user’s and installation manual / gebruikers- en ... · power1 módulo power 2 módulo power 3...

28
USER’S AND INSTALLATION MANUAL / GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG / MANUEL UTILISATEURS ET D’INSTALLATION MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN / MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Sunmaster XL 10K / 15K Convertidor solar de alta potencia conectado a la red ¡Conectar en primer lugar los cables negativos de CC! Ver sección 5.2. MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Ámsterdam Países Bajos Tel.: +31-20-3422100 Fax.: +31-20-6971006 www.mastervolt.com Copyright © 2009 Mastervolt, v 1.7 Noviembre 2009 ENGLISH: PAGE 1 NEDERLANDS: PAGINA 33 DEUTSCH: SEITE 61 FRANÇAIS: PAGINA 89 CASTELLANO: PÁGINA 117 ITALIANO: PÁGINA 145

Upload: others

Post on 06-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

USER’S AND INSTALLATION MANUAL / GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG / MANUEL UTILISATEURS ET D’INSTALLATION

MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN / MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

Sunmaster XL 10K / 15K

Convertidor solar de alta potencia conectado a la red

¡Conectar en primer lugar los cables negativos de CC! Ver sección 5.2.

MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Ámsterdam Países Bajos Tel.: +31-20-3422100 Fax.: +31-20-6971006 www.mastervolt.com

Copyright © 2009 Mastervolt, v 1.7 Noviembre 2009

ENGLISH: PAGE 1NEDERLANDS: PAGINA 33 DEUTSCH: SEITE 61 FRANÇAIS: PAGINA 89 CASTELLANO: PÁGINA 117 ITALIANO: PÁGINA 145

VISIÓN GENERAL

118 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

VISIÓN GENERAL DE LA CAJA DEL SUNMASTER XL

Figura 1: Vista interior del Sunmaster XL, incluidos los módulos Power

Conexiones de CA y CC de los módulos

Power

Etiqueta de identificación

Orificio de montacargas (2x)

Orificio de montacargas (2x)

Módulo Power1

Módulo Power 2

Módulo Power 3

Prensaestopas de cable

Interfaces de usuario (LED de indicación)

Reservado para instalar Raíl DIN CC

Nota: Los raíles DIN y los componentes CA / CC no se incluyen en la entrega estándar del inversor.

Barra de soporte para módulos Power

Ranuras para montar la placa delantera (2x)

Reservado para instalar Raíl DIN CA

VISIÓN GENERAL

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 119

VISIÓN GENERAL DEL MÓDULO POWER

Figura 2: Vista delantera y inferior del módulo Power

Vista inferior

Diagnostic

XL Power Module

3-Phase block

PV insulation

Solar high

Temperature

Grid quality

Grid faultOn

100%

75%

50%

25%

serial no: V8220001A

Part no : 44020400Type : Sunmaster XLInput :

Output :Input :

Designed by Mastervolt and manufactured in China

IP23

Vista delantera

Conmutadores DIP

Entrada de CC negativa (MultiContact)

Entrada de CC positiva (MultiContact)

Salida de CA: L, N, PE

Etiqueta de identificación

Conectores MasterBus (2x)

Conectores RS485 (2x) (QS-DataBus)

Ventilador de refrigeración

Interfaz de usuario Indicadores LED

Solo XL5000

ÍNDICE

120 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

ÍNDICE v 1.7 Noviembre 2009

1 INFORMACIÓN GENERAL ......................................................................................................................................... 122 1.1 Descripción del producto................................................................................................................................ 122 1.2 Uso de este manual ....................................................................................................................................... 122 1.3 Validez de este manual .................................................................................................................................. 122 1.4 Especificaciones de la garantía...................................................................................................................... 122 1.5 Responsabilidad............................................................................................................................................. 122 1.6 Cambios en el Sunmaster XL......................................................................................................................... 122 1.7 Etiquetas de identificación.............................................................................................................................. 122

2 INDICACIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD .............................................................................................. 123 2.1 Advertencias y símbolos ................................................................................................................................ 123 2.2 Uso para fines previstos ................................................................................................................................. 123 2.3 Medidas de organización................................................................................................................................ 123 2.4 Instalación, mantenimiento y reparación ........................................................................................................ 123 2.5 Advertencia de peligros especiales ................................................................................................................ 123

3 FUNCIONAMIENTO..................................................................................................................................................... 124

4 ANTES DE COMENZAR.............................................................................................................................................. 125 4.1 Transporte, elevación y almacenamiento....................................................................................................... 125 4.2 Desembalaje .................................................................................................................................................. 125 4.3 Versión del aparato ........................................................................................................................................ 125 4.4 Entorno de instalación.................................................................................................................................... 126 4.5 Apertura y cierre de la caja............................................................................................................................. 126 4.6 Colocación de los módulos DE POTENCIA ................................................................................................... 127 4.7 Conexión a tierra ............................................................................................................................................ 127

4.7.1 General.......................................................................................................................................... 127 4.7.2 Conexión a tierra opcional............................................................................................................. 127 4.7.3 Protección contra rayos................................................................................................................. 127

4.8 Configuración trifásica de CA......................................................................................................................... 128 4.8.1 Circuito de protección de equilibrio de fase................................................................................... 128 4.8.2 Cableado de monitorización RS485 .............................................................................................. 128 4.8.3 Cableado de CA ............................................................................................................................ 128

4.9 Conexiones de CC ......................................................................................................................................... 129 4.9.1 General.......................................................................................................................................... 129 4.9.2 Especificaciones de la instalación fotovoltaica .............................................................................. 130 4.9.3 Conmutador de CC........................................................................................................................ 130

4.10 Instalaciones fotovoltaicas típicas .................................................................................................................. 130 4.10.1 Conexión de seis cadenas ............................................................................................................ 130 4.10.2 Conexión de más de seis cadenas................................................................................................ 131

4.11 Vigilancia a distancia...................................................................................................................................... 131

5 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA ................................................................................................................... 132 5.1 Elementos necesarios para la instalación ...................................................................................................... 132 5.2 Instalación paso a paso.................................................................................................................................. 132 5.3 Puesta en marcha tras la instalación.............................................................................................................. 133

5.3.1 Encendido ..................................................................................................................................... 133 5.4 Parada............................................................................................................................................................ 133

6 OPERACIÓN................................................................................................................................................................ 134 6.1 General .......................................................................................................................................................... 134 6.2 Interfaz del usuario......................................................................................................................................... 134

6.2.1 Funcionamiento normal ................................................................................................................. 134

ÍNDICE

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 121

6.2.2 Fallos............................................................................................................................................. 135 6.3 Refrigeración forzada ..................................................................................................................................... 136 6.4 Mantenimiento................................................................................................................................................ 136

6.4.1 Filtro de aire .................................................................................................................................. 136 6.4.2 Conexiones eléctricas ................................................................................................................... 136

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................................................................................... 137

8 ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................................. 138 8.1 Especificaciones técnicas............................................................................................................................... 138 8.2 Diagramas ...................................................................................................................................................... 140

9 INFORMACIÓN DE PEDIDOS..................................................................................................................................... 141

10 CERTIFICADOS .......................................................................................................................................................... 142 10.1 Declaración de conformidad con la CE .......................................................................................................... 142 10.2 VDE0126-1-1.................................................................................................................................................. 143

INFORMACIÓN GENERAL

122 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

1 INFORMACIÓN GENERAL 1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Enhorabuena por haber elegido el Sunmaster XL 10K/ XL 15K de Mastervolt, al que a partir de ahora llamaremos “Sunmaster XL”. El Sunmaster XL es un convertidor solar conectado a la red, que se utiliza para alimentar una red de alimentación trifásica generada por módulos fotovoltaicos. Según la aplicación y para cumplir con la normativa local aplicable, el Sunmaster XL se puede pedir en varios modelos. Consulte los modelos disponibles en el apartado 4.3. El Sunmaster XL no es adecuado para el uso independiente (el uso sin red pública). 1.2 USO DE ESTE MANUAL Copyright © 2009 Mastervolt. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Mastervolt. Este manual constituye una referencia para la instalación segura y eficaz del Sunmaster XL: • Este manual proporciona indicaciones para el

electricista en cuanto a instalación, funcionamiento y puesta en marcha.

• Para el usuario final, el manual ofrece instrucciones en cuanto a funcionamiento, mantenimiento y posible corrección de pequeños problemas del Sunmaster XL.

• Todo aquél que utilice el aparato debe conocer el contenido de este manual, y seguir cuidadosamente las instrucciones que contiene.

• Guarde el manual en un lugar de fácil acceso para el usuario.

Este manual consta de 28 páginas. 1.3 VALIDEZ DE ESTE MANUAL Todas las especificaciones, indicaciones e instrucciones que contiene este manual se aplican únicamente a las versiones estándar del Sunmaster XL que proporciona Mastervolt (consulte el apartado 4.3). 1.4 ESPECIFICACIONES DE LA GARANTÍA Mastervolt asegura la garantía de producto del Sunmaster XL durante cinco años a partir de la compra, con la condición de que se observen todas las instrucciones y advertencias de este manual durante la instalación y funcionamiento. Entre otros aspectos, esto supone que la instalación la lleve a cabo un electricista cualificado, que la instalación y mantenimiento se ejecuten de acuerdo con las instrucciones establecidas y la secuencia de trabajo correcta y que no se hayan llevado a cabo cambios o

reparaciones en el Sunmaster XL si no es a cargo de Mastervolt. La garantía se limita a los costes de reparación y/o sustitución del producto únicamente a cargo de Mastervolt. Esta garantía no cubre los costes de tareas de instalación ni envío de las piezas defectuosas. Para reclamar la garantía, puede ponerse en contacto directamente con su proveedor, indicando el motivo de su queja, aplicación, fecha de compra y código de pieza o número de serie. 1.5 RESPONSABILIDAD Mastervolt no acepta responsabilidad alguna por: • Daños consecuentes debido al uso del Sunmaster XL; • Posibles errores en los manuales y las consecuencias

derivadas de dichos errores. 1.6 CAMBIOS EN EL SUNMASTER XL Los cambios en el Sunmaster XL sólo se pueden llevar a cabo con el permiso por escrito de Mastervolt. 1.7 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN

Figura 3 Consulte en las figuras 1, 2 y 3 la ubicación de las etiquetas de identificación. De estas etiquetas de identificación se puede obtener información técnica importante necesaria para el mantenimiento y envío de piezas de repuesto (figura 2).

En cada modulo de potencia hay una pequeña pegatina con el número de serie. Adhiéralas en los sitios reservados de la etiqueta del Sunmaster XL. Consulte la figura 3, #1, #2 y #3.

PRECAUCIÓN No retire nunca las etiquetas de identificación.

INDICACIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 123

2 INDICACIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 2.1 ADVERTENCIAS Y SÍMBOLOS Las instrucciones de seguridad y las advertencias están marcadas en este manual del siguiente modo:

Procedimiento o circunstancia que merece atención extra.

PRECAUCIÓN Información especial, órdenes y prohibiciones para evitar daños.

ADVERTENCIA Una ADVERTENCIA se refiere a posibles lesiones del usuario o instalador o a daños materiales significativos en el Sunmaster XL si el usuario o instalador no sigue cuidadosamente los procedimientos que se indican.

2.2 USO PARA FINES PREVISTOS El Sunmaster XL está fabricado según las indicaciones técnicas y de seguridad aplicables. Utilice el Sunmaster XL únicamente en las instalaciones que cumplan con las siguientes características: • En instalaciones permanentes; • Conectado a un grupo independiente de CA trifásico a

tierra, al que no esté conectado ningún otro equipo eléctrico;

• La instalación eléctrica debe cumplir con la normativa aplicable, debe llevarse a cabo correctamente y estar en buenas condiciones.

• Debe cumplir con las especificaciones técnicas que se establecen en el apartado 8.1.

ADVERTENCIA No utilice nunca el Sunmaster XL en situaciones en que exista peligro de explosiones de gas o polvo o donde haya productos inflamables.

Cualquier uso del Sunmaster XL distinto del mencionado en el apartado 2.2 y 4.4 no se considera coherente con el fin previsto. Mastervolt no será considerado responsable de los daños resultantes de dichos usos.

2.3 MEDIDAS DE ORGANIZACIÓN El instalador o usuario siempre debe: • Tener acceso a este manual; • Estar familiarizado con su contenido. Esto se aplica en

particular al apartado 2, Indicaciones y advertencias de seguridad.

2.4 INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y

REPARACIÓN Dada la existencia de tensiones letales, deje que únicamente los técnicos especialistas realicen las tareas de instalación, mantenimiento y reparación del Sunmaster XL y los cambios en el sistema eléctrico. Las conexiones y las características de seguridad deben ejecutarse de acuerdo con la normativa local aplicable. En caso de parada en el funcionamiento y/o desmontaje, siga las instrucciones que se detallan en el apartado 5.4. Si es necesario, utilice únicamente piezas de repuesto originales. 2.5 ADVERTENCIA DE PELIGROS

ESPECIALES • En el Sunmaster XL pueden darse no sólo tensión en

red de CA, sino tensiones de CC de hasta 600 V. • No es seguro manipular las tensiones presentes en la

red y en el lado solar del Sunmaster XL, y no se pueden apagar en el lado solar. Según la normativa local aplicable, puede ser obligatorio el uso de un conmutador de CC interno o externo.

• No manipule el Sunmaster XL y/o la instalación eléctrica si aún está conectado a los paneles solares y/o a la red de CA.

• Los cambios en el sistema eléctrico sólo deben llevarlos a cabo electricistas cualificados.

FUNCIONAMIENTO

124 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

3 FUNCIONAMIENTO EL Sunmaster XL convierte la energía de una matriz fotovoltaica y la vuelve a inyectar en la red eléctrica. La disposición mecánica de los componentes eléctricos del Sunmaster XL es de concepto modular y está albergada en una caja IP55. Consulte la figura 4. El Sunmaster XL consta de tres módulos Power idénticos, marcados como “SOLAR 1”, “SOLAR 2” y “SOLAR 3”. Estos módulos Power independientes cuentan con su propio control, vigilancia y protección del sistema. Cada módulo Power puede convertir hasta 3,5 o 5 kW, según el modelo. Esto supone que el Sunmaster XL puede convertir hasta 10 o 15kW. La gama de tensión de CC de los módulos Power es de 100-550 V CC (XL3301) o 100-600V CC (XL5000).

Las salidas de CA están conectadas en una configuración trifásica de estrella de 230 V CA. La protección de separación se proporciona según normas nacionales. Si una de las fases de la red de CA falla durante el funcionamiento, todos los módulos Power se apagarán inmediatamente. Por lo tanto, es necesario utilizar un cable de comunicación entre los módulos Power. De forma opcional se proporciona diagnóstico ampliado y vigilancia a distancia.

Figura 4: Principio de funcionamiento del Sunmaster XL

Solarinput 3

Solarinput 2

DC

DC

AC

AC

Solarinput 1 DC

AC“SOLAR 1”

“SOLAR 2”

“SOLAR 3”

Sunmaster XL

ANTES DE COMENZAR

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 125

4 ANTES DE COMENZAR 4.1 TRANSPORTE, ELEVACIÓN Y

ALMACENAMIENTO Asegure un montaje adecuado y seguro durante el transporte del Sunmaster XL. Utilice siempre equipo de manejo adecuado para el transporte. En la parte superior de la caja hay cuatro orificios de montacargas que se pueden utilizar para la elevación y el transporte (consulte la figura 1). Para evitar daños, utilice eslingas de carga para la elevación.

Para evitar cualquier riesgo de lesiones personales al elevar el Sunmaster XL, no se coloque debajo.

4.2 DESEMBALAJE El paquete del Sunmaster XL consta de: • 1 caja de Sunmaster XL • 3 módulos Power con cableado de CA • 6 cables Multicontact de CC • 1 prensaestopas de cable + 2 tapas PG21 • 14 prensaestopas de cable + 12 tapas PG9 • 2 cables de comunicación MasterBus • 2 dispositivos terminales MasterBus • Este manual del usuario e instalación. Tras el desembalaje, compruebe el contenido por si hay daños. No utilice este producto si está dañado. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor.

Dado que cada instalacione eléctrica es diferente, el Sunmaster XL se suministra sin fusibles, cortocircuitos, bloques de conexión, controles de red ni conmutadores de CC. 4.3 VERSIÓN DEL APARATO El Sunmaster XL viene equipado con un dispositivo antiseparación que asegura el apagado en caso de fallo de la red. En cada país europeo existen normativas diferentes en cuanto a los dispositivos antiseparación y a la conexión de red de la generación distribuida. El dispositivo de separación común apaga el convertidor si la tensión o la frecuencia de la red se salen de rango. En algunos países como Alemania, es obligatorio utilizar el dispositivo ENS (conforme con VDE-V-0126-1-1), y que también mide la impedancia de la red. Mastervolt proporciona ambas versiones del Sunmaster XL. Estas versiones están disponibles en varias alternativas, adecuadas a la normativa nacional. Compruebe en el código de pieza de la placa de identificación si el Sunmaster XL es adecuado para utilizarlo en la aplicación prevista (consulte la tabla 1).

PRECAUCIÓN NO CONECTE NUNCA el Sunmaster XL a una red de alimentación distinta de la especificada (consulte la tabla 1).

Código de pieza Sunmaster XL

Descripción Código de pieza Módulo Power

Se puede utilizar en:

131110000* Sunmaster XL 10 kW 131103300*/ 131103301* - consulte el apartado 4.7 -

131110030 Sunmaster XL 10 kW – ENS 131103330/ 131103331 Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Grecia

131110040 Sunmaster XL 10 kW – KOR 131103340/ 131103341 Corea del Sur 131110050 Sunmaster XL 10 kW – ESP 131103350/ 131103351 España 131110060 Sunmaster XL 10 kW – GBR 131103360/ 131103361 Reino Unido 131110070 Sunmaster XL 10 kW – ITA 131103370/ 131103371 Italia 131110080 Sunmaster XL 10 kW – GRC 131103380/ 131103381 Grecia 131115000* Sunmaster XL 15 kW 131105000* - consulte el apartado 4.7 -

131115030 Sunmaster XL 15 kW – ENS 131105030 Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Grecia

131115040 Sunmaster XL 15 kW – KOR 131105040 Corea del Sur 131115050 Sunmaster XL 15 kW – ESP 131105050 España 131115060 Sunmaster XL 15 kW – GBR 131105060 Reino Unido 131115070 Sunmaster XL 15 kW – ITA 131105070 Italia 131115080 Sunmaster XL 15 kW – GRC 131105080 Grecia * Estos modelos se deben configurar en la primera instalación. Consulte las instrucciones de configuración en el Apéndice. Tabla 1

ANTES DE COMENZAR

126 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

4.4 ENTORNO DE INSTALACIÓN Respete las siguientes estipulaciones durante la instalación: • El Sunmaster XL está diseñado tanto para uso en

interiores y en exteriores, de acuerdo con la clase de seguridad IP55.

• El Sunmaster XL debe montarse cerca de los paneles solares.

• No instale el Sunmaster XL en ambientes con polvo. • Temperatura ambiente: -20 / 60°C; (reducción de

potencia por encima de los 45°C). • Deje al menos 50 cm de espacio en la parte delantera

y trasera del Sunmaster XL, y 30cm entre dos envolventes consecutivas del Sunmaster XL, según la figura 5.

• Si el Sunmaster XL se instala en la proximidad inmediata de zonas habitadas, tenga en cuenta que puede producir un nivel de ruido determinado cuando esté en funcionamiento (apartado 6.3).

• El Sunmaster XL debe montarse en posición vertical sobre una superficie sólida.

• El cableado está conectado dentro de la caja. Todos los cables deben pasar por los prensaestopas de cable de la parte inferior de la caja. Introduzca siempre los cables por los prensaestopas de la caja y, a continuación, conecte los cables a los terminales. Agujeros inusitados cercanos con los enchufes.

Figura 5 4.5 APERTURA Y CIERRE DE LA CAJA

PRECAUCIÓN Asegúrese de que no desconecta ni daña el cable de conexión a tierra de color verde o amarillo que está unido a la parte interior de la placa delantera.

Para abrir la caja, lleve a cabo los pasos que se detallan a continuación: • Afloje las dos tuercas hexagonales de la parte inferior

de la placa delantera (consulte la figura 6).

• Levante y separe la placa delantera de la caja (consulte la figura 7).

• Desconecte el cable a tierra que está unido a la parte delantera.

Para cerrar la caja, realice lo siguiente: • Cuelgue la placa delantera en las dos ranuras que se

encuentran en la zona superior de la parte delantera (consulte la figura 1).

• Fije de nuevo el cable de tierra a la placa delantera. • Fije las dos tuercas hexagonales en la parte inferior de

la placa delantera (consulte la figura 6).

Figura 7

Figura 6

30cm

50

cm

30cm 30cm

50

cm

Superior

Delante

ANTES DE COMENZAR

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 127

4.6 COLOCACIÓN DE LOS MÓDULOS DE POTENCIA

• Retire la barra de soporte (figura 8) desatornillando las dos tuercas.

• Coloque los módulos Power en la caja, colocados hacia el cableado y con los conectores hacia abajo. Sostenga el extremo delantero superior entre las lengüetas de la barra de soporte superior y coloque el modulo de potencia en su sitio (consulte la figura 9). Evite dañar los conectores MultiContact de los módulos Power.

• Fije la barra de soporte (figura 8) atornillando de nuevo las dos tuercas. Asegúrese de que todos los módulos Power están perfectamente ajustados mediante la barra de soporte.

4.7 CONEXIÓN A TIERRA 4.7.1 General La caja del Sunmaster XL debe conectarse a una toma de tierra protegida (PE) por medio de un conductor de toma de tierra de equipos. Para este fin, existe un borne de tierra situado en la esquina inferior derecha del lado interno de la caja (consulte la figura 10). El cable de la toma de tierra protegida de los módulos de potencia se debe conectar según la figura 12, apartado 4.8.3. No es obligatorio conectar a tierra el generador solar, gracias al aislamiento galvánico que hay entre la entrada de CC y la salida de CA del Sunmaster XL. No obstante, si desea realizar una conexión entre la estructura de los módulos fotovoltaicos y la tierra, es necesario que conecte el cable de tierra junto con los cables de CC al Sunmaster XL y, a continuación a la distribución de CA. Realice una conexión entre el cable de tierra que va de la estructura de los módulos fotovoltaicos a la distribución de CA y el borne de tierra del Sunmaster XL.

4.7.2 Conexión a tierra opcional Es posible hacer una conexión a tierra del cableado de continua positivo o negativo. La función de protección contra aislamiento deberá ser anulada. Revisar el Mastervolt M2397 “Array grounding technical bulletin” (boletín técnico de conexión a tierra de cadenas de módulos) para información general e instrucciones. 4.7.3 Protección contra rayos Debido a las largas distancias que existen entre los componentes de una instalación solar, se deben tomar precauciones para evitar daños de oleadas inducidas producidos por los rayos. Aunque los módulos Power están diseñados para resistir las sobrecargas de tensión, Mastervolt recomienda que pida asesoramiento a un especialista en sistemas de protección contra rayos.

Figura 9

Figura 10

Borne de tierra

Figura 8

Tuerca Tuerca

Barra de soporte

ANTES DE COMENZAR

128 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

4.8 CONFIGURACIÓN TRIFÁSICA DE CA 4.8.1 Circuito de protección de equilibrio de fase Según la normativa local, todos los módulos Power deben apagarse inmediatamente en cuanto una de las fases de la red de CA deje de funcionar. Para conseguirlo, es necesario tener comunicación entre los módulos Power. Esto se realiza por medio de cables de comunicación MasterBus. Lleve a cabo los siguientes pasos para configurar los módulos Power para el funcionamiento trifásico: • Conecte los cables de comunicación MasterBus y los

dispositivos terminales MasterBus tal y como se indica en la figura 10. Los puertos de comunicación MasterBus se pueden encontrar en la parte inferior de los módulos Power (figura 2).

Asegúrese de que no conecta los cables de comunicación MasterBus ni los dispositivos terminales MasterBus a los puertos de comunicación RS485 (consulte la figura 11).

• NO CAMBIE la configuración de los conmutadores DIP

(consulte la figura 2). Esto significa que el conmutador DIP1 (bloque trifásico) debe dejarse en la posición ON.

4.8.2 Cableado de monitorización RS485 Para una correcta monitorización los tres módulos de potencia deben estar conectados en serie, usando cables RS485. Estos deben ser insertados en los puertos de comunicación. Ver figura 11.

4.8.3 Cableado de CA El Sunmaster XL está pensado para ser utilizado en una instalación permanente, conectado a un grupo de distribución trifásico de CA, al que no esté conectado ningún otro equipo. Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y normativas locales. Las salidas de CA de los tres módulos Power se deben disponer en una configuración trifásica de estrella de 230 V de CA. Los cables entre la caja de empalme o el conducto de cables eléctricos y el Sunmaster XL deben contar con doble aislamiento. Utilice una sección transversal adecuada, para que la pérdida por cable sea inferior al 1%. Secciones transversales recomendadas para un cable de 10m: Modelo Sección transversal mínima: Sunmaster XL 10kW 2,5 mm² Sunmaster XL 15kW 4 mm² Dado que todas las instalaciones eléctricas son diferentes, el Sunmaster XL se suministra sin cortocircuitos, bloques de conexión, controles de red ni conmutadores de CC.

En la figura 12 puede observar la configuración trifásica de CA típica.

Figura 11: Conexión de los cables de comunicación MasterBus y dispositivos terminales MasterBus

Dispositivo terminal MasterBus

Cable de comunicación MasterBus

RS 485

RS 485

RS 485

ANTES DE COMENZAR

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 129

4.9 CONEXIONES DE CC 4.9.1 General La parte solar o de CC del sistema consta de varios módulos fotovoltaicos (solares), a los que de ahora en adelante se hará referencia como “Módulos FV”. Los módulos FV están conectados en serie para formar lo que se llama una "cadena". Estas cadenas consisten en una conexión positiva (+) y otra negativa (–) que se pueden conectar directamente al Sunmaster XL. La tensión de la cadena debe ser igual a la tensión del circuito abierto por cada módulo FV (consulte las especificaciones del módulo FV), multiplicada por el número de módulos FV de cada cadena. Según la radiación solar y temperatura, este valor debe ser igual al 70-95% de la tensión calculada de la cadena. El Sunmaster XL consta de tres convertidores independientes, marcados como “SOLAR 1”, “SOLAR 2” y “SOLAR 3”. Consulte la figura 13.

Figura 12: Cables AC

A:. Cable de comunicación MasterBus (consulte el apartado 4.8.2)

B Bloque de conexión de toma de tierra protegida C: Bloque de conexión N D: Cortocircuito trifásico

Escala recomendada: Sunmaster XL 10 kW: 25 A Sunmaster XL 15 kW: 32 A

Figura 13

DC

DC

AC

AC

DC

AC PE

+

–N

L

PE

N

L

PE

N

L

“SOLAR 1”

“SOLAR 2”

“SOLAR 3”

+

+

Sunmaster XL

ANTES DE COMENZAR

130 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

4.9.2 Especificaciones de la instalación fotovoltaica

La instalación fotovoltaica debe cumplir las siguientes especificaciones: • La tensión de cadena de circuito abierto máxima para

cada módulo Power a la temperatura más baja posible de los módulos FV no puede sobrepasar los 550V (XL3301) o 600V (XL5000).

• Se deben utilizar cables FV con doble aislamiento, preparados con conectores MultiContact.

• La potencia máxima conectada a cada módulo de potencia no puede sobrepasar los 4.600Wp (XL3301) o 6700Wp (XL5000).

• La potencia de entrada total debe distribuirse lo más equilibradamente posible por los tres módulos Power.

• Todos los dispositivos de conexión (cables, bloques de conexión, portafusibles, fusibles, conmutadores, etc.) deben ser adecuados para la tensión aplicable (hasta 600 V de CC) y para los rangos de corriente (de hasta 30 A de CC) de la instalación solar.

PRECAUCIÓN No instale el Sunmaster XL si la instalación solar no cumple con las estipulaciones mencionadas anteriormente.

Consulte ejemplos de instalaciones fotovoltaicas típicas en el apartado 4.10.

4.9.3 Conmutador de CC Según la normativa local, el uso de un conmutador de CC entre los módulos FV y los módulos Power puede ser obligatorio. Por ejemplo, la norma internacional IEC60364-7-712 prescribe un conmutador de CC en las instalaciones eléctricas solares de los edificios. 4.10 INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS

TÍPICAS 4.10.1 Conexión de seis cadenas Consulte la figura 14. Si hay dos cadenas conectadas al mismo módulo de potencia, se deben aplicar bloques de conexión montados en guías DIN para combinar las cadenas. Las cadenas conectadas a un mismo módulo de potencia deben tener el mismo número de módulos fotovoltaicos.

Note Tenga en cuenta que la máxima potencia conectada a cada módulo de potencia no puede sobrepasar los 4.600Wp (XL3301) o 6700Wp (XL5000) y que la potencia total de entrada debe distribuirse lo más equilibradamente posible por los tres módulos de potencia.

Para evitar daños a los módulos de potencia en caso de cableado erróneo , se recomienda utilizar un polo de acoplamiento común negativo O positivo.

Conexiones por los bloques montados en los guíages DIN CC

Figura 14: Conexión de tres cadenas

ANTES DE COMENZAR

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 131

4.10.2 Conexión de más de seis cadenas Consulte la figura 15. Si hay más de dos cadenas conectadas a la misma entrada solar, los fusibles de cadena deben integrarse en los extremos positivos y negativos del cableado de cadena. Los rangos de fusibles deben seleccionarse un 50 % más altos que la corriente MPP de los módulos fotovoltaicos que se utilicen. Se pueden aplicar bloques de conexión montados en guías DIN y/o portafusibles para combinar las cadenas. Debe haber un número igual de

cadenas conectadas a la misma entrada solar que módulos FV idénticos. Tenga en cuenta que la máxima potencia conectada a cada entrada solar no puede sobrepasar los 4.600Wp (XL3301) o 6700Wp (XL5000) y que la potencia total de entrada debe distribuirse lo más equilibradamente posible por las tres entradas solares. Para evitar daños a los módulos de potencia en caso de cableado erróneo , se recomienda utilizar un polo de acoplamiento común negativo O positivo.

4.11 VIGILANCIA A DISTANCIA Cada módulo de potencia viene provisto con dos conectores RS485 para la conexión del QS Databus. Consulte la figura 2. Mastervolt proporciona varias soluciones de vigilancia, como software para PC, registradores de datos, vigilancia a distancia, etc. Visite nuestro sitio Web,

www.mastervolt.com si desea ver una descripción detallada de todas las posibilidades.

Asegúrese de que no conecta el QS Databus a los puertos de comunicación MasterBus (consulte la figura 2).

Conexiones por los bloques montados en los guíages DIN

Fusibles de cadena en extremos positivos y negativos

Figura 15: Conexión de más de seis cadenas

INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

132 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

5 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

PRECAUCIÓN Lea los apartados 2 y 4 antes de la instalación.

ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los cables están desconectados de todas las fuentes de alimentación durante la instalación.

PRECAUCIÓN • Los cortocircuitos, el cableado erróneo o

la polaridad inversa pueden provocar daños en el Sunmaster XL, los cables y/o las conexiones terminales.

• Siga todos los pasos de las instrucciones de instalación en el orden en que se describen.

• Si se aplica, tanto los conmutadores de CC y los cortocircuitos de CA deben permanecer en la posición OFF (o posición “O”) durante toda la instalación.

5.1 ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA

INSTALACIÓN Compruebe que cuenta con todas las piezas necesarias para instalar el Sunmaster XL: • Caja del Sunmaster XL (incluida) • Tres módulos Power (incluidos) • Prensaestopas y ojales de collar (incluidos) • 2 cables de comunicación MasterBus (incluidos) • 2 dispositivos terminales MasterBus (incluidos) • Tuercas y clavijas para fijar la caja del Sunmaster XL

al suelo. Utilice materiales de montaje adecuados para la aplicación

• 2 guías DIN (50 cm) para el montaje de cortocircuitos, portafusibles, conmutadores y bloques de conexión

• Bloques de conexión montados en guías DIN para conectar los cables de CC

• Conmutadores de CC montados en guías DIN para apagar las cadenas solares (si es pertinente; consulte el apartado 4.9.3)

• Portafusibles y fusibles montados en guías DIN para conectar las cadenas solares (si es pertinente; consulte el apartado 4.10.3)

• Bloques de conexión montados en guías DIN para configurar las salidas de CA de los módulos Power para la conexión trifásica en red

• Cortocircuito trifásico de CA, consulte el apartado 4.7 • Cables

Herramientas necesarias: • Herramientas para fijar al suelo la caja del Sunmaster

XL. • Llave de tubo de 10 mm para abrir y cerrar la caja del

Sunmaster XL. • Destornillador Phillips del nº 3 para retirar y fijar la

barra de soporte (consulte el apartado 1.1). • Herramientas para instalar los cables. 5.2 INSTALACIÓN PASO A PASO 1 Fije al suelo la caja del Sunmaster XL. Determine los

puntos de montaje sobre la base de la figura 19. Utilice tornillos y clavijas adecuados.

2 Abra la caja del Sunmaster XL (consulte el apartado 4.5).

3 Conecte las tomas a tierra del sistema (apartado 4.7). 4 Coloque los módulos de potencia en la caja (consulte

el apartado 4.6). 5 Configure los módulos de potencia para el

funcionamiento trifásico (consulte el apartado 4.8.1 +4.8.2).

6 Conecte los cables de CA (consulte el apartado 4.8.3).

7 Compruebe si la instalación solar cumple con las especificaciones del Sunmaster XL (consulte el apartado 4.9). A continuación, conecte los cables solares (consulte el apartado 4.10).

ADVERTENCIA Para evitar daños a los módulos de potencia en caso de cableado erróneo, se recomienda conectar en primer lugar todos los cables negativos. En las cadenas fotovoltaicas puede haber altas tensiones (de hasta 600 V CC). La conexión de los cables de CC sólo se puede llevar a cabo si dichos cables no tienen tensión. Por lo tanto, los módulos FV deben desconectarse de los cables de CC (por ejemplo, desconectando los conectores MultiContact en los módulos FV).

8 Opción: Conecte el QS Databus a los conectores

RS485 de los módulos Power (consulte el apartado 4.11).

INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 133

5.3 PUESTA EN MARCHA TRAS LA

INSTALACIÓN

Para comprobar el funcionamiento correcto del Sunmaster XL, la puesta en marcha sólo se debe llevar a cabo durante el día.

5.3.1 Encendido Siga los pasos que se detallan a continuación para encender el Sunmaster XL: 1 Compruebe que los conmutadores de CC (si los hay)

y los cortocircuitos de CA estén en la posición OFF. 2 Coloque el conmutador de CC (si es necesario) del

generador solar en la posición ON. 3 Compruebe el código de pieza en la etiqueta de

identificación (consulte el apartado 1.7). Si el código de pieza termina en 01 ó 00 (por ejemplo, 131110001 ó 131115000), el Sunmaster XL debe configurarse primero de acuerdo con la normativa local para las conexiones de red. Consulte el APÉNDICE

Siempre que el Sunmaster XL no esté configurado de acuerdo con la normativa local para la conexión de red, los módulos Power permanecerán en estado de reposo. Esto significa que no se convertirá ninguna potencia.

4 Encienda la red de CA 5 Compruebe la tensión de CA en el lado de red del

cortocircuito de CA por medio de un voltímetro de CA adecuado. Las tensiones deben ser las siguientes: Tensión de CA: L1 N 230 V CA (184-276 V) L2 N 230 V CA (184-276 V) L3 N 230 V CA (184-276 V) L1 L2 400 V CA (320-475 V) L2 L3 400 V CA (320-475 V) L3 L1 400 V CA (320-475 V)

6 Si las tensiones de CA son correctas, coloque el

cortocircuito de CA en la posición ON (o en la posición “I”).

Si la conexión se ha realizado correctamente y hay suficiente radiación solar, el Sunmaster XL se encenderá automáticamente. Esto tardará varios segundos. 7 Cierre la caja del Sunmaster XL (consulte el apartado

4.5).

5.4 PARADA Si es necesario poner el Sunmaster XL fuera de funcionamiento, siga las instrucciones en el orden en que aparecen a continuación:

PRECAUCIÓN Siga las instrucciones mencionadas anteriormente en el orden en que se describen.

1 Corte la tensión de red apagando el conmutador de

distribución de CA en el contador. 2 Coloque el cortocircuito de CA en la posición OFF. 3 Si lo hay, coloque el conmutador de CC en la posición

OFF. 4 Compruebe con la ayuda de un voltímetro adecuado

si las entradas y salidas del Sunmaster XL no tienen tensión.

5 Desconecte los conectores MultiContact del Sunmaster XL.

6 Desconecte los cables de CA. Ya puede desmontar el Sunmaster XL de forma segura.

OPERACIÓN

134 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

6 OPERACIÓN 6.1 GENERAL Tras la instalación y puesta en marcha, el Sunmaster XL se encenderá automáticamente si hay suficiente radiación solar. El Sunmaster XL funciona automáticamente: no es necesario ningún manejo. Si no hay suficiente radiación en los módulos fotovoltaicos, como por ejemplo de noche, el Sunmaster XL se apaga automáticamente. Al apagarse, no se iluminará ninguno de los indicadores LED de la parte delantera de los módulos Power. El Sunmaster XL no tiene interruptor ON/OFF; si desea detenerlo, consulte el apartado 5.4.

PRECAUCIÓN No desconecte nunca las tomas MultiContact mientras el Sunmaster XL esté funcionando. Si no se cumple esta indicación, se pueden producir chispas o descargas en arco. Si se da una descarga en arco, debe sustituir el enchufe y la toma del Sunmaster XL.

6.2 INTERFAZ DEL USUARIO El funcionamiento del Sunmaster XL se muestra por medio de indicadores LED en la parte delantera de cada módulo Power (figura 17). 6.2.1 Funcionamiento normal Si el módulo funciona normalmente (el LED rojo y ammarillo no están iluminados o el destellar), los indicadores LED muestran la cantidad de potencia que se transmite a la red: cuantos más indicadores LED se iluminen, más potencia se convierte.

Mientras no se ilumine ningún indicador LED rojo o amarillo, no se detecta ningún fallo: El Sunmaster XL funciona normalmente.

Si no hay suficiente radiación en los módulos fotovoltaicos, como por ejemplo de noche, los indicadores LED se apagarán automáticamente. Esto es una situación normal.

Conversión de potencia (Wac)

Sunmaster XL 10kW Sunmaster XL 15kW

2870–3465 4350–5250

2050–2870 3100–4350

1220–2050 1850–3100

400–1220 600–1850

0–400 0–600

El convertidor está en fase de calentamiento. Esto puede durar hasta 300 seg.

Figura 16: Iluminación de indicadores LED durante el funcionamiento normal de los módulos convertidores

Parpadeo

Rojo, Off Amarillo, Off

Verde, On

Verde, On

Verde, On

Verde, On

Verde, On

OPERACIÓN

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 135

6.2.2 Fallos Si una o varias fases de la red de CA falla durante el funcionamiento, el indicador LED amarillo “3 phase block” (bloque trifásico) se encenderá en todos los módulos Power. Consulte también el apartado 4.7. En caso de fallo fallo de hardware en uno de los módulos Power, el indicador LED rojo “diagnostic” (de diagnóstico)

se ilumina o parpadea en combinación con uno o varios indicadores de color verde. Consulte en la capítulo 7 la explicación de las indicaciones de potencia y fallo. Si no puede solucionar el problema con la ayuda de esta tabla, consulte a un instalador.

PV Insulation: fuga de corriente entre los módulos FV y la toma de tierra. Consulte a su

proveedor.

Temperature: temperatura del convertidor demasiado alta. ¿El flujo de aire del convertidor

está bloqueado?

Grid quality: fallo creado por la unidad ENS. La calidad de la red está fuera de los límites normales. Compruebe la conexión de red.

Solar high: la tensión de CC de la entrada solar es demasiado alta. Consulte a su

proveedor.

Grid fault: la red está cortada o está fuera de los límites normales. Compruebe la conexión de

red.

Encendido

Figura 17: Iluminación de indicadores LED en caso de fallo

Error interno en el Sunmaster XL. Consulte a un instalador para cambiar el modulo Power.

Parpadeo

Fallo de una o varias fases de la red de CA durante el funcionamiento. Compruebe la red

de CA

On

OPERACIÓN

136 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

6.3 REFRIGERACIÓN FORZADA Para conseguir un control óptimo de la temperatura interna, cada módulo Power está provisto de tres ventiladores de refrigeración. A baja potencia, los ventiladores de refrigeración comienzan a funcionar lentemente. Si la potencia aumenta, los ventiladores de refrigeración funcionan a mayor velocidad. Esto es un efecto normal que influe positiva a la eficiencia y duración del Sunmaster XL. 6.4 MANTENIMIENTO Si es necesario, utilice un paño suave para limpiar la caja del Sunmaster XL. No utilice nunca líquidos, ácidos ni rascadores. 6.4.1 Filtro de aire El Sunmaster XL viene provisto de forma estándar con un filtro de aire que se coloca en el reverso de la placa delantera (figura 18). El mantenimiento del filtro depende de la contaminación ambiental. Compruebe el filtro de aire al menos una vez cada 6 meses. Consulte el apartado 4.5 si desea abrir la carcasa del Sunmaster XL. Límpiela o cámbiela si es necesario. Consulte la información de los pedidos en el apartado 9.

Figura 18: filtro de aire 6.4.2 Conexiones eléctricas Examine regularmente su instalación eléctrica, al menos una vez al año. Los defectos como conexiones sueltas, cables quemados, etc., deben corregirse inmediatamente.

1 Placa delantera 2 Filtro de aire 3 Soporte de filtro

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 137

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si no puede solucionar el problema con la ayuda de esta tabla, consulte a un instalador. Problema Causa posible Qué hacer

Radiación insuficiente Nada. No hay radiación suficiente en los módulos fotovoltaicos (por ejemplo, de noche)

Conmutador de CC en posición OFF Coloque el conmutador de CC en la posición ON

Fusible CC defectuoso Compruebe los fusibles de las cadenas

Compruebe la tensión CC. Debe estar entre 220-600V (XL10K) or 180-600V (XL15K).

Todos los indicadores LED están apagados

No hay potencia de los módulos fotovoltaicos

Consulte a un instalador si la pantalla no muestra ninguna información durante el día. Los cables entre los módulos fotovoltaicos y el Sunmaster XL podrían estar defectuosos.

El Sunmaster XL no está configurado de acuerdo con la normativa local para la conexión de red.

Consulte en el Apéndice la configuración de los módulos Power.

Una o varias fases de la red de CA fallan durante el funcionamiento.

Compruebe la red de CA

Uno de los cables de comunicación MasterBus está suelto

Compruebe los cables de comunicación MasterBus

Los cables de comunicación MasterBus están conectados a los puertos RS485

Los cables de comunicación MasterBus deben conectarse a los puertos MasterBus. Consulte el apartado 4.7.

El LED “3 phase block” (bloqueo trifásico) se ilumina en color amarillo en uno o varios módulos Power

No hay un dispositivo terminal colocado al final de la red MasterBus

Consulte el apartado 4.7.

El indicador LED “Diagnostic” (de diagnóstico) está encendido en rojo de forma continua y el indicador ‘on” parpadea de forma lenta en color verde.

Calentamiento, puesta en marcha. Nada. Una vez que el Sunmaster XL se (re)conecta a la red de CA, comprueba la calidad de la red antes de comenzar a funcionar normalmente. Este proceso puede durar hasta 5 minutos.

El indicador LED rojo “Diagnostic” (de diagnóstico) se enciende en color rojo en uno o varios módulos Power

Fallo de instalación o fallo de red Consulte el apartado 6.2.2.

El indicador LED rojo “Diagnostic” (de diagnóstico) parpadea en color rojo en uno o varios módulos Power

Error interno en el Sunmaster XL. Consulte a un instalador para la sustitución del módulo Power

ESPECIFICACIONES

138 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

8 ESPECIFICACIONES 8.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES GENERALES Código de artículo Consulte el apartado 4.3 Longitud de cadena típica 5-9 módulos (72 celdas), 7-12 módulos (54 celdas) o 10-18 módulos (36 celdas) Temperatura de funcionamiento De -20°C a 60°C en temperatura ambiente, a plena potencia hasta 45°C, posteriormente

una disminución de –3%/°C, (protección completa frente al sobrecalentamiento)

Temperatura de almacenamiento De -20°C a 60°C Humedad relativa máx. 95%; la placa de circuito impreso tiene revestimiento antihumedad Grado de protección IP55 Clase de protección clase I Aislamiento galvánico clase II Medidas Consulte el apartado 8.2. Peso 95 kg [209 lbs] sin módulos de potencia, 135 kg [298 lbs] incluidos módulos de potencia ENTRADA SOLAR (CC) Sunmaster XL 10kW Sunmaster XL 15kW Tipo de módulo de potencia XL3300+ XL5000 Gama de potencia fotovoltaica recomendada

9kWp – 14 kWp 14kWp – 20 kWp

Potencia de entrada máxima 3x 3750 W CC 3x 5600 W CC Potencia continua @ 40°C 3x 3550 W CC 3x 5325W CC Potencia de calentamiento 3x 10 W 3x 15 W Gama de tensión operativa 100 – 550 V CC, tensión nominal 400 V 100 – 600 V CC, tensión nominal 400 V Gama de tensión MPP 220-440 V CC 180-480 V CC Tensión máxima 550 V CC 600 V CC Número de entrada 3 3 Corriente nominal 3x 15 A 3x 30 A Sensor MPP 3 sensores MPP (algoritmo Fraunhofer) 3 sensores MPP (algoritmo Fraunhofer) Conexiones de CC MC2 (tipo de 4 mm) MC2 (tipo de 4 mm) SALIDA DE LA RED (CA) Sunmaster XL 10kW Sunmaster XL 15kW Tensión* 3x 230 V CA (184-276 V*) (trifásico de

estrella) 3x 230 V CA (184-276 V*) (trifásico de estrella)

Potencia nominal a 40°C de temperatura ambiente

3x 3300 W CA 3x 5000 W CA

Potencia máxima* 3x 3465 W CA 3x 5250 W CA Corriente nominal 3x 15 A 3x 22 A Frecuencia* 50 Hz (48 – 52 Hz) o 60 Hz (57 – 63 Hz) 50 Hz (48 – 52 Hz) o 60 Hz (57 – 63 Hz) Factor de potencia >0,99 a plena potencia >0,99 a plena potencia Distorsión armónica: THD < 3 % a plena potencia; acorde con UL1741 / IEEE1547(2003) / IEEE 1547.1(2005) Inyección de corriente de CC Desconexión de red galvánica a 1000 mA de CC (a VDE 0126-1-1:2006)* Potencia en espera 3x < 0,5 W 3x < 0,5 W Eficiencia UE 95% @ Unom 95% @ Unom Máxima eficiencia 96% 96% Conexiones de CA Prensaestopas de CA y CC en la placa extraíble de la parte inferior del compartimento de

conexiones. Módulos de potencia provistos de cable de 3 x 4 mm2 Guía DIN, equipo de conexión, fusibles, bloques de conexión, etc., no incluidos

Fusible Tres fusibles cerámicos de 6,3 x 32 mm. 250 V/30 A T (en módulos Power) * según el modelo

ESPECIFICACIONES

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 139

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD General Separación galvánica entre los lados de CC y CA, por medio de transformadores de

clase II. Protección de separación* Un fallo de CA en cualquiera de las fases deshabilitará los 3 módulos de potencia.

Versiones QNS: Tensión redundante y vigilancia de la ventana de frecuencias Versiones ENS: Cortadas de forma independiente por medio de un relé bipolar y un interruptor estático, de acuerdo con VDE 0126-1-1:2006.

Protección de temperatura Interruptor térmico apagado si hay sobrecalentamiento interno del módulo de potencia Lado de CC • Vigilancia de la resistencia del aislamiento CC a tierra

• Detección de sobretensión de CC (advertencia de LED y apagado) • Protección de polaridad inversa de CC (diodos) • Limitación de la corriente de CC mediante la subida de la tensión operativa • Transitorios (varistores y condensador del búfer) • Sobrecarga (limitación de potencia y reducción de potencia controlada por temperatura)

Lado de CA • Limitación de corriente de CA • Protección de inyección de corriente de CC • cortocircuito (fusible cerámico) • transitorios / oleada de hasta 4 kV (varistores)

Tiempo de cierre* 10-300 seg. VIGILANCIA / DIAGNÓSTICO / COMUNICACIÓN Interfaz del usuario 7 indicadores LED de estado para cada módulo de potencia Comunicación externa 2 conexiones Databus RS485 QS con aislamiento galvánico Indicador Pantalla retroiluminada con indicación de potencia y mensajes de diagnóstico Comunicación externa 2 conexiones RS485 protegidas de oleadas

Es posible conectar hasta 10 Sunmaster XL a un registrador de datos Data Control Pro NORMAS Y DIRECTIVAS Conformidad con la CE Sí Directiva EMC EMC 89/336/EEG Emisiones EN 55022 Harmónicos EN 61000-3-2, IEEE1547 Inclinación, variaciones y fluctuaciones

EN 61000-4-11, EN 61000-3-3

Inmunidad EN 61000-6-2 Directiva LV 2006/95/EC Seguridad EN 60950 Antiseparación* VDE 0126-1-1: 2006 * según el modelo

ESPECIFICACIONES

140 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

8.2 DIAGRAMAS

Figura 19: Diagramas del Sunmaster XL Todas las medidas están expresadas en mm

INFORMACIÓN DE PEDIDOS

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 141

9 INFORMACIÓN DE PEDIDOS Código de pieza

Descripción

131103301 Módulo de potencia Sunmaster XL 3,3 kW (para Sunmaster XL 10 kW)

131105000 Módulo Power Sunmaster XL 5 kW (para Sunmaster XL 15 kW)

130504000 Filtro de aire para Sunmaster XL

77040000 Dispositivo terminal MasterBus

77040020* Cable de conexión MasterBus (cable de interconexiones UTP), 0,2 m / 0,6 pies

77040050* Cable de conexión MasterBus (cable de interconexiones UTP), 0,5 m / 1,6 pies

77040100* Cable de conexión MasterBus (cable de interconexiones UTP), 1,0 m / 3,3 pies

77030100 MasterBus – interfaz USB (necesario como interfaz entre el PC y los módulos Power Sunmaster XL, para configurar los módulos Power según la normativa local para la conexión de red; consulte el Apéndice).

77010100 MasterView Classic. (panel de vigilancia y control para configurar los módulos Power según la normativa local para la conexión de red; consulte el Apéndice)

130394000 QS Data Control 'Basic': paquete de software libre para vigilar el sistema fotovoltaico (FV) mediante el PC o portátil. El uso de QS PC Link es obligatorio.

130391010 QS PC Link, convertidor RS485/232 (hasta 3 Sunmasters XL)

130391020 QS PC Link Industrial, convertidor RS485/RS232 para la conexión de más de 3 Sunmasters XL o para longitudes de cable de más de 100 metros.

130391040 QS PC-Link Industrial, convertidor RS485/USB para la conexión de más de 3 Sunmasters XL o para longitudes de cable de más de 100 metros.

130396000 QS Data Control 'Premium’ II local: registrador de datos para vigilar de forma local hasta 6 convertidores Sunmaster XL

130396100 QS Data Control 'Premium’ II remote: registrador de datos para vigilar por Internet hasta 6 convertidores Sunmaster XL

130396200 QS Data Control 'Pro’ Analogue: registrador de datos para vigilar de forma local o por Internet hasta 20 convertidores Sunmaster XL

130396210 QS Data Control 'Pro’ ISDN: registrador de datos para vigilar de forma local o por Internet hasta 20 convertidores Sunmaster XL

130396220 QS Data Control 'Pro’ GSM: registrador de datos para vigilar de forma local o por Internet hasta 20 convertidores Sunmaster XL

130396230 QS Data Control 'Pro’ Ethernet: registrador de datos para vigilar de forma local o por Internet hasta 20 convertidores Sunmaster XL

130010905 Cable de comunicación modular RS485, de par trenzado, 8 polos, 1 metro / 3 pies

130010906 Cable de comunicación modular RS485, de par trenzado, 8 polos, 5 metros / 16 pies

130010910 Cable de comunicación modular RS485, de par trenzado, 8 polos, 10 metros / 33 pies

130010915 Cable de comunicación modular RS485, de par trenzado, 8 polos, 15 metros / 49 pies

120107000 Set completo para montar cables modulares de comunicación RS485. La entrega incluye: 100 metros de cable modular, 100 tomas modulares y una herramienta engarzadora

*Existen otras medidas de cables de conexión MasterBus bajo pedido Consulte en el apartado una descripción general de las piezas que se incluyen como norma con la entrega del Sunmaster XL Mastervolt ofrece una amplia gama de productos para las instalaciones eléctricas conectadas a la red y las autónomas. Visite nuestro sitio Web www.mastervolt.com para obtener una visión general completa de todos nuestros productos

CERTIFICADOS

142 Noviembre 2009 / Sunmaster XL / ES

10 CERTIFICADOS 10.1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA CE Fabricante Mastervolt Dirección Snijdersbergweg 93 1105 AN, Ámsterdam Países Bajos Por la presente declara que: El producto: Sunmaster XL 10kW Sunmaster XL 15kW Módulo Power XL3300 Módulo Power XL5000 Módulo Power XL3300+ Llevan la marca CE y cumplen con las siguientes normas: Directiva EMC: EMC 89/336/EEG Emisiones: EN 50081-1 EN 55011 clase B (VDE 0875-11) EN 55014-1 EN 55022 VDE 0871 clase B Harmónicos: EN 61000-3-2 IEEE 929 Fluctuaciones: EN 61000-3-3 Descargas electrostáticas (ESD):

EN 61000-6-1 / EN50082-1

Inmunidad a radiaciones: EN 61000-6-1 / EN50082-1 EFT: EN 61000-6-1 / EN50082-1 Inmunidad a conducción: EN 61000-6-1 / EN50082-1 Directiva LV: 2006/95/EC Seguridad eléctrica : EN 60950 ENS: DIN VDE 0126 RoHS: RoHS 2002/95/EC Ámsterdam,

P.F. Kenninck, General Manager de MASTERVOLT

CERTIFICADOS

ES / Sunmaster XL / Noviembre 2009 143

10.2 VDE0126-1-1

Snijdersbergweg 93, 1105 AN Ámsterdam, Países Bajos Tel : + 31-20-3422100 Fax : + 31-20-6971006

Email : [email protected]