Įvadas | introduction 03...modelis/model w lxb mm kodas/code vindo 57 1x24 w 589x86...
TRANSCRIPT
ĮVADAS | introDuction 03
LT | Nuo 2005 metų įmonė „Gaudrė“ pradėjo gaminti šviestuvus. Pra-džioje tai buvo pavieniai objektai, o laikui bėgant, gamyba išaugo, pro-dukcija gaminama nuolat. Per ilgą laiką įgavome didelę patirtį švies-tuvų gamyboje. Kurdami ir gamindami šviestuvus, ypatingą dėmesį skiriame jų kokybei ir dizainui. Šiuolaikinio dizaino sprendimai, pasi-žymintys subtiliomis formomis ir tvirta technologine argumentacija, kreipia mus minimalizmo link. Beieškant geriausios dizaino ir tech-nologinės srities sąjungos, gimė šviestuvų serija VINDO. Ši šviestuvų serija nuolat papildoma naujais gaminiais.
Inovacijos ir išskirtinė specializacija apšvietime visada buvo mūsų va-romoji jėga. Siekiame įgyvendinti modernius apšvietimo sprendimus, maksimaliai atitinkančius klientų poreikius. Kurdami VINDO šviestu-vus, remiamės šiuolaikinėmis technologijomis ir aukštais kokybės rei-kalavimais, o kai greta išskirtinis šviestuvų dizainas, mūsų šviestuvai tampa tobulo apšvietimo sprendimu visoms veiklos sritims.
„Gaudrė“ sujungia visas esmines gaires, siekiant tobulo apšvietimo spren-dimo visoms veiklos sritimis: šiuolaikines technologijas, aukštus kokybės reikalavimus, tobulą šviestuvų dizainą ir apšvietimo ekspertų patirtį.
Mūsų siekiamas tikslas yra kompanijos kompetencija, profesionalu-mas, patikimumas, gera teikiamų gaminių ir paslaugų kokybė. Siūlo-ma produkcija atitinka projektams keliamus techninius reikalavimus, pasižymi optimalia kaina, puikia kokybe ir ekonomiškumu.
EN | Gaudrė has been producing light fixtures since 2005. We began by manufacturing individual objects, and in time production expanded to the manufacture of serial products. Over the years we have gained extensive experience in the production of light fixtures. In design and production we focus on quality and appearance. Modern design solutions featuring subtle shapes and robust technology drive us towards minimalism. The search for the best combination of design and technology resulted in a series of luminaires called VINDO. We constantly add new products to this series.
Innovation and exclusive specialization in illumination has always been our driving force. Our aim is to implement modern illumination solutions that satisfy the needs of our clients.
The VINDO series is based on modern technology and high quality re-quirements. Combined with exclusive design, it is a perfect illumina-tion solution in all fields of activity.
Gaudrė combines all essential guidelines to achieve the perfect illumina-tion solution, including modern technology, high quality requirements, perfect design, and the experience of illumination experts.
We aim to achieve the highest level of competence, professionalism, reliability, and an excellent quality of products and services. Our products meet all applicable technical requirements and are reasonably priced as well as economical and of the best quality.
06
39
37
26
42
turinyS | tAble of contentS 05
34
06 ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | frAmeleSS receSSeD ceiling luminAireS07 Įleidžiami į lubas berėmiai šviestuvai | Frameless recessed ceiling luminaires:07 linea r09 Vindo 57, Vindo 90, Vindo 120, Vindo 150, Vindo 240, Vindo 300 11 Vindo 20, Vindo 22, Vindo 60 13 Vindo 48, Vindo 58 15 fenestrae
16 Įleidžiami į lubas su rėmeliu šviestuvai | Framed recessed ceiling luminaires:17 Vindo r 57, Vindo r 90, Vindo r 120, Vindo r 15019 DlA 1000 , DlA 2000 21 Vindo r 22
22 PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS23 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires:23 linea 120 , linea 140, linea 220, linea 280
24 Pakabinami šviestuvai | Suspended luminaires: 24 linea 120, linea 140, linea 220, linea 280
27 Paviršiniai šviestuvai | Surface mounted luminaires:27 Vindo V 57, Vindo V 90, Vindo V 120, Vindo V 150, Vindo V 240, Vindo V 300 31 Vindo VAP 120, Vindo VAP 150, Vindo VAP 24033 Vindo V 20, Vindo V 22, Vindo V 6035 orbis
36 SieniniAi šVieStuVAi | WAll luminAireS37 linea W39 triangle41 Vindo S 224, Vindo S 9143 Vindo S 14, Vindo S 24, Vindo S 21, Vindo S 39, Vindo S 28, Vindo S 54
44 interjeriniAi šVieStuVAi | interior luminAireS45 Vindo 100, Vindo 13047 Vindo 08 cy, Vindo 10 cy, Vindo 12 cy, Vindo 15 cy, Vindo 20 cy49 Vindo St-50
50 gAminiAi PAgAl SPeciAlų užSAkymą | cuStomizeD ProDuctS
52 PrieDAi | AcceSSorieS
06 ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling lightS
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAiberėmiAi šVieStuVAi
frAmeleSS receSSeDceiling luminAireS
ĮleiDžiAmi Į lubAS berėmiAi šVieStuVAi |frAmeleSS receSSeD ceiling luminAireS:
lineA r
LT | Įleidžiamas į pakabinamas lubas berėmis 58mm pločio LED linijinis šviestuvas. Šviesos spalvos temperatūra 3000ºK, pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000ºK spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas MacAdam 3. Aukšto šviesos našumo matinis sklaidytuvas su vientisu šviečiančiu paviršiumi. Tarnavimo trukmė > 60000 va-landų (L70/B10). Šviestuvo aliuminio profilio korpusas dažomas baltais milteliniais dažais. Elek-trosaugos klasė I. Apsaugos laipsnis IP20.
EN | Frameless recessed linear profile luminaire with LED light sources for installation into plas-terboard ceiling. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Color rendering CRI >80. MacAdam step 3. Opal difuser with uniform illuminated surface. Lifetime >60000 hours (L70/B10). Electrical sa-fety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model w / M Balastas / ballast
Mato vienetai / Unit of measurment
B / H Kodas / code B mm
Linea R 20 W HO M 58/118 XLR01 63
Linea R 20 W DALI M 58/118 XLR02 63
Linea R kampinė jungtis VNT XLS09
Vaizdas iš šviestuvo šono
Vaizdas iš šviestuvo viršaus
l
80 120
min
130
58
28
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling lightS 07
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo 57 1x24 W 589x86 V057R1240DOP00WV0 593x89
Vindo 90 1x21 W1x39W
877x86877x86
V090R1210DOP00WV0V090R1390DOP00WV0
881x89881x89
Vindo 120 1x28 W1x54 W
1177x861177x86
V120R1280DOP00WV0V120R1540DOP00WV0
1181x891181x89
Vindo 150 1x35 W1x49 W1x80 W
1477x861477x861477x86
V150R1350DOP00WV0V150R1490DOP00WV0V150R1800DOP00WV0
1481x891481x891481x89
Vindo 240 2x28 W2x54 W
2232x862232x86
V240R2280DOP00WV0V240R2540DOP00WV0
2236x892236x89
Vindo 300 2x35 W2x49 W2x80 W
2832x862832x862832x86
V300R2350DOP00WV0 V300R2490DOP00WV0 V300R2800DOP00WV0
2836x892836x892836x89
Vindo 57, Vindo 90, Vindo 120, Vindo 150, Vindo 240, Vindo 300
LT | Berėmiai šviestuvai montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė tempera-tūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Nau-dojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai ( DALI ). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Frameless luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sour-ces is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo 57 LED 12 W 589x86 V057R1120DOP00WL0 593x89
Vindo 90 LED 17 W 877x86 V090R1190DOP00WL0 881x89
Vindo 120 LED 22 W 1177x86 V120R1250DOP00WL0 1181x89
Vindo 150 LED 27 W 1477x86 V150R1310DOP00WL0 1481x89
Vindo 240 LED* 39 W 2232x86 V240R2250DOP00WL0 2236x89
Vindo 300 LED* 54 W 2832x86 V300R2310DOP00WL0 2836x89
40
80
120
160
200
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
VINDO 57 1X24W opal. η=59%
VINDO 120 LED25W opal. 1990 lm
100
200
300
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
86
58
72126 l
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling lightS 09
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling lightS 11
Vindo 20, Vindo 22, Vindo 60
LT | Berėmiai šviestuvai montuojami į gipso kartono lubas su liuminescencinėmis T5 / TC-DE lempomis arba su LED šviesos šaltiniai. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudo-jamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteli-niais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Frameless luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent T5, TC-DE lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
40
80
120
160
200
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
VINDO 604X24W opal. η=61%
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo 60 4x14 W4x24 W
578x305578x305
V060R4140DOP00WV0V060R4240DOP00WV0
584x309584x309
Vindo 22
215
76
Vindo 60
305
345
76
578
Vindo 20
76
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo 20 1x26 W 200x100 V020R1260DOP00WV0 204x104
Vindo 22 1x26 W2x26 W
215x200215x200
V022R1260DOP00WV0V022R2260DOP00WV0
219x204219x204
g24q-3
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo 22 LED 12 W 215x200 V022R1120DOP00WL0 219x204
86
100
140 200200255
Vindo 48, Vindo 58
LT | Berėmiai apvalūs šviestuvai montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis TC-L lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami regu-liuojamo šviesos srauto variantai ( DALI ). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos kla-sė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Frameless luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent TC-L lamps. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable elec-tronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model w Kodas/code Balastas
Vindo 48 1x36 + 2x24 W V048RTCL0DOPALWV0 HO ø485
Vindo 48 1x36 + 2x24 W V048RTCL0DOPALWV1 DALI ø485
Vindo 58 2x24 + 2x40 W V058RTCL0DOPALWV0 HO ø605
Vindo 58 2x24 + 2x40 W V058RTCL0DOPALWV1 DALI ø605
2g11
180˚ 150˚150˚
40
80
120
160
200
90˚90˚
60˚
120˚
60˚
120˚
0˚ 30˚30˚
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
VINDO 482X24+1X36W opal. η=65%
ø 480
110
ø 600
110
Vindo 48 Vindo 58
Modelis/model w Kodas/code Balastas
Vindo 48 LED32 W V048R1280DOP00WL0 HO ø485
32 W V048R1280DOP00WL1 DALI ø485
Vindo 58 LED45 W V058R1440DOP00WL0 HO ø605
45 W V058R1440DOP00WL1 DALI ø605
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling lightS 13
fenestrae
LT | Trapecijos formos berėmis šviestuvas su LED šviesos šaltiniais skirtas gipso kartono lubų konstrukcijai. Vizualiai matomas tik baltas matinis stiklas visiškai susiliejantis su lubomis. Šviestuvo formos: kairinis (K), dešininis (D). Standartinė LED šviesos šaltinių spalvinė temperatūra 3000K. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvas komplektuojamas su matiniu aukšto našumo sklaidytuvu, korpusas dažomas milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Trapezoide shape frameless luminaires with LED light sources for installation in plasterboard ceiling. Shape type of the lumianire: leftside (K), rightside (D). The standard light colour temperature of built-in LED light sources is 3000K, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function is available on request. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). Luminaire optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
100
200
300
400
FenestraeleD oP k 27 W
560
92
335
646
Modelis/model w Kodas/code
Fenestrae LED OP K 27 W F06LR1310DOP00WL0
Fenestrae LED DALI OP K 27 W F06LR1310DOP00WL1
Fenestrae LED OP D 27 W F06RR1310DOP00WL0
Fenestrae LED DALI OP D 27 W F06RR1310DOP00WL1
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling lightS 15
kairinis Dešininis
Vaizdas žiūrint į lubas
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAišVieStuVAi Su rėmeliu
frAmeD receSSeD ceiling luminAireS
16 ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling luminAireS
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi (Su rėmeliu) | frAmeD receSSeD ceiling luminAireS:
Vindo r 57, Vindo r 90, Vindo r 120, Vindo r 150
LT | Šviestuvai su rėmeliu, montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė tempera-tūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Nau-dojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Framed luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo R 57 1x24 W 611x100 V057R124QDOP00WV0 593x90
Vindo R 90 1x21 W1x39 W
899x100899x100
V090R121QDOP00WV0V090R139QDOP00WV0
881x90881x90
Vindo R 120 1x28 W1x54 W
1199x1001199x100
V120R128QDOP00WV0V120R154QDOP00WV0
1181x901181x90
Vindo R 150 1x35 W1x49 W1x80 W
1499x1001499x1001499x100
V150R135QDOP00WV0V150R149QDOP00WV0V150R180QDOP00WV0
1481x901481x901481x90
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling luminAireS 17
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo R 57 LED 12 W 611x100 V057R112QDOP00WL0 593x90
Vindo R 90 LED 17 W 899x100 V090R119QDOP00WL0 881x90
Vindo R 120 LED 22 W 1199x100 V120R125QDOP00WL0 1181x90
Vindo R 150 LED 27 W 1499x100 V150R131QDOP00WL0 1481x90
86 l
VinDo r 57, r 90, r 120, r 150
100
60
89
DlA 1000 , DlA 2000
LT | Montuojamas į pakabinamas lubas downlight tipo šviestuvas. Šviesos spalvos tempera-tūra 3000º K. Šviesos šaltinis LED, aukštas šviesos našumas iki 90lm/W. Integruotas elek-troninis paleidėjas. Aliuminio reflektorius užtikrina mažą šviestuvo akinimą. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas – MacAdam 4. Tarnavimo trukmė > 30 000 h (L70/B50). Korpusas aliuminio. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė: IP 20.
EN | Framed luminaire for the recessed installation in suspended ceiling. LED light sources, light color of 3000º K. High light efficiency up 90lm/W. Integrated electronic gear. Color ren-dering CRI>80. MacAdam step 4. Lifetime > 30000 hours (L70/B10). Electrical safety class I. Protection degree IP20.
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling luminAireS 19
Modelis/model w Kodas/code
DLA 1000 WH OPAL 11 W D100R111CDOP00WL0 100 mm
DLA 1000 WH 60⁰ < 11 W D100R111CDRFMRWL0 100 mm
DLA 2000 WH OPAL 23 W D150R123CDOP00WL0 140 mm
DLA 2000 WH 60⁰ < 23 W D150R123CDRFMRWL0 140 mm
85
ø137,9
ø170
ø100
ø120
75
Vindo r 22
LT | Šviestuvai su rėmeliu, montuojami į gipso kartono lubas, su liuminescencinėmis TC-DE lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvi-nė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine tempe-ratūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais. Elektrosaugos klasė I. Her-metiškumo klasė IP20.
EN | Framed luminaires mounted into plasterboard and used with fluorescent TC-DE lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with elec-tronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is painted in white powder coat-ing. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo R 22 2x26 W 229x229 V022R226CDOP00WV0 205x218
g24q-3
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo R 22 LED 12 W 229x229 V022R112CDOP00WL0 205x218
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
40
80
120
VINDO R 222X26W opal. η=42%
ĮleiDžiAmi Į lubAS šVieStuVAi | receSSeD ceiling luminAireS 21
70
214 202
229
99
PAViršiniAi šVieStuVAiSurfAce mounteD luminAireS
22 PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS
PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS:
linea 120 , linea 140, linea 220, linea 280
LT | Šviestuvai Linea skirti montuoti prie lubų su LED šviesos šaltiniais, šviesos spalvos tem-peratūra 3000 K, pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI 80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Akinimą ribojantis mikroprizmatinis sklaidytuvas su vientisu šviečiančiu paviršiumi. Gali būti komplek-tuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto regu-liavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvo aliuminio profilio korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinės spalvos - balta, juoda arba pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Surface mounted Linea luminare made of solid aluminium body. Luminaire with LED light sources, light color temperature 3000K, color rendering CRI>80. Light color temperature of 4000K available on request. Glare limiting microprizmatic lens with single illuminated surface. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function. Lifetime >60000 hours (L70/B10). Standard colors: grey, powder painted white, black, other colors on request. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model Galia, w Balastas / ballast Švietimo kryptis / distribution Stiklas/glass L mm C mm Kodas/code
LINEA 120 LED 22 WHO
direct
Opal
1128 1022
L120S1250DOP00*L0Conical Prism L120S1250DCP00*L0
DALIOpal L120S1250DOP00*L1
Conical Prism L120S1250DCP00*L1
LINEA 140 LED 27 WHO
direct
Opal
1408 1302
L140S1310DOP00*L0Conical Prism L140S1310DCP00*L0
DALIOpal L140S1310DOP00*L1
Conical Prism L140S1310DCP00*L1
LINEA 220 LED 40 WHO
direct
Opal
2250 2144
L220S2190DOP00*L0Conical Prism L220S2190DCP00*L0
DALIOpal L220S2190DOP00*L1
Conical Prism L220S2190DCP00*L1
LINEA 280 LED 49 WHO
direct
Opal
2810 2704
L280S2230DOP00*L0Conical Prism L280S2230DCP00*L0
DALIOpal L280S2230DOP00*L1
Conical Prism L280S2230DCP00*L1
linea 120 , linea 140, linea 220, linea 280
*Spalva / color: W – balta (white ); B – juoda ( black ); G – pilka ( grey )
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
100
200
300
400
500
LINEA 140leD direct
LINEA 120leD direct
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
100
200
300
PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS 23
Nr. 11 LINEA 120, 140
Vaizdas iš šviestuvo viršaus
Vaizdas iš šviestuvo šono
80
l
58
Nr. 11 LINEA 120, 140
28 c
1302
1408 58
80
linea 140
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
40
80
120
160
LINEA 140Direct/indirect
PAkAbinAmi šVieStuVAi | SuSPenDeD luminAireS:
linea 120, linea 140, linea 220, linea 280
LT | Pakabinamo šviestuvo Linea galima tiesioginės arba tiesioginės ir atspindėtos šviesos sklai-dos versija. Šviestuvai su LED šviesos šaltiniais, šviesos spalvos temperatūra 3000 K, pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI 80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Akinimą ribojantis mikropriz-matinis sklaidytuvas su vientisu šviečiančiu paviršiumi. Gali būti komplektuojama su DALI val-dymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvo aliuminio profilio korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinės spalvos - balta, juoda arba pilka. Elektro-saugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Suspended Linea luminare made of solid aluminium body. Light distribution options: down or up & down. Luminaire with LED light sources, light color temperature 3000K, color rendering CRI>80. Light color temperature of 4000K available on request. Glare limiting microprizmatic lens with single illuminated surface. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function. Lifetime >60000 hours (L70/B10). Standard colors: grey, powder painted white, black, other colors on request. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
1022
1128
linea 120
58
80
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
50
100
150
200
250
LINEA 120Direct/indirect
24 PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS
PrieDAi/AcceSSorieS
0113S000000000W00 Pakabinimo komplektas 1,3 m laidas: skaidrus / baltas. (1,3m cable)
0250S000000000W00 Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: skaidrus / baltas. (2,5m cable)
0250S000000000W01 Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: baltas 5 gyslų. (2,5m cable with 5 cores)
0350S000000000W00 Pakabinimo komplektas 3,5 m laidas: skaidrus / baltas. (3,5m cable)
PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS 25
linea 120, linea 140, linea 220, linea 280
*Spalva / color: W – balta (white ); B – juoda ( black ); G – pilka ( grey )
Modelis/model Galia, w Balastas / ballast Švietimo kryptis / distribution Stiklas/glass L mm C mm Kodas/code
LINEA 120 LED 39 WHO
direct / indirect
Opal
1128 1022
L120S1470MOP00*L0Conical Prism L120S1470MCP00*L0
DALIOpal L120S1470MOP00*L1
Conical Prism L120S1470MCP00*L1
LINEA 140 LED 47 WHO
direct / indirect
Opal
1408 1302
L140S1590MOP00*L0Conical Prism L140S1590MCP00*L0
DALIOpal L140S1590MOP00*L1
Conical Prism L140S1590MCP00*L1
LINEA 220 LED 75 WHO
direct / indirect
Opal
2250 2144
L220S2360MOP00*L0Conical Prism L220S2360MCP00*L0
DALIOpal L220S2360MOP00*L1
Conical Prism L220S2360MCP00*L1
LINEA 280 LED 96 WHO
direct / indirect
Opal
2810 2704
L280S2450MOP00*L0Conical Prism L280S2450MCP00*L0
DALIOpal L280S2450MOP00*L1
Conical Prism L280S2450MCP00*L1
Modelis/model Galia, w Balastas / ballast Švietimo kryptis / distribution Stiklas/glass L mm C mm Kodas/code
LINEA 120 LED 22 WHO
direct
Opal
1128 1022
L120S1250DOP00*L0Conical Prism L120S1250DCP00*L0
DALIOpal L120S1250DOP00*L1
Conical Prism L120S1250DCP00*L1
LINEA 140 LED 27 WHO
direct
Opal
1408 1302
L140S1310DOP00*L0Conical Prism L140S1310DCP00*L0
DALIOpal L140S1310DOP00*L1
Conical Prism L140S1310DCP00*L1
LINEA 220 LED 40 WHO
direct
Opal
2250 2144
L220S2190DOP00*L0Conical Prism L220S2190DCP00*L0
DALIOpal L220S2190DOP00*L1
Conical Prism L220S2190DCP00*L1
LINEA 280 LED 49 WHO
direct
Opal
2810 2704
L280S2230DOP00*L0Conical Prism L280S2230DCP00*L0
DALIOpal L280S2230DOP00*L1
Conical Prism L280S2230DCP00*L1
linea 120 , linea 140, linea 220, linea 280
*Spalva / color: W – balta (white ); B – juoda ( black ); G – pilka ( grey )
PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS:
Vindo V 57, Vindo V 90, Vindo V 120, Vindo V 150, Vindo V 240, Vindo V 300
LT | Paviršiniai šviestuvai skirti montuoti prie lubų, taip pat gali būti kabinami prie lubų naudojant pa-kabinimo komplektą. Šviestuvai su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais.Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo apa-ratūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis arba prizmatinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas mil-teliniais dažais. Spalva: balta ir pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Surface mounted luminaires used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in powder coating. Color: white and metallic. Suspension set to be ordered separately. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Opalinis stiklas / opal glass
Modelis/model
w Spalva/colour
LxB mm Kodas/code
Vindo V 57 LED 12 W Balta/white 589x86 V057S1120DOP00WL0
Vindo V 90 LED 17 W Balta/white 877x86 V090S1190DOP00WL0
Vindo V 120 LED 22 W Balta/white 1177x86 V120S1250DOP00WL0
Vindo V 150 LED 27 W Balta/white 1477x86 V150S1310DOP00WL0
Vindo V 240 LED* 39 W Balta/white 2232x86 V240S2250DOP00WL0
Vindo V 300 LED* 54 W Balta/white 2832x86 V300S2310DOP00WL0
86
58
Opalinis stiklas / opal glass
Modelis/model
w Spalva/colour
LxB mm Kodas/code
Vindo V 57 1x24 W1x24 W
Balta/whiteMetalik/metallic
589x86589x86
V057S1240DOP00WV0V057S1240DOPALMV0
Vindo V 90 1x21 W1x21 W1x39 W1x39 W
Balta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallic
877x86877x86877x86877x86
V090S1210DOP00WV0V090S1210DOPALMV0V090S1390DOP00WV0V090S1390DOPALMV0
Vindo V 120 1x54 W1x54 W1x28 W1x28 W
Balta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallic
1177x861177x861177x861177x86
V120S1540DOP00WV0V120S1540DOPALMV0V120S1280DOP00WV0V120S1280DOPALMV0
Vindo V 150 1x35 W1x35 W1x49 W1x49 W1x80 W1x80 W
Balta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallic
1477x861477x861477x861477x861477x861477x86
V150S1350DOP00WV0V150S1350DOPALMV0V150S1490DOP00WV0V150S1490DOPALMV0V150S1800DOP00WV0V150S1800DOPALMV0
Vindo V 240 2x28 W2x28 W2x54 W2x54 W
Balta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallic
2232x862232x862232x862232x86
V240S2280DOP00WV0V240S2280DOPALMV0V240S2540DOP00WV0V240S2540DOPALMV0
Vindo V 300 2x35W2x35W2x49 W2x49 W2x80 W2x80 W
Balta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallic
2832x862832x862832x862832x862832x862832x86
V300S2350DOP00WV0V300S2350DOPALMV0V300S2490DOP00WV0V300S2490DOPALMV0V300S2800DOP00WV0V300S2800DOPALMV0
PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS 27
VinDo V 57, V 90, V 120, V 150, V 240, V 300
Vaizdas iš šviestuvo šono Vaizdas iš šviestuvo viršaus
70
19
l
c
Šviestuvai su prizmatiniu stiklu / Luminaires with prismatic glass
Modelis/model
w Spalva/colour
L mm Kodas/code
Vindo V 57 1x24 W1x24 W
Balta/whiteMetalik/metallic
589x86589x86
V057S1240DMP00WV0V057S1240DMPALMV0
Vindo V 90 1x21 W1x21 W1x39 W1x39 W
Balta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallic
877x86877x86877x86877x86
V090S1210DMP00WV0V090S1210DMPALMV0V090S1390DMP00WV0V090S1390DMPALMV0
Vindo V 120 1x28 W1x28 W 1x54 W1x54 W
Balta/whiteMetalik/metallic Balta/whiteMetalik/metallic
1177x861177x861177x861177x86
V120S1280DMP00WV0V120S1280DMPALMV0 V120S1540DMP00WV0V120S1540DMPALMV0
Vindo V 150 1x35W1x35W1x49 W1x49 W1x80 W1x80 W
Balta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallic
1477x861477x861477x861477x861477x861477x86
V150S1350DMP00WV0V150S1350DMPALMV0V150S1490DMP00WV0V150S1490DMPALMV0V150S1800DMP00WV0V150S1800DMPALMV0
Vindo V 240 2x28 W2x28 W2x54 W2x54 W
Balta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallic
2232x862232x862232x862232x86
V240S2280DMP00WV0V240S2280DMPALMV0V240S2540DMP00WV0V240S2540DMPALMV0
Vindo V 300 2x35W2x35W2x49 W2x49 W2x80 W2x80 W
Balta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallicBalta/whiteMetalik/metallic
2832x862832x862832x862832x862832x862832x86
V300S2350DMP00WV0V300S2350DMPALMV0V300S2490DMP00WV0V300S2490DMPALMV0V300S2800DMP00WV0V300S2800DMPALMV0
PrieDAi/AcceSSorieS
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
100
200
300
VINDO V 1201X54W Prizm. η=71%
Prismatic glass
PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS 29
0113S000000000W00 Pakabinimo komplektas 1,3 m laidas: skaidrus / baltas. (1,3m cable)
0250S000000000W00 Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: skaidrus / baltas. (2,5m cable)
0250S000000000W01 Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: baltas 5 gyslų. (2,5m cable with 5 cores)
0350S000000000W00 Pakabinimo komplektas 3,5 m laidas: skaidrus / baltas. (3,5m cable)
Vindo VAP 120, Vindo VAP 150, Vindo VAP 240
LT | Tiesioginės ir atspindėtos šviesos šviestuvas su liuminescencinėmis T5 lempomis arba su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto varian-tai (DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis arba prizmatinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta ir pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Pendant luminaires (up/down) used with fluorescent T5 lamps or with built-in LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser or micro prism. The metal body of the light fixture is painted in powder coating. Color: white and metallic. Suspension set to be ordered separately. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
VINDO VAP 1201X54W opal. η=68,5%
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
40
80
120
Modelis/model
w Stiklas/glass
L xB mm
Kodas/code
Vindo VAP 120 1x28 W1x28 W1x54 W1x54 W
Opalinis/opalPrizmatinis/prismaticOpalinis/opalPrizmatinis/prismatic
1177x861177x861177x861177x86
V120S1280MOP00WV0V120S1280MMP00WV0 V120S1540MOP00WV0V120S1540MMP00WV0
Vindo VAP 150 1x35W1x35W1x49 W1x49 W1x80 W1x80 W
Opalinis/opalPrizmatinis/prismaticOpalinis/opalPrizmatinis/prismaticOpalinis/opalPrizmatinis/prismatic
1477x861477x861477x861477x861477x861477x86
V150S1350MOP00WV0V150S1350MMP00WV0V150S1490MOP00WV0V150S1490MMP00WV0V150S1800MOP00WV0V150S1800MMP00WV0
Vindo VAP 240 2x28 W2x28 W2x54 W2x54 W
Opalinis/opalPrizmatinis/prismaticOpalinis/opalPrizmatinis/prismatic
2232x862232x862232x862232x86
V240S2280MOP00WV0V240S2280MMP00WV0V240S2540MOP00WV0V240S2540MMP00WV0
PrieDAi/AcceSSorieS
PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS 31
0113S000000000W00 Pakabinimo komplektas 1,3 m laidas: skaidrus / baltas. (1,3m cable)
0250S000000000W00 Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: skaidrus / baltas. (2,5m cable)
0250S000000000W01 Pakabinimo komplektas 2,5 m laidas: baltas 5 gyslų. (2,5m cable with 5 cores)
0350S000000000W00 Pakabinimo komplektas 3,5 m laidas: skaidrus / baltas. (3,5m cable)
Vindo V 20, Vindo V 22, Vindo V 60
LT | Paviršiniai šviestuvai skirti montuoti prie lubų. Šviestuvai su liuminescencinėmis T5 arba su TC-DE lempomis. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spalva: balta.Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Surface mounted luminaires used with fluorescent T5 lamps, compact fluorescent TC-DE lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimmable electronic control gear is available on request. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
g24q-3
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo V 20 1x26 W 200x100 V020S1260DOP00WV0
Vindo V 22 1x26 W2x26 W
200x215 200x215
V022S1260DOP00WV0V022S2260DOP00WV0
58
Vindo V 60
578305
Modelis/model w LxB mm Kodas/code
Vindo V 60 4x14W4x24W
578x305578x305
V060S4140DOP00WV0V060S4240DOP00WV0
Vindo V 22
200215
67
Vindo V 20
200100
67
PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS 33
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
40
80
120
160
200
VINDO V 604X24W opal. η=61%
orbis
LT | Apvalus paviršinis tiesioginės ir atspindėtos šviesos šviestuvas su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Šviestuvas komplektuojamas su matiniu aukšto našumo sklaidytuvu, korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinė spalva – balta. Gali būti komplektuojamas su pakabinimo elementais. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Surface mounted or pendant difused direct and indirect light roud shape luminaire with LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request, CRI>80. Light color keeping during life time MacA-dam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function is available on request. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). Luminaire optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in white powder coating. Sus-pension set to be ordered separately. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
180˚ 150˚150˚
40
80
120
160
200
90˚90˚
60˚
120˚
60˚
120˚
0˚ 30˚30˚
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
ORBIS S60 30worbis
Modelis/model
w Baslastas/ballast
Švietimo kryptis/distribution
D/H mm Kodas/code
ORBIS S-40 LED 21 W DALI direct/indirect ø384/100 O040S1210MOP00WL1
ORBIS S-60 LED 30 W DALI direct/indirect ø592/100 O060S1300MOP00WL1
ORBIS S-90 LED 57 W DALI direct/indirect ø900/100 O090S1570MOP00WL1
orbis
øD
70 100
øD
70
O250S000000000W00 Pakabinimo komplektas, 2,5 m laidas skaid-rus 3X0,75m2 (2,5m cable)
PrieDAi/AcceSSorieS
PAViršiniAi šVieStuVAi | SurfAce mounteD luminAireS 35
SieniniAi šVieStuVAi |WAll luminAireS
Sieninis lineA W leD
LT | Itin mažų gabaritų sieninis aliuminio profilio LED šviestuvas. Matinis sklaidytuvas ir ne-simetrinė šviestuvo optika užtikrina tolygesnį šviesos paskirstymą patalpoje. Šviesos spalvos temperatūra 3000º K, pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 º K spalvine tem-peratūra. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas MacAdam 3. Naudojamas aukš-to pralaidumo matinis sklaidytuvas. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10) . Šviestuvo aliuminio profilio korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinės spalvos – balta, juoda arba pilka. Šviestuvo ilgis laivai projektuojamas pagal projektinį poreikį ir tikslinamas užsaky-mo metu. Elektrosaugos klasė I. Apsaugos laipsnis IP20.
EN | Minimalistic design wall mounted uplight profile luminaire with LED light sources. Opal di-fuser and asimetrical optic solution provide uniform ligh distribution in the room. The standard light colour temperature 3000K. Light color temperature of 4000K available on request. Color rendering CRI >80. MacAdam step 3. Lifetime >60000 hours (L70/B10). Lenght of the lumainaire designed according to the project request and exact dimensions adjusted before the order. The aliuminium body profile is powder coated. Standard color of the profile: white, black, grey. Electri-cal safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model Sistemos galiai, w/m System power, w/m
Balastas /ballast
Matavimo vnt /Unit of measurment
B /H mm Kodas/code
LINEA W* OP 6 - 100W 20 W HO M 50 / 48 XLW01
LINEA W* OP 6 - 100W 39 W HO M 50 / 48 XLW02
LINEA W* OP 6 - 100W 20 W DALI M 50 / 48 XLW03
LINEA W* OP 6 - 100W 39 W DALI M 50 / 48 XLW04
SieniniAi šVieStuVAi | WAll luminAireS 37
lineA W leD
l 48
48
2
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
LINEA w LED*oP 6-100W*mP 6-100W
100
200
300
400
*- šviestuvo ilgis nuo 0,3 m iki 8 m, OP (MP) - optikos tipas (mikroprizmatika arba opalas), vardinė galia min 6 W iki max 100 W, balasto tipas HO arba DALI)
SieniniAi šVieStuVAi |WAll luminAireS
triangle
LT | Sieninis atspindėtos šviesos šviestuvas su LED šviesos šaltiniais. Šviestuvo speciali optinė sistema užtikrina komfortišką ir tolygų šviesos paskirstymą patalpoje. Šviestuvų su LED švie-sos šaltiniais standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuo-jami su 4000 K spalvine temperatūra. Spalvų atgaiva CRI>80. Šviesos spalvos išlaikymas viso tarnavimo metu – MacAdam 3. Gali būti komplektuojama su DALI valdymo sąsaja ir pastovaus srauto išlaikymo funkcija. Šviesos srauto reguliavimo diapazonas nuo 1 iki 100%. Tarnavimo trukmė > 60000 valandų (L70/B10). Korpusas dažomas milteliniais dažais, standartinė spal-va – balta. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Wall mounted luminaire with LED light sources. Special optic system of the luminaire provi-de comfort and uniform illumiantion at wide area of the room. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color temperature of 4000K available on request, CRI>80. Light color keeping during life time MacAdam3. DALI control interface, control range from 1 to 100%, constant light flux keeping function is available on request. LED light sources lifetime > 60000 hours (L70/B10). The metal body of the light fixture is covered in white powder coating. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model w Balastas / ballast
L mm Kodas/code
Triangle 30 6 W HO 303 T030W1070ULL00WL0
Triangle 60 12 W HO 584 T060W1130ULL00WL0
Triangle 90 17 W HO 864 T090W1190ULL00WL0
Triangle 120 22 W HO 1143 T120W1250ULL00WL0
Triangle 60 12 W DALI 584 T060W1130ULL00WL1
Triangle 90 17 W DALI 864 T090W1190ULL00WL1
Triangle 120 22 W DALI 1143 T120W1250ULL00WL1
k
l
110
55
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
200
400
600
Triangle90 17 W
SieniniAi šVieStuVAi | WAll luminAireS 39
Vindo S 224
LT | Montuojamas prie sienos į lubas šviečiantis netiesioginės šviesos šviestuvas. Šviestuvas skirtas liuminescencinėms T5 lempoms. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidymui naudojamas prizmatinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padeng-tas milteliniais dažais. Spalva: balta. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Wall mounted uplight indirect luminaires. Used with fluorescent T5 lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model w Kodas/code
Vindo S 224 2x14 W2x24 W
V224W2140UMP00WV0V224W2240UMP00WV0
Vindo S 91
LT | Montuojamas prie sienos aukštyn ir žemyn šviečiantis šviestuvas. Šviestuvas skirtas liu-minescencinėms T5 lempoms. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Šviesos išsklaidy-mui naudojamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteli-niais dažais. Spalva: balta.
EN | Wall mounted up and down light indirect luminaires. Used with fluorescent T5 lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white.
Modelis/model w Kodas/code
Vindo S 91 1x39 W V091W1390MOP00WV0
576160
50
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
100
200
300
VINDO S 2242X24W Prizm. η=81%
877140
40 50
100
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
40
80
120
VINDO S 911X39W opal. η=72.9%
SieniniAi šVieStuVAi | WAll luminAireS 41
Vindo S 14, Vindo S 24, Vindo S 21, Vindo S 39, Vindo S 28, Vindo S 54
LT | Montuojami prie sienos, tiesiai ir žemyn šviečiantys šviestuvai. Šviestuvas skirtas liumines-cencinėms T5 lempoms. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra.Šviesos išsklaidymui naudo-jamas matinis organinis stiklas. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas milteliniais dažais. Spal-va: balta ir pilka. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Wall mounted luminaires. Used with fluorescent T5 lamps. Fixtures equipped with electronic control gears. Luminaires optic with opal plastic diffuser. The metal body of the light fixture is covered in powder coating. Color: white and metallic. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model
w L mm Kodas/code
Spalva/color
Vindo S 14 1x14 W 578 V014W1140DOP00WV0 Balta/white
Vindo S 24 1x24 W 578 V024W1240DOP00WV0 Balta/white
Vindo S 21 1x21 W 878 V021W1210DOP00WV0 Balta/white
Vindo S 39 1x39 W 878 V039W1390DOP00WV0 Balta/white
Vindo S 28 1x28W 1178 V028W1280DOP00WV0 Balta/white
Vindo S 54 1x54 W 1178 V054W1540DOP00WV0 Balta/white
Vindo S 14 1x14 W 578 V014W1140DOPALMV0 Pilka/metallic
Vindo S 24 1x24 W 578 V024W1240DOPALMV0 Pilka/metallic
Vindo S 21 1x21 W 878 V021W1210DOPALMV0 Pilka/metallic
Vindo S 39 1x39 W 878 V039W1390DOPALMV0 Pilka/metallic
Vindo S 28 1x28W 1178 V028W1280DOPALMV0 Pilka/metallic
Vindo S 54 1x54 W 1178 V054W1540DOPALMV0 Pilka/metallic
l94
40
64
cd / 1000 lmC0 / C180 C90 / C270
90˚90˚
180˚
0˚ 30˚30˚
150˚150˚
60˚
120˚
60˚
120˚
40
80
120
160
200
VINDO S 241X24W opal. η=49%
SieniniAi šVieStuVAi | WAll luminAireS 43
interjeriniAi šVieStuVAi |interior luminAireS
Vindo 100, Vindo 130
LT | Montuojamas prie lubų išsklaidytos šviesos šviestuvas su LED šviesos šaltiniais arba su liu-minescencinėmis T5 lempomis. Šviestuvų su LED šviesos šaltiniais standartinė spalvinė tem-peratūra 3000K. Pagal paklausimą gali būti komplektuojami su 4000 K spalvine temperatūra. Naudojama elektroninė paleidimo aparatūra. Pagal užsakymą gaminami reguliuojamo šviesos srauto variantai (1-10V arba DALI). Šviesos išsklaidymui naudojamas sintetinis audinys, kabina-mas prie metalinių laikiklių. Audinys lengvai nuimamas, jį galima skalbti skalbimo mašinoje. Au-dinio spalva balta. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais.
EN | Ceiling mounted diffused light luminaires. Used with fluorescent T5 lamps or LED light sources. The standard colour temperature of built-in LED light sources is 3000K. Light color tem-perature of 4000K available on request. Fixtures equipped with electronic control gears. Dimma-ble electronic control gear is available on request. Synthetic fabric attached to metal brackets is used for diffused light. The fabric is white. The metal body of the light fixture is covered in white powder coating.
Modelis/model
w Modelis/model
L-B-H mm Kodas/code
Vindo 100 4x14 W4x24 W
HO 1000-1000-1701000-1000-170
V100S4140DFW00WV0V100S4240DFW00WV0HO
Vindo 100 4x14/24 W DALI 1000-1000-170 V100S4240DFW00WV1
Vindo 130 4x21 W4x39 W
HO 1300-1300-2101300-1300-210
V130S4210DFW00WV0V130S4390DFW00WV0HO
Vindo 130 4x21/39W DALI 1300-1300-210 V130S4UN0DFW00WV1
interjeriniAi šVieStuVAi | interior luminAireS 45
hb
l
Vindo 08 cy, Vindo 10 cy, Vindo 12 cy, Vindo 15 cy, Vindo 20 cy
LT | Paviršiniai cilindro formos šviestuvai skirti montuoti prie lubų su LED šviesos šaltiniais. Energetinė klasė A++. Šviesos šaltinių standartinė spalvinė temperatūra 3000K. Vidutinė tarnavimo trukmė 15000h. Šviesos efektyvumas 104,4 lm/W. Spalvos perdavimo indeksas Ra=80. Šviestuvo metalinis korpusas padengtas baltais milteliniais dažais, šviesos sklaidytuvas matinio organinio stiklo, minkštas difuzinis šviesos paskirstymo tipas. Elektrosaugos klasė I. Hermetiškumo klasė IP20.
EN | Surface cylindrical luminaire with LED light sources. Energy class A ++. The light source standard color temperature of 3000K. LED light sources life time > 15000h. Luminous efficiency of the light source is 104.4 lm / W. Color rendition index Ra>80. Luminaire body powder paint coated, color white. Light diffusor is frosted white plexiglass, soft diffuse light distribution type. Electrical safety class I. Protection degree IP20.
Modelis/model w D/H mm Kodas/code
Vindo 08 CY 6 W 80/140 C008S1060DOP00WL0
Vindo 10 CY 6 W 100/125 C010S1060DOP00WL0
Vindo 12 CY 12 W 120/110 C012S1120DOP00WL0
Vindo 15 CY 12W 150/95 C015S1120DOP00WL0
Vindo 20 CY 15W 200/80 C020S1150DOP00WL0
øD
h
interjeriniAi šVieStuVAi | interior luminAireS 47
Vindo St-50
LT | Stalinis šviestuvas su LED šviesos diodais. Šviestuvas komplektuojamas su aukšto efekty-vumo LED šviesos diodais 2 x 4.5 W ir maitinimo šaltiniu, įjungiamu į kištukinį lizdą. Šviestuvo korpusas padengtas matiniais milteliniais dažais. Galimos spalvos: balta, juoda ir pilka.
EN | Table lamp with LED lights. The lamp comes with high-efficiency LED lights 2 x 4.5 W and a power source that is plugged into an outlet. The body of the light fixture is covered in opaque powder coating. Colours: white, black, grey.
Modelis/model
w Spalva/colour
Kodas/code
šviesos srautas liumenais/light source
Vindo ST-50 9 W9 W9 W
Balta/whiteMetalik/metallicJuoda/black
ST50T2040DCGMRWV0ST50T2040DCGMRMV0ST50T2040DCGMRBV0
650 lm650 lm650 lm
690
500
120
220
25
interjeriniAi šVieStuVAi | interior luminAireS 49
50 gAminiAi PAgAl SPeciAlų užSAkymą | cuStomizeD orDer
gAminiAi PAgAlSPeciAlų užSAkymą
Vilniaus universiteto biblioteka (mkic) holas, Vilnius, linijiniai šviestuvai.Vilnius university library hall, Vilnius, linear lights.
Vilniaus universiteto biblioteka (mkic) skaitykla, Vilnius, lentynų šviestuvai.Vilnius university library reading room, Vilnius, shelf lightning
cuStomizeD orDer
gAminiAi PAgAl SPeciAlų užSAkymą | cuStomizeD orDer 51
emporio Armani parduotuvė, Vilnius, kanalinių šviestuvų sistema.emporio Armani shop, Vilnius, channel accent lighting system.
emporio Armani parduotuvė, ryga, kanalinių šviestuvų sistema.emporio Armani, riga, channel accent lighting system.
šVieStuVų montAVimo inStrukcijA |luminAireS ASSembly inStructionS
Vindo 57, 90, 120, 150, 240, 300, 20, 22, 60
LT | Šviestuvai skirti montuoti sausose, vidaus patalpose į gipso kartono plokštę. Maitinimo įtampa – ~230 V, 50 Hz.
Montavimas:
1. Išpjaukite lubose angą, matmenys nurodyti lentelėje.2. Įstatykite šviestuvą į angą, tarpą tarp šviestuvo ir gipso kartono plokštės iš visų pusių palikite vienodą.3. Šviestuvo lentynėles prisukite prie gipso kartono plokštės komplektacijoje esančiais varžtais (schema nr. 1).4. Reguliavimo varžtais sureguliuokite šviestuvo aukštį taip, kad jo apatinė dalis būtų viename lygyje su gipso kartono plokš-
te (schema nr. 1).5. Tarpą, tarp šviestuvo ir gipso kartono plokštės, užglaistykite netrapiu, statybiniu milteliniu glaistu, pvz., UNIFLOTT. Glaistui
išdžiūvus, uždažykite reikiamą plotą. PASTABA! Glaistant naudokite plastikinę arba guminę glaistyklę, kad nepažeistumė-te šviestuvo korpuso dažų sluoksnio!
6. Prijunkite šviestuvą prie elektros tinklo ir įstatykite lempą. 7. Nuimkite apsauginę plėvelę nuo organinio stiklo. Pakėlę vieną organinio stiklo kraštą įstatykite jį į šviestuvą (schema nr. 2).
Stiklas dedamas matine puse į šviestuvo išorę.
EN | Luminaires must be assembled in dry interior spaces and mounted into plasterboard. Power supply: ~230 V, 50 Hz.
Assembly:
1. Cut an opening in the ceiling. See the Table for dimensions. 2. Place the luminaire in the opening so that the distance between the luminaire and plasterboard is equal on all sides. 3. Use the provided screws to fasten the slots of the luminaire to the plasterboard (Diagram 1). 4. Use the adjustment screws to adjust the height of the luminaire so that its bottom is level with the plasterboard (Diagram 1). 5. Fill the gap between the luminaire and plasterboard with non-brittle powder plaster, e.g., UNIFLOTT. Once the plaster hardens,
paint the surface. NOTE! Use a plastic or rubber trowel for plastering so as not to damage the coating of the luminaire.6. Connect the luminaire to a power supply and screw in a light bulb. 7. Remove the protective film from the organic glass. Tilt the organic glass and place it in the luminaire (Diagram 2). The opaque
side of the glass must face outwards.
Modelis Pjaunama anga, mm.
Vindo 20 104x204
Vindo 22 204x219
Vindo 57 89x601
Vindo 60 309x584
Vindo 90 89x881
Vindo 120 89x1181
Vindo 150 89x1481
Vindo 240 89x2236
Vindo 300 89x2836
SchemA nr. 2 | DiAgrAm nr. 2
SchemA nr. 1 | DiAgrAm nr. 1
šviestuvo korpusas/body of luminaire
min
. 90m
m
reguliavimo varžtas/adjustment screw
organinis stiklas/organic glass
lentynėlė/slot
metalsraigčiai/sheet metal screws
užglaistomas tarpas/gap filled with plaster
PrieDAi | AcceSSorieS 53
Dydis SimbolisMatavimo vienetas
Formulė Apibrėžtis
Spindulinis srautas Radiant flux Vatas (W) Išspinduliuotos, perduodamos arba priimamos
spinduliuotės galia.
Spektrinė galia Spectral powerVatas nanometrui (W/nm)
Spinduliuotės galia mažame bangų ilgių intervale ties tam tikru bangos ilgiu , padalyta iš to intervalo.
Šviesinis srautas Luminous flux Liumenas (lm)Dydis, apskaičiuojamas iš spindulinio srauto pagal pastarojo šviesinį poveikį CIE standartiniam fotometriniam stebėtojui.
Spektrinis šviesinis našumas
Spectral luminous efficiency
-
Toks spinduliuotės srautų su bangų ilgiais ir santykis, kuomet abu srautai sukelia vienodą šviesinį pojūtį, esant tokiam , kad maksimali šio santykio vertė būtų 1.
Šviesos veiksmingumas
Luminous efficacy of radiation
Liumenas vatui (lm/W)
Spinduliuotės spindulinis srautas padalytas iš šviesinio srauto. Maksimalus šviesos veiksmingumas fotopinėmis sąlygomis yra =683 lm/W, esant monochrominei spinduliuotei su bangos ilgiu =555 nm.
Intensyvumas Intensity Kandela (cd)Tam tikra kryptimi erdvinio kampo elemente šaltinio ar šaltinio elemento skleidžiamas šviesinis srautas, padalytas iš to erdvinio kampo elemento.
Skaistis Luminance
Kandela kvadratiniam metrui (cd/m²)
Paviršiaus elemento, kurio plotas , intensyvumas tam tikra kryptimi kampu nuo statmens į paviršių, padalytas iš to elemento projekcijos į plokštumą, statmeną tai krypčiai, ploto.
Apšvieta Illuminance Liuksas (lx) Šviesinis srautas, krentantis į paviršiaus elementą, padalytas iš to elemento ploto .
Spalvinė temperatūra
Colour temperature Kelvinas (K) Planko spinduolio, kurio spalvis yra toks pat kaip
aptariamos veikmės, temperatūra.Susietoji spalvinė temperatūra
Correlated colour temperature
Kelvinas (K)Planko spinduolio, kurio suvokiama spalva labiausiai panaši į aptariamos veikmės spalvą, temperatūra, 3sąlygomis.
Specialusis spalvos atgavos rodiklis
Special color rendering index -
CIE spalvinio bandinio, apšviesto bandomuoju šviesmeniu, psichofizinės spalvos atitikties to paties bandinio, apšviesto etaloniniu šviesmeniu, spalvai laipsnio matas, esant tinkamai pataisai dėl spalvinės adaptacijos.
Bendrasis spalvų atgavos rodiklis
General colour rendering index - Specialiųjų spalvų atgavos rodiklių, apskaičiuotų
apibrėžtam 8 CIE spalvinių bandinių rinkiniui, vidurkis.
Šviesos šaltinio spindulinis našumas
Radiant efficiency of source
% arba sant. vnt.
Šaltinio spinduliuojamas spindulinis srautas padalytas iš šaltinio vartojamos galios. (Turi būti apibrėžta, ar į vartojamą galią įskaičiuojama pagalbinių įrenginių, tokių kaip balastai ar valdikliai, vartojama galia).
Šviesos šaltinio šviesinis efektyvumas
Luminous efficacy of source
Liumenas vatui (lm/W)
Šaltinio spinduliuojamas šviesinis srautas padalytas iš šaltinio vartojamos galios. (Turi būti apibrėžta, ar į vartojamą galią įskaičiuojama pagalbinių įrenginių, tokių kaip balastai ar valdikliai, vartojama galia).
Skaisčio (apšvietos) tolygumas
Uniformity of luminance (illuminance)
Sant. vnt. Tam tikros plokštumos minimalus skaistis (apšvieta) padalytas iš vidutinio skaisčio (apšvietos).
Varginamasis akinimas
Discomfort glare
Akinimas, kuris vargina, tačiau nebūtinai sumažina objektų regimumą.
Trukdomasis akinimas Disability glare Akinimas, kuris sumažina objektų regimumą, tačiau
nebūtinai vargina.
Cut-off angle LaipsnisKampas, matuojamas aukštyn nuo nadyro, tarp vertikaliosios ašies ir pirmos matymo linijos, ties kuria lempos ar didelio skaisčio paviršiai yra nebematomi.
Vidutinė veikimo trukmė Average life Valanda (h)
Lempų, kurioms atliekamas veikimo trukmės testas, individualių veikimo trukmių vidurkis, kuomet lempos veikia apibrėžtomis sąlygomis ir jų veikimo pabaiga yra nustatoma pagal apibrėžtus kriterijus.
Šviesos fizikinių dydžių apibrėžimai
54 PrieDAi | AcceSSorieS
Lempų panaudojimas pagal spalvų perteikimo grupes
Spalvų perteikimo grupės
CIE benrasis spalvų perteikimo indeksas (Rₐ)
Tipinis pritaikymas
1A Rₐ≥90Kur reikalingas tikslus spalvų derinimas, pvz., spalvų atspausdinimo įvertinimui, audinių sukirpimas, dantisto kabinetas, dažų maišymo patalpose.
1B 90≥ Rₐ≥80Kur reikia spręsti apie spalvas ar kur reikalaujamas geras spalvų perteikimas, pvz., parduotuvės ar kitos komercinės įstaigos, prekybos centruose, ofisuose.
2 80≥ Rₐ≥60 Kur reikalingas vidutinis spalvų perteikimas, pvz., didelės pramoninės erdvės.3 60≥ Rₐ≥40 Kur spalvų perteikimas turi prasmę, bet spalvų iškraipymai galimi.
4 40≥ Rₐ≥20Kur spalvų perteikimas neturi reikšmės ir yra leidžiami spalvų iškraipymai, pvz., fasadų, gatvės apšvietimas.
Darbo vietos ir jos aplinkos apšvietimas pagal LST EN 12464-1:2011 (ištrauka)
Darbo vietos dydis ir orientacija turi būti nustatyta ir dokumentuota.
Darbo vietos apšvieta, lx Artimosios aplinkos apšvieta, lx750500300200
500300200Edarbo vietos
Netolygumas 0,7 Netolygumas 0,5
3 Foninis apšvietimas
1 Darbo vieta
Pav.1. Darbo vietos ir jos apšvietimo modelis pagal LST.EN 12464-1:2011
Ypatumai. Įvedama trijų pakopų darbo vietos apšvietimo struktūra. Prie darbo vietos apšvietimo įvedamos artimosios aplinkos ir foninio apšvietimo sąvokos.
Lentelė 1. Netolygumas ir ryšys tarp darbo vietos ir artimosios aplinkos apšvietos
Netolygumo koeficientas Uo apskaičiuojamas pagal (CIE 1986b) formulę:
Uo = Umin/ UvidUo – netolygumo koeficientasUmin – minimali apšvietaUvid – apskaičiuota vidutinė apšvietos reikšmė
Artimosios aplinkos apšvietimas - tai apšvietimas betarpiškai nuo darbo vietos iki 50 cm pločio juostos aplink darbo zoną. Foninis apšvietimas turi būti ne mažiau kaip 1/3 nuo artimosios aplinkos apšvietos dydžio ir ne mažiau 50Lx.Darbo vietos apšvieta parenkama lentelėje Nr.5 (EN 12464-1:2011) pagal veiklos pobūdį. Lentelėje taip pat nurodytas to tipo darbo vietos leistinas akinimo indeksas UGR (Universal Glare Rating) pagal formulę:Čia:
Lb - fono skaistis cd*m², skaičiuotas kaip Eind*π² , kur Eind yra vertikalus netiesioginis (atspindėtas=indirect) skaistis stebėtojoregėjimo lauke,L - kiekvieno šviestuvo šviečiančios dalies skaistis stebėtojo akies kryptimi cd*m²,ω - kiekvieno šviestuvo šviečiančios dalies erdvinis kampas stebėtojo akies kryptimi steradianais,p - kiekvieno šviestuvo Guto (Guth) indeksas, susiejantis šviestuvo padėtį su žvilgsnio linija.
2 Artimoji aplinka
PrieDAi | AcceSSorieS 55
Ištrauka iš EN 12464 -1:2011. Šviesa ir apšvietimas. Darbo vietų apšvietimas.1 dalis. Darbo vietos patalpų viduje.
Nr. Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx UGRL Uo Ra Pastabos
Lentelė 5.1 - Judėjimo zonos5.1.1 Judėjimo plotai ir koridoriai 100 28 0,40 40 1. Apšvietimas grindų lygije. 2. Ra ir UGR
panašus kaip gretimų plotų. 3. 150 lx jei yra transporto priemonių judėjimas. 4. Įėjimų ir išėjimų apšvietimas turi užtikrinti perėjimo zoną, kad apšvietimo pokyčių tarp vidaus ir išorės per dieną ir naktį. 5. Turi būti pasirūpinta vairuotojų ir pėsčiųjų apsauga nuo akinimo.
5.1.2 Laiptai, eskalatoriai 100 25 0,40 40 Reikalauja padidinto kontrasto ant pakopų5.1.3 Liftai 100 25 0,40 40 Apšvietimo laipsnis priešais liftą turi būti
Ēm= 200 lx5.1.4 Pakrovimo rampos 150 25 0,40 40
Lentelė 5.2 - Sanitarinės, pirmosios pagalbos ir kitos patalpos5.2.1 Valgyklos, sandėliai 200 22 0,40 805.2.2 Poilsio kambariai 100 22 0,40 805.2.3 Fizinių pratimų kambariai 300 22 0,40 805.2.4 Drabužinės, prausyklos, vonios kambariai,
tualetai200 25 0,40 80 Kiekviename tualete, jei pilnai uždara patalpa
5.2.5 Palata 500 19 0,60 805.2.6 Medicininės apžiūros kambariai 500 16 0,60 80 4000 K ≤ Tcp ≤ 5000 K
Lentelė 5.3 - Valdymo kambariai5.3.1 Gamybinės patalpos, jungtuvų kambariai 200 25 0,40 605.3.2 Faksinė, paštas, valdymo pultas, skydinė 500 19 0,60 80
Lentelė 5.4 - Sandėliai, tame tarpe šaldomi5.4.1 Sandėlis ir inventoriaus patalpa 100 25 0,40 60 200 lx jei visą laiką dirbama5.4.2 Išsiuntimo bei pakavimo plotai 300 25 0,60 60
Lentelė 5.5 - Laikymo lentynų plotai5.5.1 Perėjimai, mažai naudojami 20 - 0,40 40 Apšvietimas grindų lygyje5.5.2 Perėjimai kai intensyvus judėjimas 150 22 0,40 60 Apšvietimas grindų lygyje5.5.3 Valdymo punktai 150 22 0,60 805.5.4 Saugojimo stelažai 200 - 0,60 60 Vertikalus apšvietimas, gali būti kilnojamas
Lentelė 5.6 - Žemdirbystė5.6.1 Prekių krovimas ir skirstymas rankiniu ir
mechaniniu būdu200 25 0,40 80
5.6.2 Tvartai 50 - 0,40 405.6.3 Ligotų gyvūnų pensionatai; veršiukų gardai 200 25 0,60 805.6.4 Pašarų paruošimas; pieninė; įrankių
plovimas200 25 0,60 60
Lentelė 5.7 - Kepyklos5.7.1 Tešlos paruošimas ir kepimas 300 22 0,60 805.7.2 Užbaigimas, glazūravimas, dekoravimas 500 22 0,70 80
Lentelė 5.8 - Cementas, gaminiai iš cemento, betonas, plytos5.8.1 Džiovinimas 50 28 0,40 20 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos5.8.2 Medžiagų paruošimas; džiovinimo ir
maišymo darbai200 28 0,40 40
5.8.3 Bendras mašinų darbas 300 25 0,60 805.8.4 Grubios formos 300 25 0,60 80
56 PrieDAi | AcceSSorieS
Nr. Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx UGRL Uo Ra Pastabos
Lentelė 5.9 - Keramika, kokliai, stiklas, stiklo dirbiniai5.9.1 Džiovinimas 50 28 0,40 20 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos5.9.2 Pasiruošimas, bendras mašinų darbas 300 25 0,60 805.9.3 Emaliavimas, volavimas, presavimas,
paprastų dalių formavimas, glazūravimas, stiklo pūtimas
300 25 0,60 80
5.9.4 Tekinimas, graviravimas, stiklo poliravimas, tikslių dalių formavimas, stiklo instrumentų gamyba
750 19 0,70 80
5.9.5 Optinio stiklo tekinimas, krištolas, rankinis tekinimas ir graviravimas
750 16 0,70 80
5.9.6 Tikslūs darbai, kaip dekoratyvinis tekinimas ir graviravimas, rankinis tapymas
1000 16 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
5.9.7 Tikslių sintetinių akmenų gamyba 1500 16 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Lentelė 5.10 - Chemijos, plastiko ir kaučiuko pramonė5.10.1 Mažai valdomi perdirbimo įrenginiai 50 - 0,40 20 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos5.10.2 perdirbimo įrengimas su apribotu rankiniu
darbu150 28 0,40 40
5.10.3 Nuolatinės rankinio darbo vietos su perdirbimo įrengimais
300 25 0,60 80
5.10.4 Tikslaus matavimo patalpos, laboratorijos 500 19 0,60 805.10.5 Farmacijos produkcija 500 22 0,60 805.10.6 Padangų gamyba 500 22 0,60 805.10.7 Spalvų tikrinimas 1000 16 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.10.8 Pjaustymas, užbaigimas, tikrinimas 750 19 0,70 80
Lentelė 5.11 - Elektrotechnikos pramonė5.11.1 Kabelių ir laidų gamyba 300 25 0,60 805.11.2 El. Apvijos:
- didelės ritės 300 25 0,60 80 - vidutinio dydžio ritės 500 22 0,60 80 - mažos ritės 750 19 0,70 80
5.11.3 Ričių impregnavimas 300 25 0,60 805.11.4 Galvanizavimas 300 25 0,60 805.11.5 Surinkimo darbai:
- grubūs, pvz. dideli transformatoriai 300 25 0,60 80 - vidutinio dydžio, pvz. valdymo pultai 500 22 0,60 80 - tikslūs, pvz. telefonai 750 19 0,70 80 - itin tikslūs, pvz. matavimo įrenginiai 1000 16 0,70 80
5.11.6 Elektronikos dirbtuvės, testavimas, reguliavimas
1500 16 0,70 80
Lentelė 5.12 - Maisto pramonė ir prabangios maisto įstaigos5.12.1 Darbo vietos ir zonos: 200 25 0,40 80
- alaus, salyklo gamyba - plovimo, statinių pildymo, valymo, sijojimo - konservų ir šokolado virimas fabrikuose - darbo vietos ir zonos cukraus fabrikuose - tabako žaliavų džiovinimo ir fermentavimo rūsiai
5.12.2 Produkcijos rūšiavimas ir plovimas, malimas, maišymas, pakavimas
300 25 0,60 80
5.12.3 Darbo vietos ir kritinės zonos skerdyklose, pieninės, filtravimas cukraus rafinavime
500 25 0,60 80
5.12.4 Daržovių ir vaisių pjaustymas ir rūšiavimas 300 25 0,60 805.12.5 Delikatesinio maisto gamyba, virtuvės
darbai, cigarų ir cigarečių gamyba500 22 0,60 80
5.12.6 Stiklainių ir butelių apžiūrėjimas, produkcijos tikrinimas, dailinimas, rūšiavimas, dekoravimas
500 22 0,60 80
PrieDAi | AcceSSorieS 57
5.12.7 Laboratorijos 500 19 0,60 805.12.8 Spalvų tikrinimas 1000 16 0,70 80 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Lentelė 5.13 - Liejyklos ir metalo liejimas5.13.1 Žmogaus dydžio požeminiai tuneliai,
rūsiai, ir t.t.50 - 0,40 20 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
5.13.2 Platformos 100 25 0,40 405.13.3 Smėlio paruošimas 200 25 0,40 805.13.4 Persirengimo kambariai 200 25 0,40 805.13.5 Darbo vietos prie prie kupolų ir maišytuvų 200 25 0,40 805.13.6 Liejykla 200 25 0,40 805.13.7 Iškratymo plotai 200 25 0,40 805.13.8 Mašininis liejimas 200 25 0,40 805.13.9 Rankinis liejimas 300 25 0,60 805.13.10 Baigiamasis liejimas 300 25 0,60 805.13.11 Modeliavimas 300 22 0,60 80
Lentelė 5.14 - Kirpyklos5.14.1 Plaukų kirpimas 500 19 0,60 90
Lentelė 5.15 - Papuošalų gamyba5.15.1 Darbas su brangiaisiais akmenimis 1500 16 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.15.2 Papuošalų gamyba 1000 16 0,70 905.15.3 Laikrodžių gamyba (rankomis) 1500 16 0,70 805.15.4 Laikrodžių gamyba (automatiškai) 500 19 0,60 80
Lentelė 5.16 - Skalbyklos ir sausas valymas5.16.1 Priėmimas, žymėjimas, rūšiavimas 300 25 0,60 805.16.2 Plovimas ir sausas valymas 300 25 0,60 805.16.3 Lyginimas, presavimas 300 25 0,60 805.16.4 Apžiūra ir taisymas 750 19 0,70 80
Lentelė 5.17 - Oda ir odos gaminiai5.17.1 Darbas kubiluose, statinėse 200 25 0,40 405.17.2 Odos išvalymas, išdirbimas, ištempimas 300 25 0,40 805.17.3 Balniaus darbas, batų gamyba:
daigstymas, siuvimas, poliravimas, formavimas, karpymas, kompostiravimas
500 25 0,60 80
5.17.4 Rūšiavimas 500 22 0,60 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.17.5 Odos dažymas (mašininis) 500 22 0,60 805.17.6 Kokybės kontrolė 1000 19 0,70 805.17.7 Spalvų apžiūra 1000 16 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.17.8 Batų gamyba 500 22 0,60 805.17.9 Pirštinių gamyba 500 22 0,60 80
Lentelė 5.18 - Metalo apdirbimo darbai5.18.1 Atviras kalimas 200 25 0,60 805.18.2 Silpnas kalimas 300 25 0,60 805.18.3 Suvirinimas 300 25 0,60 805.18.4 Grubus ir vidutinis apdirbimas: tolerancija
? 0,1 mm300 22 0,60 80
5.18.5 Tikslus apdirbimas; šlifavimas: tolerancija <0,1 mm
500 19 0,70 80
5.18.6 Raižymas; apžiūrėjimas 750 19 0,70 805.18.7 Vielų ir vamzdžių tempimo cechai; šaltas
formavimas300 25 0,60 80
5.18.8 Plokščių gamyba: storis ? 5mm 200 25 0,60 805.18.9 Lakštinio plieno gamyba: storis < 5 mm 300 22 0,60 805.18.10 Įrankių gamyba; pjaustymas 750 19 0,70 805.18.11 Surinkimas:
- grubus 200 25 0,60 80 - vidutinis 300 25 0,60 80 - tikslus 500 22 0,60 80 - itin tikslus 750 19 0,70 80
Nr. Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx UGRL Uo Ra Pastabos
58 PrieDAi | AcceSSorieS
5.18.12 Galvanizavimas 300 25 0,60 805.18.13 Paviršiaus paruošimas ir dažymas 750 25 0,70 805.18.14 Įrankių, šablonų darymas, tiksli mechanika,
mikromechanika1000 19 0,70 80
Lentelė 5.19 - Popierius ir jo gaminiai5.19.1 Pjaustytuvai, medienos malimas 200 25 0,40 805.19.2 Popieriaus gamyba ir perdirbimas,
popieriaus ir gofravimo mašinos, kartono gamyba
300 25 0,60 80
5.19.3 Standartiniai knygų įrišimo darbai, suvėrimas, rūšiavimas, klijavimas, pjaustymas, puošimas reljefu, siuvimas
500 22 0,60 80
Lentelė 5.20 - Elektros jėgainės5.20.1 Kuri tiekimo įrenginiai 50 - 0,40 20 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos5.20.2 Boilerinė 100 28 0,40 405.20.3 Mašinų salės 200 25 0,40 805.20.4 Papildomi kambariai (siurblinės,
kondensacijos kambariai ir t.t)200 25 0,40 60
5.20.5 Komtrolės kambariai 500 16 0,70 80 1. Valdymo pultų paviršiai dažniausiai yra vertikalūs. 2. Gali būti reikalingas šviesos reguliavimas. 3. DSE darbui žiūrėti 4.9.
Nr. Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx UGRL Uo Ra Pastabos
Lentelė 5.21 - Spaustuvės5.21.1 Pjaustymas, gražinimas, puošimas reljefu,
blokų graviravimas, darbas ant akmenų ir plokščių, spausdinimo mašinos, matricų darymas
500 19 0,60 80
5.21.2 Popieriaus rūšiavimas ir rankinis spausdinimas
500 19 0,60 80
5.21.3 Šrifto pasirinkimas, retušavimas, litografija 1000 19 0,70 805.21.4 Spalvoto spausdinimo spalvų tikrinimas 1500 16 0,70 90 5000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.21.5 Plieno ir vario graviravimas 2000 16 0,70 80 Taip pat vadovautis 4.6.4.
Lentelė 5.22 - Valcavimo fabrikai, geležies, plieno gamyba5.22.1 Gamyba be rankinių operacijų 50 - 0,40 20 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos5.22.2 Gamyba su atsitiktinėmis rankinėmis
priemonėmis150 28 0,40 40
5.22.3 Gamyba su nuotatinėmis rankinėmis priemonėmis
200 25 0,60 80
5.22.4 Plokščių sandėlis 50 - 0,40 20 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos5.22.5 Katilinės 200 25 0,40 20 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos5.22.6 Malimo grandinė; ričių vyniojimas;
pjaustymo linija300 25 0,60 40
5.22.7 Valdymo platformos; valdymo pultai 300 22 0,60 805.22.8 Testavimas, matavimas ir tikrinimas 500 22 0,60 805.22.9 Požeminiai žmogaus dydžio tuneliai;
apjuosiamosios sekcijos, rūsiai ir t.t.50 - 0,40 20 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos
Lentelė 5.23 - Tekstilės gamyba ir perdirbimas5.23.1 Darbo vietos ir vonių zonos, ryšulių
atidarymas200 25 0,60 90
5.23.2 Žymėjimas, plovimas, lyginimas, sunkus mašinų darbas, piešimas, derinimas,rūšiavimas pagal dydį, kortelių nukarpymas prieš verpimą, džiuto ir kanapių pluošto verpimas
300 22 0,60 80
5.23.3 Verpimas, pluošto darymas, vyniojimas, apvyniojimas
500 22 0,60 80 Išvengti stroboskopinio efekto
5.23.4 Apmėtymas, audimas, pynimas, mezgimas 500 22 0,60 80 Išvengti stroboskopinio efekto5.23.5 Siuvimas, galutinis mezgimas, siūlų
nuėmimas750 22 0,70 80
5.23.6 Rankinis dizainas, raštų piešimas 750 22 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.23.7 Užbaigimas, dažymas 500 22 0,60 805.23.8 Džiovinimo kambarys 100 28 0,40 60
PrieDAi | AcceSSorieS 59
5.23.9 Automatinis audeklo spausdinimas 500 25 0,60 805.23.10 Atrinkimas, apsiūvimas 1000 19 0,70 805.23.11 Spalvų tikrinimas; audeklo kontrolė 1000 16 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.23.12 Nematomas pataisymas 1500 19 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.23.13 Skrybėlių gamyba 500 22 0,60 80
Lentelė 5.24 - Transporto priemonių gamyba5.24.1 Kėbulų darbas ir surinkimas 500 22 0,60 805.24.2 Dažymas, dažų purškimo kamera,
poliravimo kamera750 22 0,70 80
5.24.3 Dažymas: pataisymas, tikrinimas 1000 19 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.24.4 Aptraukimas 1000 19 0,70 805.24.5 Galutinis patikrinimas 1000 19 0,70 80 Apsvarstyti vietinį apšvietimą5.24.6 Pagrindinis transporto priemonių
aptarnavimo servisas, testavimas, taisymas
300 22 0,60 80
Lentelė 5.25 - Medienos darbai ir perdirbimas5.25.1 Automatinis perdirbimas (džiovinimas,
faneros gaminimas)50 28 0,40 40
5.25.2 Garinė 150 28 0,40 405.25.3 Pjovimas 300 25 0,60 60 Išvengti stroboskopinio efekto5.25.4 Darbas prie staliaus staklių, klijavimas,
surinkimas300 25 0,60 80
5.25.5 Poliravimas, dažymas, tikslus staliaus darbas
750 22 0,70 80
5.25.6 Darbas su medienos mašinomis (tekinimas, vibravimas, nudailinimas, įpjovimas, pjaustymas)
500 19 0,60 80 Išvengti stroboskopinio efekto
5.25.7 Faneros atrinkimas 750 22 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.25.8 Aukštos kokybės, inkrustacijos darbai 750 22 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.25.9 Kokybės tikrinimas 1000 19 0,70 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Lentelė 5.26 - Biurai5.26.1 Pildymas, kopijavimas, ir t.t. 300 19 0,40 805.26.2 Rašymas, spausdinimas, skaitymas,
informacijos apdorojimas500 19 0,60 80 DSE darbui žiūrėti 4.9.
5.26.3 Techninis braižymas 750 16 0,70 805.26.4 CAD darbo stotys 500 19 0,60 80 DSE darbui žiūrėti 4.9.5.26.5 Konferencijų ir susitikimų kambariai 500 19 0,60 80 Apšvietimas turi būti kontroliuojamas5.26.6 Priėmimo stalas 300 22 0,60 805.26.7 Archyvas 200 25 0,40 80
Lentelė 5.27 - Mažmeminės prekybos patalpos5.27.1 Pardavimo plotai 300 22 0,40 805.27.2 Atsiskaitymo plotai 500 19 0,60 805.27.3 Pakavimo plotai 500 19 0,60 80
Lentelė 5.28 - Viešų susirinkimų vietos5.28.1 Įėjimo holai 300 22 0,40 80 URG tik jei tinkamas5.28.2 Rūbinės 200 25 0,40 805.28.3 Judėjimo plotai 200 22 0,40 805.28.4 Bilietų kasos 100 22 0,60 80
Lentelė 5.29 - Restoranai ir viešbučiai5.29.1 Priėmimas, portje stalas 300 22 0,60 805.29.2 Virtuvės 500 22 0,60 80 Privalo būti perėjimo zona tarp virtuvės ir
restorano5.29.3 Restoranas, valgomasis, ceremonijų
kambarys - - - 80 Apšvietimas turi atitikti pasirinktą atmosferą
5.29.4 Savitarnos restoranas 200 22 0,40 805.29.5 Bufetas 300 22 0,60 805.29.6 Konferencijų kambarys 500 19 0,60 80 Apšvietimas turi būti valdomas5.29.7 Koridoriai 100 25 0,40 80 Nakties metu galimi žemesni lygiai
Nr. Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx UGRL Uo Ra Pastabos
60 PrieDAi | AcceSSorieS
Lentelė 5.30 - Teatrai koncertų salės5.30.1 Užsiėmimų kambariai 300 22 0,60 805.30.2 Persirengimo kambariai 300 22 0,60 90 Veidrodžių, skirtų grimavimuisi apšvietimas turi
neakinti5.30.3 Sėdėjimo zona 200 22 0,50 80 Apšvietimas grindų lygyje5.30.4 Scena 300 25 0,40 80 Apšvietimas grindų lygyje
Lentelė 5.31 - Prekybos mugės, parodų salės5.31.1 Bendras apšvietimas 300 22 0,40 80
Lentelė 5.32 - Muziejai5.32.1 Eksponatai, nejautrūs šviesai Apšvietimas parenkamas pagal ekspozicijos
reikalavimus5.32.2 Eksponatai, jautrūs šviesai 1. Apšvietimas parenkamas pagal ekspozicijos
reikalavimus. 2. Svarbiausia, apsauga nuo žalingo spinduliavimo
Lentelė 5.33 - Bibliotekos5.33.1 Knygų lentynos 200 19 0,40 805.33.2 Skaityklos 500 19 0,60 805.33.3 Registracija 500 19 0,60 80
Lentelė 5.34 - Viešieji garažai (viduje)5.34.1 Įvažiavimo/išvažiavimo rampa
(dienos metu)300 25 0,40 40 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės
spalvos turi būti atpažįstamos5.34.2 Įvažiavimo/išvažiavimo rampa
(nakties metu)75 25 0,40 40 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės
spalvos turi būti atpažįstamos5.34.3 Eismo linijos 75 25 0,40 40 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės
spalvos turi būti atpažįstamos5.34.4 Parkavimo plotai 75 - 0,40 40 1. Apšvietimas grindų lygyje. 2. Apsauginės
spalvos turi būti atpažįstamos 3. Aukštas vertikalus apšvietimas padidina žmonių veidų atpažinimą, ir saugumo jausmą
5.34.5 Bilietų kasos 300 19 0,60 80 1. Vengti langų atspindžio. 2. Išvengti akinimo iš išorės
Lentelė 5.35 - Švietimas - Darželiai, lopšeliai5.35.1 Žaidimų kambarys 300 22 0,40 805.35.2 Lopšelis 300 22 0,40 805.35.3 Rankdarbių kambarys 300 19 0,60 80
Lentelė 5.36 - Švietimas - Švietimo pastatai5.36.1 Klasės, globos kambariai 300 19 0,60 80 Apšvietimas turi būti valdomas5.36.2 Klasės vakariniam mokslui ir suaugusiųjų
mokymui500 19 0,60 80 Apšvietimas turi būti valdomas
5.36.3 Paskaitų auditorijos 500 19 0,60 80 Apšvietimas turi būti valdomas, kad patenkinti įvairius A/V poreikius
5.36.4 Juoda lenda 500 19 0,70 80 Apsaugoti nuo spindesio. Prezentuotojas/mokytojas turi būti apšviestas vertikaliai
5.36.5 Stalas demonstravimui 500 19 0,70 80 Auditorijose 750 lx5.36.6 Meno kambariai 500 19 0,60 805.36.7 Meno kambariai meno mokyklose 750 19 0,70 80 5000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K5.36.8 Techninio braižymo kambariai 750 16 0,70 805.36.9 Praktikos kambariai ir laboratorijos 500 19 0,60 805.36.10 Rankdarbių kambariai 500 19 0,60 805.36.11 Mokomosios dirbtuvės 500 19 0,60 805.36.12 Muzikos klasės 300 19 0,60 805.36.13 Kompiuterių kambariai 300 19 0,60 80 DSE darbui žiūrėti 4.9.5.36.14 Kalbos laboratorija 300 19 0,60 805.36.15 Pasiruošimo kambariai ir dirbtuvės 500 22 0,60 805.36.16 Įėjimai 200 22 0,40 805.36.17 Judėjimo plotai, koridoriai 100 25 0,40 805.36.18 Laiptai 150 25 0,40 805.36.19 Bendri studentu kambariai ir susirikimų salės 200 22 0,40 80
Nr. Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx UGRL Uo Ra Pastabos
PrieDAi | AcceSSorieS 61
5.36.20 Mokytojų kambariai 300 19 0,60 805.36.21 Biblioteka: knygų lentynos 200 19 0,60 805.36.22 Biblioteka: skaitymo plotai 500 19 0,60 805.36.23 Mokymo inventoriaus laikkymo kambariai 100 25 0,40 805.36.24 Sporto salės, gimnastikos salės baseinai
(bendram naudojimui)300 22 0,60 80 Labiau specializuotai veiklai turi būti naudojami
EN 12193 reikalavimamai5.36.25 Mokyklos valgyklos 200 22 0,40 805.36.26 Virtuvė 500 22 0,60 80
Lentelė 5.37 - Sveiktos priežiūra - Kambariai bendram naudojimuiVengti per didelio skaisčio pacientų regėjimo lauke5.37.1 Laukiamieji 200 22 0,40 805.37.2 Koridoriai: dienos metu 100 22 0,40 80 Apšvietimas grindų lygyje5.37.3 Koridoriai: valymo 100 22 0,40 80 Apšvietimas grindų lygyje5.37.4 Koridoriai: nakties metu 50 22 0,40 80 Apšvietimas grindų lygyje5.37.5 Kelių paskirčių koridoriai 200 22 0,60 805.37.6 Dienos kambariai 200 22 0,60 805.37.7 Lifftai, pakelėjai 100 22 0,60 80 Apšvietimas grindų lygyje5.37.8 Personalo liftai 200 22 0,60 80 Apšvietimas grindų lygyje
Lentelė 5.38 - Sveikatos priežiūra - Personalo kambariai5.38.1 Personalo ofisas 500 19 0,60 805.38.2 Personalo kambariai 300 19 0,60 80
Lentelė 5.39 - Sveikatos priežiūra - Palatos, gimdymo palatosVengti per didelio skaisčio pacientų regėjimo lauke5.39.1 Bendras apšvietimas 100 19 0,40 80 Apšvietimas grindų lygyje5.39.2 Apšvietimas skaitymui 300 19 0,70 805.39.3 Pirminė apžiūra 300 19 0,60 805.39.4 Ap-iūrėjimas ir gydymas 1000 19 0,70 805.39.5 Naktinis apšvietimas, stebėjimo
apšvietimas5 - - 80
5.39.6 Pacientų vonios kambariai ir tualetai 200 22 0,40 80
Lentelė 5.40 - Sveikatos priežiūra - Apžiūros kambariai (bendri)5.40.1 Bendras apžiūrėjimas 500 19 0,60 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 5000 K5.40.2 Apžiūrėjimas ir gydymas 1000 19 0,70 90
Lentelė 5.41 - Sveikatos priežiūra - Akių apžiūros kambariai5.41.1 Bendras apšvietimas 300 19 0,60 90 4000 K ≤ Tcp ≤ 5000 K5.41.2 Įšorinis akies apžiūrėjimas 1000 - - 905.41.3 Skaitymo ir spalvų matymo testai su
regėjimo diagramomis500 16 0,70 90
Lentelė 5.42 - Sveikatos priežiūra - ausų apžiūros kambariai5.42.1 Bendras apšvietimas 500 19 0,60 905.42.2 Ausų apžiūra 1000 - - 90
Lentelė 5.43 - Sveikatos priežiūra - Skanerių patalos5.43.1 Bendras apšvietimas 300 19 0,60 805.43.2 Skaneriai su vaizdo padidinimu ir
televizijos sistema50 19 - 80 DSE darbui žiūrėti 4.9.
Lentelė 5.44 - Sveikatos priežiūra - priėmimo kambariai5.44.1 Bendras apšvietimas 300 19 0,60 805.44.2 Apžiūrėjimas ir gydymas 1000 19 0,70 80
Lentelė 5.45 - Sveikatos priežiūra - gydymo kambariai5.45.1 Dializė 500 19 0,60 80 Apšvietimas turi būti valdomas5.45.2 Dermatologija 500 19 0,60 905.45.3 Eschopijos kabinetai 300 19 0,60 805.45.4 Gipsavimo kabinetai 500 19 0,60 805.45.5 Medicininės vonios 300 19 0,60 80
Nr. Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx UGRL Uo Ra Pastabos
62 PrieDAi | AcceSSorieS
Nr. Interjero tipas, užduotis ar veiksmas Em lx UGRL Uo Ra Pastabos
5.45.6 Masažas ir radioterapija 300 19 0,60 80
Lentelė 5.46 - Sveikatos priežiūra - Operacinės5.46.1 Priešraciniai ir gijimo patalpos 500 19 0,60 905.46.2 Operacinė, bendras apšvietimas 1000 19 0,60 905.46.3 Operacijos vieta - Ēm: 10000 lx iki 100000lx
Lentelė 5.47 - Sveikatos priežiūra - Intensyvi priežiūra5.47.1 Bendras apšvietimas 100 19 0,60 90 Apšvietimas grindų lygyje5.47.2 Pirminė apžiūra 300 19 0,60 90 Apšvietimas lovos lygyje5.47.3 Apžiūrėjimas ir gydymas 1000 19 0,70 90 Apšvietimas lovos lygyje5.47.4 Naktinis stebėjimas 20 19 - 90
Lentelė 5.48 - Sveikatos priežiūra - Stomatologija5.48.1 Bendras apšvietimas 500 19 0,60 90 Apšvietimas turi neakinti paciento5.48.2 Ties pacientu 1000 - 0,70 905.48.3 Operavimas - - - - Specifiniai reikalavimai duoti EN ISO 96805.48.4 Baltų dantų taikymas - - - - Specifiniai reikalavimai duoti EN ISO 9680
Lentelė 5.49 - Sveikatos priežiūra - Laboratorija ir farmacija5.49.1 Bendras apšvietimas 500 19 0,60 805.49.2 Spalvų tikrinimas 1000 19 0,70 90 6000 K ≤ Tcp ≤ 6500 K
Lentelė 5.50 - Sveikato priežiūra - Dezinfekavimo kambariai5.50.1 Sterilizacijos kambariai 300 22 0,60 805.50.2 Dezinfekcijos kambariai 300 22 0,60 80
Lentelė 5.51 - Sveikatos priežiūra - Morgai ir skrodimo kambariai5.51.1 Bendras apšvietimas 500 19 0,60 905.51.2 Skrodimo stalas 5000 - - 90 Gali reikėti daugiau nei 5000 lx
Lentelė 5.52 - Transportas - Aerodromai5.52.1 Atvykimo ir išvykomo salės, bagažo
išdavimas200 22 0,40 80
5.52.2 Susisiekimo plotai, eskalatoriai 150 22 0,40 805.52.3 Informacijos stalai, patikrinimo stalai 500 19 0,70 80 DSE darbui žiūrėti 4.9.5.52.4 Muitinė ir pasų tikrinimo stalai 500 19 0,70 805.52.5 Laukimo plotai 200 22 0,40 805.52.6 Bagažo saugyklos 200 25 0,40 805.52.7 Apsaugos tikrinimo plotai 300 19 0,60 80 DSE darbui žiūrėti 4.9.5.52.8 Oro valdymo bokštas 500 16 0,60 80 1. Apšvietimas turi būti valdomas
2. Vengti dienos šviesos akinimo 3. Išvengti langų atspindžių, ypač naktį 4. DSE darbui žiūrėti 4.9.
5.52.9 Bandymų ir remonto angarai 500 22 0,60 805.52.10 Variklių tikrinimo plotai 500 22 0,60 805.52.11 Matavimo plotai angaruose 500 22 0,60 80
Lentelė 5.53 - Transportas - Geležinkeliai5.53.1 Pilnai uždaros platformos, kai mažai
keleivių100 - 0,40 40 1. Specialus demėsys platformos kraštui.
2. Išvengti akinimo traukinių mašinistams. 3. Apšvieta grindų lygyje.
5.53.2 Pilnai uždaros platformos, kai daug keleivių 200 - 0,50 60 1. Specialus demėsys platformos kraštui. 2. Išvengti akinimo traukinių mašinistams. 3. Apšvieta grindų lygyje.
5.53.3 Metro perėjos, kai mažai keleivių 50 28 0,50 40 Apšvietimas grindų lygyje5.53.4 Metro perėjos, kai daug keleivių 100 28 0,50 40 Apšvietimas grindų lygyje5.53.5 Bilietų salė ir pagrindinė salė 200 28 0,50 405.53.6 Bilietų ir bagažo biurai ir bufetai 300 19 0,50 805.53.7 Laukimo salės 200 22 0,40 805.53.8 Įėjimo salės, , stočių salės 200 - 0,40 805.53.9 Jungiklių ir įrengimų kambariai 200 28 0,40 60 Apsauginės spalvos turi būti atpažįstamos5.53.10 Prieigos tuneliai 50 - 0,40 20 Apšvietimas grindų lygyje5.53.11 Priežiūros ir aptarnavimo kambariai 300 22 0,50 60
PrieDAi | AcceSSorieS 63
Ištrauka iš LST EN 12464-2
Šviesa ir apšvietimas. Darbo vietų apšvietimas. 2 dalis.Darbo vietos statinių išorėje
5.1 Bendros judėjimo erdvės
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.1.1 Takai ar vietos skirti tik pestiesiems 5 0,25 50 20
5.1.2 Lėtai judančių ( iki 10km/h) priemonių judėjimas Dviračiai, sunkvežimiai, Ekskavatoriai 10 0,40 50 20
5.1.3 Normalus transporto priemonių judėjimas (40km/h) 20 0,40 45 20 Dokuose GRl turi būti 50
5.2 Aerouostai
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
1. Vengti tiesioginės šviesos į skrydžių valdymo bokštą ir nusileidžiančius lėktuvus.2. Tiesioginė šviesa nukreipta virš horizonto turi būti sumažinta iki minimumo. 5.2.1 Aikštė prieš angarus 20 0,10 55 205.2.2 Aikštė priešais terminalą 30 0,20 50 405.2.3 Pakrovimo rampos 50 0,20 50 405.2.4 Kuro užpylimo vietos 50 0,20 50 405.2.5 Lėktuvų aptarnavimo vietos 200 0,50 45 60
5.3 Statybvietės
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.3.1 Sklypų valymas, kasimas, pakrovimas 20 0,25 55 20
5.3.2 Statybų teritorijos, vamzdžių sujungimas, transportavimo, sandėliavimo ir pagalbiniai darbai 50 0,40 50 20
5.3.3 Karkaso montavimas, smulkūs sustiprinimo darbai su klojiniais ir mediniu karkasu, kabelių ir vamzdžių tiesimas
100 0,40 45 40
5.3.4 Elementų, kurių sujungimui naudojami elektriniai įrankiai, vamzdžių montavimas 200 0,50 45 40
5.4 Kanalai, šliuzai ir uostai
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.4.1 Laukimo krantinės prie kanalų ir šliuzų 10 0,25 50 205.4.2 Praėjimai skirti tik pėstiesiems 10 0,25 50 205.4.3 Šliuzų priežiūra ir balasto zonos 20 0,25 55 205.4.4 Krovinių apdorojimas, pakrovimas ir iškrovimas 30 0,25 55 205.4.5 Keleivių zonos ir keleivių prieplaukos 50 0,40 50 205.4.6 Vamzdynų prijungimas, pajungimas, lynų tvirtinimas 50 0,40 50 205.4.7 Pavojingos pėsčiujų takų ir važiuojamų dalių vietos 50 0,40 45 20
5.5 Fermos
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.5.1 Fermerių kiemai 20 0,10 55 205.5.2 Įrangos pašiūrės (atviros) 50 0,20 55 205.5.3 Gyvulių rūšiavimo aptvarai 50 0,20 50 40
5.6 Degalinės
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.6.1 Automobilių parkavimas ir sandeliavimo vietos 5 0,25 50 20
5.6.2 Įvažiavimai ir išvažiavimai tamsioje vietovėje (kaimo ir priemiesčio sąlygomis) 20 0,40 45 20
5.6.3 Įvažiavimai ir išvažiavimai apšviestų miestų sąlygomis 50 0,40 45 20
5.6.4 Oro slėgimo ir vandens lygio tikrinimo vietos ir kitos aptarnavimo vietos 150 0,40 45 20
5.6.5 Prietaisų rodmenų nuskaitymas 150 0,40 45 20
64 PrieDAi | AcceSSorieS
5.7 Industrinės teritorijos ir sandeliavimo vietos
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.7.1 Trumpalaikis stambių prekių ar pakuočių apdorojimas, jų pakrovimas ir iškrovimas 20 0,25 55 20
5.7.2Pastovus stambių prekių ir pakuočių apdorojimas, pakrovimo-iškrovimo darbai, krovinių kilnojimas, kranų atviros pakrovimo platformos
50 0,40 50 20
5.7.3 Adresų skaitymas, dengtos pakrovimo platformos, įrankių naudojimas, paprastas darbas su įtempiama armatūra ir formomis gelžbetonio gamyklose
100 0,50 45 20
5.7.4 Vamzdynų ir prietaisų, nereikalaujančių elektros tiekimo, montavimas ir tikrinimas 200 0,50 45 60
5.8 Jūrinės dujų ir naftos platformos
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.8.1 Jūros paviršius po įranga 30 0,25 50 205.8.2 Kopėčios, laiptai, praėjimai 100 0,25 45 205.8.3 Laivų švartavimosi vietos, transportavimo zonos 100 0,25 50 20
5.8.4 Malūnsparnių nusileidimo Aikštelės 100 0,40 45 20
1. Neturi būti tiesioginės šviesos į valdymo bokštelį ir į nusileidžiantį orlaivį.2. Tiesioginė šviesa nuo pro-žektorių viršhorizontalaus aikštelės paviršiaus turi būti suvesta iki minimumo.
5.8.5 Streliniai kranai 100 0,50 45 405.8.6 Apdirbimo vietos 100 0,50 45 405.8.7 Vamzdžių sandeliavimo vietos, deniai 150 0,50 45 405.8.8 Tikrinimo stotys, skalūnų malūnai, šulinių dangčiai 200 0,50 45 405.8.9 Pompavimo vietos 200 0,50 45 20
5.9 Parkavimo vietos
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.9.1Lengvųjų mašinų parkavimo vietos prie parduotuvių, terasinių ir apartamentinių namų, dviračių stovėjimo vietos
5 0,25 55 20
5.9.2Vidutinio transporto parkavimo vietos prie didelių parduotuvių, biurų, gamyklų, sporto ir kitų plačios paskirties pastatų
10 0,25 50 20
5.9.3 Intensyvaus transporto parkavimo vietos prie mokyklų, bažnyčių, stambių supermarketų, sporto ir plačios paskirties kompleksų
20 0,25 50 20
5.10 Naftos chemijos ir kitos padidintos rizikos gamybos
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.10.1Aptarnavimo įrankių naudojimas, darbas su rankinėmis sklendėmis variklių paleidimas ir stabdymas, degiklių apšvietimas
20 0,25 55 20
5.10.2Užpildymas ir išpylimas konteinerių ir vagonų su nereikalingomis medžiagomis, nutekėjimų tikrinimas užpylimo vamzdžių ir pakavimo vietos.
50 0,40 50 20
5.10.3Užpildymas ir išpylimas konteinerių ir vagonų su padidintos rizikos medžiagomis, siurblių keitimas, bendras aptarnavimas, prietaisų parodymų nuskaitymas
100 0,40 45 40
5.10.4 Kuro užpylimo ir išpylimo vietos 100 0,40 45 205.10.5 Mechanizmų ir įrankių remontas 200 0,50 45 60 Naudoti vietinį apšvietimą
5.11 Elektros stotys, dujų įrenginiai, šiluminės elektrinės
Eil. Nr. Erdvės, darbo ar veiklos pobūdis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
5.11.1 Pėsčiųjų takai saugiose zonose 5 0,25 50 205.11.2 Rankinių įrankių naudojimas anglies įrenginiuose 20 0,25 55 205.11.3 Bendras tikrinimas 50 0,40 50 20
5.11.4 Bendras procesų stebėjimas ir prietaisų parodymųnuskaitymas 100 0,40 45 40
5.11.5 Vėjo tuneliai, jų priežiūra ir aptarnavimas 100 0,40 45 405.11.6 Elektrinių įrankių remontas 200 0,50 45 60 Naudoti vietinį apšvietimą
PrieDAi | AcceSSorieS 65
PRIEDAS A (informacinis)
Apšvietos reikalavimai padidintos rizikos vietose avarijų metu
Rizikos lygis Em lx Uo GRl Ra Pastabos
Labai žemas rizikos lygis : - Sandeliavimo vietos su epizodišku transportu pramoninėse teritorijose.- Anglies aikštelės prie elektrinių.- Medienos sandeliavimas, medžio pjuvenų ir drožlių laukai prie smulkintuvų.- Epizodiškai naudojami pagalbiniai praėjimai ir laiptai, vandens valymo ir
rezervuarai, filtrai ir dumblo perdirbimo tankiai vandentiekio ir kanalizacijos įrengimuose.
5 0,25 55 20
Žemas rizikos lygis:- Bendras apšvietimas uostuose.- Nepavojingų procesų teritorijos, epizodiškai naudojami laiptai ir platformos naftos
chemijos gamyklose ir kituose padidinto pavojingumo gamybose.- Medienos sandeliavimo aikštelės lentpjūvėse.
10 0,40 50 20 Uostuose Uo gali būti 0,25
Vidutinis rizikos lygis:- Transporto priemonių sandeliavimas, konteinerių terminalai uostuose,
pramoninėse ir sandeliavimo teritorijose su intensyviu eismu.- Transporto priemonių sandeliavimas ir konvejeriai naftos chemijos ir kitose
padidinto pavojaus gamyklose.- Kuro, mazuto saugyklos elektrinėse.- Bendras apšvietimas ir sandeliavimo vietos mašininiuose dokuose ir laivų
statyklose.- Pastoviai naudojami laiptai, baseinai ir filtrai geriamo vandens gamyboje bei
vandentiekio ir kanalizacijos įrengimuose.
20 0,40 50 20PRIEDAI
160
Priedas Nr. 3
š
EN 1838 - 1999-07Europos standartas EN 1838:1999 turi Lietuvos standarto statusą.
EN 1838:1999 Lietuvos standartizacijos departamentas patvirtinimo būdu perėmė
kaip Lietuvos standartą, kuris galioja nuo 2003 m. vasario 01 d.
Evakuacinis apšvietimas, užtikrinantis pakankamą saugiam žmonių judėjimui perėjų ir evakuacijos kelių apšvietimą, išsijungus pagrindiniam apšvietimui, turi būti naudojamas:
kinų, teatrų, koncertų ir kitose žiūrovų salėse, taip pat konferencijų ir sporto salėse bei pramogų patalpose, skirtose daugiau negu 200 žmonių; parodų ir muziejų salėse;didesniuose nei 2000m² visuomeninio naudojimo ir viešbučių pastatuose; didesniuose nei 1000m² ploto garažuose; visose gamybinės paskirties patalpose, kuriose nuolatos dirba žmonės, o užgesus darbiniam apšvietimui dirbantys technologiniai įren-giniai kelia traumų pavojų; visose gamybinėse patalpose be natūralaus patalpų apšvietimo; negamybinėse pramonės įmonių patalpose , jeigu vienu metu jose būna 100 ir daugiau žmonių;evakuacijos keliuose, vedančiuose iš visų anksčiau minėtų patalpų ir pastatų, taip pat ligoninių ir kitų pastatų evakuacijos keliuose, kur daugiausia būna žmonės su ribota judėjimo galimybe.
Pastatuose, kur žmonės būna ne nuolatos, ir mažuose statiniuose ( iki 250m² ) saugos ir evakuaciniam apšvietimui leidžiama naudoti rankinius žibintuvėlius su akumuliatoriais arba sausaisiais elementais.
Šviestuvų montavimasEvakuaciniai šviestuvai montuojami 2 m ir didesniame aukštyje nuo grindų.Evakuaciniai šviestuvai turi būti sumontuoti:a) ties kiekvienomis išėjimo durimis, numatytomis evakuacijaib) prie laiptų (≤2,0 m) taip, kad visos pakopos būtų apšviestos tiesiogine šviesac) prie (≤2,0 m) bet kokio kito aukščio pasikeitimod) privalomose vietosee) ties kiekvienu krypties pasikeitimuf) ties kiekvienu koridorių susikirtimug) prie kiekvieno galinio išėjimo (≤2,0 m) h) prie pirmosios pagalbos postų (≤2,0 m) i) prie kiekvieno gaisro gesinimo įtaiso ir skambini-mo taško (≤2,0 m).
Pozicijos ( h ir i ) esančios ne lauke ir ne evakuacijos kely-je turi būti apšviestos 5 lx grindų lygyje.Jeigu saugos apšvietimas patalpose tenkina evakuaci-nio apšvietimo sąlygas, tai evakuacinį apšvietimą Įrengti nebūtina.
Apšviestumo lygio matavimasIki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvie-timas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio.
Platūs evakuacijos keliai traktuojami kaip sudaryti iš kelių 2 m juostų arba juose įrengiamas antipanikinis ap-švietimas
PRIEDAI
160
Priedas Nr. 3
š
EN 1838 - 1999-07Europos standartas EN 1838:1999 turi Lietuvos standarto statusą.
EN 1838:1999 Lietuvos standartizacijos departamentas patvirtinimo būdu perėmė
kaip Lietuvos standartą, kuris galioja nuo 2003 m. vasario 01 d.
Evakuacinis apšvietimas, užtikrinantis pakankamą saugiam žmonių judėjimui perėjų ir evakuacijos kelių apšvietimą, išsijungus pagrindiniam apšvietimui, turi būti naudojamas:
kinų, teatrų, koncertų ir kitose žiūrovų salėse, taip pat konferencijų ir sporto salėse bei pramogų patalpose, skirtose daugiau negu 200 žmonių; parodų ir muziejų salėse;didesniuose nei 2000m² visuomeninio naudojimo ir viešbučių pastatuose; didesniuose nei 1000m² ploto garažuose; visose gamybinės paskirties patalpose, kuriose nuolatos dirba žmonės, o užgesus darbiniam apšvietimui dirbantys technologiniai įren-giniai kelia traumų pavojų; visose gamybinėse patalpose be natūralaus patalpų apšvietimo; negamybinėse pramonės įmonių patalpose , jeigu vienu metu jose būna 100 ir daugiau žmonių;evakuacijos keliuose, vedančiuose iš visų anksčiau minėtų patalpų ir pastatų, taip pat ligoninių ir kitų pastatų evakuacijos keliuose, kur daugiausia būna žmonės su ribota judėjimo galimybe.
Pastatuose, kur žmonės būna ne nuolatos, ir mažuose statiniuose ( iki 250m² ) saugos ir evakuaciniam apšvietimui leidžiama naudoti rankinius žibintuvėlius su akumuliatoriais arba sausaisiais elementais.
Šviestuvų montavimasEvakuaciniai šviestuvai montuojami 2 m ir didesniame aukštyje nuo grindų.Evakuaciniai šviestuvai turi būti sumontuoti:a) ties kiekvienomis išėjimo durimis, numatytomis evakuacijaib) prie laiptų (≤2,0 m) taip, kad visos pakopos būtų apšviestos tiesiogine šviesac) prie (≤2,0 m) bet kokio kito aukščio pasikeitimod) privalomose vietosee) ties kiekvienu krypties pasikeitimuf) ties kiekvienu koridorių susikirtimug) prie kiekvieno galinio išėjimo (≤2,0 m) h) prie pirmosios pagalbos postų (≤2,0 m) i) prie kiekvieno gaisro gesinimo įtaiso ir skambini-mo taško (≤2,0 m).
Pozicijos ( h ir i ) esančios ne lauke ir ne evakuacijos kely-je turi būti apšviestos 5 lx grindų lygyje.Jeigu saugos apšvietimas patalpose tenkina evakuaci-nio apšvietimo sąlygas, tai evakuacinį apšvietimą Įrengti nebūtina.
Apšviestumo lygio matavimasIki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvie-timas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio.
Platūs evakuacijos keliai traktuojami kaip sudaryti iš kelių 2 m juostų arba juose įrengiamas antipanikinis ap-švietimas
Avarinio apšvietimo pritaikymasEN 1838 - 1999-07Europos standartas EN 1838:1999 turi Lietuvos standarto statusą.EN 1838:1999 Lietuvos standartizacijos departamentas patvirtinimo būdų perėmėkaip Lietuvos standartą, kuris galioja nuo 2003 m. vasario 01 d.
66 PrieDAi | AcceSSorieS
PRIEDAI
161
Priedas Nr. 3
Reikalavimai evakuacijos kelių ir antipanikiniam apšvietimui
Santykis tarp didžiausio ir mažiausio apšviestumų negali būti didesnis kaip 40:1.Minimali evakuacinio šviestuvo švietimo trukmė dingus įtampai ne mažiau 1 val.Evakuacijos kelių ir antipanikinis apšviestumas turi pasiekti 50% per 5 s ir 100% per 60 s. Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40.Apšviestumo matavimo aukštis 0,02 m nuo grindų paviršiausSkaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų.Skirtumas tarp evakuacijos kelių ir antipanikinio apšvietimo yra tik apšviestumo skaičiavime. Iki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvietimas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio. Antipanikinio apšvietimo atve-ju apšviestumas skaičiuojant tuščioje erdvėje turi būti ne mažiau 0,5 lx išskyrus 0,5 m pločio juostas patalpos pasieniais.Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.
Pavojingų darbų ir procesų saugos apšvietimas
Saugos apšvietimas privalo sudaryti ne mažiau 10% darbinio apšvietimo, bet ne mažiau 15 lx. Apšviestumo netolygumas Emin/Evid turi būti ne mažiau 0,1 Akinimas zonoje nuo 60° iki 90° negali viršyti dydžių, nurodytų (lentelėje 1). Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40. Minimali saugos apšvietimo trukmė turi būti pakankama užbaigti ar nutraukti pavojingus darbus ar procesus Saugos apšvietimas privalo įsijungti momentaliai arba ne vėliau kaip po 0,5 s Skaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų.
* Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.
Saugumo evakuaciniai ženklai privalo atitikti šiuos reikalavimus:
Matymo atstumas (d): p = žalios spalvos lauko aukštis d [m] = s x p [m] s = atstumo faktorius 100 (apšviesti ženklai) ar atstumo faktorius 200 (pašviesti iš vidaus ženklai)Pavyzdys:
Kokio aukščio turi būti pašviestas iš vidaus ženklas, kad būtų matomas 30 m atstumu(d = 30 m)?p = d/s p = 30 m/200 = 0.15 m (žalios spalvos lauko aukštis)
PRIEDAI
161
Priedas Nr. 3
Reikalavimai evakuacijos kelių ir antipanikiniam apšvietimui
Santykis tarp didžiausio ir mažiausio apšviestumų negali būti didesnis kaip 40:1.Minimali evakuacinio šviestuvo švietimo trukmė dingus įtampai ne mažiau 1 val.Evakuacijos kelių ir antipanikinis apšviestumas turi pasiekti 50% per 5 s ir 100% per 60 s. Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40.Apšviestumo matavimo aukštis 0,02 m nuo grindų paviršiausSkaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų.Skirtumas tarp evakuacijos kelių ir antipanikinio apšvietimo yra tik apšviestumo skaičiavime. Iki 2 m pločio evakuacijos kelių centrinės linijos apšvietimas turi būti ne mažiau 1 lx, o centrinė juosta, lygi 0,5 pločio – ne mažiau 50% šio dydžio. Antipanikinio apšvietimo atve-ju apšviestumas skaičiuojant tuščioje erdvėje turi būti ne mažiau 0,5 lx išskyrus 0,5 m pločio juostas patalpos pasieniais.Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.
Pavojingų darbų ir procesų saugos apšvietimas
Saugos apšvietimas privalo sudaryti ne mažiau 10% darbinio apšvietimo, bet ne mažiau 15 lx. Apšviestumo netolygumas Emin/Evid turi būti ne mažiau 0,1 Akinimas zonoje nuo 60° iki 90° negali viršyti dydžių, nurodytų (lentelėje 1). Spalvų perdavimo indeksas Ra turi būti ne mažiau kaip 40. Minimali saugos apšvietimo trukmė turi būti pakankama užbaigti ar nutraukti pavojingus darbus ar procesus Saugos apšvietimas privalo įsijungti momentaliai arba ne vėliau kaip po 0,5 s Skaičiuojant saugos apšviestumą neįvertinami atspindžiai nuo sienų ir lubų.
* Visi išvardinti parametrai gali būti matuojami arba lyginami pagal autentiškus gamintojų duomenis.
Saugumo evakuaciniai ženklai privalo atitikti šiuos reikalavimus:
Matymo atstumas (d): p = žalios spalvos lauko aukštis d [m] = s x p [m] s = atstumo faktorius 100 (apšviesti ženklai) ar atstumo faktorius 200 (pašviesti iš vidaus ženklai)Pavyzdys:
Kokio aukščio turi būti pašviestas iš vidaus ženklas, kad būtų matomas 30 m atstumu(d = 30 m)?p = d/s p = 30 m/200 = 0.15 m (žalios spalvos lauko aukštis)
PrieDAi | AcceSSorieS 67
PRIEDAI
166
Priedas Nr. 7
Vonios ir dušo patalpų elektros įrenginių charakteristika
Elektros įrenginių parinkimo ir žmonių saugos požiūriu vonios (dušo) patalpose pagal IEC 60364-70 I standartą nustatytos keturios pagrindi-nės zonos, kurių matmenys pateikti 1 pav.
1 pav. Zonų matmenys: a) vonios patalpoje, b) dušo be padėklo kabinoje, c) duše su padėklu
0 zona laikomas vonios indo ar dušo padėklo vidinis tūris.1 zona ribojama išorine vertikaliąja vonios indo ar dušo padėklo plokštuma, 0 dušui be padėklo - vertikaliąja plokštuma 0,6 m atstumu nuo dušo purkštuko centro bei grindimis ir horizontaliąja plokštuma 2,25 m aukštyje nuo grindų.2 zona ribojama išorine vertikaliąja I-osios zonos plokštuma ir jai ly giagrečia vertikaliąja plokštuma nutolusia 0,6 m atstumu bei grindimis ir horizontaliąja plokštuma 2,25 m aukštyje nuo grindų.3 zona ribojama išorine vertikaliąja 2-osios zonos plokštuma ir jai ly giagrečia vertikaliąja plokštuma nutolusia 2,4 m atstumu bei grindimis ir horizontaliąja plokštuma 2,25 m aukštyje nuo grindų.Zonų ribos nustatomos įvertinant sienas ir stacionarias pertvaras.0 zonoje leidžiama įrengti tik stacionarius elektros prietaisus, skirtus naudotis vonioje, kurių vardinė įtampa ne didesnė kaip 12 V kintamosios srovės ir 30 V nuolatinės srovės. 2 zonoje įrengiami II klases pagal apsaugą nuo elektros srovės smūgio šviestuvai. Išvardinti reikalavimai atsi-žvelgiant į LST 1741.4.41 S2 standarto reikalavimus netaikomi elektros prietaisams (sig nalizacijos, telefono ryšio sistemos), prijungtiems prie saugios žemiau sios įtampos grandinių maitinimo šaltinių.Galimas elektros įrenginių vonios kambaryje apsaugos apdangalais laipsnis pateiktas 1 lentelėje.
1 lentelė. Elektros įrenginių, naudojamų vonios ir dušo patalpose, ap saugos laipsniai
ZonaLeistinas apsaugos laipsnis
Žymuo Apsaugos charakteristika
0 IPX7Įtampa iki 12 V, apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vandens pateki-mo į elektrotechninį gaminį, panardinant jį nustatytam laikui į nurodytą gylį.
1 IPX5 Apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vandens čiurkšlių iš visų pusių.2 IPX4 Apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vandens purslų iš visų pusių.
3 IPX1Apsauga nuo pašalinių daiktų, didesnių kaip 50 mm, ir nuo vertikaliai krintančio vandens (vandens lašų).
PASTABA. Bendrojo naudojimo vonios patalpoje (pvz. viešosiose pirtyse, sporto centrų vonios bei dušų patalpose ir pan.) 2 ir 3 zonose elek-tros įrenginių apsaugos apdangalais laipsnis IPX5.
omyd lav ri ųtarapa omivatumok ųikok teb ,ųdzil ųičukaš ,ųičužėd isomijok aš ri ųkutgnuj itgnerį amaiždielen esonoz 2 ri I ,0 esoplatap soinoVįtaisų, išskyrus jungiklius, jeigu jie sumontuoti įrenginyje ir yra neatskiriama jo dalis. 3 zonoje kištukiniai lizdai gali būti įrengti su są lyga, kad jie maitinami individualiojo izoliuojamojo transformatoriaus pagal LST 1741.4.41 S2 standarto 413.5.1 punkto reikalavimus arba prijungti prie saugios žemiausios įtampos sistemos šaltinio, atitinkančio LST EN 60742 standarto reikalavimus, arba apsaugoti srovės skirtuminės apsaugos įtaisu, kurio suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA. Visi įrengti kištukiniai lizdai ir jungikliai turi būti ne arčiau kaip 0,6 m nuo dušo kabinos durų, šakojimosi dėžutės-instaliacijai skirtoje juostoje, aukščiau kaip 2,4 m nuo grindų.
3zona
2zona
0,6m 2,4m
0,6m
0,6m
2,4m
3zona
2zona
1 zona
0zona
1 zona
2zona
3zona
0,6m 2,4m
2,25 m
Vonios ir dušo patalpų elektros irenginių charakteristika
68 PrieDAi | AcceSSorieS
PRIEDAI
168
Priedas Nr. 10
Žymėjimų, kuriuos galite rasti ant mūsų prekių, reikšmės
IP (Ingress Protection) tarptautinis apsaugos laipsnio žymuo.
IPXX - pirmasis skaičius apibrėžia apsaugos nuo prisilietimo ir kietų kūnų patekimo į vidų laipsnį, antrasis skaičius apibrėžia apsaugos
nuo vandens laipsnį.
Apsauga nuo prisilietimo prie įtampą turinčių srovinių dalių ir kietų kūnų patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų (pirmas skaičius)
Apsaugos laipsnis Požymiai, charakteristika
Kietų kūnų dydis, mm Žmogaus kūno dalys ir kt.
0 Neapsaugotas Neapsaugotas
1 Daugiau negu 50 Ranka
2 Daugiau negu 12 arba kūnų ilgis per 80
mm
Pirštai
3 Daugiau negu 2.5 Įrankiai, viela
4 Daugiau negu 1.0 Viela ir pan.
5 Toks dulkių kiekis, kuris nesutrikdo įrenginio veikimo
Apsauga nuo vandens patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų (antrasis skaičius)
Apsaugos laipsnis IP x (0..8)
Požymiai, charakteristika
0 Apsaugos nėra (neapsaugotas)
1 Apsauga nuo vertikaliai krintančių vandens lašų
2 Apsauga nuo ne didesnių negu 15° kampu krintančių vandens lašų
3 Apsauga nuo lietaus, krintančiu ne didesniu negu 60° nuo vertikalės į apdangalą kampu
4 Apsauga nuo tiškalų, į apdangalą krintančių bet kuriuo kampu
5 Apsauga nuo bet kurios krypties veikiančių į apdangalą vandens čiurkšlių
6 Apsauga nuo bangų
7 Apsauga nuo vandens patekimo į elektrotechninį gaminį panardinus į nurodytą gylį (nurodytam laikui į vandenį)
8
... bar
Elektrotechninis gaminys skirtas ilgalaikiam darbui vandenyje tokiose sąlygose, kurias nustatė jo gamintojas
IK klasi�kacija (apsauga nuo smūgių)IK nurodo atlaikomą smūgio energiją (apsaugos nuo smūgio lygis, atitinkantis NF EN 50102)
IK Atlaikoma smūgio energija [J] Svarelio masė [kg] Aukštis, iš kurio smogiama [cm]
IK 00 0 0 0
IK 01 0,15 0,2 7,5
IK 02 0,2 0,2 10
IK 03 0,35 0,2 17,5
IK 04 0,5 0,2 25
IK 05 0,7 0,2 35
IK 06 1 0,5 20
IK 07 2 0,5 40
IK 08 5 1,7 29,5
IK 09 10 5,0 20
IK 10 20 5,0 40
...bar
PRIEDAI
168
Priedas Nr. 10
Žymėjimų, kuriuos galite rasti ant mūsų prekių, reikšmės
IP (Ingress Protection) tarptautinis apsaugos laipsnio žymuo.
IPXX - pirmasis skaičius apibrėžia apsaugos nuo prisilietimo ir kietų kūnų patekimo į vidų laipsnį, antrasis skaičius apibrėžia apsaugos
nuo vandens laipsnį.
Apsauga nuo prisilietimo prie įtampą turinčių srovinių dalių ir kietų kūnų patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų (pirmas skaičius)
Apsaugos laipsnis Požymiai, charakteristika
Kietų kūnų dydis, mm Žmogaus kūno dalys ir kt.
0 Neapsaugotas Neapsaugotas
1 Daugiau negu 50 Ranka
2 Daugiau negu 12 arba kūnų ilgis per 80
mm
Pirštai
3 Daugiau negu 2.5 Įrankiai, viela
4 Daugiau negu 1.0 Viela ir pan.
5 Toks dulkių kiekis, kuris nesutrikdo įrenginio veikimo
Apsauga nuo vandens patekimo per apdangalą į elektrotechninio gaminio vidų (antrasis skaičius)
Apsaugos laipsnis IP x (0..8)
Požymiai, charakteristika
0 Apsaugos nėra (neapsaugotas)
1 Apsauga nuo vertikaliai krintančių vandens lašų
2 Apsauga nuo ne didesnių negu 15° kampu krintančių vandens lašų
3 Apsauga nuo lietaus, krintančiu ne didesniu negu 60° nuo vertikalės į apdangalą kampu
4 Apsauga nuo tiškalų, į apdangalą krintančių bet kuriuo kampu
5 Apsauga nuo bet kurios krypties veikiančių į apdangalą vandens čiurkšlių
6 Apsauga nuo bangų
7 Apsauga nuo vandens patekimo į elektrotechninį gaminį panardinus į nurodytą gylį (nurodytam laikui į vandenį)
8
... bar
Elektrotechninis gaminys skirtas ilgalaikiam darbui vandenyje tokiose sąlygose, kurias nustatė jo gamintojas
IK klasi�kacija (apsauga nuo smūgių)IK nurodo atlaikomą smūgio energiją (apsaugos nuo smūgio lygis, atitinkantis NF EN 50102)
IK Atlaikoma smūgio energija [J] Svarelio masė [kg] Aukštis, iš kurio smogiama [cm]
IK 00 0 0 0
IK 01 0,15 0,2 7,5
IK 02 0,2 0,2 10
IK 03 0,35 0,2 17,5
IK 04 0,5 0,2 25
IK 05 0,7 0,2 35
IK 06 1 0,5 20
IK 07 2 0,5 40
IK 08 5 1,7 29,5
IK 09 10 5,0 20
IK 10 20 5,0 40
...bar
Žymejimų, kuriuos galite rasti ant mūsų prekių, reikšmės
PRIEDAI
169
Apsauga nuo elektros srovės poveikio
Simbolis Klasė Apsauga
0 Su funkcine apsauga nuo elektros traumų.
I Su pilna funkcine izoliacija ir įžeminimu.
II Su dviguba izoliacija
III. Apsauga nuo elektros traumų maitinant labai žema ypač saugia įtampa
Tinkamumas montuoti ant normaliai degių paviršių
Prietaisą galima montuoti ant normaliai degių medžiagų
Prietaisą galima montuoti ant arba įmontuoti į pusiau degias arba degias medžiagas, pvz., medį
Prietaisą galima įmontuoti į bet kokias medžiagas
Atsparumas ugniai
Prietaisas atlaiko 5 sekundžių bandymą įkaitinta iki 750°C viela.
Prietaisas atlaiko 5 sekundžių bandymą įkaitinta iki 850°C viela.
M M
M
F
850 oC
750 oC
PrieDAi | AcceSSorieS 69