empezar apintar en la imagen.Puede pintar despacio si desea, cambiar herramientas y atributos cuandotrabaja. También puede deshacer cualquier acciones que se ignoraronmientras reproduce el macro.

3. Cuando termina, haga clic en el botón Macro otra vez para terminar lagrabación. El cuadro de diálogo Añadir A Biblioteca de Producción abre.

4. Seleccione la carpeta en la galería Macro donde quiere almacenar elmacro, e ingrese un nombre para él en la línea de entrada debajo de laimagen miniatura, también una breve descripción en el cuadroAnotación.

5. Pulse Aceptar. El macro se guarda ahora en la Biblioteca de Producción,y las ediciones se quitan de la ventana editar. (Para aplicar un macro, veael siguiente proceso.) Si ha seleccionado la opción Reproducir macrodespués de grabar en el cuadro de diálogo Preferencias (p.269), elcuadro de diálogo Opciones Macro Reproduciendo abre permitiendoleespecificar cómo quiere aplicar el macro.

Cuadro de diálogo Añadir a Bibloteca

Page 300: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO300

Para reproducir un macro:

1. Seleccione el macro de dónde quiere que empiece su reproducción.

2. Pulse el botón Biblioteca de Producción en la barra Estándar, y ubiqueel macro en la galería Macro que quiere reproducir.

3. Doble-pulse en la miniatura del marcro que quiere reproducir, o laarrástre-y-déje en la ventana editar para abrir el cuadro de diálogoOpciones de reprodución de macros.

Cuadro de diálogo Opciones de reprodución de macros

4. Especifíque cúantos marcos para reproducir el macro en el cuadro degiro Número de marco.

5. Especifíque cómo se debe reproducir el macro en el cuadro de grupoMétodo de Reproducción, Seleccione Imagen Completa si quiere queel macro aparezca igual en cada marco. Para tener el macro animarsecuencialmente en cada marco, pulse las opciones Progresiva oRegresiva. Progresiva empieza la reproducción del macro del primergolpecito hasta el último, mientras Regresiva empieza del últimogolpecito al primero. Si quiere determinar dónde el macro debe empezar areproducir (otro que la esquina arriba izquierda de la ventana editar),seleccione la opción Colocar manualmente la esquina superiorizquierda en el cuadro.

6. Pulse Aceptar. El macro empieza reproducir según sus definiciones. Siselecionó la opción Colocar manualmente la esquina superiorizquierda en el cuadro, necesita pulsar la imagen de ventana editardesde donde quiere empezar la reproducción.

Reproducir un macro progresivamente

Page 301: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 301

Aplicar filtros

Los filtros de vídeo en la Video Paint son iguales en el Video Editor, y sepueden usar de la barra Menú o de la galería Filtro de Vídeo en la Bibliotecade Producción. Mientras son iguales en diseño, pero son diferentes enaplicación. Por ejemplo, en la Video Paint, los filtros se aplican de inmediatoa los marcos en el clip, o a cualquier marcos incluídos en el área vistaanticipada, y el resultado aparece en la Capa de Pintura, que puede editar opintar debidamante después. (En el Video Editor, se aplican al clip sólo y nose dejan hasta crear o anticipar el archivo.) Porque los filtros en la VideoPaint se completan, encontraría que tardan más para aplicar, depende de losrecursos de su sistema o el tipo de filtro.

Para aplicar un filtro de vídeo:

1. Arrástre en la barra de Previsualización en el panel de película paraseleccionar los marcos que quiere aplicar el filtro. (Si quiere aplicar elfiltro al clip entero, no hága selecciones.)

2. Seleccione la galería Filtro de Vídeo de la Biblioteca de Producción, yubique el filtro que quiere para aplicar de una de las carpetas disponibles.(Puede también seleccionar el filtro con irse directamente a su comandoen el menú de Filtros de Vídeo.)

3. Arrástre-y-déje el filtro que quiere aplicar en la ventana editar para abrir elcuadro de diálogo del filtro. (Con doble pulsar en la miniatura del filtro,puede ver una vista anticipada del tipo de filtro y sus opciones.)

4. Ajuste las definiciones del filtro, también define cualquier marco clave ypulse Aceptar. El filtro se aplica al clip activo.

Aplicar un filtro de vídeo Remolino

Page 302: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO302

Previsualizar su trabajo

Cuando trabaja en la Video Paint, es una buena idea anticipar su trabajo paraver cómo está desarrollando su proyecto. Puede hacerlo en una de dosmaneras – con crear un archivo vista anticipada o con golpear una serie demarcos. La Previsualización trabaja casi igual como en el Video Editor,mientras secuencia trabaja con mostrar una serie de marcos rápidamente,muy parecido al golpear las páginas de una animación.

Realizar una previsualización de secuenciaRealizar una previsualización de secuencia es un proceso simple deseleccionar el marco, de donde quiere empezar la vista anticipada, y pulse elbotón Secuencia en el Navegador o Ver: Secuencia [SHIFT+F]. Se realiza lavista anticipada en la imagen en la ventana editar. Antes de realizar la vistaanticipada, necesita definir sus opciones de golpecito para determinar quéárea de la imagen se anticipa, también cúantos marcos a golpear.

Realizar una vista anticiapada de golpecito

Para definir sus opciones de secuencia:

1. Pulse Ver: Opciones de secuencia para abrir el cuadro de diálogoOpciones Golpear.

2. Especifíque el número de marcos para golpear en los cuadros de giroRetroceso y Adelante. El número que especifica determina cúantosmarcos se anticipan cuando realiza un golpecito. Marcos al atrás segolpean primero, siguen los marcos en adelante. Querría tener unospocos marcos al atrás incluídos en el golpecito para darle una referenciade qué ocurre antes del golpecito alcanza a sus marcos editados.

3. Seleccione la velocidad para realizar el golpecito en usar el cuadro degrupo Velocidad.

Page 303: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

VIDEO PAINT: CAPÍTULO DOS 303

4. Especifíque el área en el marco que quiere golpear usando los cuadros degiro Área de secuencia o con arrastrar los puntos de control en elcuadro limitado en la imagen vista anticipada. (Para mover el cuadrolimitado en la imagen Previsualización, ponga su indicador en el centroy arrástre.) Al titilar a través de un área específica en el cuadro, es buenoseleccionar la opción Mostrar borde porque coloca un borde rojo finosobre el área que titila que facilita su identificación. Si quiere golpear elmarco entero, seleccione la opción Marco Entero debajo de la imagenvista anticipada.

5. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y las definiciones de imagenaparecerán la próxima vez que realiza una vista anticipada a golpecito.

Realizar una previsualizaciónAparte de realizar vistas anticipadas a golpecito, puede también realizarvistas anticipadas estándares que crea un archivo vista anticipada. Parahacerlo, primero defina sus opciones vista anticipada con pulsar el botónOpciones de previsualización en la barra Estándar o Ver: Opciones deprevisualización. Una vez definido, arrástre en la barra Vista Anticipada enel panel Tira de Film, una línea de selección azul aparece, y seleccione losmarcos que quiere anticipar. Cuando esté listo, pulse el botón Selección dePrevisualización o Ver: Previsualización [ENTRAR] para crear la vistaanticipada.

Nota: Usar el Navegador puede también pasar cada marco en la secuencia,también anticipar el clip entero con pulsar el botón Previsualización.

Manejar archivos de previsualizaciónPuede verificar rápidamente cúanto espacio ocupan sus archivos vistaanticipada con pulsar Archivo: Administrador de Archivos dePrevisualización. Esto abre el cuadro de diálogo Gerente Archivos VistaAnticipada que muestra cada archivo vista anticipada para cada proyecto queha creado vistas anticipadas. Puede ver cúanto espacio de disco ocupan susarchivos vista anticipada, y elegir anularlos o no. Debe anularlos si serefieren a un proyecto yá anulado o no usa más.

Page 304: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO304

Repaso del capítulo

Aquí están algunos puntos y consejos claves para recordar de éste capítulo:• Trabajar en el modo Máscara Rubí para crear mates de vídeo (p.276).• Trabajar en el modo Piel de cebolla cuando crea animaciones (p.278).• En el modo Compuesto, seleccione áreas de una imagen; en el modo

Capa de Pintura, seleccione áreas de sus ediciones (p.280).• Use la herramienta Pipeta para seleccionar colores de una imagen en

una ventana editar (p.288).• Guardar los atributos de pincel usados regularmente a la Biblioteca de

Producción (p.290).• Realizar cambios sobre múltiples marcos usando la grabadora de macro

(p.298).• Realizar previsualización de secuencia en una área seleccionada para

ver mejor sus ediciones (p.302).

Page 305: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 306: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 307: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

ComenzarCG Infinity es un programa de dibujo especializado que le permitecrear títulos y gráficas de movimiento impresionantes que puedeusar en proyectos de Video Editor o como archivos de vídeo eimagen independientes. Con CG Infinity, puede fácilmente producircréditos de apertura y cláusura de calidad de película o televisorcomo también un rango extenso de objetos gráficos regulares y amano alzada.

Capítulo 1

En éste capítulo usted aprenderá sobre :

• Entender los fundamentos ....................................................................... p.308

• Controlar la alineación de objetos .......................................................... p.315

• Personalizar la CG Infinity ....................................................................... p.317

Page 308: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO308

Entender los fundamentos

La CG Infinity es un programa de dibujo basado de vector, dedicado acrear títulos impresionantes y gráficos movídos. Una vez creado un títuloo gráfico se convierte en un objeto que puede ser recalibrado, reformado yrediseñado sin pérdida de calidad. Un rango comprensivo de herramientasde dibujo también le da la completa flexibilidad sobre su trabajo y hace laedición de objetos tan fácil con mover su ratón.

Para empezarse con la CG Infinity, necesita crear una nueva ventana editar.En el centro de la ventana editar hay un marco que indica el tamaño de losmarcos de vídeo para su proyecto CG. Todo fuera del marco es parte delárea de tablero que puede usarse para guardar o poner objetos fuera delmarco antes de pasarlos a la vista. (Controlar el tamaño de tablero en elcuadro de diálogo Preferencias, página 317.) Mientras un proyecto CG esbasado de vídeo, la ventana editar muestra sólo una vista donde realiza todosu trabajo y efectos. Cuando llega el momento de crear una secuencia devídeo, CG Infinity aplica sus ediciones sobre el número de cuadrosapropiado para construir el archivo de vídeo.

Ventana del programa CG Infinity

Page 309: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO UNO 309

Guardar unproyecto CGAbrir unproyecto CGCrear un nuevoproyecto CG

Cortar unobjetoCopiar unobjetoPegar unobjeto

Ver en modomarco alámbreRehacer unaacción no hechaDeshacer unaacción previa

Traer un objeto afrenteTraer un objectohacía adelanteEnviar un objeto alatrásEnviar un objeto alatrás

Mostrar el panelControl de TiempoMostrar el panelestilo de ObjetoMostrar Bibliotecade Producción

Herramienta Objeto

Herramienta Forma

Herramienta Libre

Herramienta SobreHerramienta

Cuentagotas

Control Zoom

Estilo de Objeto Prefijo

Herramienta Ajustar

Herramienta Camino

Herramienta Camino Movído

Herramienta Texto

Herramienta Zoom

Barra de Herramientas Estándar

Panel de herramientas

Ventana Editar

Page 310: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO310

Entender los objetosLos objetos forman la base de su trabajo en la CG Infinity. Pueden ser algodel texto como los cuadrados y círculos regulares, así como las formasarrastradas a pulso. Cada objeto es un gráfico basado de vector que secrea de una serie de líneas que forman un camino perfilado pararepresentar la forma del objeto.

Cuando trabaja en un objeto, puede añadir, mover y quitar puntos decualquier parte a lo largo de una línea en el camino. Se refieren a estospuntos como nodos que, cuando seleccionados, contienen asas que sepueden arrastrar para reformar el camino. Una vez terminado de crear uncamino, puede especificar los atributos del estilo del objeto como su color,si o no tiene una sombra y cómo mezclar con el fondo.

Empezar un nuevo proyecto CG InfinityCada proyecto CG Infinity empieza con definir el tamaño de marco y laspropiedades de vídeo del proyecto. Una vez creado, puede empezarañadiendo el texto y los objetos, manipulándolos con varias herramientas dedibujo. Una vez terminado, puede crear un archivo de vídeo de su trabajo oinsertar los proyectos CG Infinity al Editor de Vídeo como parte de unproyecto mayor.

Para crear un nuevo proyecto CG Infinity:

1. Pulse Nuevo en la barra de herramientas Estándar o Archivo:Nuevo[CTRL+N] para abrir el cuadro de diálogo Nuevo.

2. Especifíque la duración del proyecto en los cuadros de giro Duración yel índice de marco en el cuadro grande Velocidad de vídeo. Puedeescoger de la lista en el menú dejar o ingresar como el suyo propio.Si se piensa el proyecto a ser una parte de un proyecto del Video Editor,asegure que ambos proyectos tienen el mismo índice de marco. Si esdiferente, puede obtener marcos pendientes o duplicados.

3. Seleccione el tamaño de marco del proyecto usando las opciones en elcuadro de grupo Tamaño de marco. De nuevo, si se piensa el proyectoa ser parte de un proyecto del Video Editor, asegure que ambosproyectos tienen el mismo tamaño de marco para prevenir duplicación.

4. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y una nueva ventana editaraparece en el espacio de trabajo de la CG Infinity.

Page 311: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO UNO 311

Cambiar el fondo de una ventana editarUna vez creada, la ventana editar muestra un fondo blanco sólido. Cuandocrea un archivo de vídeo o imagen, éste es el color de fondo que aparecerádetrás de cualquier objeto. Puede cambiar este fondo escogiendo un nuevocolor o reemplazándolo con los contenidos de un archivo de vídeo oimagen.

Para cambiar el fondo de una ventana editar:

1. Pulse Ver: Fondo para abrir el cuadro de diálogo Fondo.

2. Seleccione el tipo de fondo deseado del cuadro de grupo fuente delFondo. Puede seleccionar un color de fondo general con pulsar laderecha el botón sobre el cuadrado colorido y seleccionar un color delmenú saltado que aparece. (También puede ingresar valores RGBdirectamente para un color en los cuadros de giro RGB.) Para usar unarchivo de imagen o vídeo existente, pulse en la opción apropiada ypulse Seleccionar. (Al elegir un archivo de vídeo, puede seleccionar unmarco específico para insertar.) También puede escoger recalibrar laimagen o video para encajar el marco,o centrarlo. (Si escoge recalibrar,la imagen o el video puede aparecer torcido.)

3. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra y el fondo cambiadebidamente. (Para visualizar los cambios, pase al modoPrevisualización.)

Poner una imagen del cielo como el fondo

Page 312: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO312

Cambiar la vista de una ventana editarLa CG Infinity ofrece los mismos controles para ver ventanas editar comoVideo Paint: éstos son los comandos Ver y la herramienta Zomo. (Paramás sobre ésto, vea páginas 264). La CG Infinity, sin embargo, agrega doscontroles extras para ayudarle a trabajar a la Ventana completa: Ver:Ventana completa [CTRL+U] y Ver: comando Remover Barra de Menús.Pulse Ver: Ventana completa muestra la ventana editar al nivel dezumbido actual que ocupa la pantalla entera; en su modo prefijo, la ventanade programa y todas las barras y paneles están ocultos, dejando sólo susobjetos y cualquier barras y paneles flotantes en la vista. El modo Ventanacompleta es muy útil cuando quiere editar un objeto con más espacioposible sin las distracciones de la ventana del programa. Cualquiera de losbarras o paneles flotantes permanecen visibles en este modo que le permitecontinuar trabajando con su objeto. (Para volver al modo ventana Normalpulse ESC.) Si prefiere tener todas las barras de herramientas y panelespresentes, haga clic en Ver: Remover Barra de Menús. Esto quita lasbarras título y menú de la Infinidad CG sólo,dejando los otros elementos depantalla presentes. (Puede aún usar los comandos de menú con las teclasrápidas del teclado. Para volver a la ventana Normal, pulse ESC.)

Ver objetosEn la CG Infinity, puede ver los objetos en uno de los dos modos:Previsualización o Esqueleto. El modo Previsualización muestra objetoscompletos con todos sus atributos, como color de relleno, sombra ytransparencia. Mientras esto proporciona la vista más exacta de un objeto,también puede reducir la velocidad de la edición y el tiempo de procesocomo la CG Infinity tiene que refrescar a estos atributos continuamentesiempre que cambie la vista de una ventana editar o crea nuevos objetos.Para acelerar la edición, cambie al modo Esqueleto, pulse Esqueleto en labarra Estándar o Ver: Esqueleto [CTRL+D]. Esto muestra sólo el camino decada objeto y reduce el tiempo de preceso considerablemente como allí haymenos información para arreglar. (Para volver al modo Previsualización,borre la opción Esqueleto.)

Nota: Para mover un objeto en el modo Esqueleto, sólo puede pulsar en su caminoy no el área dentro de su forma.

Page 313: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO UNO 313

Guardar su trabajoEn la CG Infinity, la ventana editar en la que está trabajando se llama unproyecto. Guardar éste proyecto como un archivo especial de Ulead CGInfinity (UCG) con pulsando Guardar en la barra Estándar o Archivo:Guardar [CTRL+G]. Los archivos UCG contienen todos los atributos de losobjetos en la ventana editar así como las propiedades del proyecto devídeo. Una vez guardado, puede cargar los archivoes UCG de vuelta alespacio de la CG Infinity, pulse Abrir en la barra Estándar o Archivo:Abrir [CTRL+O]. También puede abrir el archivo en el Editor de Vídeo,seleccione el formato UCG de los Archivos de tipo del cuadro grande enel cuadro de diálogo Insertar Archivo de Vídeo. El archivo abre como unclip en la Línea de Tiempo mostrando los mismos atributos de objeto comoen la CG Infinity. (Cualquier imagen de fondo o archivo de vídeoespecífico en la CG Infinity no se muestra.)

Crear archivos de vídeo e imagenUna vez terminado de trabajar en un proyecto de la CG Infinity, puede crearun nuevo archivo de vídeo o imagen que combinan los objetos delproyecto con el fondo actual. Para crear un archivo de vídeo, pulseArchivo: Crear Archivo de Vídeo. Esto abre el cuadro de diálogo CrearArchivo de Vídeo que tiene las mismas opciones como el Video Editor.(Aprender más sobre estas opciones, vea la sección en ‘Crear un archivode vídeo', página 258.) Para crear un archivo de imagen, pulse Archivo:Crear Archivo de Imagen. Esto abre el cuadro de diálogo Crear Archivode Imagen que le permite seleccionar los tipos de datos, el formato dearchivo, la resolución y el tamaño de la imagen.

Realizar operaciones Cortar y Copiar

En CG Infinity, puede copiar los objetos en un número de maneras, comousar los botones Cortar y Copiar en la barra de herramientas Estándar ohacer clic en Edición: Cortar y/o Copiar. Ésto le permiten reproducir losobjetos de una ventana editar y pegarlos en la misma u otra ventana editar.(Copiar duplica un objeto seleccionado mientras Cortar lo quita de laventana editar.)Nota: También puede pegar el objeto en un editor de imagen, como UleadPhotoImpact. Si lo pega en el PhotoImpact, se retiene la información de máscara.

Page 314: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO314

Otro método para cortar y copiar es Edición: comando Duplicar que copiael objeto actualmente seleccionado y hace un duplicado al mismo tiempo.La ventaja del comando Duplicar es que no tiene que pegar el objeto, asípermitiéndole crear copias de objetos rápidamente durante el trabajo. (Esideal si está creando objetos temporales para experimentar por anticipado yno quiere afectar el original.)

Nota: Puede agregar un objeto o un estilo a la Biblioteca de Producción, pulse elcomando apropiado del botón derecho del ratón para el menú saltado. Una vezañadido, puede copiarlo al otro objeto con arrastrar-y-dejar el objeto a un pulso.

Realizar una operación pegarPegar un objeto en la CG Infinity le da una variedad de opciones paracontrolar qué atributos del objeto para pegar. Por ejemplo, pegar el objetocomo es pulse Pegar en la barra Estándar o Edición: Pegar [CTRL+V]. Estopone el objeto en el centro de la vista actual. Para pegar sólo ciertosatributos, como el color de relleno o sombra, pulse Edición: Pegar: Estilode objeto. Esto abre el cuadro de diálogo Pegar Estilo de Objeto que lepermite seleccionar qué atributos para pegar. Una vez pulsado Aceptar, losatributos se pegan a todos los objetos seleccionados.(Si no hay objetosseleccionados, este comando es inválido.)

Dos otros comandos de pegar, Trayectoria y Objeto como Trayectoria, lepermite pegar el atributo de trayectoria de un objeto o usa el camino de unobjeto como un camino movído. Para aplicar la trayectoria de un objeto alotro, haga clic en Edición: Pegar: Trayectoria. Esto abre el cuadro dediálogo Pegar, Trayectoria le permite seleccionar entre pegar el camino y/oinformación clave al objeto actualmente activo.

El comando Objeto como Trayectoria le permite usar la forma de un objetocomo una trayectoria para el objeto actualmente activo. Por ejemplo, podríaatraer del alrededor de una imagen de fondo el marco de la ventana editar ypegar la forma del objeto resultante como un camino movído para que elotro objeto síga. (Para más sobre caminos movídos, vea ‘Crear un caminomovído', página 334.)

Page 315: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO UNO 315

Controlar la alineación de objetos

Cuando mueve a menudo objetos alrededor de la CG Infinity, querríaponerlos en las áreas en particular dentro del marco de la ventana editar.Éste es sobre todo intentar de emparejar un objeto con un archivo devídeo o imagen de fondo, como un automóvil o un logotipo empresarial.Para hacerlo, la CG Infinity proporciona las guías y reglas que le ayudanponer los objetos de movimiento con precisión.

Mostrar reglas de muestraLas reglas le proporcionan un punto de referencia consistente en la ventanaeditar que identifica el estado de los objetos. Para mostrar las reglas, pulseVer: Reglas. Las reglas horizontales y verticales aparecen a lo largo de lacima y el lado izquierdo de la ventana editar. Ellos toman su medida enpixels con la referencia (X=0, Y=0) en la cima y la esquina izquierda delmarco en la ventana editar. Puede redefinir este punto de referenciaarrastrando a la línea de regla corta Punto Bajo a la esquina de las reglas acualquier posición en la ventana editar. Es specialmente útil si hazumbeado un objeto y ha redefinido su regla en una nueva vista.

Nota: Doble-pulse Punto Bajo recalibra el punto bajo en la cima y la esquinaizquierda del marco de la ventana editar.

Mostrar malla y guíasPara posicionar mejor los objetos es una idea buena mostrando la malla ytambién las pautas dentro de la ventana editar. La malla es un modelo depuntos que aparece siempre que pulse Ver: Malla. Los puntos de malla lohace más fácil para encuadrar y posicionar los objetos. También puedecambiar el color de puntos de la malla así como la distancia entre cada unapara una flexibilidad y control mayor.

Un objeto con mallasy guías mostradas

Page 316: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO316

Guías son puntos de referencia que las estire de las reglas horizontales overticales. Cuando estira una guía, aparece como la línea en puntos quepuede usar para marcar ciertas áreas dentro de la ventana editar. Puede tenercualquier cantidad de guías que se reposicionan fácilmente con arrastrarlas.Para quitar una guía, arrástrela fuera del borde de la ventana editar usando laherramienta Objeto.

Personalizar malla y guíasEl color prefijo para los puntos de malla y las guías son rojos y azulesrespectivamente. Depende de su fondo y el color de sus objetos, puedecambiarlos para una identificación más fácil. Hacerlo, pulse Ver: Opcionesde Malla & Guías para abrir el cuadro de diálogo de Opciones de Malla &Guías. Aquí puede especificar el color para ambos puntos y líneas de lamalla así como el control del espacio horizontal y vertical entre cada puntoen la malla. Si quiere sus objetos a ‘agarrar a' puntos o guías, seleccione laopción de Ajustar a distancia y especificar el rango dentro del que unagarre debe ocurrir. Por ejemplo, un rango de 5 pixeles estira un objeto aun punto de malla siempre que se ponga dentro de 5 pixeles de la posiciónde ese punto de malla.

Notas:• Agarrar A trabaja en el área rectangular de un cuadro limitado de objeto y no el

camino del objeto en sí.• Para objects a Agarrar a los puntos de malla y guías, nececita primero

seleccionar Edición: comandos Ajustar A guías y Ajustar A malla.

Alinear objetosMientras los métodos anteriores le permiten poner objetos con precisióndentro de una ventana editar, también puede encuadrar un grupo de objetospara que ellos aparezcan a lo largo del mismo cuadro horizontal o vertical.Para hacerlo, la CG Infinity proporciona Edición: comando Alinear queabre el cuadro de diálogo Alinear. Aquí puede seleccionar para posicionarobjetos verticalmente en columnas u horizontalmente en filas. Tambiénpuede especificar para tener los objetos aparecendo a la izquierda, centro oderecho de cada uno.

Page 317: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO UNO 317

Personalizar CG Infinity

Para trabajar mejor con la CG Infinity, es importante personalizar laconducta del programa con el cuadro de diálogo Preferencias (abrir condoble-pulsar la barra Estado o pulsar Archivo: Preferencias [f6]). Estecuadro de diálogo tiene tres fichas: CG Infinity, Memoria, y Pantalla.Salvo el primero, CG Infinity, los otros son idénticos a la Pintura de Vídeoy se explican en la totalidad en la sección ‘Personalizar la Pintura de Vídeo',página 269.

CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS: ETIQUETA CG INFINITY

1. Aplicar filtro de color le permite controlar cómo se muestran los colores en laCG Infinity, basado en los modelos de color NTSC o PAL. Seleccione la opciónapropiada si planea tener la reproducción de su vídeo en un dispositivo NTSC oPAL, tal como una televisión. Si está diseñando para mostrar en el monitor sólo,déje ésta opción clara.

2. Niveles de deshacer/rehacer especifican que el nivel máximo de deshacer/rehacer permitido por la CG Infinity (hasta 99). Cuando la CG Infinity asigna másmemoria para cada nivel de deshacer/rehacer, puede encontrar que un niveldemasiado alto afecta re rendimiento adversamente. En tales casos restrinja elnivel a 3-4 sólo. Por supuesto puede escoger no tener deshacer/rehacer paramáximizar el rendimiento, pero cualquier edición hecha es final.

3. Archivos recientes especifica cuántos nombres de archivo se guardaron en lalista de Historia Reciente encontrada en el menú Archivo.

3456

12

Page 318: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO318

4. Margen del área segura de títulos especifica el porcentaje del margen paramostrar cualquier título en un proyecto de vídeo. Es útil si piensa en mandar suvídeo al videocasete o para transmitir, como la televisión tiene una resolucióndiferente tiene que el ordenador, y los bordes que son visibles en la pantalladesparecerían. Como una pauta, porque los dispositivos de NTSC escogen 12%,PAL 10%. Para ver el título marquesina del área seguro, pulse Ver: AreaSegura de Título.

5. Movimiento del objeto define cúan lejos un objeto mueve que cuando usa lallave flecha para ajustar su posición.

6. Método de selección de objetos define cómo se seleccionan los objetos conla herramienta Objeto. Dentro selecciona objetos que se caen dentro de lamarquesina de una nueva selección y Toque selecciona objetos que se tocanpor la marquesina de una área de selección. En la mayoría de los casos, usarToque como le permite seleccionar los objetos rápidamente sin tener quedibujar una selección sobre su totalidad. Dentro es útil si tiene muchos objetossolapados y sólo quiere seleccionar uno específico sin afectar cualquier otros.

Repaso del capítulo

Aquí están algunos puntos claves y consejos para recordar de este capítulo:• La CG Infinity es un programa de dibujo basado de vector (p.308).• Usar un archivo de vídeo o imagen como su fondo para posicionar mejor

y dibujar sus objetos (p.311).• Trabajar en el modo Esqueleto para acelerar el proceso de ediciíon

(p.312).• Se unen los objetos CG Infinity con el fondo actual siempre que cres

archivos de vídeo e imagen (p.313).• Puede pegar el estilo de un objeto o el camino movído al otro objeto

(p.313).• Ver mallas y guías para posicionar los objetos mejor (p.316).

Page 319: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Trabajar con objetos

El poder de la CG Infinity tiene la habilidad de crear y manipularobjetos. Usando una gama amplia de herramientas ,puede crearfácilmente estos objetos con trazar sobre las imágenes existentes,dibujando sus propias formas o usando la herrmienta Texto paracrear títulos y efectos de texto impresionantes.

Capítulo 2

En este capítulo usted aprenderá sobre:

• Definir el estilo de un objeto .................................................................... p.320

• Crear texto y objetos de forma ................................................................ p.323

• Seleccionar y transformar objetos .......................................................... p.328

• Ajustar formas.......................................................................................... p.332

• Crear una trayectoria ............................................................................... p.334

Page 320: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO320

Definir el estilo de un objeto

Cuando crea un objeto, toma su forma del camino o forma que dibuja y suapariencia de varios atributos que constituyen a su estilo. Estos atributosse definen en el Panel de Estilos de Objetos que puede ver pulsando elPanel de Estilos de Objetos en la barra de herramienta Atributo o pulse elbotón derecho encima de una barra y seleccionar comando Panel deEstilos de Objetos. El panel tiene tres etiquetas: General, Color ySombra.Experimentando con las varias opciones disponibles, puedeaprender rápidamente los tipos de efectos y resultados que puede crearusando la CG Infinity.

PANEL DE ESTILOS DE OBJETOS: ETIQUETA GENERAL

1. Ancho de línea define el espesor de una línea aplicado a un objeto. Puedeingresar los valores sub-pixel hasta 1/10mo de un pixel. La línea se centrasobre el camino,con la mitad que aparece por fuera, y la otra mitad adentro.

2. Antialias aplana los bordes de objetos no-rectangulares mezclando las áreascon el fondo. Es particularmente útil para los objetos del texto. Déje éste clarosi quiere un borde afilado como con cuadrados o los objetos rectangulares.

3. Transparencia controla cúan transparente un objeto aparece. La primeraopción, Transparencia Uniforme, proporciona una transparencia pareja sobreel objeto entero basado del valor ingresado en el cuadro de giro vecinoTransparencia. Un valor 0 no tiene ninguna transparencia y 100 tienetransparencia llena. La segunda opción, Transparencia Gradiente, controlauna transparencia de objecto basado del patrón indicado en el cuadradogradiente vecino. Más oscuro sea el área, menos transparente el objeto,mientras más clara sea el área, más transparente es el objeto. Para cambiar elpatrón gradiente, pulse el cuadrado gradiente para mostrar el cuadro de diálogoTransparencia Gradiente. Aquí puede controlar los valores de inicio y término deel gradiente así como el patrón, lineal o bidireccional. (Un valor 0 estransparencia blanca y llena, y 100 es transparencia negra y ninguna.) Paracambiar entre aplicar un gradiente lineal o bidireccional pulse EstiloGradiente, el botón del fondo del cuadro de diálogo. También puede cambiar ladirección y magnitud del gradiente arrastrando en la imagen de muestra.

5 6

4

231

Page 321: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 321

4. Borde Suave mezcla los bordes de un objeto con el fondo. Esta opción es útilsi el anti-aliasing no crea un borde bastante liso para algunos objetos.

5. Capas de línea define cómo se dibujan los extremos de líneas; puede escogerentre Redondo, Cuadrado o Plano. (Depende del tamaño de su objeto, podríano ver algún cambio obvio.)

6. Uniones de línea define cómo las líneas se encuentran; puede escoger uniónRedonda, Cartabón, o Mitra. (Depende del tamaño de su objeto podría no veralgún cambio obvio.)

PANEL DE ESTILOS DE OBJETOS: ETIQUETA COLOR

1. Color de llenar determina cómo un objeto se llena. La primera opción,Ninguno, no aplica relleno a un objeto pero lo aclara. La segunda opción,Color, llena un objeto con un color sólido que escoge pulsando el botónderecho en el cuadrado colorido o seleccionelo de la Paleta de Color, o con laherramienta Cuentagotas. (La Paleta de Color y la herramienta Cuentagotas secomportan de la misma manera como explicado en Video Paint, página 286.) Latercera opción, Gradiente, llena un objeto con un patrón gradiente especial.Para escoger el gradiente, pulse el cuadrado de color para abrir el cuadro dediálogo Gradiente Mágico y seleccionar un gradiente de uno de los métodosdisponibles. La última opción, Textura, llena un objeto con un patrón de texturaespecial. Para escoger esta textura, pulse el cuadrado de color para abrir elcuadro de diálogo Texturas Mágicas y seleccione una textura de una de lasminiaturas mostradas.

2. Tipo de llenar especifica cómo aplicar el relleno. La primera opción, Rellenopar-impar, cambia entre llenar el objeto entero o sólo áreas que no solapan.Cuando no se aplica el relleno seleccionado al objeto entero, entonces el rellenosólo se aplica a las áreas donde no se solapan. (Si el objeto no tiene ningúnsolape, entonces el relleno se aplica al objeto entero.) La segunda opción,Prioridad de relleno, cambia entre aplicar el relleno a las áreas solapadas olas áreas enteras de un objeto. Cuando no seleccionado, el objeto entero sellena, o cualquier área de objetos solapada se llena, dejando las áreasexpuestas intactas.

1

3

2

Page 322: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO322

3. Color de línea determina cómo se llena la línea de un objeto. La primeraopción, Ninguno, no aplica el relleno a la línea de un objeto, pero lo aclara. (Sino selecciona un color o estilo, entonces la anchura de línea especificada en laetiqueta General no se afecta.) La segunda opción, Color, selecciona uncolor sólido para llenar la línea. Para escoger el color, pulse el botón derechoen el cuadrado de color o seleccione el color usando la herramientaCuentagotas, o la paleta de Color, Sujetando la llave CTRL mientras pulsa elbotón. (Si no sostiene la tecla CTRL, cambiará el color de Relleno a su vez.) Latercera opción, Gradiente, llena la línea con un patrón gradiente especial. Paraescoger la gradiente, pulse el cuadrado de color para abrir el cuadro de diálogoPaleta Editor de Rampa y seleccione un patrón de uno de los métodosdisponibles. Una vez seleccionado un patrón, puede determinar su direccióncon los tres botones direccionales vecinos, A borde, Hacia afuera ySimétricamente. A borde aplica el relleno uniformemente a lo largo de lalínea, mientras Hacia afuera aplica el relleno de adentro para afuera.Simétricamente aplica el color de ambos bordes interior y exterior hacía elcentro.

PANEL DE ESTILOS DE OBJETOS: ETIQUETA SOMBRA

1. Opciones Sombra determina el tipo de sombra a aplicar a un objeto. Laprimera opción, Ninguno, no aplica ninguna sombra, mientras la segundaopción, Colocar, aplica una sombra pendiente. Puede especificar la posición dela sombra en el cuadro de giro X y Y así como controlar su transparencia y lacantidad de bordes suaves en los cuadros de giro Transparencia y BordeSuave. La tercera opción, Resplandor, aplica una sombra a un objeto para queaparezca uniformemente en todos los lados. Puede especificar el color desombra, también su intensidad en el cuadro de grupo Opciones.(Mayor sea laintensidad, más lejos la sombra se extiende.)También puede poner latransparencia y la cantidad de bordes suaves en los cuadros de giroTransparencia y Borde Suave. La última opción, Extraer, aplica una sombrapara que sobresalga de un objeto. Puede especificar la posición de la sombraen los cuadros de giro X y Y, también escoger entre un color sólido o gradiente.Si escoge un color gradiente, puede cambiarlo con pulsar el cuadrado de colorpara abrir el cuadro de diálogo Gradiente Mágico.También puede escoger tenerla sombra sobresaliente en capas horizontales o a lo largo de capas verticales.

Nota: Para cambiar el color de una sombra, pulse el botón derecho en el cuadradode color, o seleccione el color usando la herramienta Cuentagotas o Paleta deColor, sujetando la tecla MAYÚS mientras lo pulsa.

1

Page 323: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 323

Definir su estilo de objeto prefijoSiempre que crea un objeto, toma su estilo inicial del valor prefijo actualcomo indicado por el gráfico al fondo del Panel Herramientas. Puedecambiar éste valor prefijo en cualquier momento con pulsar el botónderecho y escoger el comando Propiedades. En el cuadro de diálogoPropiedades que abre, puede especificar los nuevos valores prefijos. Parausar el estilo de objeto existente como el prefijo, primero seleccionelo ypulse Definir como estilo por defecto del botón derecho del ratón delmenú saltado. El gráfico en el panel de Herramientas cambia debidamentepara reflejar el nuevo estilo. (También puede cambiar el estilo prefijo conarrastrar-y-dejar un estilo directamente de la galería de Estilo en laBiblioteca de producción al gráfico en el panel de Herramientas.) Si deseaaplicar el estilo prefijo a otro objeto, primero seleccione el objeto y escogeel comando Definir como estilo por defecto del botón derecho del ratóndel menú saltado.

Cuadro de diálogo Propiedades de Estilo de Objeto

Crear texto y objetos de forma

La CG Infinity es diseñada específicamente para crear texto y forma devarios objetos. La herramienta Texto es ideal para producir apertura ycierre impresionantes, también los efectos de texto relumbrantes. Laherramienta Forma crea formas regulares como cuadrados y polígonosmientras Ruta y herramientas Mano alzada le permiten dibujar sus propiosobjetos e incluso montar sobre las imágenes existentes.

Page 324: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO324

Usar la herramienta TextoLa herramienta Texto en la CG Infinity le permite usar cualquier fuenteinstalada actualmente en su sistema para crear un objeto de texto. Una vezcreado, puede controlar el espacio entre las letras en una palabra también elespacio entre las líneas de texto. También puede editar el texto más tarde,aun después de cambiar su forma y estilo.

Nota: Si quiere editar un objeto de texto en otra máquina, esa máquina debe tenerlas mismas fuentes instaladas. Si no, el texto usa el valor prefijo de su sistema.

Para crear un objeto de texto:

1. Pulse la herramienta Texto del Panel de Herramientas. La barraAtributo cambia para mostrar las varias fuentes para escoger.

2. Seleccione la fuente a usar y también cualquier otra característica defuente como tamaño, negrita y cursivas. También puede especificar laalineación del texto así como el concentrar y justificar.

Nota: Concentrar disminuye la cantidad de espacio entre las letras en unapalabra para que parezcan más unidas, mientras justificar afecta el espacioentre las palabras en líneas diferentes. El prefijo 100% usa el justificar propiode la fuente con valores más bajos que disminuyen el espacio y los valores másaltos aumentan el espacio.

3. Pulse la ventana editar donde quiere que el texto aparezca y empiencetecleando en su texto. (Para añadir una línea, pulse la tecla ENTRAR.) Siestá incluyendo mucho texto, como créditos, arrastre su ratón paracrear un cuadro limitado de texto. Cuando teclea su texto lo envuelvea los bordes de éste cuadro limitado.

4. Cambie a la herramienta Objeto o pulse en el exterior del área detexto para poner el texto como un objeto.

Crear un objeto de texto

Page 325: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 325

Usar la herramienta FormaEn la CG Infinity, puede crear ambas formas simétricas regulares, comocuadrados y círculos, así como los polígonos y estrellas más complejos.Puede usar estas formas para bloquear secciones de una imagen de fondoo vídeo,como un fondo para texto, o para crear una variedad de efectosespeciales.

Para crear un objeto de forma:

1. Seleccione la herramienta Forma del Panel de Herramientas. La barraAtributo cambia para indicar las varias formas que puede escoger,también cómo se crea la forma.

2. Seleccione el forma que quiere usar de la barra Atributo y seleccionelas opciones de dibujo para crear esa forma.

Hay tres opciones que puede escoger para controlar la manera dedibujar una forma. La primera, Desde el centro, crea la forma delcentro para afuera. Si no se selecciona, la forma se crea sobre laesquina izquierda abajo cuando dibuja. La segunda opción, LadosIguales asegura que los lados del objeto son de igual longitud. Si no seselecciona, puede dibujar un objeto con anchura y altura inconstantes.La última opción, Tamaño Fijo, le permite especificar la anchura yaltura exactas de un objeto en el cuadro de giro vecino Ancho y Alto.(Seleccionando esta opción desactiva la opción Lados Iguales.)

Otra opción, Lados, sólo disponible para las formas Polígono yEstrella y controla el número de lados presente en estas formas.Estrella también tiene una opción adicional, Punta, que controla lalongitud de cada cono de estrella con respecto al centro de la estrella.Por ejemplo, un valor 0 produciría ningún cono de estrella, sólo elcentro de estrella. Un valor 50% produciría medio cono de estrella ymedio centro de estrella, mientras 100% produciría sólo conos deestrella sin el centro de estrella.

Nota: Puede cambiar el Puntos de un objeto de estrella sujetando las teclasCTRL+ALT cuando arrastra. Arrastrar adentro aumenta el Puntos mientras arrastrarafuera lo disminuye. (El tamaño de la estrella permanece inalterado.)

Page 326: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO326

3. Pulse en el área de la imagen donde quiere que aparezca la forma.Cuando arrastra la forma toma su forma basada de los atributosespecificados. (Si escogiera un tamaño fijo, la forma se dibujainmediatamente.) Una vez soltado su ratón, la forma se crea como unobjeto.

Nota: Si dibuja un objeto y sujeta la tecla MAYÚS, puede ajustar el objetoequilateralmente. Si sujeta la tecla CTRL, puede ajustar el objeto en unadirección solamente.

Usar la herramienta Mano alzadaLa herramienta Mano alzada le permite crear cualquier tipo de formasdeseado dibujando con su ratón. Es particularmente útil para trazarelementos en un fondo de vídeo o archivo de imagen, como la cabeza depersona o un logotipo empresarial. Una vez terminado de dibujar su camino,la CG Infinity pone los nodos en posiciones en el camino que le parezcannecesario para mantener la exactitud de la forma dibujada.

Para crear un objeto de Mano alzada:

1. Seleccione la herramienta Mano alzada del panel Herramientas. Labarra Attributo cambia para mostrar las opciones para dibujar un camino.

2. Muéva a la ventana editar y empiece dibujar la forma que quiere crear otrazar.

Crear una variedad de formascon la herramienta Forma

Page 327: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 327

Mientras dibuja, una línea aparece en la ventana editar que sigue susmovimientos. Para dibujar continuamente, sujete el botón de su ratóncuando arratra. Cuando libera el botón, termina un segmento. Puedeescoger a terminar un camino o crear un nuevo segmento con pulsar enla otra área de la ventana editar. Mientras crea un nuevo segmento,automáticamente conecta al término del segmento previo.

Nota: Si se equivoca durante el dibujo, pulse la tecla ESC para empezar de nuevo.

3. Pulse el botón Cerrar o Abrir Ruta en la barra Atributo para terminarsu forma.(Cerrar Ruta dibuja una línea en conexción con los puntos detérmino e inicio de su ruta mientras Abrir Ruta deja como es.) Unalínea roja aparece siguiendo la ruta dibujado. La CG Infinity usa éstalínea para determinar cúantos nodos a poner en el camino resultante.Para tener las líneas más cercas de las suyas, aumente el valor en elcuadro de giro Precisión en la barra Atributo.

4. Cuando está satisfecho con la exactitud de su camino, cambie a laherramienta Objeto o pulse fuera del área para poner la forma como unobjeto.(Si excoge un Abrir Ruta, necesita especificar una anchura de línea yllenar color en el panel Opciones de Estilo de Objeto para ver el caminoclaramente.)

Usar la herramienta RutaLa herramienta Ruta es similar a la herramienta Mano alzada, con laexcepción que le permite crear formas basadas en una serie de líneasrectas o curvas. Puede manipular estas líneas cuando las dibuja o regresa aellas más tarde para más ajustes.

Para crear un objeto de ruta:

1. Seleccione la herramienta Ruta del panel de Herramientas. La barraAtributo cambia para mostrar las opciones para dibujar un camino.

2. Seleccione el tipo de ruta que quiere dibujar de la barra Atributo.Puede escoger entre dibujar segmentos de líneas rectas o segmentos decurvas con pulsar el botón apropiado en la barra Atributo. (Puedecambiar entre segmento linea o curva como dibuja dependiendo deltipo de ruta que intenta crear.)

Page 328: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO328

3. Mueva a la ventana editar y empieza a dibujar la forma que quiere crear.Cada vez pulsa su ratón, un nodo se pone en la ventana editar y unsegmento de línea se conecta automáticamente a los dos nodos. Siseleccionara la opción Añadir Curva, dos asas aparecen en cada ladodel nodo que le permite alargar, tirar y voltear la curva. (Puede volvermás tarde para editar estos nodos y asas usando la herramientaAjustar, vea página 332.)

Nota: Si dibuja en segmentos de línea recta, puede sujetar la tecla MAYÚS pararestringir la línea a movimientos de intervalos de 15º.

4. Pulse el botón Cerrar Ruta en la barra Atributo para acabar su forma.La CG Infinity automáticamente dibuja una línea que conecta al extremodel último segmento al inicio de la forma, llenándolo con el color derelleno actualmente especificado. Si quiere dejar la forma abierta, comopara crear líneas, pulse Abrir Ruta en la barra Atributo. Esto sólo llenala línea de la forma, dejando los contenidos claros.(Para ver un caminoabierto, necesita especificar una anchura de línea en el panel Opcionesde Estilo de Objeto.)

Seleccionar y transformar objetos

Una vez creado un objeto, lo puede manipular en una variedad de maneras.La más fácil es con la herramienta Objeto que le permite seleccionarobjetos y mover y cambiar tamañolos dondequiera dentro de la ventanaeditar. En la CG Infinity, puede seleccionar un objeto singular o múltiple,agruparlos, o ponerlos encima, detrás u otros. Para seleccionar un objeto,pulse la herramienta Objeto en el panel de Herramientas y pulsar el objetoque quiere. (Necesita pulsar una porción de la forma, como la línea o árearellenada. Podría no ser fácil para abrir formas con anchuras de líneapequñas. En tales casos, aumenta su ampliación o la anchura de línea.)

Notas: Puede también seleccionar un objeto con arrastrar una marquesina deselección sobre él. Depende de sus definiciones en el cuadro de diálogoPreferencias (vea página 320, tendría que arrastrar sobre el objeto entero osimplemente tocar uno de sus bordes.

Page 329: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 329

Seleccionar objetos múltiplesPuede seleccionar objetos múltiples con sujetar la tecla MAYÚS mientras pulsacada objeto. El cuadro limitado cambia cada vez para encuadrar todos losobjetos seleccionados. Una vez seleccionados, puede moverlos como uno orecalibrarlos igualmente. Si cambia un estilo de objeto, se adopta el nuevoestilo a todos los objetos, sin importar sus definiciones originales. (Puedetambién seleccionar objetos múltiples con arrastrar una marquesina deselección sobre cada uno.) Para mover un objeto después de seleccionarlo,sujete la tecla MAYÚS y pulselo de nuevo.(Puede dejar de seleccionar losobjetos en orden revertido como eran seleccionados.)

Agrupar objetosSi selecciona objetos múltiples, los puede agrupar juntos para que actuencomo uno. Una vez agrupados, puede mover los objetos juntos y tambiénduplicarlos para hacer copias adicionales. Agrupar objetos es especialmenteútil en el término de un proyecto cuando los ha acordado en sus posionesfinales. Para agrupar objetos, seleccionelo y pulse Edición: Agrupar. Paradesagrupar objetos, seleccione el objeto agrupado y pulse Edición:Desagrupar.

Acodar objetosUna parte importante de trabajar con objetos es ser capaz de acodarlosencima de y detrás de uno del otro para crear una variedad de efectos comosombras y transparencia. Para controlar la acodadura de objetos, la CGInfinity proporciona varios comandos en el menú Edición y también lasopciones en la barra de herramientas Estándar. Por ejemplo, puede enviar unobjeto detrás del otro con pulsar el comando Hacia atrás, o, si hay variosobjetos, envíe el objeto al fondo de los otros con pulsar el comando Enviaral fondo. Para poner los objetos en frente de otros, pulse comandos HaciaAdelante o Hacia al frente.

Notas:• Para mover un objeto rápidamente através de las acodaduras, use las flechas de

dirección en la barra de herramientas Estándar.• Todos los objetos nuevos se ponen encima de los objetos existentes.

Page 330: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO330

Mover objetosUna vez seleccionado un objeto, puede moverlo con arrastrarlo con laherramienta Objeto. Aparte de mover un objeto con su ratón, puedetambién moverlo usando los cuadros de giro Posición en la barra Atributo.Cuando ve los cuadros de giro Posición, ellos muestran la posiciónhorizontal y vertical del objeto seleccionado respectivamente. (Las medidasen pixeles.) Puede ingresar nuevos valores para mover el objetodebidamente. Es muy útil si trabaja con varias capas de objetos y quieremover uno por una fracción de un pixel, como cuando crea efectos desombra.

Transformar objetosEn la CG Infinity, puede transformar un objeto usando herramientasObjeto y Envoltura. Cuando transforma un objeto, puede ajustar su formay rotación, también recalibrarlo para que encaje mejor dentro del marco de laventana editar. Transformar funciona con arrastrar las asas en el cuadrolimitado de un objeto seleccionado. Depende del tipo de transfromación querealiza, esas asas aparecen en los lados y las esquinas del cuadro limitado osólo en las esquinas. (Para manipular el camino actual de un objeto, necesitausar la herramienta Ajustar, vea página 332.)

Usar la herramienta ObjetoLa herramienta Objeto provee cinco opciones en la barra Atributo paracambiar tamaño y rodar un objeto. La primera opción, Cambiar tamaño,le permite arrastrar en los nodos de un cuadro limitado para alargar y tirarun objeto. (Si quiere que el objeto cambie su tamaño proporcionalmente,sujeta la tecla MAYÚS cuando arrastra.) Para rodar un objeto, seleccione laopción Girar. Cuando rueda , el grado de la rotación se muestra en elcuadro de giro Ángulo de Rotación al final de la barra Atributo. Paraajustes más finos, puede usar éste cuadro de giro o puede entrardirectamente al grado de rotación. También puede reposicionar el círculode rotación, encontrado en el medio del objeto, para determinar dónde es elcentro de rotación, como arriba de la esquina izquierda o el lado derecho.(Para devolver el círculo de la rotación al medio, pulse el botón Centro allado de los cuadros de giro Ángulo de Rotación.)

Page 331: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 331

Nota: Al recalibrar un objeto, puede pulsar un botón o ingresar a las nuevasdimensiones para el objeto en el cuadro de giro Anchura y Altura en la barraAtributo. (Éstos cuadros de giro son útiles para cuando necesita hacer ajustesexactos al tamaño de un objeto, como a 1/10mo de un pixel.)

Usar la herramienta EnvolturaLa herramienta Envoltura difiere de la herramienta Objeto, que funcionacon proporcionar una forma que encaja sobre objeto un, en lugar de tenerun objeto definiendo su propia forma. Es particularmente útil para objetosde texto cuyas formas toman su forma de una fuente particular. Cambiar elsobre del texto, tiene mayor flexibilidad sobre cómo el texto se deforma yse tuerce. Por ejemplo, podría hacer que el texto aparezca como una ola ohace curvatura tridimensional.

Para cambiar el sobre de un objeto

1. Crea un objeto de texto y seleccione la herramienta Envoltura delpanel de Herramientas. Un cuadro limitado aparece alrededor del textocon nodos en los lados y esquinas.

2. Seleccione un método para controlar el sobre del cuadro grande Métodode Envoltura en la barra Atributo. Puede escoger entre cuatro tipos:Ajustar a Forma, Ajustar a lo largo, Horizontal y Vertical. (Elresultado de cada uno de estos métodos puede diferir dependiendo deltamaño y fuente de su texto.)

Imagen original Cambiar tamaño Girar

Inclinar Perspectiva Distorsión

Page 332: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO332

3. Arrastre uno de los nodos del cuadro limitado para cambiar la forma desobre. Las asas de Control aparecen permitiendole controlar más lacurva de sobre.

4. Siga arrastrando los nodos y asas de control hasta tener una forma queesté satisfecho.

Ajustar formas

Siempre que crea un objeto (otra cosa que un objeto de texto) su forma sedefine con el camino que dibuja. Una vez creado, puede regresar a éstecamino y cambiarlo usando la herramienta Ajustar. La herramientaAjustar es particularmente útil si ha trazado un objeto o creado su propiodibujo libre y necesita modificarlo para que mejore hasta la forma quequiere.

Para ajustar una ruta

1. Seleccione la herramienta Ajustar del panel de Herramientas. La barraAtributo cambia para mostrar las opciones para ajustar un camino. Losnodos también aparecen en el camino del objeto seleccionado. (Nopuede ajustar el camino de un objeto de texto.)

2. Seleccione el botón Ajustar Ruta, si no está seleccionado, y pulsecualquier nodo en el camino del objeto. El nodo cambia al negro paraindicar que está activo y las asas de control aparecen en cualquier ladodel nodo.

Cambiar el sobre de un objeto de texto

Page 333: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 333

3. Cambie la forma del camino con arrastrar el nodo o uno de las asas decontrol. Arrastrando el nodo lo reposiciona mientras arrastrando una asade control cambia la curvatura del camino alrededor del nodo activo yentre los nodos precedentes y siguientes. Puede controlar la conductade estos nodos y también sus direcciones escogiendo una de lasopciones del nodo en la barra Atributo. Todos tienen cinco opcionespara escoger:

Segmento Curva cambia la curvatura de un camino entre los nodosprecedentes, siguientes y activos.

Segmento Linea cambia la forma del camino a segmentos de línearectos que empieza del nodo precedente al nodo activo.Nodo Simétrico cambia la curvatura del camino entre los nodosprecedentes, siguientes y activos, dejando las asas de control fijadas enun camino lineal e igual en longitud. (Este botón sólo está activo si seselecciona la opción Nodo Encorvado). Esta opción es la mejor pararealizar cambios generales a la curvatura de un camino.Nodo Suave cambia la curvatura del camino entre los nodosprecedentes, siguientes y activos, permitiéndole cambiar la longitud delas asas de control independientes de uno al otro (aún permanecen enun camino lineal). Use ésta opción para el mejor control sobre lacurvatura con respecto a los precedentes y siguientes.Nodo de Corona cambia la curvatura del camino entre los nodosprecedentes, siguientes y activos, permitiéndole mover una asa decontrol a la vez. Es útil cuando quiere cambiar la curva en un lado delcamino sin afectar el otro.

4. Siga arrastrando nodos y asas de control hasta tener una forma que estésatosfecho.

Notas:• Para agregar un nodo, pulse en cualquier parte a lo largo del camino del

objeto con el botón Añadir Nodo, seleccionado de la barra Atributo. Paraquitar un nodo, pulse el nodo con el botón Remover Nodo seleccionado.

• Puede hacer un camino cerrado o abierto con pulsar los botones respectivosen la barra Atributo.

Page 334: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO334

Crear una trayectoria

Una parte íntegra de su trabajo en la CG Infinity es añadir movimiento asus objetos. Está hecho con la herramienta Trayectoria que le permiteespecificar un camino para un objeto a seguir dentro de la ventana editar.Puede posicionar objetos para que muevan por la pantalla, o en unísono oen intervalos diferentes. Puede realizar varios efectos especiales como elesfumado de un color a otro, también cambiar el tamaño y rotación de unobjeto cuando viaja con el tiempo. Siendo un camino, también puedeajustarlo tal como lo haría con el camino de cualquier objeto en la CGInfinity, que proporciona movimientos extremadamente finos y exáctos.

Notas:• Cualquier camino movído creado toma su tiempo de la duración especificada en

el cuadro de diálogo Propiedades, abierto con pulsar Archivo: Propiedades.• Para anular una trayectoria, seleccione el objeto con la herramienta Trayectoria y

pulse Edición: Eliminar [DEL]. (Si no hay ningún camino movído, el objeto seanula.)

Para crear una trayectoria:

1. Posicione el objeto donde lo quiere para empezar su movimiento, yseleccione la herramienta Trayectoria del panel de Herramientas. Labarra Atributo cambia para mostrar las varias opciones disponibles, ylos nodos Iniciar y Acabar aparecen en el objeto seleccionado.

Nota: Seleccionar la herramienta Trayectoria debe abrir el Panel de Controlde Tiempo. Si no, pulse el botón Panel de Control de Tiempo en la barraEstándar para mostrarlo. (Si la herramienta Trayectoria no es la herramientaactual,se oculta automáticamente.)

2. Pulse el nodo Acabar y lo arrastre a donde quiere acabar el caminomovído.

3. Pulse el botón Reproducir en el Panel de Control de Tiempo para vercómo mueve el objeto. (Es mejor hacerlo en el modo Esqueleto cuandoacelera la reproducción considerablemente.) Para ajustar la posición oforma del camino, arrastre en los nodos Iniciar y Acabar.

Notas:• Depende del tipo de camino, puede tener que pulsar dos veces antes de

poder mover un nodo Iniciar o Acabar.• Para ver una trayectoria en cualquier momento, pulse en él con la

herramienta Trayectoria.

Page 335: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 335

Crear una trayectoria

Cambiar la forma de una trayectoriaEn la CG Infinity, hay dos maneras en los que puede cambiar la forma deuna trayectoria: con la herramienta Trayectoria o asignar el camino de unobjeto como una trayectoria. Para cambiar la forma con la herramientaTrayectoria, necesita seleccionarla con la herramienta Trayectoria yarrastrela cuando ajustando el camino de un objeto. La barra Atributo tienelas mismas opciones como la herramienta Ajustar (vea página 332). Paracrear un movimiento mayor, puede añadir nodos en cualquier parte a lolargo del camino y editarlos como con la herramienta Ajustar.

Para asignar el camino de un objeto como una trayectoria, primeroseleccione el objeto y copielo. Ahora seleccione el objeto que quiere movery pulsar Edición: Pegar Objeto como Trayectoria. El camino del objetocopiado aparece ahora en el centro del objeto seleccionado como unatrayectoria. Es útil si quiere que un objeto síga la forma de un rasgoparticular, como estrellas que siguen el contorno de un logotipoempresarial.

Cambiar la forma de una trayectoria (izquierdo) ypegar un objeto como una trayectoria (derecho)

Page 336: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO336

Cambiar el tamaño y estilo de un objeto con el tiempoUsar el Panel de Control de Tiempo, puede hacer que un objeto cambiesu tamaño con el tiempo,también realizar otros efectos como el esfumado ylas transiciones de color. Se hace a través del uso de marcos claves quepone a las posiciones estratégicas a lo largo del camino movído. Concambiar los atributos de un objeto en cada marco clave, lo causa paracambiar con el tiempo.

Para cambiar el tamaño y estilo de objetos con el tiempo:

1. Seleccione el objeto que quiere cambiar con la herramientaTrayectoria. El camino movído del objeto aparece.

2. Mueva el cursor de Previsualización en el Control de Cuadro Claveal marco en el camino donde quiere que el objeto cambie. El objetomueve a esa posición de marco en el camino movído.

3. Pulse el botón Añadir Cuadro Clave en el Panel de Control deTiempo.Un cuadro Clave se añade al cursor de Cuadro Clave. (detallessobre marcos claves, léa la sección ‘Usar controles de cuadro Clave ',página 188)

4. Cambie el estilo y tamaño del objeto usando el Panel de estilos deobjetos, también los botones de cambiar tamaño en la barra Atributo. Siestá cambiando el estilo, cualquier cambio a la opción de llenar el colorproduce un efecto esfumado de uno al otro, con tal de que dos coloresde rellenar sean del mismo tipo, por ejemplo, yendo de un rellenogradiente a otro gradiente. Si los tipos son diferentes, ningún esfumadoocurre y el estilo sólo cambia a la segunda posición de cuadro Clave.

También puede controlar la transparencia del objeto cuando mueve conel tiempo y con ajustar los puntos de control en el gráfico Desvanecer.Moviendo un punto de control hacía arriba hace que el objeto sea mástransparente: hacía abajo es menos transparente.

5. Repita pasos 3 y 4 para añadir más marcos claves. (Para editar unobjeto en una posición de cuadro Clave existente, debe primeroactivarlo, pulse en su cuadro Clave en el cursor de Cuadro Clave.)

Page 337: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 337

6. Mueva el cursor de Previsualización a iniciar o pulse el botón IniciarCuadro Clave para devolver el objeto a su posición inicial.

7. Pulse el botón Reproducir para ver cómo el objeto mueve y cambiacon el tiempo. (Para ver cambios con el estilo de un objeto, necesitareproducir el camino movído en modo Previsualización, no elEsqueleto.)

Cambiar el tamaño de objetos con el tiempo

Cambiar la velocidad de un objetoEn la CG Infinity, cambiar la posición de un objeto en una trayectoria en uncuadro Clave particular controla la velocidad en el cual el objeto viaja. Porejemplo, si pone un cuadro Clave a marco 15 del camino mivído, y despuésmueve el objeto a lo largo del camino, crea un efecto de movimiento rápidocomo el objeto tiene que cubrir más tierra dentro del mismo periodo detiempo. Igualmente, moviendo el objeto de vuelta, crea un efecto demovimiento lento como el objeto tiene menos distancia para viajar dentrodel mismo periodo de tiempo.

Para cambiar la velocidad de un objeto:

1. Seleccione el objeto que quiere cambiar con la herramientaTrayectoria. El camino movído del objeto aparece.

2. Pulse un cuadro Clave en el Panel de Control de Tiempo. El objetomueve a esa posición sobre el camino movído.

3. Arrastre en el cuadro limitado del objeto y muévalo a donde quiere queaparezca en ese punto en el camino. (Avanzar crea un efecto demovimiento rápido: volver a un efecto de movimiento lento.)

4. Mueva el cursor de Previsualización para iniciar o pulse IniciarCuadro Clave para devolver el objeto a su posición inicial.

5. Pulse el botón Reproducir para ver cómo el objeto cambia su velocidadcuando mueve con el tiempo.

Page 338: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO338

Cronometrar el movimiento de objetosUna parte importante de cualquier proyecto CG Infinity es lasincronización de objetos con uno y el otro. Por ejemplo, querrá amenudo que un texto aparezca antes o después de mostrar otro objeto. Parahacerlo, necesita usar el Panel de Control de Tiempo y poner los marcosclaves para actuar como cronómetros antes de ocurrir una acción. (Amenudo con objetos múltiples, termina necesitando más tiempo que loespecificado actualmente en el proyecto. Para añadir tiempo a un proyectoaumenta la duración en el cuadro de diálogo Propiedades, abierto conpulsar Archivo: Propiedades.)

Para cambiar el tiempo de salida de un objeto movído:

1. Seleccione el objeto que quiere cambiar con la herramientaTrayectoria. El camino movído del objeto aparece.

2. Mueva el cursor de Previsualización en el Panel de Control deTiempo al marco donde quiere que el objeto empiece su movimiento ypulse el botón Añadir Cuadro Clave. El objeto mueve a esa posiciónen el camino movído.

3. Arrastre en el cuadro limitado del objeto, y muévalo de vuelta al cuadroClave anterior. (Esto esencialmente hace el objeto ‘mover ' en el mismolugar hasta alcanzar al cuadro Clave.)

4. Mueva el cursor de Previsualización para iniciar y pulsar en IniciarCuadro Clave para devolver el objeto a su posición inicial.

5. Pulse el botón Reproducir para ver el movimiento del objeto.

Ajustar el tiempo de Inicio de un objeto en una trayectoria

Page 339: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

CG INFINITY: CAPÍTULO DOS 339

Para cambiar el tiempo de término de un objeto movído:

1. Seleccione el objeto que quiere cambiar con la herramientaTrayectoria. El camino movído del objeto aparece.

2. Mueva el cursor de Previsualización al último marco en el Panel deControl de Tiempo, el objeto mueve a esa posición en el caminomovído, y pulse el botón Añadir Cuadro Clave. Un cuadro Clave seañade al cursor del Cuadro Clave.

3. Arrastre en el cuadro Clave y muévalo a la posición donde quiere que elmovimiento del objeto acabe.

4. Mueva el cursor de Previsualización al inicio o pulse Iniciar CuadroClave para devolver el objeto a su posición inicial.

5. Pulse el botón Reproducir para ver el movimiento del objeto.

Realizar ajustes menores en el tiempoDespués de poner todos sus objetos y especificar sus varios caminosmovídos, encontraría que necesita remontarse y ajustar el reglaje de unobjeto particular por unos marcos, pero no quiere afectar su posición en elcamino movío. Para hacerlo, seleccione el cuadro Clave que pertenece alobjeto y muévalo a lo largo del cursor de Cuadro Clave (no el propioobjeto). Esto aumenta o disminuye el reglaje antes de que el objeto empiezao continúa su movimiento.

Page 340: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO340

Repaso del capítulo

Aquí están algunos puntos y consejos claves para recordar de éste capítulo:• Para ver un color de línea, necesita especificar el ancho de línea

(p.322).• Aplique gradientes para añadir color y profundidad a un objeto (p.322).• Pulse el botón derecho del ratón sobre un objeto para definir los atributos

de ese objeto como prefijo (p.323).• Use las herramientas Mano alzada y Ruta para trazar objetos en el

fondo (p.326).• Haga ajustes de camino generales usando el nodo Simétrico, para ajustes

específicos, use el nodo de Corona (p.333).• Posicione sus objetos en su punto de inicio antes de hacer una

trayectoria (p.334).• Para tener un objeto siguiendo al otro, pegue el otro como una

trayectoria (p.35)• Puede crear cambios de gradiente con el tiempo, si el objeto comparta

con el mismo tipo de llenar en cada cuadro Clave (p.336)• Para cambiar el tiempo de iniciar de un objeto, muévalo del tiempo de

inicio de vuelta a su posición original. Para cambiar el tiempo de acabarde un objeto, mueva su cuadro Clave de vuelta a su tiempo de término(p.338)

Page 341: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 342: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 343: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Comenzar

El Audio Editor del MediaStudio pro es un programa que le dejacomandar su banda sonora. Con él, usted puede reproducir, grabary revisar los componentes de audio con la facilidad arrastrar-y-dejar de su proyecto de vídeo y con un pulso en el botón del ratón.

Capítulo 1

En éste capítulo usted aprenderá sobre :

• Entender los fundamentos ....................................................................... p.344

• Grabar Sonido ......................................................................................... p.350

• Personalizar el Audio Editor .................................................................... p.353

Page 344: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO344

Entender los fundamentos

Para empezarse con el Audio Editor puede abrir un archivo de sonidoexistente o grabar sonido de un dispositivo externo como un audio CD,micrófono, o VCR. Cuando ve el sonido, aparece en una ventana editarcomo una forma de onda. Esta forma de onda representa varios puntospositivos y negativos que hace la onda natural. Si es un archivo mono (uncanal), sólo una forma de onda está presente mientras los archivos estereo(dos canales) tiene dos formas de onda que representan canales deizquierda y de derecha debidamente. El Audio Editor muestra el sonido enesta manera para ayudarle a visualizar los contenidos de un archivo desonido y hace el mejoramiento más fácil.

Ventana programa Audio Editor

Page 345: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO UNO 345

Parar/Pausaruna forma deonda

Reproduciruna forma deonda

ReproducirSelecciónGrabar Sonido

Correr un programade mezcla

Encajar unaselección enla ventana

Marcar el inicioy final de unaselección

Ir al próximo señalAñadir un señalIr al previo señal

Arrastrar-y-Dejararchivo en otroprogramaAlternar entre lasdos últimas vistas

Zumbear cursor

Área de Selección

Cuadro de Vista

Forma de OndaActiva

Barra de Herramienta

Tira de Vista General

Ventana Editar

Page 346: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO346

Reproducir archivos de sonido

Para Reproducir un archivo de sonido, haga clic en el botón Reproducir enla Barra de herramientas o clic en Control: Reproducir [ESPACIO]. Elarchivo empieza reproducir de la posición de cursor actual. Para detener elarchivo, haga clic en el botón Parar o en Control: Parar [ESC]. El cursorhace una pausa en la posición actual. Pulsar Parar de nuevo el cursorvuelve a empezar el archivo. (Pulsar el botón Parar o ESC mientras elarchivo no está reproduciendo el cursor vuelve al inicio del archivo.)Notas :• Para mover el cursor al inicio de un archivo, pulse el Control: Ir A

Inicio[CTRL+HOME]. Para moverlo al final, pulse el Control: Ir A Final[CTRL+END].• Si ha creado un área de selección, puede reproducir los contenidos de la

selección con hacer clic en el botón Reproducir Selección en la Barra deherramientas o Control: Reproducir Selección [F2].

Crear una nueva ventana editarPara grabar sonido primero necesita crear una nueva ventana editar parasostener ese sonido. Si no crea una nueva ventana editar, el sonido se graba enla ventana actualmente activa, usando las propiedades de esa ventana para lagrabación.

Para crear una nueva ventana editar:

1. Pulse el botón Archivo: Nuevo[CTRL+N] para abrir el cuadro de diálogoNuevo.

Cuadro de diálogo Nuevo

2. Seleccione el índice que desee usar del cuadro de grupo Velocidad deMuestreo.

Page 347: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO UNO 347

El índice de muestra determina cúantas porciones(muestras) de datos desonido aparece cada segundo y es medido en miles. Más muestras unarchivo contiene reproducirá el mejor sonido; el tamaño del archivo delado abajo se aumenta.

3. Seleccione el número de canales a usar del cuadro de grupo Canales. Elnúmero de canales en un archivo de sonido refiere a si el archivo esmono o estéreo. El estéreo provee mejor sonido pero es dos veces eltamaño del archivo mono.

4. Seleccione el Tamaño de la muestreo que quiere usar del cuadro degrupo Tamaño de muestreo.El tamaño de muestra especifica cuánta memoria se asigna para guardarlos datos de sonido. En la mayoría de los casos archivos 8-bit producenresultados adecuados sin sacrificar mucho la calidad. Si quiere el mejorarchivo posible, entonces escoja 16-bits. Esto sí, sin embargo, produceun archivo dos veces el tamaño de un archivo 8-bit.

Guardar ArchivosGuarde sus archivos de sonido con los comandos Guardar y GuardarComo. Para hacerlo, pulse el botón Archivo: Guardar o Guardar Como[CTRL+G]. Para los archivos previamente guardados, pulse el botónGuardar, al instante sobreescribe el archivo existente con datos nuevos.Guardar Como abre el cuadro de diálogo Guardar Archivo de Sonido endonde puede especificar un nuevo nombre y/o destino. También el cuadrode diálogo Guardar Archivo de Sonido le permite añadir tema e informaciónde descripción así como asigna una imagen en miniatura para usar comouna representación visual de archivo en cualquier cuadro de diálogo oexaminador habilitado de vista anticipada.

También hay una opción en donde puede guardar el archivo de sonidodirectamente en la Biblioteca de Producción de Video Editor que le ahorrala molestia de tener que importarlo al usar Video Editor.

Nota: Si el archivo de sonido guardado se incluye como una banda en un proyectodel Video Editor, la banda se actualiza automáticamente.

Guardar archivos a un vídeoAparte de guardar el sonido como un archivo de onda, puede tambiénguardarlo como una banda de sonido a un archivo AVI o MOV existente. Siel archivo contiene una banda de sonido original la banda es sobreescritacon los nuevos datos. (Si la forma de onda es más larga en duración que elvídeo se trunca a la longitud vídeo.)

Page 348: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO348

Convertir archivosDespués de guardar un archivo puede encontrar que usted necesitacambiar sus atributos, particularmente si está planeando en mezclarlo conotros archivos que tienen propiedades diferentes. Cuando convierte unarchivo, puede escoger convertir abajo, reduciendo la calidad y el tamañode archivo, o puede convertir arriba. Convertir arriba, tal como agregar uncanal extra o aumentar el tamaño de muestra, no produce una mejora en elsonido de archivo. Estoes es porque los atributos de un archivo de sonidoestán determinados en el momento de su creación.

Para convertir un archivo, pulse el botón Edicón: Convertir A. En elcuadro de diálogo que abre puede escoger cambiar el índice de muestra,canales y tamaño de muestra según sus necesidades. (Para másinformación vea la sección ‘Crear una nueva ventana editar ', página 346.)Una vez pulse el botón Aceptar el cuadro de diálogo cierra y la forma deonda se cambia debidamente.

Ver formas de ondaCuando edita una forma de onda, puede querer ver parte de ella con másdetalle o mostrarla en un formato más comprimido. Puede hacerlo en tresmaneras: haga clic en Ver: Acercar y Alejar, con arrastrar el deslizadorZoom, o arrastrar los bordes del panel de Visor Global. (La cantidad quepuede hacer zumbear depende del tamaño de la ventana editar, la longitudde la forma de onda y la cantidad de la forma de onda mostrada en laventana.)

Nota: En el Audio Editor es posible zumbear abajo al nivel de muestra. Editar, sinembargo a este nivel es a menudo impráctico como cualquier cambio puede serinaudible debido al número posible de muestras. Por ejemplo, el archivo de sonidomás pequeño aún tiene 11,025 muestras por segundo.

Una forma de onda en vista Encajar En Ventana

Page 349: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO UNO 349

Una forma de onda a vista actual

Cambiar la vista de una forma de ondaSiempre que usted abra un archivo de sonido se muestra en la forma deonda completamente dentro de la ventana editar. Si cambia la amplificaciónde la ventana, la vista de forma de onda cambia, y las partes de ella sepueden esconder por el marco de la ventana. Para cambiar su vista actual,arrastre en el panel de Visor Global de la tira Vista General. Esto revelaesas porciones de la forma de onda previamente ocultas. Para volver a verla forma de onda entera en ventana editar, pulse el botón Ver: Ajustar enVentana [CTRL+l].(Para ver la forma de onda a 1x, pulse el botón Ver: Vista actual.)

Nota: Si ha seleccionado un área de selección, puede ajustar la selección en laventana de edición con hacer clic en el botón Ajustar Selección En Ventana en laBarra de herramientas.

Controlar la muestra y la unidad de tiempo de formas de ondaEn el cuadro de diálogo Preferencias (página 353) puede determinar eldetalle con el cual el Audio Editor muestra las formas de onda, escogiendoentre un escan preciso y rápido. Exploración Precisa produce una formade onda muy detallada, pero tarda para volver a dibujar. De lo contrario,Exploración rápida produce una forma de onda un poco menos exacta,pero es más rápido en volver a dibujar. En la mayoría de los casos el escanRápido es la opción más adecuada para editar al segundo nivel. (En elmismo cuadro de diálogo puede cambiar también las unidades indicando eltiempo a lo largo del fondo de la ventana editar. Puede escoger de M:S:ms,SMPTE o como muestras.)

Page 350: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO350

Un ejemplo de la unidad de tiempo (M:S:ms)

Un ejemplo de la unidad de SMPTE (M:S:f)

Un ejemplo de la unidad de muestras (miles)

Arrastrar-y-dejar al Video EditorEl Audio Editor le permite tomar un archivo de sonido y arrastrar-y-dejarese archivo en el Video Editor para más edición o para hacerle parte de unproyecto de vídeo. Para hacerlo, primero abre o grabe el archivo en AudioEditor y haga clic en el botón Arrastrar y Dejar en la Barra de herramientas.Sujetando su ratón, arrastrar-y-dejar el archivo a una banda de sonido en elVideo Editor. Si desea editar éste archivo más tarde, doble-pulse el botón enél y el Audio Editor abrirá con el archivo en el espacio de trabajo. Guardarentonces actualiza el archivo debidamente.

Grabar Sonido

En Audio Editor, hay dos métodos para grabar un archivo de sonido. Elprimero es con grabar sonido a cualquier ventana de edición abierta (puedeser un archivo existente o una nueva ventana de edición ‘vacía’). La otramanera es copiar un archivo de sonido directamente de un CD. Depende dela configuración de su sistema, puede grabar de una variedad de fuentescomo CD-ROM, reproductor MIDI, micrófono, o archivo MIDI (antes deempezar la grabación, necesita especificar el driver de la fuente de sonidoexterno que estará usando, tal como un micrófono o VCR). Para hacerlo,abre el Panel de Control de Windows. Depende del sistema operativo queestá usando, haga doble clic en el ítem que maneja las configuraciones deMultimedia. En la opción Dispositivo preferido para grabar, especifiqueel driver de la tarjeta de sonido apropiado (para las fuentes de sonido) odriver de placa de captura de vídeo (para las fuentes de vídeo). Por ejemplo,

Page 351: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO UNO 351

si está usando un SoundBlaster32 entonces definiría el dispositivoPreferido para la grabación como ‘SB 32 (220). '

Para grabar sonido :

1. Conecte la fuente de sonido en la clavija de entrada de sonido de su PC.Prúebe si la conexión está reproduciendo de la fuente. Si usted escuchasonido de los portavoces de su ordenador, es una buena conexión.

2. Corra su programa de mezcla de sonido con hacer clic en el botónCorrer Programa de Mezclador en la Barra de herramientas o haga clicen Control: Correr Mezclador [CTRL+M]. (Para usar el mezcladorpredefinido de Windows, haga clic en Inicio: Programas: Accesorios:Entretenimiento: Control de Volumen.)

3. Active la ventana de edición en la cual desea grabar el sonido y haga clicen el botón Grabar en la Barra de herramientas o haga clic en Control:Grabar [CTRL+R]. Un cuadro de mensaje aparece mostrando el nivel dela grabación actual.

Cuadro de diálogo Definir nivel de grabación

4. Ajuste el nivel de grabación con los controles en el panel de controlmezclador. Para la mejor calidad de grabación, su nivel máximo debequedarse cerca de, pero sin tocar, el lado derecho del indicador .

5. Pulse Empezar. Un cuadro de mensaje aparece diciéndole que el AudioEditor está grabando. Pulse Aceptar en el cuadro de mensaje paraacabar la grabación. La nueva grabación aparece en la ventana editaractiva en la posición actual del cursor.

Para copiar pistas directamente de un CD de sonido:

1. Inserte el CD de sonido en la unidad de disco.2. Seleccione Control: Grabar de CD. Se abre el cuadro de diálogo

Selección de Sonido.

Page 352: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO352

3. Determine la calidad de sonido decaptura, use the capture soundquality, using Formato y Atributos,para el archivo de sonido quecapturará. Haga clic en GuardarComo para guardar susconfiguraciones como una plantilla desonido. Con guardarlo, podrá usar losmismos atributos para capturar unCD de sonido en el futuro. Haga clicen Aceptar para abrir el cuadro dediálogo Seleccionar Pista deCanción.

4. Seleccione la(s) pista(s) deseada(s) yhaga clic en Empezar. Audio Editorempezará a copiar la(s) pista(s)seleccionada(s).

5. El archivo capturado aparecerá en el espacio de trabajo. SeleccioneArchivo: Guardar Como para guardar el archivo de sonido capturado.Puede guardar el archivo de sonido en la carpeta Biblioteca de Medios dela Biblioteca de Producción de Video Editor para que pueda accederlo deinmediato al usar Video Editor.

Consejos para determinar la calidad de sonidoGeneralmente, es bastante directa la determinación de las propiedades quedebe usar para grabar una forma de onda. Los factores determinantes sonel tamaño de archivo y el tipo de portavoces que en los cuales el sonido sereproducirá. Por ejemplo, si el espacio de disco está limitado y el sonido setrata de reproducir en los portavoces de ordenadores pequeños, no haynecesidad entonces por el sonido de calidad CD. Igualmente, si planeareproducir sus archivos directamente del disco rígido a los portavocesamplificados, entonces querría más de la calidad simple. La tabla en la sigte.página le ofrece algunas ideas de los diferentes tipos de calidad de sonidoposibles y cómo afectan el tamaño de archivo.

Calidad Propiedades Tamaño de archivo (comprimido:10segs)

Teléfono 11,025 kHz, 8-bit, Mono 107 KB

Radio 22050 kHz, 8-bit, Mono 215 KB

CD 44,100 kHz, 16-bit, Stereo 1720 KB

Page 353: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO UNO 353

Personalizar Audio EditorPuede personalizar en la manera con la que trabaja en el Audio Editor, use elcuadro de diálogo Preferencias, abierta con pulsar el botón Archivo:Preferencias [F6] o doble-pulse el botón en la barra de Estado. En aquí,puede controlar la muestra de la forma de onda, el formato de tiempousado y asigna un programa mezclador para grabar los archivos de sonido.

EL CUADRO DE DIÁLOGO PREFERENCIAS

1. Unidades de X-Axis [Formato de Tiempo] especifica la unidad de tiempo paracada ventana editar. Seleccionr la opción Tiempo (M:S.ms) muestra lainformación del archivo de sonido en minutos, segundos y milisegundos. Laopción SMPTE (M:S:Frame) muestra el tiempo en minutos, segundo y marcos.Es especialmente útil si está editando el sonido para usar en el Video Editorcomo le permite encajar las porciones de sonido con cada marco de unasucuencia de vídeo. Puede escoger entre la película (24 fps), PAL (25 fps) yNTSC (30 fps), o, para el índice irregular de marco define usted mismo, como 15,por ejemplo. Para la edición de sonido detallada seleccione la opción Muestras;esto muestra el tiempo de muestra por segundo. Por ejemplo, si su índice demuestra es 11.025 kHz, entonces la forma de onda muestra 11,025 puntos demuestra por segundo.

2. Vista del archivo de onda controla el detalle con el que Audio Editor la dibuja.Seleccionar la opción Exploración Precisa produce una forma de onda muydetallada, pero tardaría más tiempo para redibujar debido a la informaciónextra. La opción Exploración Rápida produce una forma de onda un pocomenos exácto pero es más rápido para redibujar. En la mayoría de los casos elExploración Rápida es el más adecuado para editar al segundo nivel. Siquiere ir al nivel de muestra, seleccione el Exploración Precisa.

3. Mover puntero al reproducir mueve el cursor junto con la forma de ondasiempre que reproduzca los archivos de sonido. Si falta memoria, borra estaopción como requiere fuentes extras.

1 2

3

65

4

Page 354: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO354

4. Ajustar a marcas hace las áreas de selección agarren a cualquier señalcercano.

5. Número de archivos abiertos recientemente especifica cúantos nombres seguardaron en la lista de Historia Reciente en el menú Archivo.

6. Programa de mezclador define el paso y el nombre del programa mezclador ausar durante la grabación. (Se abrirá este programa siempre cuando hacer clic enel botón Correr Programa de Mezclador en la Barra de herramientas o hagaclic en Control: Correr Mezclador [CTRL+M].)

Repaso del Capítulo

Estos son los puntos claves y consejos para recordar de éste capítulo:• El sonido se representa en su ordenador como una serie de ondas en un

archivo de forma de onda (p.344).• Encaje las propiedades de una forma de onda a los portavoces en los

cuales se reproducirán (p.352).• Usar el Edicón: comando Convertir A para cambiar las propiedades de

una forma de onda (p.348).• Usar el panel Visor Global en la tira Vista General para zumbear una

forma de onda como para volver a la vista actual (p.348).• Fijar la medida de tiempo a SMPTE mientras trabaja en los archivos para

usar en los proyectos de vídeo (p.353).• Escoger el sonido de calidad radio (22.05 kHz, mono, 8-bit) para

archivos destinados a reproducirse en el Internet o de CD-ROM (p.352).

Page 355: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Editar archivos de sonido

Con su ordenador y el Audio Editor, recortar y reforzar pistas desonido para sus proyctos de sonido y vídeo se conviertensignificativamente más fácil. Con varios efects de sonido yperfeccionamientos, el Audio Editor pronto le tendrá creandoarchivos de sonido que añade impacto a su trabajo ypresentaciones de multimedia.

Capítulo 2

En este capítulo usted aprenderá sobre :

• Crear áreas de selección ......................................................................... p.356

• Trabajar con Marcas ................................................................................. p.357

• Endulzar Sonido ...................................................................................... p.361

• Mezclar Pistas .......................................................................................... p.365

• Aplicar efectos especiales ....................................................................... p.367

Page 356: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO356

Crear áreas de selección

Después de abrir un archivo de sonido puede editar la forma de onda enterao las partes seleccionadas de él. Al menos que un área de selección se hacreado, cualquier edición que haga afecta la forma de onde entera. En elAudio Editor puede crear una selección con las siguientes maneras:• Arrastre su ratón encima del área que desea seleccionar .• Doble-pulse el botón en la forma de onda o pulse el botón Edición:

Seleccionar Todo para seleccionar la forma de onda entera .• Reproduzca el archivo y haga clic en el botón Marca de Entrada/Salida

en la Barra de herramientas o haga clic en Control: Marca de Entrada yMarca de Salida [F3/F4] siempre cuando oye la parte que deseaseleccionar. (Este método es muy útil para crear selecciones como suoreja puede oír el sonido más claramente que sus ojos pueden ‘verlo' .)

• Arrastre en la forma de onda en la tira de Vista General. (Éste sólo sepuede hacer si el archivo se ha hecho el zoom y hay un espacio fuera delpanel de Visor Global para seleccionar.)

Notas :• Al no seleccionar un área de selección, pulse en cualquier parte dentro de la

forma de onda o pulse Edición: Seleccionar Ninguno [CTRL+K]. (Pulsar elbotón derecho del ratón deja de seleccionar el área sin mover el cursor.)

• Si ha colocado las marcas en una forma de onda, seleccionar la opción Ajustar amarcas en el cuadro de diálogo Preferencias (vea la página 354) ‘estira’ cualquieráreas de selección a la marca más cercana. (Depende de su nivel de zumbidoactual tendría que empezar y acabar el área de selección cerca de las marcasapropiadas.)

Seleccionar un área de una forma de onda

Page 357: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO DOS 357

Crear selecciones precisasDurante su edición habrán veces que quiere hacer una selección muyespecífica, empezar y acabar en momentos exactos, particularmente si estátrabajando con un proyecto de vídeo en el Video Editor. Para hacerselecciones detalladas, necesita ver la Ventana Información deMuestra,abierta con pulsar la derecha en una barra de herramientas yseleccionar el comando Ventana Información de Muestra. (Tambiénpuede hacer clic en Ver: Barras de herramientas y Paneles.)

La Ventana Información de Muestra rastrea el movimiento de suindicador de ratón cuando lo mueve, mostrando el punto preciso en laforma de onda,donde el indicador pasa, así como las amplitudes más altasy más bajas de la forma de onda en ese punto. (Si no se detallan las vecesmostradas, zumbee en la forma de onda.) Los dos valores en el cuadroarriba de la Ventana Información de Muestra indican las posiciones de inicioy término para el área donde está su cursor, depende de el nivel dezumbido, puede ser igual o diferente. El cuadro de fondo (para los archivosdel estéreo habrán dos, uno para cada canal) indica las amplitudesnegativas y positivas en esa región.

Trabajar con marcas

Las marcas son la mejor manera para marcar un punto en una forma deonda que quiere referir con frecuencia o regresar y editar. Una vez creadauna marca, puede saltarla de cualquier parte a la forma de onda sin tener encuenta donde esté su cursor. El Audio Editor también le permite añadirinformación a una marca para que pueda denotar ciertos rasgos a esepunto particular en la forma de onda (por ejemplo, marcar el inicio de unmonólogo largo, o denotar el punto de impacto entre dos automóviles enuna persecución de alta velocidad).

Para poner una marca :

1. Pulse en el área en la forma de onda donde quiere poner una marca.(Puede querer zumbear para una colocación más exacta.)

2. Haga clic en el botón Añadir Marca en la Barra de herramientas o hagaclic en Control: Añadir Marca [F5] para abrir el cuadro de diálogoAñadir Marca.

Page 358: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO358

3. Ingrese a una descripción nombre de Marca en el cuadro de entrada(128 caracteres máximo).El nombre de marca prefijo, ‘&p ' usa el valor de tiempo del nombredel lugar de la marca para un nombre. Por ejemplo, una marca en lamarca 1 minuto 30 segundos se la nombraría ‘01:30:00. '

4. Pulse Aceptar. El cuadro de diálogo Añadir Marca cierra y una línea demarca azul aparece en la posición del cursor .

Nota : También puede poner una marca mientras reproduciendo un archivo,pulse Añadir Marca o Control: Añadir Marca .

Poner marcas en una forma de onda

Arreglar marcasPuede arreglar las marcas en las formas de onda en varias maneras, comocambiar su posición y descripción, quitándolas de la ventana, editar ycambiar entre ellas. Por ejemplo, usted puede:• Haga clic derecho en el punto de control de marca en la base de la línea

de marca para visualizar su decripción.• Doble-pulse la derecha del ratón para cambiar el nombre de una marca

(esto abre el cuadro de diálogo Cambiar Nombre de Marca donde puedeingresar un nuevo nombre o descripción).

• Arrastre el asa de una marca para moverlo a una nueva posición en laforma de onda.

• Arrastre el asa de una marca fuera de cualquier extremo de la ventanaeditar para quitarla,o, quitar todas las marcas, pulse Control: Eliminartodas las marcas.

Page 359: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO DOS 359

Si una forma de onda tiene número grande de marcas, puede navegar entreellas fácilmente con hacer clic en los botones Marca Anterior/PróximaMarca en la Barra de herramientas o haga clic en Control: Marca Anteriory Próxima Marca [MAYÚS+TAB & TAB]. Si quiere ir a una marca específicapulse Control: Ir a Marca [MAYÚS+G]. Esto abre el cuadro de diálogo A laMarca que enlista todas las marcas existentes en la forma de onda. Para ira una marca, seleccionela y pulse Ir A. El cursor entonces salta a esamarca.

Usar marcas con el Video EditorSiempre que guarde un archivo, también se guarda cualquier informaciónde marca. Tal como lo que puede insertar al archivo como una pista desonido en el Video Editor y puede mantener las marcas que se pusieron enel Audio Editor. Igualmente, cualquier marca puesta en una pista de sonidoen el Video Editor y en el Audio Editor (para los archivos WAV sólo). Estolo hace mucho más fácil al editar un vídeo como puede identificar las áreasclaves en una pista de sonido para emparejar la acción apropiada en la pistade vídeo.

Borrar datos de sonidoA menudo cuando abre o graba una forma de onda, puede haber áreas queno quiere o no necesita. En tales casos, puede quitarlas del archivoseleccionándolos y pulse Edición: Borrar [DEL]. El área seleccionada sequita y la forma de onda restante se acorta debidamente, disminuyendo laduración del archivo. Si no desea afectar la duración del archivo, haga clicen Edición: Mudo. Esto anula cualquier datos de sonido eficazmente (ceroamplificación), manteniendo la duración del archivo mientras creando unaparte "silencios" en la forma de onda. Si quiere anular una porción grandede la forma de onda y guarda sólo una parte pequeña, primero seleccione laparte que quiere y pulse Edición: Retener. Ésto remueve todos los datosde sonido no seleccionados.

Page 360: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO360

Forma de onda antes de anular

Forma de onda después de anular

Insertar datos de sonidoDespués de cortar o copiar datos de sonido puede pegarlo del portapapelesa una ventana editar pulsando el botón uno de Edición: comando Pegar.Aunque similar, cada uno difiere en su aplicación así como los beneficios.• Insertar añade datos del portapapeles a una forma de onda existente en

la posición del cursor. Esto aumenta la duración del archivo de sonidopor la duración del segmento pegado.

• Reemplazar sobreescribe la forma de onda a la posición del cursor,reemplazándola con los datos de sonido del portapapeles. Si los datos delportapapeles son más largos que la forma de onda, el Audio Editortrunca el exceso.

• Mezclar abre el cuadro de diálogo Pegar Mezcla que le permite combinarlas formas de onda con ajustar sus amplitudes relativas. Una mezcla100% significa que los datos se mezclan en cantidades iguales. Bajandola mezcla a uno reduce su amplificación, mientras aumentando la mezclaal otro añade a su amplificación. Para más sobre mezclar pistas,vea lasección ‘Mezclar pistas ’, página 365.

Page 361: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO DOS 361

• Llenar reemplaza un área de selección con los datos del portapapeles.Si el área de selección es más larga en duración que los datos delportapapeles, los datos se repiten hasta llenar el área de selección. Si elárea de selección es más corta, el Audio Editor trunca los datosdebidamente. Este comando se deshabilita si no hay ningúna área deselección.

• Como un Nuevo Documento crea una nueva ventana editar, llénelo conlos datos del portapapeles.

Endulzar sonido

A veces cuando graba datos de sonido, obtiene ruido de fondo eimperfecciones generales. Por ejemplo, muchas veces el sonidoacompañando el vídeo resulta mal, es porque algo interfirió con elmicrófono o el equipo de grabación. En el Audio Editor, puede quitar esosruidos así como aplicar varios filtros de calidad de estudio que corrigen ymejoran (o endulza) el sonido en sus archivos de sonido.

Nota : Si sólo quiere endulzar una cierta porción de un archivo de sonido, debeseleccionarla primero, o se afecta la forma de onda entera.

Cambiar la amplificaciónLa amplificación se refiere a cúan fuerte o silencioso un archivo de sonidose reproduce. Generalmente,puede usar los controles de volumen detrás desu ordenador para ajustarlo directamente, pero al mezclar los archivos quenecesita, asegure primero de igualar los diferentes pistas de sonido para quecompartan una amplificación similar, sobre todo si ellos se grabaron a losniveles diferentes.

Para cambiar la amplitud de un archivo :

1. Pulse Efecto: Amplificar para abrir el cuadro de diálogo Amplificar.

2. Especifique el porcentaje que quiere cambiar la amplificación en elcuadro de giro Porcentaje. 100% no se altera mientras cualquieraencima aumenta la amplificación y cualquiera debajo la disminuye .

3. Pulse Aceptar. La forma de onda cambia para reflejar la nuevaamplificación.

Page 362: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO362

Después de cambiar la amplificación, si encuentra que chilla la forma deonda, o toca la cima y bordes de fondo de la ventana editar(± 100% en laescala de amplitud), entonces puede encontrar alguna creación dedistorsión o ruido. En tales casos, deshaga la amplificación y pulse Efecto:Normalizar. Esto ajusta la amplitud de la forma de onda para que no chillearriba o debajo de la escala de amplitud. (En algunos casos,no puede vermucho cambio a la forma de onda después de normalizar, depende de losnivels de amplificación existentes.)

Forma de onda antes de cambiar la amplificación

Forma de onda después de cambiar la amplificación a 200%

Cambiar TonoEl tono de un archivo de sonido define cúan alto o bajo suena. Un tonoalto puede ser muy chillón, como un silbato, mientras un tono bajo puedeser muy profundo, como una trompa. Para ajustar el tono de un archivo desonido pulse Efecto: Tono. Esto abre el cuadro de diálogo Tono dondepuede alzar o bajar el tono arrastrando el cursor de Tono. Muévalo a laizquierda baja el tono, mientras a la derecha lo alza.

Page 363: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO DOS 363

Cuantificar una forma de ondaCuando graba datos de sonido que necesita, indique el tamaño de lamuestra, o el número de pedazos usados para guardar el archivo resultante.Éste puede ser de 8-bit o 16-bit. Más pedazos significan mejor calidad dela grabación, pero mayor tamaño del archivo de sonido. Si necesita reducirtamaño de archivo, pero aún desea mantener un buen nivel de calidad, puedecuantificar el archivo con hacer clic en Efecto: Cuantificar. Este abre uncuadro de diálogo que le permite especificar el número de pedazosasignados al archivo, 1-7 para archivos 8-bit y 1-15 para 16-bit. A menudouna reducción pequeña en el número de pedazos es todo lo que necesitapara reducir el tamaño de archivo y para mantener la calidad audible. (Sireduce demasiado el número de bits, ‘cortará’ el sonido, dejando unadistorción notable.)

Trabajar con silencioDesde la perspectiva del ordenador, el silencio es la amplitud punto 0 enuna forma de onda(la línea básica). El silencio es útil en edición de sonido,particularmente para lo que no es en lugar de lo que hace. Por ejemplo, elsilencio es responsable de añadir y quitar tiempo a un archivo de sonido, yel reglaje es quizás uno de los aspectos más importantes de cualquiersecuencia de sonido. Por ejemplo, el sonido de abrir una puerta debecronometrarse a ocurrir después del sonido de meter la llave a la cerradura.También, si está creando un proyecto de vídeo,tendrá eventos que ocurrenen momentos específicos y todo ésto requiere una pista de sonido quecomplementa esos momentos.

Si quiere añadir silencio a una forma de onda pulse Edición: InsertarSilencio. Esto abre el cuadro de diálogo Inserción Silencio donde puedeentrar en el rango de tiempo que querría añadir en minutos, segundo ymilisegunds (M:S:ms). Una vez pulsado el Aceptar el silencio se añade a laforma de onda en la posición del cursor, aumentando la longitud delarchivo de sonido debidamente. Para quitar silencio, pulse Edición:Ajustar Silencio. En el cuadro de diálogo Arreglar Silencio que abre puedeespecificar a quitar todas las áreas silenciosas en el archivo o simplementeaquellos que emparejan a una duración específica, medidas en M:S:ms.

Page 364: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO364

Remover el ruido de fondoAl menos que grabe en un ambiente rígidamente controlado, como unacasilla insonorizada, cada pista de sonido grabado tendrá algunos ruidos defondo. En general está dentro de los niveles aceptables, fácilmente secubren con el cuerpo primario de sonido. Si no, el ruido de fondo puedeser muy distraído y puede notablemente disminuir la calidad de sonido. EnAudio Editor, puede especificar el nivel de ruido de tolerancia aceptable conhacer clic en Efecto: Remover Ruido. Cualquier sonido que ocurra dentrode este nivel se quita de la forma de onda. Como el ruido de fondonormalmente es de una amplitud baja, seleccione un 2-5% de umbral es amenudo adecuado. Configurar el rango de tolerancia demasiado alto, correráel riesgo de remover datos esenciales.

Forma de onda antes de quitar el ruido

Forma de onda después de quitar el ruido

Poner mudo a una forma de ondaA menudo cuando está trabajando con las formas de onda, querría quitarparte de ella sin anular el tiempo real que ocupa (entonces aplíque elsilencio). Para hacerlo, necesita poner mudo a la forma de onda pulsandoEdición: Mudo. Después de escoger éste comando sólo el áreaseleccionada de la forma de onda se aplica el silencio, dejando la duracióno longitud total del archivo sin alteraciones.

Page 365: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO DOS 365

Calibrar archivos grabados de las diferentes fuentesNo todos los dispositivos de grabación tienen la misma calibración odefinición, a veces varían en modulación de frecuencia y amplitud. En esoscasos, puede encontrar que los archivos grabados de estas fuentesterminan con líneas de base diferentes (punto 0 en la escala de amplitud).La mayoría de las veces, esto no afecta la calidad general de sus pistasadversamente como las diferencias son pequeñas. Sin embargo, puedeencontrar algunos archivos cuyas líneas de base varían dramáticamente yel resultado de la mezcla produce distorsión y ruido inaceptable.

Audio Editor le permite calibrar tales archivos para que tengan las líneasbases coincididas. Simplemente haga clic en Efecto: Offset DC. En elcuadro de diálogo DC Offset, puede arrastrar el deslizador de Offset paramover la forma de onda arriba o abajo de la línea de base. Moviendo a laderecha cambia la línea hacía arriba, a la izquierda la estira hacía abajo.(Esto no afecta la amplitud de archivo, sólo su representación de la formade onda.) De ésta manera puede calibrar cualquier archivos no parejos paratener más o menos la misma línea básica antes de decidir mezclarlos en elmismo archivo de sonido.

Formas de onda con una línea de base incorrecta

Mezclar pistasMezclar pistas se refiere a tomar dos archivos de sonido y combinarlos enuno. Mezclar esencialmente combina los datos de archivos de sonido paraque sus respectivos sonidos se solapen y se reproduzcan entre sí. Almezclar, puede mezclar sólo las formas de onda con las mismaspropiedades y necesita tener las dos formas de onda ya abiertas en elespacio de trabajo del Editor de Audio. (Para mezclar archivos condiferentes propiedades, primero conviertalos o corte uno y haga clic enEdición: Pegar: Mezclar para pegarlo en el otro.)

Page 366: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO366

Para mezclar dos pistas :

1. Pulse Edición: Mezcla. El cuadro de diálogo Mezclar abre mostrandotodos los archivos abiertos en el espacio de trabajo que comparte lasmismas propiedades.

Cuadro de diálogo Mezclar

2. Seleccione el archivo que quiere mezclar pulsandolo en el cuadro delista Mezclar con.

3. Defina los niveles de amplificación deseados para cada forma de onda(entre1-100%). 100% mantiene la amplificación original y cualquieradebajo la reduce.

4. Pulse Aceptar. Una nueva ventana editar se crea uniendo los dosarchivos.

Remover una pista mezcladaHabrá veces que, después de combinar un grupo de archivos juntos,querría quitar uno de los archivos de la mezcla. Por ejemplo, estápreparando un proyecto de sonido para un cliente y, después de habercreado un archivo maestro, ellos deciden quitar la voz de uno de susgerentes. Inicialmente, esto parece una tarea imposible como todos losarchivos ya se han integrado. Afortunadamente, la solución no es tan difícilcomo parece. Todo lo que necesita es seleccionar el archivo de sonidooriginal que contiene la voz del gerente y haga clic en Efecto: Invertir.(Esta acción afecta sólo la forma de onda, arrojándolo al revés, y no afectael sonido real.) Una vez invertido, copie la forma de onda entera y

Page 367: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO DOS 367

seleccione la ventana editar que contiene el archivo maestro. Pulse Edición:Pegar: Mezclar (dejando los niveles de mezcla en 100%) pega la forma deonda invertida al archivo. Cuando es ahora el opuesto del archivo originalniega la voz del gerente y, como resultado, lo quita del archivo.

Nota: No puede quitar un archivo de una mezcla usando el método Invertir si ya seaplicaron otros efectos al archivo mixto. Estoes es porque cualquier efecto queaplica altera o cambia cada punto en la forma de onda, y el inverso del elementoque quiere quitar ya no emparejará apropiamente al original .

Aplicar efectos especiales

El Audio Editor viene con varios efectos especiales que puede usar paraañadir impacto a su archivo de sonido y proporciona perfeccionamientosque son difíciles de replicar al grabar de la fuente original. Pueden sercualquiera de realizar el desvanecer en el inicio y término de una forma deonda añadiendo una variedad de efectos de eco, como estadio yresonancia.

Realizar un desvanecerRealizar esfumados es una tarea frecuente en la edición de sonido amenudo como necesita controlar cómo entra el sonido y deja una ciertaescena o momento. Es particularmente útil si quiere dar a su sonido uninicio y término suave o ‘rodante‘. Para realizar un esfumado pulse Efecto:Desvanecer para abrir el cuadro de diálogo Fundido. Un gráfico Esfumadole permite controlar cómo se realiza un esfumado, ofreciendo un juego deesfumados prefijos o escenas personalizables.

Cuadro de diálogo Desvanecer

Page 368: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO368

El primer punto de control en el gráfico Esfumado define la amplitud inicio-esfumado, el segundo y tercer puntos para el medio del esfumado y elcuarto punto para la amplitud término-esfumado (donde 100% es laamplitud normal). Para ayudar a suavizar el esfumado, seleccione unaopción curva de Transformación. Un desvanecimiento Lineal produceun desvanecimiento constante, mientras un desvanecimiento Exponencialempieza despacio y acaba rápidamente. El desvanecimiento Logarítmicoempienza rápidamente y esfuma más despacio. Para los mejores resultadoses una idea buena experimentar primero con una variedad de escenasdiferentes.

Forma de onda antes de aplicar un efecto de desvanecer

Cambiar la velocidadCambiar la velocidad de un archivo de sonido es una manera útil paraaumentar o reducir la duración así como para producir efectos dedistorsión interesantes. Cuando pulsa Efecto: Velocidad el cuadro dediálogo Velocidad abre con un cursor por ajustar la velocidad. Moviendo ala derecha reduce la velocidad del archivo, por eso aumenta su duración.Moviendo a la izquierda aumenta la velocidad y disminuye su duracióndebidamente.

Forma de onda después de aplicar un efecto deDesvanecer en/Desvanecer fuera

Page 369: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO DOS 369

Realizar un panorama de estéreoSi tiene un archivo estéreo, puede panoramizar el sonido para que suenecomo si el sonido mueva de un portavoz al otro, creando un efecto "sonidoalrededor". Para hacerlo, pulse Efecto: Panorámica y en el cuadro dediálogo Panorama que abre altera el esfumado para cada canal debidamente.Por ejemplo, un nivel de inicio y término de 0% resulta en silenciocompleto mientras 100% deja el rendimiento inalterado. Como con elcomando Esfumado, puede escoger entre los cambios Lineales,Exponenciales y Logarítmicos para ayudar a suavizar el efecto.

Invertir un archivoUn efecto interesante en el Audio Editor es el Efecto: comando Invertirque le permite invertir un archivo para que se reproduzca en la direcciónopuesta. En la mayoría de los casos esto producirá un resultadoininteligible que sólo puede descifrarse si invierte el archivo de nuevo.

Forma de onda antes de invertir

Forma de onda después de invertir

Page 370: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO370

Realizar un ecoLos ecos son efectos útiles que son a menudo difíciles de grabarnaturalmente.Usando el Audio Editor, sin embargo, puede superar laslimitaciones de grabación y produce ecos que suenan como si se encuentreen un cañón o un juego de béisbol.

Para crear un eco rápidamente, haga clic en uno de los comandos de Ecodisponibles en el menú Efecto. O, para personalizar uno de esos comandos,haga clic en Efecto: Eco. Esto abre el cuadro de diálogo Eco que le permitedefinir las tres características de cada comando eco: Retardo, Decadenciay Confín. Retardo es la longitud de tiempo que pasa antes de oir un ecomientras el Decadencia cuenta para la pérdida de sonido en cadarepetición. Confín determina la próxima ronda de repetición y se repitehasta desaparecer el eco completamente. Debajo se encuentra unadescripción de las características para cada uno de los comandos eco:

• Eco largo tiene un retraso largo y un decaimiento fuerte que producenrepeticiones más largas, aunque desaparecen más rápidamente.

• Repetición Larga tiene un retraso corto y decaimiento débil, por esohace que el eco dure mucho más tiempo (aunque cada repetición entraen ciclos más rápidos).

• Resonancia tiene un retraso corto con poco decaimientoy un límitemuy corto. Ésto resulta en un eco rápido, algo como una ‘sombra desonido‘.

• Estadio es muy similar al Eco Largo pero empieza más temprano y acabamás rápido.

Forma de onda antes de aplicar un efecto de eco

Page 371: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

AUDIO EDITOR: CAPÍTULO DOS 371

Forma de onda después de aplicar un efecto de eco

Realizar un desvanecer cruzadoUn esfumado cruzado es donde una pista de sonido mezcla fácilmente conotro, de arriba a abajo. Para cruzar desvanecer en dos archivos, pulseEdición: Desvanecer Cruzado.Esto abre el cuadro de diálogo EsfumadoCruzado que le permite seleccionar el archivo que quiere mezclar. (Sólopuede cruzar desvanecer entre los archivos con las mismas propiedades.)Seleccione el archivo con el cual hacer fundido cruzado del cuadroDesvanecer Cruzado con, después ingrese un valor en el cuadro Duraciónde cruzado (en M:S:ms) para determinar cuánto se sobreponen los dosarchivos. Si no especifica una duración y el segundo archivo se agrega altérmino del archivo activo. Una vez que tenga una duración de solapa,seleccione una de las opciones de curva de Transformación paraespecificar el tipo de esfumado a ocurrir entre las dos pistas. Undesvanecimiento Lineal produce un esfumado constante de uno al otro,mientras un desvanecimiento Exponencial empieza despacio y acabarápidamente, y el desvanecimiento Logarítmico empieza rápido y acabadespacio. Cuando termina, pulse Aceptar. El cuadro de diálogo cierra yuna nueva forma de onda crea el esfumado cruzado entre los dos archivos.

Usar plug-ins DirectX Audio y DMO Audio EffectAudio Editor tiene los últimos plug-ins que puede aplicar a sus archivos desonido. Puede usar DirectX Audio y DirectX Media Objects (DMO)Audio Effect en su proyecto, dandolo resultados más avanzados. Estosplug-ins proveen una platforma para crear archivos de sonido dinámicos.DirectX Audio va más allá de la limitación de 16-canales permite cualquiernúmero de pistas de sonido a reproducirse simultáneamente, hasta los límitesde su sistema.

Para usar, seleccione Efecto: DirectX Audio/Audio Effect DMO y elija unefecto a usar. Ajuste las configuraciones de atributo cuandl aparece elcuadro de diálogo específico y haga clic en Aceptar.

Page 372: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO372

Repaso del capítulo

Aquí están algunos puntos claves y consejos para recordar de éste capítulo:• Pulse el botón Marcar de Entrada/Salida empezar y acabar una

selección cuando reproduce un archivo (p.356).• Use la Ventana Información de Muestra para crear selecciones

precisas (p.357).• Use Marcas para marcar eventos en una forma de onda (p.357).• Pulse Edición: comando Mudo para quitar áreas sin afectar la duración

de una forma de onda (p.359).• Normalizar una forma de onda antes de camibar ésta amplificación

(p.362).• Cuantificar una forma de onda para disminuir el tamaño de su archivo

mientras manteniendo la calidad audible (p.363).• Seleccione un Umbral 2-5% para quitar ruidos (p.364).• Use el Efecto:comando Invertir para quitar un archivo previamente

mezclado (p.366).

Page 373: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Programs

Page 374: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 375: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Más programas

Ulead DVD MovieFactory y Ulead DVD-VR Wizard son programasseparados que puede acceder dentro de MediaStudio Pro. DVDMovieFactory le permite editar DVD, VCD y SVCD a discosmientras el DVD-VR Wizard le habilita añadir o grabar vídeos a undispositivo que soporta DVD-RAM o DVD-R. Aprenda cómo usarestos programas en este capítulo.

En este capítulo aprenderá sobre:

• Ulead DVD MovieFactory ......................................................................... p.376

• Ulead DVD- VR Wizard ............................................................................ p.390

Page 376: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE376

Bienvenido a Ulead DVD MovieFactory 2Ulead DVD MovieFactory le provee la respuesta correcta para sus necesidadesde edición de disco de vídeo. No importa si el disco es un DVD, VCD oSVCD, DVD MovieFactory le llevará al instante con un proceso de tipo amago amistoso y características orientadas a tarea específicas. Con DVDMovieFactory, crear discos de vídeo profesionales en casa ya es ¡más fácilque nunca!

Mientras todas las informaciones sobre cómo usar DVD MovieFactory estáincluídas en este documento y la Ayuda online, recibirá más actualizacionesnuevas, tutoriales, avance tecnológico (como la última lista de compatibilidadde hardware), y soporte técnico con visitar a su sitio Web de Ulead local.

Conocer Ulead DVD MovieFactory 2Una vez abierto el programa, la primera pantalla que ve es como esta:

Note: The availability of the tasks on the left panel will depend on the DVDMovieFactory version you have.

El paso que se encuentra actualmenteTarea seleccionadaactualmente

Cuadrotareas paraescoger

Opcionespara cadatarea

Guía rápidapara cadatarea

Configuracionesdel proyecto

Guardar suproyecto, y alistaotras opcionesque incluyen másayuda

Mover a lasigte. etapa

Salir de Ulead DVDMovieFactory

Acceder a laAyuda online

Page 377: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

OTHER PROGRAMS: CHAPTER ONE 377

¿Qué tarea debe escoger?Ahora que tiene una idea general de cómo se ve Ulead MovieFactory. Esmomento para escoger la tarea correcta para satisfacer su necesidad:• Empezar Proyecto - Proyecto Nuevo: Escoja esta tarea si está creando un

nuevo proyecto de DVD MovieFactory. Favor seleccione un formato dedisco de salida, después haga clic en Próximo para añadir clips de medios.(Vea la pg 378 para detalles.)

•• Empezar Proyecto - Proyecto Existente: Escoja esta tarea si ya tieneun proyecto de DVD MovieFactory previamente creado y guardado enuna unidad rígida o disco. Favor use la lista estirada o el botón examinarpara ubicar el archivo (*.dwz), después haga clic en Próximo paraempezar editar. (Vea la pg 378 para detalles.)

• Edit Disc: Choose this task if you would like to edit your DVD+R/RW, •Editar Disco: Escoja esta tarea si desea editar su DVD+R/RW, DVD-R/RW, o un proyecto de DVD MovieFactory existente directamente en undisco grabable. Favor seleccione la ubicación de disco en su ordenador,después haga clic en Próximo para empezar editar.

• Directo al Disco: Escoja esta tarea si desea capturar vídeos directamentede su dispositivo de vídeo y grabar un disco inmediatamente. Favorseleccione un formato de disco de salida, después haga clic en Próximopara capturar vídeos, configurar menús, y finalmente grabar el disco. .

• Copiar Disco: Escoja Copiar de - Disco si desea hacer una copia discoa disco o grabar un disco de una carpeta DVD ubicada en la unidadrígida o un disco. También puede escoger Copiar de - Archivo deImagen de Disco para copiar un archivo de imagen de disco listo ygrabar un disco de vídeo. Sólo haga clic en Próximo para ir al pasoexportar directamente .

Page 378: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE378

Trabajar en un proyecto

Ulead DVD MovieFactory es un programa a base de proyecto. Cada archivode proyecto (*.dwz) guarda la última información sobre su vídeo, edición delmenú y configuraciones hechas para el mismo. Por eso, puede parar o resumirsu tarea siempre adecuando a su conveniencia.

Lista de Clip de Medios

(Clic en una miniatura paraseleccionarla.)

Usar cualquierade estos botonespara añdir vídeoso diapositivas.

Seleccionarlo paracrear una introducciónpara su película. Elprimer vídeoreproducido siemprese reproduce primeroautomáticamentedespués de insertar eldisco en unreproductor..

Hacer clic en la descripciónde texto para editar lonecesario..

Nota: Puede trabajar en un solo proyecot a la vez en Ulead DVD MovieFactory.

Añadir vídeos o diapositivas

Ahora, ha abierto un proyecto. La segunda cosa a hacer es insertar clips demedios en él. Estos clips multimedia pueden ser vídeos y/o presentaciones condiapositivas. Por ejemplo, para capturar vídeos a partir de un dispositivo comouna videocámara de DV use una tarjeta de vídeo compatible. También puedeañadir vídeos de una unidad de disco/rígida, o crear diapositivas cargadas conuna serie de imágenes congeladas. Una vez insertados los clips de medios,puede editarlos más y configurar los menús de selección más tarde.Consejo: Mientras está añadiendo vídeos, puede cambiar la secuencia de reproducción conmover una miniatura de vídeo con el método arrastrar y dejar en la Lista Clip de Medios.

Paso Añadir/Editar Clip de Medios

Consejo: Seleccionar Guardar [Ctrl+S] a menudo para salvaguardar las últimasactualizaciones de su proyecto.

Page 379: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

OTHER PROGRAMS: CHAPTER ONE 379

Capturar vídeos:

1 Haga clic en Capturar. Aparece elcuadro de diálogo Capturar Vídeo.

2 Use los controles de navegación paraubicar el punto inicial del vídeo quedesea capturar.

3 Haga clic en Capturar Vídeo.

4 Oprima [Esc] para parar. Repita pasos2 hasta 4 cuando necesario paracapturar más vídeos.

5 Haga clic en Aceptar.

Notas:

• Todos los vídeos capturados se almacenan en una carpeta de captura predefinida.Para cambiar la carpeta, haga clic en el botón examinar.

• El cuadro de diálogo Capturar Vídeo es estrictamente para la captura de vídeo, poreso se dispone la reproducción de un vídeo capturado solamente en la Lista Clip deMedios de la ventana principal.

Capturar vídeos

Configuraciones de CapturaUlead DVD MovieFactory automáticamente detecta y determina lasconfiguraciones de captura. Sin embargo, si necesita personalizar lasconfiguraciones, haga clic en . Aquí verá un menú comodescripto abajo. El menú muestra las opciones disponibles, plug-ins de captura,y el dispositivo de vídeo en entrada seleccionado. Sobre todo, querrá seleccionarConfiguraciones de MPEG para personalizar.

Menú mostrado después de hacerclic en Configuraciones deCaptura

Page 380: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE380

En el cuadro de diálogo Configuraciones de MPEG, puede escoger de unacantidad de predefiniciones o definir sus configuraciones preferidas deConfiguraciones Especiales. También, haga clic en Índice de Bit de Vídeosi desea configurar un índice de bit variable en particular. (Vea Ayuda onlinepara más detalles.)

Consejo: Si han ocurrido marcos perdidos en su vídeo capturado, ajuste el nivel deCalidad en el cuadro de diálogo Configuración de MPEG a un valor más bajo o activela configuración DMA de la unidad de disco rígido.

Si usted tiene una tarjeta sintonizadora de TVen su computadora, puede usarlaseleccionando Configuración de captura:Fuente de entrada. En el cuadro de diálogoFuente de entrada, seleccione el canal quequiere ver y después haga clic en Aceptar.

Fuente de entrada

Consejo:

• Si tiene problemas para ver la ventana Vista previa, seleccione Forzar para usar elmodo vista previa en Opciones de captura.

• Si el vídeo capturado parecer “temblar”, intente con los diferentes tipos de opcionesde Marco de salida en el cuadro de diálogo Configuración avanzada. Usted puedeacceder a este cuadro de diálogo a través del cuadro de diálogo Configuración MPEG.

Page 381: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

OTHER PROGRAMS: CHAPTER ONE 381

Añadir vídeos:

1 Haga clic en Añadir Vídeo.

2 Ubique la carpeta en donde están los vídeos,después seleccione uno o más clips de vídeoque desea añadir.

3 Haga clic en Abrir.Nota: Puede añadir formatos de vídeo como AVI,QuickTime, y archivos MPEG. Puede también agregararchivos de vídeo VCD (DAT).

Consejo: Después de añadir un clip de vídeo en la lista de Medios,verá una miniaturanegra. Es debido a que la primera escena (cuadro) de este clip de vídeo es una pantallaen negro. Para cambiarla, haga doble clic para seleccionar este clip de vídeo y mover laJog Bar a la escena deseada. Después, haga clic derecho en la miniatura para seleccionarCambiar Miniatura .

Añadir diapositivas:

1 Haga clic en Añadir Diapositiva.

2 Ubique la carpeta en donde están las imágenes congeladas y seleccione unao más. (Puede usar [Ctrl] o [Mayús] para seleccione múltiples imágenes.)

3 Haga clic en Añadir Imagen. Repita los pasos 2 y 3 cuando necesario.

4 Haga clic en o si desea añadir una descripción de texto o músicade fondo.

5 Después de insertar todas las imágenes, haga clic en Aceptar.

Crear una diapositiva

Open video file

Page 382: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE382

Importar vídeos DVD:

1 Haga clic en Importar Vídeo DVD.

2 Ubique la carpeta en donde están los vídeos. (Por ejemplo, ubique lacarpeta VIDEO_TS para el formato DVD+R/RW o DVD-R/RW; lacarpeta DVD_RTAV para el formato DVD-RAM.)

3 Haga clic para seleccionar el clip de vídeo que desea importar, despuésen Terminar. (Puede usar [Ctrl] o [Mayús] para seleccionar vídeosmúltiples.) Depende de la duración del vídeo, aguarde un momento hastaque se complete el proceso de captura.

Nota: A veces ve las miniaturas de vídeo blancas en el cuadro de diálogo SeleccionarEscenas para Capturar. Es normal porque el primer cuadro para este tipo de miniaturasde vídeo es blanca o negra.

Jog BarConfigurar marcar en

Marcar enMarcar fueraConfigurar marcar fuera

Controles denavegación

Antes de recortar

Recortar un vídeoUsted puede recortar un video que usa la Jog Bar, la marca en/fuera, y loscontroles de la navegación. (Vea la ilustración abajo.) Recortar un video le dala libertad de redactar precisamente la longitud videa.

Page 383: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

OTHER PROGRAMS: CHAPTER ONE 383

Recortar un vídeo:

1 Doble-clic en una miniatura de vídeo para seleccionarla para recortar.

2 Use los controles de navegación o arrastrar la Jog Bar para mover al puntoinicial de su vídeo recortado deseado. Cuando está, haga clic en Configurarmarcar en. Alternativamente, simplemente arrástre Marcar en al punto inicial.

3 Asimismo determine el punto final usando la Barra de desplazamiento yDefinir marca inicial / marca final.

4 Ahora, el vídeo recortado está listo. (Puede previsualizarlo con oprimir[Mayús] y haga clic en Reproducir.

Otra manera para recortar sus vídeos es usar la caracterísitca ExtraerVídeo. Para aprender sobre esta característica, vea la sección Extraer vídeoen la sigte. página.

Editar vídeo o diapositivasSi usted tiene Ulead VideoStudio 6 en su computadora, puede editar su vídeoen la lista de Clips multimedia usando VideoStudio 6 haciendo clic en

. Si usted quiere editar una presentación con diapositivas,seleccione la miniatura correspondiente y luego haga clic en .

Nota: La disponibilidad de Edición de vídeo dependerá de la versión de DVDMovieFactory que usted tiene.

After trimming

Page 384: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE384

En el paso Agregar/Editar Clip multimedia puede ver las porciones que ha quitado,mirando hacia la Barra recortar de la ventana Vista previa anterior. Los segmentosrojos en la Barra recortar son las porciones que ha quitado. Para ver los clips que haquitado pulse la tecla [Shift] (Mayús) y haga clic en el botón reproducir. Si necesitacambiar las porciones que ha quitado desde el clip, haga clic nuevamente en Extraervídeo.

Extraer vídeoRecorte el vídeo dibujando porciones específicas de su clip. Este recursopermite seleccionar y extraer varias porciones desde su clip y luegomodificarlo de acuerdo con las porciones que ha extraído.

Extraer védeos:1 Para seleccionar el vídeo haga doble clic en la lista de Clips multimedia

. El cuadro de diálogo Extraer vídeo aparecerá.

2 Para seleccionar la porción que quiere retener, use la barra dedesplazamiento para llegar a aquella sección del vídeo y luego use losbotones de Marca inicial [F3] y Marca final [F4] en la Barra derecorte. Haga clic en Inicial si quiere encontrar el inicio de la porción quedesea y después Final al llegar al fin de la porción que quiere extraer.

3 Repita el paso 2 con la frecuencia necesaria para extraer más porcionesdesde su clip.

4 Los vídeos que ha extraído aparecerán en la lista de clips multimedia.Para ver los clips que ha extraído pulse [Shift] (Mayús) y el botón dereproducción. Haga clic en Aceptar.

5 El cuadro de diálogo se cierra y usted vuelve al paso Agregar/Editar clipmultimedia.

Page 385: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

OTHER PROGRAMS: CHAPTER ONE 385

Nota: La disponibilidad de Extraer vídeo dependerá de la versión de DVDMovieFactory que usted tiene.

Reemplazar audioInserte o reemplace la música de fondo del vídeo usando este recurso. Hagaclic en para abrir el cuadro de diálogo Reemplazar audio,donde puede especificar la pista de audio que quiere usar con su vídeo.

Nota:• Después de agregar o reemplazar la música de fondo, todavía puede quitar o

volver a usar la música original del archivo de vídeo borrando la opciónReemplazar con el archivo seleccionado en el cuadro de diálogo.

• La disponibilidad de Reemplazar audio dependerá de la versión de DVDMovieFactory que usted tiene.

Dividir un vídeoPuede añadir más miniaturas de vídeo con romper una existente en varias.Simplemente haga doble clic para seleccionar una miniatura de vídeo en laLista Clip de Medios, después arrastre la Jog Bar (como descripto en lapágina 382) para mover a la escena deseada como el punto separada.Después haga clic en . Puede seguir moviendo la Jog Bar yañdir cuantas miniaturas que desee. Observe que la miniatura de vídeooriginal aún se queda cuando las nuevas están añadidas debidamente basadassobre el número de las miniaturas de vídeo recientemente añadidos.Puede recortar un vídeo con la Jog Bar, marcar en/fuera y los controles denavegación. (Vea la ilustración a continuación). Recortar un vídeo le da lalibertad para editar la longitud de vídeo con precisión.

Add/Edit chaptersThis feature is only available when the Create menus option is selected. Bydoing so, you can create submenus linked to their associated video clip atthe Setup Menu step later.

Represented as a video thumbnail in a submenu, each chapter is like abookmark for a video clip. Viewers can easily select a chapter then the videoclip will immediately jump to the first scene of that chapter and start theplayback. This feature is particularly useful when you want to attract yourviewers by giving them the freedom to choose a particular part of the movieto watch. Note that these small video thumbnails only link to its “mother”video without generating any additional physical video files. So, you don’tneed to worry about the possibility of unexpected file size increase.

Page 386: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE386

Crear o editar capítulos vinculados a un clip de vídeo:1 Seleccione un vídeo en la Lista Clip de Medios.2 Haga clic en Añadir/Editar Capítulos.3 Haga clic en Auto para que Ulead MovieFactory le ayude seleccionar capítulos

(como intervalos fijos), o arrastre la Jog Bar para mover a una escenacomo el primer cuadro de un capítulo, después haga clic en Añadir.

4 Repita el paso 3 cuando necesario. También puede usar Remover oRemover Todo para suprimir los capítulos no deseados.

5 Haga clic en Aceptar.

Consejos:• Si desea usar Auto, su vídeo debe ser mínimo un minuto de largo o el vídeo tiene

información de cambio de escena.• Si seleccione Auto y su vídeo es un archivo AVI formateado DV de una cámara

grabadora DV, Ulead DVD MovieFactory puede detectar automáticamente loscambios de escena y añadir los capítulos debidamente.

• Si el vídeo seleccionado es un archivo MPEG-2 con la información de cambios deescena, DVD MovieFactory genera automáticamente estos capítulos para ustedcuando haga clic en Automático.

Page 387: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

OTHER PROGRAMS: CHAPTER ONE 387

Configurar menúsEn este paso, puede crear el menú principal y submenús. Proveen una lista deopciones a estilo de miniatura interactiva mostrada en una pantalla de la cualque sus audiencias puedan escoger. Ulead DVD MovieFactory ofrece un juegode plantillas de menú para encajar mejor el propósito de cada menú. Los menúspersonalizados están también disponibles de cerca.

Para ayudarle a entender mejor la estructura del menú DVD/SVCD/VCD, veala gráfica abajo.

En este ejemplo, el Clip 1 tiene tres capítulos. Al hacer clic en la miniaturadel vídeo Clip 1, éste saltará al submenú núm. 1. Note que el Clip 2 no tienesubmenú porque no tiene capítulos asignados.

Editar menús:

1 Por predefinición, Ulead DVD MovieFactory automáticamente hacetodos los menús requeridos. Use Menú mostrado actualmente para cambiaral menú que desea editar.

2 Haga clic en “Mi Título” para personalizar el titular del menú. Tambiénpuede hacer clic en la descripción en texto bajo cada miniatura de vídeopara personalizar.

Menú principal

Titular del menú

Clip 1 Clip 3Clip 2

Descripcióndel Clip 1

Descripcióndel Clip 2

Descripcióndel Clip 3

Titular del Submenú #1

Descripcióndel Capítulo 1

Descripcióndel Capítulo 2

Descripcióndel Capítulo 3

Submenú #1

Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3

Submenu #2 heading

Descripción delCapítulo 1

Descripcióndel Capítulo 2

Submenú #2

Capítulo 2Capítulo 1

Page 388: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE388

Nota: Si salta el Paso 2, “Mi Título” y el nombre de miniatura será usado como eltitular del menú y la descripción en texto respectivamente. Si no desea mostrar eltitular del menú o la descripción en texto, simplemente suprimalo.

3 Para cambiar la escena mostrada en cada miniatura de vídeo, haga clic enella directamente y arrastre la Jog Bar para cambiar.

4 Para cambiar el trazado de un menú, use la lista Plantilla de Menú yseleccione otra predefinición.

5 También puede hacer clic en para añadir su propia imagende fondo, o en para añadir su música de fondo.

6 Para personalizar más y crear su propia plantilla de menú en la carpeta MisFavoritos, haga clic en .

7 Cuando termina, haga clic en Próximo para previsualizar la película.

Previsualizar su películaAhora es momento de ver cómo aparece su película antes de grabar un discode vídeo. Simplemente mueva el ratón y haga clic en Reproducir para verla yprobar la selección de menú en su ordenador. Use todos los controles denavegación como lo haría con un control remoto de un reproductor DVD decasa.Consejo: Cuando mueva entre los controles, aparece un ToolTip y le cuenta sufunción específica.

Page 389: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

OTHER PROGRAMS: CHAPTER ONE 389

Exportar su películaEs la etapa final antes de que su disco de vídeo o archivo de salida esté listo.Puede escoger la grabadora de disco, también seleccionar la carpeta paraexportar un archivo de vídeo o archivo de imagen de disco

Consejo: Antes de empezar la grabación final, asegúrese de que el disco en elformato correcto esté bien insertado en la grabadora.

Exportar su película:

1 Ingrese un nombre de volumen (hasta 32 caracteres) para el disco de salida.

2 En Configuraciones de salida, seleccione una o más tareas que deseahacer. Por ejemplo, seleccione el formato de grabación que satisface más sunecesiada. (Vea las notas abajo). También puede hacer clic enConfiguraciones Avanzadas de Salida si desea añadir componentesadicionales como un reproductor de disco de vídeo o sus datos personales.

3 Seleccione una grabadora de disco y hacer configuraciones (como la velocidadde grabación) compatibles con su formato de disco de salida.

4 Haga clic en Exportar.

5 La barra del progreso de grabación le muestra el etado. Una vez terminado,haga clic en Cerrar.

Nota: Nota: La disponibilidad de Incluir reproductor de DVD en el cuadro dediálogo Salida Configuración avanzada en su versión de DVD MovieFactory.

Page 390: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE390

Notas sobre cómo escoger un formato de grabación adecuado:

• DVD MovieFactory cuenta con una opción, DVD-Video (edición rápida), quepermite le permite usar también el formato estándar industrial de DVD-Video, sinembargo, sólo grabará los archivos necesarios que necesita de manera que puedeeditar el contenido de su vídeo (p. ej. menús) en el futuro Esta opción ahorra tiempode copia de archivos y espacio del disco duro cuando edite el contenido de su disconuevamente pero pude que su disco no sea compatible con algunosreproductores de DVD.

• Si se selecciona DVD-Video (edición rápida), las opciones en el cuadro dediálogo Salida Configuración como Incluir tarjeta personal en el disco eImágenes de archivo de presentaciones con diapositivas no estarán disponibles.

• Si se ha seleccionado DVD-Video (edición rápida) considere que hay una limitaciónde tamaño de archivo de 30 MB para menús archivo de audio de fondo y de proyectocombinados. Os archivos de audio son mayores y por lo tanto toman la mayor partede esta limitación de tamaño de archivo. Disminuya el tamaño del archivo del audio(p. ej. Más corto) si planea tener muchos menús.

• Si simplemente escoge DVD-Video, estará usando el formato DVD-Video de lanorma industrial para la máxima compatiblidad. Entonces no podrá disfrutar lasventajas de la opción DVD-Video (editable rápido).

Ulead DVD-VR WizardPuede grabar o añadir sus vídeos al dispositivo que soporta DVD-RAM (conel formato DVD-VR) o DVD-R. Síga el procedimiento abajo para aprendercómo usar el DVD-VR Wizard.

Paso 1: Seleccionar un archivo para exportarSeleccione Archivo:Exportar - Ulead DVD-VRWizard y seleccione unarchivo de vídeo compatiblecon DVD-VR en el cuadrode diálogo SeleccionarArchivo de Vídeo.

Page 391: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

OTHER PROGRAMS: CHAPTER ONE 391

Aparece el cuadro de diálogo Ulead DVD-VR Wizard. Elija una opción abajo,y haga clic en Próximo:

• Para grabar archivos de vídeo en undisco DVD-RAM formateadovirgen, haga clic en Nueva Imagende Disco.

• Para añadir archivos de vídeo en undisco existente (con algunos datospreviamente grabados), haga clic enAbrir Imagen de Disco yseleccione la carpeta “DVD_RTAV”en el disco DVD-RAM en el cuadrode diálogo Examinar Carpeta.

• Para añadir otros archivos, hagaclic en Añadir Archivo MPEG yseleccione los archivos que deseaañadir en el cuadro de diálogoSeleccionar Archivo de Vídeo.Después haga clic en Abrir.

Consejo: Si graba sus vídeos en un disco DVD-RAM nuevo, debe ser preformateadoen el formato DVD-VR. Después de formatear, se crea una carpeta DVD_RTAV"automáticamente en el disco.

Paso 2: Añadir Programa

Paso 3: Seleccionar Lista de ReproducciónSeleccione una lista dereproducción. (También puedeañadir o suprimir una cuandonecesario). Si selecciona Todo,todos los clips de vídeo están ensu orden cronológico. Cuandotermina, haga clic en Próximo.

Page 392: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE392

Paso 4: Editar Lista de Reproducción (Todo)En el Paso 3, si selecciona Todo puedeseleccionar múltiples clips vecinos paracombinar o dividir un clip. Tambiénpuede seleccionar cualquier clip paraprevisualziar su contenido. Cuandotermina, haga clic en Próximo.

Nota: Seleccionar Programa muestradiferentes juegos de programas grabados enel orden cronológico.

Paso 5: Editar Lista de ReproducciónEn el Paso 3, si selecciona una lista dereproducción, la lista se muestra en laventanilla inferior mientras la ventanillasuperior muestra todos los clips devídeo disponibles. Aquí, puede añadir osuprimir cualquier clip en la lista dereproducción. (Arrastrar y dejartambién soportado). Cuando termina,haga clic en Próximo.

Paso 6: Simulación y Salida de ReproducciónUse Seleccionar lista dereproducción para previsualizarcualquier contenido como necesario.Cuando termina, haga clic en Grabar.

Notas:

• Cuando la grabación está en progreso, todos los botones están en gristemporalmente. Cuando termina la grabación, haga clic en Terminar paracompletar la tarea.

• Cuando la grabación está en progreso, aún puede cancelarla con oprimir [Esc].Con ésto, no se grabarán ningún archivo en el disco.

Page 393: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Apéndice

Page 394: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 395: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

Información antecedentePara obtener lo más de MediaStudio Pro, es importante entenderlos fundamentos detrás de la edición de vídeo digital, y el vídeo engeneral. Significa que una apreciación de ambos mundos del vídeoanálogo y digital, y cómo el sonido y cuadros de movimientocomponen el vídeo entre estos mundos.

Apéndice

En éste capítulo usted aprenderá sobre :

• El mundo del vídeo análogo .................................................................... p.396

• El mundo del vídeo digital ....................................................................... p.397

Page 396: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO396

El mundo del vídeo análogo

El vídeo en general, empieza como una serie de señales eléctricos (ondasanálogas) que se grabó con una cámara y después se transmitió en lasondas del aire o se reprodujo de un videocasete. Para poder ver y oir lainformación de vídeo contenida dentro de éste señal, tiene que seguirciertas normas y se descifra por un dispositivo específico. El dispositivomás común es un televisor y las normas más comúnes son: NTSC (Comitéde Normas de Televisión Nacional) y PAL (Línea de Alternación de Fase).NTSC es predominante en América del Norte y muchos países asiáticos,mientras la mayoría de Europa y el Pacífico Sur siguen la norma PAL.Estas normas diferentes le explican por qué no puede ver un vídeo grabadoen Inglaterra en un televisor en los Estados Unidos sin un equipo especial,y vice versa.

Dentro del señal de vídeoEl señal de vídeo estándar define el color con dos factores: luminancia ycrominancia. La luminancia es el valor negro y el valor blanco del color, ysirven para controlar el brillo y contraste del cuadro, considerando que lacrominancia es los colores del propio vídeo, y controla el tinte y saturacióndel cuadro. Las normas NTSC y PAL utilizan luminancia y crominancia, ylos unen en el señal junto con cualquier información de audio. Este tipo deseñal se llama vídeo compuesto, como combina varios aspectos de vídeo.Otro tipo de señal, componente, separa los valores de luminancia ycrominancia de un señal de vídeo y ofrece mejor calidad a través de máscontrol sobre los varios aspectos de color. Un ejemplo bueno del vídeocomponente es Betacam.

Page 397: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

APÉNDICE 397

Cómo se muestra el vídeo análogoEl vídeo análogo se muestra en un dispositivo compatible con NTSC o PAL,como un televisor. El tubo de un televisor está hecho de una serie de líneasque muestra el cuadro que vemos. El número de líneas determina laresolución y calidad del vídeo. (Los dispositivos NTSC tienen 525 líneas ylos de PAL tienen 625.) Cuando se recibe el señal de vídeo, mueve en todasestas líneas, con cada paso referido como un scan, y un paso completocomo un campo. Una vez alcanza al final del scan, repite el proceso, cadavez actualizando la muestra. Todo ocurre muy rápido, con el tubo escaneadoa 60 veces por segundo para dispositivos NTSC y 50 para dispositivos PAL.

Cuando el televisor se desarrolló recién, las unidades en aquel entoncestenían problemas escaneando tantas líneas para cada campo. Pararecompensarlo, se decidió interlazar la muestra, (escanear líneas alternantesen vez de cada línea). Por ejemplo, el primer escan pasaría sobre cada líneapar, el segundo cada impar. (Como así tomaba dos campos de informaciónpara mostrar una imagen real.) Esto era aún suficientemente rápido paraengañar al ojo humano en creer que estaba viendo un cuadro continuo y sininterrupción.

El mundo del vídeo digital

En vez de tener el vídeo representado por una serie de ondas y señales, losdatos del vídeo digital están hechos de ceros y unos. Convertir señalesanalógicas en datos digitales involucra digitalizar o capturar datos. Estáhecho con una tarjeta hardware especial llamada la tabla de captura devídeo. Hay varias variedades de placas de captura de vídeo en el mercado.Algunas están diseñadas para realizar vídeos de transmisión profesionales, yotras para procesar vídeo casero orientado del consumidor.

Page 398: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO398

Dentro del vídeo digitalHay tres componentes que entran en la composición del vídeo digital: índicede cuadro, tamaño de cuadro, y tipo de datos. El índice de datos refierea la cantidad de cuadros que aparecen cada segundo, mientras el tamaño decuadro es el tamaño físico real de cada cuadro. El tipo de datos determinala cantidad de colores permitidos para aparecer cada vez. Cómo trabaja conestos tres elementos está determinado por el tipo de placa de captura devídeo disponible y su método preferido de distribución. Por ejemplo, si tieneuna placa de captura avanzada y planea exportar sus datos a una cinta devídeo, entonces necesita la mejor calidad posible, como 640x480, 30cuadros por segundo 24-bit color, para dispositivos NTSC. Si tiene unaplaca de captura más barata, y planea exportar su vídeo a un CD-ROM o enel Internet, entonces su decisión del tipo de vídeo está determinado por lamáquina o medio que reproducirá su vídeo. Es debido a que las diferentesmáquinas y medios tienen diferentes abilidades para mover cantidades dedatos de vídeo. Se refiera a esta abilidad como el índice de datos, que midecuántos datos se pueden mover dentro de un segundo.

Trabajar con el índice de datosEl problema con muchos lugares donde se transmite y se visualiza el vídeo(e.j. reproductores DVD, reproductores de disco de ordenador, el Internet,etc.) es que tienen problema en mover grandes cantidades de datoscontínuamente. Las especificaciones de una mayoría de estos dispositivos ledan una indicación de cuántos kilobytes se pueden mover en cualquier vez.Un DVD con una capacidad de 4.7 a 17GB, tiene un índice de datos deaprox. 600kbps a 1.3mbps. Compare el del Internet donde mucha gente aúnopera con módems de discado 56kb con un índice de transferencia de datosde ¡menos de 57.6kbps!

Otro punto de consideración es que mientras los dispositivos promueven uníndice de transferencia de datos específico, muy pocos pueden mantener eseíndice por un período extendido. Como tal, si su vídeo viene justo debajo de

Page 399: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

APÉNDICE 399

600kbps, no necesariamente significa que la mayoría de los DVDs puedenreproducirlo bien. Hay cuatro factores que afectan el índice de transferenciade datos para los archivos de víeo: índice de cuadro, tamaño de cuadro,tipo de datos, y compresión.

Entender la velocidad de vídeoEl índice de marco determina cúantas imágenes se muestran durante cadasegundo de un vídeo. Más alto la velocidad de vídeo, más refinada sureproducción porque se muestra en aumentos pequeños en una velocidadmás rápida. Pero un índice de marco más alto requiere más memoria comomás imágenes se deben guardar y mostrar en cada segundo. Por eso, si estáproduciendo un vídeo de movimiento rápido, como una grabación de unevento deportivo, quizá necesita retener el índice de marco lo más altoposible. Pero si está trabajando en un proyecto donde hay menosmovimientos o despacios, podría ahorrar algun espacio con usar un índicede marco menor.

Entender el tamaño de cuadro

El tamaño de cuadro determina cuán grande aparece la imagen de vídeo enpantalla. Con usar un tamaño de marco mayor, su imagen puede ser másgrande, y asumiendo su material fuente es de suficiente calidad, puedeincluir más detalle en su vídeo. Pero los tamaños de marco mayores llevandos problemas distintivos. Primero, cada marco requiere con un tamaño de320x240 requiere cerca de 250 KB de memoria. Un marco 640x480 (dosveces el tamaño) requeriría cerca de 1MB, (cuatro veces la memoria!). Eltamaño de marco también afecta cúan bien el vídeo se reproduce por otrarazón. Marcos más grandes requieren más información para redibujarse.Algunas muestras no pueden refrescar si mismas suficientemente rápidaspara mostrar cada cambio sin obstáculo.

Entender los tipos de datosEl tipo de dato de un marco se refiere a cúantos bits (memoria) se ubicanpara mostrar colores. Por ejemplo, tipos de datos 8.bit (1byte) puedenmostrar un máximo de 256 colores, mientras los 24-bit puede mostrar másde 16 millones de colores (256x 256x256). Obviamente, mejor el tipo dedato, mayor es el tamaño de archivo para el vídeo. Mientras ésto podría sercierto en algunos casos, encontraría que el vídeo 24-bit a menudo se puedecomprimir a índices equivalentes a vídeo 8-bit, como las esquemas decompresión pueden reducir fácilmente los miles de colores presentes a sólo

Page 400: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO400

unos pocos. La razón principal para elegir 8-bit sobre 24-bit es que puedecontrolar el rango de colores que aparecen en un archivo 8-bit con usar unapaleta de color. Esto asegura que su vídeo se reproducirá igualmente bien enmáquinas corriendo en modos de muestra 256 colores (a menudo elrequisito para estos buscan distribuir el vídeo en CD-ROM o en el Internet).

Entender la compresión de vídeoSi bien el índice de marco, tamaño de marco y tipo de datos contribuyentodo a controlar el índice de transferencia, el ahorro real viene de un usoeficaz de compresión. En general, hay dos tipos de compresión utilizadosen el mundo del vídeo digital: espacial (intramarco) y temporal(intermarco). Con combinar estos métodos, los archivos de vídeo se puedenguardar en una fracción del tamaño requerido para sus contrapartes nocomprimidos. Por ejemplo, las esquemas de compresión, como el MPEG,primero comprime las imágenes en ciertos marcos de vídeo con encontrarpatrones repetidos y similares en la imagen. Después, el método decompresión se refiere a los marcos preseleccionados, (marcos claves) ycrea datos de línea de base para comparar con la información en lossiguientes marcos. Esta vez, el método de compresión busca diferencias delprevio marco y decarta las otras cosas. Es por eso que los vídeo que usanun número de colores limitado y patrones de fácil identificación, comodibujos animados, tienden a comprimir muy bien, mientras esos con máscolores y más patrones al azar, como grabaciones de vídeo en vivo, requieretamaños de archivo más grandes.

Movimiento JPEGLa compresión JPEG funciona con comprimir cada cuadro en una secuenciade vídeo. No es lo más eficaz en cuando a los tamaños de archivo, pero concomprimir cada cuadro individualmente, ofrece la mejor calidad y es laelección para la gente que desea exportar de vuelta a la cinta o emitir. Sinembargo, para hacerlo, necesitará mucho espacio de almacenaje y una tarjetade captura avanzada que puede manejar grandes cantidades de datos yproporciones de compresión bajas, como 2:1 (cada cuadro original se puedereducir por la mitad). Una vez llega a proporciones superiores como 10:1 o

Page 401: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

APÉNDICE 401

hasta 100:1, ocurre una degradación notable y mejor usar otor formatocomo MPEG.

MPEGMPEG creció fuera de JPEG pero se le añadió más técnicas de intermarcosofisticadas para guardar sólo las diferencias entre los marcos claves -llamados marcos I. Actualmente hay dos normas: MPEG I y MPEG II. ElMPEG I se diseñó para producir ½ pantalla (352x240) color 24-bit, 30marcos por segundo, vídeo corriendo en aproximadamente 170KB porsegundo. El MPEG II se diseñó para pantalla entera (720x480) color 24-bit,vídeo de 60 campos corriendo en cualquier lugar entre 500KB a 2MB porsegundo. El MPEG II está listo para convertirse la norma para lareproducción de vídeo de alta calidad, especialmente para los más nuevosdiscos DVD.

MPEG.NowEl MPEG. Now codec de software promueve transcoding superior decalidad y de tiempo verdadero codificando para MPEG 1 y 2. Sostiene lascaracterísticas de tiempo verdadero (por ejemplo, dirige MPEG la captura deIEEE-1394 comunican).

Aspect RatioLa proporción de aspecto es los tamaños horizontal y vertical de la pantalla oimagen (generalmente expresado como anchura:altura). Si una imagen tieneuna proporción de aspecto de 4:3, significa que es más ancha que alta (porsupuesto, casi son los casos para el televisor). Es mejor mantener laproporción de aspecto de la imagen al ajustar su tamaño para evitardistorción. También se puede usar para representar las dimensiones de unaresolución de muestra de una imagen en particular (e.j., si tenemos unaresolución de 800x600, la proporción de aspecto es 4:3, o si tenemos unaresolución de 720x480, entonces la proporción de aspecto es 16:9). Laproporción de aspecto estándar para los televisores tradicionales y monitoresde ordenador es 4:3 mientras la proporción de aspecto para los sistemasdigitales de pantalla ancha y alta definición es 16:9. Más sistemas pueden leer4:3. Por la seguridad de una visualización general, 4:3 debe ser la proporciónde aspecto de muestra más aconsejable para usar.

Page 402: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO402

Tipo de CuadroUn cuadro es una sola imagen en una secuencia de vídeo. El tipo de cuadroque elige determinará cómo se producen sus vídeos. Hay tres tipos decuadro: Orden de Campo A, Orden de Campo B, y Basado de cuadro.Los primeros dos tipos son los mejores usados para capturar vídeo que sonpara exportar a una cinta VCR (o TV). El último, en cambio, es mejor parael vídeo que se visualizará en su ordenador personal.

DV Tipo-1Un vídeo DV comprimido y datos de sonido modulados de código a pulso(PCM) es lo que se puede encontrar en un strem interlazado de DV nativoque está creado y usado en I/O con un dispositivo DV. Este streaminterlazado se puede guardar en un archivo AVI como un stream de vídeo/sonido interlazado. Este método de almacenar datos de DV es conocidocomo Tipo-1. Con el Tipo-1, todo el stream DV está guardado sinmodificaciones como un solo stream AVI. Lo bueno de almacenar su vídeocomo DV Tipo-1 es que los datos de DV no necesitan ser procesados yestán almacenados exáctamente en su formato original.

DV Tipo-2Es posible para que se dividan los datos de DV interlazados en un stream devídeo y múltiples streams de sonido (cerca de 1 a 4) dentro de un soloarchivo AVI. Este método de guardar datos de DV es conocido como Tipo-2. Con el Tipo-2, el stream DV está dividido en segmentos de datosseparados—vídeo y sonido. Después se guardan como dos streams en elAVI. Lo bueno de convertir su archivo en un DV Tipo-2 es que es compat-ible con cualquier software de vídeo que no están escritos especialmentepara leer y procesar archivos de Tipo-1.

WMVWindows Media Video, desarrollado por Microsoft, es un formato destreaming de vídeo bastante nuevo que permite la transmisión de datos en unstream constante y contínuo, permitiendolo a mostrarse durante el proceso.Se espera para reemplazar el formato de AVI de la norma actual (Audio VideoInterleaved) en algún momento el futuro.

Page 403: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

APÉNDICE 403

Sobre tarjetas de captura USB y IEEE-1394 (Firewire)Para conectar su dispositivo DV a su sistema, primero su ordenador debetener una tarjeta de captura. Puede usar un IEEE-1394 o puerto USB paraconectar el dispositivo a su sistema.

La diferencia entre tarjetas de captura USB y IEEE-1394:USB (Universal Serial Bus) es una norma de bus externo que permite hastauna transferencia de datos de 12. Un puerto USB puede vincular hasta 127dispositivos (es decir, modems, teclados, etc.), y soporta instalación Plugand Play. Está disponible en la mayoría de los sistemas.

IEEE-1394, en cambio, es otra norma de bus externo que permite hasta 400mbps de transferencia de datos y puede conectar aprox. 63 dispositivosperiféricos. IEEE-1394 se le conoce por otros nombres también. Apple llamasu versión Firewire mientras otras empresas llaman los suyos iLink oLynx.

Tweaks del SistemaEl sigte. es útil, los tweaks específico de vídeo para mejorar el rendimientode su sistema. Algunas de las rutas pueden variar levemente entre variasversiones de Windows.

· Si tiene dos unidades rígidas en su sistema, instale el software en suunidad de sistema (normalmente C:) y capture el vídeo a su otra unidad(normalmente D:).

· Su tarjeta de muestra no debe usar demasiado de sus recursos aparte deproveerle con el solape. Haga clic derecho en su escritorio, seleccionePropiedades: Configuraciones. Baje la profundidad de color a “HighColor (16-bit)”, y configure la resolución de pantalla en 1024x768.Querría deshabilitar algunas de las características de juego 3D avanzado,que no se lo soporta en la muestra de vídeo.

· Asegúrese de que DMA está deshabilitado. Haga clic en Panel de Con-trol: Sistema - Administrador de Sistema. Seleccione ControladorIDE - Primario/ Secundario - Avanzado, y asegúrese de que DMA está

Page 404: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO 6.0 GUÍA DE USUARIO404

seleccionado en cada una de sus unidades.· Deshabilite Escribir-Detrás de Caching en la unidad rígida usada para la

captura de vídeo. Vaya al Panel de Control: Sistema, haga clic derechoen su unidad rígida y en Propiedades.

· Cambie los valores del tamaño de su Archivo Indicado (Paging File(Swap File)) en Panel de Control: Sistema - Avanzado - MemoriaVirtual. Configure los valores mínimo y máximo a doble de su cantidadde RAM. Por eso si tiene 256MB de RAM, configure ambos límitesmínimo y máximo del archivo indicado (paging file) en 512.

Nota: Después de cada uno de estos tweaks, reinicie su ordenador y asegúrese deque está corriendo bien antes de proceder al sigte.

Acceso de Memoria Directo/Direct Memory Access (DMA) es unmétodo de transportar datos de la memoria principal del sistema sin pasarpor la CPU. También es útil al hacer copias directas al hacer la captura detiempo real.

Escribir-Detrás de Caching/Write-Behind Caching, conocido tambiéncomo caching de copia, es una técnica mientras las revisiones al contenidode los datos en el mecanismo de almacenaje de alta velocidad especial noestán copiadas a la fuente de caché hasta necesario. Se lo puede encontraren varios microprocesadores.

Para una lista completa de tweak específico de versión para Windows, favorvisite el excelente http://www.videoguys.com/Windows_Tips.html

Page 405: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 406: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE406

Page 407: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

SHORTCUTS 407

Teclas de acceso rápido

Video Capture tiene numerosas teclas de acceso directo que permiten acceder a los comandosy abrir cuadros de diálogo sin tener que pasar por los menús.

Menú ArchivoCtrl + O Muestra el cuadro de diálogo AbrirCtrl + G Guarda un archivo de vídeo existenteAlt + Entrar Muestra la información del archivo acerca del vídeo actualF6 Muestra el cuadro de diálogo PreferenciasCtrl + Q Salir de Video Capture

Menú de ControlEsc Detiene el clip de vídeo que se está reproduciendo y lo lleva al

primer cuadroEspacio Inicia la reproducción del clip de vídeoRE PAG Salta hacia atrás del clip de vídeoAV PAG Salta hacia adelante del clip de vídeo<- Retrocede una imagen-> Avanza una imagenInicio Va al primer cuadro del clip de vídeoFin Va al último cuadro del clip de vídeoMayús + F Va a una ubicación especificada utilizando un dispositivo

regulable(Sólo funciona si está en el Modo Captura)Ctrl + R Reproduce el clip de vídeo en un ciclo continuo(Sólo funciona si

está en el Modo Reproducir)F3 Selecciona una imagen concreta y/o el inicio de un área

seleccionadaF4 Define el final de un área seleccionadaEliminar Cierra la puerta si se ha instalado un dispositivo regulableInsertar Abre la puerta si hay un dispositivo controlable instalado

Menú VerCtrl + P Muestra el vídeo en modo de ReproducciónCtrl + E Cambiar al Modo Captura. Reproduce una previsualización del

vídeo que desea capturar

Shortcuts

Page 408: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE408

Ctrl + V Muestra directamente el vídeo desde la tarjeta de captura

Menú CapturarF5 Muestra el cuadro de diálogo de Captura de vídeoCtrl + C Captura una imagen en el portapapelesF8 Captura una imagen en un archivo

Menú de AyudaF1 Muestra el contenido de la Ayuda de Video Capture

MisceláneaDoble clic en la barra detítulos Maximiza o restaura la ventana activaEsc Cierra los cuadros de diálogo sin realizar cambiosDoble clic en la barra deestado Abre el cuadro de diálogo PreferenciasDoble clic en cualquierbarra de herramientas La barra de herramientas flota o se reduceMayús + F10 Invoca el cuadro de diálogo Ayuda de Ayuda Windows

Teclas de acceso directo

Video Editor tiene muchos métodos de acceso rápido que permiten acceder a comandos yabrir cuadros de diálogo sin tener que ir a los menúes.

Menú ArchivoCtrl + N Inicia un proyecto de vídeo nuevoCtrl + O Muestra el cuadro de diálogo AbrirCtrl + W Cierra el archivo de proyecto actual sin salir de Video EditorCtrl + S Guarda un documento ya existenteAlt + Entrar Muestra el cuadro de diálogo PropiedadesF6 Muestra el cuadro de diálogo Preferencias

Page 409: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

SHORTCUTS 409

Ctrl + Q Sale de Video Editor

Menú EdiciónCtrl + Z Deshace el último comandoCtrl + Y Vuelve a aplicar el último comando deshechoCtrl + X Corta el área de selección y lo coloca en el PortapapelesCtrl + C Copia el área de selección en el PortapapelesCtrl + V Pega el contenido del PortapapelesEliminar Elimina el área seleccionadaCtrl + L Selecciona el clip de vídeo enteroCtrl + B Deselecciona cualquier área de selecciónF7 Invoca el programa asociado al clip seleccionado

Menú Ver+ Acerca- AlejaF9 Sujeta entre la visualización actual y anterior

Menú BuscarCtrl + G Muestra el cuadro de diálogo Ir aCtrl + F Muestra el cuadro de diálogo Encontrar clipF2 Repite la última búsqueda

Menú ClipCtrl + D Muestra el cuadro de diálogo Filtros de vídeoCtrl + A Muestra el cuadro de diálogo Filtros de sonidoCtrl + R Muestra el cuadro de diálogo Opciones de sobreposiciónCtrl + M Muestra el cuadro de diálogo Opciones de trayectoria

Menú AyudaF1 Inicia la ayuda en línea

Page 410: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE410

Mediante la tecla MayúsMayús al insertar un clipen el medio del otro clip Divide el clip existente para dejar espacio (sólo cuando Onda de

Pista Singular u Onda de Pista Múltiple está seleccionado)Mayús mientras seseleccionan clips Permite seleccionar múltiples clips de la misma pistaMayús + Ctrl Le permite seleccionar clips de sonido al seleccionar clips de vídeo

y vice versaMayús al arrastrar elborde de clip de título Recorta un clip de título con usar la Ventana RecortarMayús + F1 Invoca la ayuda interactiva

Mediante la tecla CtrlCtrl al arrastrar Copia la selección al otro lugar en el Línea de tiempoHacer doble clic enPista de vídeo vacía Muestra el cuadro de diálogo Insertar archivo de vídeo o de imagenPista de sonido vacía Muestra el cuadro de diálogo Insertar archivo de sonidoPista F/X vacía Cambia la Biblioteca de producción a la Galería de efectos

transición, si está mostradaClip de título Muestra el cuadro de diálogo Opciones de títuloMarcas de proyecto Muestra el cuadro de diálogo Renombrar MarcaClip de vídeo, de sonidoo de imagen nvoca el Panel de edición rápida correspondienteBarra de título Video Editor Maximiza o restaura la ventana activaBarra de título de laVentana Línea de tiempo Atraca el Línea de tiempo en el espacio de trabajo de Video EditorOtras Barras de título Cierra u oculta la ventanaSección Info en la barrade estado Muestra el cuadro de diálogo Preferencias: Video Editor

Ventana Previsualización y Ventana FuenteIngresar/K Reproduce/Pausa la previsualización del proyecto en la Ventana

Previsualización o la reproducción de un clip seleccionado en laVentana Fuente

Mayús + Espacio Reproduce un rango de previsualización o pausa la reproducción

Page 411: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

SHORTCUTS 411

Espacio Reproduce de la posición de indicador actual hasta el cuadro demarca de salida o pausa la reproducción

Esc Detiene la reproducción (para la Ventana Fuente y Previsualización)Rv Pg Muestra el cuadro del punto de edición anteriorFlechas izq. & der Retrocede o avanza en el proyecto o un clip seleccionado por un

cuadroAv Pg Muestra el cuadro del siguiente punto de ediciónF3 Crea la Marca de entraF4 Crea la Marca de salidaMayús + F3 Borra un punto de marca de entra/salida en el cuadro actual, si hayF5 Añade o elimina una marcaInicio Salta al final del proyecto (Ventana Previsualización) o va al último

cuadro en el clip (Ventana Fuente)Final Salta al final del proyecto (Ventana Previsualización) o va al último

cuadro en el clip (Ventana Fuente)Mayús – arrastrar Crea selección nueva en el clip de sonido (Ventana Fuente

solamente)F8 Actualizar (Ventana Previsualización solamente)Ctrl + 2 Activa la Ventana PrevisualizaciónCtrl + 3 Activa la Ventana FuenteJ Muestra el cuadro anteriorL Muestra el cuadro posterior

Barra de herramientas de Línea de TiempoC al seleccionar un clip Le permite seleccionar un clip con usar la Herramienta Selección

de ClipE al seleccionar el primerclip en una pista Le permite seleccionar un a pista con usar la Herramienta

Selección de PistaMayús + E Le permite seleccionar pistas múltiplesT al arrastrar Le permite seleccionar clips que caen dentro de un rango de

tiempo con usar la HErramienta SElección de TiempoM Selecciona una opción de recorte (Normal, Sobreescribir o Coser)R Selecciona un modo de edición de onda (Sin Onda, Onda de Pista

Singular, Onda de Pista Múltiple)S al hace rclic en un cuadrox Corta un clip en dos con usar la Herramienta TijerasMayús + S al hacer clic en unaposición para cortar Corta clips en pistas múltiples

Page 412: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE412

F al hacer clic en dosclips de sonido Aplica el efecto de desvanecer cruzado a los clips de sonidoMayús + F al hacer clic endos pistas de sonido plica el efecto de desvanecer cruzado a todos los clips de

sobreposición en las pistas de sonidoZ al hacer clic en elLínea de tiempo AcercaMayús + Z al hacer clicen el Línea de tiempo AlejaCtrl + I Separa la pista de sonido de un clip de vídeoCtrl + 1 Activa la Ventana Línea de tiempoMayús + flechas Arriba& Abajo Muestra todas las pistas de vídeo en la Línea de tiempoAlt + flechas Arriba &Abajo Muestra todas las pistas de sonido en la Línea de timepoFlechas Arriba & Abajo Subir o bajar una pista el clip seleccionado en la Ventana Línea de

Tiempo.OtrosFlechas arriba y abajo Ajusta el volumenFlechas izq. & der. Avanza o retrocede el clip(s) seleccionado por un cuadroFlechas izq. & der. xAvanza o retrocede la Línea de Previsualización Vertical por un

cuadro cuando no hay clips seleccionados (También muestra elcuadro actual cuando se abre la Ventana Previsualización)

Rv Pg & Av Pg Mueve la Línea de Previsualización Vertical a la marca de proyectoanterior o próximo, borde de clip, el inicio o final de un proyecto

F3 Marca el cuadro inicial de un área de previsualizaciónF4 Marca el cuadro final de una previsualización.Esc Cierra los cuadros de diálogo sin efectuar cambiosSupr Elimna una miniatura seleccionada en la Biblioteca de ProducciónCtrl + 4 Activa la Biblioteca de ProducciónCtrl + 7 Abre el Panel de Mezcla de SonidoF10 Invoca el menú de opciones de la ventana activaF11 Añade el clip activo en la Biblioteca de Producción en la Ventana

FuenteMayús + F11 Mueve el clip insertado de la Ventana Fuente a la Ventana Línea de

Tiempo especificado por la posición del indicador. Si la Línea detiempo está ocupada, no se puede insertar los clips.

Ctrl + F11 Aplica los cambios hechos en el clip insertado directamente a laBiblioteca de Producción o el clip seleccionado en la Línea detiempo

Page 413: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

SHORTCUTS 413

Mayús + Ctrl + flechas Izquierda & Derecha Le permite seleccionar clips múltiples en la Biblioteca de

ProducciónCtrl + 5 Activa el Panel de Comando RápidoCtrl + 6 Activa la Ventana RecortarCtrl + L Seleccionar TodoMayús + Flecha (Izq & Der) Enrolla la Vista de Línea de tiempoCtrl + Flecha (Izq & Der) Previsualiza vídeo (sin fregar)

Línea de tiempoEspacio eproduce proyectoESC PararRePág o AvPág Punto de edición Anterior o PosteriorF3 / F4 Configura el rango de previsualizaciónF5 Añade pista de proyectoFlecha (arriba/abajo) Selecciona o mueve el clipFlecha (izq/der) JogMayús + Flecha (arriba/abajo) Enrolla pistas de vídeoAlt + Flecha (arriba/abajo) Enrolla pistas de sonidoMayús + Flecha (izq/der) Desplazamiento(enrolla Línea de tiempo)Ctrl + I Divide clipF10 Invoca menúMayús + 0 Cambia rango de velocidad a –8.0Mayús + 1 Cambia rango de velocidad a –4.0Mayús + 2 Cambia rango de velocidad a –2.0Mayús + 3 Cambia rango de velocidad a –1.0Mayús + 4 Cambia rango de velocidad a –0.5Mayús + 5 Cambia rango de velocidad a 1.0Mayús + 6 Cambia rango de velocidad a 2.0Mayús + 7 Cambia rango de velocidad a 4.0Mayús + 8 Cambia rango de velocidad a 8.0

Ventana FuenteEspacio Reproduce el clipESC PararRePág o AvPág Punto de edición anterior o posterior

Page 414: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE414

Teclas de acceso directo

Audio Editor tiene muchas teclas de acceso rápido que permiten acceder a los comandos yabrir cuadros de diálogo sin tener que recurrir a los menús.

Menú ArchivoCtrl + N Visualiza el cuadro de diálogo NuevoCtrl + O Visualiza el cuadro de diálogo AbrirCtrl + W Cierra un archivo de sonidoCtrl + G Guarda un archivo de sonido existenteAlt + Entrar Muestra información sobre el archivo de sonidoF6 Visualiza el cuadro de diálogo PreferenciasCtrl + Q Sale de Audio Editor

Menú EdiciónCtrl + Z Deshace el último comando aplicadoCtrl + X Corta un área de selección y la coloca en el portapapeles

F3/F4 Configura marcar en / marcar fueraF5 Añade pista de clipFlecha (arriba/abajo) Cambia clip activoFlecha (izq/der) ogMayús + Flecha (izq/der) Desplazamiento (controlar velocidad)F11 / Mayús F11 Añade clip activo en la Línea de tiempoCtrl + F11 Aplica cambio de vuelta a la Biblioteca de ProducciónF10 Invoca menúL Dobla el rango de velocidad de reproducción actualJ Aumenta por un medio del rango de velocidad de reproducción

actual

Biblioteca de ProducciónTab Cambia de Vista de Miniatura a Vista de Lista o vice versaMayús o Ctrl + tecla flecha Selecciona múltiples clipsF11 Añade clips seleccionados a la Ventana FuenteF10 Invoca menú

Page 415: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

SHORTCUTS 415

Ctrl + C Copia una forma de onda o área de selección en el portapapelesCtrl + V Pega el contenido del portapapelesDel Elimina un área de selecciónCtrl + L Selecciona toda la forma de ondaCtrl + K Deselecciona un área de selección

Menú de ControlEspacio Reproduce/Detiene en pausa la forma de ondaEsc Detiene la reproducción de la forma de ondaCtrl + R Graba en un archivo de sonidoCtrl + D Graba un archivo de sonido de un CDCtrl + M Ejecuta el programa del MezcladorF2 Sólo reproduce el área de selecciónF3 Inicia la selección durante la reproducciónF4 Finaliza una selección durante la reproducciónCtrl + Inicio Va al inicio del área seleccionadaCtrl + Final Va al final del área seleccionadaF5 Coloca una marca en la forma de ondaMayús + Tab Va a la marca anteriorTab Va a la marca siguienteCtrl + G Visualiza el cuadro de diálogo Ir a marca

Menú VerCtrl + A Muestra el tamaño original de la forma de onda+ Acerca la forma de onda- Aleja la forma de ondaCtrl + 1 Ajusta la forma de onda completa en la ventanaCtrl + F Ajusta una selección en la ventanaCtrl + T Alterna entre la visualización actual y el tamaño original

Menú VentanaMayús + F5 Dispone en cascada todas las formas de ondaCtrl + H Dispone en mosaico horizontal todas las formas de ondaMayús + F4 Dispone en mosaico vertical todas las formas de ondaCtrl + P Muestra el Panel de Master de Sonido

Page 416: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE416

Menú AyudaF1 Muestra el contenido de la Ayuda de Audio Editor

MisceláneaDoble clic en la barra de títulos Maximiza o restaura la ventana activaDoble clic en la Barrade herramientas Oculta la Barra de herramientasDoble clic en la Banda desobrevisión/forma de onda Selecciona la forma de onda completaDoble clic en barra de títulosde Información de muestra Oculta el cuadro de Información de muestraDoble clic en el cuadro deInformación de muestra Visualiza el cuadro de diálogo de Información de ondaDoble clic en la Barra de estado Muestra el cuadro de diálogo de PreferenciasEsc Cierra los cuadros de diálogo sin realizar cambiosAlt + Retroceder Deshace el último comando aplicadoMayús + Insertar Pega los contenidos del portapapelesMayús + F6 Sujeta entre mostrar/ocultar la ventana de información de MuestraMayús + Supr Corta un área de selección y la pone en el portapapelesInsertar Copia una forma de onda o área de selección en el portapapeles

Atajos

Video Paint tiene muchos acceso directos que le permiten acceder a comandos y abrircuadros de diálogo sin tener que ir a los menús.

Menú ArchivoCtrl + N Abre el cuadro de diálogo NuevoCtrl + O Abre el cuadro de diálogo AbrirCtrl + W Cierra la ventana actualCtrl + G Guarda un archivo existenteCtrl + P Abre el cuadro de diálogo Imprimir

Page 417: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

SHORTCUTS 417

Alt + Entrar Muestra las propiedades del archivo actualF6 Muestra el cuadro de diálogo PreferenciasCtrl + Q Sale de Video Paint

Menú EdiciónCtrl + Z Deshacer el último comandoCtrl + Y Rehacer el último comandoCtrl + X Cortar la selección actualCtrl + C Copia la selección actual al portapapeles.Ctrl + V Pega los contenidos del portapapeles como selecciónEliminar Borra la selección actualCtrl + K Duplica la última selección flotanteCtrl + L Duplica la última Capa de pinturaCtrl + F Abre el cuadro de diálogo LlenarCtrl + A Selecciona todos los contenidos del cuadro actual

Menú VerEliminar Previsualizar el proyecto actualMayús + F Comienza verse parpadeado el video actual+ Acercarse- — AlejarseCtrl + 1 Encajar en ventana por 1 xCtrl + 2 Encajar en ventana por 1/2 x

Menú CuadrosCtrl + Inicio Ir a la marca anteriorCtrl + <- Ir al cuadro anteriorCtrl + -> Ir al cuadro siguienteCtrl + Final Ir a la marca siguienteCtrl + I Abre el cuadro de diálogo Ir aEsc Detiene la reproducción o parpadeo del video actual

Page 418: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE418

Menú VentanaMayús + F5 Cascada

Mayús + F4 Mosaico vertical

Menú de AyudaF1 Muestra los contenidos de la Ayuda de Video Paint.

OtraF11 Muestra el cuadro activo actual de la película.Mayús + F1 Activa el botón de ayuda de la barra de menú.Mayús + F10/Clic con elbotón derecho del ratónen el espacio de trabajo Muestra el menú Edición como menú flotante.Doble clic sobre la Barrade Título de archivo Maximiza o restaura la ventana actual.Doble clic sobre la barrade título de la Barra oPanel de Herramientas Cierra la ventanaDoble clic sobre la Barrade Estado Muestra el cuadro de diálogo PreferenciasMayús + clic en la Barrade Desplazamiento de laPelícula Muestra el cuadro anterior o siguiente de la Vista de Banda.Ctrl + clic en la Barra deDesplazamiento de laPelícula Muestra el conjunto de cuadros anterior o siguiente de la Vista de

Banda.

Page 419: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

SHORTCUTS 419

Teclas de acceso directo

CG Infinity incluye numerosas teclas de acceso directo que permiten llegar a comandos yabrir cuadros de diálogo sin necesidad de recorrer los menús.

Menú Archivo

Ctrl + N Abre el cuadro de diálogo NuevoCtrl + O Abre el cuadro de diálogo AbrirCtrl + W Cierra un archivo de proyectoCtrl + G Guarda un archivo de proyecto existenteAlt+ Entrar Abre el cuadro de diálogo PropiedadesF6 Abre el cuadro de diálogo PreferenciasCtrl + Q Sale de CG Infinity

Menú Edición

Ctrl + Z Deshace la acción del último comandoCtrl + Y Repite la acción anteriorCtrl + X Corta una selección de elementos y la sitúa en el PortapapelesCtrl + C Copia una selección de elementos en el PortapapelesCtrl + V Pega la información del Portapapeles en el proyecto actual como

objetoCtrl + A Selecciona todos los objetos del proyecto actualEliminar Elimina una selección de elementos u objeto

Menú Ver+ Cambia el tamaño de la imagen en pantalla para verla con más

detalle - Cambia el tamaño de la imagen en pantalla para verla ampliadaCtrl + U Elimina de la pantalla todos los elementos del programa excepto el

cuadro actual y los Barras de herramientas y paneles flotantesCtrl + D Muestra sólo el contorno de los objetos del proyecto

Page 420: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE420

Menú AyudaF1 Abre el cuadro de diálogo Contenido de la Ayuda de CG Infinity

VariosDoble clic en la barrade título Maximiza o restaura la ventana activaDoble clic en la barra deherramientas o la barrade título del panel Oculta la barra de herramientas o el panelDoble clic en cualquierbarra de herramientas Convierte la barra de herramientas en flotante si está fija o la fija

si está flotanteDoble clic en la barra deestado Abre el cuadro de diálogo PreferenciasEsc Cierra los cuadros de diálogo sin guardar los cambios

Page 421: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003
Page 422: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE422

Page 423: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INDEX 423

SímbolosRutas Movidas 3D ............................... 206Proporción de aspecto 4:3 & 16:9 ...... 121

A

administración de muestra de proporciónde aspecto ................................... 121

Agruparobjetos ............................................. 329

Agrupar pistas de sonido .................... 232Agrupar clips ....................................... 153Ajustar ruta de un objeto ..................... 332Alinear objetos CG .............................. 316Amplificación ....................................... 361Amplificación de sonido ............... 35, 210Analizar índice de datos de vídeo ....... 225Análisis de Índice de Datos ................ 226Añadir sombras a un objeto ............... 322Archivos

cambiar visualizaciones ................. 349crear ........................................ 257, 346guardar .......................... 255, 313, 347visualizar ................................. 312, 348

Área de selecciónmarquesina

ocultar .......................................... 280Áreas de selección .............................. 356

añadir o sustraer a .......................... 284capa de pintura ................................ 281formas ............................................. 281

tamaño fijo ................................... 281formas irregulares .......................... 282Herramienta Selección de Pista ..... 152Herramienta Selección de Tiempo . 151llenar ................................................ 361marquesina ..................................... 280modo compuesto ............................ 281modo encojer .................................. 281mover marquesina solamente ....... 285

objetos ............................................. 328relleno de color ................................ 294semejanza de color ......................... 283

determinar ................................... 284transformar ...................................... 294

Atajos ................................................... 407atajos de Audio Editor ......................... 414atajos de CG Infinity ............................ 419atajos de Video Capture ..................... 407atajos de Video Editor ......................... 408atajos de Video Paint .......................... 416Atributos de pegar ............................... 154Audio Editor

atajos ............................................... 414Autocapturar .......................................... 90Autotomar ............................................ 282

BBiblioteca de Producción .................... 123

arrastrar y dejar ............................... 125miniaturas ....................................... 126poner clips ....................................... 123usar la tabla de cuentos ................. 124

Botones de pista ................................. 152Botones de pista de Línea de tiempo 152

CCalibrar

sonido .............................................. 365vídeo .................................................. 82

color ............................................... 82monitor de forma de onda ............ 82

Calibrar clips ....................................... 156Cambiar un objeto a través de tiempo 336Canales de Alfa ................................... 193Captura Manual ..................................... 90Capa de pintura

áreas de selección .......................... 281Capturar

Índice

Page 424: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE424

autonombrar ...................................... 91captura sin costura ............................ 94controlar su dispositivo DV ............... 95de una cámara grabadora DV .......... 93Escanear Cinta DV .......................... 101guardar en biblioteca ........................ 91historial/registro .............................. 105límite de sistema de archivo FAT32 .. 94mejorar ....................................... 87, 88personalizar ....................................... 91secuencia de imagen congelada ... 104sonido ................................................ 91tarjeta de captura IEEE-1394 FireWire93vídeo

auto ................................................ 90cámara grabadora DV ................... 93manual .......................................... 90preocupaciones de hardware ....... 86

vídeo MPEG ....................................... 96vídeo WMV ......................................... 97

Capturar una secuencia de cuadros .. 104Capturar vídeo MPEG ............................ 96Capturar vídeos e imágenes ................ 88Capturar vídeo WMV .............................. 97

basado de perfil ................................ 98Captura Sin Costura ............................. 94Características nuevas ......................... 19CG Infinity

atajos ............................................... 419Chequeo & Conversión Inteligente (Smart

Check & Convert) ................ 140, 141Clips

atributos de pegar ........................... 154calibrar ............................................. 156cambiar la velocidad de reproducción155color ........................................ 132, 133cortar & copiar ................................. 153dividir ............................................... 128dividir/combinar clips de vídeo y sonido

155Herramienta Selección de Clip ....... 163Herramienta Tijeras ........................ 165invertir cuadros ................................ 156

modo muestra ................................. 134mostrar ............................................ 134pegar ............................................... 154pistas ...................................... 160, 161Pistas de Línea de tiempo .............. 161poner pistas .................................... 161Recortar Inteligente(Smart Trim) .... 166reemplazar ...................................... 132revincular ......................................... 156saltar a ............................................. 162silencio ............................................ 132suprimir ........................................... 154tipos de archivo Ulead .................... 139tomar clips juntos ............................ 155ubicar ............................................... 162Ulead Image Sequence .................. 139vídeo ................................................ 127visibilidad ......................................... 134zoom ................................................ 135

Clips de color ...................................... 132Clips de silencio ................................. 132Clonar .................................................... 50Combinar clips de vídeo y sonido ...... 155Conectar a una fuente de vídeo

analógico ........................................... 76Congelar cuadro ................................. 157Controlar su dispositivo DV .................. 95Controles de cuadro clave .................. 188Convertir 16:9 to 4:3 .............................. 40Convertir un proyecto ........................... 140Convertir archivos ....................... 140, 348Copiar

objetos de CG ................................. 313paletas de color ............................... 107selecciones ..................................... 259

Copiar clips ......................................... 153Corrección de Gamma ........................ 194Cortar

objetos de CG ................................. 313selecciones ..................................... 259

Cortar clips .......................................... 153Código de tiempo

sonido ..................................... 349, 353

Page 425: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INDEX 425

Coser ................................................... 166Creación de vídeo por lote .................. 224Crear

archivos ........................................... 346archivos de imagen ......................... 313archivos de sonido .......................... 227archivos de streaming WMV/Quicktime243archivos de vídeo .................... 218, 313editar lista de decisión .................... 236DVDs ............................................... 241objetos

mano libre ................................... 326forma ........................................... 325texto .............................................. 324

películas de MPEG .......................... 242secuencias de imagen .......... 235, 258SVCDs ............................................. 241una ruta movida CG ........................ 334VCDs ............................................... 240vídeos .............................................. 258

Crear archivos de sonido .................... 227Crear archivo de streaming WMV/Quicktime

243Crear DVDs ......................................... 241Crear películas de MPEG .................... 242Crear SVCDs ....................................... 241Crear títulos ......................................... 212Crear un proyecto nuevo ....................... 28Crear un archivo de secuencia de imagen

235Crear VCDs ......................................... 240Croma .................................................... 80cuadro de diálogo Insertar Clip de Título213

ficha Fuente ..................................... 214cuadro de diálogo Opciones de Filtro de

Vídeo ............................................ 199cuadro de diálogo Región .................. 201Cuadros

duplicar ............................................ 267insertar ............................................ 266reemplazar ...................................... 267suprimir ........................................... 267

Cuadros claves

rutas movidas ................ 207, 336, 337cuadro de diálogo Opciones de Solape

191cuadro de diálogo Preferencias ......... 142

ficha Asociar ........................... 146, 147ficha Editar ....................................... 144ficha General ................................... 143ficha Previsualizar ........................... 147

cuadro de diálogo Ruta movida .......... 203Cuantificar sonido ............................... 363Curva de transformación ..................... 368

DDescomponer ..................................... 370Demora ................................................ 370Digital Video (DV) ................................ 246Duplicar ............................................... 260

cuadros ............................................ 267Objetos de CG ................................. 314

DVD ...................................................... 241DVD MovieFactory ................................ 245DVD-VR Wizard .................................... 245Dispositivo de reproducción externo .. 247dispositivos MCI .................................. 109Duplicar Poderoso ....................... 47, 260Duplicación Poderosa .......................... 53Dividir clips de vídeo y sonido ............. 155

EEco ....................................................... 370

demora ............................................ 370descomponer .................................. 370límite ................................................ 370

Eco de estadio .................................... 370Eco largo ............................................. 370Edición de rizo ................... 167, 168, 169Editar

duplicar ............................................ 314Editar en modo Rollo A/B .................... 159Editar y personalizar perfiles de WMV 100efectos

añadir ............................................... 127

Page 426: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE426

Efectos ................................................. 182esfumado cruzado .......................... 185guardar ............................................ 185personalizar ..................................... 184sonido .............................................. 187

efecto Cuadro en Cuadro .................... 205Efectos Especiales .................... 181, 367Efectos de solape ...................... 190, 192

Canales de Alfa ............................... 193corrección de gamma ..................... 194mates ............................................... 195pantalla azul .................................... 193tipos claves ...................................... 192

Efectos de transición ........................... 182cuadro de diálogo ........................... 183guardar ............................................ 185personalizar ..................................... 184sonido .............................................. 187

Empaquetar ......................................... 255Encontrar .................................... 162, 163Enviar de vuelta ................................... 329Escanear Cinta DV .............................. 101Esfumado cruzado .............................. 371Esfumado de sonido ........................... 211Esfumar ............................................... 211Esfumar a negro ................................. 185Esfumar en/fuera ................................... 69Esfumar sonido ................................... 367Espacio de trabajo de Video Capture ... 74Exportar

DVD MovieFactory ............................ 245DVD-VR Wizard ................................ 245

Exportar a cinta .................................... 238Exportar a DVD MovieFactory .............. 245Exportar a DVD-VR Wizard .................. 245Extraer sonido ..................................... 130

FFiltro de color ....................................... 144Filtros de sonido ................................. 209Filtros

aplicar .............................................. 301Filtros de Vídeo ...................................... 33Filtros de vídeo ........................... 197, 301Fondo de referencia ............................ 311

GGrabación DV ...................................... 246Guardar ....................................... 255, 313

sonido .............................................. 347sonido a vídeo ................................. 347vídeo capturado ............................... 107

Grabar a una cámara grabadora DV .. 246Grabar de Línea de tiempo a dispositivo DV

41Grabar macros .................................... 298Grabar sonido ..................................... 350Gradientes

aplicar ................................................ 62Guías ................................................... 315

personalizar ..................................... 316

HHerramienta Ajustar ............................ 332Herramienta Borrar ............................... 52Herramienta Cuentagotas .................. 288Historial de captura ............................. 105Herramienta Clon .................................. 58Herramienta Lazo ................................ 282Herramienta Mano Libre ..................... 326Herramienta Objeto ............................. 330Herramienta Pintar

personalizar ....................................... 46Herramienta Retocar ........................... 296Herramienta Ruta ................................ 327Herramienta Selección de Clip .. 150, 163Herramienta Selección de Pista ......... 152Herramienta Selección de Tiempo ..... 151Herramienta Sobre .............................. 331Herramienta Texto ............................... 324Herramienta Transformar ................... 294Herramienta Varita Mágica .................. 283

determar semejanza de color ......... 284

Page 427: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INDEX 427

Herramienta Zoom .............................. 264Herramientas de Pintar ....................... 289

panel de pincel ................................ 290ficha avanzado ............................. 293ficha color .................................... 293ficha forma ................................... 290ficha opciones ............................. 291

Herramientas Tijeras .......................... 165

IÍndice de cuadro .................................. 120Ingresar color ...................................... 133Insertar ................................................ 360

clips ............................... 127, 129, 133cuadros ............................................ 266

Insertar archivo en la Línea de tiempo . 29Insertar clips ........................................ 169Invertir cuadros de un clip ................... 156Invertir sonido ...................................... 369

JJuegos de fondo ................................... 54

LLimpiar datos ...................................... 359Lista por lote

editar ................................................ 110visualizar .......................................... 110

Límite ................................................... 370Línea de tiempo

edición de rizo ............... 167, 168, 169usar ......................................... 129, 136

Línea de tiempo General & Resumen 136Llenar color .......................................... 294Llenar un área con color ..................... 294Luma ..................................................... 80

MMarcar en / Marcar fuera ............. 109, 356Macros .......................................... 48, 298

técnicas avanzadas ........................... 57Mates ................................................... 195

crear ............................................ 51, 66Mezclar sonidos ......................... 360, 365

remover ............................................ 366Modificar controles de volumen .......... 233modo Capa de Pintura ........................ 255modo Compuesto ............................... 255

áreas de selección .......................... 281modo Encojer ...................................... 281modo Máscara Rubí ............................ 276modo Normal ...................................... 276modo Piel de cebolla .......................... 278modo Reproducción ............................. 77modo Sin Vídeo Fuente ....................... 279modos de Muestra .............................. 276

Máscara Rubí .................................. 276normal ............................................. 276piel de cebolla ................................. 278Sin Vídeo Fuente ............................. 279

Monitor de forma de onda ..................... 82Mostrar clips ........................................ 134Mostrar vídeo ......................................... 76

mejorar el señal ................................ 79opciones ............................................ 77

Movermarquesinas de selección ............. 285objetos ............................................. 330

MPEG-1 ................................................ 240MPEG-2 ................................................ 242Muestra de forma de onda .................. 349

NNormal ................................................. 166

Page 428: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE428

OObjetos ................................................ 310

alineación ........................................ 315alinear .............................................. 316animar ............................................... 65añadir color ...................................... 321añadir sombras a ............................ 322cambiar a través de tiempo ............ 336cronometraje ................... 68, 337, 338definir atributos ................................ 320definir estilo ..................................... 320dimensiones ................................... 320estilos predefinidos ........................ 323forma ............................................... 325manipular .......................................... 63mano libre ....................................... 326mover ............................................... 330recalibrar ........................................... 69rutas movidas .................................. 334texto .................................................. 324trabajar con ...................................... 319transformar ...................................... 330

Opciones de campo ............................ 158Objetos de forma ................................. 325 Herramienta Forma 281Opciones de Guardar Vídeo

ficha General ................................... 220ficha Recortar .................................. 222ficha Video Editor ............................. 219

Objetos de texto ................................... 324crear y distorcionar ............................ 61

PPaletas

Video Paint ...................................... 285

Paletas de color .................................. 286copiar ............................................... 107escojer colores ................................ 287guardar ............................................ 288pegar ............................................... 107

Panel de Comando Rápido ................ 138añadir comandos ............................ 138

Panel de Estilo de Objeto ................... 320ficha color ........................................ 321ficha general .................................... 320ficha sombra ................................... 322

Panel de Mezcla de Sonido ................. 228agrupar pistas de sonido ................ 232modificar controles de volumen ..... 233

Panel de pincel .................................... 290ficha avanzado ................................. 293ficha color ........................................ 293ficha opciones ........................ 291, 298ficha forma ....................................... 290

Panel Tira de película ......................... 254configuraciones ............................... 254

Panorama de estéreo ......................... 369Pantallas azules .................................. 133Paquete ............................................... 122Parada ................................................... 80Pegar

máscaras ........................................ 259objetos de CG ................................. 314

estilos .......................................... 314paletas de color ............................... 107selecciones ..................................... 259

Pegar clips .......................................... 154perfil de captura WMV ............................ 98

editar y personalizar ........................ 100Personalizar MediaStudio Pro91, 269, 317Personalizar Video Editor .................... 142Pintar ................................................... 275

panel de pincel ................................ 290ficha avanzado ............................. 293ficha color .................................... 293ficha opciones ............................. 291ficha forma ................................... 290

herramientas de pintar .................... 289Pistas ................................................... 133Pistas ...... 160, 161, 262, 354, 356, 357

administrar ............................. 263, 358pistas de sonido en Video Editor .... 359

Pistas de sonido ................................. 210

Page 429: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INDEX 429

Pista de transición .............................. 133Poner un objeto en una ruta movida ... 334Poner capas en objetos ...................... 329Poner código de tiempo ...................... 237Preferencias ............................... 269, 353Preocupaciones de hardware para capturar

86Previsualizar ............... 31, 174, 175, 302

administrar archivos de previsualización303

clips de sonido ................................ 234dispositivo de reproducción externo 247titilar ................................................. 302usar dispositivo externo .................. 179

Previsualizar clips de sonido .............. 234Previsualizar en un dispositivo externo179programa Audio Editor ........................ 343

amplificación ................................... 361áreas de selección .......................... 356básicos ............................................ 344calibrar sonido ................................ 365calidad ............................................. 352cambiar visualizaciones ................. 349canal estéreo ................................... 344canal mono ...................................... 344convertir archivos de sonido ........... 348código de tiempo ............................. 349crear archivos nuevos ..................... 346cuantificar sonido ............................ 363curva de transformación ................. 368demora ............................................ 370descomponer .................................. 370eco ................................................... 370editar ................................................ 355efectos especiales .......................... 367endulzar sonido ............................... 361esfumar sonido ............................... 367filtros ................................................ 361funciones de arrastrar y dejar ......... 350grabar .............................................. 350guardar ............................................ 347

a vídeo ......................................... 347información de muestra .................. 357

insertar ............................................ 360invertir sonido .................................. 369llenar ................................................ 361límite ................................................ 370limpiar datos ................................... 359marcar en / marcar fuera ................. 356mezclar ............................................ 360mezclar sonidos .............................. 365

remover ........................................ 366muestra de forma de onda ............. 349muestras ......................................... 353panorama de estéreo ..................... 369personalizar ..................................... 353pistas ............................. 354, 356, 357

administrar .................................. 358usar en Video Editor .................... 359

preferencias .................................... 353reducción de bit ............................... 363reemplazar ...................................... 360remover ruido de fondo ................... 364reproducir archivos .......................... 346resonancia ...................................... 370retener sonido ................................. 359silencio ............................................ 363sonido de esfumado cruzado ......... 371sonido mudo .......................... 359, 364tono .................................................. 362unidades de tiempo ............... 349, 353velocidad ......................................... 368visor global ...................................... 349visualizar

información .................................. 357visualizar datos de sonido .............. 348zoom ................................................ 348

Propiedades de archivo ...................... 107Previsualización de dispositivo externo247Proporción de Aspecto .......................... 40Proyectos ............................................. 310

configuraciones ............................... 120empaquetar ............................ 122, 255guardar ............................................ 122nuevo ...................................... 118, 257personalizar ..................................... 119

Page 430: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE430

plantillas .................................. 118, 119guardar ........................................ 121

pistas ............................................... 160rendir ............................................... 258Revínculo Inteligente(Smart Relink) 122trazado ............................................. 122

guardar ........................................ 122programa CG Infinity .................. 307, 375

agrupar objetos ............................... 329básicos ............................................ 308cortar & copiar

objetos ......................................... 313duplicar ............................................ 314estilos de objeto predefinido .......... 323ficha color ........................................ 321ficha general .................................... 320ficha sombra ................................... 322fondo de referencia ......................... 311herramienta ajustar ......................... 332herramienta forma .......................... 325herramienta mano libre .................. 326herramienta objeto .......................... 330herramienta ruta .............................. 327herramienta sobre .......................... 331herramienta texto ............................. 324guardar ............................................ 313guías ................................................ 315

personalizar ................................. 316mates ................................................. 66modo cuador de cable(wireframe) . 312objetos ............................................. 310

alinear .......................................... 316cambiar a través de tiempo ........ 336cambiar forma ............................. 332capa ............................................. 329cronometraje ...................... 337, 338definir estilo ................................. 320forma ........................................... 325mano libre ................................... 326mover ........................................... 330texto .............................................. 324trabajar con .................................. 319transformar .................................. 330

Panel de Estilo de Objeto ............... 320ficha color .................................... 321ficha general ................................ 320ficha sombra ............................... 322

pegarestilos de objeto .......................... 314objetos ......................................... 314

personalizar ..................................... 317proyectos ................................ 310, 313reja ................................................... 315

personalizar ................................. 316reglas ............................................... 315rutas movidas .................................. 334

ajustar .......................................... 335seleccionar

objetos ......................................... 328enviar de vuelta ................................ 329traer a frente .................................... 329tutorial

animar objetos .............................. 65aplicar gradientes ......................... 62crear mates ................................... 66crear un logo empresarial ..... 64, 67crear y distorcionar objetos de texto61cronometrar múltiples objetos ...... 68dibujar formas regulares .............. 60esfumar en y distorción ................. 69manipular objetos ......................... 63técnicas avanzadas ....................... 66técnicas comúnes ......................... 60

ventana ediciónvisualizar ...................................... 312

visualizar objetos ............................. 312modo previsualizar ...................... 312

programa Video Capture ....................... 73atributos de sonido ........................... 78básicos .............................................. 74calibrar su muestra .................... 79, 82

color ............................................... 82vectorscopio .................................. 80

capturar .............................................. 88autonombrar .................................. 91

Page 431: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INDEX 431

guardar en biblioteca .................... 91personalizar ................................... 91sonido ............................................ 91

capturar sonido ................................. 78configurar preferencias ..................... 83copiar paletas de color .................... 107dispositivos MCI .............................. 109Espacio de trabajo ............................ 74mejorar captura .......................... 87, 88modo reproducción ........................... 77monitor de forma de onda ................ 82mostrar opciones de vídeo ............... 77mostrar vídeo .............................. 76, 77formato de sonido ............................. 78opciones de previsualización ........... 77patrón de prueba de color ................. 79pegar paletas de color .................... 107personalizar ................................ 83, 91propiedades .................................... 107recalibrar la ventana .......................... 78 guardar .......................................... 107setup de fuente de vídeo ................... 76tipo de datos .................................... 106tutorial

capturar DV .................................... 26configurar control de dispositivo DV26

vectorscopio ...................................... 80programa Video Editor ........................ 115

agrupar clips ................................... 153amplificación de sonido .................... 35añadir efectos .................................. 127básicos ............................................ 116Biblioteca de Producción

carpetas ....................................... 125poner clips ................................... 123visualizar miniaturas ................... 126

botones de Pista ............................. 152calibrar clips .................................... 156cambiar velocidad de reproducción de un

clip ............................................... 155Canales de Alfa ............................... 193Chequeo & Conversión Inteligente (Smart

Check & Convert) ................ 140, 141

clips ................................................. 132dividir & unir ................................. 155Herramienta Selección de Clip ... 163modo muestra ............................. 134insertar ............................... 127, 133Recortar Inteligente (Smart Trim) 166reemplazar .................................. 132tipos de archivo Ulead ................ 139Ulead Image Sequence .............. 139velocidad de reproducción .......... 155

congelar un cuadro ......................... 157controles de cuadro clave ............... 188convertir un proyecto ....................... 140convertir archivos ............................. 140corrección de gamma ..................... 194crear archivos

editar lista de decisión ................ 236sonido .......................................... 227vídeo ................. 218, 219, 220, 222

cuadro de diálogo ruta movida ....... 203dividir ............................................... 155edición de rizo ............... 167, 168, 169Efectos ............................................. 182

esfumado cruzado ...................... 185guardar ........................................ 185personalizar ................................. 184sonido .......................................... 187

efectosañadir ........................................... 127

efectos de solape ............................ 190Canales de Alfa ........................... 193corrección de gamma ................. 194mates ........................................... 195pantalla azul ................................ 193tipos claves .................................. 192

efectos de transición .............. 182, 183guardar ........................................ 185esfumar a negro .......................... 185sonido .......................................... 187personalizar ................................. 184

efectos especiales .......................... 181enrollar títulos .................................. 212exportar a cinta ................................ 238

Page 432: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE432

filtro de color .................................... 144filtros ................................................ 197filtros de vídeo 33, 197filtros de sonido

209Herramienta Selección de Clip ....... 163Herramienta Selección de Pista ..... 152Herramienta Selección de Tiempo . 151Herramienta Tijeras ........................ 165ingresar color .................................. 133insertar ................................... 127, 133invertir cuadros de clips .................. 156Línea de tiempo .............................. 134

edición de rizo ........... 167, 168, 169mates ............................................... 195modos de muestra .......................... 134modo Edición de Rollo A/B .............. 159opciones de campo ........................ 158Panel de Comando Rápido ............ 138pantalla azul .................................... 193pantallas azules .............................. 133paquete ............................................ 122personalizar preferencias ............... 142pistas ............................................... 133

solape .......................................... 133pistas ...................................... 160, 161Pistas de Línea de tiempo .............. 161poner código de tiempo .................. 237poner pistas .................................... 161previsualizar .................... 31, 174, 175proyectos

configuraciones ........................... 120empaquetar ................................. 122nuevo ........................................... 118personalizar ................................. 119trazado ......................................... 122

recortar clips .................................... 173opciones ...................................... 166

recortar clips de vídeo ..................... 222Recortar Inteligente (Smart Trim) ... 166Reproducción Instantánea .............. 175revincular clips ................................ 156rutas movidas .................... 34, 37, 202saltar a clips .................................... 162

seleccionar áreas en la Línea de tiempo150

sincronizar sonido & vídeo ................ 38solapes ............................................ 133tipos claves de solape .................... 192tipos de archivo Ulead .................... 139tipos de archivo Ulead .................... 139títulos ............................................... 212tomar clips juntos ............................ 155trazado

guardar ........................................ 122tutorial

aplicar filtros de vídeo ................... 33cambiar la amplificación de una pistacrear rutas movidas ............... 34, 37crear una pantalla dividida ............ 36crear un cuadro en cuadro ............ 37crear un efecto de transición ......... 31crear un proyecto nuevo ................ 28de sonido ....................................... 35efectos de transición ..................... 31insertar archivos en la Línea de tiempo29previsualizar su trabajo ................. 31recortar clips .................................. 30sincronizar sonido & vídeo ............ 38sonido de esfumado cruzado ....... 35técnicas avanzadas ....................... 36trabajar con clips ........................... 30

ubicar clips ...................................... 162ubicar espacio de tiempo vacío ...... 163Ulead Image Sequence .................. 139usar DV SmartPlay .......................... 177Ventana Fuente ................................ 172visibilidad de clip ............................. 134zoom ................................................ 135

programa Video Paint ......................... 251abrir vídeos ...................................... 256

duración específica ..................... 257áreas de selección

capa de pintura ............................ 281formas ......................................... 281formas irregulares ...................... 282

Page 433: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INDEX 433

marquesina ................................. 280modo compuesto ........................ 281modo encojer .............................. 281mover marquesina solamente ... 285llenar color ................................... 294semejanza de color ..................... 283transformar .................................. 294

básicos ............................................ 252copiar ............................................... 259cortar ................................................ 259duplicar ............................................ 260

cuadros ........................................ 267duplicar poderoso .................... 47, 260empaquetar componentes ............. 255filtros de vídeo ................................... 49guardar ............................................ 255herramienta clon ............................... 50herramienta cuentagotas ................ 288herramientas de pintar .................... 289herramienta forma .......................... 281herramienta lazo ............................. 282herramienta retocar ......................... 296herramienta transformar ................. 294Herramienta Varita Mágica .............. 283herramienta zoom ........................... 264insertar cuadros .............................. 266llenar color ....................................... 294macros ............................................ 298mates de vídeo .................................. 51modos de muestra .......................... 276paletas de color ............................... 286

escoger colores .......................... 287guardar ........................................ 288

panel de pincel ................................ 290ficha avanzado ............................. 293ficha color .................................... 293ficha forma ................................... 290ficha opciones .................... 291, 298

panel de tira de película .................. 254ajustar .......................................... 254

pegar ............................................... 259máscaras .................................... 259

personalizar ..................................... 269

muestra de vídeo ......................... 272opciones de previsualización ..... 270uso de memoria .......................... 271

pintar ................................................ 275pistas ............................................... 262

administrar .................................. 263preferencias .................................... 269previsualizar .................................... 302

titilar ............................................. 302proyectos

rendir ........................................... 258nuevo ........................................... 257

reemplazarcuadros ........................................ 267

suprimircuadros ........................................ 267

textura de animación ......................... 54tutorial

aplicar filtros de vídeo ................... 49borrar ............................................. 52clonar ............................................. 50clon avanzado ................................ 58crear juegos de fondo ................... 54crear mates de vídeo ..................... 51crear un proyecto ........................... 44duplicación poderosa avanzada ... 53editar un cuadro ............................ 45macros .......................................... 48personalizar pinceles de pintar .... 46retocar cuadros ............................. 56técnicas avanzadas ....................... 52técnicas comúnes ......................... 49técnicas de macro avanzadas ...... 57

ventana edición ............................... 255modos ......................................... 255visualizar ...................................... 263

visor global ...................................... 264zoom ................................................ 263

Proyecto nuevocrear ................................................... 28

Proyectos de vídeo .............................. 257configuraciones ............................... 120empaquetar ..................................... 122

+

Page 434: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE434

guardar ............................................ 122nuevo ...................................... 118, 257personalizar ..................................... 119plantillas .................................. 118, 119

guardar ........................................ 121Revincular Inteligente (Smart Relink)122trazado ............................................. 122

guardar ........................................ 122

Rrealizar reproducción instantánea ........ 32Recalibrar .............................................. 69Recortar clips ...................................... 163

Herramienta Tijeras ........................ 165opciones .......................................... 166

Recortar clips de vídeo ........................ 222Recortar Inteligente (Smart Trim) ....... 166Recortar en Ventana Fuente ............... 164Reducción de bit ................................. 363Reemplazar ......................................... 360

cuadros ............................................ 267Reemplazar clips ................................ 132Registro de captura ............................. 105Reja ..................................................... 315

personalizar ..................................... 316Repetición larga .................................. 370Reproducción Instantánea .................. 175Reproducción Instantánea

realizar ............................................... 32Reproducción Inteligente DV (DV SmartPlay)

177Resonancia ......................................... 370Retener sonido .................................... 359Revincular clips ................................... 156Ruido de fondo, remover ............ 361, 364Rutas movidas ............. 34, 37, 202, 334

ajustar .............................................. 335Rutas Movidas Avanzadas .................. 205

SSaltar a clips ........................................ 162Seleccionar colores ............................ 287

con el cuentagotas .......................... 288Seleccionar áreas en la Línea de tiempo

150Herramienta Selección de Clip ....... 150múltiples clips ................................. 150

Seleccionar múltiples clips ................. 150Setup de fuente de vídeo ....................... 76Silencio ................................................ 363Sincronizar sonido & vídeo .................... 38Sobreescribir ....................................... 166Solapar pistas ..................................... 133Sonido

extraer extra pistas de sonido ......... 130pistas ............................................... 133sincronizar ......................................... 38

Sonidoamplificación ................................... 361calibración ....................................... 365cuantificar ........................................ 363endulzar ........................................... 361insertar ............................................ 360mezclar ................................... 360, 365mudo ............................................... 359normalizar ........................................ 362reemplazar ...................................... 360retener ............................................. 359tono .................................................. 362

Sonidosdemora ............................................ 370descomponer .................................. 370eco ................................................... 370efectos especiales .......................... 367

Page 435: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

INDEX 435

TTextura de animación ............................ 54tipos de archivo Ulead ........................ 139Titilar .................................................... 302Títulos .................................................. 212Tono ..................................................... 362Traer a frente ....................................... 329Trabajar con color ............................... 285Trabajar con objetos de CG Infinity ..... 319Transformar

objetos ............................................. 330selecciones ..................................... 294

Trazado ................................................ 122Tutoriales

amplificación de sonido .................... 35animar objetos .................................. 65aplicar filtros de vídeo ................ 33, 49aplicar gradientes ............................. 62capturar DV ........................................ 26clonar ................................................. 50clon avanzado .................................... 58configurar control de dispositivo DV . 26convertir 16:9 en 4:3 .......................... 40crear diapositivas .............................. 39crear juegos de fondo ....................... 54crear mates ................................ 51, 66

esfumado cruzado .......................... 371esfumar ........................................... 367invertir .............................................. 369límite ................................................ 370panorama de estéreo ..................... 369remover pistas mezcladas .............. 366resonancia ...................................... 370velocidad ......................................... 368

Sonidos en mudo ....................... 359, 364Suprimir

cuadros ............................................ 267Suprimir clips ...................................... 154SVCD ................................................... 241

crear una pantalla dividida ................ 36crear un cuadro en cuadro ................ 37crear un efecto de transición ............. 31crear un logo empresarial ......... 64, 67crear un proyecto de video paint ....... 44crear un proyecto nuevo .................... 28crear y distorcionar objetos de texto . 61cronometrar múltiples objetos .......... 68dibujar formas regulares .................. 60duplicación poderosa avanzada ....... 53duplicar poderoso ............................. 47editar un cuadro ................................ 45efectos de transición ......................... 31esfumados y distorciones ................ 69grabar a un dispositivo de línea de tiempo

DV .................................................. 41herramienta borrar ............................ 52insertar archivos en la Línea de tiempo29macros .............................................. 48macros avanzados ............................ 57manipular objetos ............................. 63personalizar pinceles de pintura ...... 46previsualizar su trabajo ..................... 31realizar reproducción instantánea .... 32recortar clips ...................................... 30retocar cuadros ................................. 56ruta movida ................................. 34, 37técnicas avanzadas

CG Infinity ....................................... 66Video Editor ................................... 36Video Paint .................................... 52

técnicas comúnesCG Infinity ....................................... 60Video Paint .................................... 49

trabajar con clips ............................... 30sincronizar sonido & vídeo ................ 38sonido de esfumado cruzado ........... 35

Page 436: User Guide Ulead Systems, Inc. January 2003

MEDIASTUDIO PRO USER GUIDE436

UUbicar clips .......................................... 162Ulead color picker ............................... 287Ulead DVD MovieFactory 2 .................. 376

empezar ........................................... 376qué tarea debe elegir ...................... 377trabajar en un proyecto .................... 378

Ulead DVD-VR Wizard ......................... 390Ulead Image Sequence ...................... 139Unidad de Regla ................................. 315Usar DV SmartPlay .............................. 177Usar el Panel de Mezcla de Sonido .... 228Usar la tabla de cuentos ..................... 124Usar Reproducción Instantánea ......... 175

VVCD ...................................................... 240Vectorscopio .......................................... 80

croma ................................................. 80luma ................................................... 80parada ............................................... 80

Velocidad .................................... 155, 368Ventanas de edición ............................ 265Ventana Fuente .................................... 172

pistas ............................................... 161Recortar ........................................... 164recortar clips .................................... 173

Ventana Previsualización .................... 174Vídeo

sincronizar ......................................... 38pistas ............................................... 133

Video Captureatajos ............................................... 407

Video Editoratajos ............................................... 408

Video Paintatajos ............................................... 416

Visor Global ......................................... 264sonido .............................................. 349

Visualizar ........................... 255, 263, 312archivos de sonido .......................... 348cambiar visualizaciones ................. 349objetos ............................................. 312información de muestra .................. 357zoom ................................................ 348

Volumen ............................................... 210

W

Windows color picker .......................... 288

Z

Zoom ................................. 135, 263, 348