v 1 - lidl service · pdf filewindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se...

114

Click here to load reader

Upload: vothuan

Post on 07-Feb-2018

735 views

Category:

Documents


70 download

TRANSCRIPT

Page 1: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos
Page 2: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos
Page 3: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

V 1.21

Español ................................................................................... 2

Italiano ................................................................................. 24

Português ............................................................................. 46

English .................................................................................. 68

Deutsch ................................................................................. 89

Page 4: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

2 - Español

Índice

Marca comercial ....................................................................... 3 Introducción ............................................................................. 3 Uso conforme a lo previsto ....................................................... 3 Volumen de suministro ............................................................. 4 Datos técnicos ........................................................................... 5 Indicaciones de seguridad ........................................................ 6 Propiedad intelectual ............................................................... 9 Visión general de los elementos de mando y de las funciones de los botones ........................................................................ 10 Antes de poner en marcha el aparato .................................... 11 

Instalación del software ................................................................................... 11 Instalación en Windows .............................................................................. 11 

Instalación en Mac OS ................................................................................ 12 

Puesta en marcha ................................................................... 13 Insertar diapositivas .......................................................................................... 13 Insertar negativos .............................................................................................. 14 Digitalización de negativos y diapositivas ..................................................... 16 

Software para Windows ............................................................................. 16 

Software para Mac ...................................................................................... 18 

Solución de problemas ........................................................... 20 Limpieza ................................................................................. 20 Almacenamiento cuando no se utilice ..................................... 21 Eliminación e información medioambiental ............................ 21 Notas sobre la conformidad ................................................... 21 Información sobre la garantía y el servicio técnico ................. 22   

Page 5: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 3

Marca comercial

Microsoft Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation, U.S.A.

Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.

USB es una marca comercial registrada.

Otros nombres y productos podrían ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los propietarios respectivos.

Introducción

Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos SilverCrest.

Uso conforme a lo previsto

El digitalizador de negativos SND 3600 B1 de SilverCrest, en adelante "digitalizador", es un aparato de tecnología de la información que no está destinado al uso profesional e industrial. Puede utilizarse para digitalizar diapositivas y negativos. Destínelo únicamente al uso personal, ya que cualquier otro tipo de uso se considerará contrario a lo previsto. Además, el aparato tampoco se puede utilizar fuera de recintos cerrados ni en regiones con clima tropical. Este aparato cumple con todas las normas y directivas que se especifican en la declaración de conformidad. En caso de realizar algún cambio en el aparato sin haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El fabricante no se hará responsable de los daños y averías derivados de este tipo de acciones.

Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.

Page 6: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

4 - Español

Volumen de suministro

Extraiga el aparato y todos los accesorios de la caja. Elimine todo el material de embalaje y compruebe que no falte ninguna pieza y que todo esté en perfecto estado. Si falta alguna pieza o si algún elemento está dañado, póngase en contacto con el fabricante.

A Digitalizador de negativos SND 3600 B1 de SilverCrest

B Soporte para negativos (2 uds.)

C Cable USB

D Cargador rápido (para diapositivas con marco)

E Cepillo de limpieza

F CD con el software (símbolo)

G Este manual de instrucciones (símbolo)

Page 7: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 5

Datos técnicos

Sensor de imagen Sensor CMOS de 5 megapíxeles Método de digitalización Barrido simple Resolución del escáner 1800 ppp Control de exposición 128 niveles Ajuste de color 3 x 13 niveles (RGB) Fuente de luz Negativos/diapositivas: 3 LED blancos Conexiones USB 2.0 Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C Temperatura de almacenamiento De 0 °C a 50 °C Humedad ambiente de funcionamiento Humedad relativa máx. 85 % Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 100 x 90 x 152 mm Peso Aprox. 380 g Alimentación eléctrica / consumo de corriente

5 V / 0,3 A

Requisitos del sistema - Ordenador con un puerto USB 2.0 libre y una unidad de CD-Rom

- Microsoft® Windows® XP (32 bits), Windows Vista® (32 bits/64 bits), Windows® 7 (32 bits/64 bits), Windows® 8 (32 bits/64 bits) o Windows® 10 (32 bits/64 bits), o Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7 o 10.8

CPU: Intel/AMD Dual-Core o superior Memoria RAM: mín. 1 GB

Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.

Page 8: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

6 - Español

Indicaciones de seguridad

Antes de utilizar el digitalizador por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual de instrucciones como referencia para el futuro. Si vende o traspasa el aparato, asegúrese de entregar también el presente manual de instrucciones, ya que forma parte integrante del aparato.

¡PELIGRO! Este símbolo, junto con la indicación «Peligro», indica una situación de peligro inminente que, de no tomarse las medidas necesarias para evitarla, podría provocar lesiones graves o incluso mortales.

¡ADVERTENCIA! Este símbolo, junto con la indicación «Advertencia», señala información importante para utilizar el aparato con seguridad y para la protección del usuario.

Este símbolo señala información adicional sobre el tema.

¡PELIGRO! Preste atención a que:

El aparato no se someta a una fuente de calor directa (p.ej. calefacción). El aparato no se someta a la luz directa del sol o a una luz artificial muy

intensa. El aparato no entre en contacto con gotas o salpicaduras de agua ni otros

líquidos agresivos y no se utilice cerca de lugares donde haya agua; en especial, queda prohibido sumergirlo (no coloque recipientes con agua encima o junto al aparato, tales como floreros o bebidas).

Page 9: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 7

El aparato no se coloque en las proximidades inmediatas de un campo electromagnético (p.ej. unos altavoces).

No se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto al aparato.

No entren cuerpos extraños en el aparato. El aparato no se someta a variaciones bruscas de temperatura, puesto que

la humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito. No obstante, si el aparato se ha visto sometido a variaciones bruscas de temperatura, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlo en marcha, para que tenga tiempo de adaptarse a la temperatura ambiente.

El aparato no se exponga a sacudidas y vibraciones excesivas. Si no se respetan las indicaciones anteriores, existe peligro tanto para la salud como para el propio aparato.

¡PELIGRO! Niños y personas discapacitadas

Los aparatos eléctricos no son para los niños. Asimismo, las personas discapacitadas solo deben utilizarlos dentro de sus posibilidades. No permita que los niños ni las personas discapacitadas utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia, salvo que hayan recibido una instrucción adecuada o estén bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse con especial atención a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte. Mantenga también los plásticos de embalaje fuera de su alcance.

¡PELIGRO! Existe peligro de asfixia.

Page 10: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

8 - Español

¡PELIGRO! Cable

Coja los cables siempre por la clavija y no tire del propio cable. No coloque muebles ni otros objetos pesados sobre los cables y preste atención a que no se doblen, especialmente en la zona de la clavija y los zócalos de conexión. Para evitar que resulten dañados, no coloque los cables encima de lugares y bordes calientes o afilados. No haga nunca un nudo con el cable ni tampoco lo ate a otros cables. Coloque todos los cables de forma que nadie pueda pisarlos y que no representen un obstáculo.

Entorno de funcionamiento

Este aparato no se ha diseñado para el uso en lugares con una humedad ambiente elevada (p.ej. cuartos de baño) ni en espacios polvorientos. Temperatura y humedad ambiente de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C, humedad relativa máx.: 85 %. Tenga en cuenta que las superficies de los muebles se han tratado con productos de cuidado que podrían dañar las patas de goma del aparato.

¡ADVERTENCIA! Mantenimiento y reparación

Una reparación engloba los trabajos necesarios cuando el aparato ha sufrido deterioro (p.ej. si la carcasa está dañada, ha penetrado líquido u objetos al interior del aparato o si se ha expuesto a la lluvia u otro tipo de humedad). Asimismo, el aparato también debe repararse si no funciona correctamente o si ha sufrido un fallo. Si sale humo del aparato o hace ruidos u olores inusuales, apague el aparato inmediatamente y desconecte el cable USB de la toma mini USB. En estos casos, el aparato no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico. Encargue los trabajos de reparación

Page 11: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 9

solo a personal técnico cualificado. No intente abrir la carcasa del aparato. Si lo hace, se perderán los derechos de garantía.

Propiedad intelectual

El contenido de este manual está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente. Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Page 12: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

10 - Español

Visión general de los elementos de mando y de las funciones de los botones La página interior desplegable del manual de instrucciones contiene una ilustración con los elementos de mando y los números de referencia utilizados. Esta página desplegable puede dejarse abierta mientras lee el manual de instrucciones. De esta manera, podrá consultar fácilmente el elemento de mando del que se está hablando.

1 Tecla SCAN

2 LED Power (LED de alimentación)

3 Ranura para negativos y diapositivas

4 Toma mini USB (en la parte posterior)

Page 13: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 11

Antes de poner en marcha el aparato Conecte el digitalizador a un puerto USB del ordenador utilizando el cable USB. Inserte el conector pequeño del cable USB suministrado en la toma mini USB (4) del digitalizador y el conector grande en el puerto USB del ordenador. La primera vez que el aparato se conecta al ordenador con el cable USB se instalan automáticamente los controladores. Esta operación puede durar un minuto aproximadamente. Una vez que el digitalizador se ha conectado correctamente, se ilumina el LED Power (2).

Instalación del software

Instalación en Windows

¡ADVERTENCIA! Durante la instalación del software podrían sobrescribirse o modificarse archivos importantes. A fin de evitar problemas puntuales de acceso a los archivos originales después de la instalación, haga una copia de seguridad del contenido del disco duro antes de instalar el software.

Para instalar el software, proceda de la manera siguiente:

Introduzca el CD-ROM suministrado. El menú de instalación se abrirá automáticamente.

Haga clic en el botón "Instalación" para iniciar la instalación.

Instale el software siguiendo las instrucciones de la pantalla.

Si el asistente de instalación no se ejecuta automáticamente al introducir el CD-ROM, significa que la función de ejecución automática de la unidad de CD está desactivada. Proceda de la siguiente manera:

Abra el directorio principal del CD-ROM.

Page 14: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

12 - Español

A continuación, haga doble clic en el archivo de ejecución automática (Autorun.exe) con el botón izquierdo del ratón para iniciar la ejecución automática.

Cuando el software se haya terminado de instalar correctamente, haga clic en "EXIT" para abandonar el menú.

Instalación en Mac OS

¡ADVERTENCIA! Durante la instalación del software podrían sobrescribirse o modificarse archivos importantes. A fin de evitar problemas puntuales de acceso a los archivos originales después de la instalación, haga una copia de seguridad del contenido del disco duro antes de instalar el software.

Para instalar el software, proceda de la manera siguiente:

Inserte el CD-ROM suministrado.

Abra el directorio principal del CD-ROM.

Acceda al directorio "Mac".

Inicie el asistente de instalación automática.

Instale el software siguiendo las instrucciones de la pantalla.

Page 15: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 13

Puesta en marcha

Insertar diapositivas

Coloque las diapositivas con marco en el dispositivo del cargador rápido, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Compruebe que las diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés.

Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos y diapositivas (3) con la sección de digitalización delante.

Introducir diapositivas en el digitalizador:

1. Ajuste el grosor de las diapositivas con la pieza deslizante. Un ajuste correcto de la pieza deslizante impide que puedan introducirse dos diapositivas al mismo tiempo en el digitalizador.

Page 16: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

14 - Español

2. En primer lugar, desplace la pieza deslizante hasta el tope derecho y luego, con mucho cuidado, desplácela completamente hacia la izquierda. Después de esto, se introducirá una diapositiva en el digitalizador. Repita esta operación para introducir otra diapositiva en el digitalizador. La diapositiva que había dentro del digitalizador se expulsará por el lateral.

Para grabar las diapositivas, consulte el capítulo "Digitalización de negativos y diapositivas".

Cuando haya terminado de grabar las diapositivas, extraiga el cargador rápido. Extraiga la última diapositiva del cargador rápido.

Insertar negativos

Abra el soporte para negativos por el lugar marcado con el texto "OPEN". A continuación, coloque los negativos en el soporte, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Compruebe que los negativos no se introduzcan boca abajo ni al revés. Utilice los números de la película en negativo como referencia. Los agujeros de la película deben colocarse en los pasadores de retención correspondientes del soporte para negativos.

Page 17: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 15

Cierre el soporte para negativos.

Introduzca el soporte para negativos, en la dirección indicada por la flecha, en la ranura para negativos y diapositivas (3), tal como se muestra en la ilustración. Inserte el soporte para negativos hasta que quede encajado de manera perceptible en la primera posición. Para acceder a los demás negativos, inserte el soporte para negativos más hacia dentro, hasta que quede encajado de manera perceptible en la siguiente posición.

Para grabar los negativos, consulte el capítulo "Digitalización de negativos y diapositivas".

Cuando haya terminado de grabar los negativos, extraiga el soporte para negativos.

Page 18: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

16 - Español

Digitalización de negativos y diapositivas

Software para Windows

Inicie el software "Herramienta de escaneo de imágenes". Se abrirá automáticamente la ventana principal del software.

5 Seleccione aquí el tipo de película (negativo, diapositiva o blanco/negro) que quiere utilizar.

6 Aquí se muestra una vista en directo del negativo o la diapositiva insertados.

7 Seleccione aquí la resolución:

Estándar: 2520 x 1680

Interpolado: 5040 x 3360

Page 19: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 17

8 Aquí se muestra la imagen seleccionada actualmente.

9 Para digitalizar una imagen, haga clic en este botón o pulse directamente la tecla SCAN (1).

10 Haga clic en este botón para eliminar la imagen seleccionada actualmente.

11 Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada actualmente.

12 Haga clic en este botón para girar la imagen seleccionada actualmente. La imagen solo se puede girar hacia la derecha.

13 Haga clic en este botón para guardar las imágenes grabadas. Si se introduce una ruta de almacenamiento inválida, se mostrará un mensaje de aviso.

14 Haga clic en este botón para salir del software.

15 Haga clic en este botón para ajustar el color y el brillo antes de digitalizar la imagen. Los cambios realizados se mostrarán en la vista en directo.

16 Haga clic en este botón para seleccionar la carpeta donde deben guardarse las imágenes digitalizadas.

17 Aquí se indica la carpeta donde se guardarán las imágenes digitalizadas.

18 Aquí se muestran las imágenes que ya se han digitalizado pero que todavía no se han guardado. La imagen seleccionada actualmente tiene un borde de color verde y se muestra en la ventana (8). Utilice las teclas 10, 11 y 12 para editar la imagen seleccionada actualmente. Para seleccionar otra imagen, haga clic en ella.

Page 20: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

18 - Español

Software para Mac

Inicie el software "Herramienta de escaneo de imágenes". Se abrirá automáticamente la ventana principal del software.

19 Seleccione aquí el tipo de película (negativo, diapositiva o blanco/negro) que quiere utilizar.

20 Aquí se muestra una vista en directo del negativo o la diapositiva insertados.

21 Seleccione aquí la resolución:

Estándar: 2520 x 1680

Interpolado: 5040 x 3360

22 Aquí se muestra la imagen seleccionada actualmente.

23 Para digitalizar una imagen, haga clic en este botón o pulse directamente la tecla SCAN (1).

Page 21: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 19

24 Haga clic en este botón para eliminar la imagen seleccionada actualmente.

25 Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada actualmente.

26 Haga clic en este botón para girar la imagen seleccionada actualmente. La imagen solo se puede girar hacia la derecha.

27 Haga clic en este botón para guardar las imágenes grabadas. Si se introduce una ruta de almacenamiento inválida, se mostrará un mensaje de aviso.

28 Haga clic en este botón para salir del software.

29 Aquí se puede ajustar el color antes de digitalizar la imagen. Los cambios realizados se mostrarán en la vista en directo.

30 Haga clic en este botón para seleccionar la carpeta donde deben guardarse las imágenes digitalizadas.

31 Aquí se indica la carpeta donde se guardarán las imágenes digitalizadas.

32 Aquí se puede ajustar el brillo antes de digitalizar la imagen. Los cambios realizados se mostrarán en la vista en directo.

33 Aquí se muestran las imágenes que ya se han digitalizado pero que todavía no se han guardado. Asimismo, aquí también puede verse la imagen que está seleccionada actualmente. Utilice las teclas 24, 25 y 26 para editar la imagen seleccionada actualmente. Para seleccionar otra imagen, haga clic en ella.

Page 22: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

20 - Español

Solución de problemas

El LED Power (2) no se ilumina.

Compruebe que el digitalizador esté conectado correctamente al ordenador. Si fuera posible, conecte el digitalizador a otro puerto USB.

Las imágenes escaneadas se ven sucias.

Los negativos o las diapositivas están sucios. Limpie los negativos o las diapositivas. Tenga mucho cuidado de no dañar los negativos o las diapositivas.

La iluminación de fondo del digitalizador está sucia. Límpiela con el cepillo de limpieza suministrado. Consulte el siguiente capítulo "Limpieza".

Las imágenes digitalizadas están difuminadas

Es posible que la lente del escáner se haya empañado debido a las diferencias de temperatura. Deje que el aparato se aclimate a la temperatura ambiente e inténtelo de nuevo.

Limpieza

Limpie el digitalizador y los accesorios con un paño ligeramente humedecido y no utilice en ningún caso disolventes o productos de limpieza agresivos para el plástico. Cerciórese de que no puedan penetrar líquidos dentro de la carcasa del digitalizador.

Para limpiar la iluminación de fondo del digitalizador, utilice el cepillo de limpieza. Introduzca el cepillo de limpieza, con la superficie de limpieza hacia abajo, en la ranura para negativos y diapositivas (3).

Page 23: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 21

Almacenamiento cuando no se utilice

Si no tiene previsto utilizar el digitalizador durante un periodo de tiempo prolongado, limpie el digitalizador y los accesorios y guárdelos en un lugar limpio, seco y fresco.

Eliminación e información medioambiental

Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello.

Si elimina correctamente el aparato usado estará contribuyendo a reducir el impacto medioambiental y el peligro para la salud de las personas. Para obtener más información acerca de la eliminación de aparatos usados, consulte a la administración municipal, al departamento de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió el producto.

El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.

Notas sobre la conformidad

Este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás prescripciones relevantes de la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EU. La declaración de conformidad

correspondiente está incluida al final del presente manual de instrucciones.

Page 24: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

22 - Español

Información sobre la garantía y el servicio técnico

Garantía de TARGA GmbH

Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por defectos de material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.

Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno.

Page 25: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Español - 23

Servicio técnico

Teléfono: 91 – 17 90 482

E-Mail: [email protected]

IAN: 270353

Fabricante

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 SOEST

GERMANY

Page 26: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

24 - Italiano

Indice

Marchi registrati ..................................................................... 25 Introduzione ........................................................................... 25 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ............................... 25 Dotazione ............................................................................... 26 Dati tecnici .............................................................................. 27 Disposizioni di sicurezza ......................................................... 28 Diritto d'autore ....................................................................... 31 Panoramica dei comandi e delle funzioni assegnate ai tasti ... 32 Prima della messa in funzione ................................................ 33 

Installazione del software ................................................................................ 33 Installazione con Windows ......................................................................... 33 

Installazione con Mac OS ........................................................................... 34 

Messa in funzione ................................................................... 35 Introdurre diapositive ........................................................................................ 35 Introdurre i negativi ........................................................................................... 36 Digitalizzare negativi/diapositive ................................................................... 38 

Software Windows ....................................................................................... 38 

Software Mac ............................................................................................... 40 

Risoluzione dei problemi ........................................................ 42 Pulizia .................................................................................... 42 Conservazione in caso di inutilizzo ......................................... 43 Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento ......... 43 Marchio di conformità ............................................................ 43 Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza .......................... 44   

Page 27: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 25

Marchi registrati

Microsoft Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation, U.S.A.

Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc.

USB è un marchio registrato.

Altri nomi e prodotti possono essere marchi ovvero marchi registrati dei rispettivi proprietari.

Introduzione

Grazie per avere acquistato un prodotto SilverCrest.

Utilizzo conforme alla destinazione d'uso

Il digitalizzatore di negativi SND 3600 B1 di SilverCrest, qui di seguito denominato digitalizzatore, è un apparecchio che appartiene al settore della tecnologia informatica. Non è destinato all’utilizzo aziendale o commerciale. Può essere utilizzato per la digitalizzazione di diapositive e negativi. Utilizzate l'apparecchio in ambito privato, esclusivamente all'interno della vostra abitazione, ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione d'uso. Inoltre l'apparecchio non deve essere utilizzato all'aperto e in zone geografiche con clima tropicale. Il presente apparecchio rispetta tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità. In caso di eventuali modifiche apportate all'apparecchio, non è garantita l'osservanza di tali norme se le modifiche stesse non sono state concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti risultanti da tali modifiche.

Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato l'apparecchio.

Page 28: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

26 - Italiano

Dotazione

Estrarre l'apparecchio e tutti gli accessori dalla confezione. Rimuovere i materiali di imballaggio e accertarsi che tutti i componenti siano integri e non danneggiati. In caso manchino dei componenti o se questi sono danneggiati è necessario rivolgersi al produttore.

A Digitalizzatore di negativi SilverCrest SND 3600 B1

B 2 telai per negativi

C Cavo USB

D Caricatore rapido (per diapositive con bordo)

E Spazzola per la pulizia

F CD con software (immagine simbolica)

G Queste istruzioni d'uso (immagine simbolica)

Page 29: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 27

Dati tecnici

Sensore di immagine Sensore CMOS a 5 megapixel Metodo di scansione Single Pass Risoluzione dello scanner 1800 dpi Controllo dell'illuminazione 128 livelli Regolazione cromatica Livelli 3 x 13 (RGB) Sorgente luminosa Negativi/diapositive: 3 LED bianchi Connessioni USB 2.0 Temperatura operativa da 5 °C a 35 °C Temperatura di conservazione da 0 °C a 50 °C Umidità operativa max. 85 % umidità relativa Dimensioni (L x A x P) circa 100 x 90 x 152 mm Peso circa 380 g Tensione / Consumo di corrente

5V / 0,3A

Requisiti di sistema - Computer con una porta USB 2.0 libera e un'unità CD-Rom

- Microsoft® Windows® XP (32-bit), Windows Vista® (32-bit/64bit), Windows® 7 (32-bit/64bit), Windows® 8 (32-bit/64bit) o Windows® 10 (32-bit/64bit) o Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7 o 10.8

CPU: Intel/AMD Dual-Core o superiore Memoria RAM: almeno 1GB

Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.

Page 30: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

28 - Italiano

Disposizioni di sicurezza

Prima di utilizzare per la prima volta il digitalizzatore, leggere attentamente le seguenti istruzioni e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso come riferimento futuro. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio consegnare assolutamente anche queste istruzioni. Sono parte integrante del prodotto.

PERICOLO! Questo simbolo, in correlazione alla scritta "Pericolo", segnala una situazione rischiosa che se non viene evitata può comportare ferimenti di grave entità o persino la morte.

AVVERTENZA! Questo simbolo, in correlazione alla scritta "Avvertenza", contrassegna indicazioni importanti per il funzionamento sicuro dell'apparecchio e per la protezione dell'utente.

Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.

PERICOLO! Attenzione:

non sottoporre l'apparecchio all'azione diretta di fonti di calore (ad es. caloriferi);

non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a una forte luce artificiale;

l'apparecchio non deve venire a contatto con spruzzi o gocce d'acqua o liquidi aggressivi. Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua e non

Page 31: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 29

immergerlo in acqua (non collocare oggetti colmi di liquidi, ad es. vasi o bevande sopra o vicino all'apparecchio);

non collocare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es. altoparlanti);

non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze;

non lasciar penetrare corpi esterni; non esporre l'apparecchio ad elevate variazioni della temperatura, poiché

l'umidità potrebbe condensarsi e causare cortocircuiti elettrici. Se, tuttavia, l'apparecchio è stato esposto a notevoli sbalzi termici, attendere (circa 2 ore) che l'apparecchio stesso si adegui alla temperatura dell'ambiente prima di utilizzarlo;

non sottoporre l'apparecchio a scosse e vibrazioni eccessive. La mancata osservanza delle istruzioni sopra menzionate comporta pericoli per la salute personale e potenziali danni a carico dell'apparecchio.

PERICOLO! Bambini e persone diversamente abili

Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Anche le persone diversamente abili dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettrici solo nell'ambito delle loro possibilità. Non lasciare mai bambini e persone diversamente abili incustoditi a contatto con apparecchi elettrici, se non dietro supervisione o istruzione iniziale sull’utilizzo degli apparecchi stessi da parte di chi è responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l'apparecchio. Le piccole parti, se inghiottite, possono costituire un pericolo mortale. Tenere lontani anche i fogli di cellophane degli imballaggi.

PERICOLO! Pericolo di soffocamento.

Page 32: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

30 - Italiano

PERICOLO! Cavo

Afferrare il cavo sempre attraverso il connettore e non tirare il cavo stesso. Non posizionare l'apparecchio, mobili o altri oggetti pesanti sui cavi e assicurarsi che questi non vengano piegati, in particolare modo in prossimità del connettore e delle prese di collegamento. Non tirare mai il cavo in modo tale che entri in contatto con superfici molto calde, bordi taglienti e spigoli per evitare di danneggiarlo. Non fare mai nodi in un cavo e non legarlo ad altri cavi. Tutti i cavi devono essere posizionati in modo tale da non essere calpestati o da non ostacolare nessuno.

Condizioni operative

Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con alta umidità dell’aria (ad es. in bagno) oppure in luoghi eccessivamente polverosi. Temperatura e umidità operative: da 5 °C a 35 °C, max. 85 % di umidità relativa. Le superfici dei mobili non devono essere state trattate con sostanze che potrebbero danneggiare i piedini di gomma dell'apparecchio.

AVVERTENZA! Manutenzione e riparazione

Se l'apparecchio ha subito un danno, ad es. il corpo esterno è stato danneggiato, se al suo interno sono penetrati liquidi od oggetti, se è stato esposto alla pioggia o all'umidità, è necessario eseguire la riparazione. È necessaria la riparazione anche se l'apparecchio non funziona perfettamente o se è caduto. Se dovesse svilupparsi del fumo oppure se si avvertono rumori od odori insoliti, è necessario spegnere subito l'apparecchio ed estrarre il cavo USB dalla presa mini USB. In questi casi utilizzare nuovamente l'apparecchio solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Tutti i lavori di

Page 33: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 31

riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Non cercare di aprire il corpo esterno dell’apparecchio. In questi casi non verrà riconosciuto il diritto di garanzia.

Diritto d'autore

Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso commerciale del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al momento della stampa. Con riserva di modifiche.

Page 34: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

32 - Italiano

Panoramica dei comandi e delle funzioni assegnate ai tasti Una rappresentazione dei comandi con i numeri di riferimento utilizzati è presente anche sul risvolto interno della copertina di queste istruzioni d'uso. Potete lasciare aperto il risvolto della copertina mentre leggete altri capitoli delle istruzioni d'uso. In questo modo avrete sempre sott'occhio i comandi dell'apparecchio con il relativo riferimento.

1 Tasto SCAN (scansione)

2 LED Power (di funzionamento)

3 Vano negativi/diapositive

4 Presa mini USB (sul retro)

Page 35: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 33

Prima della messa in funzione Collegare il digitalizzatore a una porta USB del computer tramite il cavo USB. Inserire a questo scopo il connettore più piccolo del cavo USB in dotazione nella presa mini USB (4) del digitalizzatore e il connettore più grande nella presa USB del computer. Collegando per la prima volta il cavo USB al computer, i driver vengono installati automaticamente. Questa operazione richiede circa un minuto. Il LED Power (2) si accende, non appena il digitalizzatore è collegato correttamente.

Installazione del software

Installazione con Windows

AVVERTENZA! Durante l'installazione del software è possibile che file importanti vengano sovrascritti o modificati. Per poter accedere ai file originali in caso di problemi successivi all'installazione, è opportuno eseguire un backup dei dati contenuti nel disco rigido prima di installare il software.

Per installare il software procedere nel modo seguente:

inserire il CD-ROM in dotazione; il menu di installazione si avvia automaticamente.

Fare clic sul pulsante "Installazione" (Installation), per avviare le procedure di installazione.

Installare il software secondo le istruzioni presenti sullo schermo.

Se il wizard di installazione non dovesse avviarsi automaticamente dopo l'inserimento del CD-ROM, vuol dire che la funzione di Autorun (esecuzione automatica) dell'unità CD è disattivata. Procedere quindi come segue:

Aprire la directory principale del CD-ROM.

Page 36: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

34 - Italiano

Avviare quindi la funzione di avvio automatico mediante doppio clic con il tasto sinistro del mouse sull'applicazione Autorun (Autorun.exe).

Una volta installato il software, è possibile uscire dal menu mediante il comando "EXIT".

Installazione con Mac OS

AVVERTENZA! Durante l'installazione del software è possibile che file importanti vengano sovrascritti o modificati. Per poter accedere ai file originali in caso di problemi successivi all'installazione, è opportuno eseguire un backup dei dati contenuti nel disco rigido prima di installare il software.

Per installare il software procedere nel modo seguente:

Inserire il CD-ROM in dotazione.

Aprire la directory principale del CD-ROM.

Selezionare la directory "Mac".

Avviare ora l'Auto-Installer.

Installare il software secondo le istruzioni presenti sullo schermo.

Page 37: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 35

Messa in funzione

Introdurre diapositive

Introdurre ora le diapositive con bordo nel caricatore rapido, come indicato nell'immagine. Attenzione: introdurre le diapositive sempre diritte e dal lato corretto.

Inserire il caricatore rapido dalla parte del riquadro per la scansione nel vano negativi/diapositive (3).

Caricare le diapositive nel digitalizzatore:

1. Regolare con la levetta lo spessore delle diapositive. Se la levetta è regolata correttamente, non sarà possibile che due diapositive vengano caricate contemporaneamente nel digitalizzatore.

Page 38: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

36 - Italiano

2. Spingere ora la levetta verso destra fino all'arresto e poi spostarla con cautela completamente verso sinistra. Una diapositiva viene ora caricata nel digitalizzatore. Ripetere l'operazione per caricare una successiva diapositiva nel digitalizzatore. La diapositiva che si trova nel digitalizzatore viene espulsa lateralmente.

Per la scansione delle diapositive consultare il capitolo "Digitalizzare negativi/diapositive".

Estrarre il caricatore rapido dopo la scansione. Rimuovere l'ultima diapositiva dal caricatore rapido.

Introdurre i negativi

Aprire il telaio per negativi in corrispondenza del punto "OPEN". Introdurre ora i negativi nel telaio come indicato nell'immagine. Attenzione: introdurre i negativi sempre diritti e dal lato corretto. Potete fare riferimento alla numerazione presente sulla striscia dei negativi. I fori presenti sulla pellicola devono combaciare con i piccoli perni presenti nel telaio per negativi.

Page 39: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 37

Chiudere il telaio per negativi.

Inserire il telaio per negativi come rappresentato nell'immagine, in direzione della freccia, nel vano negativi/diapositive (3). Spingere il telaio per negativi finché questo scatta con un clic nella prima posizione. Per gli altri negativi, spingere più avanti il telaio fino a raggiungere ogni volta con un clic le successive posizioni.

Per la scansione dei negativi consultare il capitolo "Digitalizzare negativi/diapositive".

Estrarre il telaio per negativi dopo la scansione dei negativi.

Page 40: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

38 - Italiano

Digitalizzare negativi/diapositive

Software Windows

Avviare il software "Strumento di scansione immagini". Il software si apre direttamente nella finestra principale.

5 Selezionare il tipo di pellicola (negativo, diapositiva o bianco e nero) che si desidera utilizzare.

6 Qui si visualizza un'immagine dal vivo del negativo/della diapositiva caricati.

7 Qui si seleziona la risoluzione:

Standard: 2520x1680

Interpolato: 5040x3360

Page 41: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 39

8 Qui si visualizza l'immagine attualmente evidenziata.

9 Fare clic su questo pulsante oppure premere il tasto SCAN (1) per scansionare un'immagine.

10 Fare clic su questo pulsante per cancellare l'immagine attualmente evidenziata.

11 Fare clic su questo pulsante per ribaltare l'immagine attualmente evidenziata.

12 Fare clic su questo pulsante per ruotare l'immagine attualmente evidenziata. La rotazione dell'immagine è possibile solo in senso orario.

13 Fare clic su questo pulsante per salvare le immagini scansionate. Se si inserisce un percorso non valido per la memorizzazione compare un avviso.

14 Fare clic su questo pulsante per chiudere il software.

15 Fare clic su questo pulsante per regolare l'impostazione del colore/della luminosità prima di scansionare l'immagine. Le modifiche si visualizzano nell'immagine dal vivo.

16 Fare clic su questo pulsante per selezionare una cartella in cui memorizzare le immagini scansionate.

17 Qui si visualizza la cartella nella quale vengono memorizzate le immagini scansionate.

18 Qui si visualizzano le immagini già scansionate che fino ad ora non sono state ancora memorizzate. L'immagine attualmente evidenziata si visualizza con un bordo verde e nella finestra (8). L'immagine selezionata può essere modificata tramite i tasti 10, 11 e 12. Fare clic su un'altra immagine per evidenziarla.

Page 42: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

40 - Italiano

Software Mac

Avviare il software "Strumento di scansione immagini". Il software si apre direttamente nella finestra principale.

19 Selezionare il tipo di pellicola (negativo, diapositiva o bianco e nero) che si desidera utilizzare.

20 Qui si visualizza un'immagine dal vivo del negativo/della diapositiva caricati.

21 Qui si seleziona la risoluzione:

Standard: 2520x1680

Interpolato: 5040x3360

22 Qui si visualizza l'immagine attualmente evidenziata.

23 Fare clic su questo pulsante oppure premere il tasto SCAN (1) per scansionare un'immagine.

Page 43: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 41

24 Fare clic su questo pulsante per cancellare l'immagine attualmente evidenziata.

25 Fare clic su questo pulsante per ribaltare l'immagine attualmente evidenziata.

26 Fare clic su questo pulsante per ruotare l'immagine attualmente evidenziata. La rotazione dell'immagine è possibile solo in senso orario.

27 Fare clic su questo pulsante per salvare le immagini scansionate. Se si inserisce un percorso non valido per la memorizzazione compare un avviso.

28 Fare clic su questo pulsante per chiudere il software.

29 Qui è possibile stabilire l'impostazione del colore, prima della scansione dell'immagine. Le modifiche si visualizzano nell'immagine dal vivo.

30 Fare clic su questo pulsante per selezionare una cartella in cui memorizzare le immagini scansionate.

31 Qui si visualizza la cartella nella quale vengono memorizzate le immagini scansionate.

32 Qui è possibile stabilire l'impostazione della luminosità, prima di scansionare l'immagine. Le modifiche si visualizzano nell'immagine dal vivo.

33 Qui si visualizzano le immagini già scansionate che fino ad ora non sono state ancora memorizzate. Inoltre si visualizza qui quale immagine è attualmente evidenziata. L'immagine selezionata può essere modificata tramite i tasti 24, 25 e 26. Fare clic su un'altra immagine per evidenziarla.

Page 44: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

42 - Italiano

Risoluzione dei problemi

Il LED Power (2) non si accende.

Verificare se il digitalizzatore è correttamente collegato con il computer. Se possibile, collegare il digitalizzatore con un'altra porta USB.

Sulle immagini scansionate sono riconoscibili segni di imbrattamento.

I negativi/le diapositive sono sporchi. Ripulire i negativi/le diapositive. Procedere con cautela per non rovinare i negativi o le diapositive.

La retroilluminazione del digitalizzatore è sporca. Ripulirla con la spazzola per la pulizia in dotazione. Consultare a questo proposito il seguente capitolo "Pulizia".

Le immagini scansionate sono sfocate

Eventualmente a causa di variazioni di temperatura, la lente dello scanner si è appannata. Attendere fino all'acclimatazione dell'apparecchio e riprovare.

Pulizia

Per pulire il digitalizzatore e gli accessori, utilizzare un panno leggermente umido. Non servirsi mai di solventi o detergenti che possano danneggiare la plastica. Accertarsi che non possano penetrare liquidi all'interno del digitalizzatore.

Utilizzare la spazzola in dotazione per ripulire la retroilluminazione del digitalizzatore. Inserire a questo scopo la spazzola nel vano negativi/diapositive (3) con le setole verso il basso.

Page 45: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 43

Conservazione in caso di inutilizzo

Se non si utilizza il digitalizzatore per qualche tempo è opportuno ripulirlo, insieme agli accessori, e riporlo in un luogo pulito, asciutto e fresco.

Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento

Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/EU. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzati devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale.

Lo smaltimento corretto dell'apparecchio non più utilizzato evita danni all'ambiente e tutela la salute personale. L'amministrazione comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni riguardanti lo smaltimento dell'apparecchio non più utilizzato.

Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel rispetto dell'ambiente.

Marchio di conformità

Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC e alla direttiva RoHS 2011/65/EU. La relativa

dichiarazione di conformità si trova al termine di queste istruzioni.

Page 46: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

44 - Italiano

Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza

Garanzia di TARGA GmbH

con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a disposizione il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia.

La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.

Page 47: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Italiano - 45

Assistenza

Telefono: 0200 68 97 67

E-Mail: [email protected]

Telefono: 044 – 55 10 057

E-Mail: [email protected]

Telefono: 027 78 11 03

E-Mail: [email protected]

IAN: 270353

Produttore

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 SOEST

GERMANY

Page 48: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

46 - Português

Índice

Marcas ................................................................................... 47 Introdução .............................................................................. 47 Utilização de acordo com a finalidade prevista ...................... 47 Conteúdo da embalagem ....................................................... 48 Características técnicas ........................................................... 49 Instruções de segurança ......................................................... 50 Direitos de autor..................................................................... 53 Vista geral dos elementos de comando e das funções dos botões .............................................................................. 54 Antes da colocação em funcionamento ................................... 55 

Instalação do software ..................................................................................... 55 Instalação no Windows ............................................................................... 55 

Instalação no Mac OS ................................................................................ 56 

Colocação em funcionamento ................................................. 57 Colocar diapositivos ......................................................................................... 57 Colocar negativos ............................................................................................. 58 Digitalizar negativos/diapositivos ................................................................... 60 

Software para Windows ............................................................................. 60 

Software para Mac ...................................................................................... 62 

Resolução de problemas ........................................................ 64 Limpeza .................................................................................. 64 Armazenamento em caso de não utilização ........................... 65 Indicações ambientais e de eliminação ................................... 65 Observações de conformidade ............................................... 65 Indicações sobre a garantia e assistência técnica ................... 66   

Page 49: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 47

Marcas

Microsoft Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA.

Mac e Mac OS são marcas da Apple Inc.

USB é uma marca registada.

Outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos seus respetivos proprietários.

Introdução

Obrigado por ter adquirido um produto SilverCrest.

Utilização de acordo com a finalidade prevista

O digitalizador de negativos SilverCrest SND 3600 B1, a seguir designado digitalizador, é um aparelho informático e não se destina à utilização em ambiente empresarial ou comercial. Pode ser utilizado para digitalizar diapositivos e negativos. O aparelho deve ser utilizado exclusivamente para uso pessoal. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Além disso, o aparelho não pode ser utilizado fora de recintos fechados nem em zonas de clima tropical. Este aparelho cumpre todas as normas e diretivas constantes da declaração de conformidade. A realização de alterações ao aparelho sem o consentimento do fabricante compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por danos ou avarias resultantes dessas alterações.

Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do país de utilização.

Page 50: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

48 - Português

Conteúdo da embalagem

Retire o aparelho e todos os acessórios da embalagem. Remova todo o material de embalagem e verifique se todas as peças estão completas e sem danos. No caso de um fornecimento incompleto ou com peças danificadas, contacte o fabricante.

A Digitalizador de negativos SilverCrest SND 3600 B1

B Suporte de negativos (2 unidades)

C Cabo USB

D Carregador rápido (para diapositivos com moldura)

E Escova de limpeza

F CD de software (ícone)

G O presente manual de instruções (ícone)

Page 51: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 49

Características técnicas

Sensor de imagem Sensor CMOS de 5 megapixéis Método de digitalização Single Pass Resolução do scanner 1800 dpi Controlo da exposição 128 níveis Definição da cor 3 x 13 níveis (RGB) Fonte de luz Negativos/diapositivos: 3 LED brancos Tomadas USB 2.0 Temperatura de funcionamento 5 °C a 35 °C Temperatura de armazenamento 0 °C a 50 °C Humidade de funcionamento Humidade rel. máx. de 85% Dimensões (L x A x P) Aproximadamente 100 x 90 x 152 mm Peso Aproximadamente 380 g Alimentação de tensão/Consumo de corrente

5 V /0,3 A

Requisitos do sistema - Computador com uma tomada USB 2.0 livre e unidade de CD-ROM

- Microsoft® Windows® XP (32 bits), Windows Vista® (32/64 bits), Windows® 7 (32/64 bits), Windows® 8 (32/64 bits) ou Windows® 10 (32/64 bits) ou Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7 ou 10.8

CPU: Intel/AMD Dual-Core ou superior Memória RAM: no mínimo 1 GB

Poderão ser realizadas alterações às características técnicas e ao design sem aviso prévio.

Page 52: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

50 - Português

Instruções de segurança

Antes de utilizar pela primeira vez o digitalizador, leia minuciosamente as seguintes instruções e siga todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de aparelhos eletrónicos. Guarde este manual de instruções cuidadosamente para consultas futuras. Se vender ou oferecer este aparelho, entregue também o presente manual de instruções. Ele é parte integrante do aparelho.

PERIGO! Este símbolo, com a advertência "Perigo", identifica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, pode provocar danos físicos graves ou até mesmo resultar em morte.

AVISO! Este símbolo, com a advertência "Aviso", identifica informações importantes para uma utilização segura do aparelho e para a proteção do utilizador.

Este símbolo identifica outras informações relacionadas.

PERIGO! Certifique-se de que:

o aparelho não está diretamente exposto a fontes de calor (por exemplo, aquecedores)

o aparelho não está diretamente exposto a luz solar ou artificial intensa é evitado o contacto com sprays, pingos ou salpicos e líquidos corrosivos e

que o aparelho não é utilizado perto de água, em especial, que não seja nunca mergulhado em líquidos (não coloque recipientes com líquidos, como jarras ou bebidas, em cima ou perto do aparelho)

Page 53: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 51

o aparelho não se encontra na proximidade imediata de campos magnéticos (por exemplo, altifalantes)

não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ou próximas do aparelho

não entram corpos estranhos no interior do aparelho o aparelho não é submetido a grandes mudanças de temperatura, pois isso

pode causar humidade por condensação e provocar um curto-circuito. Se o aparelho tiver sido submetido a grandes mudanças de temperatura, antes de o colocar em funcionamento aguarde (aproximadamente 2 horas) até este ficar à temperatura ambiente

o aparelho não é submetido a pancadas e vibrações excessivas Se as indicações acima não forem respeitadas, existe risco para a saúde ou o aparelho pode ficar danificado.

PERIGO! Crianças e pessoas com limitações

Deve manter os aparelhos elétricos fora do alcance de crianças. As pessoas com limitações devem utilizar os aparelhos elétricos apenas de acordo com as suas capacidades. Nunca permita que crianças e pessoas com limitações utilizem aparelhos elétricos sem supervisão. Para os poderem usar, têm de ser devidamente instruídas ou vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para impedi-las de brincar com este aparelho. As peças mais pequenas podem ser letais em caso de ingestão. Mantenha também os plásticos da embalagem fora de alcance.

PERIGO! Existe perigo de asfixia.

Page 54: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

52 - Português

PERIGO! Cabo

Pegue sempre em todos os cabos pela respetiva ficha e nunca puxe pelo próprio cabo. Não coloque peças de mobiliário ou outros objetos pesados em cima dos cabos e certifique-se de que os cabos não ficam dobrados, em particular junto da ficha e das tomadas. Para evitar danos, não faça passar o cabo por locais quentes ou afiados. Não dê nós num cabo e não o ate com outros cabos. Todos os cabos devem ser instalados de modo que ninguém tropece neles nem impeçam a passagem.

Ambiente de utilização

O aparelho não deve ser utilizado em ambientes com humidade elevada (por exemplo, casas de banho) e deve ser mantido livre de poeiras. Temperatura e humidade de funcionamento: 5 °C a 35 °C, no máx. 85% de humidade relativa. Tenha em atenção que as superfícies dos móveis podem ter sido tratadas com substâncias de tratamento que podem ser corrosivas para os pés de borracha do aparelho.

AVISO! Manutenção e reparação

Os trabalhos de reparação são necessários se o aparelho tiver sido danificado, por exemplo, se a caixa do aparelho estiver danificada, se tiverem entrado líquidos ou objetos no aparelho ou se este tiver sido exposto a chuva ou a humidade. Os trabalhos de reparação também são necessários se o aparelho não funcionar corretamente ou se tiver caído. Se observar a formação de fumo, ruídos ou odores estranhos, desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo USB da tomada mini USB. O aparelho não poderá, nesse caso, continuar a ser utilizado, antes de ser inspecionado por um

Page 55: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 53

técnico. Confie todos os trabalhos de reparação a pessoal técnico qualificado. Não tente abrir a caixa do aparelho. Caso contrário, perderá o direito à garantia.

Direitos de autor

Todos os conteúdos deste manual estão protegidos por direitos de autor, sendo disponibilizados ao leitor unicamente para fins de informação. A cópia ou reprodução dos dados e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto também se aplica à utilização comercial dos conteúdos e dos dados. O texto e as figuras correspondem ao estado técnico à data de impressão. Reservado o direito a alterações.

Page 56: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

54 - Português

Vista geral dos elementos de comando e das funções dos botões Encontra uma figura adicional dos elementos de comando com os números de referência usados nas páginas interiores desdobráveis deste manual de instruções. Pode desdobrar estas páginas enquanto lê os outros capítulos do manual de instruções. Assim tem sempre à vista uma referência do elemento de comando em questão.

1 Botão SCAN

2 LED Power

3 Compartimento de negativos/diapositivos

4 Tomada mini USB (no lado posterior)

Page 57: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 55

Antes da colocação em funcionamento Com o cabo USB, ligue o digitalizador a uma tomada USB no seu computador. Para tal, introduza a pequena ficha do cabo USB fornecido na tomada mini USB (4) do digitalizador e a ficha grande numa tomada USB no seu computador. Depois de a ligação USB ao computador ter sido estabelecida pela primeira vez, os controladores são automaticamente instalados. Este processo pode demorar cerca de um minuto. O LED Power (2) acende-se assim que o digitalizador tenha sido corretamente ligado.

Instalação do software

Instalação no Windows

AVISO! Ao instalar o software, pode acontecer que ficheiros importantes sejam substituídos e alterados. Para poder aceder aos ficheiros originais após a instalação, em caso de ocorrência de problemas, deve fazer uma cópia de segurança do conteúdo do disco rígido antes de proceder à instalação do software.

Proceda da seguinte forma para instalar o software:

Introduza o CD-ROM fornecido. O menu de instalação inicia automaticamente.

Clique no botão "Instalação" (Installation) para iniciar a instalação.

Instale o software de acordo com as instruções apresentadas no ecrã.

Se o assistente de instalação não iniciar automaticamente ao introduzir o CD-ROM, é porque a função "Autorun" da unidade de CD se encontra desativada. Neste caso, proceda da seguinte forma:

Abra o diretório principal do CD-ROM.

Page 58: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

56 - Português

Clique duas vezes com o botão esquerdo do rato na aplicação Autorun (Autorun.exe) para executar agora a função de início automático.

Após a instalação bem-sucedida do software, pode sair do menu através de "EXIT".

Instalação no Mac OS

AVISO! Ao instalar o software, pode acontecer que ficheiros importantes sejam substituídos e alterados. Para poder aceder aos ficheiros originais após a instalação, em caso de ocorrência de problemas, deve fazer uma cópia de segurança do conteúdo do disco rígido antes de proceder à instalação do software.

Proceda da seguinte forma para instalar o software:

Introduza o CD-ROM fornecido.

Abra o diretório principal do CD-ROM.

Mude para o diretório "Mac".

Execute agora o instalador automático.

Instale o software de acordo com as instruções apresentadas no ecrã.

Page 59: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 57

Colocação em funcionamento

Colocar diapositivos

Coloque os diapositivos com moldura no carregador rápido do aparelho, como mostra a figura. Os diapositivos não podem ficar torcidos, nem lateralmente invertidos.

Introduza o carregador rápido, com o painel de digitalização para a frente, no compartimento de negativos/diapositivos (3).

Introduza os diapositivos no digitalizador:

1. Com a patilha, determine a espessura dos seus diapositivos. Um ajuste correto da patilha impede que sejam introduzidos simultaneamente dois diapositivos no digitalizador.

Page 60: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

58 - Português

2. Introduza primeiro os diapositivos até ao batente, para a direita, e depois cuidadosa e completamente para a esquerda. Um diapositivo é então introduzido no digitalizador. Repita o processo para introduzir outro diapositivo no digitalizador. Com isso, o diapositivo que se encontra no digitalizador é ejetado lateralmente.

Para gravar os diapositivos, consulte o capítulo "Digitalizar negativos/diapositivos".

Retire o carregador rápido depois da gravação dos diapositivos. Retire o último diapositivo do carregador rápido.

Colocar negativos

Abra o suporte de negativos pelo lado marcado com "OPEN". Coloque os negativos no aparelho, como mostra a figura. Os negativos não podem ficar torcidos, nem lateralmente invertidos. Pode orientar-se pela numeração nas fitas dos negativos. Os furos na fita de película fotográfica têm de engatar nos respetivos pinos de fixação no suporte de negativos.

Page 61: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 59

Feche o suporte de negativos.

Introduza o suporte de negativos, como mostrado na figura, no sentido da seta, no compartimento de negativos/diapositivos (3). Introduza o suporte de negativos até encaixar de forma audível na primeira posição. Para mais negativos, continue a empurrar o suporte de negativos até encaixar de forma audível na posição seguinte.

Para gravar os negativos, consulte o capítulo "Digitalizar negativos/diapositivos".

Retire o suporte de negativos depois da gravação dos negativos.

Page 62: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

60 - Português

Digitalizar negativos/diapositivos

Software para Windows

Inicie o software "Ferramenta de digitalização de imagem". O software abre diretamente na janela principal.

5 Selecione o tipo de película fotográfica (negativo, diapositivo ou preto e branco) que pretende utilizar.

6 Aqui é-lhe apresentada uma visualização ao vivo do negativo/diapositivo colocado.

7 Selecione aqui a resolução:

Padrão: 2520x1680

Interpolada: 5040x3360

Page 63: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 61

8 Aqui é-lhe apresentada a imagem atualmente marcada.

9 Clique neste botão ou pressione diretamente o botão SCAN (1) para digitalizar uma imagem.

10 Clique neste botão para apagar a imagem atualmente marcada.

11 Clique neste botão para espelhar a imagem atualmente marcada.

12 Clique neste botão para rodar a imagem atualmente marcada. A rotação da imagem é possível apenas no sentido dos ponteiros do relógio.

13 Clique neste botão para guardar as imagens gravadas. Se inserir um caminho para guardar que seja inválido, surge uma mensagem de aviso.

14 Clique neste botão para encerrar o software.

15 Clique neste botão para efetuar o ajuste de cor/brilho, antes de digitalizar a imagem. Os ajustes são mostrados na visualização ao vivo.

16 Clique neste botão para selecionar uma pasta para guardar as imagens digitalizadas.

17 Aqui é mostrada a pasta onde as imagens digitalizadas podem ser guardadas.

18 Aqui são apresentadas as imagens que já foram digitalizadas, mas que ainda não foram guardadas. A imagem atualmente marcada é representada com uma moldura verde e apresentada na janela (8). A imagem selecionada pode ainda ser editada com os botões 10, 11 e 12. Clique na imagem para marcá-la.

Page 64: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

62 - Português

Software para Mac

Inicie o software "Ferramenta de digitalização de imagem". O software abre diretamente na janela principal.

19 Selecione o tipo de película fotográfica (negativo, diapositivo ou preto e branco) que pretende utilizar.

20 Aqui é-lhe apresentada uma visualização ao vivo do negativo/diapositivo colocado.

21 Selecione aqui a resolução:

Padrão: 2520x1680

Interpolada: 5040x3360

22 Aqui é-lhe apresentada a imagem atualmente marcada.

23 Clique neste botão ou pressione diretamente o botão SCAN (1) para digitalizar uma imagem.

Page 65: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 63

24 Clique neste botão para apagar a imagem atualmente marcada.

25 Clique neste botão para espelhar a imagem atualmente marcada.

26 Clique neste botão para rodar a imagem atualmente marcada. A rotação da imagem é possível apenas no sentido dos ponteiros do relógio.

27 Clique neste botão para guardar as imagens gravadas. Se inserir um caminho para guardar que seja inválido, surge uma mensagem de aviso.

28 Clique neste botão para encerrar o software.

29 Aqui pode efetuar a definição da cor, antes de digitalizar a imagem. Os ajustes são mostrados na visualização ao vivo.

30 Clique neste botão para selecionar uma pasta para guardar as imagens digitalizadas.

31 Aqui é mostrada a pasta onde as imagens digitalizadas podem ser guardadas.

32 Aqui pode efetuar a definição do brilho, antes de digitalizar a imagem. Os ajustes são mostrados na visualização ao vivo.

33 Aqui são apresentadas as imagens que já foram digitalizadas, mas que ainda não foram guardadas. Além disso, vê a imagem que está atualmente marcada. A imagem selecionada pode ainda ser editada com os botões 24, 25 e 26. Clique na imagem para marcá-la.

Page 66: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

64 - Português

Resolução de problemas

O LED Power (2) não se acende.

Verifique se o digitalizador está corretamente ligado ao computador. Se possível, ligue o digitalizador a outra tomada USB.

As imagens digitalizadas apresentam impurezas.

Os negativos/diapositivos estão sujos. Limpe os negativos/diapositivos. Proceda com cuidado para não danificar os negativos ou diapositivos.

A retroiluminação do digitalizador está suja. Limpe-a com a escova de limpeza fornecida. Para tal, consulte o capítulo seguinte "Limpeza".

As imagens digitalizadas ficam desfocadas

É possível que a lente do scanner esteja embaciada devido a diferenças de temperatura. Aguarde até que o aparelho tenha aclimatizado e tente novamente.

Limpeza

Para limpar o digitalizador e os acessórios, use um pano ligeiramente humedecido e nunca solventes ou detergentes que sejam corrosivos para o plástico. Não permita a entrada de líquidos na caixa do digitalizador.

Use a escova de limpeza para limpar a retroiluminação do digitalizador. Para tal, introduza a escova de limpeza, com a superfície de limpeza para baixo, no compartimento de negativos/diapositivos (3).

Page 67: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 65

Armazenamento em caso de não utilização

Caso não utilize o digitalizador por um longo período de tempo, deve limpar tanto o digitalizador como os acessórios e guardá-los num local limpo, seco e fresco.

Indicações ambientais e de eliminação

Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos usados têm de ser eliminados de forma separada dos resíduos domésticos, em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos municípios.

Ao eliminar corretamente os aparelhos usados está a contribuir para a preservação do ambiente e para a proteção da sua própria saúde. Para mais informações sobre a eliminação de aparelhos usados, contacte os respetivos serviços camarários, a autoridade competente ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

A embalagem também deve ser eliminada de forma correta e ecológica. As embalagens de cartão podem ser depositadas em pontos de recolha públicos para fins de reciclagem. As películas e os plásticos fornecidos com o produto são recolhidos pela empresa de gestão de resíduos local, que assegura uma eliminação ecológica.

Observações de conformidade

Este aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes disposições relevantes da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/EC, bem como da

Diretiva RoHS 2011/65/EU. A respetiva declaração de conformidade pode ser encontrada no fim deste manual de instruções.

Page 68: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

66 - Português

Indicações sobre a garantia e assistência técnica

Garantia da TARGA GmbH

Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o produto, leia a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. Para qualquer pedido, tenha a postos o número de referência ou, se disponível, o número de série. Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar, consoante a causa do erro. Dentro do prazo da garantia, tratando-se de falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído à nossa discrição, sem custos para o comprador. Os consumíveis, como pilhas, baterias e lâmpadas, estão excluídos da garantia.

Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do consumidor.

Page 69: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Português - 67

Serviço de assistência técnica

Telefone: 021 – 00 06 117

E-Mail: [email protected]

IAN: 270353

Fabricante

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 SOEST

GERMANY

Page 70: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

68 - English

Table of contents

Trademarks ............................................................................ 69 Introduction ............................................................................ 69 Intended use ........................................................................... 69 Supplied items ........................................................................ 70 Technical data......................................................................... 71 Safety instructions .................................................................. 72 Copyright ............................................................................... 74 Overview of the controls and button functions ....................... 75 Prior to use ............................................................................. 76 

Installing the software ....................................................................................... 76 Installation on Windows .............................................................................. 76 

Installation on Mac OS ................................................................................ 77 

First use .................................................................................. 78 Inserting slides ................................................................................................... 78 Inserting negatives ............................................................................................ 79 Digitizing negatives/slides ............................................................................... 81 

Windows software ....................................................................................... 81 

Mac software ............................................................................................... 83 

Troubleshooting ..................................................................... 85 Cleaning ................................................................................. 85 Storage when not in use ......................................................... 86 Environmental and disposal information ................................ 86 Conformity information .......................................................... 86 Warranty and servicing advice ............................................... 87   

Page 71: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 69

Trademarks

Microsoft Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation, USA.

Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc.

USB is a registered trademark.

Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Introduction

Thank you for purchasing a SilverCrest product.

Intended use

The SilverCrest negative digitizer SND 3600 B1, hereinafter referred to as digitizer, is an information technology device and is not designed for commercial use or operation in a company. It can be used to digitize slides and negatives. This device may only be used for private purposes, and any other use is not as intended. Furthermore, the device may not be used outdoors or in tropical climates. This device complies with all standards and directives specified in the Declaration of Conformity. In the event of any modification to the device that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases.

Please observe the regulations and laws in the country of use.

Page 72: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

70 - English

Supplied items

Take the device and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact the manufacturer.

A SilverCrest negative digitizer SND 3600 B1

B Negative holders (2)

C USB cable

D Rapid slide feeder (for mounted slides)

E Cleaning brush

F Software CD (symbolic representation)

G These operating instructions (symbolic representation)

Page 73: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 71

Technical data

Image sensor 5-megapixel CMOS sensor Scan method single pass Scanner resolution 1800 dpi Exposure control 128 levels Colour setting 3 x 13 levels (RGB) Light source negatives/slides: 3 white LEDs Ports USB 2.0 Operating temperature 5°C to 35°C Storage temperature 0°C to 50°C Operating air humidity max. 85% rel. humidity Dimensions (W x H x D) approx. 100 x 90 x 152mm Weight approx. 380g Power supply / power consumption

5V / 0.3A

System requirements - Computer with a free USB 2.0 port and CD-ROM drive

- Microsoft® Windows® XP (32-bit), Windows Vista® (32-bit/64-bit), Windows® 7 (32-bit/64-bit), Windows® 8 (32-bit/64-bit) or Windows® 10 (32-bit/64-bit) or Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7 or 10.8

CPU: Intel/AMD dual core or higher RAM: min. 1GB

The technical data and design may be changed without notification.

Page 74: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

72 - English

Safety instructions

Before using this digitizer for the first time, read the following instructions carefully and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the device or pass it on, always include these operating instructions. They are an integral part of the device.

DANGER! This symbol in conjunction with the "danger" note indicates an imminent dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death.

WARNING! This symbol in conjunction with the "warning" note indicates important information for safe operation of the device and the safety of the user.

This symbol indicates other important information on the topic.

DANGER! Ensure that

no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device no direct sunlight or bright artificial light reaches the device contact with sprayed and dripping water and corrosive liquids is avoided

and the device is never operated near water; in particular, it should never be immersed (do not place any objects filled with liquids, for example, vases or drinks, on or near the device)

the device is not in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. speakers) no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the device no foreign objects penetrate the device

Page 75: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 73

the device is not subjected to any extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits. If the device was subjected to extreme temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the device has reached ambient temperature before use

the device is never subjected to excessive shocks and vibrations If the aforementioned instructions are not observed, it poses a risk to your health or the device could be damaged.

DANGER! Children and persons with disabilities

Electrical devices do not belong in the hands of children. Persons with disabilities should also only use electrical devices within the scope of their abilities. Never allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised, unless they have been instructed accordingly or are supervised by a person responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that they do not play with this device. Small parts can be fatal if swallowed. Always keep plastic packaging out of reach.

DANGER! It poses a suffocation risk.

DANGER! Cables

Always handle the cables by the connector and do not pull on the cables themselves. Never place furniture or other heavy objects on the cables and take care that the cables are not kinked, especially near the plug and connection sockets. Do not connect the cables over hot or sharp points and edges to prevent damage. Never make knots in any of the cables or tie them together with other cables. Ensure that all cables are placed so that no one can trip over them and they do not cause an obstruction.

Page 76: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

74 - English

Operating environment

The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or in extremely dusty conditions. Operating temperatures and operating air humidity: 5°C to 35°C, max. 85% rel. humidity. Note that furniture may have been treated with care products that could damage the rubber feet of the device.

WARNING! Maintenance and repairs

It is necessary to repair the device if it has been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repair work is also required if the device is not working properly or has been dropped. If the device emits smoke, unusual sounds or smells, it must be switched off immediately and the USB cable must be removed from the mini-USB socket. In such cases, the device should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never try to open the housing of the device This would void your warranty.

Copyright

All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.

Page 77: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 75

Overview of the controls and button functions An additional illustration of the controls with the relevant reference numbers can be found on the fold-out inside cover of these operating instructions. You can leave this cover page folded out while reading further sections of these operating instructions. Thus you always keep a reference to the relevant control in sight.

1 SCAN button

2 Power LED

3 Negative/slide slot

4 Mini-USB socket (at the back)

Page 78: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

76 - English

Prior to use Connect the digitizer via the USB cable to a USB port on your computer. To do so, insert the small plug of the supplied USB cable into the mini-USB socket (4) of the digitizer and the large plug into a USB port on your computer. Once the USB connection to the computer has been established for the first time, the drivers are installed automatically. This process can take approx. one minute. The power LED (2) lights up once the digitizer has been connected correctly.

Installing the software

Installation on Windows

WARNING! Important files may be overwritten and altered during the installation of the software. You should back up the contents of your hard drive before installing the software so that you can still access your original files if there is a problem after the installation.

Proceed as follows to install the software:

Insert the supplied CD-ROM and the installation menu will open automatically.

Click on the "Installation" button to start the installation.

Install the software according to the instructions on the screen.

If the setup wizard does not automatically start when the CD-ROM is inserted, then the autorun function of your CD drive is deactivated. Then proceed as follows:

Open the root folder of the CD-ROM.

Then start the autorun function by double-clicking with the left mouse button on the autorun application (Autorun.exe).

Page 79: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 77

After the software has been installed, you can close the menu by clicking "EXIT".

Installation on Mac OS

WARNING! Important files may be overwritten and altered during the installation of the software. You should back up the contents of your hard drive before installing the software so that you can still access your original files if there is a problem after the installation.

Proceed as follows to install the software:

Insert the CD-ROM provided.

Open the root folder of the CD-ROM.

Switch to the "Mac" folder.

Now run the auto installer.

Install the software according to the instructions on the screen.

Page 80: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

78 - English

First use

Inserting slides

Insert the mounted slides into the fixture on the rapid slide feeder as shown in the following image. Make sure that the slides are not inserted the wrong way around or upside down.

Insert the rapid slide feeder with the scan section facing forwards into the negative/slide slot (3).

Inserting slides into the digitizer:

1. Use the slider to adjust the thickness of your slides. If the slider is set correctly, it will prevent two slides from being inserted into the digitizer at the same time.

Page 81: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 79

2. First move the slider as far as possible to the right and then gently move it completely to the left. A slide is now inserted into the digitizer. Repeat the process to insert another slide into the digitizer. The slide which is currently in the digitizer is moved to the side and ejected.

To record the slides, please read the section "Digitizing negatives/slides".

Remove the rapid slide feeder after you have recorded your slides. Remove the last slide from the rapid slide feeder.

Inserting negatives

Open the negative holder at the point marked "OPEN". Then place the negatives in the device as shown in the following image. Make sure that the negatives are not inserted the wrong way around or upside down. In this case, you can refer to the numbering on the negative strip. The perforations of the film strip must engage in the corresponding retaining pins in the negative holder.

Page 82: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

80 - English

Close the negative holder.

Insert the negative holder, as shown in the illustration, in the direction of the arrow into the negative/slide slot (3). Slide the negative holder so far in until it noticeably snaps into place in the first position. For more negatives, slide the negative holder in further until it noticeably snaps into place in the next position.

To record the negatives, please read the section "Digitizing negatives/slides".

Remove the negative holder after you have recorded your negatives.

Page 83: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 81

Digitizing negatives/slides

Windows software

Start the software "Image Scan Tool". The software opens directly in the main window.

5 Here, select the film type (negative, slide, or black and white (B&W)) that you want to use.

6 A live view of the inserted negative/slide is displayed here.

7 Select the resolution here:

Standard: 2520x1680

Interpolated: 5040x3360

Page 84: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

82 - English

8 The currently selected image is displayed here.

9 Click this button or press the SCAN button (1) directly to scan an image.

10 Click this button to delete the currently selected image.

11 Click this button to mirror the currently selected image.

12 Click this button to rotate the currently selected image. The image can be rotated only in a clockwise direction.

13 Click this button to save the recorded images. If you enter an invalid storage path, a warning message is displayed.

14 Click this button to exit the software.

15 Click this button to adjust the colour/brightness settings before you scan the image. The adjustments are displayed in the live view.

16 Click this button to select a folder in which to save the scanned images.

17 The folder in which the scanned images are saved is displayed here.

18 The already scanned images which were not yet saved are displayed here. The currently selected image is shown with a green frame and displayed in the window (8). The respective selected image can still be edited with buttons 10, 11 and 12. Click another image to select it.

Page 85: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 83

Mac software

Start the software "Image Scan Tool". The software opens directly in the main window.

19 Here, select the film type (negative, slide, or black and white) that you want to use.

20 A live view of the inserted negative/slide is displayed here.

21 Select the resolution here:

Standard: 2520x1680

Interpolated: 5040x3360

22 The currently selected image is displayed here.

23 Click this button or press the SCAN button (1) directly to scan an image.

Page 86: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

84 - English

24 Click this button to delete the currently selected image.

25 Click this button to mirror the currently selected image.

26 Click this button to rotate the currently selected image. The image can be rotated only in a clockwise direction.

27 Click this button to save the recorded images. If you enter an invalid storage path, a warning message is displayed.

28 Click this button to exit the software.

29 Here, you can adjust the colour settings before you scan the image. The adjustments are displayed in the live view.

30 Click this button to select a folder in which to save the scanned images.

31 The folder in which the scanned images are saved is displayed here.

32 Here, you can adjust the brightness setting before you scan the image. The adjustments are displayed in the live view.

33 The already scanned images which were not yet saved are displayed here. Here, you can also see which image is currently selected. The respective selected image can still be edited with buttons 24, 25 and 26. Click another image to select it.

Page 87: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 85

Troubleshooting

The power LED (2) does not light up.

Check whether the digitizer is connected correctly to your computer. If possible, connect the digitizer to a different USB port.

Stains are visible on the scanned images.

The negatives/slides are dirty. Clean the negatives/slides. Proceed carefully here in order to avoid damaging the negatives or slides.

The backlight of the digitizer is dirty. Clean it with the supplied cleaning brush. For further details, please read the next section "Cleaning".

Scanned images are blurred

The lens of the scanner may have fogged up due to temperature differences. Wait until the device has acclimatised and then try again.

Cleaning

Use a slightly damp cloth to clean the digitizer and its accessories and never use any solvent or cleaner that would corrode the plastic materials. Ensure that no liquid can penetrate the housing of the digitizer.

Use the cleaning brush to clean the backlight of the digitizer. Slide the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards into the negative/slide slot (3).

Page 88: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

86 - English

Storage when not in use

If you will not be using the digitizer for a prolonged period, ensure that the device and its accessories are clean before storing them in a dry, clean and cool location.

Environmental and disposal information

When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at designated disposal points.

The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device.

Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.

Conformity information

This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC as well as the RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can

be found at the end of these operating instructions.

Page 89: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

English - 87

Warranty and servicing advice

Warranty of TARGA GmbH

This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.

Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.

Page 90: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

88 - English

Service

Phone: 020 – 70 49 04 03

E-Mail: [email protected]

Phone: 01 - 4370121

E-Mail: [email protected]

Phone: 027 78 11 03

E-Mail: [email protected]

Phone: 02 – 20 09 025

E-Mail: [email protected]

IAN: 270353

Manufacturer

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 SOEST

GERMANY

Page 91: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 89

Inhaltsverzeichnis

Warenzeichen ........................................................................ 90 Einleitung................................................................................ 90 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ 90 Lieferumfang .......................................................................... 91 Technische Daten .................................................................... 92 Sicherheitshinweise ................................................................ 93 Urheberrecht .......................................................................... 96 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen ............. 97 Vor der Inbetriebnahme ......................................................... 98 

Die Software installieren ................................................................................... 98 Installation unter Windows .......................................................................... 98 

Installation unter Mac OS............................................................................ 99 

Inbetriebnahme .................................................................... 100 Dias einlegen ................................................................................................. 100 Negative einlegen ......................................................................................... 101 Negative/Dias digitalisieren ......................................................................... 103 

Windows Software .................................................................................... 103 

Mac Software ............................................................................................ 105 

Fehlerbehebung ................................................................... 107 Reinigung ............................................................................. 107 Lagerung bei Nichtbenutzung .............................................. 108 Umwelthinweise und Entsorgungshinweise .......................... 108 Konformitätsvermerke ......................................................... 108 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..................... 109 

Page 92: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

90 - Deutsch

Warenzeichen

Microsoft Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Corporation, U.S.A.

Mac und Mac OS sind Markenzeichen von Apple Inc.

USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.

Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest Produkt entschieden haben.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Negativ-Digitalisierer SilverCrest SND 3600 B1, im Folgenden als Digitalisierer bezeichnet, ist ein Gerät der Informationstechnik und nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Er kann zum Digitalisieren von Dias und Negativen verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Außerdem darf das Gerät nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Dieses Gerät erfüllt alle in der Konformitätserklärung aufgeführten Normen und Richtlinien. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.

Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.

Page 93: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 91

Lieferumfang

Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.

A Negativ-Digitalisierer SilverCrest SND 3600 B1

B Negativhalter (2Stück)

C USB-Kabel

D Schnelllader (für gerahmte Dias)

E Reinigungsbürste

F Software-CD (Symbolbild)

G Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)

Page 94: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

92 - Deutsch

Technische Daten

Bildsensor 5 Megapixel CMOS Sensor Scan-Methode Single Pass Scanner Auflösung 1800 dpi Belichtungssteuerung 128 Stufen Farbeinstellung 3 x 13 Stufen (RGB) Lichtquelle Negative/Dias: 3 weiße LEDs Anschlüsse USB 2.0 Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Lagertemperatur 0 °C bis 50 °C Betriebsluftfeuchtigkeit max. 85 % rel. Feuchte Abmessungen (B x H x T) ca. 100 x 90 x 152 mm Gewicht ca. 380 g Spannungsversorgung / Stromaufnahme

5V / 0,3A

Systemvoraussetzungen - Computer mit einem freien USB 2.0-Anschluss und CD-Rom Laufwerk

- Microsoft® Windows® XP (32-bit), Windows Vista® (32-bit/64bit), Windows® 7 (32-bit/64bit), Windows® 8 (32-bit/64bit) oder Windows® 10 (32-bit/64bit) oder Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7 oder 10.8

CPU: Intel/AMD Dual-Core oder höher Arbeitsspeicher: mind. 1GB

Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.

Page 95: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 93

Sicherheitshinweise

Vor der ersten Verwendung des Digitalisierers lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Gerätes.

GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.

WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.

Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.

GEFAHR! Achten Sie darauf, dass

keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten

vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie

Page 96: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

94 - Deutsch

keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät)

das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht

keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen

keine Fremdkörper eindringen das Gerät keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da

sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat

das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird

Bei Nichtbeachtung der zuvor genannten Hinweise, besteht Gefahr für Ihre Gesundheit oder das Gerät könnte beschädigt werden.

GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen

Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur im Rahmen ihrer Möglichkeiten verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Es sei denn, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesem Gerät nicht spielen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.

GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr.

Page 97: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 95

GEFAHR! Kabel

Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Führen Sie Kabel nicht über heiße oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.

Betriebsumgebung

Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis 35 °C, max. 85 % rel. Feuchte. Beachten Sie, dass Möbeloberflächen ggf. mit Pflegestoffen behandelt wurden, welche die Gummifüße des Gerätes angreifen können.

WARNUNG! Wartung und Reparatur

Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Wenn Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche festgestellt werden, muss das Gerät sofort abgeschaltet und das USB-Kabel aus der Mini-USB-Buchse gezogen werden. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor

Page 98: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

96 - Deutsch

eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.

Urheberrecht

Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.

Page 99: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 97

Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Eine zusätzliche Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Bedienungsanleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.

1 SCAN-Taste

2 Power-LED

3 Negativ-/Dia-Schacht

4 Mini-USB-Buchse (an der Rückseite)

Page 100: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

98 - Deutsch

Vor der Inbetriebnahme Verbinden Sie den Digitalisierer mit Hilfe des USB-Kabels mit einem USB-Anschluss Ihres Computers. Stecken Sie dazu den kleinen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels in die Mini-USB-Buchse (4) des Digitalisierers und den großen Stecker in einen USB-Anschluss Ihres Computers. Nachdem die USB-Verbindung mit dem Computer erstmalig hergestellt wurde, werden die Treiber automatisch installiert. Dieser Vorgang kann ca. eine Minute dauern. Die Power-LED (2) leuchtet, sobald der Digitalisierer richtig verbunden wurde.

Die Software installieren

Installation unter Windows

WARNUNG! Bei der Installation der Software können wichtige Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Software eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Software zu installieren:

Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM ein, das Installationsmenü startet daraufhin automatisch.

Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die Installation zu starten.

Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm.

Sollte der Installationsassistent nicht automatisch starten, wenn Sie die CD-ROM eingelegt haben, ist die Autorun- Funktion des CD-Laufwerks deaktiviert. Gehen Sie dann wie folgt vor:

Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der CD-ROM.

Page 101: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 99

Starten Sie nun die Autostartfunktion, indem Sie einen Doppelklick mit der linken Maustaste auf die Autorun Anwendung (Autorun.exe) ausführen.

Nach erfolgreicher Softwareinstallation können Sie das Menü mit „EXIT“ verlassen.

Installation unter Mac OS

WARNUNG! Bei der Installation der Software können wichtige Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Software eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Software zu installieren:

Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM ein.

Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der CD-ROM.

Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.

Starten Sie nun den Auto-Installer.

Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm.

Page 102: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

100 - Deutsch

Inbetriebnahme

Dias einlegen

Legen Sie die gerahmten Dias in die Vorrichtung des Schnellladers ein, wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Dias nicht gedreht oder seitenverkehrt eingelegt werden.

Führen Sie den Schnelllader mit dem Scan-Ausschnitt voran in den Negativ-/Dia-Schacht (3) ein.

Dias in den Digitalisierer schieben:

1. Stellen Sie mit dem Schieber die Dicke Ihrer Dias ein. Eine richtige Einstellung des Schiebers verhindert, dass gleichzeitig zwei Dias in den Digitalisierer geschoben werden.

Page 103: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 101

2. Schieben Sie den Schieber zuerst bis zum Anschlag nach rechts und dann vorsichtig vollständig nach links. Ein Dia wird nun in den Digitalisierer geschoben. Wiederholen Sie den Vorgang, um ein weiteres Dia in den Digitalisierer zu schieben. Das Dia, welches sich in den Digitalisierer befindet, wird dabei an der Seite ausgeworfen.

Zur Aufnahme der Dias beachten Sie bitte das Kapitel „Negative/Dias digitalisieren“.

Entnehmen Sie den Schnelllader, nachdem Sie Ihre Dias aufgenommen haben. Entnehmen Sie das letzte Dia aus dem Schnelllader.

Negative einlegen

Öffnen Sie den Negativhalter an der mit „OPEN“ markierten Stelle. Legen Sie nun die Negative in die Vorrichtung ein, wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Negative nicht gedreht oder seitenverkehrt eingelegt werden. Sie können sich dabei an der Nummerierung auf dem Negativ-Streifen orientieren. Die Lochung der Filmstreifen muss in die entsprechenden Haltepins im Negativhalter greifen.

Page 104: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

102 - Deutsch

Schließen Sie den Negativhalter.

Führen Sie den Negativhalter, wie in der Abbildung dargestellt, in Pfeilrichtung in den Negativ-/Dia-Schacht (3) ein. Schieben Sie den Negativhalter so weit ein, bis dieser spürbar in der ersten Position einrastet. Für weitere Negative schieben Sie den Negativhalter weiter ein, bis dieser spürbar in der nächsten Position einrastet.

Zur Aufnahme der Negative beachten Sie bitte das Kapitel „Negative/Dias digitalisieren“.

Entnehmen Sie den Negativhalter, nachdem Sie Ihre Negative aufgenommen haben.

Page 105: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 103

Negative/Dias digitalisieren

Windows Software

Starten Sie die Software „Image Scan Tool“. Die Software öffnet sich direkt im Hauptfenster.

5 Wählen Sie hier den Filmtyp (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß), den Sie verwenden möchten.

6 Hier wird Ihnen eine Live-Ansicht des eingelegten Negativ/Dias angezeigt.

7 Wählen Sie hier die Auflösung aus:

Standard: 2520x1680

Interpoliert: 5040x3360

Page 106: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

104 - Deutsch

8 Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.

9 Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf die Taste SCAN (1), um ein Bild zu scannen.

10 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu löschen.

11 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu spiegeln.

12 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu drehen. Die Drehung des Bildes ist nur im Uhrzeigersinn möglich.

13 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicherpfades erscheint eine Warnmeldung.

14 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Software zu beenden.

15 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Farb-/Helligkeitseinstellung vorzunehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.

16 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.

17 Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die gescannten Bilder gespeichert werden.

18 Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche bisher noch nicht gespeichert wurden. Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (8) angezeigt. Das jeweils ausgewählte Bild kann noch mit den Tasten 10,11 und 12 bearbeitet werden. Klicken Sie auf ein anderes Bild, um dieses zu markieren.

Page 107: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 105

Mac Software

Starten Sie die Software „Image Scan Tool“. Die Software öffnet sich direkt im Hauptfenster.

19 Wählen Sie hier den Filmtyp (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß), den Sie verwenden möchten.

20 Hier wird Ihnen eine Live-Ansicht des eingelegten Negativ/Dias angezeigt.

21 Wählen Sie hier die Auflösung aus:

Standard: 2520x1680

Interpoliert: 5040x3360

22 Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt.

23 Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf die Taste SCAN (1), um ein Bild zu scannen.

Page 108: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

106 - Deutsch

24 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu löschen.

25 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu spiegeln.

26 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu drehen. Die Drehung des Bildes ist nur im Uhrzeigersinn möglich.

27 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen Bilder zu speichern. Bei Eingabe eines ungültigen Speicherpfades erscheint eine Warnmeldung.

28 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Software zu beenden.

29 Hier können Sie eine Farbeinstellung vornehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.

30 Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Ordner zum Speichern der gescannten Bilder auszuwählen.

31 Hier wird Ihnen der Ordner angezeigt, in welchen die gescannten Bilder gespeichert werden.

32 Hier können Sie eine Helligkeitseinstellung vornehmen, bevor Sie das Bild scannen. Die Anpassungen werden Ihnen in der Live-Ansicht angezeigt.

33 Hier werden die bereits gescannten Bilder angezeigt, welche bisher noch nicht gespeichert wurden. Weiterhin sehen Sie hier, welches Bild aktuell markiert ist. Das jeweils ausgewählte Bild kann noch mit den Tasten 24,25 und 26 bearbeitet werden. Klicken Sie auf ein anderes Bild, um dieses zu markieren.

Page 109: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 107

Fehlerbehebung

Die Power-LED (2) leuchtet nicht.

Prüfen Sie, ob der Digitalisierer korrekt mit Ihrem Computer verbunden ist. Verbinden Sie den Digitalisierer, wenn möglich mit einem anderen USB-Anschluss.

Auf den gescannten Bildern sind Verschmutzungen zu erkennen.

Die Negative/Dias sind verschmutzt. Reinigen Sie die Negative/Dias. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um die Negative bzw. Dias nicht zu beschädigen.

Die Hintergrundbeleuchtung des Digitalisierers ist verschmutzt. Reinigen Sie diese mit der beiliegenden Reinigungsbürste. Beachten Sie dazu das nächste Kapitel „Reinigung“.

Gescannte Bilder sind verschwommen

Möglicherweise ist die Linse des Scanners aufgrund von Temperaturunterschieden beschlagen. Warten Sie, bis sich das Gerät akklimatisiert hat und versuchen Sie es dann erneut.

Reinigung

Verwenden Sie zur Reinigung des Digitalisierers und des Zubehörs ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Digitalisierers eindringen können.

Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um die Hintergrundbeleuchtung des Digitalisierers zu reinigen. Führen Sie dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten in den Negativ-/Dia-Schacht (3).

Page 110: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

108 - Deutsch

Lagerung bei Nichtbenutzung

Wenn Sie den Digitalisierer für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie ihn und das Zubehör gereinigt an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort aufbewahren.

Umwelthinweise und Entsorgungshinweise

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden.

Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.

Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.

Konformitätsvermerke

Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der RoHS

Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.

Page 111: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

Deutsch - 109

Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

Garantie der TARGA GmbH

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.

Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.

Page 112: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos

SilverCrest SND 3600 B1

110 - Deutsch

Service

Telefon: 02921 - 89 13 000

E-Mail: [email protected]

Telefon: 01 – 26 76 195

E-Mail: [email protected]

Telefon: 044 – 55 10 057

E-Mail: [email protected]

IAN: 270353

Hersteller

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 SOEST

DEUTSCHLAND / GERMANY

Page 113: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos
Page 114: V 1 - Lidl Service · PDF fileWindows® 8 (32 bits/64 bits) o ... diapositivas no se introduzcan boca abajo ni al revés. Introduzca el cargador rápido en la ranura para negativos