v6-ham transceptor vhf fm para radioaficionado vhf … · transceptor vhf fm para radioaficionado...
TRANSCRIPT
V6-HAMTRANSCEPTOR VHF FM PARA RADIOAFICIONADOVHF 144/146 MHz
V6-PROTRANSCEPTOR VHF FM PARA USO PROFESIONAL VHF 134/174 MHz
V6-HAMTRANSCEPTOR VHF FM PARA RADIOAFICIONADOVHF 144/146 MHz
V6-PROTRANSCEPTOR VHF FM PARA USO PROFESIONAL VHF 134/174 MHz
Queremos agradecer la confianza demostrada al comprar este transceptor modelo
V6.
Este transmisor ofrece un innovador diseño en cuanto a tecnología y multi-funcio-
nalidad. Su alta calidad y amplias prestaciones lo convierten en uno de los mejores
equipos de su gama, confiamos en su total satisfacción en cuanto a sus expectativas
y necesidades de comunicación.
Frecuencia operativa: VHF 144 – 146 Mhz (HAM)
VHF 134 - 174 MHz (PROFESIONAL)
Potencia de salida: 5 W
199 canales de memoria
Subtonos analógicos CTCSS y digitales DCS
Sistema de VOX o manos libres con sensibilidad regulable.
Función escaner de frecuencia/canales.
Función temporizador de exceso de tiempo en transmisión.
Alarma de emergencia.
Editor de nombre de canal.
Distintas posibilidades de visualización de modo frecuencia / canal.
Función clonación entre equipos
Receptor de radio FM comercial (88-108 Mhz.)
Batería de Litio de alta capacidad
Desembale cuidadosamente el contenido de la caja de su transceptor. Le recomendamos que com-
pruebe los elementos anotados en la siguiente tabla antes de deshacerse del embalaje. Si faltara algún
elemento o se hubiera dañado debido al envío,por favor contacte con su distribuidor lo antes posible.
Antena
Slot cargador Manual de usuario
Pack de baterías Clip de cinturón Adaptador-cargador AC
Su transceptor es un producto electrónico que debe ser tratado con cuidado.
Las siguientes recomendaciones le ayudarán a cumplir con las obligaciones de nuestra garantía y man-
tener el uso del equipo durante muchos años.
No intente abrir el equipo. Si no es un experto puede causar daños al equipo.
No guarde la radio en un lugar muy soleado o con altas temperaturas, esto podria reducir la vida util de su radio.
No guarde la radio en zonas polvorientas o sucias.
Guarde su la radio en un lugar seco. La lluvia o la humedad podrían dañar los circuitos electrónicos.
Si la radio desprende un olor raro a humo, apague inmediatamente la radio y saque el cargador o la bateria y contacte con su distribuidor.
No transmita nunca sin antenna.
Botón de volumenencendido/apagado
Transmitir
Salto de canal escaneado
Icono de frecuencia reversa
Función Grupo
Modo Activado
Recepción
Radio FM activada
Potencia Baja
A continuación se muestran los distintos funcionamientos de trabajo.
Mantenga pulsada la tecla y encienda el transceptor. Mediante esta secuencia podrá cambiar el
modo de visualización de frecuencia a canales
Nota: Para visualizar en modo canal el transceptor debe tener almacenados como mínimo 2 canales.
Utilice para cambiar la frecuencia o los canales o bien puede realizarlo mediante el teclado.
Pulse , aparecerá un icono pequeño en la esquina superior izquierda de la pantalla, luego pulse
la tecla para acceder a la configuración del menú principal.
Modo
Pulse la tecla y seguidamente pulsa la tecla lateral monitor. La Radio FM estará encendida.
Para apagar la Radio FM repita la acción número 1.
Gire el botón superior de encendido en sentido horario. Oirá un sonido cuando encienda la radio.
Todos los símbolos y segmentos de la pantalla aparecerán, inmediatamente después se visualizará el
nú-mero de frecuencia. Para apagar el transceptor tan solo tendrá que girar el botón en sentido contrario
al horario.
Gire el botón superior a izquierda o derecha y ajuste el volumen de sonido al nivel deseado.
Pulse la teclas para seleccionar la frecuencia. También puede seleccionar la frecuencia
deseada pulsando directamente los números en el teclado.
Si no puede seleccionar la frecuencia deseada, compruebe en primer lugar que este dentro del rango
que el equipo puede abarcar y segundo compruebe que el paso de canal sea el correcto.
este transceptor está fabricado con la más innovadora tecnología lo cual permite reducir las
dimensiones del aparato a un tamaño realmente sorprendente teniendo en cuenta las altas presta-
ciones que ofrece. Debido a su reducido tamaño y la amplia información que muestra el diplay se ha
optado en su fabricación por una pantalla donde la frecuencia consta de 5 segmentos por lo cual hay
que tener en cuenta lo siguiente a la hora de introducir las frecuencias mediante el teclado:
Este transceptor tiene acceso a la configuración de ciertas funciones de forma rápida, utilizando la tecla de
function y el teclado de “0” a “9” y la tecla “*”.
“0” es squelch abierto y del 1 al 9 obtendrá los distintos niveles de reducción de ruido, siendo “9” el nivel
más alto de reducción Si configura el nivel demasiado alto, la señal que recibirá será muy limpia de ruido
pero eso irá en detrimento de la comunicación en la periferia, en este caso perderá distancia de recepción.
En el caso de seleccionar el nivel mas bajo, contará con una mayor distancia de recepción pero la radio será
más susceptible de recibir ruido o señales de peor calidad (recomendable seleccionar “5”).
Pulse las teclas y , para activar la función VOX, realice la misma operación
para desactivarlo. Cuando el VOX esté activado en la pantalla aparecerá un icono
indicándolo. Recuerde que para utilizar la función VOX necesitará un accesorio externo,
como or ejemplo un micro-auricular que disponga de conmutador PTT/VOX.
“Pulse las teclas y , mediante las teclas seleccione entre
0 y 9 el nivel de filtro de ruido o Squelch. Una vez seleccionado el nivel deseado pulse de
nuevo la tecla para confirmar la selección y salir.
Configuración del nivel del filtro de ruido [Squelch] [F1]
Activación de la función VOX [manos libres] [F2]
Operación via repetidor. Seleccionar el valor del desplazamiento de frecuencia:
Pulse las teclas y , el transceptor activa/desactiva la función frecuencia
reversa. Cuando se activa esta función la pantalla muestra en la parte inferior debajo
de la frecuencia o canal un icono con a letras “DV” y provoca que la frecuencia de
emisión se convierta en la de recepción y la de recepción en la de emisión, en los casos en que ambas sean
distintas.
En modo frecuencia pulse mediante las teclas seleccio-
ne, el paso de frecuencia con el que desea operar, tiene a su disposición los siguientes
pasos:5K, 6.25K,10K,12.5K,20K,25K,30K,50K. Una vez seleccionado el valor pulse la
tecla para confirmar y salir.
Pulse las teclas para seleccionar la dirección del desplazamiento de frecuencia. Pulsando
repetidas veces podrá seleccionar entre:
“-“ : El desplazamiento de frecuencia se realizará hacía abajo
“+” : El desplazamiento de frecuencia se realizará hacia arriba
“Si icono + o – no se visualizan”: No habrá desplazamiento de frecuencia.
Funcionamiento
Mantenga pulsada la tecla lateral (MONI) y la tecla “up” y encienda el equipo. La pantalla visua-
lizará el texto “SELF”. Pulsando seguidamente la tecla iniciará el proceso de programa-
ción rápido de canales mediante teclado.
Guia de programacion rápida en modo canal
PASO 1 , configurar número de canal: Pulse las teclas para seleccio -
nar el número de canal donde quiera almacenar la información, podrá seleccionar los
canales del 1 al 199. Para el ejemplo seleccionaremos la número 1 “CH 1”.
PASO 2 , introducir frecuencia de Recepción RX del canal: Pulse la tecla
y la pantalla mostrará 5 segmentos.
Introduzca el número de frecuencia deseado, por ejemplo: 145.050, para ello
pulse las teclas: “1”, “4”, “5”, “0”, “5” , “0” (recuerde que el último “0” no se visua-
lizará en pantalla, pero debe pulsarlo). Si al introducir la frecuencia se equivoca en
algún número puede borrarlo con la tecla (CLR). Puede también seleccionar una
frecuencia utilizando las teclas
entre “HIGH” (potencia alta 5 watios) o “LOW” (potencia baja 1 watio). Una vez haya finalizada su se-
lección pulse la tecla para confirmar y seguir con el paso 9.
PASO 9, el último paso será dar nombre al canal. El la pantalla se visualizarán 5 segmentos:
Mediante las teclas seleccione la letra o símbolo que desee, para cambiar de segmento
pulse la tecla (*llave) y continúe seleccionando las letras o símbolos que compondrán el
nombre del canal. Si en algún momento se equivoca podrá borrar la selección y volver al
segmento anterior pulsando la tecla
Una vez finalizada la edición del nombre pulse la tecla y habrá concluido la programación del canal,
pudiendo pasar a programar el siguiente o finalizar la operación.
Si ha finalizado la programación apague el transceptor y manteniendo pulsada la tecla vuelva a en-
cenderlo, verá que el aparato se enciende en modo CANAL. Si quiere ver el nombre del canal editadotendrá que
activar la función “visualizar nombre del canal” que se realiza en el menú número 15 y que ha sido explicado
anteriormente.
Rango de frecuencias .......................................................................144.000 - 145.995 MHz (V6-HAM)
134.000 - 174.000 MHz (V6-PROF)
Potencia de salida ...........................................................................................................................5 W
Memoria de canales ........................................................................................................................199
Voltaje ..........................................................................................DC 7,2 V (Batería de LITIO recargable)
Estabilidad de frecuencia .....................................................................................................± 2,5 ppm
Impedancia de antena ..................................................................................................................50 Ω
Modo operación ..................................................................................................Simplex o semi-duplex
Subtonos CTCSS/DCS ................................................................50 Grupos CTCSS; 83 x 2 Grupos DCS
Saltos de frecuencia .................................................................... 5, 6.25, 10, 12.5, 20, 25, 30 y 50 KHz
Modo de modulación ........................................................................................................................FM
Método tierra .....................................................................................................................Polo negativo
Temperatura de trabajo ........................................................................................-10º C hasta +55º C
Redacción remanente .............................................................................................................<-60 dB
Corriente de emisión .................................................................................................................< 0.8 A
Limite de modulación ............................................................................................................+/- 5 KHz
Sensibilidad de modulación .................................................................................................... 2-20 mV
Estabilidad de frecuencia .....................................................................................................+/- 5 ppm
Sensibilidad .................................................................................................................................0,2 uV
Potencia de audio ......................................................................................................................> 0.5 E
Distorsión de audio ....................................................................................................................> 10%
Respuesta de audio ..........................................................................................................300-3000 Hz
Ancho de banda ......................................................................................................................< 16 KHz
EC
DE
CL
AR
AT
ION
OF
CO
NF
OR
MIT
Y
(CE
Decla
ració
n d
e c
on
form
ida
d)
We,
F
AL
CO
N R
AD
IO &
A.S
., S
.L.
No
sotr
os,
C
/ V
alle
spir
, 1
3.-
Po
líg
on
o I
nd
ust
rial
Fo
nts
anta
08
97
0 –
San
t Jo
an D
esp
í- B
arce
lon
a (E
SP
AÑ
A).
CIF
: B
-60
56
53
14
D
ecla
re u
nd
er o
ur s
ole
resp
on
sib
ilit
y t
ha
t th
e p
ro
du
ct:
Decla
ram
os
ba
jo n
uest
ra e
xclu
sive r
esp
on
sab
ilid
ad
la
co
nfo
rmid
ad
del
pro
du
ct:
P
rod
uct
: 2
met
er P
ort
able
VH
F
FM
ra
dio
amat
eur
tran
scei
ver
/ T
ran
scep
tor
Po
rtát
il 2
met
ros
FM
par
a ra
dio
afic
ion
ado
s
Den
om
ina
ció
n
B
ran
d n
ame:
M
AL
DO
L
M
arc
a
M
od
el:
V6
- H
AM
T
o w
hic
h t
his
decla
ra
tio
n r
ela
tes
is i
n c
on
form
ity
wit
h t
he r
eq
uir
em
en
ts o
f th
e f
oll
ow
ing
dir
ecti
ves:
Al
qu
e s
e r
efi
ere
est
a d
ecla
ració
n,
co
n l
as
no
rma
s u
otr
os
do
cu
men
tos
no
rma
tivo
s:
EN301489‐1V1.8.1
EN301489‐5V1.3.1
EN60950‐1(2006)+A11(2009)
EN301086‐1V1. 4.1
EN301086‐2V1.3.1
the p
resu
mp
tio
n o
f C
on
form
ity
wit
h t
he e
ssen
tia
l req
uir
em
en
ts r
eg
ard
ing
Co
un
cil
Dir
ecti
ve 9
9/0
5/C
E.
de a
cu
erd
o c
on
la
s d
isp
osi
cio
nes
de l
a D
irecti
va
99
/05
/CE
del
Pa
rla
men
to E
uro
peo
y d
el
Co
nse
jo d
e 9
ma
rzo
de 1
99
9,
tra
nsp
uest
a a
la
leg
isla
ció
n e
spa
ño
la m
ed
ian
te e
l R
ea
l D
ecre
to 1
89
0/2
00
0,
de 2
0 d
e n
ovie
mb
re d
e 2
00
0.
Ro
HS
Decla
ra
tio
n o
f C
on
form
ity
Decla
ració
n d
e c
on
form
ida
d R
oH
S
Decla
re u
nd
er o
ur s
ole
resp
on
sab
ilit
y t
ha
t th
e p
ro
du
ct:
Decla
ram
os
ba
jo n
uest
ra e
xclu
sive r
esp
on
sab
ilid
ad
, la
co
nfo
rmid
ad
del
pro
du
cto
:
2 m
ete
r P
orta
ble
ra
dio
am
ate
ur F
M t
ra
nsc
eiv
er/
Tra
nsc
epto
r P
ort
átil
2 m
etro
s F
M p
ara
rad
ioaf
icio
nad
os
R
efe
rred
to
th
is s
tate
men
t, w
ith
th
e p
ro
vis
ion
s o
f D
irecti
ve 2
00
2/9
5/E
C o
f th
e E
uro
pea
n P
arli
am
en
t
an
d t
he C
ou
ncil
of
27
Ja
nu
ary
20
03
on
rest
ric
tin
g t
he u
se o
f certa
in h
aza
rd
ou
s su
bst
an
ces
in e
lectr
ica
l
an
d e
lectr
on
ic e
qu
ipm
en
t.
Al
qu
e se
ref
iere
est
a d
ecla
raci
ón
, co
n l
as d
isp
osi
cio
nes
de
la D
irec
tiv
a 2
00
2/9
5/C
E d
el P
arla
men
to E
uro
peo
y
el
Co
nse
jo d
e 2
de
ener
o d
e 2
00
3 s
ob
re r
estr
icci
ón
del
uso
de
det
erm
inad
as s
ust
anci
as p
elig
rosa
s en
lo
s ap
arat
os
eléc
tric
os
y e
lect
rón
ico
s.
RE
GIS
TR
AT
ION
NR
.- R
EG
IST
RO
DE
L C
ER
TIF
ICA
DO
- A
GC
10
60
10
09
QZ
21
-ZR
Pro
du
ct c
om
pli
es w
ith
Ro
HS
P
rod
ucto
co
nfo
rme c
on
la
Dir
ecti
va
Ro
HS
San
t Jo
an D
esp
í- B
arce
lon
a (S
pai
n),
20
12
MA
Y 3
0.
S
alv
ado
r F
alcó
n R
ov
iro
sa,
Man
ager
FA
LC
ON
RA
DIO
& A
.S.,
S.L
.
EC
DE
CL
AR
AT
ION
OF
CO
NF
OR
MIT
Y
(CE
Decla
ració
n d
e c
on
form
ida
d)
We,
F
AL
CO
N R
AD
IO &
A.S
., S
.L.
No
sotr
os,
C
/ V
alle
spir
, 1
3.-
Po
líg
on
o I
nd
ust
rial
Fo
nts
anta
08
97
0 –
San
t Jo
an D
esp
í- B
arce
lon
a (E
SP
AÑ
A).
CIF
: B
-60
56
53
14
D
ecla
re u
nd
er o
ur s
ole
resp
on
sib
ilit
y t
ha
t th
e p
ro
du
ct:
Decla
ram
os
ba
jo n
uest
ra e
xclu
sive r
esp
on
sab
ilid
ad
la
co
nfo
rmid
ad
del
pro
du
ct:
P
rod
uct
: V
HF
F
M
Po
rtab
le P
rofe
ssio
nal
/ C
om
mer
cial
use
tra
nsc
eiv
er/
Tra
nsc
epto
r P
ort
átil
VH
F
FM
par
a p
rofe
sio
nal
/ C
om
erci
al
D
en
om
ina
ció
n
B
ran
d n
ame:
M
AL
DO
L
M
arc
a
M
od
el:
V6
T
o w
hic
h t
his
decla
ra
tio
n r
ela
tes
is i
n c
on
form
ity
wit
h t
he r
eq
uir
em
en
ts o
f th
e f
oll
ow
ing
dir
ecti
ves:
Al
qu
e s
e r
efi
ere
est
a d
ecla
ració
n,
co
n l
as
no
rma
s u
otr
os
do
cu
men
tos
no
rma
tivo
s:
EN301489‐1V1.8.1
EN301489‐5V1.3.1
EN60950‐1(2006)+A11(2009)
EN301086‐ 1V1.4.1
EN301086‐2V1.3.1
the p
resu
mp
tio
n o
f C
on
form
ity
wit
h t
he e
ssen
tia
l req
uir
em
en
ts r
eg
ard
ing
Co
un
cil
Dir
ecti
ve 9
9/0
5/C
E.
de a
cu
erd
o c
on
la
s d
isp
osi
cio
nes
de l
a D
irecti
va
99
/05
/CE
del
Pa
rla
men
to E
uro
peo
y d
el
Co
nse
jo d
e 9
ma
rzo
de
19
99
, tr
an
spu
est
a a
la
leg
isla
ció
n e
spa
ño
la m
ed
ian
te e
l R
ea
l D
ecre
to 1
89
0/2
00
0,
de 2
0 d
e n
ovie
mb
re d
e 2
00
0.
Ro
HS
Decla
ra
tio
n o
f C
on
form
ity
Decla
ració
n d
e c
on
form
ida
d R
oH
S
Decla
re u
nd
er o
ur s
ole
resp
on
sab
ilit
y t
ha
t th
e p
ro
du
ct:
Decla
ram
os
ba
jo n
uest
ra e
xclu
sive r
esp
on
sab
ilid
ad
, la
co
nfo
rmid
ad
del
pro
du
cto
:
VH
F F
M P
orta
ble
Pro
fess
ion
al/
Co
mm
ercia
l u
se t
ra
nsc
eiv
er/
Tra
nsc
epto
r P
ort
átil
VH
F F
M P
rofe
sio
nal
/ C
om
erci
al
R
efe
rred
to
th
is s
tate
men
t, w
ith
th
e p
ro
vis
ion
s o
f D
irecti
ve 2
00
2/9
5/E
C o
f th
e E
uro
pea
n P
arli
am
en
t
an
d t
he C
ou
ncil
of
27
Ja
nu
ary
20
03
on
rest
ric
tin
g t
he u
se o
f certa
in h
aza
rd
ou
s su
bst
an
ces
in
ele
ctr
ica
l a
nd
ele
ctr
on
ic e
qu
ipm
en
t.
Al
qu
e se
ref
iere
est
a d
ecla
raci
ón
, co
n l
as d
isp
osi
cio
nes
de
la D
irec
tiv
a 2
00
2/9
5/C
E d
el P
arla
men
to
Eu
rop
eo y
el
Co
nse
jo d
e 2
de
ener
o d
e 2
00
3 s
ob
re r
estr
icci
ón
del
uso
de
det
erm
inad
as s
ust
anci
as
pel
igro
sas
en l
os
apar
ato
s el
éctr
ico
s y
ele
ctró
nic
os.
R
EG
IST
RA
TIO
N N
R.-
RE
GIS
TR
O D
EL
CE
RT
IFIC
AD
O-
AG
C 1
06
01
00
9Q
Z2
1-Z
R
P
rod
uct
co
mp
lies
wit
h R
oH
S
Pro
du
cto
co
nfo
rme c
on
la
Dir
ecti
va
Ro
HS
San
t Jo
an D
esp
í- B
arce
lon
a (S
pai
n),
20
12
MA
Y 3
0.
S
alv
ado
r F
alcó
n R
ov
iro
sa,
Man
ager
FA
LC
ON
RA
DIO
& A
.S.,
S.L
.
Hemos hecho todo lo posible para conseguir el máximo de detalle en este manual, pero no nos hace-
mos responsables de alguna posible omisión así como errores de imprenta o de traducción. Todas las
especificaciones están sujetas a cambio por parte del fabricante sin previo aviso.