valvulas fisher

44
www.Fisher.com Controladores digitales de válvula Fisherr FIELDVUE™ DVC6000 Guía de inicio rápido D102762X0ES Controladores digitales de válvula DVC6000 Septiembre de 2013 Nota Esta guía informa sobre la instalación, configuración inicial y calibración de los controladores digitales de válvula DVC6000. Para obtener más información, consultar el manual de instrucciones de los controladores digitales de válvula DVC6000 (D102794X012), disponible en la oficina de ventas de Emerson Process Management, o nuestro sitio web en www.FIELDVUE.com. Índice Uso de esta guía 2 ............................... Instalación 4 .................................... Configuración básica y calibración 25 ............... Especificaciones 34 .............................. Documentos relacionados 37 ...................... Esquemas de lazo y placas de identificación 39 ....... El manual de instrucciones del controlador digital de válvula DVC6000 (D102794X012) puede encontrarse en www.FIELDVUE.com http://www.documentation.emersonprocess.com/groups/public/documents/instruction_manuals/d102794x012.pdf Para otros documentos que contienen información sobre los controladores digitales de válvula DVC6000 consultar Documentos relacionados, en la página 37 Esta guía se aplica a controladores digitales de válvula DVC6010, DVC6020 y DVC6030: Nivel del instrumento Tipo de dispositivo Revisión de dispositivo Revisión de hardware Revisión de firmware Revisión de DD AC, HC, AD, PD 03 1 1 2 - 6 4 HC, AD, PD 03 2 1 7, 9 ,10, 11 8 AC 07 2 1 7, 9, 10, 11 1

Upload: edwin-vasquez

Post on 02-Jan-2016

381 views

Category:

Documents


56 download

TRANSCRIPT

Page 1: Valvulas Fisher

www.Fisher.com

Controladores digitales de válvula Fisher�FIELDVUE™ DVC6000

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

Nota

Esta guía informa sobre la instalación, configuración inicial y calibración de los controladores digitales de válvula DVC6000. Paraobtener más información, consultar el manual de instrucciones de los controladores digitales de válvula DVC6000(D102794X012), disponible en la oficina de ventas de Emerson Process Management, o nuestro sitio web en www.FIELDVUE.com.

ÍndiceUso de esta guía 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalación 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración básica y calibración 25. . . . . . . . . . . . . . .Especificaciones 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Documentos relacionados 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esquemas de lazo y placas de identificación 39. . . . . . .

El manual de instrucciones del controlador digital de válvula DVC6000 (D102794X012) puede encontrarse en www.FIELDVUE.com http://www.documentation.emersonprocess.com/groups/public/documents/instruction_manuals/d102794x012.pdf

Para otros documentos que contienen información sobre los controladores digitales de válvula DVC6000 consultar Documentosrelacionados, en la página 37

Esta guía se aplica a controladores digitales de válvula DVC6010,DVC6020 y DVC6030:

Nivel del instrumento

Tipo de dispositivo

Revisión de dispositivo

Revisión de hardware

Revisión de firmware

Revisión de DD

AC, HC, AD, PD

03

1

1

2 - 6

4

HC, AD, PD

03

2

1

7, 9 ,10, 11

8

AC

07

2

1

7, 9, 10, 11

1

Page 2: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

2

Descripción del producto11Los controladores digitales de válvula DVC6000 (figuras 1 y 2) son instrumentos de comunicación de corriente a neumático,basados en microprocesador. Además de la tradicional función de convertir una señal de corriente de entrada en una presión desalida neumática, los controladores digitales de válvula DVC6000 se comunican mediante el protocolo HART�.

Los controladores digitales de válvula DVC6000 están diseñados para reemplazar directamente los posicionadores neumáticos yelectroneumáticos normales montados en válvula.

No instalar, utilizar ni dar mantenimiento a un controlador digital de válvula DVC6000 sin contar con una formación sólida eninstalación, utilización y mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones o daños materiales, esimportante leer atentamente, entender y seguir el contenido completo de esta guía de inicio rápido, incluidas todas susprecauciones y advertencias de seguridad. Ante cualquier pregunta acerca de estas instrucciones, comunicarse con la oficina deventas de Emerson Process Management antes de proceder.

W7957

Figura 1. Controlador digital de válvula FIELDVUEDVC6010 montado en un actuador Fisher de válvulade vástago deslizante

Figura 2. Válvula de control rotativa Fisher concontrolador digital de válvula FIELDVUE DVC6020

W9418

Uso de esta guíaEsta guía describe la instalación, configuración y calibración de los controladores digitales de válvula DVC6000. Se puede encontrarmás información para la instalación, utilización y mantenimiento de los controladores digitales de válvula DVC6000 en losdocumentos relacionados que se indican en la página 37. Consultar en la tabla 1 los detalles sobre las capacidades de cada nivel dediagnóstico.

Page 3: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

3

Tabla 1. Capacidades de nivel del instrumento

CapacidadNivel de diagnóstico

AC HC AD PD ODV

Calibración automática X X X X X

Caracterización personalizada X X X X X

Comunicación por ráfagas X X X X

Alertas X X X X

Respuesta escalonada, prueba de señal de impulso ybanda de errores dinámicos

X X X

Diagnósticos avanzados (firma de la válvula) X X X

Afinador de rendimiento X X X

Control de desplazamiento - Repliegue de presión X X X

Diagnósticos de rendimiento X X

Pruebas de válvulas de solenoide X X

Filtro de entrada de adelanto/atraso(1) X

1. Consultar en el folleto D351146X012/D351146X412 la información sobre las válvulas digitales optimizadas Fisher para aplicaciones contra sobrecorrientes de compresores.

Esta guía describe la configuración y calibración del instrumento con un comunicador de campo 475. Para informarse sobre el usodel comunicador de campo, solicitar a la oficina de ventas de Emerson Process Management el manual del usuario del comunicadorde campo 475.

También es posible configurar y calibrar el instrumento usando un ordenador personal y el software ValveLink o AMS Suite:Intelligent Device Manager. Para informarse sobre el uso del software ValveLink o del AMS Device Manager con un instrumentoFIELDVUE, consultar la documentación adecuada o la ayuda en línea.

Visualización del número de revisión correspondiente a la descripción deldispositivo comunicador de campoLa revisión de la descripción del dispositivo (DD) identifica la versión de la descripción del dispositivo Fisher residente en elcomunicador de campo. Esta descripción del dispositivo define la manera en que el comunicador de campo interactúa con elusuario y con el instrumento. La revisión de la descripción del dispositivo (DD) puede verse con el comunicador de campo fuera delínea (Offline) o en línea (Online).

Menú Offline - Para ver el número de revisión de la descripción del dispositivo del comunicador de campo desde el menú Offline,seleccionar Utility, Simulation, Fisher Controls y DVC6000.

Menú Online - Para ver el número de revisión de la descripción del dispositivo del comunicador de campo desde el menú Online,conectar el comunicador de campo a un instrumento acoplado a una fuente que suministre una señal de 4 a 20 mA. Desde el menúOnline, seleccionar Overview y DD Information.

Visualización del número de revisión del firmware del instrumento FIELDVUEPara ver la revisión del firmware del instrumento, conectar el comunicador de campo a un instrumento conectado a una fuente quesuministre una señal de 4 a 20 mA. Desde el menú Online, seleccionar Overview, Device Information y Firmware Revision.

Page 4: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

4

InstalaciónEl DVC6000 puede utilizarse con aire o gas natural como fluido de suministro. Si se usa gas natural como el fluido de suministroneumático, se usará gas natural en las conexiones de salida neumática del DVC6000 hacia cualquier equipo conectado. Durante elfuncionamiento normal, la unidad ventilará el medio de suministro al entorno circundante, a menos que se ventile de formaremota. Cuando se utilice gas natural como fluido de suministro, en una ubicación segura de una zona cerrada, la ventilacióndeberá efectuarse por un punto remoto. El incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones, daños materiales y unareclasificación del área. Para áreas peligrosas, es posible que se requiera ventilación remota de la unidad con arreglo a laclasificación del área y según especifiquen los requisitos de códigos, normas y regulaciones locales, regionales y nacionales. Elincumplimiento de este requisito, cuando sea necesario, puede ocasionar lesiones, daños materiales y una reclasificación del área.

ADVERTENCIA

Evitar lesiones o daños materiales por liberación repentina de la presión del proceso o rotura de piezas. Antes de continuarcon cualquier procedimiento de instalación:

� Usar siempre guantes protectores, ropa adecuada y protección ocular para evitar lesiones o daños materiales.

� No retirar el actuador de la válvula mientras esta siga estando bajo presión.

� Si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, el uso de gas natural como fluido de suministro podría ocasionarlesiones o daños materiales por incendio o explosión. Las medidas preventivas pueden incluir una o más de lassiguientes: ventilación remota de la unidad, reevaluación de la clasificación de áreas peligrosas, garantía de ventilaciónadecuada y eliminación de cualquier fuente de ignición. Consultar datos sobre la ventilación remota de estecontrolador en la página 20.

� Desconectar cualquier conducto operativo que suministre presión neumática, electricidad o una señal de control alactuador. Asegurarse de que el actuador no pueda abrir ni cerrar la válvula repentinamente.

� Usar válvulas de bypass o cerrar completamente el proceso para aislar la válvula de la presión del proceso. Aliviar lapresión del proceso en ambos lados de la válvula.

� Usar procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras setrabaja en el equipo.

� Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si existen medidas adicionales que se deban tomar paraprotegerse contra el fluido del proceso.

� Purgar la presión de carga del actuador neumático y liberar cualquier precompresión del resorte del actuador de modoque el actuador no aplique fuerza al vástago de la válvula; esto permitirá extraer el conector del vástago de formasegura.

ADVERTENCIA

Para evitar descargas estáticas en la tapa de plástico cuando existan gases o polvos inflamables, no frotarla ni limpiarla condisolventes. Si se hace eso se podrían producir chispas que pueden ocasionar que los gases o polvos inflamables exploten,ocasionando lesiones personales o daños materiales. Limpiarla solo con agua y un detergente suave.

ADVERTENCIA

Esta unidad ventila el fluido de suministro al entorno circundante. Cuando se instale esta unidad en una ubicación segura(sin clasificar) de una zona cerrada y el fluido de suministro sea gas natural, es obligatorio descargarla en una ubicaciónremota segura. El incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, yuna reclasificación del área.

Cuando se instale esta unidad en un área peligrosa (clasificada), es posible que se requiera ventilación remota de la unidadcon arreglo a la clasificación del área y según especifiquen los requisitos de códigos, normas y regulaciones locales,

Page 5: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

5

regionales y nacionales. El incumplimiento de este requisito cuando sea necesario puede ocasionar lesiones o dañosmateriales por incendio o explosión, y una reclasificación del área.

La tubería de respiradero debe cumplir los códigos locales y regionales y ser tan corta como sea posible, con el diámetrointerno adecuado y pocas curvas para reducir la acumulación de presión de la caja.

Además de la ventilación remota de la unidad, comprobar que todas las tapas y cubiertas estén bien instaladas. Elincumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y unareclasificación del área.

Clasificaciones de áreas peligrosas e Instrucciones especiales para un usoseguro e instalación en áreas peligrosasAlgunas placas de identificación pueden indicar más de una aprobación y cada aprobación puede tener requisitos de instalación y/ocondiciones de uso seguro especiales. Estas instrucciones especiales para uso seguro se suman a los procedimientos de instalaciónnormales y pueden anularlos. Seguidamente se enumeran las instrucciones especiales con sus aprobaciones.

Nota

Esta información complementa los datos de las placas de identificación que aparecen en el producto.

Siempre se debe consultar la placa de identificación para conocer la certificación apropiada. Solicitar información sobre unacertificación o aprobación que no se indique aquí a la oficina de ventas de Emerson Process Management.

La información sobre aprobaciones es tanto para las construcciones de aluminio como para las de acero inoxidable.

ADVERTENCIA

El incumplimiento de estas condiciones de uso seguro podría ocasionar lesiones o daños materiales por incendio oexplosión, o la reclasificación del área.

Page 6: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

6

CSANo hay condiciones especiales para un uso seguro.

Consultar la tabla 2 para obtener información sobre las aprobaciones, la figura 24 para ver el esquema de lazo de CSA y la figura 25para ver una placa de identificación típica de CSA/FM.

Tabla 2. Clasificaciones de áreas peligrosas - CSA (Canadá)Organismo decertificación

Tipo Certificación obtenida Valores de entidad Código de temperatura Clasificación de lacarcasa

CSADVC60x0DVC60x0S(x = 1,2,3)

Ex ia - intrínsecamente seguroClases I,II,III división 1 grupos A,B,C,D,E,F,Gsegún el plano GE42818Aprobado para gas natural

Vmáx = 30 VCCImáx = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

T5(Tamb ≤ 80�C)T6(Tamb ≤ 75�C)

Tipo 4X, IP66Dispositivo Single Seal

AntideflagranteClase I división 1 grupos B,C,DAprobado para gas natural

‐ ‐ ‐T5(Tamb ≤ 80�C)T6(Tamb ≤ 75�C)

Tipo 4X, IP66Dispositivo Single Seal

Clase I división 2 grupos A,B,C,DClase II división 1 grupos E,F,GClase II división 2 grupos F,GClase IIIAprobado para gas natural

‐ ‐ ‐T5(Tamb ≤ 80�C)T6(Tamb ≤ 75�C)

Tipo 4X, IP66Dispositivo Single Seal

FMCondiciones especiales para uso seguro

1. Cuando se usa el equipo con gas natural como el fluido de suministro neumático, la máxima presión de trabajo del suministro degas natural debe limitarse a 145 psi.

2. Cuando se usa el equipo con gas natural como fluido de suministro neumático, no se deberá permitir usar el equipo en un áreade clase 1, división 2, grupos A, B ,C ,D sin contar con una instalación de ventilación adecuada de acuerdo con el manual deinstrucciones del fabricante.

3. La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que implica un posible riesgo de ignición por impacto o fricción. Debeprocederse con cautela durante su instalación y uso para evitar impactos o fricciones.

4. Parte de la cubierta es de plástico. Para evitar el riesgo de chispas electrostáticas, la superficie plástica debe limpiarse solo conun paño húmedo.

Consultar la tabla 3 para obtener información sobre aprobaciones, la figura 26 para ver el esquema de lazo de FM y la figura 25 paraver una placa de identificación típica de CSA/FM.

Tabla 3. Clasificaciones de áreas peligrosas - FM (EE.UU.)Organismo decertificación

Tipo Certificación obtenida Valores de entidad Código de temperaturaClasificación de la

carcasa

FMDVC60x0DVC60x0S(x = 1,2,3)

IS - intrínsecamente seguroClases I,II,III división 1 grupos A,B,C,D,E,F,G según el plano GE42819Aprobado para gas natural

Vmáx = 30 VCCImáx = 226 mACi = 5 nFLi = 0 55 mHPi = 1 4 W

T5(Tamb ≤ 80�C)T6(Tamb ≤ 75�C)

Tipo 4X, IP66Dispositivo Single Seal

XP - antideflagranteClase I división 1 grupos B,C,DNI - no inflamableClase I división 2 grupos A,B,C,DDIP - a prueba de polvos combustiblesClases II, III división 1 grupos E,F,GS - adecuado para uso seguroClases II, III división 2 grupos F,G Aprobado para gas natural

- - -T5(Tamb ≤ 80�C)T6(Tamb ≤ 75�C)

Tipo 4X, IP66Dispositivo Single Seal

Page 7: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

7

ATEXCondiciones especiales para un uso seguro

Intrínsecamente seguro

1. Este aparato solo se puede conectar a un equipo intrínsecamente seguro certificado y esta combinación debe ser compatiblesegún las reglas de seguridad intrínseca.

2. Los parámetros eléctricos de este equipo no deben exceder los siguientes valores:UO� 3, V; IO �226 mA; PO� 1,4 W

3. Temperatura operativa ambiental: -52�C o -40�C a +80�C

4. Para el modelo con cuerpo de aluminio: el aparato no debe sufrir fricciones ni impactos mecánicos.

5. Incluido en las normas EN 60079‐0 (2009), EN 60079‐11 (2012), EN 60079‐26 (2007).

6. Instalar según el plano GE60771.

Incombustible

Temperatura operativa ambiental: -52�C o -40�C a + 85�C

Tipo n

Temperatura operativa ambiental: -52�C o -40�C a +80�C

Consultar la tabla 4 para obtener más información sobre las aprobaciones, la figura 27 para ver el esquema de lazo de ATEX y lafigura 28 para ver las placas de identificación típicas de ATEX.

Tabla 4. Clasificaciones de áreas peligrosas - ATEX

Certificado Tipo Certificación obtenida Valores de entidad Código detemperatura

Clasificación de lacarcasa

ATEXDVC60x0DVC60x0S(x = 1,2,3)

II 1 G y DIntrínsecamente seguroGasEx ia IIC T5/T6 GaPolvoEx ia IIIC T85�C (Ta ≤ +73�C), T92�C (Ta ≤ +80�C) DaSegún el plano GE60771Aprobado para gas natural

Ui = 30 VCCIi = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

T5 (Tamb � 80�C)T6 (Tamb � 75�C)

IP66Dispositivo Single

Seal

II 2 GIncombustibleGasEx d IIC T5/T6 GbAprobado para gas natural

- - - T5 (Tamb � 85�C)T6 (Tamb � 80�C)

IP66Dispositivo Single

Seal

II 3 GTipo NGasEx nC IIC T5/T6 GcAprobado para gas natural

- - - T5 (Tamb � 80�C)T6 (Tamb � 75�C)

IP66Dispositivo Single

Seal

Page 8: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

8

IECExCondiciones de certificación

Ex ia / Ex nC / Ex d

1. Advertencia: riesgo de carga electrostática. No frotar ni limpiar con solventes. Hacerlo podría ocasionar una explosión.

Ex nC / EX d

2. No abrir con el equipo activado.

Consultar la tabla 5 para obtener más información sobre las aprobaciones, la figura 29 para ver el esquema de lazo de IECEx y lafigura 30 para ver la placa de identificación típica de IECEx.

Tabla 5. Clasificaciones de áreas peligrosas - IECEx

Certificado Tipo Certificación obtenida Valores de entidad Código de temperaturaClasificación de la

carcasa

IECExDVC60x0DVC60x0S(x = 1,2,3)

Intrínsecamente seguroGasEx ia IIC T5/T6 según el plano GE42990Aprobado para gas natural

Ui = 30 VCCIi = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

T5 (Tamb � 80�C)T6 (Tamb � 75�C)

IP66Dispositivo Single Seal

IncombustibleGasEx d IIC T5/T6Aprobado para gas natural

- - -T5 (Tamb � 80�C)T6 (Tamb � 75�C)

IP66Dispositivo Single Seal

Tipo NGasEx nC IIC T5/T6Aprobado para gas natural

- - -T5 (Tamb � 80�C)T6 (Tamb � 75�C)

IP66Dispositivo Single Seal

Instrucciones de montaje

Controladores digitales de válvula DVC6000 normalesSi se pide como parte de un conjunto de válvula de control, la fábrica monta el controlador digital de válvula en el actuador, efectúalas conexiones neumáticas al actuador y configura y calibra el instrumento. Si se compra el controlador digital de válvula porseparado, se necesitará un juego de montaje para montar el controlador digital de válvula en el actuador. Consultar en lasinstrucciones del juego de montaje los detalles sobre el montaje del controlador digital de válvula en un modelo de actuadorespecífico.

DVC6010 en actuadores de vástago deslizante con una carrera máxima de102 mm (4 in.)El controlador digital de válvula DVC6010 se monta en actuadores de vástago deslizante con una carrera máxima de 102 mm(4 in.). La figura 3 muestra el montaje típico en un actuador con carrera máxima de 51 mm (2 in.). La figura 4 muestra un montajetípico en actuadores con carreras de 51 - 102 mm (2 - 4 in.). Para actuadores con carrera superior a 102 mm (4 in.), ver lasinstrucciones de montaje de un controlador digital de válvula DVC6020.

Page 9: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

9

Figura 3. Controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6010 montado en actuadores de vástago deslizante concarrera de hasta 2 pulgadas

29B1674-A

TORNILLO DE CABEZA, BRIDADO

TORNILLO PARA METALES

PROTECTOR

BRAZO DE AJUSTE

BRAZO DEL CONECTOR

TORNILLO DE CABEZAARANDELA PLANA

Nota

No utilizar el DVC6010S de acero inoxidable en aplicaciones de mucha vibración que requieren separadores (espaciadores) en elsoporte de montaje para montar el actuador.

Consultar las siguientes instrucciones para montar actuadores de vástago deslizante con carrera máxima de 4 pulgadas.

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de laválvula. Cortar las líneas de presión hacia el actuador y descargar totalmente la presión del actuador. Usar procedimientos debloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se trabaja en el equipo.

2. Sujetar el brazo conector al conector del vástago de la válvula.

3. Sujetar el soporte de montaje a la caja del controlador de válvula digital.

Page 10: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

10

4. Si la carrera de la válvula excede 2 pulgadas, se acopla una extensión al brazo de realimentación de 2 pulgadas. Retirar el resortede derivación del brazo de realimentación de 2 pulgadas. Acoplar la extensión al brazo de realimentación como se muestra en lafigura 4.

Figura 4. Controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6010 montado en actuadores de vástago deslizante concarrera de 2 - 4 pulgadas

TORNILLO DE CABEZA, BRIDADO

TORNILLO PARAMETALES, CABEZAPLANA

PROTECTOR

BRAZO DE AJUSTE

BRAZO DEL CONECTOR

ARANDELA PLANA

TORNILLO PARAMETALES

TORNILLO PARA METALES,ARANDELA DESEGURIDAD, TUERCAHEXAGONAL

ARANDELA DESEGURIDAD

ARANDELA DESEGURIDAD

TUERCA HEXAGONAL

ESPACIADOR

TUERCAHEXAGONAL,BRIDADA

EXTENSIÓN DEL BRAZODE REALIMENTACIÓN,RESORTE DEDERIVACIÓN

5. Montar el controlador de válvula digital en el actuador como indican las instrucciones del juego de montaje.

6. Fijar la posición del brazo de realimentación en el controlador digital de válvula a la posición sin aire, insertando el pasador dealineación en el orificio del brazo de realimentación como sigue:

� Para los actuadores de apertura neumática (es decir, el vástago del actuador se retrae hacia el interior de la caja del actuadoro del cilindro a medida que aumenta la presión de aire hacia la caja o el cilindro inferior), insertar el pasador de alineación enel orificio A. Para este estilo de actuador, el brazo de realimentación gira en sentido antihorario, de A a B, a medida que seincrementa la presión de aire hacia la caja o hacia el cilindro inferior.

� Para los actuadores de cierre neumático (es decir, el vástago del actuador se extiende desde la caja del actuador o el cilindro amedida que aumenta la presión de aire hacia la caja o el cilindro superior), insertar el pasador de alineación en el orificio B.Para este estilo de actuador, el brazo de realimentación gira en sentido horario, de B a A, a medida que se incrementa lapresión de aire hacia la caja o hacia el cilindro superior.

Nota

Al realizar las operaciones siguientes, comprobar que hay suficiente espacio libre entre el brazo de ajuste y el brazo derealimentación para evitar interferencia con el resorte de derivación.

Page 11: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

11

7. Aplicar antiadherente al pasador del brazo de ajuste. Como se muestra en la figura 5, colocar el pasador en la ranura del brazo derealimentación o en la extensión del brazo de realimentación de manera que el resorte de derivación cargue el pasador contra ellado del brazo que tiene las marcas de la carrera de la válvula.

8. Instalar la arandela de seguridad externa en el brazo de ajuste. Colocar el brazo de ajuste en la ranura del brazo conector einstalar la tuerca hexagonal bridada, sin apretarla.

9. Deslizar el pasador del brazo de ajuste en la ranura del brazo conector hasta que el pasador esté alineado con la marca deseadade la carrera de la válvula. Apretar la tuerca hexagonal bridada.

10. Quitar el pasador de alineación y guardarlo en la base del módulo junto al conjunto de I/P.

11. Después de calibrar el instrumento, sujetar el protector con dos tornillos para metales.

Figura 5. Ubicación del pasador del brazo de ajuste en el brazo de realimentación

A7209-1 RESORTE EN REPOSORESORTE BAJO TENSIÓN DEL

PASADOR DEL BRAZO DE AJUSTE

BRAZO DEREALIMENTACIÓN

PASADOR DELBRAZO DE AJUSTE

RESORTE DEDERIVACIÓN

RESORTE DEDERIVACIÓN

DVC6020 en actuadores de vástago deslizante y actuadores rotativosLos controladores digitales de válvula DVC6020 usan una leva (diseñada para respuesta lineal) y un rodillo como mecanismo derealimentación. La figura 6 muestra el controlador DVC6020 montado en actuadores rotativos.

Nota

Todas las levas suministradas con los juegos de montaje FIELDVUE están caracterizadas para proporcionar una respuesta lineal.

Nota

No utilizar el DVC6020S de acero inoxidable en aplicaciones de mucha vibración que requieren separadores (espaciadores) en elsoporte de montaje para montar el actuador.

Como se muestra en la figura 6, hay disponibles dos brazos de realimentación para el controlador de válvula digital. Parainstalaciones en actuadores Fisher 1051 tamaño 33 y 1052 tamaños 20 y 33, usar el brazo de realimentación corto [54 mm(2.13 in.) desde el rodillo hasta el punto de pivotaje]. En casi todas las demás instalaciones se usa el brazo de realimentación largo.Asegurarse de que esté instalado el brazo de realimentación correcto en el controlador digital de válvula antes de comenzar elprocedimiento de montaje.

Page 12: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

12

Figura 6. Controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6020 montado en actuadores rotativos

MONTAJE TÍPICO CON BRAZO DE REALIMENTACIÓN CORTO(SE MUESTRA ACTUADOR FISHER 1052 TAMAÑO 33)

MONTAJE TÍPICO CON BRAZO DE REALIMENTACIÓN LARGO (SEMUESTRA ACTUADOR FISHER 1061 TAMAÑO 30 - 68)

29B2094-A29B1672-A

ADAPTADOR DEMONTAJE

TORNILLO DE CABEZA HUECAHEXAGONAL

LEVA

TORNILLO PARAMETALES

TORNILLO PARA METALES

TORNILLO DE CABEZAHUECA HEXAGONAL

LEVA

Consultar en la figura 6 las ubicaciones de las piezas. Consultar las siguientes instrucciones cuando se haga el montaje enactuadores rotativos:

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de laválvula. Cerrar todos los conductos de presión hacia el actuador neumático y liberar toda la presión del actuador. Utilizarprocedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores sigan en efecto mientras se trabaja en el equipo.

2. Si todavía no está instalada una leva en el actuador, instalarla como se indica en las instrucciones del juego de montaje.

3. Si se requiere una placa de montaje, sujetarla al actuador.

4. Para aplicaciones que requieran ventilación remota, hay un juego de soporte de tubo retirado. Seguir las instrucciones del juegode soporte para reemplazar el soporte de montaje instalado en el controlador digital de válvula con el soporte de tubo retirado ypara transferir las piezas de realimentación desde el soporte de montaje instalado al soporte de tubo retirado.

5. Aplicar antiadherente al pasador del conjunto del brazo, como se aprecia en la figura 7.

Page 13: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

13

Figura 7. Ubicación del pasador del brazo de ajuste en el brazo de realimentación de un controlador de válvula digitalFIELDVUE DVC6020

ADAPTADORDE MONTAJE

CONJUNTO DEL BRAZODE REALIMENTACIÓN

RESORTE DEDERIVACIÓN

PASADOR DEL CONJUNTO DEL BRAZO

CONJUNTO DEL BRAZO

SOPORTE DEMONTAJE

6. Montar el controlador DVC6020 en el actuador como se indica a continuación:

� Si se requiere, se incluye un adaptador de montaje en el juego de montaje. Sujetar el adaptador al actuador como se muestraen la figura 6. A continuación, sujetar el conjunto del controlador de válvula digital al adaptador. El rodillo ubicado en el brazode realimentación del controlador de válvula digital hará contacto con la leva del actuador mientras se monta.

� Si no se requiere un adaptador de montaje, sujetar el conjunto de controlador de válvula digital al actuador o a la placa demontaje. El rodillo ubicado en el brazo de realimentación del controlador de válvula digital hará contacto con la leva delactuador mientras se monta.

Page 14: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

14

DVC6030 en actuadores de cuarto de vueltaLa figura 8 muestra el controlador digital de válvula DVC6030 montado en un actuador de cuarto de vuelta. Consultar en la figura 8las ubicaciones de las piezas. Consultar las siguientes instrucciones para el montaje en actuadores de cuarto de vuelta:

Nota

Debido a las limitaciones de montaje NAMUR, no usar el DVC6030S de acero inoxidable en aplicaciones de mucha vibración.

1. Aislar la válvula de control respecto a la presión de la línea de proceso y liberar la presión de ambos lados del cuerpo de laválvula. Cerrar todos los conductos de presión hacia el actuador neumático y liberar toda la presión del actuador. Utilizarprocedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores sigan en efecto mientras se trabaja en el equipo.

2. Si es necesario, retirar del eje del actuador el buje existente.

3. Si se requiere una placa del posicionador, sujetarla al actuador como se indica en las instrucciones del juego de montaje.

Figura 8. Montaje de un controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6030 en un actuador rotativo(se muestra el Fisher 1032 tamaño 425A)

19B3879-A

SOPORTE DEMONTAJE

INDICADOR DECARRERA

PASADOR DELINDICADOR DECARRERA

BRAZO DEREALIMENTACIÓN

ESPACIADOR29B1703-A

4. Si se requiere, sujetar el espaciador al eje del actuador.

Page 15: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

15

Consultar las figuras 9 y 10. El conjunto indicador de carrera puede tener una posición de inicio de 7:30 o 10:30. Determinar laposición de inicio deseada y luego continuar con el siguiente paso. Considerando la parte superior del controlador digital de válvulacomo la posición de las 12:00, en el siguiente paso acoplar el indicador de carrera, de manera que el pasador quede como se indicaa continuación:

� Si al incrementar la presión de la salida A del controlador digital de válvula el eje del potenciómetro gira en sentido horario (vistodesde la parte posterior del instrumento), montar el conjunto del indicador de carrera de manera que la flecha esté en laposición 10:30, como se muestra en la figura 9.

� Si el incremento de la presión de la salida A del controlador digital de válvula hace girar el eje del potenciómetro en sentidoantihorario (visto desde la parte posterior del instrumento), montar el conjunto del indicador de carrera de manera que la flechaesté en la posición 7:30, como se muestra en la figura 10.

Nota

El software ValveLink y el comunicador de campo utilizan la convención de sentido horario (figura 9) y antihorario (figura 10)viendo el eje del potenciómetro desde la parte posterior del instrumento FIELDVUE.

5. Acopla el indicador de carrera al conector del eje o espaciador como se indica en las instrucciones del juego de montaje.

6. Acoplar el soporte de montaje al controlador de válvula digital.

Figura 9. Explicación de la posición inicial y el movimiento del indicador de carrera FIELDVUE DVC6030, si seselecciona la orientación Clockwise (Sentido horario) para Travel Sensor Motion (Movimiento del sensor de carrera)en el software ValveLink del comunicador de campo

19B3879-A

POSICIÓN DE INICIO DEL CONJUNTO INDICADOR DECARRERA DEL ACTUATOR, SI EL INCREMENTO DE LAPRESIÓN DESDE LA SALIDA A MUEVE EL INDICADOR ENSENTIDO ANTIHORARIO (EL EJE DEL POTENCIÓMETROGIRARÁ EN SENTIDO HORARIO VISTO DESDE LA PARTEPOSTERIOR DEL INSTRUMENTO FIELDVUE)

POSICIÓN DE INICIO DEL CONJUNTOINDICADOR DE CARRERA (SALIDA A DELCONTROLADOR DE VÁLVULA DIGITAL A 0 PSI).

EN ESTA POSICIÓN, EL ORIFICIO B DEL BRAZODE REALIMENTACIÓN ESTARÁ ALINEADO CONEL ORIFICIO DE REFERENCIA EN LA CAJA DELCONTROLADOR DIGITAL DE VÁLVULA.

MOVIMIENTO DEL CONJUNTOINDICADOR DE CARRERA CONPRESIÓN CRECIENTE DESDE LASALIDA A.

MOVIMIENTO DEL EJE DEL ACTUADOR

MOVIMIENTO DEL BRAZO DEREALIMENTACIÓN DEL DVC6030

E0989C

NOTA: RECUENTOS DE CARRERA (SENTIDO HORARIO) DEL DVC6030 = 3400 � 200

Page 16: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

16

Figura 10. Explicación de la posición inicial y el movimiento del indicador de carrera FIELDVUE DVC6030, si seselecciona la orientación Counterclockwise (Sentido antihorario) para Travel Sensor Motion (Movimiento del sensorde carrera) en el software ValveLink del comunicador de campo

19B3879-A

POSICIÓN DE INICIO DEL CONJUNTO DE INDICADORDE CARRERA, SI EL INCREMENTO DE PRESIÓN DESDELA SALIDA A MUEVE EL INDICADOR EN SENTIDOHORARIO. EL EJE DEL POTENCIÓMETRO GIRARÁ ENSENTIDO ANTIHORARIO VISTO DESDE LA PARTEPOSTERIOR DEL INSTRUMENTO FIELDVUE.

POSICIÓN DE INICIO DEL CONJUNTO INDICADOR DE CARRERA (SALIDA ADEL CONTROLADOR DE VÁLVULA DIGITAL A 0 PSI).

MOVIMIENTO DELCONJUNTO INDICADORDE CARRERA CONPRESIÓN CRECIENTEDESDE LA SALIDA A.

EN ESTA POSICIÓN, EL ORIFICIO A DEL BRAZO DE REALIMENTACIÓN ESTARÁALINEADO CON EL ORIFICIO DE REFERENCIA EN LA CAJA DEL CONTROLADORDIGITAL DE VÁLVULA.

MOVIMIENTO DEL BRAZO DEREALIMENTACIÓN DEL DVC6030

MOVIMIENTO DEL EJE DEL ACTUADOR

E0989

NOTA: RECUENTOS DE CARRERA (SENTIDO ANTIHORARIO) DEL DVC6030 = 600 � 200

7. Colocar el controlador digital de válvula de manera que el pasador del indicador de carrera se inserte en la ranura del brazo derealimentación y el resorte de derivación ejerza carga en el pasador, como se muestra en la figura 11. Acoplar el controladordigital de válvula al actuador o a la placa del posicionador.

8. Si el juego de montaje incluye una escala indicadora de carrera, acoplarla como se indica en las instrucciones del juego demontaje.

Figura 11. Emplazamiento del pasador del indicador de carrera en el brazo de realimentación (visto desde elFIELDVUE DVC6030 hacia el actuador)

BRAZO DE REALIMENTACIÓN

RESORTE DE DERIVACIÓN

PASADOR DEL INDICADOR DECARRERA

48B4164-B

ORIFICIO AORIFICIO B

Page 17: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

17

Instrumentos DVC6000 de montaje remotoConsultar el suplemento de la guía de inicio rápido, Pautas de instalación para montaje remoto (D103421X012) o el Manual deinstrucciones del controlador digital de válvula DVC6000 (D102794X012).

Regulador de filtro 67CFRUn filtro 67CFR, utilizado con el controlador digital de válvula DVC6000, puede montarse de tres maneras.

Regulador de montaje integralConsultar la figura 12. Lubricar una junta tórica e insertarla en la cavidad alrededor de la conexión SUPPLY (Suministro) delcontrolador digital de válvula. Acoplar el regulador de filtro 67CFR al lateral del controlador digital de válvula. Enroscar un tapón detubo de cabeza hueca de 1/4 pulgada en la salida que no se usa del regulador de filtro. Éste es el método normal para montar elregulador de filtro.

Figura 12. Montaje del regulador Fisher 67CFR en un controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6000

NOTA: APLICAR LUBRICANTE1

1

W8077-1

FISHER 67CFR

TORNILLOS DE CABEZA

JUNTA TÓRICA

CONEXIÓN DE SUMINISTRO

Regulador montado en horquillaMontar el regulador de filtro con 2 tornillos de cabeza en los orificios pretaladrados y roscados en la horquilla del actuador. Enroscarun tapón de tubo de cabeza hueca de 1/4 pulgada en la salida que no se usa del regulador de filtro. No se requiere junta tórica.

Regulador montado en cajaUsar el soporte de montaje de la caja del regulador de filtro 67CFR independiente incluido con el regulador de filtro. Acoplar elsoporte de montaje al 67CFR y seguidamente fijar este conjunto a la caja del actuador. Enroscar un tapón de tubo de cabeza huecade 1/4 pulgada en la salida que no se usa del regulador de filtro. No se requiere junta tórica.

Page 18: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

18

Conexiones de presiónLas conexiones de presión se muestran en la figura 13. Todas las conexiones de presión del controlador digital de válvula sonconexiones internas de 1/4 NPT. Usar tubería de 10 mm (3/8 in.) para todas las conexiones de presión. Si se requiere ventilaciónremota, consultar la subsección sobre ventilación.

Figura 13. Conexiones de presión

CONEXIÓN DE SALIDA A

CONEXIÓN DE SUMINISTRO

CONEXIÓN DE SALIDA B

CONEXIONES DE CONDUCTODE 1/2 NPT (AMBOS LADOS)

W7963-1

CAJA DE TERMINALES DECONEXIONES DEL LAZO

Conexiones de suministro

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones personales y daños materiales debidos a la ruptura de piezas, no exceder la presión máxima desuministro.

Si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, el uso de gas natural como fluido de suministro podría ocasionarlesiones o daños materiales por incendio o explosión. Las medidas preventivas pueden incluir una o más de las siguientes:Ventilación remota de la unidad, reevaluación de la clasificación de áreas peligrosas, garantía de ventilación adecuada yeliminación de cualquier fuente de ignición. Consultar datos sobre la ventilación remota de este controlador en la página20.

Un proceso no controlado puede ocasionar lesiones o daños materiales graves, si el fluido suministrado al instrumento escorrosivo o no está limpio, seco y libre de aceite. Aunque el uso y mantenimiento regular de un filtro que elimine partículasmayores de 40 micrómetros de diámetro será suficiente en la mayoría de las aplicaciones, consultar a una oficina de campode Emerson Process Management y las normas de calidad del aire para instrumentos industriales sobre el uso con airecorrosivo, o si no se está seguro acerca de la cantidad de filtración de aire o mantenimiento del filtro.

ADVERTENCIA

Cuando se usa gas natural como medio de suministro, o en caso de aplicaciones antideflagrantes, se aplicarán las siguientesadvertencias:

Page 19: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

19

� Quitar la alimentación eléctrica antes de extraer cualquiera de las tapas de la carcasa. Se pueden ocasionar lesionespersonales o daños materiales debido a incendio o explosión si no se desconecta la alimentación antes de quitar la tapa.

� Quitar la alimentación eléctrica antes de desconectar cualquiera de las conexiones neumáticas.

� Cuando se desconecta alguna de las conexiones neumáticas o cualquiera de las piezas de retención de presión, se filtrarágas natural del equipo y de todos los equipos conectados en el entorno circundante. Si no se adoptan las medidaspreventivas adecuadas, el uso de gas natural como fluido de suministro podría ocasionar lesiones o daños materialespor incendio o explosión. Las medidas preventivas pueden incluir una o más de las siguientes: garantía de ventilaciónadecuada y eliminación de cualquier fuente de ignición.

� Antes de volver a poner el equipo en funcionamiento, asegurarse de que la tapa esté instalada correctamente. Elincumplimiento de este requisito podría ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión.

El DVC6000 puede utilizarse con aire o con gas natural como fluido de suministro. Si se usa gas natural como el fluido de suministroneumático, se usará gas natural en las conexiones de salida neumática del DVC6000 hacia cualquier equipo conectado. Durante elfuncionamiento normal, el equipo evacuará el fluido de suministro al entorno circundante, si la evacuación no se realiza en formaremota.

Los instrumentos Single Seal, certificados para gas natural, pueden identificarse por la etiqueta de aprobación para gas natural quese muestra en la figura 14. La opción de dispositivo Single Seal certificado para gas natural simplifica los requerimientos parasellado de conducto. Leer y cumplir con todos los requerimientos locales, regionales y federales sobre cableado para lasinstalaciones de gas natural. Contactar con la oficina de ventas de Emerson Process Management para obtener información sobrecómo obtener un controlador de válvula digital DVC6000 Single Seal certificado para gas natural.

Figura 14. Etiqueta de caja de terminales certificada para gas natural

ETIQUETA UBICADAENCIMA DE LA CAJADE TERMINALES

La presión del suministro debe ser de aire limpio y seco que cumpla la norma ISA 7.0.01.

Alternativamente, el gas natural debe ser limpio y seco, sin aceite y no corrosivo. El contenido de H2S no debe exceder 20 ppm.

Un tamaño máximo de partícula de 40 micrómetros en el sistema de aire es aceptable. Se recomienda seguir filtrando las partículashasta reducir su tamaño a 5 micrómetros. El contenido de lubricante no debe exceder el límite de 1 ppm en peso (p/p) o envolumen (v/v). Se debe minimizar la condensación en el suministro de aire.

Si se está usando un regulador de filtro 67CFR con filtro normal de 5 micrómetros, acoplar el conducto de suministro a la conexiónde entrada (IN) de 1/4 NPT, y la tubería procedente de la conexión de salida ubicada en el regulador de filtro a la conexión desuministro (SUPPLY) ubicada en el instrumento. Si se está usando un regulador de filtro 67CFR de montaje integral, acoplar elsuministro a la conexión de entrada (IN) ubicada en el regulador.

Conexión de salidaUn controlador de válvula digital montado en la fábrica tiene su salida unida por tubería a la conexión de suministro ubicada en elactuador. Si se monta el controlador digital de válvula en campo, conectar la salida NPT de 1/4 de pulgada del controlador deválvula digital a la entrada del actuador neumático.

Page 20: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

20

Actuadores de acción simpleCuando se usa un controlador digital de válvula directo de acción simple (relevador A o C) en un actuador de acción simple,conectar la salida A (OUTPUT A) a la entrada neumática del actuador.

Cuando se usa un controlador digital de válvula inverso de acción simple (relevador B) en un actuador de acción simple, conectar lasalida B (OUTPUT B) a la caja del diafragma del actuador.

Actuadores de acción dobleLos controladores digitales de válvula DVC6000 en actuadores de acción doble siempre utilizan el relevador A. Si no hay corrientede entrada, la salida A (OUTPUT A) está a presión 0 y la B (OUTPUT B) a plena presión de suministro, cuando el relevador se haajustado correctamente.

Para que el vástago del actuador se extienda desde el cilindro con señal de entrada creciente, acoplar la salida A a la conexión delcilindro superior del actuador. Acoplar la salida B a la conexión del cilindro inferior. La figura 15 muestra el controlador digital deválvula conectado a un actuador de pistón de acción doble.

Para que el vástago del actuador se contraiga hacia adentro del cilindro con señal de entrada creciente, acoplar la salida A a laconexión del cilindro inferior del actuador. Acoplar la salida B a la conexión del cilindro superior.

Figura 15. Controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6010 montado en un actuador de pistón Fisher 585C

W9131-1

Respiradero

ADVERTENCIA

El fallo de la cubierta por presión excesiva puede ocasionar lesiones o daños materiales. Asegurarse de que la abertura deventilación de la carcasa esté abierta y libre de residuos para evitar acumulación de presión debajo de la cubierta.

Esta unidad envía el fluido de suministro al entorno circundante. Cuando se instale esta unidad en una ubicación segura (sinclasificar) de una zona cerrada y el fluido de suministro sea gas natural, es obligatorio descargarla en una ubicación remotasegura. El incumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y unareclasificación del área.

Page 21: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

21

Cuando se instale esta unidad en un área peligrosa (clasificada), es posible que se requiera ventilación remota de la unidadcon arreglo a la clasificación del área y según especifiquen los requisitos de códigos, normas y regulaciones locales,regionales y nacionales. El incumplimiento de este requisito, cuando sea necesario, puede ocasionar lesiones o dañosmateriales por incendio o explosión y una reclasificación del área.

La tubería de respiradero debe cumplir los códigos locales y regionales y ser tan corta como sea posible, con el diámetrointerno adecuado y pocas curvas para reducir la acumulación de presión de la caja.

Además de la ventilación remota de la unidad, comprobar que todas las tapas y cubiertas estén bien instaladas. Elincumplimiento de este requisito puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión, y unareclasificación del área.

La salida del relevador descarga constantemente una pequeña cantidad del fluido de suministro en el área debajo de la cubierta.Las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior de la caja deben permanecer abiertas para evitar que se acumule presióndebajo de la cubierta. Si se requiere ventilación remota, las líneas de ventilación deben ser lo más cortas posible con un númeromínimo de curvas y tubos acodados.

Cableado y conexiones eléctricas

ADVERTENCIA

Se pueden ocasionar lesiones personales o daños materiales debido a incendio o explosión si se intenta hacer esta conexiónen una atmósfera potencialmente explosiva o en un área peligrosa. Antes de proceder, confirmar que la clasificación delárea y las condiciones de la atmósfera permiten quitar con seguridad la cubierta de la caja terminal.

Seleccionar cableado y/o prensaestopas que estén clasificados para el entorno de uso (tal como área peligrosa, protecciónde ingreso y temperatura). Si no se usa cableado y/o prensaestopas de clasificación adecuada, pueden ocasionarse lesionespersonales o daños materiales por incendio o explosión.

Las conexiones de cableado se deben efectuar de acuerdo con los códigos locales, regionales y nacionales para cadaaprobación de área peligrosa específica. Si no se respetan los códigos locales, regionales y nacionales pueden ocasionarselesiones o daños materiales por incendio o explosión.

Para evitar lesiones personales ocasionadas por descargas eléctricas, no exceder el voltaje máximo de entrada especificadoen la tabla 8 de esta guía de inicio rápido, o en la placa de identificación del producto. Si el voltaje de entrada especificadodifiere, no exceder el menor voltaje máximo de entrada especificado.

La válvula puede moverse en una dirección inesperada cuando se aplique alimentación al controlador digital de válvula.Para evitar lesiones personales y daños materiales ocasionados por piezas móviles, mantener las manos, las herramientas yotros objetos alejados del conjunto de válvula/actuador cuando se aplique alimentación al instrumento.

Conexiones del lazo de 4 - 20 mAEl controlador digital de válvula se alimenta normalmente con una tarjeta de salida del sistema de control. El uso de cable blindadogarantiza un funcionamiento adecuado en entornos con ruido eléctrico.

Nota

Conectar el controlador digital de válvula a una fuente de corriente de 4 - 20 mA para trabajar en modo de cableado punto apunto. En el modo de cableado punto a punto, el controlador digital de válvula no funciona cuando se conecta a una fuente devoltaje.

Page 22: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

22

Conectar el controlador digital de válvula como sigue (ver la figura 16):

1. Quitar la tapa de la caja de terminales de conexión del lazo (ver la figura 13).

2. Introducir el cableado de campo en la caja de terminales. Cuando corresponda, instalar el conducto usando los códigoseléctricos locales y nacionales válidos para la aplicación.

3. Conectar el conductor positivo de salida de corriente de la tarjeta de salida del sistema de control al terminal tipo tornillo LOOP+ ubicado en la caja de terminales. Conectar el conductor negativo (o retorno) de la tarjeta de salida del sistema de control alterminal tipo tornillo LOOP - ubicado en la caja de terminales.

4. Como se muestra en la figura 16, hay dos terminales de tierra para hacer la conexión a una tierra segura, a tierra física o a cabledrenaje. La tierra segura es eléctricamente idéntica a la tierra física. Hacer las conexiones a estos terminales siguiendo loscódigos nacionales y locales y las normas de la planta.

5. Volver a colocar y apretar con la mano la tapa de la caja de terminales. Cuando el lazo esté listo para la puesta en marcha,alimentar la tarjeta de salida del sistema de control.

ADVERTENCIA

La descarga de electricidad estática puede ocasionar lesiones o daños materiales por incendio o explosión. Conectar unacinta de tierra de 2,08 mm2 (14 AWG) entre el controlador digital de válvula y la tierra física, en presencia de gasesinflamables o peligrosos. Consultar los requisitos de la puesta a tierra en los códigos y normas nacionales y locales.

Para evitar descargas estáticas en la tapa de plástico cuando existan gases o polvos inflamables, no frotarla ni limpiarla condisolventes. Si se hace eso se podrían producir chispas que pueden ocasionar que los gases o polvos inflamables exploten,ocasionando lesiones personales o daños materiales. Limpiarla solo con agua y un detergente suave.

Figura 16. Caja de terminales de conexiones del lazoTIERRA SEGURA

LAZO -

LAZO +

TIERRA FÍSICA

HABLA +

HABLA -

39B3399-B Hoja 2

Page 23: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

23

FILTRO HARTSegún el sistema de control que se utilice, puede necesitarse un filtro HART para permitir la comunicación HART. El filtro HART esun dispositivo pasivo que se inserta en el cableado de campo procedente del lazo HART. Normalmente, se instala el filtro cerca delos terminales de cableado de campo de las entradas/salidas del sistema de control (ver la figura 17). Su propósito es aislareficazmente la salida del sistema de control con respecto a las señales de comunicación HART moduladas e incrementar laimpedancia del sistema de control para permitir la comunicación HART. Para obtener más información sobre la descripción y usodel filtro HART, consultar el manual de instrucciones adecuado correspondiente al filtro HART.

Para determinar si el sistema requiere un filtro, consultar a la oficina de ventas de Emerson Process Management.

Figura 17. Aplicación de filtro HART

CONTROLADORDIGITAL DE VÁLVULA

4 - 20 mA

VÁLVULATx Tx

E/S E/S

FILTRO HART

SCD QUE NO ES HART

A6188 1

Page 24: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

24

�Lista de comprobaciones para la instalación

¿El instrumento está montado correctamente en el actuador? Si no es así, consultar el procedimiento de montajeadecuado y las instrucciones de instalación proporcionadas con el juego de montaje.

¿Está el varillaje de realimentación conectado adecuadamente? Si no es así, consultar las instrucciones deinstalación proporcionadas con el juego de montaje.

¿El regulador está montado correctamente? Si no es así, realizar uno de los procedimientos de montaje delregulador indicados en la página 17.

¿El suministro de aire está conectado y tiene la presión adecuada? Si no es así, conectar el suministro como seindica en la página 18. Consultar también las especificaciones en la página 34.

¿La salida del instrumento está conectada al actuador? Si no es así, conectar la salida del instrumento como seindica en la página 19.

Si es necesario, ¿el conducto está bien instalado? Si no es así, consultar los códigos eléctricos locales ynacionales.

Montaje

Conexiones neumáticas y suministro de aire

Cableado y conexiones eléctricas

�¿El cableado del lazo está bien conectado a los terminales LOOP + y - de la caja de terminales? Si no es así,conectar el cableado del lazo como se indica en la página 21.

Ya se puede realizar la configuración básica y la calibración en la siguiente sección.

�Si es necesario, ¿el filtro HART está instalado en el sistema? Para determinar si se necesita un filtro HART,consultar a la oficina de ventas de Emerson Process Management. La información para instalar el filtro HARTpuede consultarse en el manual de instrucciones HART adecuado.

Page 25: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

25

Configuración básica y calibración

Conexión del comunicador de campo al controlador digital deválvulaEl comunicador de campo se puede conectar al cableado del lazo de 4 - 20 mA o directamente al controlador digital de válvula (verla figura 18).

Si el comunicador de campo está conectado directamente al controlador digital de válvula, acoplar los cables de sujeciónproporcionados con el comunicador de campo a los terminales de habla (TALK), o a los terminales LOOP + y -, en la caja determinales del controlador digital de válvula. Los terminales TALK son iguales que los terminales LOOP + y - (ver la figura 16).

Figura 18. Conexión del comunicador de campo a un instrumento FIELDVUE

CAMPO

CONTROLADOR

E/S

1+ +

FILTRO HART HF340

CONEXIÓN DEINSTRUMENTODE CAMPO

2

CONEXIÓN DECOMUNICACIÓN HART

CONEXIONES DELCOMUNICADOR DECAMPO

CONEXIONES DELLAZO DE 4 - 20 mA O0 - 24 V CC

NOTA:NO TODOS LOS SISTEMAS DE CONTROL REQUIEREN UN FILTRO HART. SI NO HAY UN FILTRO HART, CONECTAR EL

COMUNICADOR DE CAMPO A LOS TERMINALES DE SALIDA DEL SISTEMA DE CONTROL.CONSULTAR EN LA FIGURA 16 LOS DETALLES DE LA CAJA DE TERMINALES.

1

2

38B6470-AA6194-4

SALA DE CONTROL

Configuración básica

ADVERTENCIA

Los cambios efectuados en la configuración del instrumento pueden ocasionar otros en la presión de salida o en la carrerade la válvula. Según la aplicación, estos cambios pueden alterar el control del proceso y ocasionar lesiones o dañosmateriales.

Page 26: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

26

Antes de comenzar la configuración básica, comprobar que el instrumento está bien montado. Consultar las instrucciones deinstalación proporcionadas con el juego de montaje.

Conectar una fuente de corriente de 4 - 20 mA al instrumento. Conectar el comunicador de campo al instrumento y encenderlo. Lainformación sobre conexión del comunicador de campo puede consultarse en Conexión del comunicador de campo al controladordigital de válvula.

Actuadores típicosEl asistente de configuración (Setup Wizard) determina la información de configuración requerida de acuerdo al fabricante delactuador y al modelo especificado. Activar el comunicador de campo e iniciar el asistente de configuración recorriendo la secuenciade menús indicada en la figura 19 o pulsar la secuencia rápida de teclas 1-1-1 en el teclado. Seguir las indicaciones de la pantalla delcomunicador de campo para configurar el instrumento. Si el actuador donde está montado el instrumento no aparece en la lista delasistente, especificar OTHER (Otros) como fabricante del actuador o tipo de actuador y ver la sección Actuadores atípicos.

Figura 19. Acceso al asistente de configuración del comunicador de campo (niveles de instrumento HC, AD y PD)

2 Detailed Setup3 Calibrate

Configure

2 Performance Tuner1�Guided Setup1�Configure

2 Service Tools3 Overview

1� Setup Wizard

DVC6000:Online

DVC6000:

HOME HOME

En el menú Online (En línea) delDVC6000, seleccionar Configure

(Configuración)

En el menú Configure (Configuración),seleccionar Guided Setup

(Configuración guiada)

En el menú Guided Setup (Configuraciónguiada), seleccionar Setup Wizard

(Asistente de configuración) y seguir lasinstrucciones en línea

DVC6000:Guided Setup

ADVERTENCIA

Durante la calibración, la válvula recorrerá toda la carrera. Para evitar lesiones o daños materiales causados por laliberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presióna ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

Después de introducir los datos de configuración, la carrera se calibra automáticamente. Seguir las indicaciones de la pantalla delcomunicador de campo. El procedimiento de calibración usa los topes de la válvula y el actuador como puntos de calibración 0% y100%. Para obtener más información, consultar Calibración automática de la carrera, en esta sección.

Una vez completada la calibración de carrera, se pregunta al usuario si desea ajustar el relevador (solo actuadores de doble acción).Seleccionar Yes (Sí) para ajustar el relevador. Consultar más información en Ajuste del relevador, de esta sección.

Actuadores atípicosSi el actuador donde está montado el instrumento no aparece en la lista durante el asistente de configuración, especificar OTHER(Otro) como fabricante del actuador o tipo de actuador. Luego se piden al usuario parámetros de configuración, como:

� Estilo del actuador (resorte y diafragma, acción doble de pistón sin resorte, acción simple de pistón con resorte, acción doble depistón con resorte)

Page 27: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

27

� Estilo de válvula (vástago deslizante o rotativo)

� On Loss of Instrument Signal, Valve (opens or closes) Este parámetro identifica si la válvula se abre o se cierra completamentecuando la entrada es 0%. Si no se tiene la seguridad de cómo configurar este parámetro, desconectar la corriente delinstrumento. (Con controladores digitales de válvula directos de acción doble y de acción simple, desconectar la corriente esigual que poner a cero la presión de la salida A. Para controladores digitales de válvula inversos de acción simple, desconectar lacorriente es igual que fijar la presión de la salida B al valor del suministro.)

� Conexión de realimentación (Rotary - All, SStem - Standard, SStem - Roller). Para válvulas rotativas, introducir Rotary - All. Paraválvulas de vástago deslizante, si el varillaje de realimentación consta de un brazo conector, brazo de ajuste y brazo derealimentación (similares a los de la figura 22), introducir SStem Standard. Si el varillaje de realimentación consta de un rodilloque sigue a una leva (como en la figura 20), introducir SStem - Roller.

Figure 20. Conexión de realimentación para un actuador típico de vástago deslizante y carrera larga(4 - 24 pulgadas de carrera)

LEVA

RODILLO

29B1665-AC

CONECTORDEL VÁSTAGO

ADVERTENCIA

Si se responde YES (Sí) a la solicitud de permiso para mover la válvula, el instrumento hará que esta recorra una porciónsignificativa de su carrera. Para evitar lesiones y daños materiales ocasionados por la liberación de presión o fluido delproceso, proporcionar algún medio temporal de control para el proceso.

� Travel Sensor Motion El asistente de configuración preguntará si puede mover la válvula para determinar el movimiento delsensor de carrera. Si se responde Yes (Sí), el instrumento hará que la válvula recorra toda la carrera para determinar elmovimiento del sensor de carrera. Si se responde No, debe especificarse la rotación para el incremento de presión de aire:sentido horario o sentido antihorario. Determinar la rotación viendo el extremo del eje del sensor de carrera.

Para instrumentos con relevador A o C. Si el incremento de la presión de aire en la salida A hace girar el eje en sentido horario,introducir Clockwise (Sentido horario). Si hace girar el eje en sentido antihorario, introducir Cntrclockwise (Sentido antihorario).

Page 28: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

28

Para instrumentos con relevador B. Si la reducción de la presión de aire en la salida B hace girar el eje en sentido horario,introducir Clockwise (Sentido horario). Si hace girar el eje en sentido antihorario, introducir Cntrclockwise (Sentido antihorario).

Nota

Es posible que se requiera ajustar el relevador antes de que el asistente de configuración pueda determinar el movimiento delsensor de carrera. Seguir las indicaciones de la pantalla del comunicador de campo, si se necesita ajustar el relevador.

� Amplificador de volumen El asistente de configuración pregunta si existe un amplificador de volumen o liberación rápida.

ADVERTENCIA

Los cambios efectuados en el conjunto de afinación pueden impulsar el conjunto de válvula/actuador. Para evitar lesiones ydaños materiales ocasionados por piezas móviles, mantener las manos, las herramientas y otros objetos alejados delconjunto de válvula/actuador.

� Conjunto de afinación Hay doce conjuntos de afinación entre los que elegir. Cada conjunto de afinación proporciona valorespreseleccionados para los ajustes de ganancia y de acción derivativa del controlador digital de válvula. Generalmente, elconjunto de afinación B proporciona la respuesta más lenta y el M la más rápida. Para actuadores menores, utilizar el conjuntode afinación C o D. Para actuadores mayores, utilizar el conjunto de afinación F o G.

Nota

El conjunto de acondicionamiento B solo está disponible en el modo de control de presión.

Además, es posible seleccionar User Adjusted (Ajustado por el usuario) o Expert (Experto), que permite modificar elacondicionamiento del controlador digital de válvula. Con la opción User Adjusted (Ajustado por el usuario) se puede especificar laganancia proporcional. Un algoritmo en el comunicador de campo calcula las otras ganancias. Con la opción Expert (Experto) sepuede especificar no solo la ganancia proporcional sino también la velocidad y la ganancia menor de realimentación del lazo.

Nota

Usar la opción de afinación Expert (Experto) solo si la afinación normal no ha dado los resultados deseados.

Se puede usar Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) o Performance Tuner (Afinador de rendimiento) para lograr los resultadosdeseados más rápidamente que con la opción Expert (Experto).

Los conjuntos de afinación sugeridos por el asistente de configuración solo son puntos de partida recomendados. Cuando secomplete la configuración y calibración del instrumento, ejecutar Performance Tuner (Afinador de rendimiento) o usarStabilize/Optimize Tuning (Estabilizar/optimizar la afinación) para obtener una afinación óptima.

Valores predeterminados de fábricaDurante la configuración básica, el asistente de configuración preguntará si se desean usar los valores predeterminados de fábrica.Si se responde YES (Sí), el asistente fija los parámetros en los valores indicados en la tabla 6. (Se recomienda responderafirmativamente para la configuración inicial.) Si se selecciona NO, los parámetros de configuración de la tabla permanecen en susvalores anteriores.

Page 29: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

29

Tabla 6. Ajustes predeterminados de fábricaParámetro de configuración Ajuste predeterminado

Unidades de entrada analógicaValor superior de rango de entrada analógicaValor inferior de rango de entrada analógica

mA20,0 mA4,0 mA

Modo de control Analógica

Modo de control de reinicio Reanudar el último

Paro de autopruebaTiempo de filtro de punto de referenciaCaracterística de entradaValor superior de límite de carreraValor inferior de límite de carrera

Todos los fallos inhabilitadosFiltro desactivadoLineal125%-25%

Límite de corte de carrera alto 99,5%

Límite de corte de carrera bajo 0,5%

Tasa de punto de referencia, abrir(1)

Tasa de punto de referencia, cerrar(2)

Dirección de sondeo

0 %/segundos0 %/segundos0

Aux Terminal Mode Aux Input Alert

Presión de comando 3Actuadores de acción dobleActuadores de acción simple

presión diferencial de salidapresión del actuador

1. En el firmware 2 a 6, este parámetro se llama Minimum Opening Time (Tiempo mínimo de apertura). En el firmware 10 y menor, este parámetro debe ser cero (0).

2. En el firmware 2 a 6, este parámetro se llama Minimum Closing Time (Tiempo mínimo de cierre). En el firmware 10 y menor, este parámetro debe ser cero (0).

Ajuste del relevadorEl relevador de acción doble se puede ajustar como parte del asistente de configuración. A continuación se describe brevemente elajuste del relevador. Pueden obtenerse más detalles en la sección Calibración, del manual de instrucciones del DVC6000.

Nota

El usuario no puede ajustar los relevadores B y C.

Relevador de acción doble (Relevador A)El relevador de acción doble se denomina Relevador A. En los actuadores de acción doble, la válvula debe estar cerca de la mitad dela carrera para ajustar el relevador correctamente. El comunicador de campo sitúa la válvula automáticamente cuando seselecciona Relay Adjust (Ajuste del relevador).

Girar el disco de ajuste reproducido en la figura 21 hasta que el valor indicado en el comunicador de campo oscile entre 50 y 70% dela presión de suministro. Este ajuste es muy sensible. Asegurarse de permitir que la lectura de presión se estabilice antes de hacerotro ajuste (la estabilización puede requerir hasta 30 segundos o más para actuadores más grandes).

Si se ha pedido la opción de relevador de purga baja, la estabilización puede requerir unos dos minutos más que en el relevadornormal.

El relevador A también puede ajustarse para uso en aplicaciones directas de acción simple. Girar el disco de ajuste como se apreciaen la figura 21 para usos directos de acción simple.

CAUTION

Se debe proceder con cuidado durante el ajuste del relevador, ya que el disco de ajuste puede soltarse si se giraexcesivamente.

Page 30: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

30

Relevador directo de acción simple (Relevador C)El relevador directo de acción simple tiene la designación Relay C (Relevador C) y no requiere ajuste.

Relevador inverso de acción simple (Relevador B)El relevador inverso de acción simple se denomina relevador B. El relevador B se calibra en fábrica y no necesita más ajustes.

Figure 21. Ajuste del relevador A (se ha retirado la funda para mayor claridad)

LOS ORIFICIOS DE PURGAESTÁN TAPADOS EN LAOPCIÓN DE RELEVADOR DEPURGA BAJA

DISCO DE AJUSTE

PARA RELEVADORES DIRECTOS DE ACCIÓNSIMPLE: GIRAR EL DISCO DE AJUSTE ENESTA DIRECCIÓN HASTA QUE HAGACONTACTO CON EL BALANCÍN

PARA RELEVADORES DE ACCIÓNDOBLE: GIRAR EL DISCO DE AJUSTEEN ESTA DIRECCIÓN PARA REDUCIRLA PRESIÓN DE SALIDA

PARA RELEVADORES DE ACCIÓNDOBLE: GIRAR EL DISCO DE AJUSTEEN ESTA DIRECCIÓN PARAINCREMENTAR LA PRESIÓN DESALIDA

W9034

Carrera autocalibrada

ADVERTENCIA

Durante la calibración, la válvula recorrerá toda la carrera. Para evitar lesiones o daños materiales causados por laliberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presióna ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

El instrumento se calibra durante la ejecución del asistente de configuración. Seguir las indicaciones de la pantalla del comunicadorde campo para calibrar automáticamente la carrera del instrumento. El procedimiento de calibración usa los topes del actuador yválvula como puntos de calibración de 0% y 100%.

Pueden consultarse más datos sobre la calibración en el manual de instrucciones del DVC6000.

1. Si la conexión de realimentación (Feedback Connection) es Sliding-Stem Standard, el comunicador de campo pedirá que seseleccione el método de ajuste del punto de cruce: manual, último valor o predeterminado. Se recomienda el ajuste manualpara la calibración inicial de la carrera.

Page 31: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

31

2. Cuando lo solicite el comunicador de campo, realizar el ajuste del punto de cruce ajustando la fuente de corriente hasta que elbrazo de realimentación esté a 90° respecto al vástago del actuador, como en la figura 22.

Figura 22. Punto de cruce

VÁSTAGO DELACTUADOR EJE DEL SENSOR DE

CARRERA

BRAZO DEREALIMENTACIÓN

BRAZO DEL CONECTOR

BRAZO DE AJUSTE

A6536-1

3. El resto de este procedimiento de calibración es automático. Una vez completada la calibración automática de carrera, elcomunicador de campo pide que se ponga el instrumento en servicio y se verifique que la carrera siga a la fuente de corrienteadecuadamente.

Si la unidad no se calibra, consultar en la tabla 7 los mensajes de error y las posibles soluciones.

Si después de completar la configuración y calibración, se presentan oscilaciones o sobreimpulsos en la válvula (inestable), o estano responde (lenta), es posible mejorar el funcionamiento seleccionando Performance Tuner (Afinador de rendimiento) oStabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) en el menú Guided Setup (Configuración guiada).

Tabla 7. Mensajes de error de la calibración automática de la carreraMensaje de error Problema y solución posibles

Input current must exceed 3,8 mA for calibration (Para lacalibración, la corriente de entrada debe superar 3,8 mA).

La señal de entrada analógica hacia el instrumento debe ser mayor que 3,8 mA. Ajustar la salida de corrientedesde el sistema de control o la fuente de corriente para obtener al menos 4,0 mA.

Place Out Of Service and ensure Calibrate Protection is disabledbefore calib (Poner en Out Of Service [Fuera de servicio] ycomprobar que Calibrate Protection [Calibrar protección] estédesactivado antes de calibrar).

El modo del instrumento debe ser Out of Service y la protección debe ser None (Ninguna) antes de que sepueda calibrar el instrumento.

Calibration Aborted (Calibración abortada). An end point was notreached (No se alcanzó un punto final).

El problema puede ser uno de los siguientes:1. El conjunto de afinación seleccionado es demasiado bajo y la válvula no alcanza un punto final en el tiempoasignado. Pulsar la tecla de acceso rápido, seleccionar Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) yseguidamente Increase Response (Incrementar respuesta) (así se selecciona el conjunto de afinacióninmediatamente superior).2. El conjunto de afinación seleccionado es demasiado alto, el funcionamiento de la válvula es inestable y nose queda en un punto final durante el tiempo asignado. Pulsar la tecla de acceso rápido, seleccionarStabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) y seguidamente Decrease Response (Reducir respuesta) (así seselecciona el conjunto de afinación inmediatamente inferior).

Invalid travel value (Valor de carrera no válido). Check mountingand feedback arm adjustments, and inst supply press(Comprobar los ajustes del brazo de respuesta y montaje, y lapresión de suministro al instrumento). Then, repeat Auto Calib(Luego, repetir Auto Calib [Calibración automática]).

Verificar que el montaje es correcto, consultando las instrucciones de montaje adecuadas.Verificar la presión de suministro al instrumento, consultando las especificaciones en el manual deinstrucciones del actuador.Si se hace el ajuste del punto de cruce con la válvula colocada en cualquier extremo de su carrera, tambiénaparecerá este mensaje.

Aborting due to response code or device status (Cancelandodebido a código de respuesta o estado del dispositivo).

Es posible que un maestro primario haya dejado el instrumento fuera de servicio. Poner el instrumento enservicio con el maestro primario o apagarlo y volverlo a encender.

Page 32: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

32

Afinador de rendimiento (1-1-2)

Nota

No se dispone de afinador de rendimiento para los niveles de instrumento AC o HC.

ADVERTENCIA

Durante la afinación del rendimiento, la válvula puede moverse y hacer que se liberen el fluido o la presión. Para evitarlesiones o daños materiales causados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar la válvula con respecto ala presión del proceso y equilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgar el fluido del proceso.

El afinador de rendimiento permite optimizar la afinación del controlador digital de válvula. Puede utilizarse en casi todos losdiseños rotarios y de vástago deslizante, tanto de Fisher como de otros fabricantes. Además, como el afinador de rendimientodetecta inestabilidades internas antes de que aparezcan en la respuesta de carrera, generalmente optimiza la afinación máseficazmente que la afinación manual. Generalmente, el afinador de rendimiento necesita de 3 a 5 minutos para afinar uninstrumento, aunque la afinación de instrumentos montados en actuadores mayores puede requerir más tiempo.

Acceder a Performance Tuner (Afinador de rendimiento) seleccionando Performance Tuner (Afinador de rendimiento) en el menúGuided Setup (Configuración guiada). Seguir las indicaciones del comunicador de campo para optimizar la afinación del controladordigital de válvula.

Estabilización u optimización de la respuesta de la válvula ( o 1-1-2)

Nota

Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) solo está disponible a través del menú Guided Setup (Configuración guiada) para el nivelde instrumento HC.

ADVERTENCIA

Durante la función Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar), la válvula puede moverse y hacer que se liberen el fluido o lapresión. Para evitar lesiones o daños materiales causados por la liberación de la presión o del fluido del proceso, aislar laválvula con respecto a la presión del proceso y equilibrar la presión a ambos lados de la válvula o purgar el fluido delproceso.

Si, después de completar la configuración y calibración, la válvula parece ligeramente inestable o no responde, puede mejorarse elfuncionamiento pulsando la tecla de acceso rápido y seleccionando Stabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar), o seleccionarStabilize/Optimize (Estabilizar/optimizar) en el menú Guided Setup (Configuración guiada).

Stabilize/Optimize permite ajustar la respuesta de la válvula, cambiando para ello la afinación del controlador digital de válvula.

Si la válvula es inestable, seleccionar Decrease Response (Reducir respuesta) para estabilizar su funcionamiento. Así se selecciona elconjunto de afinación inmediatamente inferior (por ejemplo, se pasa de F a E). Si la respuesta de la válvula es lenta, seleccionarIncrease Response (Incrementar respuesta) para que responda mejor. Así se selecciona el conjunto de afinación inmediatamentesuperior (por ejemplo, se pasa de F a G).

Si después de seleccionar Decrease Response (Reducir respuesta) o Increase Response (Incrementar respuesta) el sobreimpulso de lacarrera de la válvula es excesivo, puede ajustarse la atenuación seleccionando Decrease Damping (Reducir atenuación) o IncreaseDamping (Incrementar atenuación). Seleccionando Decrease Damping (Reducir atenuación) o Increase Damping (Incrementar

Page 33: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

33

atenuación), el conjunto de afinación pasará a ser del tipo Expert y se podrá seleccionar un valor de atenuación que no estérepresentado en un conjunto de afinación predefinido. Seleccionar Decrease Damping para utilizar un valor de atenuación quepermita más sobreimpulso. Seleccionar Increase Damping para seleccionar un valor de atenuación que reduzca el sobreimpulso.

�Lista de comprobaciones para la configuración básica y la calibración

¿La configuración básica está completa? Si no es así, realizar el procedimiento de configuración básica de lapágina 25.

¿El elemento final de control responde correctamente a un cambio del punto de referencia y es estable? Sino es así, realizar la estabilización o la optimización de respuesta de la válvula como se describe en lapágina 32.

El elemento final de control está listo para su ubicación en línea.

Page 34: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

34

Tabla 8. Especificaciones

Configuraciones disponibles

Instrumento montado en válvulaDVC6010: aplicaciones de vástago deslizanteDVC6020: aplicaciones de vástago deslizante con carreralarga y rotativoDVC6030: aplicaciones de rotativo con cuarto de vuelta

Instrumento de montaje remoto(1)

DVC6005: unidad base para montaje mural o en soportede tubo de 2 pulgadasDVC6015: unidad de realimentación para aplicacionesde vástago deslizanteDVC6025: unidad de realimentación para aplicacionesde vástago deslizante de carrera larga o rotativoDVC6035: unidad de realimentación para aplicacionesde controlador rotativo de cuarto de vuelta

Los controladores digitales de válvula DVC6000 sepueden montar en actuadores rotativos y de vástagodeslizante Fisher y de otros fabricantes.

Señal de entrada

Punto a punto:Señal de entrada analógica: 4 - 20 mA de CC, nominalLa tensión mínima disponible en los terminales delinstrumento debe ser de 10,5 voltios de CC para controlanalógico, 11 voltios de CC para comunicación HART(consultar los detalles en el manual de instrucciones delinstrumento)Corriente de control mínima: 4,0 mACorriente mínima sin reinicio del microprocesador: 3,5 mAVoltaje máximo: 30 voltios de CCProtección contra sobrecorriente: el circuito de entradalimita la corriente para evitar daños internos.Protección contra polaridad invertida: la inversión de lacorriente del lazo no ocasiona daños.Multipunto:Alimentación del instrumento: 11 - 30 VCC aaproximadamente 8 mAProtección contra polaridad invertida: la inversión de lacorriente del lazo no ocasiona daños.

Señal de salida

Señal neumática según la requiera el actuador, hasta lapresión de suministro total.Span mínimo: 0,4 bar (6 psig)Span máximo: 9,5 bar (140 psig)Acción: doble, directa simple e inversa simple

Presión de suministro(2)

Recomendada: 0,3 bar (5 psi) mayor que los requisitosmáximos del actuador, hasta la presión de suministromáxima

Máxima: 10,0 bar (145 psig) o valor máximo de presióndel actuador, lo que sea menor

Fluido: aire o gas naturalre: la presión del suministrodebe ser de aire limpio y seco que cumpla con losrequisitos de la norma 7.0.01 de la ISA.

Gas natural: debe ser gas limpio y seco, que carezca deaceite y no sea corrosivo. El contenido de H2S no debeexceder 20 ppm.

Un tamaño de partícula máximo de 40 micrómetros en elsistema de aire es aceptable. Se recomienda seguirfiltrando las partículas hasta reducir su tamaño a5 micrómetros. El contenido de lubricante no debe excederel límite de 1 ppm en peso (p/p) o en volumen (W/W). Sedebe minimizar la condensación en el suministro de aire.

Consumo de aire en estado estable(3)

Relevador normal: a presión de suministro de 1,4 bar (20 psig): menor que0,38 m3/hr normal (14 scfh) A presión de suministro de5,5 bar (80 psig): menor que 1,3 m3/hr normal (49 scfh)Relevador de purga baja(4): a presión de suministro de 1,4 bar (20 psig): valorpromedio 0,056 m3/hr normal (2.1 scfh)A presión de suministro de 5,5 bar (80 psig): valorpromedio 0,184 m3/hr normal(6.9 scfh)

Capacidad de salida máxima(3)

A presión de suministro de 1,4 bar (20 psig):10,0 m3/hr (375 scfh) normalesA una presión de suministro de 5,5 bar (80 psig):29,5 m3/hr (1100 scfh) normales

Modos de fallo

Consultar la figura 23

Linealidad independiente(5)

±0,50% del span de salida

Compatibilidad electromagnética

Cumple la norma EN 61326-1 (Primera edición)�Inmunidad - Ubicaciones industriales según Tabla 2��de la norma EN 61326-1. El rendimiento se��muestra en la tabla 9 más adelante�Emisiones - Clase A��Clasificación de equipo ISM: grupo 1, Clase A

-continuación-

Page 35: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

35

Tabla 8. Especificaciones (continuación)

Protección contra rayos y sobrecargas: el grado deinmunidad a los rayos se especifica como inmunidad alas sobrecargas en la tabla 9. Para ampliar la proteccióncontra sobrecargas pueden utilizarse dispositivos deprotección transitoria disponibles en el comercio.

Método de comprobación de las vibraciones

Comprobación efectuada según ANSI/ISA-75.13.01sección 5.3.5. Se realiza una búsqueda de frecuenciasresonantes en los tres ejes. El instrumento se somete ala prueba de resistencia de 30 minutos que especifica lanorma ISA en cada resonancia importante, más dosmillones de ciclos adicionales.

Impedancia de entrada

La impedancia de entrada del circuito electrónico activoDVC6000 no es únicamente resistiva. Paracomparaciones con especificaciones de carga resistivapuede utilizarse una impedancia equivalente de550 ohmios. Este valor corresponde a 11 V a 20 mA.

Límites de temperatura ambiental defuncionamiento(2, 6)

-40 a 85 �C (-40 a 185 �F) para la mayoría de losinstrumentos montados en válvula aprobados.-60 a 125 �C (-76 a 257 �F) para las unidades derealimentación de montaje remoto.-52 a 85 �C (-62 a 185 �F) para instrumentos montadosen válvula utilizando la opción Extreme Temperature(elastómeros de fluorosilicona)

Límites de humedad

0 - 100% humedad relativa de condensación con ceromínimo o desplazamientos del span

Clasificación eléctrica

Área peligrosa:

CSA - Intrínsecamente seguro, antideflagrante,división 2, a prueba de polvos combustibles

FM - Intrínsecamente seguro, antideflagrante, noinflamable, a prueba de polvos combustibles

ATEX - Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo N

IECEx - Intrínsecamente seguro, incombustible, tipo N

Consultar las Clasificaciones de áreas peligrosas eInstrucciones especiales para un uso seguro e instalación enáreas peligrosas en la página 5, para obtener informaciónespecífica sobre las aprobaciones.

Grado de contaminación 2, categoría de sobrevoltaje IIIsegún ANSI/ISA-82.02.01 (IEC 610101 Mod).

Caja eléctrica:

CSA - Tipo 4X, IP66FM - Tipo 4X, IP66ATEX - IP66IECEx - IP66

Otras clasificaciones/certificaciones

Certificado para gas, dispositivo Single Seal - CSA, FM,ATEX e IECEx

FSETAN - Servicio Federal de la Inspección Tecnológica,Ecológica y Nuclear (Rusia)

GOST‐R - Rusia, GOST‐R

INMETRO - Instituto Nacional de Metrología, Calidad, yTecnología (Brasil)

KGS - Corporación de Corea para seguridad de gas (Coreadel Sud)

KISCO - Corporación de Corea para seguridad industrial(Corea del Sud)

NEPSI - Centro Nacional de Supervisión e Inspección paraprotección contra explosiones y seguridad deinstrumentación (China)

PESO CCOE - Organización de Seguridad para petróleo yexplosivos - Controlador en Jefe de Explosivos (India)

TIIS - Institución Tecnológica de Seguridad Industrial(Japón)

Solicitar información específica sobre unaclasificación/certificación a la oficina de ventas deEmerson Process Management.

Requisitos de cumplimiento IEC 61010 (solo instrumentos montados en válvula)

Fuente de alimentación: la corriente del lazo debetomarse de una fuente separada de voltaje muy bajo(SELV)Condiciones ambientales: categoría de instalación I

Conexiones

Presión de suministro: NPT de 1/4 in. interna y soporteintegrado para montaje del regulador 67CFRPresión de salida: 1/4 NPT, internaTubería: 3/8 pulg. recomendadaDescarga (tubo retirado): NPT de 3/8 de pulgada internaEléctricas: conexión NPT de 1/2 pulgada interna paraentrada de cables, adaptador M20 opcional

Actuadores rotativos con carrera nominal entre 50 y180 grados.

-continuación-

Page 36: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

36

Tabla 8. Especificaciones (continuación)

Carrera del eje/vástago

Actuadores lineales con carrera nominal entre 6,35 mm(0.25 in.) y 606 mm (23.375 in.)

Montaje(7)

Diseñado para montaje del actuador directo o montajemural o en soporte del tubo remoto. Se recomiendamontar el instrumento verticalmente, con el respiraderoen la parte inferior del conjunto, u horizontalmente, conel respiradero hacia abajo para permitir el drenado de lahumedad que pudiera introducirse a través delsuministro de aire del instrumento.

Peso

Instrumentos montados en válvulaAluminio: 3,5 kg (7.7 lb)Acero inoxidable: 7,7 kg (17 lb)

Instrumentos de montaje remotoUnidad base del DVC6005: 4,1 kg (9 lb)Unidad de realimentación del DVC6015: 1,3 kg (2.9 lb)Unidad de realimentación del DVC6025: 1,4 kg (3.1 lb)Unidad de realimentación del DVC6035: 0,9 kg (2.0 lb)

Materiales de construcción

Carcasa, base de módulo y caja de terminales: aleaciónde aluminio con bajo contenido de cobre A03600

Cubierta: poliéster termoplásticoElastómeros: nitrilo (estándar)

Opciones

� Manómetros de presión de suministro y de salida o� Válvulas de neumático, � Regulador de filtro integrado, � Carcasa de acero inoxidable, base del módulo y caja determinales � Relé de purga baja � Filtro de aire en línea de10 micras � Soluciones de sistemas instrumentados deseguridad (SIS) � Aplicaciones nucleares relacionadas conla seguridad � Dispositivo Single Seal, certificado para gasnatural � Juego de protección de camisa de PTFE delconjunto de realimentación para equipos que se utilicen enentornos con agua salada o con partículas

Declaración de SEP

Fisher Controls International LLC declara que esteproducto cumple con el artículo 3 párrafo 3 de laDirectiva para equipo a presión (PED) 97/23/CE. Se hadiseñado y fabricado de acuerdo con el procedimientotécnico de alto nivel (SEP, por sus siglas en inglés) y nopuede llevar la marca CE en relación con elcumplimiento de la directiva PED.

Sin embargo, este producto puede llevar la marca CEpara indicar el cumplimiento con otras directivasaplicables de la Comunidad Europea.

NOTA: los términos especializados del instrumento se definen en la norma ISA 51.1 - Terminología de los instrumentos de proceso.1. Se requiere cable blindado de tres conductores, calibre mínimo de los conductores 22 AWG, para la conexión entre la unidad base y la unidad de realimentación. La tubería neumática entre la

conexión de salida de la unidad base y el actuador se ha probado a 91 metros (300 ft). A 15 metros (50 ft) no hubo degradación en el funcionamiento. A 91 metros hubo un mínimo retardoneumático.2. No se deben exceder los límites de presión/temperatura indicados en esta guía de inicio rápido y en cualquier código o norma aplicable.3. Valores a 1,4 bar (20 psig) basados en un relevador directo de acción simple; valores a 5,5 bar (80 psig) basados en un relevador de acción doble.4. El relevador de purga baja se ofrece como relevador normal para el nivel SIS de DVC6000 y se utiliza en aplicaciones de abierto/cerrado.5. Valor típico. No es aplicable para carreras menores de 19 mm (0.75 in.) o rotaciones del eje menores de 60 grados. Tampoco es aplicable para controladores digitales de válvula DVC6020 en

aplicaciones de carrera larga.6. Los límites térmicos dependen de la aprobación de área peligrosa.7. No utilizar el DVC6010S ni el DVC6020S en aplicaciones de mucha vibración que requieran separadores (espaciadores) en el soporte de montaje para montar el actuador. Debido a las limitaciones

de montaje NAMUR, no usar el DVC6030S en aplicaciones de mucha vibración.

Tabla 9. Resumen de resultados de compatibilidad electromagnética - Inmunidad

Puerto Fenómeno Norma básica Nivel de pruebaCriterios de rendimiento(1)

Modo puntoa punto

Modomultipunto

Carcasa

Descarga electrostática(ESD)

IEC 61000-4-24 kV contacto8 kV aire

A(2) A

Campo electromagnéticoradiado

IEC 61000-4-380 a 1000 MHz a 10V/m con 1 kHz AM a 80%1400 a 2000 MHz a 3V/m con 1 kHz AM a 80%2000 a 2700 MHz a 1V/m con 1 kHz AM a 80%

A A

Campo magnético defrecuencia de potencianominal

IEC 61000-4-8 30 A/m a 50/60 Hz A A

Control/señalde E/S

Estallido IEC 61000-4-4 1 kV A(2) A

Sobrecarga IEC 61000-4-5 1 kV (solo de línea a tierra, cada uno) B B

Radiofrecuencia conducida IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz a 3 Vrms A A

Criterios de rendimiento: +/- 1% de efecto.

1. A = No hubo degradación durante las pruebas. B = Degradación temporal durante las pruebas, pero se recupera automáticamente.2. Excluida la función de interruptor auxiliar, que cumple los criterios de rendimiento B.

Page 37: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

37

Figura 23. Modos de fallo del controlador digital de válvula FIELDVUE DVC6000

A

B

Directo de acción simple(relevador C)

El instrumento se va a salida deaire cero en el puerto A.

Dirección de fallo según elmodo de fallo del actuador.

Inverso de acción simple(relevador B)

Dirección de fallo según elmodo de fallo del actuador.

Acción doble (relevador A) No se puede determinar ladirección de fallo.

PÉRDIDA DE POTENCIAPÉRDIDA DE SUMINISTRO

NEUMÁTICO

El instrumento se va a salida de aire desuministro total en el puerto B.

El instrumento se va a salida de aire de suministro total en el puerto B.A se va a la salida de aire cero.

TIPO DE RELEVADOR

W7963-1

Documentos relacionadosEsta sección indica otros documentos que contienen información relacionada con los controladores digitales de válvula DVC6000.Estos documentos incluyen:

� Boletín 62.1: DVC6000 - Controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUE DVC6000 (D102758X012)

� Boletín 62.1: DVC6000(S1) - Dimensiones de los controladores digitales de válvulas Fisher FIELDVUE DVC6000, DVC6000 SIS yDVC6000f (D103308X012)

� Manual de instrucciones de los controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUE DVC6000 (D102794X012)

� Recomendaciones de instalación para montaje remoto - Suplemento de la guía de inicio rápido de los controladores digitales deválvula Fisher FIELDVUE DVC6000 (D103421X012)

� División de los intervalos del controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE - Suplemento de los manuales de instrucciones parael controlador de válvula digital Fisher FIELDVUE con comunicación HART (D103262X012)

� Uso de instrumentos FIELDVUE con la interfaz de lazo HART y monitor (HIM) inteligentes - Suplemento de los manuales deinstrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART (D103263X012)

� Uso de los instrumentos FIELDVUE con el adaptador Smart Wireless THUM y un módulo de interfaz HART (HIM) - Suplementode los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART (D103469X012)

� Monitor de audio para comunicaciones HART - Suplemento de los manuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUEcon comunicación HART (D103265X012)

� Especificación de dispositivo de campo HART - Suplemento del manual de instrucciones del controlador digital de válvula FisherFIELDVUE DVC6000 (D103649X012)

� Uso del convertidor de señal HART a analógica Tri‐Loop con controladores digitales de válvula FIELDVUE - Suplemento de losmanuales de instrucciones para instrumentos Fisher FIELDVUE con comunicación HART (D103267X012)

� Procedimiento de cambio en caliente - Suplemento de los manuales de instrucciones para controladores digitales de válvulaFisher FIELDVUE DVC5000 (producto obsoleto) y DVC6000 (D103264X012)

Page 38: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

38

� Estrategia Lock‐in‐Last - Suplemento del manual de instrucciones para controladores digitales de válvula Fisher FIELDVUEDVC6000 (D103261X012)

� Manual de instrucciones para el filtro Fisher HF340 (D102796X012)

� Ayuda o documentación del software ValveLink

Todos los documentos están disponibles en la oficina de ventas de Emerson Process Management. Visitar también el sitio web enwww.FIELDVUE.com.

Servicios educativosPara informarse sobre los cursos relacionados con los controladores digitales de válvula DVC6000 y una diversidad de otrosproductos, dirigirse a:

Emerson Process ManagementEducational Services, RegistrationP.O. Box 190; 301 S. 1st Ave.Marshalltown, IA 50158-2823Teléfono: 800-338-8158 oTeléfono: 641-754-3771 FAX: 641-754-3431e-mail: [email protected]

Page 39: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

39

Esquemas de lazo y placas de identificaciónEsta sección incluye esquemas de lazo requeridos para el cableado de instalaciones intrínsecamente seguras. También contiene lasplacas de identificación con aprobaciones. Para cualquier pregunta, dirigirse a la oficina de ventas de Emerson ProcessManagement.

Figura 24. Esquema CSA

BARRERA APROBADAPOR CSA

1 NOTA 1, 3, 4, 5, 6

1 NOTA 7

CLASE I, DIV 1 GRUPOS A,B,C,DCLASE II, DIV 1, GRUPOS E,F,GCLASE III

DVC6010, DC6020, DVC6030DVC6010S, DC6020S, DVC6030S

Vmáx = 30 V CCImáx = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mH Pi = 1,4 W

ÁREA SEGURAÁREA PELIGROSA

� EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SEHAN EXAMINADO ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LACORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA (Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo),LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR EL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDAMÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE INTERCONEXIÓN (Ccable) Y LAINDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR EL APARATOASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.

Vmáx o Ui � Voc o Uo Imáx o Ii � Isc o Io Pmáx o Pi � Po Ci + Ccable � Ca Li + Lcable � La

� LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (CEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) PARTE 1 Y ANSI/ISARP12.6.

� EL VOLTAJE MÁXIMO DEL ÁREA SEGURA NO DEBE SUPERAR 250 Vrms.

� LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA INTRÍNSECAMENTE SEGURA Y LA TIERRA FÍSICA DEBE SER INFERIOR A UN OHMIO.

� LOS LAZOS DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA.

SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR CERTIFICADO POR CSA CON PARÁMETROS DE ENTIDAD EINSTALARSE SEGÚN EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.

T6 ≤ 75C

T5 ≤ 80C

CÓDIGO T T (amb)

GE42818 hojas 2 Rev. Ehojas 8 Rev. D

Figura 25. Placa de identificación típica de CSA y FM

Page 40: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

40

Figura 26. Esquema FM

� EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SEHAN EXAMINADO ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LACORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA (Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo),LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR EL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDAMÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE INTERCONEXIÓN (Ccable) Y LAINDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR EL APARATOASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.

Vmáx o Ui � Voc o Uo Imáx o Ii � Isc o Io Pmáx o Pi � Po Ci + Ccable � Ca Li + Lcable � La

� LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (CEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) NFPA70 Y ANSI/ISARP12.6.01.

� L VOLTAJE MÁXIMO SEGURO DEL ÁREA NO DEBE SER SUPERIOR A 250 Vrms.

� LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA INTRÍNSECAMENTE SEGURA Y LA TIERRA FÍSICA DEBE SER INFERIOR A UN OHMIO.

� LOS LAZOS DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA

SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR APROBADO POR FM CON PARÁMETROS DE ENTIDAD EINSTALARSE SEGÚN EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.

BARRERA APROBADAPOR FM

1 NOTA 1, 3, 4, 5, 6

1 NOTA 7

I.S. CLASES I,II,III, DIV 1, GRUPOS A,B,C,D,E,F,GN.I. CLASE I, DIV 2, GRUPOS A,B,C,D

DVC6010, DC6020, DVC6030DVC6010S, DC6020S, DVC6030S

Vmáx = 30 VDCImáx = 226 mACi = 5 nF Li = 0,55 mH Pi = 1,4 W

ÁREA SEGURAÁREA PELIGROSA

T6 ≤ 75C

T5 ≤ 80C

CÓDIGO T T (amb)

LA CUBIERTA DEL APARATO CONTIENE ALUMINIO Y SE CONSIDERA QUEIMPLICA UN POSIBLE RIESGO DE IGNICIÓN POR IMPACTO Y FRICCIÓN.EVITAR LOS IMPACTOS Y LA FRICCIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN Y USODEL EQUIPO PARA EVITAR EL RIESGO DE IGNICIÓN.

ADVERTENCIA

GE42819 hojast 2, Rev. Dhojast 8, Rev. E

Page 41: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

41

GE60771 hoja 2 y 3, Rev. B

BARRERA APROBADA PORATEX

1 NOTA 1, 3, 4

1 NOTA 5

ZONA 0, Ex ia IICZONA 20, Ex ia IIIC

Ui = 30 VCCIi = 226 mACi = 5 nFLi = 0,55 mHPi = 1,4 W

ÁREA NO PELIGROSAÁREA PELIGROSA

Figura 27. Esquema ATEX

CÓDIGO T T AMBTEMPSUPERFICIALMÁXIMA

T AMB

T5 ≤ 80C

T6 ≤ 75C T85C ≤ 73C

T92C ≤ 80C

ZONA 20Ex ia IIIC

ZONA 0Ex ia IIC

DVC6010, DC6020, DVC6030DVC6010S, DC6020S, DVC6030S

� EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SE HANEXAMINADO ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui), LACORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA (Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc o Uo), LACORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR EL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA(Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE INTERCONEXIÓN (Ccable) Y LA INDUCTANCIADE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDAS POR EL APARATO ASOCIADO. SI SECUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE CONECTARSE LA COMBINACIÓN.

Vmáx o Ui � Voc o Uo Imáx o Ii � Isc o Io Pmáx o Pi � Po Ci + Ccable ≤ Ca Li + Lcable ≤ La

� LA INSTALACIÓN DEBE EFECTUARSE DE ACUERDO CON LAS PRÁCTICAS DE CABLEADO VIGENTES EN EL PAÍS DE UTILIZACIÓN.

� LOS LAZOS DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA.

� SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR APROBADO POR ATEX CON PARÁMETROS DE ENTIDAD EINSTALARSE SEGÚN LOS PLANOS DE CONTROL DEL FABRICANTE.

Page 42: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

42

Figura 28. Placas de identificación típicas de ATEX

INTRÍNSECAMENTE SEGURO

INCOMBUSTIBLE

TIPO N

Page 43: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

43

Figura 29. Esquema IECEx

� EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS QUE NO SEHAN EXAMINADO ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. LOS CRITERIOS DE LA INTERCONEXIÓN REQUIEREN QUE EL VOLTAJE (Vmáx o Ui),LA CORRIENTE (Imáx o Ii) Y LA POTENCIA (Pmáx o Pi) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SEAN IGUALES O SUPERIORES AL VOLTAJE (Voc oUo), LA CORRIENTE (Isc o Io) Y LA POTENCIA (Po) DEFINIDOS POR EL APARATO ASOCIADO. ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIADESPROTEGIDA MÁXIMA (Ci) Y LA INDUCTANCIA DESPROTEGIDA MÁXIMA (Li), INCLUIDAS LA CAPACITANCIA DE LOS CABLES DE INTERCONEXIÓN(Ccable) Y LA INDUCTANCIA DE LOS CABLES (Lcable), DEBE SER INFERIOR A LA CAPACITANCIA (Ca) E INDUCTANCIA (La) PERMISIBLES DEFINIDASPOR EL APARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, PUEDE EFECTUARSE LA CONEXIÓN.

Vmáx o Ui � Voc o Uo Imáx o Ii � Isc o Io Pmáx o Pi � Po Ci + Ccable � Ca Li + Lcable � La

� LA INSTALACIÓN DEBE EFECTUARSE DE ACUERDO CON LAS PRÁCTICAS DE CABLEADO VIGENTES EN EL PAÍS DE UTILIZACIÓN

� LOS LAZOS DEBEN CONECTARSE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA BARRERA

� SI SE UTILIZA UN MULTIPLEXOR O UN COMUNICADOR DE MANO, DEBERÁ ESTAR APROBADO POR IECEx CON PARÁMETROS DE ENTIDAD EINSTALARSE SEGÚN EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.

BARRERA APROBADAPOR IECEx

1 NOTA 1, 3, 4

1 NOTA 5

ÁREA SEGURA

ZONA 0, Ex ia IIC

DVC6010, DC6020, DVC6030DVC6010S, DC6020S, DVC6030S

Vmáx = 30 V CCImáx = 226 mACi = 5 nF Li = 0,55 mH Pi = 1,4 W

ÁREA PELIGROSA

T6 ≤ 75C

T5 ≤ 80C

CÓDIGO T T (amb)

GE42990Hoja 2, Rev. EHoja 8, Rev. D

Figura 30. Placa de identificación típica de IECEx

Page 44: Valvulas Fisher

Guía de inicio rápidoD102762X0ES

Controladores digitales de válvula DVC6000Septiembre de 2013

44

Emerson Process ManagementMarshalltown, Iowa 50158 USASorocaba, 18087 BrazilChatham, Kent ME4 4QZ UKDubai, United Arab EmiratesSingapore 128461 Singapore

El contenido de esta publicación se presenta con fines informativos solamente y, aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar suexactitud, no debe tomarse como garantía(s), expresa(s) o implícita(s), respecto a los productos o los servicios descritos en esta publicación o su uso oaplicación. Todas las ventas se rigen por nuestros términos y condiciones, que están disponibles si se solicitan. Nos reservamos el derecho de modificar omejorar los diseños o especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso.

2002, 2013 Fisher Controls International LLC. Todos los derechos reservados.

Emerson, Emerson Process Management y sus entidades afiliadas no se hacen responsables de la selección, el uso o el mantenimiento de ningún producto.La responsabilidad de la selección, del uso y del mantenimiento correctos de cualquier producto es solo del comprador y del usuario final.

Fisher, FIELDVUE, ValveLink, PlantWeb, THUM y Tri-loop son marcas de una de las compañías de la división de negocios de Emerson Process Management deEmerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

www.Fisher.com