utódtól fogja hű utód tanulni…

16
ÖNKORMÁNYZATI HETILAP XXV. évfolyam 41. szám 2010. október 14. Internet szolgáltató partnerünk a SZARVASI ÁLTALÁNOS INFORMATIKAI KFT . Ára: 150 Ft …Hogyan kell élni, s hogy lehet meghalni. – idézte Palá- gyi Lajos „Az aradi vértanúk” című versének utolsó két so- rát az október 6-iki megemlé- kezés ünnepi szónoka, Molnár Istvánné, a Benka Gyula Evan- gélikus Általános Iskola igaz- gatója. A Szent Klára katolikus templomban a múlt héten szer- dán délután megtartott megem- lékezésen az igazgató és az is- kola diákjai sokat tettek azért, hogy a hű utódok megtanulhas- sák az aradi tizenhármak hő- siességét, önfeláldozó útmu- tatását arról hogyan kell élni, s hogy lehet meghalni. A mí- ves mondatokba öntött meg- emlékezést a Cervinus Teátrum színésszének Meister Évának ünnepi műsora egészítette ki. A megemlékezés után a nem- zeti és a város zászlóját követő menet a templomkertben lévő október 6-iki emlékhelyhez vo- nult, ahol a város vezetői, az in- tézmények és pártok képviselői elhelyezték a kegyelet koszorúit. Utódtól fogja h ű utód tanulni… Tisztelettel meghívjuk Önt és Kedves Családját a Magyar Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából tartandó megemlékezésre. 2010. október 23. 10.00 óra Szarvas Árpád köz – Templomkert ’56-os emlékmű. (Eső esetén a Vajda Péter Művelődési Központ színházterme) Program: Himnusz Ünnepi beszédet mond Dankó Béla, országgyűlési képviselő Ünnepi műsor: „1956, Te csillag…” Közreműködnek a Cervinus Teátrum művészei: Dósa Zsuzsa, Bocsárszky Attila, Czulka Ottó. Koszorúzás Szózat 2010. október 23. 18.00 óra Mécses gyújtás a Történelmi Emlékút 1956-os emlékoszlopánál. Felfüggesztett szabadságvesztésre ítélte a Szarvasi Városi Bíróság azt a fért, aki szeptember 16-án Szarvason, az egyik általános iskolában bántalmazott egy tanárt. A 35 éves férközfeladatot ellátó személy elleni erőszak elkövetése miatt 1 év szabadságvesztést kapott 2 évre felfüggesztve. Az ítélet jogerős – tudatta lapunkkal Vargáné Szombati Andrea rendőr had- nagy, a Békés Megyei Rendőr-főkapitányság sajtószóvivője. Az apa szeptember 16-án dél- után a tanítás vége előtt ment be az iskolába, és el akarta vinni há- rom ott tanuló gyermekét. Ezt azonban az intézmény szabály- zata értelmében csak előzetes írásbeli kérelem és igazgatói en- gedély alapján tehette volna meg. Az iskola egyik tanára felhív- ta erre a férgyelmét, és meg- próbálta megakadályozni az apát abban, hogy gyermekeivel tá- vozzon az iskolából. Ekkor a fér- ellökte a tanárnőt és el kíván- ta hagyni az iskolát. Ezt követő- en az igazgató becsukta az intéz- mény bejárati ajtaját, mire az apa vállal őt is félre lökte. Eközben a városi rendőrkapitányság jár- őrei megérkeztek az iskolához, és előállították, majd gyanúsí- tottként kihallgatták a szarvasi fért. A Szarvasi Városi Bíróság közfeladatot ellátó személy elle- ni erőszak bűntett elkövetése mi- att kedden 1 év börtönbüntetés- re ítélte, melynek végrehajtását 2 évre felfüggesztette. Egy év felfüggesztett

Upload: others

Post on 14-Feb-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ÖNKORMÁNYZATI HETILAPXXV. évfolyam 41. szám 2010. október 14.

Internet szolgáltató partnerünk a SZARVASI ÁLTALÁNOS INFORMATIKAI KFT.

Ára: 150 Ft

…Hogyan kell élni, s hogy lehet meghalni. – idézte Palá-gyi Lajos „Az aradi vértanúk” című versének utolsó két so-rát az október 6-iki megemlé-kezés ünnepi szónoka, Molnár Istvánné, a Benka Gyula Evan-gélikus Általános Iskola igaz-gatója. A Szent Klára katolikus templomban a múlt héten szer-dán délután megtartott megem-lékezésen az igazgató és az is-kola diákjai sokat tettek azért, hogy a hű utódok megtanulhas-sák az aradi tizenhármak hő-siességét, önfeláldozó útmu-tatását arról hogyan kell élni, s hogy lehet meghalni. A mí-ves mondatokba öntött meg-emlékezést a Cervinus Teátrum színésszének Meister Évának ünnepi műsora egészítette ki.

A megemlékezés után a nem-zeti és a város zászlóját követő menet a templomkertben lévő október 6-iki emlékhelyhez vo-nult, ahol a város vezetői, az in-tézmények és pártok képviselői elhelyezték a kegyelet koszorúit.

Utódtól fogja hű utód tanulni…

Tisztelettel meghívjuk Önt és Kedves Családját a

Magyar Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából

tartandó megemlékezésre.

2010. október 23. 10.00 óra

Szarvas Árpád köz – Templomkert ’56-os emlékmű.

(Eső esetén a Vajda Péter Művelődési Központ színházterme)

Program:

Himnusz

Ünnepi beszédet mond

Dankó Béla, országgyűlési képviselő

Ünnepi műsor: „1956, Te csillag…”

Közreműködnek a Cervinus Teátrum művészei:

Dósa Zsuzsa, Bocsárszky Attila, Czulka Ottó.

Koszorúzás

Szózat

��2010. október 23. 18.00 óra

Mécses gyújtás a Történelmi Emlékút

1956-os emlékoszlopánál.

Felfüggesztett szabadságvesztésre ítélte a Szarvasi Városi Bíróság azt a férfi t, aki szeptember 16-án Szarvason, az egyik általános iskolában bántalmazott egy tanárt. A 35 éves férfi közfeladatot ellátó személy elleni erőszak elkövetése miatt 1 év szabadságvesztést kapott 2 évre felfüggesztve. Az ítélet jogerős – tudatta lapunkkal Vargáné Szombati Andrea rendőr had-nagy, a Békés Megyei Rendőr-főkapitányság sajtószóvivője.

Az apa szeptember 16-án dél-után a tanítás vége előtt ment be az iskolába, és el akarta vinni há-rom ott tanuló gyermekét. Ezt azonban az intézmény szabály-zata értelmében csak előzetes írásbeli kérelem és igazgatói en-gedély alapján tehette volna meg. Az iskola egyik tanára felhív-ta erre a férfi fi gyelmét, és meg-próbálta megakadályozni az apát abban, hogy gyermekeivel tá-vozzon az iskolából. Ekkor a fér-fi ellökte a tanárnőt és el kíván-

ta hagyni az iskolát. Ezt követő-en az igazgató becsukta az intéz-mény bejárati ajtaját, mire az apa vállal őt is félre lökte. Eközben a városi rendőrkapitányság jár-őrei megérkeztek az iskolához, és előállították, majd gyanúsí-tottként kihallgatták a szarvasi férfi t. A Szarvasi Városi Bíróság közfeladatot ellátó személy elle-ni erőszak bűntett elkövetése mi-att kedden 1 év börtönbüntetés-re ítélte, melynek végrehajtását 2 évre felfüggesztette.

Egy év felfüggesztett

2010. október 14. Szarvas és Vidéke 2

Meghívó2010. október 29-én – pénteken – 18.00 órai kezdettel

megrendezendő, hagyományos

SZEGFŰ-BÁLBAhívjuk, és várjuk szeretettel Önt, Kedves Családját

és minden érdeklődőt.Helyszín: Szarvas, Szabadság u 64/66.

Vas- Fémipari Zrt. Étterme.Menü: BIRKAPÖRKÖLT vagy FRISSENSÜLT

Jegyek: 1700 Ft/fő elővételben október 25-ig válthatók, az MSZP Szarvas Szabadság u. 36. szám alatti irodájában,

érdeklődni lehet: 06-20-663-0600Tombolához, felajánlást szívesen fogadunk!

A jó hangulatról az orosházi Kasza Béla és Zenekara gondoskodik

Az MSZP Szarvasi Szervezete

Mandátumátadó ünnepség keretében kapta meg az október 3-iki országgyűlési képviselő-választás győztese, Dankó Béla a képviselőségre feljogosító ok-iratot a múlt héten pénteken, a szarvasi Polgármesteri Hivatal

tanácskozótermében. Az ünne-pi eseményen részt vettek: dr. Dávid Sándor megyei főjegy-ző, Krattinger Márton a Terü-leti Választási Bizottság tagja, dr. Melis János Szarvas jegy-zője, dr. Meszlényi Mária a He-lyi Választási Bizottság elnöke, a választások további jelöltjei, valamint a térség polgármes-terei és jegyzői. A választások jogerőre emelkedett végered-ményét dr. Melis János ismer-tette, majd dr. Meszlényi Mária átadta a képviselőnek a megbí-zólevelet. Az ünnepélyes pilla-natokat Dankó Béla emelkedett hangulatú rövid programbeszé-de egészítette ki, melyben a tér-ség történelmét felelevenítve úgy nyilatkozott, mindez – a történelmi alapok – csak szép örökség, alap a szép jelenhez és a szebb jövőhöz. Igérte, ezért a szép jelenért és szebb jövőért dolgozik majd az Országgyű-

lésben, amihez kérte minden-kinek a segítségét. A képvise-lőt ezek után Babák Mihály, a képviselőtárs, Szarvas polgár-mestere köszöntötte, sikereket, jó egészséget és kitartást kíván-va, hiszen – mint mondta – ren-

geteg munka várja a törvény-hozásban. Köszöntötte Dankó Bélát Földesi Zoltán a válasz-tásokon jelölt-társa és volt or-

szággyűlési képviselő is, aki a közös munkával történő előre-haladást helyezte beszédének középpontjába. A mandátum-átadó ünnepség állófogadással, baráti beszélgetéssel ért véget.

Mandátumátadó

Karácsonyi horgászengedély akció!2011. évi teljesjogú horgászengedélyét december

20-ig akciós áron, 15.000,- Ft-ért megvásárolhatja a Tourinform Irodában (Művelődési Központ mellett), valamint a Fantázia Mini Shopban

(Vasút-Vajda Péter u. sarok).Lepje meg jövő évi horgászengedély utalvánnyal

férjét, ismerősét.Az utalványt 2011. évben beválthatja érvényes

állami jegyével és horgászigazolványával.

Nem tudott megalakulni Szarvason a Cigány Kisebbségi Önkormányzat, miután a négy megválasztott képviselő – és a háttérben a szálakat szövögető emberek – nem jutottak egyez-ségre az elnök személyét ille-tően. Az október 12-én kedden délelőtt az Arató Pál utcai Ci-gány Közösségi Házba érkező Besenczy Zoltán alpolgármes-tert, dr. Melis János jegyzőt és Paluskáné Udvarhelyi Judit al-jegyzőt, valamint a Helyi Vá-lasztási Bizottság elnökét, dr. Izsáki Zoltánt hangos vesze-kedés fogadta. A helyzet ké-sőbb némileg konszolidálódott, s a korelnök Varga József úgy tűnt, hozzákezd az alakuló ülés levezetéséhez. Ehelyett azon-ban a megegyezés hiányáról, s az áthidaló megoldásokról kez-dett el beszélni. Kérte a jegy-zőt, hogy tegyen ő javaslatot az önkormányzat elnökének sze-mélyére, de a jegyző ezt határo-zottan visszautasította, mond-ván, hogy a megválasztott kép-viselőknek lehet és kell elnök-jelöltet állítani. Felmerült az is, hogy cserélődjön az elnök két-évente, vagy akár évente. Erről a jegyző elmondta, hogy az ala-kuló ülésen elnököt kell válasz-tani, hogy később ez az elnök lemond, és új elnököt választ a testület, az már más lapra tar-tozik. Ezen a ponton a négy

kéviselő – Varga József mellett Varga Sándor, akiket a Lungo Drom jelöltjeiként választot-tak meg, továbbá Romhányi Tiborné és Rostás Zsolt, aki-ket a Roma Polgári Tömörülés jelöltjeként választottak meg – újra elment tanácskozni, mond-ván, biztosan megszületik a megállapodás. Miután a négy képviselőt hamarosan követ-ték a háttéremberek, a tárgya-lás újfent vitatkozásba torkol-lott, s nem született egyezség. A választási bizottság elnöke, az alpolgármester, a jegyző és aljegyző úgy távozott, hogy a Szarvasi Cigány Kisebbségi Önkormányzat kitűzött alaku-ló ülése meg sem tudott kez-dődni. Ez azt jelenti – amire a kezdetek kezdetén dr. Melis Já-nos nyomatékosan felhívta az érintettek fi gyelmét –, hogy a következő négy esztendőben nem lesz helyi önkormányzata a szarvasi cigányságnak.

A sikertelen alakuló ülést kö-vető napon dr. Melis János ér-deklődésünkre elmondta, hogy elvileg még van lehetőség a Ci-gány Kisebbségi Önkormány-zat megalakítására, miután a törvény 15 napon belül rendeli el az alakuló ülést, amennyiben ezen a határidőn belül jelzik az érintettek, hogy megállapodás született, újra kitűzik az alaku-ló ülést.

Nem született egyezség

Szarvas és Vidéke2010. október 14. 3

Ön szeret csinosan öltözni, AJÁNDÉKPARFÜMTOLLés elvárja, hogy egy táskában

2500,- Ft mindennek meglegyen a helye... értékben!*Van Önnek minden alkalomra megfelel táskája?11 jó ok, hogy miért most vegyen táskát:

1. A jó megjelenéshez a táska olyan, mint az i-re a pont. Észre fogják venni, ha Ön jól öltözött. Ne hagyja, hogy ehhez csak egy táska hiányozzék.

2. Semmit sem ér az új ruha vagy cip egy hozzá ill táska nélkül! Hozza magával a ruhát vagy cip t, amelyikhez táskát szeretne! Segítünk a választásban.

3. Régi öltözékét földobhatja egy új táskával! – ez költségtakarékos trükk.4. Most sok az olyan esemény (koncert, színház, bál, fogadás, vendégeskedés), amikor

kell egy alkalomhoz ill táska. 5. Utazáskor mibe csomagol? Válasszon egy b röndöt!6. Egy praktikus táskára nemcsak a n knek, hanem a férfiaknak is szükségük van

(oldaltáska, övtáska), ajándéknak is kit n !Nincs kockázat! Ha nem tetszik az ajándék, kicseréljük!

7. A munkába járásról ne is beszéljünk! Ilyen célra is tökéletes táskáink vannak (laptoptáska, aktatáska).

8. Szinte minden alkalomra tudunk táskát ajánlani. Az Illat-Szín-Tár-ban Ön is rátalálhat álmai táskájára a textilt l a b rig, az alkalmi táskától a b röndig.

9. Hol tartja az iratait? Nálunk több tucat pénztárcából, irattárcából választhat. 10. Választékunk gyakran frissül, így az Ön táskája nem fog visszaköszönni az utcán!11. Ha 2010. október 22-ig magával hozza ezt a hirdetést, akkor AJÁNKÉKBA adunk

Önnek egy parfümtollat!Ezt az ajándékot csak az els hét vásárlónak tudjuk biztosítani!

Vágja ki ezt a hirdetést most, hozza magával az Illat-Szín-Tár-ba,

Szarvas, Kossuth u. 42. , találjon rá a kedvére való táskára,

és vigye haza a 2500,- Ft érték parfümtollat is!

Legyen az els hét vásárló közt, hogy álmai táskája mellé az ajándékot is megszerezze!

*Csak az els hét táskát vásárlónak, aki behozza ezt a hirdetést, 2010. október 22-ig!

Szlovák alakulóOktóber 12-én, kedden délelőtt a Szlo-

vák Közösségi Ház nagytermében tartot-ta alakuló ülését a helyhatósági választá-sokon megválasztott Szarvasi Szlovák Ki-sebbségi Önkormányzat. Az alakuló ülésen korelnökként Mótyán Tibor köszönthette megválasztott képviselőtársait, Medvegy Pálnét, Frankó Annát és Kmotricza Margi-tot, továbbá dr. Izsáki Zoltánt, a Helyi Vá-lasztási Bizottság elnökét, Besenczy Zol-tánt, Szarvas alpolgármesterét, dr. Melis János jegyzőt, Paluskáné Udvarhelyi Ju-dit aljegyzőt és az érdeklődő közönséget. Elsőként dr. Izsáki Zoltán adott tájékozta-tást a választásokról. Ezt követte a megbí-zólevelek átadása és a képviselők esküté-tele, szlovák és magyar nyelven. Az elnök

személyére Medvegy Pálné tett javaslatot, miután köszönetét fejezte ki a választók-nak a szavazatokban megnyilvánuló biza-lomért. Elnöknek – immár ötödik alkalom-mal – Mótyán Tibort javasolta, aki a jelö-lést elfogadta, s akit egyhangúlag meg is választottak. Elnökhelyettesnek Frankó Annát választották, majd megbízást ad-tak a frissen megválasztott tisztségvise-lőknek az SZMSZ felülvizsgálatára. Miu-tán Frankó Anna is megköszönte a válasz-tók bizalmát, Besenczy Zoltán köszöntöt-te a megalakult Szlovák Önkormányzatot, annak elnökét, elnökhelyettesét és tagja-it. Gratulált nekik, s kérte, hogy szolgál-ják a szarvasi szlovákság ügyét, ápolják évszázados hagyományát, őrizzék sajátos nyelvét. Végezetül Mótyán Tibor köszön-tötte az egybegyűlteket, beszámolt két ki-

emelkedően fontos feladatról az elkövetke-ző ciklus idején: az elért színvonalat meg-őrizni szóban, írásban, zenében, valamint a más szervezeteknek is otthont adó közös-ségi házat felújítani. Az öröm és a boldog-ság mellett megfogalmazott Mótyán Tibor egy aggodalomra okot adó problémát. Ez pedig a kisebbségi törvénnyel, a kisebbsé-gi szavazók regisztrációjával volt kapcso-latos. Amint mondta, a törvényhozó olyan tendenciát teremtett a törvénnyel, melyben például a szarvasi szlovákság a többezres szavazóbázisból mára néhány százassá csökkent. Mótyán Tibor megfogalmazta, más kisebbségi önkormányzatok vezetői-vel összefogva síkra szállnak ennek a rossz törvénynek az eltörléséért, hogy a szarvasi szlovákság évszázados hagyományai még évszázadokig élhessenek Szarvason.

2010. október 23. 19.00 óraSzarvas – Tessedik Sámuel Múzeum

K ÁVÉHÁZI MUZSIK A

Az 1920-as 30-as évek kávéházi muzsikája, és Nyugatos költők művei.

Fellép a Várnagy család

Czettner Vera

Várnagy Mihály

Simkó-Várnagy Mihály

Simkó-Várnagy Judit

Az előadás ingyenes!A művészek adományokat

elfogadnak a 2011. évi zenei tábor javára.)

2010. október 14. Szarvas és Vidéke 4

GYÓGYFÜRDŐ A KÖZPONTBAN

Szarvasi Gyógyfürdő

5540 Szarvas, Kossuth u. 23. 66/311-684Nyitvatartás:

Hétfő: szünnapKedd: 8-20

Szerda: 8-21Csütörtök - Péntek: 8-20

Szombat - Vasárnap: 10-20Keddenként 13.30-tól 14.00-ig vízitorna, minden korosztálynak,

bónuszként, ingyenesen, a megváltott jegy mellé!Minden szerdán egy órával tovább tartunk nyitva!

Várjuk kedves vendégeinket!

Az uszodát munkahelyi és egyéb rendezvényekre, egész napra is, bérbe lehet venni!

Az Árpád soron lévő, volt húsbolt kiadó!Érdeklődni dr. Demeter László ügyvezetőnél, a

06/20/9814-820-as telefonszámon lehet

A Fürdő épületében két emeleti üzlethelyiség bérelhető!

Kék hírekAz előző het baleseteiről, bűneseteiről a Békés Megyei Rendőr Fő-kapitányság sajtóügyeletéről érkezett információk alapján, tájé-koztatjuk olvasóinkat.

TOPVIDEO SHOP

Szarvas, Szabadság út 28/2 Tel.:215-582 Nyitva: H-SZ:10-21, V:15-21

Kettőt fi zet, hármat vihet!

SCOOBY-DOO - RETTEGÉS A TÁBORBANDAYBREAKERS - VÁMPÍROK KORA

DRÁGÁN ADD A RÉTEDETELPUSZTÍTHATATLANOK

STREETDANCEBARLANG 2DISTRICT 9MÁRTÍROKWARLOCK

A szarvasi rendőrök október 1-jén, pénteken a Békés Megyei Bíróság BV Csoportjának elfo-gatóparancsa alapján vettek őri-zetbe egy 42 éves szarvasi férfi t, akit Gyulára, a Büntetés-végre-hajtási Intézetbe szállítottak.

Szeptember 29-én, szerdán

hajnali 4 óra körül Csaba csű-dön egy segédmotoros parkoló teherautónak ütközött és súlyo-san megsérült.

Délelőtt Kardoson, a Gyomai úton egy segédmotoros elütött egy nőt. Az asszony könnyű sé-rülést szenvedett.

Tisztelt Tulajdonosok!Köztudott, hogy megyénk-

ben nagyon sok hétvégi ház, üdülő, víkendház található. A nyár elmúltával ezek az épüle-tek általában lakatlanná, őrizet-lenné válnak. Többnyire legkö-zelebb a tavaszi nagytakarítás-kor jelennek meg tulajdonosa-ik és van akit ekkor ér a meg-lepetés, hogy tulajdonukat a tél folyamán feltörték, kiürítették esetleg „csak” megrongálták, jelentős anyagi kárt okozva.

Az ilyen bűncselekmények megelőzésére az alábbiakat ajánljuk:

Először a bejutást kell meg-

akadályozni mindenekelőtt az ajtókat, ablakokat kell bizton-sági ráccsal ellátni, itt termé-szetesen a pinceablaktól a kül-ső padlásajtóig mindegyiket védeni kell. A létrát sem kell az udvaron hagyni, felkínál-ni a padlásajtó vagy az emeleti ablak betörésének lehetőségét! Az ajtókat biztonsági zárakkal lássák el.

Amennyiben a betörő még-is bejutna az épületbe a lehető legkevesebb értéket találja ott! Az értékes híradástechnikai, háztartási és egyéb kisgépe-ket, eszközöket ne ott tárolják! Amikor már biztos, hogy hosz-

BIZTONSÁGOS AZ ÖN NYARALÓJA?Üdülők, hétvégi házak biztonsága télen

szabb ideig nem tartózkodnak az épületben vigyék haza va-gyontárgyaikat! Az ott maradt értékekről, pedig készítsenek leltárt: típus megjelöléssel, gyá-ri számmal, ismertetőjegyekkel stb., esetleg fényképpel, de azt ne hagyják a házban!

Manapság egyre több üdülő-terület közelében működik va-gyonvédelmi riasztórendszert üzemeltető vállalkozás. Mérjék fel ezeket a lehetőségeket is, és ha mód van rá hétvégi házukat szereltessék fel riasztó rend-szerrel.

Fontos kiemelni, hogy egyre több településen működik polgár-őrség, melynek tagjai rendszere-sen bűnmegelőzési jellegű járőr-szolgálatot folytatnak. Célszerű velük felvenni a kapcsolatot.

Tehát még egyszer a fonto-sabb teendők: értékeket ha-zavinni, a bejutást meggátol-ni, felvenni a kapcsolatot a polgárőrséggel.

Előzzük meg együtt, hogy károsulttá váljanak!

Telekné Furák Mónika r.alezredes, bűnmegelőzési

osztályvezető

Szarvas és Vidéke2010. október 14. 5

Az Öregdiákok Baráti Köre 2010. október 16-án

SZEZONNYITÓ SZÜRETI BÁLT rendez

a Vajda Péter Intézmény gimnáziumi diákjainak

támogatására a gimnázium aulájában.

(Vajda Péter u. 20.)A bálra szeretettel meghívják

Önt és kedves családját, barátait az Öregdiákok és a

gimnázium dolgozói.Program

1900 kapunyitás1900 - 1930 vendégek fogadása

1930 köszöntõ, mûsor2030 vacsora, boroshordó

csapra veréseMenü: svédasztalos

vendéglátás hideg és meleg ételekkel

A zenét szolgáltatja azApropó zenekarÉjfélkor tombola

Részvételi díj 3000.- FtTámogatói jegy: 1000.- Ft/fõ

A Cervinus Teátrum is segíte-ni kíván a vörösiszap-katasztró-fa károsultjain. A 2010/2011-es évadra bérletet váltók befi zeté-seinek 25%-át a károsultak meg-segítésére fordítják. A bérletek megvásárolhatóak minden nap 10-17 óra között a Cervinus Te-átrum irodájában. 5540 Szarvas, Kossuth tér 3. Információ: +36 20 274 1870, ill. +36 66 311464, www.cervinusteatrum.eu, e-mail: [email protected].

A színház is segít

A Körösvölgyi Látogatóköz-pontban október 16-án szom-baton 10.00-12.00-ig „Gomba-ismereti börzét” tartunk. Elő-adás a természetkímélő módon történő gombagyűjtési módsze-rekről és a különböző gombafa-jok meghatározásáról Kérjük iskolai csoportok előzetes be-jelentkezését! Programdíj: 400 Ft/fő és 300 Ft/fő. Mindenkit kedves érdeklődőt szeretettel várunk! További információ: a http://kmnp.nemzetipark.gov.hu oldalon vagy a +36-30/475-1789 telefonszámon kérhető. E-mail: [email protected].

Szabó Anita, ökoturisztikai-környezeti nevelési ügyintéző

Gombaisme-reti börze

KöszönetA Magyar Máltai Szeretetszolgálat Szarvasi

Csoportja megköszöni az áldott lelkű adakozók-nak az adományait mellyel nagyban hozzájárul-tak az Észak-magyarországi árvíz károsultjainak megsegítéséhez. A köszönet csak azért érkezik ilyen későn mert előbb házakat kellett felújítani illetve teljesen újjáépíteni. A Csoport három csa-ládi ház teljes berendezését – bútortól a hajszá-rítóig – tudta adományozni Szedrőládon három családnak. Szívszorongató volt ezeket az adomá-nyokat szeptember 17-én átadni. Köszönet min-denkinek akik ebben a munkában részt vettek.

Külön köszönet az OTP Lakáslízing Zrt.-nek (Bp.) a nagylelkű adományért, a Körös Volán Rt.-nek akik a raktározásban, Tóth-Maczonka Mihálynak és Harmati Gábornak akik a szállí-tásban voltak nagy segítségünkre.

Magyar Máltai Szeretetszolgálat Szarvasi Csoportja

FelhívásA Magyar Máltai Szeretetszolgálat Szarvasi

csoportja adományokat gyűjt az ajkai ipari ka-tasztrófa áldozatainak és károsultjainak javára.

Gyűjtünk: fertőtlenítő- és tisztító szereket, védőruhát, saválló gumikesztyűt, gumicsiz-mát (újat), vízhatlan ruházatot, lapátot, talics-kát, háztartási gépeket, bútort, híradástechnikai berendezéseket, konyhai felszereléseket, tartós élelmiszert, téli ruházatot, takarót, ágyneműt, törülközőt. Nem gyűjtünk: tollat tartalmazó ágyneműt.

Kizárólag makulátlanul tiszta, vasalt textíliát, nem hiányos, működőképes adományt tudunk átvenni.

Adományokat ügyeleti időben kedden és pén-teken (9 és 11 óra között) a Kossuth u. 30. sz. alatt lehet leadni.

Telefon egyeztetés: 36 30 42 22 145.

2010. október 14. Szarvas és Vidéke 6

3 db megüresedő szociális bérlakás bérbevételére és cseréjére

I. Az ingatlanok alapadatai:

A lakásbérleti szerződés időtartama: 3 évII. Lakbérkedvezmény adható az alábbiak szerint:• Az Önkormányzat a lakbérkedvezményt a szociális alapon jutta-

tott bérlakások bérlőinek az alábbiak szerint biztosítja:• A lakbérkedvezmény megállapítása, a Szarvasi KOMÉP Város-

gazdálkodási Kft. által kiadott lakbér összegének igazolása alapján történik. A lakbérkedvezmény alapja a teljes lakbér 20,-Ft/m2/hó lak-bérösszeggel csökkentett mértéke.

• 30 %-os lakbérkedvezmény adható annak a bérlőnek, akinek sa-ját és vele együtt élő személyek egy főre jutó havi nettó jövedelme nem éri el az öregségi nyugdíj mindenkori legkisebb összegét, egye-dül élő esetén 120 %-át.

• 20 %-os lakbérkedvezmény adható annak a bérlőnek, akinek sa-ját és vele együtt élő személyek egy főre jutó havi nettó jövedelme nem éri el az öregségi nyugdíj mindenkori legkisebb összegének 120 %-át, egyedül élő esetén 140 %-át.

• 10 %-os lakbérkedvezmény adható annak a bérlőnek, akinek sa-ját és vele együtt élő személyek egy főre jutó havi nettó jövedelme nem éri el az öregségi nyugdíj mindenkori legkisebb összegének 150 %-át, egyedül élő esetén 160 %-át.

III. Pályázni jogosultak köre:Szarvas város közigazgatási területén lakóhellyel, tartózkodási

hellyel rendelkező személyek.Jövedelmi viszonyok szerint az a család (személy) pályázhat, aki-

nek a családjában – vele együtt költöző családtagokat számítva - az egy főre jutó nettó átlagjövedelem nem haladja meg az öregségi nyugdíj mindenkori legkisebb összegének kétszeresét, egyedülálló esetén két és félszeresét.

A szociális helyzet alapján nem adható bérlakás annak, aki a vele együtt költöző személyeket is fi gyelembe véve

a.) a pályázat benyújtásakor beköltözhető lakástulajdonnal, üdülő-vel, beépíthető lakótelekkel, vagy üdülőtelekkel, egyéb ingatlannal rendelkezik, és annak jelzálog által biztosított terhekkel csökkentett értéke meghaladja a nyugdíjminimum ötvenszeresét.

b.) a szokásos használati és lakásberendezési tárgyakon túl a nyug-díjminimum ötvenszeresét meghaladó forgalomképes vagyontárgy-gyal rendelkezik, kivéve a mozgássérült gépkocsi tulajdonát és a ke-reső tevékenységet biztosító munkaeszközöket.

c.) a pályázat benyújtásakor önkormányzati bérlakásban lakik és azzal kapcsolatban hátraléka van.

IV. A pályázati ajánlatot zárt borítékban, írásban kell benyújta-ni a Polgármesteri Hivatal Pénzügyi és Gazdasági Osztályán (111-es iroda) beszerezhető formanyomtatványon, amelyhez csatolni kell az egy főre jutó jövedelem megállapításához szükséges igazolásokat.

V. A pályázat benyújtásának határideje: 2010. október hó 27. napjának 1000 órája.

A lezárt borítékra a ,,Pályázat a meghirdetett 3 db szociális bérla-kás bérbevételére,, feliratot kell feltüntetni, csere esetén ,,Pályázat a meghirdetett 3 db szociális bérlakás cseréjére,, feliratot kell feltün-tetni és Szarvas Város Polgármesteri Hivatalának Pénzügyi és Gaz-dasági Osztályához kell benyújtani.

Pályázati hirdetmények

Szarvas Város Önkormányzata nyilvános pályázatot hirdet a tulaj-donában lévő Szarvas, Szabadság u. 32. sz. alatti üzlet bérletéreA nyilvános pályázaton részt vehet bármely természetes, vagy jogi

személy, illetve vállalkozó, aki a pályázati kiírásban közölt feltéte-leknek eleget tesz.

1, A bérbe adandó helyiség alapadatai: - helye: Szarvas, Szabadság u. 32. - alapterülete: 109 m2

- rendeltetése: kereskedelmi egység - közművesítése: összközműves - egyéb felszereltség: hűtőkamra2, A bérleményt kereskedelmi, iroda, szolgáltatás célra lehet hasz-

nosítani. Előnyben részesülnek az egészségügyi, a gyógy és wellness szolgáltatások, vagy a gyógyfürdő tevékenységéhez kapcsolódó vál-lalkozások.

3, A bérleti szerződés időtartama 5 év, a bérleti szerződésben rög-zítésre kerül, hogy a bérbeadó a bérleti szerződést indoklás nélkül 3 hónapos határidővel írásban felmondhatja.

4, A bérlő a bérleményben alapvető szerkezeti változtatásokat nem, átalakításokat csak a bérbeadó írásos hozzájárulásával végezhet. A nyertes pályázó nem követelheti a bérbeadótól, hogy a helyisé-get a pályázatban megjelölt használatnak (te-vékenységnek) megfelelő módon kialakítsa,

felszerelje, illetve berendezze.5. A nyertes pályázó (leendő bérlő) köteles gondoskodni:a.) a helyiség burkolatainak felújításáról, pótlásáról, illetve cseréjéről,b.) a helyiséghez tartozó üzlethomlokzat (portál) kirakatszekrény,

biztonsági berendezések karbantartásáról, c.) a helyiségben folytatott tevékenység körében felmerülő felújí-

tásról, pótlásról illetőleg cseréről, d.) az épület olyan központi berendezéseinek karbantartásáról,

amelyet a bérlő kizárólagosan használ, illetőleg tart üzemben, e.) az épület továbbá a közös használatra szolgáló helyiségek és

területek tisztításáról és megvilágításáról, a szemét elszállításáról, amely a bérlő tevékenységével függ össze.

6, A bérlemény minimális bérleti díja 8.000, - Ft/m2/év + ÁFA, amely összeg nem tartalmazza a közüzemi és egyéb díjakat ( víz, villany, gáz, szemétszállítás stb.). A bérleti díj minden évben a KSH által közölt hivatalos infl ációs rátával automatikusan növekszik.

7. A nyertes pályázónak a bérleti szerződés megkötését megelőző-en 150.000,-Ft kauciót kell megfi zetnie a bérbeadó részére. A kauciót a bérbeadó kizárólag a bérleti jogviszonnyal kapcsolatban keletke-zett, a bérlővel szemben fennálló, felszólítás ellenére meg nem fi ze-tett követelések kielégítésére használhatja fel, továbbá a bérlő által az ingatlanban okozott kár megtérítésére nyújt fedezetet. Amennyiben a kaució összege nem kerül felhasználásra, akkor a bérleti jogviszony megszűnése esetén az a bérlőnek visszajár.

8. A nyertes pályázó a szerződéskötést követő 15 napon belül köte-les az üzlethelyiségre vagyonbiztosítást kötni.

9, Az írásos pályázatnak tartalmaznia kell:- a pályázó neve, születési neve, születési helye és ideje, anyja

neve, lakcíme, személyi azonosítója (jogi személy esetén elnevezé-se, székhelye, cégjegyzékszáma vagy bírósági nyilvántartásba vételi száma, statisztikai számjele, képviselőjének neve),

- a pályázó által ajánlott bérleti díjat, amely nem lehet kevesebb a 6. pontban meghatározott minimum bérleti díjnál,

- a helyiségben folytatni kívánt tevékenység megnevezését, annak rövid ismertetését,

- nyilatkozatot arról, hogy a pályázati feltételeket elfogadja.10, Az ingatlan bérbevételére vonatkozó pályázatokat 2010. ok-

tóber hó 29. napjának 10.00 órájáig személyesen, írásban, zárt borí-tékban kell benyújtani a Szarvasi Polgármesteri Hivatal Pénzügyi és Gazdasági Osztályához. (111-es iroda)

A zárt borítékon „Pályázat a Szarvas, Szabadság u. 32. szám alatti

ingatlan bérbevételére.A bontási ülésig felbontani TILOS”

feliratokat kell feltüntetni.11, A pályázatok bontása a beérkezési határidőt követő Gazdasági

és Közbeszerzési Bizottság soron következő rendes ülése, majd ezt követően a bizottság javaslatot tesz a bérlő személyére a Képviselő-testület felé.

12. A bérbeadó a prioritási szempontokat fi gyelembe véve azzal a pályázóval köt bérleti szerződést, aki a legmagasabb bérleti díjra tesz ajánlatot. Azonos ajánlat esetén, az azonos ajánlatot tevő pályá-zók között a felbontástól számított 8. napon belül ártárgyalás kerül megrendezésre, melyet a Gazdasági és Közbeszerzési Bizottság bo-nyolít.

13, A pályázatot kiíró fenntartja azon jogát, hogy a pályázatot (pá-lyázatokat) indoklás nélkül eredménytelennek minősítse.

A pályázattal kapcsolatban további információ a Polgármesteri Hi-vatal Pénzügyi és Gazdasági Osztályán kérhető (111-es iroda, Tóth Sándor és/vagy Nagy Lívia gazdasági ügyintézőktől), a helyiség megtekinthető előzetes egyeztetés alapján.

Szarvas Város Polgármesteri Hivatala

Cím: Alapte-rület:

Szobákszáma:

Komfort-fokozata:

Fűtésimód: Bérleti díj:

1. Szentesi út 19. II. em 5. 40 m2 1,5 összkomfortos gáz 11.600,-Ft/hó2. Csabai u. 23/4. 20 m2 1 komfort nélküli vegyes 2.300,-Ft/hó3. Szabadság u. 24/5. 35 m2 1 komfortos vegyes 7.700,-Ft/hó

Szarvas és Vidéke2010. október 14. 7

A Magyar Fürdőkultúra Nap-ját ünnepelték első ízben, mi-után a Magyar Fürdőszövet-ség kezdeményezésére ezen-túl október második szombatja a Magyar Fürdőkultúra Napja lesz. A dél-alföldi ünnepséget a Szarvasi Gyógyfürdő közössé-ge szervezte, a fürdő igazgatója, dr. Demeter László a Liget Ho-tel konferenciatermében üdvö-zölhette a meghívást elfogadó fürdővezetőket, szakembereket, politikusokat. Demeter Lász-ló bevezető gondolataiban arra az állítására hozta a példákat, miszerint Szarvas vízben jó. A példák között a Holt-körös, az első ártézi kút, a gyógyvizek és a vízzel kapcsolatos városi ku-tatóintézetek szerepeltek. A ta-nácskozás résztvevőit köszöntve Babák Mihály, Szarvas polgár-mestere hajtott fejet a magyar fürdőkultúra jelenkori képvise-lőinek munkája előtt, köszön-ve, hogy elfogadva a meghívást, ellátogattak Szarvasra. Kérte a szakembereket, törekedjenek párbeszédre a politikával, adja-

nak „megrendeléseket” a politi-kusoknak, hogy az ágazat a la-kossági jóléti szolgáltatás mel-lett virágzó gazdasági üzletág is lehessen Magyarországo, a Dél-Alföldön. A polgármester szava-it követően dr. Demeter László beszámolt a fürdőben ezen a na-pon zajló ünnepi eseményekről, melyeket a közönség a Magyar Fürdőkultúra Napjának tisztele-tére félárú belépővel kisérhetett fi gyelemmel. E napon játszot-ta a Szarvasi Úszó Sport Egye-sület vízilabdacsapata első NB II-es mérkőzéseit, e napon ad-ták át az egyesület beruházá-sában megvalósított időmérő rendszert és fordulófalat, úgy-hogy ezentúl a Szarvasi Fürdő akár európa-bajnokság megren-dezésére is alkalmas – mondta az igazgató. A konferencia dr. Ákoshegyi Györgynek, a Ma-gyar Fürdőszövetség elnökének előadásával folytatódott. Elő-adásában a kultúrák és a víz, a víz és a fürdőkultúra kapcsola-tát boncolgatva igyekezett be-mutatni munkájuk összetettsé-

Szarvas vízben jó

gét, sokszínűségét. Örömmel üdvözölte az Új Széchenyi-Terv azon elemét, amely várhatóan a meglévő fürdők korszerűsíté-sét helyezi majd a középpontba. Ebéd előtt még három előadást hallgathattak meg a konferen-cia résztvevői: dr. Grabarits Ist-ván, a Magyar Gyógyszerésze-ti Társaság elnöke a „Gyógy-források és gyógyfürdők a ma-gyar gyógyszerészet történe-tében” címmel, Szita Gábor a Magyar Geotermális Egyesület elnöke „Se hall, se lát politika .. Politika?” címmel, míg Mé-száros László a Magyar Fürdő-

szövetség Minősítő Bizottságá-nak elnöke „A fürdők csillagai” címmel tartott előadást. Az ün-nepségen adott át dr. Demeter László díszoklevelet azoknak, akik a fürdőkultúra ápolásá-ban kiemelkedő munkát végez-tek. Ezen a napon minősítette a Magyar Fürdőszövetség Minő-sítő Bizottsága a Szarvasi Für-dőt, melynek eredményeként az uszoda a maximális 4 csilla-got kapta, a gyógyfürdő pedig 3 csillagossá vált. Ez utóbbi leg-magasabb minősítéséhez még hiányzik a külső medence és a gyógyszálló.

Az idén 110 ezer tonna körül lesz az éves pulykavágás, amelyből 37 ezer tonnát vár-hatóan a Gallicoop fog teljesíteni, és ezzel a legnagyobb hazai termelő marad.

A 2009. január-augusztus időszak árbe-vételéhez (16,7 milliárd forint) viszonyítva az idei év azonos időszakában a Gallicoop Pulykafeldolgozó Zrt. 1,1%-kal tovább nö-velte forgalmát, így 16,9 milliárd forintot könyvelhetett el. A vállalat költségmegta-karításainak köszönhetően az adózás előtti eredmény közel négyszeresére emelkedett.

2010 első nyolc hónapjában az egész ha-zai baromfi termelés 274 ezer tonna, ezen belül a pulykatermelés 68 ezer tonna volt. Az elmúlt években a baromfi feldolgozók nagy részének folyamatos bezárása is hoz-zájárulhatott többek között ahhoz, hogy 2009 azonos időszakához képest a teljes hazai baromfi termelés 2,3%-kal, ezen be-lül pedig a pulykatermelés 6,2%-kal csök-kent. A cég 2010. I-VIII. hóban 25 ezer ton-na élőpulyka termeléssel az összes barom-

fi nak 9%-át, a pulykatermelésnek pedig 37%-át adta, és ezzel a hazai termelők kö-zött az első helyet foglalja el. A pulykafel-dolgozó az idén augusztus végéig 14,6 ezer tonna pulykahúst értékesített, ami a tava-lyi év ugyanezen időszakához viszonyítva 11,3%-os emelkedést jelent, és nagymér-tékben előmozdította a hazai húsértékesí-tést.

Ugyanakkor a vállalat a hazai felvevő-piac mellett fontosnak tartja megőrizni a meglévő exportpiacokat, továbbá több kül-földi piacon is megveti lábát. A Gallicoop már 21 éves fennállása óta szállít külföldre is, jelen pillanatban a cég teljes árbevétel-ének 35%-át teszi ki az export. Erdélyi Ist-ván, a Gallicoop Zrt. elnök-vezérigazgató-ja így fogalmazott: „Legnagyobb felvevő-piacainknak Kínát és Oroszországot sze-retnénk megnyerni, ahol az utóbbi évek-ben jelentősen megnőtt a pulykahús irán-ti igény. Oroszországban például a tavalyi 250 tonnás szállítmányt 1 400 tonnára kí-

Töretlenül szárnyal a GallicoopA belföldi piac mellett új piacokat keres a pulykafeldolgozó

A Gallicoop Pulykafeldolgozó Zrt. a 2010-es év első nyolc hónapjában az előző év azonos időszakához képest 1,1%-os árbevétel növekedést ért el annak ellenére, hogy a teljes hazai baromfi termelés 2,3%-kal, ezen belül pedig a pulykatermelés 6,2%-kal csökkent. – áll a B&D ComMedia Kommunikációs Iroda által közzétett saj-tóközleményben. A Magyarországon jelenleg is stabilan piacvezető, 48%-os piaci részesedéssel rendelkező vállalat árbevétele 16,9 milliárd forint volt 2010. január-augusztus időszakban, amelyre többek között az értékesített pulykahús mennyiség 11,3%-os emelkedése is nagy hatást gyakorolt. A cég a hazai és meglévő exportpo-zíciók megőrzése mellett nagy fi gyelmet szentel az új exportpiacoknak, amelynek eredményeként a pulykafeldolgozó export árbevétele közel 21%-kal volt több mint 2009 azonos időszakában.

vánjuk bővíteni. Ezen kívül fontos Euró-pán belül a francia, spanyol, görög, bolgár, valamint ukrán piac is.” A húsexportot te-kintve a legjelentősebb árucikk a pulyka-mell (az export értékének 70%-a), és leg-fontosabb célpiacai Ausztria, az Egyesült Királyság, Hollandia, Olaszország, Svájc és Szlovénia. Ezen országokban az egész-ségtudatos táplálkozás elterjedésének kö-szönhetően a zsírszegény, fehérjedús puly-kamell iránti kereslet növekszik. A má-sik szignifi káns exporttermék a pulyka felsőcombfi lé (az exportérték 20%-a), ami alapvetően továbbfeldolgozási alapanyag.

A piacvezető Gallicoop szerint 2010 első nyolc hónapjának legnagyobb eredménye, hogy a globális pénzügyi és gazdasági vál-ság ellenére jelentősen nőtt a cég belföl-di piacrészesedése, és az exportárbevétel is 20,9%-kal (volumenben 29%-kal) emel-kedett a tavalyi azonos időszakhoz képest. Erdélyi István úgy véli, hogy idén is a vár-hatóan 34%-os részesedéssel a legnagyobb hazai termelő lehet a vállalat, hiszen a 110 ezer tonna körüli hazai pulykavágásból a Gallicoop várhatóan 37 ezret fog teljesíteni, továbbá hozzátette, hogy a társaság 2011-ben is hasonlóan jó eredményekre számít.

2010. október 14. Szarvas és Vidéke 8

A szarvasi Vajda Péter In-tézmény 21 éve ápolja testvér-kapcsolatát a Németországban, Wittlichben található Cusanus Gimnáziummal. Tapasztalat-ból tudom, hogy egy ilyen cse-rekapcsolat milyen jó nyelv-gyakorlási lehetőséget kínál a németet tanulók számára. Ko-rábban, 2008-ban jártam már Wittlichben, és alig vártam, hogy újra ott lehessek.

2010. szeptember 9-én, csü-törtökön, délután öt órakor jött el a hőn áhított időpont. 25 di-áktársammal, két kísérőtanár-nőnkkel; név szerint Mészáros Tündével és Vidácsné Szurgent Évával, valamint két sofőrrel indultunk neki a közel kétezer kilométeres útnak.

A buszon aludtunk (ki több, ki kevesebb sikerrel), és reg-gel már Meersburgban, a fes-tői szépségű Bodeni-tó partján fekvő városkában sétáltunk. A Bodeni-tóról Oravecz Esz-ter 12. J osztályos tanuló tar-tott előadást nekünk, amiből megtudhattuk, hogy e tó Euró-pa harmadik legnagyobb tava. A kellemes séta után újra busz-ra pattantunk, és öt órakor már Wittlichben voltunk, ahol min-denkit nagy örömmel üdvözölt a cserepartnere, majd a csoport búcsút intett egymásnak. A hét-végét mindenki a vendégcsalá-doknál töltötte. Személy szerint én Koblenzben voltam, ahol cserepartnerem megmutatta az ún. Deutsches-Ecket, ahol a Rajna és a Mosel folyó egy-befolyik. A Rajna fölött felvo-nórendszer működik, a várost több száz méteres távlatból le-het megszemlélni. A panoráma igazán páratlan volt, az élmény leírhatatlan, azt hiszem a város madártávlatból örökre bevéső-dött az emlékezetembe.

Vasárnap többen is Niersbach-ban voltunk, ahol egy vicces felvonulással adtak hálát a né-

metek Istennek a bőséges ter-ményért. A felvonuláson részt-vevők német kolbászt és házi-kenyeret kínálgattak a kíván-csiskodóknak. Nálunk ez az ünnep körülbelül az aratónap-nak felel meg.

Hétfőn a Cusanus Gimnázi-um tanítási óráin vettünk részt, mindenki a cserediákjával lá-togatta a különféle órákat. Az első órán üdvözölt minket Paul Lütticken, az iskola igazgatója. Harmadik órán mindannyian egy történelem órát hallgattunk Trier-ről, ami a másnapi úti cé-lunk volt. Igazán érdekes óra volt, tekintve, hogy Trier a leg-régebbi város Németországban, sok dolgot mesélt nekünk a tör-ténelem tanár. Délután közösen

röplapdáztunk, ahol a magya-rok szép győzelmet arattak.

Kedden Trierben jártunk. A város egészét belengi egy kü-lönleges atmoszféra. A régi épületeket látva, és a római em-lékműveket, amik már ott áll-nak több,mint 1500 éve, az em-ber elhiszi, hogy itt nagy ese-mények történtek. Megnéztük a Porta Nigrát, a Fekete kaput. Ez az építmény már Kr.u. 180 óta ott áll, és 1986 óta a Világörök-ség része. Áthaladni alatta igen különleges élmény. Ha azok a kövek mesélni tudnának!!

A Porta Nigra után a Szent

Péter dómot tekintettük meg, amely a román stílus jegyeit vi-seli magán. A dóm középső része a 4. századból származik, a többi építményt a középkorban toldot-ták hozzá, és ez szabad szemmel is könnyen észrevehető, de az összhatás igazán páratlan.

A dóm után az Aula Palatina, mai nevén Konstantin-bazili-ka következett. Megtekintettük továbbá a Landesmuseum-ot, amiben Trier római kori emlé-keit állították ki, többek között két római kori mozaik, szám-talan szobor, ékszerek. A leg-nagyobb római – kori gyűjte-mény, amit valaha láttam.

Szerdán ismét iskolába men-tünk, egy tréfás német órán vettünk részt, amin asszociáci-ós verset kellett írni, és egy tör-ténelem óránk volt, amin a Gu-tenberg-féle könyvnyomtatás-ról tanultunk. Ez is egy előké-szítő óra volt, hiszen másnap a Rajna mentén fekvő Mainzban jártunk, a nyomtatás atyjaként emlegetett Johannes Gutenberg szülővárosában.

Szerda este került sor arra a közös estre, ahol négy magyar dalt énekeltünk, egyet a néme-tekkel. A közös éneklés minden évben a program szerves részét képezi. Igazán vicces és egy-ben aranyos a németeket ma-gyarul énekelni hallani.

Csütörtökön busszal utaz-tunk Mainzba, ahol a Guten-berg Múzeumban egy kedves német idegenvezető hölgy se-gítségével sok érdekes infor-mációt hallhattunk, magunk is nyomtathattunk egy oldalt Gutenberg módra, amit nagy kedvvel meg is tettünk. Szintén itt láthattuk a világ legkisebb könyvét, és másfél kézzel írott, felbecsülhetetlen értékű bibliát . Mi magunk is vehettünk ilyen kisméretű könyvet. A múzeum igazán színvonalas tárlatok-kal büszkélkedhet, már maga a múzeumnak otthont adó rene-

szánsz stílusú épület is rendkí-vül impozáns. Mainz gyönyörű város, de a tudat, hogy másnap elutazunk, egy kicsit megkese-rítette az amúgy szép napot.

Pénteken reggel nagy köny-nyek közt hazaindultunk, nem igazán akaródzott útra kelni. Azért egy kissé megnyugod-tunk, mivel tudtuk, hogy sokan közölünk még jövőre is fogad-hatnak német diákokat.

Útban magyarhon felé meg-álltunk Luxemburg főváros-ában, ahol mind rengeteg mo-dern épületet, mind számtalan régebbi építményt is láthat-tunk. Furcsa volt ez a kettőség, és az is, hogy mégis milyen tö-kéletes harmóniát alkot a régi és az új. Még egy megállónk volt: Heidelberg. Ez az egye-temváros a Neckar folyó völ-gyében terül el. A várost ösz-szekötő Altebrücke (régi híd) rendkívül gyönyörű, többen át is sétáltunk rajta.

Szombat reggel érkeztünk vissza Szarvasra, szüleink már vártak bennünket. Csodás volt Németországban minden, de azért kár tagadni: jó volt egy kis töltött káposztát ebédel-ni. Hiába, nem való a kolbász paprika nélkül a magyar ember gyomrának.

Köszönjük az iskolának, hogy lehetőséget adnak a világnyel-vek gyakorlására, és nem csak órai keretek között. Köszönjük a szüleinknek, hogy támogat-ják az oktatásunkat, a sofőrök-nek, amiért épségben haza – és odafuvaroztak bennünket ezen a hosszú úton, a vendégcsalád-jainknak, amiért gyermekük-ké fogadtak egy hétre. Végül, de nem utolsósorban hála ille-ti Mészáros Tünde és Vidácsné Szurgent Éva tanárnőket, ami-ért egyengették, és egyengetik a mai napig is utjainkat a német igeragozás rögös útjain.

Vielen Dank!Harmati Gréta 11.J

Wittlich, oh, wie wunderschön

Szarvas és Vidéke2010. október 14. 9

A résztvevő kisebb és na-gyobb tökfaragók alkotóked-vét nagyban növelte a Chován Kálmán Művészeti Alapisko-la növendékeinek programnyi-tó előadása az óvoda udvarán, ahol Nádor Judit vezető óvónő köszöntötte a nagy létszámban megjelenteket. Az elmélyült alkotómunka közben az óvo-da munkatársai tökből készült ínyencségeket szolgáltak fel, köztük tökös krémest, maffi nt, lepényt, kuglófot, tekercset, gombócot és az elmaradhatat-lan frissen sült tököt és tökma-got. Az elkészült munkák söté-tedés után, világító mécsessel a közepükben mutatták meg iga-zi mintavilágukat. A kreatív családi délután hetedszer is oly

kiválóan sikerült, hogy jövőre folytatást kíván.

- Maya -

Egész napos tökölésVigyorgó és vicsorgó arcok, boszorkák telihold idejénA szlovák óvoda minden évben megrendezi hagyományőrző programját, a töknapot. Tüzet okádó sárkány, göcsörtös orrú boszorka, valamint jobbnál jobb, frissen faragott tökfejek ke-rültek sötétedéskor az óvoda ablakaiba, idén onnan köszön-tötték a felkelő teliholdat. A változatos és kreatív mintákat a szülők és a gyermekek közösen faragták ki a sárgára érett kabakosokból.

A gépírók és gyorsírók nemzetközi szervezete, az INTERSTENO Budapesten tartotta központi vezető-ségi ülését 2010. október 1-3. között. Ebből az alkalom-ból érkezett Magyarországra Ümit Seker és Mahmut Güven. A szarvasi gépírók a pekingi világbajnokságon ismerkedek meg a török csapat tagjaival. A két török vendég az ő meghívásukra érkezett városunkba, hogy megtekintse Tessedik Múzeumban látható Így írunk Mi című kiállítást.

Ümit Seker.és menedzsere Mahmut Güven nagy ér-deklődéssel ismerkedett a régi írógépekkel. Ümit a 40 éve használt Optima mechanikus írógép mellé ülve szédületes gyorsasággal gépelt. A pekingi világbaj-nokságon elért sebessége közel 600 leütés – persze mindezt számítógépes billentyűzeten. A vendégek elmondták, nagy örömmel jöttek Magyarországra és Szarvasra. A látogatás végén kifejezték reményüket, hogy a legközelebbi találkozásra 2011-ben a Párizsban megrendezendő világbajnokságon kerül sor.

TJE

Török-magyar gépíró-barátság

KÖSZÖNET AZ EGY SZÁZALÉKÉRTA „Szarvasi Öregdiákok Baráti Köre” ismételten köszönetet mond

azoknak, akik jövedelem adójuk 1 %-val támogatták a kör alapszabá-lyában meghatározott törekvéseket. Ez az összeg 2009. évben érke-zett 562 508.- Ft összegben.

Az egyvesület ezen összeget a következőkre használta fel:– A Vajda Péter Gimnázium és Szakközépiskola tanulói tanulmá-

nyi versenyeinek támogatására– Díjazott tanulók arcképcsarnokának továbbfejlesztésével kap-

csolatos költségek re (Hagyományőrzésre)– Kiemelkedő tanulmányi eredményt elérő tanulók díjazására – Az 1956-os hősöknek emléktábla készítetésére – Nyugdíjas tanárok támogatására

Az Öregdiákok Baráti Körének Elnöksége

2010. október 14. Szarvas és Vidéke 10

Dalmát képeslapok6. rész – Genius loci...

Van-e e helynek szelleme? A dalmát városok óvárosainak bizonyá-

ra van, de a néhány napra ide érkező tu-ristát ez csak futólag érdekli. Ritka kivétel ezek közül Trogir (Trau) városa, a szigetbe zárt Dalmácia. Világörökség, amely vonz-za a látogatókat.

A turista számára Dalmácia: a TENGER. Hűsítő vize kora reggeltől késő estig, kora nyártól kora őszig élvezhető. Komphajók; kis, turistákat utaztató hajók, luxusjach-tok; pazar úszó városok: ez is a mai Dal-mácia.

Épületei még ma is őrzik a másfél ezer éve nem létező Római Birodalom emlékét. Diocletianus palotája (Split) ma is él: lak-nak benne; intézmények, hivatalok, bazá-rok, éttermek foglalják el a császár egykori pihenőhelyét.

Lehet bérelni kerékpárt, robogót, autót, ezekkel bejárni egy-egy kevésbé (sőt egy-általán nem) divatos vidék sajátos hangu-latú kisvárosait, felfedezni az ott élő embe-reket, bepillantani életükbe, szokásaikba.

El lehet menni „egzotikus” helyekre, egésznapos kanyontúrára, vadvízi evezés-re, búvárkodásra.

Ki lehet próbálni a speciális halételeket (polipot nyersen, apró halakat savanyított hagymában; füstölt halat, makrélát roston sütve; kagylót héjával, rákot stb.) érdemes bemenni egy-egy éjszakára valamelyik kisváros mozgalmas főutcájára, megnézni, mivel várják a szórakozni vágyókat.

De ha valaki csupán arra vágyik, hogy kiszakadjon a hétköznapok egyhangúsá-gából, az is megtalálhatja a kikapcsolódás eszközeit.

Van-e Dalmáciának szelleme? Bizonyá-ra van; de ez mindenkinek annyit jelent, amennyit észrevesz és megtalál belőle.

A képeslapok szövegét írta, és a képeket szerkesztette: Kutas Ferenc

Trogir: itt emberek laknak!

A TENGER

A Cetina folyó kanyonja

Lozisce, egy halódó hegyi falu A tenger gyümölcsei

Szarvas és Vidéke2010. október 14. 11

Idősek NapjaA Nyugdíjas Érdekvédelmi Közhasznú Szervezet október 16-

án 12 órakor Idősek Napját rendez. Ebédjegyek átvehetők a Vasi-pari étteremnél.

Lázár Lajos, elnök

Dr. Kóczy Miklós egyéni ügy véd Szarvas Deák u. 4. sz. alat ti ügy vé di irodájában vállalja in gat la nok adás vé te-lé nek, bér le té nek köz ve tí té sét is.Telefon: 66/312-364,e-mail: [email protected]ővebb információ és az ingatlanok

adatai az irodában, sze mé lye sen, soron kívül.

Központban lakásnak, üzletnek al-kalmas ingatlan, alkalmi áron eladó.Vajda P. utcában osztható telken, 3 szoba összkomfortos ház 15M Ft.Fenyő utcában 150m2-es ház el-adó. I.ár: 18M FtMarkovicz utcában építési telek sürgősen eladóKözpontban 36 m2-es, felújított III. emeleti lakás eladó. I.ár.: 6M Ft.

Füzesben elől nagy vízparti telek faházzal eladó. 9.9M Ft.Sztár felett 2 szobás, felújított lakás olcsón eladó.Eötvös utcában 2 lakásos ház egyben, felújítva, garázzsal eladó. I.ár: 13M Ft.Deák u.-ban központi 2 szintes sor-házi 99 m2-es lakás garázzsal sür-gősen eladó. I.ár: 13M Ft.Keresztháti üdülősoron vízparti 2 szintes 80 m2-es új nyaraló eladó. I.ár: 13M Ft.Belvárosban sarki lakás nagy üzlet-tel, raktárral eladó. I.ár: 11M Ft.Szabadság úton felújított, III. em. 2 szobás lakás garázzsal, vagy anélkül eladó.Bszta. építési telek sürgősen eladó.Dinnyelaposon tetőteres, összkomfor-tos, lakható nyaraló eladó. I.ár: 13M Ft.Békésszentandráson, Harcsásban 709 négyzetméteres, beépítetlen, vízparti telek eladó. Irányár 3M Ft.Fenyő utcában építési telek eladó.

Heti horoszkóp Orvosi ügyeletekFelnőtt orvosi ügyelet:

munkanapokon délután 16.00 órától másnap reggel 8.00 óráig, hétvégén állandó ügyelet

Az ügyelet helye:Szarvas, Vasút u. 46-48. Tel.: 312-277

Gyógyszertári ügyeletOktóber 16-tól október 22-ig:

Szirony GyógyszertárSzarvas, Szabadság u. 23. Tel.: 06-66-313-543

Ügyelet: szombaton 13-20 óráig vasárnap 9-19 óráig, hétfőtől-péntekig 19-20 órág.

Készenlétet: szombaton 20 órától vasárnap 9 óráig, vasárnap 19 órától hétfőn 7.30 óráig, hétfőtől-péntekig 20 órától másnap 7.30 óráig.

Az ügyeletes gyógyszerész köteles elérhetőségét jelezni az ügyeletes orvosnak. A készenlét időtartama alatt az ügyeletes gyógyszerész sürgős esetben köteles a gyógyszert kiszolgáltatni készenléti szolgálat formájában, 30 percen belül az ügyeletes or-vossal történt telefonos egyeztetést követően.

Magánállatorvosi ügyeletBékésszentandrás, Szarvas

Október 15-től október 18-ig:Dr. Zima János, Szarvas, Jókai u. 26.

Tel.: 312-135, 06-30-3056-032Az ügyeleti időszak az utolsó munkanap 18 órától a munkaszü-

neti nap után következő munkanap 6 óráig tart. Az ügyelet esetle-ges változásáról az ügyeletre eredetileg kiírt állatorvos a lakásá-nál köteles a változásról tájékoztatót kifüggeszteni.

Kos (március 21 - április 20) Bár anyagi helyzete aggodalom-mal tölti el és úgy érzi, mintha bezárták volna, komoly aggoda-lomra nincs oka. Forduljon egy picit önmaga felé, vonuljon el és pihenjen egy keveset. Ha ez sikerül, megszabadul a téves elkép-zelésektől és utána sokkal jobban látja helyzetét.

Bika (április 21 - május 20) Új társaság tűnik fel a láthatáron és több érdekes emberrel is megismerkedhet. Ezek a kapcsolatok a jövőben még nagyon hasznosnak bizonyulnak, ezért érdemes minél jobban kiismerni ezeket az embereket. Jelenlegi munkája nem szól örök időre, ezért ne aggódjon túlzottan.

Ikrek (május 21 - június 21) Most szinte minden a pénz körül forog, az anyagi biztonság kerül gondolatai előterébe. Feleslege-sen ne gyártson problémákat, mert a felmerült nehézségek csupán átmeneti jellegűek. Igyekezzen megfelelő időt szánni alvásra és pihenésre, hogy egészséges maradjon.

Rák (június 22 - július 22) Kollégái közül valaki pályázik a kegyeiért és úgy tűnik nem is eredménytelenül. Azért legyen ré-sen és maradjon realist. Munka területén a hét elejei lelkesedése hamar lelohad és az is előfordulhat, hogy rossz döntést hoz. Ne csüggedjen emiatt, mert a hibát könnyen helyrehozza.

Oroszlán (július 23 - augusztus 23) Előtérbe kerülhetnek az anyagiak. Bár nem szorul arra, hogy komolyabban húzzon nad-rágszíján, mégis kellemetlenül érzi magát. Erre semmi szükség nincs, elég ha csak egy picivel jobban odafi gyel arra, mire ad ki pénzt. Érzelmeit csak azzal ossza meg, akiben megbízik.

Szűz (augusztus 24 - szeptember 23) Lehet, hogy úgy érzi, a barátai összeesküdtek ön ellen, ezért jobban teszi, ha átgondolja, nem tett-e valamit, amivel megbántotta őket. Ha igen, akkor kér-jen bocsánatot és nem lesz többé harag. Ahhoz, hogy szerethes-sen és hogy újra bízhasson, le kell bontani a falakat és meg kell kockáztatni, hogy sebeket kap.

Mérleg (szeptember 24 - október 22) Az utolsó pillanatban kénytelen lesz átszervezni feladatait és nem tudja időben befejez-ni őket, bármennyire is szerette volna. A bosszússág miatt kárpó-tolja egy kellemes utazás, vagy egy jó hangulatú program. Arra fi gyeljen, hogy óvatlanul ne vállaljon senki miatt kezességet.

Skorpió (október 23 - november 22) Nem szívesen adja fel ott-hona kényelmét és nyugalmát semmiért, szívesebben foglalja el magát házkörüli teendőkkel, vagy éppen egy kis lustálkodással. Annak ellenére, hogy nem nagyon mozdul ki, mégis megtud va-lakiről hihetetlennek tűnő titkokat.

Nyilas (november 23 - december 21) Úgy érzi, van valaki, aki-vel láthatatlan szálak kötik össze és érzései kezdenek egyre job-ban elmélyülni. Ne küzdjön ellenük, mert az érzések nem hagy-ják cserben és a csillagok valami igazán jót jósolnak. Közlekedés-ben legyen nagyon óvatos.

Bak (december 22 - január 20) Vegye lazábban az élet dolgait, mert kedvese szinte elhalmozza fi gyelmességével. Nincs más dol-ga, csak élni a felkínált lehetőségekkel. Mindez olyan jó hatással lesz, hogy még a munkához is nagyobb kedvet érez, mint eddig bármikor. Most érdemes elvégezni a nemszeretem feladatokat.

Vízöntő (január 21 - február 19) Önfeledten fl örtöl, erotikus kisugárzása növekszik. A későbbi csalódást úgy kerülheti el, ha partnereit megválogatja. Jó alternatívát jelenthet, ha az erőfi togta-tó macsók helyett intelligens, művelt társasági életet kedvelő em-berek társaságára voksol.

Halak (február 20 - március 20) Mielőtt igent mondz egy csá-bító programra, gondolja meg, hogy érdemes-e kockáztatni stabil kapcsolatát. A párja ugyanis egészen másként értékeli az önálló-sodást, mint azt gondolná. Barátai révén érdekes ajánlatot kap, mégpedig olyat ahol tényleg próbára tudná tenni fantáziáját. Bíz-zon magában és remekül helyt fog állni.

ÁrusításOktóber 19-én ismét krumpli és zöldség árusítás lesz a könyv-

kötészetnél. Lázár Lajos

2010. október 14. Szarvas és Vidéke 12

Lakossági apróhirdetését ezzel a szelvénnyel ingyen adhatja fel a Szarvas és Vidéke Hetilap 42. számába. Felhívjuk fi gyelmét, hogy csak az újságból kivágott szelvényen, névvel, cím-mel, aláírással ellátott hirdetést tudunk közölni. A hirdetési szelvényt leadhatja a Polgár-mesteri Hivatal portáján, október 20-án, 12 óráig.

A feladó neve:……………………………… címe: ………………………………………..

aláírása: ……………………………………

A hirdetés szövege (jól olvashatóan kérjük kitölteni):………………………………………

………………………………………………………………………………………………........

………………………………………………………………………………………………........

………………………………………………………………………………………………........

………………………………………………………………………………………………........

………………………………………………………………………………………………........

ÖNKORMÁNYZATI HETILAPXXIII. évfolyam 4. szám 2008. január 24.

42. hét lapzárta október 20. 12 óraIngyen apró

KiadóA Bolza sétány 3. sz. alatt (az Ótemp-lom mögött) hosszú távra, garázs ki-adó. Érdeklődni: 66/214 149; vagy 06/30/4912303.

Egyéb HirdetményekIngatlanEladó szarvasi 1403 négyzetméteres telek öreg házzal, telekáron, sürgő-sen. I.ár: 2,3M Ft. Érd.: 06/20/421-7335, 06/66/214-624

*Szarvason 1 szobás, erkélyes, föld-szinti lakás eladó. Érd.: 06-30-289-0140

OktatásKorrepetálás, felzárkóztatás, fej-lesztés, dolgozatokra, középiskolai felvételire felkészítés általános is-kolásoknak (1-8. osztály). Dolgozat-lapok megrendelhetők. Érd.: 06-30-856-3218

WIFI a városban két helyen is:-Árpád-köz

-Ciprus előtti tér

Évelő virágtövek eladók: pünkösdi rózsa, morzsácska, Erika, Kárpáti ha-rangvirág, stb. Ugyanitt teherhordó négykerekű kiskocsi, piaci karos mér-leg eladó. Tel.: 06/66/311-067, este.

*SÓTERÁPIA – Ne engedje, hogy a megfázás legyőzze! Asztmára, arcüreg gyulladásra, izületi pana-szokra használjon mellékhatások nélküli gyógymódot. Gyógyuljon a PARAJDI sótól a Kossuth u. 30. sz. alatt. Tel.: 06-70-964-1569. Nyit-va: H-P: 13-18-ig. Szükség szerint egyeztetünk.

*ISO Minőségirányítási rendszerek, Kör-nyezetirányítási rendszerek kiépítése, bevezetése, tanúsításra való felkészítés az új szabvány előírásainak fi gyelembe-vételével. Régi rendszerek átdolgozása. Tel.: 06/20/353-0995 Ruzicska.

*Masszázsoktatás! Érd.: 06-30-320-8189

Tájékoztatjuk az érintett ügyfeleket, hogy a Nemzeti Közle-kedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatósága Szarvas vá-ros belterületén a Fő téren és közvetlen környezetében meglévő út- és járdaburkolatok, várakozóhelyek bontásának, új közutak, szgk. várakozóhelyek, járdák építésének engedélyezése tárgyá-ban 2010. október 19. napján (kedden) 9.30 órai kezdettel köz-meghallgatást tart. A közmeghallgatás helyszíne: Polgármeste-ri Hivatal 5540 Szarvas, Szabadság u. 25-27. földszinti nagy körterme. Ügyintéző neve: Paulik Mihály, elérhetősége: (66) 549-317. Az ügy iratai, illetőleg a létesítmények tervdokumen-tációja az érintett ügyfelek részére megtekinthetőek a Nemzeti Közlekedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóságán (5600 Békéscsaba, Szarvasi út 107.) az ügyintézőnél hivatali ügyfélfo-gadási időben – előzetesen egyeztetett időpontban.

*Tájékoztatjuk az érintett ügyfeleket, hogy a Nemzeti Közleke-

dési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatósága Szarvas város belterületén a Kossuth L. utcában (Béke és Deák F. utca között) meglévő út- és járdaburkolatok, várakozóhelyek bontásának, új közutak, szgk. várakozóhelyek, járdák építésének, 1 db meglévő kijelölt gyalogos-átkelőhely megszüntetésének és 2 db új kijelölt gyalogos-átkelőhely létesítésének engedélyezése tárgyában 2010. október 19. napján (kedden) 9.30 órai kezdettel közmeghall-gatást tart. A közmeghallgatás helyszíne: Polgármesteri Hiva-tal 5540 Szarvas, Szabadság u. 25-27. földszinti nagy körter-me. Ügyintéző neve: Paulik Mihály, elérhetősége: (66) 549-317. Az ügy iratai, illetőleg a létesítmények tervdokumentációja az érintett ügyfelek részére megtekinthetőek a Nemzeti Közlekedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóságán (5600 Békéscsaba, Szarvasi út 107.) az ügyintézőnél hivatali ügyfélfogadási időben – előzetesen egyeztetett időpontban.

*Tájékoztatjuk az érintett ügyfeleket, hogy a Nemzeti Közlekedési

Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatósága Szarvas város belterü-letén a Vajda P. és Kossuth L. utcákban, illetve a Bolza P. sétányon meglévő út- és járdaburkolatok, várakozóhelyek, járdák, gyalog- és kerékpárút építésének engedélyezése tárgyában. 2010. október 19. napján (kedden) 9.30 órai kezdettel közmeghallgatást tart. A közmeghallgatás helyszíne: Polgármesteri Hivatal 5540 Szarvas, Szabadság u. 25-27. földszinti nagy körterme. Ügyintéző neve: Paulik Mihály, elérhetősége: (66) 549-317. Az ügy iratai, illetőleg a létesítmények tervdokumentációja az érintett ügyfelek részére meg-tekinthetőek a Nemzeti Közlekedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóságán (5600 Békéscsaba, Szarvasi út 107.) az ügyintézőnél hivatali ügyfélfogadási időben – előzetesen egyeztetett időpontban.

Hatósági, Szociális és Családvédelmi Osztály

Idézőjel“Az élet nem a

művészetet utánozza, hanem a rossz

tévéműsorokat..” Woody Allen

Szarvas és Vidéke2010. október 14. 13

Az elmúlt szombaton, az OB II-es vízilabda forduló előtt házi versennyel avatták fel az új for-duló falat és az időmérő pane-leket a SZUSE utánpótlás korú sportolói.

Győztesek. Fiúk. 50 m mell. 2003-ban születettek: Uhljár Viktor 53,08. 2002: Ganyecz Za-lán 52,44. 2001: Gyulai Dániel 51,28. 2000: Gubucz Gábor 47,65. 1997–99: Molnár Gergő 42,32. 50 m hát. 2003: Uhljár Viktor 50,24. 2002: Ganyecz Zalán 45,44. 2001: Gyulai Dániel 47,88. 2000: Gubucz Gábor 47,65. 1997–99: Molnár Gergő 41,99. 50 m gyors. 2003: Uhljár Viktor 44,68. 2002: Ganyecz Zalán 38,67. 2000–01: Gubucz Gábor 37,44. 1997–99: Baráth Benjámin 34,68. 50 m

pillangó. 2002–03: Ganyecz Zalán 48,95. 2000: Uhljár Ger-gő 44,34. 1997–99: Molnár Ger-gő 40,78.

Lányok. 50 m mell. 2003: Emődi Gréta 1:03,33. 2001: Bíró Csenge 51,44. 2000: Körösfalvi Dóra 46,74. 1999: Nagy Noé-mi 39,66. 1997–98: Nagy Már-ta 44,58. 50 m hát. 2000–01: Bíró Csenge 43,14. 1999: Nagy Noé-mi 34,84. 1997–98: Nagy Már-ta 35,82. 50 m gyors. 2003: Emődi Gréta 1:01,19. 2001: Bíró Csen-ge 40,97. 2000: Körösfalvi Dóra 38,05. 1999: Nagy Noémi 31,44. 1998: Nagy Márta 32,59. 1997: Slajhó Ágota 41,58. 50 m pillan-gó. 2000: Körösfalvi Dóra 42,50. 1999: Nagy Noémi 33,78. 1997–98: Nagy Márta 41,00.

Ruzsinszki György munkája más médium érdeklődését is felkeltette

Szarvasi edzője van a karate válogatottnak Új edzői team került kineve-

zésre a magyar karate váloga-tott élére, ahol a junior és U21-es korosztály edzője a szarvasi Ruzsinszki György lett. Sensei Ruzsinszki 1991 óta karatézik. Sportkarrierjét Lovász György 5. danos mester keze alatt kezd-te, majd Budapesten a legered-ményesebb honi karate egyesü-letben, a Fighterben folytatta, aminek azóta elnöke is. Nemré-giben még versenyzőként láthat-tuk a tatamin, három éve azon-ban már csak segíti és irányítja a pestieket, illetve Lovász György-gyel és Lipták Tiborral közösen a szarvasi és csabacsűdi karaté-sokat. Máig ő a város legered-ményesebb karate versenyzője, számtalan országos bajnoki cím-mel és nemzetközi győzelemmel rendelkezik. Mindig szarvasi sportolónak tartotta magát, még ha hosszabb időn keresztül pes-ti egyesületben is készült, illetve jelenleg is dolgozik.

Arra a kérdésünkre, hogy mi-ként élte meg ezt az elismerés-sel felérő kinevezést, Ruzsinszki György a következőket válaszolta:

– Nagy megtiszteltetés, de ko-moly felelősség is a juniorok és a huszonegy éves korosztály edző-jének lenni. Ez az utolsó lépcső a felnőtt sportolóvá válás előtt, de mivel tizennyolc esztendő fölött már azok között is lehet indulni, ezért ők tulajdonképpen felnőtt versenyzők. Ez az a két korosz-tály, ahol a végső útravalót, az utolsó simításokat kell megkap-niuk a sportolóknak, hogy aztán hazájuknak büszkeséget tudja-nak szerezni. Ráadásul aki idáig eljut, az már komolyan gondolja a sportot, hivatásként űzi. Ennek megfelelően meg is kell kapnia minden segítséget ahhoz, hogy ezt sikerrel tehesse.

– Az új edzői team tervez vala-milyen újítást a felkészülésben?

– A nemrégiben kinevezett szakmai stáb a fi atalok irányítá-sára kapott megbízást a tizenkét évesektől kezdve, a huszonegy esztendősökig bezárólag. Első-sorban szemléletváltást kívá-nunk bevezetni a felkészülésben. A sportág és a korosztály jellegé-ből adódóan a munka oroszlánré-sze a klubokban folyik, így a vá-logatott vezetésének az a felada-ta, hogy a műhelymunka ki tud-jon teljesedni, és még magasabb szintre kerülhessen.

– Akkor ez már a Fighterben végzett munka gyümölcse lenne?

– Azt hiszem igen. A feladat megoldása a Fighterben jól si-került, az egyesület vezetőedző-je tökéletes felkészítést végzett, a világversenyeken pedig meg-kapta azt a segítséget, amivel a bizonytalansági tényező csök-kent. A mérleg: három európa-

bajnoki bronz, egy világbajnoki arany, és egy vébé-bronz, vagyis a rendszer működik. A felada-tomnak azt tekintem, hogy ezt a rendszert adoptáljam országos szinten a válogatottba, és min-den klub versenyzője hasonló sikereket tudjon elérni, mint a fi ghteresek. Az edzői gárda többi tagja szintén hasonló hitvallással kezdett neki a munkának. A team energikus, tele bizonyítani vágyó fi atalokkal, de természetesen a tapasztalt, rutinos edzőket is se-gítségül hívjuk, és tanácsaikat is fi gyelembe vesszük.

– Mik a közeljövőre kitűzött célok?

– Bízom benne, hogy az feb-ruári, Újvidéken megrendezésre kerülő kadet, junior és U21 Eb-ről szép eredményekkel térhe-tünk haza, hiszen a sportolókban megvan erre a potenciál. Sze-mély szerint minden el fogok kö-vetni ennek érdekében.

Utánpótlás siker asztaliteniszben

A megyei szövetség Orosházán rendezett ifjúsági egyéni és páros asztalitenisz ranglistaversenyt. A viadalon asztalhoz léptek a Szar-vasi Körös ASE gyermek ver-senyzői is, akik több érmet, közte egy aranyat is szereztek. Utóbbi a Csabai Dániel és a Székely Mi-hály Szakképzésért Alapítvány ál-tal támogatott Maginyecz György érdeme volt párosban.

Szarvasi vonatkozású ered-mények. Ifjúságiak. Fiú páros (7 induló): 1. Maginyecz György, Csabai Dániel, … 3. Ipsits Ben-ce, Nagy Béla. Fiú egyéni (14): 3. Maginyecz György és Csabai Dániel, … 5–8. Ipsits Bence.

Sz. I.

A nagy karate edzésA japán kulturális hét alkal-

mából a szarvasi karatésok nyil-vános tréninget tartottak a város főterén, amelyen bárki elsajátít-hatta a mae-geri (egyenes rúgás) tudományát, vagy éppen megta-nulhatta, hogyan kell azt kivéde-ni. A „nagy karate edzés”-ként meghirdetett eseményen a klub jelenlegi és régi harcosai mellett népesebb küldöttséggel képvi-seltette magát a helyi kajak-kenu klub is.

A 30 esztendős Szarvasi Harc-művész és Küzdősport Egyesület felhívására közel százan sereg-lettek össze múlt szombaton dél-után a Ceres-kút előtt. A gyakor-lók magját a jelenlegi versenyző és utánpótlás csapat adta: jelen voltak Lovász György haladó és szenior karatésai, továbbá a szlo-vákosok, a SZIE gyakorlósai, va-lamint Lipták Tibor csabacsűdi trefortos növendékei. Örömmel tett eleget a meghívásnak sok olyan régi csapattag, akik azóta az élet más területeire kevered-tek, de a karatéban megszerzett állhatatosságuk segítségével ott is bizonyítanak nap mint nap, és a lelkük mélyén igazi harcosok maradtak. B. Z.

Kettős győzelem

Sikeresen kezdte az OB II-es bajnokságot a SZUSE újonc csa-pata. Molnár Örs tanítványai a szombati szarvasi nyitányt kettős győzelemmel kezdték, ami kellő lendületet adhat számukra a foly-tatáshoz. A legsikeresebb csapat-sportágunk harmadik vonaláról annyit kell tudni, hogy 28 csapat vesz részt, s az alapszakaszt 5 re-gionális csoportban tartják.

Az első játéknap eredményei: Szarvasi USE–SZTE EHÖK SE 15–9, Hódmezővásárhelyi VSC–Szegedi UVTE 6–12, Békéscsa-bai VSE Öregfi úk–Szolnoki VSK Utánpótlás 6–17, SZTE EHÖK SE–Szegedi UVTE 11–10, Szol-noki VSK UP.–Hódmezővásár-helyi VSC 19–9, Szarvasi USE–Békéscsabai VSE ÖF. 12–10.

Állás: 1. Szolnok 6 pont (36–15), 2. Szarvas 6 (27–19), 3. SZTE 3 (20–25), 4. Szeged 3 (22–17), 5. Békéscsaba 0 (16–29), 6. Hódme-zővásárhely 0 (15–31).

A legközelebbi fordulót novem-ber 6-án Békéscsabán tartják meg, amelynek keretében a szarvasiak a Hódmezővásárhely és a Szegedi UVTE együtteseivel csapnak ösz-sze. További játéknapok: november 27., december 11., december 19., március 26., április 9., május 7.

Időre menő házi verseny

2010. október 14. Szarvas és Vidéke 14

Az MLSZ döntése értelmében az NB III-ban nem rendeztek hétvégi fordulót, a megyei baj-nokságokban viszont teljes volt a nagyüzem. Az I. osztályban a Kondoros változatlanul hibátla-nul teljesít idegenben, a második vonalban pedig a Békésszentandrás folytatta ragyogó szereplé-sét, és immár öt pont előnnyel vezeti a mezőnyt.

Mezőberényi FC–Csabacsűd SE 0–0Megyei I. osztályú labdarúgó-mérkőzés.

Mezőberény, 100 néző. V.: Hegedűs. Csabacsűd: Nagy Z. – Brlázs, Filyó (Sovány), Kis M., Gomb-ár A., Varga T., Szilágyi D., Borgulya, Virág I. (Sonkoly), Sajben, Kondacs (Szilágyi B.). Játé-kos-edző: Brlázs Gábor.

Egyik fél sem nyújtott olyan teljesítményt, ami elég lett volna a győzelemhez.

Brlázs Gábor: – Nem sikerült megismétel-nünk az elmúlt hetek jó teljesítményét, reális eredmény született.

Ifi : Mezőberény–Csabacsűd 1–0.Füzesgyarmati SK–Kondorosi TE 2–4 (0–2)

Megyei I. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Füzes gyarmat, 300 néző. V.: Czirok. Kondoros: Szabó P. – Boér Zs., Kasik, Hanyecz, Miklya, Benczúr, Kajtár, Harangozó (Pusztai), Vajgely, Szeverényi (Szűcs), Boér G. (Ancsin). Edző: Hanyecz János. Gólszerző: Vámos L., Vámos A., ill. Miklya 3, Hanyecz H. Kiállítva: Gyáni (két kézzel meglökte ellenfelét) a 67. percben.

A jól játszó Kondoros magabiztosan győzött.Hanyecz János: – Hamar eldöntöttük a mérkő-

zést, a végére egy kicsit kiengedtünk.Ifi : Füzesgyarmat–Kondoros 2–3.További eredmények: Békéscsabai MÁV SE–

Tótkomlósi TC 0–0, Békési FC–Gyomaendrődi FC 6–1, Sarkadi KLE–Méhkeréki SE 0–1, Mező-hegyesi SE–OMTK-Rákóczi Vasas SE 0–2, Körösladányi MSK–Szeghalmi FC 0–1. Szabad-napos: Frühwald-Jamina SE.

A bajnokság állása 9 forduló után: 1. Bé-kés 19 (30–13, 9 mérk.), 2. Kondoros 17 (22–12, 8), 3. Méhkerék 16 (20–7, 8), 4. Mezőhegyes 16 (19–12, 8), 5. Tótkomlós 14 (11–4, 8), 6. Jamina SE 12 (12–7, 8), 7. OMTK-Rákóczi 11 (14–13, 8), 8. Szeghalom 11 (9–14, 8), 9. Füzesgyarmat 9 (14–15, 8), 10. Békéscsabai MÁV 9 (10–16, 9), 11. Gyomaendrőd 9 (14–27, 9), 12. Csabacsűd SE 7 (12–15, 8), 13. Körösladány 7 (9–14, 8), 14. Mezőberény 7 (7–12, 8), 15. Sarkad 3 (5–26, 9).

Békésszentandrási HMSE–Dobozi SE2–1 (1–0)

Megyei II. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Békés szentandrás, 200 néző. V.: Elek. Békés-szentandrás: Dunai – Rusz, Gugolya, Borgu-lya, Mochnács T., Csipai (Mochnács G.), Kovács N., Bobvos F., Steigler (Laluska), Kiss L., Sinka (Fazekas). Edző: Varga László. Gólszerző: Csi-pai 2, ill. Barcsay. Kiállítva: Rusz Z. (összerú-gott ellenfelével) a 49. percben.

Küzdelmes mérkőzésen, a Doboz mindent megtett a játékvezető megtévesztéséért, ezzel együtt a sípmester végig feladata magaslatán állt.

Varga László: – Tíz emberrel is megmutattuk, hogy igazi csapat vagyunk. Értékes pontokat szereztünk.

Ifi : Békésszentandrás–Doboz 1–1.További eredmények: Battonyai TK–Békés-

sámsoni SK 2–3, Csanádapácai EFC–Kétegyháza SE 0–7, Dévaványai SE–Okány KSK 1–1, Nagyszénás SE–Vésztői SE 1–0, Dombegyház NSE–Csorvás SK 2–2, Mezőkovácsházi TE–Medgyesegyháza SE 0–3, Magyarbánhegyesi FC–Köröstarcsa KSK 6–1.

A bajnokság állása 9 forduló után: 1. Békés szentandrás 25 (27–7), 2. Kétegyháza 20 (26–9), 3. Okány 20 (21–13), 4. Csorvás 16 (22–18), 5. Battonya 16 (18–16), 6. Magyarbánhegyes 15 (32–17), 7. Nagy-szénás 15 (12–12), 8. Doboz 14 (24–16), 9. Medgyesegyháza 12 (13–14), 10. Dombegy-ház 11 (11–17), 11. Mezőkovácsháza 9 (12–18), 12. Dévaványa 8 (10–15), 13. Csanádapáca 6 (12–29), 14. Vésztő 5 (7–18), 15. Köröstarcsa 4 (5–15), 16. Békéssámson 4 (16–37).

Kötegyáni SK–Szarvasi FC II. 2–6 (1–3)Megyei III. osztályú labdarúgó-mérkőzés.

Kötegyán, zárt kapuk mögött. V.: Mészáros. Szarvasi FC II.: Harencsár (Valastyán) – Stanley, Czigléczki Z., Farkas (Szentesi), Körmendi, Varga, Markovics (Blaskó), Tóth Z. (Radics), Altmann, Nagy, Czigléczki Zs. (Brakszatórisz). Edző: Farkas Endre. Gólszerző: Nagy, Molnár, ill. Nagy 3, Tóth Z., Altmann, Varga.

Az első negyedóra ellenállását követően a vendégek sima győzelmet arattak.

Farkas Endre: – Gratulálok a csapatnak a mu-tatott játékhoz, és a nagyarányú győzelemhez.

Kardos-Örménykút KSK–Gerendás SC1–1 (0–0)

Megyei III. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Kardos, 30 néző. V.: Laurovics. Kardos: Bakulya (Kurucz) – Jansik, Kékesi T. (Valaczkai), Szpisjak, Csicsely Z., Kékesi M. (Kocsondi), Nagy (Brlás), Lestyán, Czigléczki P., Tímár, Dananaj. Edző: Gombár György. Gólszerző: Valaczkai, ill. Kaczkó.

Sablonos, egysíkú játék, reális eredmény.Gombár György: – Tovább tart a döntetlenes

átkunk.Szarvasi LSZK–Zsadányi SE 2–1 (1–0)

Megyei III. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Szarvas, 100 néző. V.: Szabó. Szarvasi LSZK: Hudák – Petrovics, Veles, Pozderka, Károly, Váncsodi (Bobvos), Zahorecz (Roszik), Gyulai, Becsei (Korbely), Tusjak, (Pozsár), Radics (Ta-tár). Edző: Galáth Pál. Gólszerző: Tusjak, Veles (11-esből), ill. Kutasi.

A gyengén teljesítő hazaiak önmaguk számára tették nehézzé a mérkőzést.

Galáth Pál: – A szezon leggyengébb játékát nyújtottuk, ezért a győzelmünk felértékelődik.

További eredmények: Csárdaszállá-si SZSK–Mezőmegyer SE 2–1, Kamuti SK–Nagybánhegyesi RSE 1–3.

A bajnokság állása 8 forduló után: 1. Mezőmegyer 16 (20–9), 2. Szarvasi LSZK 15 (21–21), 3. Gerendás 13 (12–11), 4. Kardos-Ör-ménykút 12 (20–14), 5. Csárdaszállás 12 (10–12), 6. Kamut 11 (23–16), 7. Kötegyán 9 (13–18), 8. Nagybánhegyes 9 (12–18), 9. Szarvasi FC II. 7 (14–19), 10. Zsadány 5 (7–14).

Immár öt pont a Hunyadi előnye Könnyed hazai siker

Két héttel a Körös Kupáért kiírt megyei sakkcsapatbajnokság rajt-ját követően pótolták az első já-téknapról elhalasztott szomszéd-vári rangadót. A mezőberényi il-letőségű ifjabb Balogh Imre nem-zetközi nagymesterrel megerősö-dő házigazdák számára nem oko-zott különösebb gondot a szarva-siak legyőzése, és úgy tűnik, hogy a pontvadászatban is merészebb célokat dédelgethetnek a hunya-disok.

Békésszentandrási HMSE–Szarvasi SE 6:2. Megyei csa-patbajnoki sakkmérkőzés, Békés-szent and rás. Pontszerzők: Ifj. Balogh Imre (1.), Bíró István (2.), Balogh Imre (3.), Radics Lász-ló (4.) 1–1, Révész Norbert (5.), Csipai Levente (6.), Csík Balázs Béla (8.) 0,5–0,5, illetve Pekár Edina (7.) 1, Balatoni György (5.), Herzberger Tibor (6.) 0,5–0,5.

További eredmények: Batto-nyai SE–Csaba Honvéd SE 2:6, Gyulai SE–Békési TE 4:4, Oros-házi SE–Dévaványa SE 5:3

SPORTPROGRAMOKOktóber 16., szombatKézilabda. Megyei női: Kondo-

rosi NKK–Füzesgyarmati SK, Kondoros, 16.30. Megyei férfi : Göndöcs Benedek DSE Gyu-la I.–Kondorosi KK I., Gyu-la, 14.00. Kondorosi KK II.–Nagyszénási SE, Kondoros, 18.15.

Labdarúgás. Megye I.: Kondo rosi TE–Körösladányi MSK, Kon do ros, 14.30. OMTK Rákóczi Vasas SE–Csabacsűd SE, O ros háza-Rákóczitelep, 14.30. Megye II.: Kétegyháza SE–Bé kés szentandrási HMSE, Két egy háza, 14.30. Megye III.: Szarvasi FC II.–Csárda-szállási SZSK, Szarvas, 14.30. Nagybánhegyesi RSE–Kar-dos-Örménykút KSK, Nagy-bánhegyes, 14.30. Mező megyer SE–Szarvasi LSZK, Kamut, 14.30.

Sakk. Körös Kupa: Szarvasi SE–Orosházi SE, Szarvas, 9.00. Bé kési TE–Békésszentandrási HMSE, Békés, 9.00.

Tenisz. OB III.: Szarvasi TC I.–Orosházi VTK, Szarvas, 10.00.

Október 17., vasárnapKézilabda. Megyei női: Do-

bozi KE–Békésszentandrási KC, Doboz, 14.00.

Labdarúgás. NB III.: Újbuda TC–Szarvasi FC, Budapest, 14.30.

Tenisz. OB III.: Szarvasi TC–Kiskunfélegyháza VTK, Szarvas, 10.00.

Szarvas és Vidéke2010. október 14. 15

A sportoldalakat írta és szerkesztette: BAKULYA MIHÁLY

Kondorosi csapatok vezetik a megyei kézilabda-bajnokságokat. A férfi ak, kihasználva a Kétsoprony szabadnapját, újabb biztos győzelemmel vágtak az élre, a nők pedig éppen az említett szomszéd-vár idegenbeli két vállra fektetésével tartották meg első pozíciójukat, az ugyancsak magabiztosan me-netelő Szarvas előtt. Utóbbiak mérkőzése idő előtt ért véget, mert a soros ellenfelük edzője elvesztette a fejét, és a hajrában lehívta csapatát a pályáról. Szarvasi NKK–Békési NKSE 26–21 (14–11)

Megyei női bajnoki kézilabda-mérkőzés. Szar-vas, 70 néző. V.: Ferencz B., Ökrös D. Szarvas: Kasik – Ábrahám, Molnár 3, Zelei 10, Tantucz 2, Csery 7, Fulajtár 3. Csere: Melis (kapus), Hajdu 1, Kovács F., Farkas, Kovács Á., Rubinstein, Amb-rus. Edző: Száva Flórián. A Békés legjobb góldo-bói: Szabó A. 8, Takács 4.

Feszült hangulatú, helyenként kifejezetten dur-va mérkőzést vívott a két együttes, amely alaposan kicsúszott a két rutintalan ifjú játékvezető kezéből, ennek következménye lett, hogy az 56. percben a vendégek levonultak a pályáról.

Száva Flórián: – Sajnálom, hogy így fejeződött be ez a harcos mérkőzés. Ettől függetlenül higgadt, nyugodt csapatom megérdemelt győzelmet aratott a „kissé” durva ellenféllel szemben.

Kétsopronyi SE–Kondorosi NKK 27–29 (15–12)

Megyei női bajnoki kézilabda-mérkőzés. Kétsoprony, 50 néző. V.: Kovács, Székfi . Kondo-ros: Labát – Medvegy 7, Tóth, Zsjak 4, Kondacs R. 6, Janis 6, Földvári 3. Csere: Gömöri (kapus), Győ-ri, Ladnyik, Sós 3, Danek, Zubor. Edző: Tóth Pál. A Kétsoprony legjobb góldobói: Laurinyecz A. 11, Laurinyecz G. 5.

A hazaiak lendületesen, magabiztosan kezdtek, a vendégcsapat csak a második félidőben talált ma-gára, de végül jobb védekezéssel és nagyobb aka-rattal győzni tudott.

Tóth Pál: – Az első félidő gyenge védekezésről, bátortalan támadásokról szólt, a másodikra felja-vult a védekezésünk és remek küzdeni tudással nyertünk. Gratulálok a lányoknak!Békésszentandrási KC–Orosháza Stílus SZK

II. 22–23 (10–11)Megyei női bajnoki kézilabda-mérkőzés.

Békésszentandrás, 150 néző. V.: Almási, Bagyin. Békésszentandrás: Lólé – Sinka, Egriné 9, Lestyan Goda 1, Petrás 2, Aszódi 3, Lénárt 1. Csere: Szabó K. (kapus), Árgyelánné 6, Szopka, Rohoska, Szil-ágyi G., Kondacs R., Ugyan. Az Orosháza legjobb góldobója: Dancsó 12.

A hazaiak már 9–5-re is vezettek a 20. percben, de az orosháziak fordítani tudtak. Szünet után a vendégek léptek meg 4 góllal, azonban a házigaz-

dáknak is sikerült visszajönniük.Egriné Kovács Andrea elnök: – Jó játékkal lep-

tük meg a vendégeket, kár, hogy nem sikerült meg-tartanunk előnyünket az első félidő végén, de így is pontot érdemeltünk volna.

További eredmények: Gyomaendrődi NKSE–Dobozi KE 32–19, Mezőberényi SDSE–JALTE 18–24. Szabadnapos: Füzesgyarmat SK.

A bajnokság állása 6 forduló után: 1. Kondoros 12 (169–131, 6 mérk.), 2. Szarvas 10 (180–124, 6), 3. Orosháza 9 (145–135, 6), 4. Békés 8 (155–147, 6), 5. JALTE 6 (119–117, 5), 6. Kétsoprony 4 (115–125, 5), 7. Füzesgyarmat 4 (95–107, 5), 8. Gyomaendrőd 5 (120–112, 5), 9. Mezőberény 2 (113–117, 5), 10. Bé kés szent andrás 0 (82–121, 5), 11. Doboz 0 (114–171, 6).

Kondorosi KK I.–Újkígyósi FIDSE35–25 (18–11)

Megye férfi bajnoki kézilabda-mérkőzés. Kon-doros, 250 néző. V.: Moldován, Ökrös L. Kondo-ros: Szebegyinszki – Mális 2, Tóth 9, Bagyin 5, Kasnyik V. 2, Szatmári 2, Kasnyik T. 11. Csere: Gyurcsán (kapus), Bertók, Dobra, Vozár 3, Zubor 1. Edző: Jarabek Szabolcs. Az Újkígyós legjobb góldobói: Skaliczky 10, Árgyelán 7.

A házigazdák jó védekezésüknek köszönhetően már az első játékrészben döntésre vitték a dolgot, azt követően pedig már a lelkes közönségüknek próbáltak több-kevesebb sikerrel játszani.

Kasnyik Tamás technikai vezető: – Az eredmény-nyel elégedettek lehetünk, de sokat hibáztunk, és ezt ki kell küszöbölnünk a hátralévő mérkőzésekre, hogy a mutatott játékkal is meg lehessünk elégedve.

Kondorosi KK II.–Göndöcs Benedek DSE Gyula 22–30 (12–13)

Megye férfi bajnoki kézilabda-mérkőzés. Kon-doros, 60 néző. V.: Moldován, Ökrös L. Kondoros II.: Omiljak – Hanyecz 11, Belopotoczki 3, Szász 2, Krajcsovicz 2, Maczik 4, Tira. Csere: Garai, Sztrehovszki, Valastyán, Szpisják, Rák. Edző: Jarabek Szabolcs. A Gyula legjobb góldobói: Mé-száros 13, Kiri 4, Végvári 4.

A kondorosi fi atalok egy félidőn át tartották a lé-pést az esélyesebb gyulaiakkal, azután fi zikálisan felőrlődtek.

Kasnyik Tamás technikai vezető: – Alakul ez…További eredmények: Köröstarcsa SK–Körös

KK Gyomaendrőd 27–18, Nagyszénási SE–Mező-hegyes SE 29–33. Szabadnapos: Kétsopronyi SE.

A bajnokság állása 6 forduló után: 1. Kondoros I. 8 (135–105, 4), 2. Kétsoprony 8 (164–140, 5), 3. Köröstarcsa 6 (107–89, 4), 4. Gyula 6 (145–131, 5), 5. Újkígyós 6 (126–122, 5), 6. Mezőhegyes 5 (183–177, 6), 7. Gyomaendrőd 4 (120–133, 5), 8. Nagyszénás 1 (124–145, 5), 9. Kondoros II. 0 (109–171, 5).

Maradt minden a régiben

Több szarvasi fi atal vett részt Szilágysomlyón, a Báthory Na-pok keretében megtartott gyer-mek sakkversenyen, amelyet hozzávetőleg 60 résztvevővel bo-nyolítottak le. Mint arról

Patkó Lajos edző beszámolt, a srácok és lányok szép eredménye-ket értek el a különböző kategó-riákban. Közülük is kiemelkedett Medvegy Dalma és Pekár Edina százszázalékos teljesítménnyel szerzett győzelme. A tréner ez-úton fejezi ki köszönetét a Pol-

gármesteri Hivatalnak a gépko-csi biztosításáért, amely lehetővé tette a gyerekek kiutazását, illet-ve a Szent István Egyetem Peda-gógia Kar vezetőségének a szil-vanapi sakkverseny versenyter-mének használatáért.

Szarvasi helyezések. 7–11 éves lányok: 1. Medvegy Dalma 6 pont (100%), … 3. Frankó Fanni 4, … 5. Oroszki Marietta 2. 11–15 éves lányok: 1. Pekár Edina 5 pont (100%), … 3. Sebők Anett 4. 11–15 éves fi úk: 4. Kutas Márton 4.

Az OB III-as és a megyei fér-fi teniszcsapat mérkőzéseit zavar-talanul lejátszották, a nők viszont pálya nélkül maradtak a hétvégén, így a programjukat is törölni kel-lett. A harmadosztályú együttes egy-egy vereséggel és győzelem-mel, a hatodik helyen zárta az évet, a megyei szezon viszont még nem rét véget.

Szarvasi TC I.–Orosházi VTK I. 2:19. OB III-as csapatbajnoki teniszmérkőzés, Szarvas. Szar-vasi győztesek: Lengyel Ákos (2. pálya). Szarvasi TC I.–Kiskun-félegyháza VTK 19:2. OB III-as csb., Szarvas. Szarvasi győztesek: Lengyel Ákos (2.), Parcen Benedek (3.), Szalbot Balázs (4.), Eckert Ro-land (5.), Szilágyi Péter (6.), vala-mint a Durucskó Péter, Szalbot B. (1.), a Lengyel, Parcen B. (2.), és az Eckert, Szilágyi (3.) páros.

Mezőberényi TC–Szarva-si TC II. 16:5. Megyei férfi csb., Mezőberény. Szarvas. Szarva-si győztesek: Párizs Szabolcs (4.), valamint az Eckert Roland, Párizs Szabolcs (2.) páros. Sarkadi KTC–Szarvasi TC II. 5:16. Megyei férfi csb., Sarkad. Szarvasi győztesek: Kovács János (1.), Korim László (2.), Samu Tamás (3.), Parcen Do-mokos (4.), Besenczy Zoltán (5.), valamint a Kovács J., Korim (1), és a Besenczy, Parcen D. (2.) páros.

Szerdán 16 csapat részvételével megkezdődtek a Csarnok Kupáért kiírt teremlabdarúgó-bajnokság küzdelmei. A szervezők két cso-portba sorolták a mezőnyt annak megfelelően, hogy melyik együttes (hétközi és hétvégi), mikor óhajtja lejátszani mérkőzéseit.

Az első játékhét párosítása. Ok-tóber 13., szerda, 20.00: Sörklini-ka–Rivális (B). Október 14., csü-törtök, 19.00: Gólvágók–Szarvas COOP (B), 20.00: Integrál–Tűz-oltók (B). Október 15., péntek, 19.00: Harmadik Félidő–Unitrans (A), 20.00: Andragória–Westend Söröző (A).

Október 16., szombat, 15.00: Ri-vális–Hordó (B). Október 17., va-sárnap, 15.00: Carpenters–Lux Ha-lász (A), 16.00: Milf FC–Vajda (B).

Két szarvasi lány is száz százalékkal győzött

Szilágysomlyói csoportkép

Hatodik helyen

Csarnok Kupa

2010. október 14. Szarvas és Vidéke 16

9770238143503

SZARVAS ÉS VIDÉKE Önkormányzati Hetilap Engedélyszám: HU ISSN 0238-1435 Megjelenik minden csütörtökön.Felelős szerkesztő: Tatai László. Munkatársak: Keserű Zsuzsa, dr. Kutas Ferenc. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.

Szerkesztőség: Városháza 5540. Szarvas, Szabadság u. 25-27. Szerkesztőségi fogadóórák: Kedd 9-12 óráig, péntek 9-12 óráig Telefon: 70/421-7245 Ema i l : s z v id@sz arva s .hu K iad j a : Sz arva s Váro s Önkormány z ata Fe l e lő s k i adó: Dr. Mel i s J áno s

Előfizethető Szarvas belterületén félévre 2990 Ft-ért, egy évre 5980 Ft-ért, más helyeken postaköltség térítéssel kiegészítve. 10041

Kalaplengetés baseballsapkával

Néha sajnálom, hogy mobiltelefonom-mal a táskámban nem hordom a fényké-pezőgépemet is, hogy ami az utcán ér, ne csak emlékezetem fényképezze. Ha igazából hat rám, úgyis megmarad, de fényképezve eredetibb lenne. Az egye-di, pillanatszerű meghatottságokat, tör-ténéseket talán nem is tudnám fényké-pezni, mert mire gépemet elővenném, a jelenség tovatűnik.

A napokban hazafelé menet már majdnem a kertkapunál jártam, ami-kor a postás – egy fi atal helyettes, mert a megszokott éppen szabadságon volt – épp levelet készült bedobni, biciklin ülve, elől-hátul megrakva levelekkel, kézbesítendőkkel. Eközben, a szomszéd ház elé érve, észrevett. Siettem, hogy el-érjem, valami fontosat vártam – és ek-kor történt a csoda, megismételhetetlen, megható, különösen nagy örömet okozó csoda. Kell, hogy a „csoda” szót hasz-náljam, mert szegény, szomorú, elgépi-esedett világunkban ez már nagy cs-vel írandó Csoda-kategória.

A postás rám nézve, három-négy mé-ter távolságból, mivel kalapja nem volt, a fején lévő baseballsapkát kapta le, me-netközben, meglengette és felémhajolt kedvesen. Le sem szállt, köszönt és to-vábbhajtott. Én pedig maradtam, csak álltam, álltam és szinte beszívtam an-nak a pillanatnak a varázsát, amit a ka-lapját – ezesetben a baseballsapkáját – lengető postásfi ú okozott. Micsoda tisz-teletadó, felemelő érzés, nem is min-dennapos élmény – és maga a mozdulat, eleganciájával lencsevégre való!

Eszembejutottak, már hazaérve, éle-tem effajta szép emlékei.

Ti férfi ak, legyetek bárkik, postás-fi úk vagy kollégák, barátok, ismerő-sök, szinte mihdegy, hogy milyen al-kalomból emelitek meg, vagy veszitek le látható vagy nem létező kalapotokat. Mindegy, hogy kalap vagy más fejfedő – mert itt a baseballsapka is megállta a helyét –, szinte ugyanazt a hatást érte e1 vele mint más cilinderrel, kemény-kalappal, nyúlszőr vagy szalmakalap-pal. Nem ez a lényeg! A gesztus szá-mít, amit pillanat műve alatt teszünk, nem kötelességszerűen, nem hagyo-mányból, hanem valamiféle megma-gyarázhatatlan játékosságból, esetleg tiszteletadásból.

Ez a fi ú azt tette. Ez nekem szólt. Egy pillanat alatt döntött, mikor meglátott. Mivel kalapja nem volt, lekapta base-ballsapkáját és meglengette előttem.Ő így tisztelgett. Mert így is lehet.

Schné Bolla Magdolna

Méreteihez képest igazán nagy számú érdeklődő látogatott el szeptember 6-án a szarvasi Szlovák Tájházba, ahol a mai na-pig is féltve őrzött hagyományokat elevení-tettek fel a Szarvasi Szlovákok Kulturális Körének tagjai, a szlovák önkormányzat és a szlovák iskola aktív közreműködésé-vel. Amikor a kukorica már mind a góré-ban volt, a napraforgót is betakarították, a termény is zsákokban csúcsosodott a kam-rában, a fűszerpaprika is felfűzve várta pi-rosságának és száradásának legjavát, ak-kor jött el régen a fonás, a szövés és a kö-télverés ideje a családi gazdaságokban. Ezt a kort és az élet ezen mozzanatait idézték

fel az egybegyűltek Csicselyné Korbely Zsuzsanna tájházvezető hagyományápo-ló és őrző gondolatának engedelmeskedve. A tisztaszobában rokkát hajtó asszonyok (Pesztránszki Károlyné, Gál Istvánné, Bula Imréné, Sovány Jánosné) szorgos ke-zei várták, hogy hízzon a kenderkócból kiszabadított fonál a csévélőn. A jókedvű munkát a Galát János nevével fémjelzett szlovákos citerazenekar és az iskola peda-gógusainak éneke színesítette a gangon. Gyurcsik János bácsi szakértő szavai adtak később eligazítást arról, hogy melyik vas-tagságú fonalból később mit szőttek, illet-ve a kender milyen feldolgozási folyama-tokon ment keresztül, míg keresztszemes hímzett törölköző, vagy zsák lett belőle. Az udvaron Litauszki Gyuri bácsi vállalkozott arra, hogy kötelet verjen Krajcsovics Jani bácsi segítségével, aki a fi x pontot jelentet-te a sodrott zsineg gyártása közben. A kö-télverő alkalmatosság minden alkatrésze fából készült, még az 1930-as években. A rajta megsodort kötél alkalmas volt a ház körül mindennemű kötözőanyag szerepét betölteni, hossza és vastagsága a felhasz-nálástól függött. A hagyományok feleleve-nítésének értékessége részben attól is függ, hogy van-e kinek bemutatni és megtaníta-ni a mindennapi szokásokból kieső mun-kafolyamatokat. A szlovák tájház közönsé-ge sikeresnek mondhatja a késő őszi fog-lalatosságokat felelevenítő programot, hi-szen aki bátorságot érzett magában, az ki is próbálhatta miként perdül a rokka a cse-pű tánca alatt. - Maya -

A Szlovák Tájház őszi élete

A tizenegyedik hobbi börzét rendezték szeptember 25-én szombaton Csabacsűdön a művelődési házban. Gyűjtök sokasága érkezett Szarvasról, Békéscsabáról, Oros-házáról, Gyuláról, Gádorosról és sorolhat-nánk még megyénk településeit éppúgy mint az ország külömbözö tájait: Nyíregy-háza, Budapest, Szeged, Kecskemét stb. De itt meg kell említeni azokat a Csabacsűdi gyerekeket, akik részt vettek a börzén, volt

aki szalvétát, kinderfi gurát, képeslapot, kártyanaptárt hozott magával csereberélni vagy eladni. Fellelhetők voltak római, ár-pád-kori érmék de láthattak az érdeklődök papírpénzeket, képeslapokat, jelvényeket, régi fegyvereket, bélyegeket is. Minden gyűjtő elégedetten távozott, nem csak el-adott, hanem talált is valami érdekeset. A következő börze Csabacsűdön 2011. tava-szán lesz. Szenczi János, Csabacsűd

Országos hobbi börze Csabacsűdön