vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj...
TRANSCRIPT
![Page 1: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/1.jpg)
Nakladnik:
Jadranska liga d.o.o.
Savska cesta 41
10 000 Zagreb
Za nakladnika:
Milivoj Bebić
Autor:
Milivoj Bebić
Glavni urednik:
Milivoj Bebić
Lektura:
Milivoj Bebić
Ljiljana Šalinović
Prepress:
Jadranska liga d.o.o.
Tisak:
DES Split
Tiskano u 220 primjeraka
Vaterpolo i plivaĉki
savez
Crne Gore
Hrvatski
vaterpolski
savez
Vaterpolska
zveza
Slovenije
Vaterpolo
savez
Srbije
![Page 2: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/2.jpg)
PROPOZICIJE
TRIGLAV
VATERPOLO LIGE 2015./2016.
![Page 3: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/3.jpg)
SADRŢAJ
I. TEMELJNE ODREDBE
1. Temeljene odredbe
II. OBVEZA NASTUPA
2. Obveza nastupa – Obveze sponzorstva
III. NAĈIN IGRANJA PRVENSTVA
3. Naĉin igranja Prvenstva
IV. UTVRĐIVANJE REDOSLIJEDA
4. UtvrĊivanje redoslijeda
V. PRAVA KLUBOVA GLEDE NASTUPA U NACIONALNIM PRVENSTVIMA I EUROPSKIM KLUPSKIM NATJECANJIMA 5. Prava klubova
VI. KALENDAR IGRANJA TRIGLAV VATERPOLO LIGE I RASPORED UTAKMICA 6. Kalendar utakmica
VII. MOGUĆNOST PROMJENE UTVRĐENOG DATUMA IGRANJA UTAKMICA 7. Mogućnost promjene utvrĊenog datuma igranja utakmica
VIII. VRIJEME POĈETKA UTAKMICE I NEDOLAZAK EKIPE
8. Vrijeme poĉetka utakmice
IX. IGRAĈI
9. Igraĉi
X. TRENERI, SUCI, DELEGATI I SUPERVIZORI
10. Treneri i sluţbene osobe
XI. TEHNIĈKI UVJETI
11. Plivalište 12. Klupa za rezervne igraĉe 13. Temperatura vode i osvijetljenje 14. Lopte
15. Kapice
16. Zapisniĉki stol
17. Plovak (ureĊaj za oslobaĊanje lopte) na centru igrališta
18. Poloţaj klupa za rezervne igraĉe
19. Vrijeme trajanja igre i elektronska oprema
20. Svlaĉionice
21. Utakmica - Pravila igre
XII. RUKOVODSTVO UTAKMICE
22. Rukovodstvo utakmice
23. Nadleţnost za odreĊivanje Rukovodstva utakmice
24. OdreĊivanje teţine utakmice
25. Poredak za stolom Rukovodstva utakmice
26. Priĉuve - (rezerve) Rukovodstva utakmice
27. Razglas
![Page 4: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/4.jpg)
XIII. SASTANAK RUKOVODSTVA
28. Sastanak Rukovodstva
29. Izostanak suca ili delegata
XIV. PREDSTAVLJANJE IGRAĈA
30. Predstavljanje igraĉa
31. Press konferencija
32. Treninzi
XV. TROŠKOVI KLUBOVA
33. Troškovi klubova
34. Sigurnost
XVI. SUCI UTAKMICA
35. Suci utakmica
XVII. DELEGATI
36. Delegati
37. Supervizor
38. Pomoćni suci
XVIII. ULAZAK NA BAZEN GLEDATELJA
39. Ograniĉenje za gledatelje 40. Zabrana simbola
XIX. DOPING KONTROLA
41. Doping kontrola
XX. GLAVNA I ALTERNATIVNA PLIVALIŠTA
42. Glavna i alternativna plivališta
XXI. ŢALBE
43. Ţalbe 44. Postupak rješavanja ţalbe
45. Ţalba na odluku Povjerenstva za natjecanje
XXII. DISCIPLINSKE PRIJAVE
46. Opći dio
XXIII. MANDATNE KAZNE
47. – 50. Prvostupanjski organ – Povjerenstvo
XXIV. ZAVRŠNE ODREDBE
51. Završne odredbe
XXV. PEHARI, MEDALJE I NAGRADE
52. – 53. Sveĉanost proglašenja pobjednika i nagrade
XXVI. TRIGLAV VATERPOLO LIGA 2015./2016.
54. Raspored kola
![Page 5: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/5.jpg)
PROPOZICIJE
TRIGLAV VATERPOLO LIGE
ZA 2015./2016. GODINU
I. TEMELJNE ODREDBE
Ĉlanak 1.
1.1 Triglav vaterpolo liga (u daljnjem tekstu Liga) je liga vaterpolo klubova iz Hrvatske, Crne Gore, Slovenije i Srbije.
1.2. Prvenstvom Lige za muškarce za 2015./2016. godinu (u daljnjem tekstu: Prvenstvo) rukovode zajedno: Hrvatski vaterpolski
savez, Vaterpolo i plivaĉki savez Crne Gore, Vaterpolska zveza Slovenije i Vaterpolo savez Srbije, a provodi ga Povjerenstvo za
natjecanje (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo) sa sjedištem u Zagrebu, Savska cesta 41 i podruĉnim uredom u Splitu, Poljudsko
šetalište b.b. ( bazeni Poljud )
1.3. Naĉela i osnovne elemente sustava natjecanja donosi Upravni odbor Triglav vaterpolske lige.
1.4. Organizaciju provoĊenja i natjecanja provodi Povjerenstvo sa sjedištem u Zagrebu i Splitu.
1.5. Sve odluke, obavijesti, izvješća, ţalbe i sliĉno, te pismeni podnesci smatraju se uredno poslanim, zaprimljenim i uruĉenim
dostavom na broj faxa ili e-mail adresu koju pojedini klub ili duţnosnik (funkcioner) doznaĉi kao sluţbenu adresu.
1.6. Odlukom Upravnog Odbora Triglav vaterpolo lige sluţbeni naziv lige za sezonu 2015./2016. je TIGLAV VATERPOLO LIGA
Triglav-Osiguranje (Zavarovalnica Triglav) je sluţbeni sponzor lige za sezonu 2015./2016.
II. OBVEZA NASTUPA
Ĉlanak 2.
2.1. Prvenstvo se igra prema vaterpolskim pravilima FINA-e, prema pravilnicima posebno usvojenim od Upravnog odbora Triglav-
vaterpolo lige i ovim Propozicijama.
2.2. Pravo i obvezu nastupa u prvenstvu Triglav vaterpolo lige imaju sljedeći klubovi:
a) iz Hrvatske:
1. VK “Jadran” - Split
2. VK “Jug-Croatia osiguranje” - Dubrovnik
3. VK “Medvešĉak” - Zagreb
4. HAVK “Mladost” - Zagreb
5. VK “Mornar- Brodospas” - Split
6. OVK “POŠK” - Split
7. VK “Primorje - Erste banka” - Rijeka
8. VK “Solaris" - Šibenik
b) iz Crne Gore
1. PVK “Jadran Carine” - Herceg Novi
2. VK “Primorac” - Kotor
3. VK “Budva ” - Budva
4. VA "Cattaro" - Kotor
![Page 6: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/6.jpg)
c) iz Slovenije
1. Team Slovenija (odustali od natjecanja)
d) iz Srbije
1. VK "Partizan" Raiffeisen - Beograd
2. BVK "Crvena zvezda" - Beograd
3. VK "Radniĉki" - Kragujevac
4. VK "Vojvodina" - Novi Sad
5. VK "Nais" - Niš
2.3. Za nenastupanje i odustajanje od natjecanja nakon šta je bio sluţbeno prijavljen klub će biti kaţnjen sa 15.000 Eura.
2.4. U sluĉaju odustajanja od natjecanja nakon što je u njemu već poĉeo nastupati, klub će biti kaţnjen sa 20.000 Eura, a svi rezultati
tog kluba će se poništiti i neće biti korišteni pri sastavljanju tablice.
2.5. U sluĉaju odustajanja s pojedine utakmice, klub će se kazniti oduzimanjem šest (6) bodova i novĉanom kaznom od 5.000 Eura.
Protiv kluba i njegove odgovorne osobe će se pokreniti disciplinski postupak pored navedene sankcije.
2.6. Klubovi su obvezni prijaviti ili otkazati svoj nastup najkasnije 30 (trideset) dana prije poĉetka Lige, a ako to nisu uĉinili smatraju
se prijavljenim (sudionici prethodne sezone).
2.7. U sluĉaju da klub, iz nepredviĊenih i opravdanih razloga (o ĉemu će odluku donijeti UO Triglav vaterpolo lige), bude primoran
odustati od natjecanja prije odigravanja 1. kola, pravo eventualnog nastupa ima klub iz iste zemlje, a na prijedlog nacionalnog
Saveza.
2.8. Ukoliko navedeno u ĉlanku 2.7. ne bude moguće ostvariti, Upravni odbor će donijeti odluku o kvalitetnoj zamjeni.
2.9. Svaki klub koji ima pravo i obvezu nastupa u Ligi, u natjecanjima svog nacionalnog prvenstva ili Kupa mora imati aktivne
najmanje dvije mlaĊe kategorije.
2.10. Odlukom UO Triglav-VL, svaki klub je duţan uplatiti po potrebi kotizaciju. Visinu i vrijeme plaĉanja kotizacije odreĊuje
Upravni odbor JL. (odluka moţe biti donesena prije, poslje ili tijekom samog natjecanja)
2.11. Temeljem ĉlanka 1.6. i potpisanog Ugovora o sponzorstvu izmeĊu Triglav-Osiguranja (Zavarovalnice Triglav) i Jadranske lige
klubovi sudionici imaju slijedeće obveze:
a) kod pismene i usmene komunikacije u medijima koristiti puni naziv lige “TRIGLAV VATERPOLO LIGA“
b) Staviti na raspolaganje dio bazenskog prostora tijekom pojedine utakmice TVL za postavljanje reklamnih panoa Triglav -
osiguranja.
c) Postavljanje reklamnih panoa i ostalog reklamnog materijala je obveza kluba a reklamni materijal će pribaviti Jadranske lige
d.o.o.
d) Reklamni materijal tijekom utakmica je sljedeći:
- osam (8) naljepnica na stativama golova sa logotipom Triglav - osiguranje
- na dnu bazena reklamni logotip dim 300x340 cm unutar igrališta
- trasparent sa logotipom pored glavnog semafora dimenzija 4x1m.
- plutajući transparent iza gola ako uvijeti dozvoljavaju dimenzije 1x0,70 m.
- iza golova transparent Triglav - osiguranja dimenzija 4x0,70 m ili 8x0,70 m
- reklamni transparent sa logotipom ispred zapisniĉkog stola
- reklamni spot tijekom TV prenos
2.12. Svaki klub je obvezan ispuniti uvjete iz prethodnog stavka ovog ĉlanka na svakoj utakmici Triglav vaterpolo lige na kojoj je
domaćin.
2.13. Delegat će unijeti u poseban zapisnik poslije utakmice da li su ispunjeni svi uvjeti iz ĉl.2.st.11. odnosno koji nisu.
2.14. Za neispunjavanje uvjeta iz ĉl. 2. st. 11. po izvještaju delegata utakmice, klub će biti kaţnjen mandatnom kaznom iz ĉl.47.
Propozicija
![Page 7: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/7.jpg)
2.15. U sluĉaju posebnih okolnosti zbog kojih se kod nekih utakmica ne mogu ispuniti neki od uvjeta, klub o istom mora obavijestiti
Povjerenstvo Triglav- vaterpolo lige najmanje sedam (7) dana pred utakmicu, a koje će donijeti odluku o opravdanosti zahtjeva kluba.
2.16. Ekipe moraju nastupiti u najboljem sastavu, jer jednostrano prepuštanje ishoda utakmice, nepostavljanje najboljih igraĉa od
strane kluba da bi se pomoglo protivniku u svrhu nanošenja sportske štete ostalim klubovima, klub će biti sankcioniran novĉano
(mandatna kazna - po odluci Povjerenika). I podizanje disciplinske prijave protiv kluba i njegove odgovorne osobe.
2.17. TakoĊer će biti mandatno kaţnjena ekipa koja nastupi iz neopravdanih razloga (opravdani razlozi su: potvrda lijeĉnika o bolesti,
iznenadne nepredviĊenje okolnosti i sliĉno) s vidno manjim brojem igraĉa od 14, a dovoljno za nastup po pravilima.
2.18. U sluĉaju prekršaja kluba iz prethodna dva stavka ovog ĉlanka UO Triglav Jadranske lige pored novĉane mandatne kazne moţe
donijeti odluku i o oduzimanju bodova. Broj oduzetih bodova će zavisiti o teţini prekršaja, odnosno da li se isti prekršaj ponavljao.
2.19. Jadranska liga d.o.o. ima potpisan ugovor o pruţanju usluge WEB praćenja lige (live scoring) u svrhu promocije i redovitog
direktnog internetskog - statistiĉkog praćenja utakmica svakog kola prvenstva. U svrhu navedenog, svaki klub domaćin - organizator
utakmice je duţan osigurati:
- Neprekinutu internet vezu na bazenu na kojem se igra utakmica
- Raĉunalo sa obuĉenom osobom za unos podataka
- Poslati izvršitelju na vrijeme sve sluţbene obavijesti vezano za vrijeme poĉetka utakmice
- Nakon utakmice poslati izvršitelju zapisnik u svrhu provjere podataka
2.20. U sluĉaju neispunjavanja svakog pojedinog stavka iz prethodnog ĉlanka klub će biti kaţnjen mandatnom kaznom.
III. NAĈIN IGRANJA PRVENSTVA
Ĉlanak 3.
3.1. Prvenstvo se igra u dvije jakosne skupine klubova. Prva jakosna grupa od 10 klubova će se zvati grupa A1, a druga jakosna
skupina od 7 klubova će se zvati grupa A2.
- Prvu jakosnu skupinu A1 grupu ĉine sljedeći klubovi koji su izborili pravo nastupa plasmanom u sezoni 2014/2015 i to:
Primorje EB, Jug CO, Radniĉki, HAVK Mladost, Jadran HN, Partizan RFB, Mornar BS, Crvena zvezda, OVK POŠK i Vojvodina.
- Drugu jakosnu skupinu A2 grupu ĉine sljedeći klubovi koji su izborili pravo nastupa plasmanom u sezoni 2014/2015. i to:
Budva, Jadran ST, Primorac i Medvešĉak. Predstavnik Slovenije je odustao od natjecanja
- Odlukom UO TVL , A2 grupi će se pridruţiti: Solaris iz Šibenika, Cattaro iz Kotora i Nais iz Niša.
- Triglav (regionalna) liga u sezoni 2015/2016 će se igrati u dvije grupe:
a) Grupa A1 – 10 prvoplasiranih klubova iz sezone 2014/2015.
b) Grupa A2 – ostalih 5 klubova plasiranih od 11. do 15. mjesta iz sezone 2014/2015
c) Grupi A2 će biti prikljuĉene još 3 ekipe (sveukupno 7 ekipa jer je pretstavnik Slovenije odustao).
d) Upravni odbor TVL je odluĉio koje će ekipe nastupiti u grupi A2 pored onih koje su stekle pravo nastupa
e) Ekipu/ekipe pod „d“ prijavljuje za takmiĉenje domicilni nacionalni Savez.
f) Domicilni nacionalni Savez garantira da dotiĉna ekipa ima sve uvjete za odigravanje lige (bazen, termini....),
kao i zavidnu kvalitetu igraĉkog kadra te financijska sredstva za odigravanje (završetak) iste.
Triglav (regionalna) liga u sezoni 2015/2016 je jedinstveno zajedniĉko takmiĉenje kojeg organiziraju zajedniĉki nacionalni
Savezi, a kojeg će voditi zajedniĉko povjerenstvo, igrat će se temeljem jedinstvenih Propozicija natjecanja i Disciplinskog
pravilnika, a sluţbene osobe će biti sa zajedniĉke liste sudaca i delegata predloţenih od domicilnih nacionalnih Saveza.
Naĉin igranja prvenstva je sljedeći:
- Grupa A1 će igrati dvokruţnim bod sustavom kući – vanka, ali na naĉin dvokola vikendom.
Utakmice će se odigravati petkom i nedjeljom. (dva kola se gostuje, dva kola domaćin)
- Grupa A2 će igrati dvokruţnim bod sustavom kući – vanka, ali na naĉin odigravanja jedne utakmice po kolu (tjednu).
![Page 8: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/8.jpg)
Sustav natjecanja (Propozicije) predviĊa ispadanje iz grupe A1 u grupu A2 i obrnuto na sljedeći naĉin:
Desetoplasirana (posljednja) ekipa iz grupe A1 nakon završetka natjecanja liga sustavom (dvokola) ispada u grupu A2 za
sezonu 2016/2017, a prvoplasirana ekipa iz grupe A2 direktno stjeĉe pravo nastupa u grupi A1 u sezoni 2016/2017.
Devetoplasirana ekipa iz grupe A1 nakon završetka natjecanja liga sustavom (dvokola) razigrava sa drugoplasiranom ekipom
iz grupe A2 za ostanak u grupi A1, odnosno drugoplasirana ekipa iz A2 razigrava sa devetoplasiranom iz grupe A1 za ulazak
u grupu A1 u sezoni 2016/2017.
Razigrava se u dvije utakmice (kući – vanka), s tim da drugu uzvratnu utakmicu devetoplasirana ekipa iz grupe A1 igra kao
domaćin.
U sluĉaju da je i nakon druge utakmice broj osvojenih bodova i gol razlika ista, pristupit će se izvoĊenju kaznenih udaraca
nakon druge odigrane utakmice. (kada se govori o gol razlici, onda se to odnosi na broj postignutih i primljenih golova u
dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova)
Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja
Ĉetiri prvoplasirane ekipa iz grupe A1 će odigrati final – four za prvaka Triglav vaterpolo lige za sezonu 2015/2016, dok se
utakmica za treće mjesto neće odigravati na navedenom turniru. Trećeplasirana ekipa će biti ona koja je poraţena u
polufinalnoj utakmici final – foura, a bila je bolje plasirana na kraju regularnog dvokruţnog (dvokola) dijela prvenstva u
odnosu na drugu poraţenu ekipu u polufinalnoj utakmici.
Utakmice grupe A1 se igraju iskljuĉivo petkom i nedjeljom te nema mogućnosti spajanja odigravanja utakmica dan za danom (petak
i subota ili subota i nedjelja). Naime, UO je donio takvu odluku radi mogućnosti redovitog medijskog praćenja utakmica (TV Arena
Sport 1, live scoring, pisani mediji.....) Stoga se obaviještavaju klubovi da osiguraju termine odigravanja utakmica petkom i nedjeljom
iza 16:00 h. na bazenima koji će prijaviti kao sluţbeni. Samo će se iznimno, subotom moći odigrati meĊusobna utakmica klubova koji
ĉine zajedniĉki par. Nadalje, UO je donio odluku da razlozi za bilo kakvo spajanje odigravanja utakmica dan za danom ili promjena
satnice razliĉite od zadanih Propozicijama neće biti ušteda na smještaju ekipa, eventualna avionska veza ili prijevremeni povratak,
eventualni problemi sa terminom odigravanja u petak ili nedjelju......
Stoga se svi klubovi obvezuju da po pitanju navedenog pravovremeno izvrše rezervaciju termina na bazenima po datumima odigravanja utakmica. Bilo kakvi zahtijevi klubova će morati biti upućeni UO TVL na odluĉivanje i to najmanje 15 dana prije odigravanja dotiĉne utakmice.
Zahtjevi koji budu sadrţavali elemente navedene u prethodnim stavcima će automatski biti odbaĉeni.
Klubovi u grupi A2 svoje utakmice igraju subotom, te eventualno zbog zauzetosti bazena (grupa A1 i sl..) povjerenstvo moţe odobriti
da se utakmica odigra dan ranije ili kasnije, ali uz iskljuĉivi uvijet da pomjeranje ne dovodi u pitanje regularnost natjecanja.
3.2. Igra se po dvostrukom bod sustavu na naĉin da je svaki klub u utakmicama s istim protivnikom po jedan put domaćin i gost.
3.3. Utakmicu organizira klub domaćin, odnosno klub koji je prvoimenovani u rasporedu natjecanja. Klub - domaćin ne moţe biti
organizatorom utakmice na plivalištu gostujućeg kluba.
3.4. Ĉetiri prvoplasirane ekipe grupe A1 igraju Final four za prvaka Triglav TVL.
3.5.Polufinalne utakmice na Final fouru igraju prvoplasirana i ĉetvrtoplasirana ekipa nakon drugog dijela prvenstva, te drugoplasirana
i trećeplasirana ekipa nakon drugog dijela prvenstva grupe u grupi A1.
3.6. Ekipe pobjednice polufinalnih susreta igraju finalnu utakmicu za prvaka TVL.
Pobjednik finalne utakmice je ujedno i prvak TVL za sezonu 2015-2016. dok je poraţeni iz finalane utakmice drugoplasirani.
3.7. Utakmica za treće mjesto se ne igra, a trećeplasirana ekipa je poraţena iz polufinalnog susreta, a bolje plasirana nakon drugog
dijela prvenstva, a ĉetvrtoplasirana ekipa poraţena iz polufinalnog susreta , a lošije plasirana nakon drugog dijela prvenstva.
3.8. Ostali klubovi od 5.-10. mj. zauzimaju redoslijed temeljem plasmana nakon završenih uzvratnih utakmica u drugom dijelu
prvenstva. Nakon odigranih 20 kola u grupi ili 18 utakmica.
3.9. Triglav vaterpolo liga je prvi dio nacionalnih prvenstava, te će rezultati i plasman vaţiti za nacionalna prvenstva Hrvatske, Crne
Gore i Srbije a za što će svaki od Saveza pripremiti posebne Propozicije svog nacionalnog prvenstva.
![Page 9: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/9.jpg)
IV. UTVRĐIVANJE REDOSLIJEDA
Ĉlanak 4.
4.1. Redoslijed se utvrĊuje bodovanjem na naĉin da pobjeda donosi tri boda, nerješen rezultat jedan bod, a poraz nula bodova. Ĉetiri
prvoplasirana kluba grupe A1 stjeĉu pravo igranja na FF TVL , a ostali klubovi se rasporeĊuju prema broju osvojenih bodova. Ako
dva kluba, primjenom prethodne odredbe ovog ĉlanka postignu isti broj bodova, bolje je plasiran onaj klub koji je u meĊusobnim
susretima ostvario povoljniji rezultat. Bolje plasiran je klub koji je u dva meĊusobna susreta ostvario veći broj bodova. U sluĉaju
istog broja bodova u meĊusobnom susretu, bolje plasiran je klub koji iz dva meĊusobna susreta ima bolju gol razliku.
U sluĉaju da ta dva kluba imaju i istu meĊusobnu gol razliku bolje je plasiran klub koji je u meĊusobnom susretu u utakmici u gostima
postigao veći broj golova. Ako su oba kluba u gostujućim utakmicama postigla isti broj golova onda je bolje plasiran onaj klub koji
ima sveukupnu bolju gol razliku. Ako je i ona ista bolje je plasiran klub koji je postigao više golova u grupi. Ako više od dva kluba
postignu isti broj bodova, sastavlja se tablica samo izmeĊu njih, temeljem rezultata njihovih meĊusobnih susreta.Na tablici je bolji
onajklubkojiumeĊusobnimsusretimaimanajvećibrojbodova.
Ako na toj tablici dva ili više klubova imaju isti broj bodova bolje je plasiran, onaj klub koji ima bolju gol razliku na tablici
sastavljenoj izmeĊu njih. Ako dva ili više klubova imaju istu gol razliku, najbolji je onaj klub koji je na
toj tablici dao najviše golova. Ako je za dva ili više klubova i to isto, redoslijed se odreĊuje na naĉin da je bolje plasiran onaj klub koji
ima bolju ukupnu gol razliku u grupi.
Ako bi i takva gol razlika bila ista za dva ili više klubova bolje je plasiran onaj klub koji je postigao ukupno u grupi više golova.
Ako je i broj postignutih golova isti igrat će se majstorica izmeĊu dva kluba ili turnir izmeĊu tri ili više klubova na neutralnom terenu
odlukom UO Triglav VL. Ako se iz opravdanih razloga odlukom UO TVL ne odigra majstorica izmeĊu dva kluba ili turnir izmeĊu
više njih redosljed će se odrediti po sljedećem kriteriju u nastavku:
Isti će se utvrditi ţdrijebom, koji će provesti povjerenstvo, najkasnije 48 sati nakon posljednje utakmice. O mjestu i vremenu
ţdrijebanja obavijestiti će se zainteresirane klubove najkasnije 24 sata prije ţdrijebanja.
Prvak Triglav vaterpolo lige je pobjednik finalnog susreta Final foura, dok poraţeni iz finalnog susreta zauzima 2. mjesto. Utakmice
Final foura se igraju do konaĉnog rezultata, što znaĉi da se u sluĉaju neriješenog rezultata izvode peterci do konaĉne pobjede. (FINA-
pravila).
4.2. Izradu i dostavu konaĉne tablice će utvrditi povjerenstvo, temeljem prethodnog stavka ovog Ĉlanka (4.1.).
Povjerenstvo će svakom klubu poslati konaĉnu tablicu i to u roku od 48 sati po odigranoj zadnjoj utakmici u posljednjem kolu (Final
foura).
4.3. Svaki klub moţe na konaĉnu tablicu podnijeti prigovor povjerenstvu za natjecanje. Prigovor mora biti dostavljen do 12:00 sati
slijedećeg dana po otpremanju tablice. Prigovor dostavljen poslije tog roka odbacit će se.
4.4. Povjerenstvo će svoju odluku po prigovoru poslati podnositelju i svim drugim zainteresiranima 48 sati po primitku.
4.5. Zainteresirani klub moţe protiv odluke povjerenstva iz prethodnog ĉlanka podnijeti ţalbu Upravnom odboru Lige u roku od 24
sata po primitku. Ţalba dostavljena poslije tog roka odbacit će se.
Upravni odbor Lige će odluku o ţalbi donijeti konsenzusom u roku od 8 dana od dana primitka ţalbe. Ukoliko se na taj naĉin ne uspije
donijeti odluka, Upravni odbor lige će pristupiti ponovljenom glasovanju gdje će se odluka donijeti većinom glasova Odluka
Upravnog odbora o ţalbi je konaĉna i protiv nje se ne mogu poduzimati daljnji pravni lijekovi.
4.6. Triglav VL je prvi dio nacionalnih prvenstava kao što je navedeno u prethodnom ĉlanku, a naĉin vrednovanja rezultata klubova
svaki nacionalni savez će odrediti u Propozicijama nacionalnih prvenstava.
![Page 10: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/10.jpg)
V. PRAVA KLUBOVA GLEDE NASTUPA U NACIONALNIM
PRVENSTVIMA I EUROPSKIM KLUPSKIM NATJECANJIMA
Ĉlanak 5.
5.1. Temeljem redoslijeda ostvarenog u (regionalnoj) TVL ligi klubovi ne stjeĉu nikakva prava za nastupe u Europskim klupskim
natjecanjima.
5.2. Svaki nacionalni Savez će utvrditi posebne Propozicije za natjecanje klubova u nacionalnom prvenstvu.
5.3. Klubovi će plasmonom u nacionalnim prvenstvima ostvariti pravo nastupa u europskim klupskim natjecanjima
VI. KALENDAR IGRANJA TRIGLAV VATERPOLO LIGE
I RASPORED UTAKMICA
Ĉlanak 6. 6.1. Kalendar igranja pojedinih kola (liga-sustav po grupama u prvom i drugom dijelu te Final four) bit će priloţen uz ove
Propozicije i njihov je sastavni dio.
Utakmice se moraju igrati u dane utvrĊene Kalendarom i rasporedom utakmica. Iznimno od odredbe prethodnog stavka, utvrĊeni
datum igranja utakmice moţe se promijeniti samo pod uvjetom propisanim u odredbi sljedećeg ĉlanka 7. ovih Propozicija.
6.2. UO Triglav VL će donijeti odluku o mjestu odigravanja i organizatoru Final Foura u razumnom roku. Prednost organizacije FF
po uvijetima odreĊenim od strane UO TVL ima pobjednik u regularnom dijelu prvenstva (nakon drugog dijela) lige u grupi A1.
VII. MOGUĆNOST PROMJENE UTVRĐENOG DATUMA IGRANJA UTAKMICA
Ĉlanak 7.
7.1. Povjerenstvo moţe odobriti promjenu utvrĊenog datuma igranja utakmice zbog: TV prijenosa, nastupa kluba na meĊunarodnoj
utakmici ili turniru koji je unijet u meĊunarodni kalendar FINA-e, odnosno LEN-a, te zbog priprema i nastupa igraĉa reprezentativaca
uoĉi i poslije nastupa njihove reprezentacije.
7.2. Povjerenstvo moţe odobriti promjenu utvrĊenog datuma igranja utakmice zbog TV prijenosa pod uvjetom da klub domaćin o
tom pismeno obavijesti Povjerenstvo i gostujući klub najkasnije pet (5) dana prije utvrĊenog datuma igranja utakmice.
7.3. Ako klub nastupa na meĊunarodnoj utakmici ili turniru koji je unijet u meĊunarodni kalendar FINA-e, odnosno LEN-e,
povjerenstvo će odobriti promjenu utvrĊenog datuma igranja pod uvjetom da zainteresirani klub o tom pismeno obavijesti
povjerenstvo i protivniĉki klub najmanje deset (10) dana prije datuma odrţavanja meĊunarodnog susreta ili turnira.
7.4. Iznimno, ako je nastup kluba od posebnog interesa za nacionalni Savez, a nastup nije u meĊunarodnom kalendaru FINA-e, ili
LEN-a, odgodu povjerenstvo moţe donijeti samo temeljem odluke Upravnog odbora VL na naĉin da zainteresirani klub podnese
pismenu zamolbu najmanje 15 (petnaest) dana prije termina odigravanja meĊunarodnog susreta ili turnira, uz suglasnost nacionalnog
Saveza
7.5 Povjerenstvo moţe izvršiti promjenu utvrĊenog datuma igranja utakmice bez suglasnosti klubova ako postoje obveze i ugovori
izmeĊu Jadranske lige d.d. i odreĊene TV -producentske kuće. U tom sluĉaju povjerenstvo je duţno obavijestiti klubove o promjeni
najkasnije 5 dana prije utvrĊenog datuma odigravanja utakmice.
7.6 Svaka dozvola o promjeni termina mora biti uvjetovana time da se ne ugrozi regularnost samog natjecanja.
![Page 11: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/11.jpg)
VIII. VRIJEME POĈETKA UTAKMICE
Ĉlanak 8.
8.1. Klub domaćin odreĊuje vrijeme poĉetka utakmice po Kalendaru natjecanja na dan odigravanja izmeĊu 16:00 i 21:00 h.
8.2. Iznimno, klub domaćin moţe uz suglasnost protivniĉkog kluba odrediti vrijeme poĉetka utakmice izvan navedenog vremena, ali
samo uz iskljuĉivu prethodnu suglasnost Povjerenstva. (po potrebi i suglasnosti UO Lige)
8.3. Zamolbu o promjeni satnice klub domaćin je obvezan uputiti povjerenstvu najmanje tri (3) dana prije termina odigravanja
utakmice prema rasporedu kola.
8.4. Prije putovanja gostujući klub mora biti u kontaktu s delegatom i klubom organizatorom i iste obavijestiti o vremenu dolaska i
naĉinu putovanja.
8.5. Gostujući klub mora obvezno pravovremeno obavijestiti klub domaćin, organizatora utakmice najmanje 5 dana ranije (od termina
odigravanja utakmice) o vremenu i naĉinu putovanja, tj. o predviĊenom vremenu prelaska meĊunarodne granice ako se utakmica igra
u drugoj drţavi. Nadalje, obavijest mora sadrţavati i toĉnu adresu i ime hotela za vrijeme boravka gostujuće ekipe i predviĊeno
vrijeme povratka kao i podatke osobe (voĊe puta) dotiĉne ekipe.
8.6. Gostujuće ekipe moraju doći u mjesto odigravanja utakmice dan prije odigravanja, a ukoliko im to vozni red javnog prijevoza, tj.
prometna povezanost omogućava, mogu doći i na dan odigravanja.
8.7. Ako je izostanak neopravdan, ekipa će biti kaţnjena.
8.8. U sluĉaju opravdanog izostanka ekipe (ekstremne iznenadne situacije pri putovanju i sl.) dogovoriti će se termin odigravanja
utakmice u roke od 24 sata ili u drugom terminu.
8.9. Gostujuća ekipa ne smije za prijevoz koristiti, voznim redom ili redom letenja, posljednje prijevozno sredstvo. U sluĉaju
korištenja posebno unajmljenog autobusa ili osobnih vozila, polazak mora biti pravovremen, a predviĊeno vrijeme trajanja tako
organiziranog putovanja mora biti dvostruko duţe od uobiĉajenog vremena putovanja na istoj relaciji.
8.10. U sluĉaju da neka od ekipa u svom sastavu ima registriranog igraĉa kojem je potrebna "viza" za prelazak pojedine granice,
odnosno ulaska u zemlju istu je obvezan osigurati matiĉni klub. TakoĊer ako u nekoj od ekipa nastupa igraĉ koji je maloljetan matiĉni
klub je duţan pribaviti svu potrebnu dokumentaciju za prelaz granice, a sukladno zakonima svake pojedine drţave.
IX. IGRAĈI
Ĉlanak 9. 9.1. Klubovi sudionici Triglav vaterpolo lige imaju pravo prijaviti najviše 25 igraĉa.
9.2. Pravo nastupa na pojedinoj utakmici ima 14 igraĉa. (12 igraĉa i 2 golmana)
9.3. Kako bi igraĉ stekao pravo nastupa mora ispuniti sljedeće uvjete:
a) posjedovati urednu registraciju i licencu nacionalnog Saveza sa pravom nastupa za klub
b) obavljen lijeĉniĉki pregled, a datum lijeĉniĉkog pregleda ne smije biti stariji od šest mjeseci od dana nastupa
c) posjedovati potvrdu o pregledu, ovjerenu i potpisanu jasnim faksimilom lijeĉnika
d) ne smije biti kaţnjen ni suspendiran.
9.4. Listu registriranih igraĉa za natjecateljsku sezonu nacionalni Savez je duţan dostaviti Povjerenstvu najkasnije sedam (5) dana
prije poĉetka lige. Ista mora biti ovjerena od kluba i nacionalnog vaterpolo Saveza.
9.5. Pravo nastupa imaju igraĉi s ovjerene liste.
9.6. U tijeku natjecanja pojedini igraĉ ima pravo nastupa za klub za koji je prijavljen.
![Page 12: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/12.jpg)
9.7. Klubu je dozvoljen nastup onog broja igraĉa stranog drţavljanstva koliko propisuje Registracijski pravilnik pripadajućeg
nacionalnog Saveza.
9.8. Svaki klub sudionik lige ima pravo registrirati novog igraĉa, i na taj naĉin proširiti listu registriranih igraĉa, najkasnije do 31. 12.
2015. godine. Svaki novoregistrirani igraĉ mora imati status slobodnog igraĉa, tj. da nije nastupio ni za jedan klub u sezoni 2015./16.
u natjecanjima zemalja ĉlanica LEN-e, odnosno za neki od klubova zemalja ĉlanica navedene meĊunarodne asocijacije u sluţbenim
utakmicama nacionalnih takmiĉenja ili europskih klupskih natjecanja, o ĉemu treba priloţiti potvrdu nacionalnog Saveza. Da bi
novoregistrirani igraĉ stekao pravo nastupa mora ispuniti uvjete iz ĉlanka 9. stavka 9.3 ovih Propozicija.
Igraĉ koji je bio registriran, a nije nastupio ili bio prijavljen u zapisnik s utakmice moţe promijeniti klub, ali samo i iskljuĉivo uz
suglasnost Upravnog odbora Triglav - vaterpolo lige, zakljuĉno sa 31. 12. 2015. godine, a na zahtijev igraĉa i kluba u koji prelazi.
9.9. Temeljem prethodnog stavka ovog ĉlanka svaki klub sudionik lige ima pravo registrirati novog igraĉa, i na taj naĉin proširiti listu
registriranih igraĉa do broja 25 (dvadesetpet), (stavak 9.1.) samo u sluĉaju da kod prijave liste za natjecateljsku sezonu (stavak 9.4.)
ista nije bila popunjena zakljuĉno sa 25 (dvadesetpet) imena igraĉa. Ako je lista bila popunjena do broja 25 neki od igraĉa koji nije
nastupio moţe bit promijenjen u prijavi igraĉem koji ispunjava sve navedene uvjete.
9.10. Do 31. 12. 2015. g. svaki klub moţe registrirati i igraĉa koji je poĉeo nastupati za neki od klubova Triglav (regionalne) lige,
a mlaĊi je od 20 godina (da napunjava 20 g. do 31. 12. 2015. g. i mlaĊi) samo i iskljuĉivo uz suglasnost Upravnog odbora Trig lav
vaterpolo lige i ako to dozvoljava registracijski pravilnik dotiĉnog nacionalnog Saveza. Navedeno se moţe ostvariti, tj. eventualna
suglasnost Upravnog odbora TVL se moţe dobiti za takav prelaz uz dogovornu suglasnost o prelasku kluba za koji nastupa, zatim
zahtjeva novog kluba prema domicilnom nacionalnom Savezu koji izdaje licencu sa pravom nastupa i u konaĉnici zahtjeva
nacionalnog Saveza prema UO TVL da se takvom igraĉu odobri prelaz.
X. TRENERI I SLUŢBENE OSOBE KLUBOVA
Ĉlanak 10. 10.1. Klub je duţan kod prijave liste igraĉa prijaviti i trenera, pomoćne trenere i sluţbene osobe koji imaju pravo sjedenja na klupi za
rezervne igraĉe tijekom utakmice.
10.2. Prijavljeni trener i pomoćni treneri moraju biti licencirani od strane nacionalnog Saveza.
10.3. Sve prijavljene osobe na klupi za rezervne igraĉe ne smiju biti disciplinski kaţnjene.
XI. TEHNIĈKI UVJETI
Ĉlanak 11.
Plivalište
11.1. Utakmice se mogu igrati samo na bazenima koji ispunjavaju uvjete iz pravilnika FINA-e.
11.2. Bazeni moraju zadovoljavati tehniĉke i sigurnosne uvjete.
11.3. Igralište i golovi moraju odgovarati FINA pravilima (WP1, WP2).
11.4. Organizator mora imati ispravne mjere i oznake igrališta i mora osigurati svu propisanu opremu ( FINA - pravila )
11.5. Ako se ustanovi da na plivalištu na postoje uvjeti za odigravanje utakmice utvrĊenim FINA pravilima i ovim Propozicijama, a
iste se ne otklone do zakazanog poĉetka utakmice, utakmica će se odigrati najkasnije u roku od 24 sata. Sve nastale troškove
gostujuće ekipe i ostalih sluţbenih osoba snosi klub domaćin.
11.6. " Kućica" za ulaz iskljuĉenog ili rezervnog igraĉa (kod zamjene) mora biti oznaĉena na igralištu crvenom bojom ispred klupa za
rezervne igraĉe koje se nalaze na suprotnoj strani stola rukovodstva utakmice.
![Page 13: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/13.jpg)
Ĉlanak 12.
Klupa za rezervne igraĉe
12.1. Klupe za rezervne igraĉe moraju biti postavljene na suprotnoj strani plivališta ili po odluci delegata utakmice na istoj strani
zapisniĉkog stola ako su takvi uvjeti bolji za regularnost utakmice. (U tom sluĉaju klub mora pravovremeno uputiti zamolbu
povjerenstvu sa obrazloţenjem).
12.2. Na klupi za rezervne igraĉe mogu sjediti tri (3) sluţbene osobe, ukljuĉujući trenere i sedam (7) rezervnih igraĉa.
12.3. Na klupi tijekom utakmice ne mogu sjediti igraĉi koji su iskljuĉeni sa pravom zamjene, što znaĉi zabranom igranja do kraja
utakmice. Oni moraju napustiti sportski prostor plivališta.
12.4. Igraĉi koji zbog dobivena 3 osobna prekršaja nemaju prava daljnjeg igranja na utakmici takoĊer moraju napustiti klupu za
rezervne igraĉe na naĉin napuštanja sportskog dijela plivališta kao i igraĉi u predhodnom stavku ovog ĉlanka.
12.5. Duţnosnici i treneri moraju biti jednoobrazno odjeveni, u dugim hlaĉama i zatvorenoj obući.
12.6. Klupe za rezervne igraĉe, a posebno za gostujuće ekipe, kao i zapisniĉki stol, moraju biti zaštićeni od svakog kontakta s
gledalištem.
Ĉlanak 13.
Temperatura vode i osvjetljenje
13.1. Minimalna temperatura vode je 24°, a maksimalna 27° za odigravanje utakmice.
13.2. Igralište mora biti kvalitetno osvjetljeno, jednako po cijeloj površini igrališta.
13.3. Delegat je osoba odgovorna za procjenu kvalitete osvjetljenja.
Ĉlanak 14.
Lopte
14.1. Utakmice se igraju loptama marke “TURBO”.
14.2. Klub domaćin duţan je na plivalištu osigurati najmanje pet (5) ispravnih lopti za odigravanje utakmice (FINA pravila, WP3).
14.3. Europska klupska natjecanja se igraju loptama marke “MIKASA” W6000W, te su klubovi duţni igrati tim loptama utakmicu
TVL koja je neposredno pred nastup ekipe u europskim klupskim natjecanjima a po zahtjevu ekipe koja nastupa u europskom
natjecanju. Ako klub domaćin koji ne igra u europskim klupskim takmiĉenjima nije osigurao lopte Mikasa, a po opravdanom zahtjevu
protivniĉkog kluba, isti su duţni sa sobom na utakmicu donijeti 5 ispravnih lopti marke Mikasa, a delegat će dozvoliti da se igra sa
navedenim loptama. Klub domaćin koji nije osigurao navedene lopte će biti po prijavi delegata mandatno kaţnjen.
14.4. Klub domaći je duţan na plivalištu osigurati ruĉnu "mini-pumpu", odnosno mali ruĉni kompresor u sluĉaju da suci i delegat
procjene da je pritisak zraka u loptama nedovoljan ili pak previsok.
Ĉlanak 15.
Kapice
15.1. Ekipa koja je domaćin, odnosno prvoimenovana, igra u bijelim kapicama ili u kapicama “klupskih boja”, a gostujuća ekipa igra
u plavim kapicama ili u kapicama “klupskih boja”, koje se moraju bitno razlikovati od boja kapica prvoimenovanog kluba.
15.2. Svaka ekipa mora sa sobom imati rezervni komplet kapica iste boje u kojoj nastupa i staviti ih na raspolaganje delegatu utakmice
da ih vidi, a tijekom same utakmice rezervni komplet mora biti dostupan iza klupe za rezervne igraĉe.
15.3. Kapice moraju imati brojeve od 1. do 14. Vratarske kapice moraju biti crvene boje.
15.4. Ako se u tijeku utakmice dogodi oštećenje kapice iz rezervnog kompleta, delegat će odrediti da ta ekipa u nastavku utakmica
igra u bijelim ili plavim kapicama, koje mora osigurati domaćin-organizator. (kod zapisniĉkog stola)
![Page 14: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/14.jpg)
Ĉlanak 16.
Zapisniĉki stol
16.1. Na stolu rukovodstva utakmice trebaju biti pokazivaĉi osobnih grešaka za domaću ekipu bijele boje, a za gostujuću ekipu plave
boje (dimenzija po FINA pravilima).
16.2. Na stolu mora biti crvena zastavica (treća osobna greška) i ţuta zastavica (brutality), te zastavica bijele i plave boje (ulazak
iskljuĉenih igraĉa).
Ĉlanak 17.
Plovak (ureĊaj za oslobaĊanje lopte) na centru igrališta
17.1. Na geometrijskom središtu igrališta treba biti plovak sukladno FINA pravilima.
Ĉlanak 18.
Poloţaj klupa za rezervne igraĉe
18.1. Klupa za rezervne igraĉe domaće ekipe na poĉetku utakmice se nalazi na suprotnoj strani plivališta, od zapisniĉkog stola s lijeve
strane, a gostujuća s desne strane.
18.2. Promjena strana rezervnih igraĉa i sluţbenih osoba klubova kao i sudaca se vrši po FINA Pravilima.
18.3. Domaća ekipa moţe zauzesti klupu za rezervne igraĉe koja se nalazi na desnoj strani suprotno od zapisniĉkog stola, ali samo i
iskljuĉivo uz suglasnost gostujuće ekipe i delegata utakmice.
18.4. U sluĉaju ne dobivanja suglasnosti iz prethodnog stavka ovog ĉlanka, poštivati će se stavak 1. ovog ĉlanka.
18.5. Ako uvjeti na pojedinom plivalištu iz sigurnosnih razloga ne dozvoljavaju da klupe budu na suprotnoj strani plivališta onda iste
mogu biti na istoj strani gdje je i zapisniĉki stol ali uz iskljuĉivu suglasnost povjerenstva za natjecanje.
Ĉlanak 19.
Vrijeme trajanja igre i elektronska oprema
19.1. Vrijeme trajanja igre je 4 x 8 minuta “ĉiste” igre, a mjeri se elektronskim semaforom.
19.2. Elektronski semafor mora sadrţavati:
a) pokazivaĉ glavnog vremena
b) pokazivaĉ (broj) ĉetvrtine igre koja je u tijeku
c) pokazivaĉ rezultata domaće i gostujuće ekipe
d) pokazivaĉ vremena od 30 sekundi posjeda lopte, koji se postavljaju dijagonalno uz rub plivališta na gol liniji igrališta
(najmanje 2 kom, a najviše 4).
19.3. Odmor izmeĊu ĉetvrtina po FINA pravilima. ( 2 minute izmeĊu prve i druge, te treće i ĉetvrte ĉetvrtine i 5 minuta izmeĊu
druge i treće ĉetvrtine)
19.4. Na stolu rukovodstva moraju biti dva ruĉna kronometra i ţviţdaljka radi oznaĉavanja time out-a.
Ĉlanak 20.
Svlaĉionice
20.1. Klub domaćin na plivalištu mora osigurati po jednu svlaĉionicu za svaku od ekipa i suce, koje moraju biti zakljuĉane i ĉuvane.
20.2. Svlaĉionice za ekipe moraju imati kapacitet za najmanje 20 osoba.
![Page 15: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/15.jpg)
Ĉlanak 21.
Utakmica – Pravila igre
21.1. Liga se igra po FINA pravilima i ovim Propozicijama.
21.2. Pored navedenog u stavku 21.1. i svim drugim aktima koje je usvojio Upravni odbor Triglav vaterpolo lige.
XII. RUKOVODSTVO UTAKMICE
Ĉlanak 22.
22.1. Rukovodstvo saĉinjavaju dva suca, delegat utakmice, tajnik, zapisniĉar, mjeritelj glavnog vremena, mjeritelj vremena posjeda
lopte, dva golna suca i lijeĉnik, te prema potrebi supervizor.
22.2. Popis sudaca, delegata i supervizora su priloţeni uz ove Propozicije i ĉine njihov sastavni dio, a donosi ga Upravni odbor lige na
prijedlog povjerenstva, a dostavljenih po odlukama domicilnih nacionalnih Saveza.
22.3. Klub domaćin je obvezan osigurati nazoĉnost lijeĉnika jedan sat prije, za vrijeme utakmice i jedan sat poslije utakmice.
22.4. Mjeritelj glavnog vremena, mjeritelj posjeda lopte, zapisniĉar kao i golni suci moraju imati poloţen ispit za vaterpolskog suca, a
njih odreĊuje mjesna sudaĉka organizacija na zahtjev kluba domaćina.
22.5. U rukovodstvo utakmice ne ulaze delegati klubova.
22.6. Delegati klubova tijekom utakmice nemaju pravo sjediti za zapisniĉkim stolom.
Ĉlanak 23.
Nadleţnost za odreĊivanje Rukovodstva utakmice
23.1. Svaki nacionalni savez će dostaviti listu sudaca, delegata i supervizora, koji će biti sastavni dio ovih Propozicija (po odluci UO
Triglav-VL).
23.2. Suce, delegate i supervizore delegira povjerenstvo s popisa iz prethodnog ĉlanka.
23.3. Prilikom delegiranja sudaca iskljuĉuju se suci po domicilu, osim ako povjerenstvo procjeni teţinu utakmice „lakom“ ili zbog
izvanrednih okolnosti zamjene i sliĉno.
23.4. Povjerenstvo, prema vlastitoj procjeni, za tešku utakmicu moţe odrediti supervizora.
23.5. Svaki sudac, delegat i supervizor su obvezni prisustvovati svakom seminaru Triglav-VL. U sluĉaju neopravdanog izostanka isti
će biti izostavljen sa liste za tekuću sezonu. U sluĉaju opravdanog izostanka u najkraćem roku će biti organiziran dodatni seminar. U
sluĉaju izostanka sa ponovljenog seminara, sudac, delegat ili supervizor će biti suspendiran do kraja natjecateljske sezone.
Ĉlanak 24.
OdreĊivanje teţine utakmice
24.1. Teţinu utakmice odreĊuje Povjerenstvo.
24.2. Od strane Povjerenstva utakmice mogu biti proglašene teškim, srednjim i laganim.
![Page 16: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/16.jpg)
Ĉlanak 25.
Poredak za stolom Rukovodstva utakmice
25.1.
1) suci
2) lijeĉnik
3) mjeritelj vremena posjeda lopte
4) mjeritelj glavnog vremena
5) zapisniĉar
6) tajnik
7) delagat
8) supervizor
25.2. Osobe iz stavka 25.1. ne mogu biti sluţbene osobe klubova prijavljenih za Triglav vaterpolo ligu, izuzev lijeĉnika.
Ĉlanak 26.
Priĉuve rukovodstva utakmice
26.1. Prije utakmice klub domaćin delegatu mora identificirati najmanje jednu osobu koja će u sluĉaju potrebe zamijeniti nekog od
ĉlanova sluţbenih osoba sa zapisniĉkog stola ili golnog suca.
26.2. Navedena osoba ili više njih duţne su sjediti u blizini zapisniĉkog stola.
Ĉlanak 27.
Razglas
27.1. Sluţbeni spiker sjedi na posebnom mjestu u blizini zapisniĉkog stola.
27.2. Spiker tijekom utakmice moţe gledateljima, putem razglasa, davati informacije o dogaĊajima i zanimljivostima sa utakmice i
općenito informacije o prvenstvu ili sportskim dogaĊanjima.
27.3. Spikeru je zabranjeno koristiti razglas za navijaĉke svrhe i poticati bilo koju vrstu agresije, vrijeĊanja ili nasilja.
27.4. Razglas se moţe uz dozvolu delegata koristiti za posebnu scenografiju utakmice ukoliko se time ne narušava sportski dogaĊaj ili
ometa priprema ekipa.
27.5. Zabranjena je uporaba svih sredstava (sirene i sliĉno) koje na nesportski naĉin ometaju regularni tijek utakmice.
27.5. Delegat je duţan nadgledati rad spikera, te u sluĉaju nepoštivanja navedenog istog ima pravo zamjeniti ili udaljiti bez obzira na
posljedice informiranja gledatelja na bazenu. Delegat moţe i privremeno prekinuti utakmicu i udaljiti iz publike pojedince koji
ometaju tijek utakmice na naĉin koji izlazi iz okvira sportskog navijanja.
XIII. SASTANAK RUKOVODSTVA
Ĉlanak 28.
28.1. Tehniĉki sastanak na kojem su obvezni biti suci, delegati i predstavnici klubova, mora se odrţati jedan sat prije poĉetka
utakmice.
28.2. Ako delegat procjeni da sastanku iz predhodnog stavka ovog ĉlanka ne trebaju prisustvovati suci isti će ih o tome obavijestiti, te
će se u tom sluĉaju “struĉni” sastanak odrţati na samom plivalištu uz prisustvo delegata i sudaca utakmice i to najkasnije 30 min. pred
poĉetak utakmice. Tom sastanku, po pozivu delegata su obvezni prisustvovati treneri ekipa.
(ova mogućnost je predviĊena u sluĉaju da domaćin, organizator ne stavi na raspolaganje salu za sastanak ili ako na sastanku ne
prisustvuju osobe predstavnici klubova)
![Page 17: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/17.jpg)
Ĉlanak 29.
Izostanak suca ili delegata
29.1. Prije putovanja suci moraju biti u kontaktu s delegatom i klubom organizatorom i iste obavijestiti o vremenu dolaska i naĉinu
putovanja.
29.2. Delegat i suci moraju doći u mjesto odigravanja utakmice dan prije odigravanja, a ukoliko im to vozni red javnog prijevoza, tj.
prometna povezanost omogućava, mogu doći i na dan odigravanja.
29.3. U sluĉaju izostanka jednog od sudaca delegat će u kontaktu s povjerenstvom lige i predstavnicima klubova probati naći
zamjenu u mjestu odigravanja utakmice.
29.4. Ako se ne uspije naći zamjena, ista će se odigrati najkasnije 24 sata nakon prvobitno odreĊenog termina odigravanja.
29.5. Ako je izostanak neopravdan, sudac će biti suspendiran i kaţnjen.
29.6. U sluĉaju izostanka delegata, klubovi se mogu dogovoriti da netko od nazoĉnih kompetentnih duţnosnika preuzme tu duţnost,
ali samo uz odobrenje povjerenstva natjecanja.
29.7. Ako se klubovi ne dogovore, utakmica će se odigrati u roku od 24 sata po pronalasku zamjene, a najkasnije 24 sata nakon
prvobitno odreĊenog termina odigravanja.
29.8. U sluĉaju neopravdanog izostanka, delegat će biti suspendiran i kaţnjen.
XIV. PREDSTAVLJANJE IGRAĈA
Ĉlanak 30.
30.1. Deset minuta prije poĉetka utakmice vrši se predstavljanje igraĉa i sudaca na mjestu na bazenu koje odredi klub domaćin.
30.2. Za vrijeme predstavljanja, igraĉi nemaju kapice na glavi, no moraju biti jednoobrazno odjeveni.
30.3. Prije utakmica se ne sviraju drţavne himne
30.4. Domaćin prilikom predstavljanja i organizacije utakmice po zakonu na javnom prostoru treba imati drţavnu zastavu. Nije
obveza kluba domaćina izvisiti i zastave zemlje gostujućeg kluba ili sluţbenih osoba.
30.5. U sluĉaju da domaćin pored zastave izvjesi i zastavu zemlje iz koje dolazi gostujuća ekipa onda je duţan izvjesiti i zastavu
sluţbenih osoba ako su došli iz druge drţave.
30.6. Zastave moraju biti veliĉine ili blizu veliĉine domicilne i istaknute na vidnom mjestu ako se domaćin odluĉi postaviti ih a što
nije obveza
30.7. Delegat moţe naloţiti uklanjanje zastava (svih osim domicilne) ako procjeni da nisu postavljene na adekvatan naĉin.
30.8. Kod predstavljanja sluţbenih osoba (sudaca, delegata i/ili supervizora) koristi se uz osobno ime i ime grada iz kojeg dolazi
Ĉlanak 31.
Press konferencija
31.1. U svrhu što bolje prezentacije Triglav vaterpolo lige, treneri i igraĉi moraju biti na raspolaganju do 60 minuta poslije utakmice,
radi izjava.
Klub domaćin je o tome duţan obavijestiti sudionike utakmice. Svaki pojedinac koji se ne odazove i ne stavi na raspolaganje
Za davanje izjava i sl. novinarima moţe po prijavi sankcioniran. (suspenzija ili/i novĉana kazna)
![Page 18: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/18.jpg)
Ĉlanak 32.
Treninzi
32.1. Klub domaćin mora omogućiti gostujućoj ekipi nesmetan trening u trajanju od najmanje jednog sata na bazenu na kojem se igra
utakmica, dan prije i na dan odigravanja utakmice i to najmanje osam sati prije poĉetka utakmice.
32.2. Prostor za obavljanje treninga ne smije biti manji od polovice igrališta.
XV. TROŠKOVI KLUBOVA
Ĉlanak 33.
33.1. Svaki gostujući klub duţan je o svom trošku organizirati putovanje i smještaj za svoju ekipu.
33.2. Klub domaćin je duţan, na traţenje gostujućeg kluba, pruţiti pomoć pri organizaciji i pronalasku smještaja.
33.3. Klubovi se mogu samoinicijativno dogovoriti o razmjeni smještaja na bazi reciprociteta.
33.4 Gostujuća ekipa ne smije za prijevoz koristiti, voznim redom ili redom letenja, posljednje prijevozno sredstvo. U sluĉaju
korištenja posebno unajmljenog autobusa ili osobnih vozila, polazak mora biti pravovremen, a predvidjeno vrijeme trajanja tako
organiziranog putovanja mora biti dvostruko duţe od uobiĉajenog vremena putovanja na istoj relaciji.
33.5. Klub domaćin je obvezan o vlastitom trošku osigurati hotelski smještaj temeljen na usluzi jednog ili dva puna pansiona za dva
suca, delegata i, po potrebi, supervizora.
33.6. Troškove, naknadu ( taxu ) za utakmicu sudaca, delegata i supervizora podmirit će klub domaćin, organizator utakmice u neto
iznosu:
- za suce sa LEN i FINA liste 100,oo E po utakmici
- za sve ostale suce 90,oo E po utakmici
- za delegate i delegate-supervizore 80,oo E po utakmici
- za pokrajne suce 25,oo E ( FF ili ako su odreĊeni od Povjerenika)
Sve eventualne dodatne poreze ili prireze na gore navedene iznose a po poreznim zakonima dotiĉne drţave ili grada snosi klub
domaćin, organizator utakmice.
33.7. Putne troškove sudaca, delegata i supervizora snose klubovi organizatori utakmice. Klubovi osiguravaju putnu kartu ako je
prevozno sredstvo avion, kao i transfer sa i do aerodroma odnosno bazena. Ako je prevozno sredstvo vlak onda se refundira trošak
putne karte. U sluĉaju korištenja osobnog automobila refundirat će se preĊeni kilometri na bazi obraĉuna po 0,25 Eura po preĊenom
kilometru te troškovi auto-ceste ili parkinga uz priloţene raĉune. Po povratku se obavezno mora poslati poštom i faxom odrezak
raĉuna auto-ceste. Lunch paket klub domaćin refundira u iznosu do 20,oo Eur-a za sluţbene osobe utakmice koji nisu zbog putovanja
koristili obrok a na njega su imali pravo. Samo ako je udaljenost od mjesta odigravanja utakmice veća od 150 km u jednome smjeru.
Trošak lunch - paketa se mora refundirati od kluba domaćina i ako će se lunch - paket koristiti nakon utakmice od strane sluţbenih
osoba, naravno uz ispunjenje gore navedenih uvijeta.
U sluĉaju da sluţbene osobe preferiraju koristiti za putovanje automobil umjesto aviona, a u dotiĉnom sluĉaju avionski prijevoz bude
jeftiniji od automobilskog, klub će refundirati troškove putovanja u visini avionskog prijevoza sa cijenom transfera dolaska i odlaska
na aerodrom.
33.8. Vrijeme polaska sudaca, delegata i supervizora na utakmicu mora biti pravovremen. Za njih vrijede ista pravila kao i za
gostujuću ekipu, kako su opisana u stavku 4. ovog ĉlanka.
33.9. Klubovi organizatori domaćih utakmica su obvezni osigurati duţnosnicima, sucima, delegatu i, eventualno, supervizoru prijevoz
od hotela do bazena ili od dolazne stanice ili zraĉne luke do hotela i obrnuto.
![Page 19: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/19.jpg)
33.10. Sve troškove organizacije utakmice, što ukljuĉuje i troškove sudaca na zapisniĉkom stolu, mjeritelja vremena, gol sudaca i
sliĉno snosi klub domaćin.
33.11. Klub organizator Final foura snosi troškove tehniĉke organizacije turnira dok klubovi sudionici sami plaćaju prijevoz do
mjesta odigravanja, smještaj i prehranu za svoju ekipu. Troškove naknada za suce, delegate i supervizore snosi klub domaćin,
organizator FF. Troškove smještaja te putne troškove sluţbenih osoba takoĊer snosi klub domaćin - organizator.
33.12. Svi klubovi su duţni uplatiti kotizaciju opisanu u ĉl.2.st.10. ovih Propozicija, ako je UO donio takvu odluku.
Ĉlanak 34.
Sigurnost
34.1. Klubovi organizatori su obvezni poduzeti sve mjere u organizaciji utakmice u cilju zaštite fiziĉkog integriteta sudionika i
gledatelja.
34.2. Klubovi organizatori su duţni osigurati sigurnosne zaštitne mjere na bazenu i oko njega.
34.3. Za odrţavanje reda na bazenu odgovoran je klub organizator, koji je osim po ovim Propozicijama duţan postupiti i po svim
zakonima o sprjeĉavanju nereda na sportskim natjecanjima, te uputama i zahtjevima delegata u cilju osiguravanja regularnih uvjeta za
odigravanje utakmica.
34.4. Klub domaćin, organizator utakmice je duţan prijaviti utakmicu kao javni skup nadleţnoj policijskoj Upravi sa svim detaljima
vezanim za utakmicu, te istu upoznati sa detaljima dolaska, smještaja i odlaska gostujuće ekipe.
XVI. SUCI UTAKMICA
Ĉlanak 35.
35.1. U sudaĉko tijelo se ubrajaju dva glavna suca, dva golna suca kao i osobe za zapisniĉkim stolom.
35.2. Glavni suci su obvezni na utakmice dolaziti u odjelu i kravati.
35.3. Suci ne smiju o navodima i dogaĊajima vezanim uz utakmicu, kao ni za sportski dogaĊaj u cjelini, davati bilo kakve izjave i
oĉitovanja izuzev nadleţnim tijelima Lige.
35.4. Ni jedan sudac i sluţbena osoba, kao niti pomoćni suci, ne smiju izravno ili neizravno nositi reklame, osim ako je to izriĉito
odobreno odlukom Upravnog odbora lige.
35.5. Upravni odbor Lige donosi liste sudaca, delegata i supervizora.
35.6. Svaki sudac je obvezan nositi košulje sa logotipom sponzora Triglav Osiguranje, tijekom suĊenja utakmica Triglav-vaterpolo
lige
35.7. Povjerenstvo Triglav vaterpolo lige putem sponzora je duţano nabaviti i dostaviti sucima košulje iz prethodnog stavka ovog
ĉlanka
XVII. DELEGATI
Ĉlanak 36.
36.1. Delegat je odgovoran za rad sudaca za zapisniĉkim stolom.
36.2. Delegat je obvezan na utakmice dolaziti u odjelu i kravati.
36.3. Delegat provjerava registracijsku listu igraĉa i sluţbenih osoba , kao i lijeĉniĉke preglede u registracijskoj iskaznici igraĉa.
36.4. Delegat je obvezan izvješće kontrole suĊenja s ocjenom dostaviti povjerenstvu sljedećeg dana nakon dana odigravanja utakmice.
Ako je uz delegata na utakmici i supervizor, onda ocjenu i izvještaj o suĊenju dostavlja supervizor.
![Page 20: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/20.jpg)
36.5. Na zahtjev povjerenstva delegat i suci su duţni dostaviti dopunsko izvješće.
36.6. U sluĉaju prijave protiv izvršitelja, delegat istu mora dostaviti povjerenstvu sljedećeg dana nakon dana odigravanja utakmice.
36.7. Delegat je duţan napraviti posebno izvješće temeljem ĉl.2.st.11. odnosno ispunjenja obveza klubova domaćina glede sponzora
lige te isto dostaviti Povjerenstvu za natjecanje Triglav vaterpolo lige zajedno sa ostalim izvještajima sa utakmica.
Ĉlanak 37.
Supervizori
37.1. Ukazivanjem potrebe i u ţelji da suĊenje utakmica u ligi bude što kvalitetnije, kontrolu suĊenja obavljat će posebni kontrolori
(supervizori kao sluţbene osobe), koje za pojedine utakmice lige odreĊuje povjerenstvo.
37.2. U sluĉaju nemoguĉnosti (opravdane neraspoloţivosti) supervizora za pojedinu utakmicu, povjerenstvo lige po potrebi umijesto
supervizora moţe odrediti još jednog delegata.
37.3 Povjerenstvo za pojedinu utakmicu u svrhu posebne kontrole sudaca i samog delegata moţe odrediti osobu sa liste kontrolora,
delegata - supervizora a koja nije sastavni dio sluţbenih osoba utakmice. U tom sluĉaju po potrebi klub domaćin mora osigurati
adekvatno mjesto za rad.
Ĉlanak 38.
Pomoćni suci
38.1. Pomoćne suce za utakmice Triglav - vaterpolo lige odreĊuje klub domaćin s popisa registriranih sudaca nacionalnog Saveza, ako
povjerenstvo ne delegira drugaĉije.
38.2. Suci sami ili na prijedlog delegata smjenjuju pomoćnog suca ako utvrde da isti ĉini pogreške, te time utjeĉe na regularnost
utakmica.
XVIII. ULAZAK NA BAZEN GLEDATELJA
Ĉlanak 39.
Ograniĉenje za gledatelje
39.1. Ulaz na bazen zabranjen je svim gledateljima koji ţele ući noseći sobom alkoholna pića, oruţje, predmete koji mogu prouzroĉiti
ozljede, kao i pirotehniĉke predmete ili bilo što drugo šta svojom uporabom moţe biti opasno.
39.2. Ulaz na bazen zabranjen je i svim gledateljima koji su pod utjecajem alkohola, omamljujućih sredstava, stimulansa i sliĉnih
tvari.
39.3. Ulaz na bazen zabranjen je gledateljima koji se nasilno ponašaju u krugu bazena prije ulaska na bazen i koji verbalno izazivaju.
Ĉlanak 40.
Zabrana simbola
40.1. Zabranjeno je na bazen unošenje ili isticanje simbola, amblema ili tekstova koji izravno ili neizravno potiĉu nasilje i/ili vrijeĊaju.
40.2. Obveza je kluba organizatora utakmice takve simbole, ambleme ili tekstove odmah po isticanju ukloniti.
40.3. Ako klub domaćin ne postupi po nalogu delegata da se uklone simboli ili tekstovi koji vrijeĊaju, delegat moţe dati nalog sucima
da se prekine utakmica ako procjeni da su zbog navedenog za takvu odluku stvoreni uvijeti. Isto vrijedi za udaljavanje osoba koji kao
gledatelji vrijeĊaju ili koriste sredstva koja ometaju normalan tijek utakmice.
40.4. U sluĉaju prekida utakmice utakmica će se registrirati u korist gostujuće ekipe po vaterpolo pravilima, a protiv domaćina -
organizatora će se pokrenuti disciplinski postupak mi aktivirati mandatna kazna.
![Page 21: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/21.jpg)
XIX. DOPING KONTROLA
Ĉlanak 41.
41.1. Utakmicu na kojoj će se provesti doping kontrola odredit će povjerenstvo u dogovoru s Upravnim odborom lige. Svi igraĉi duţni
su podvrći se doping kontroli.
U sluĉaju doping kontrole, klubovi neće biti prethodno obaviješteni.
41.2. Jednog ili najviše dvojicu igraĉa po ekipi za doping kontrolu odreĊuje se sluĉajnim odabirom tj. izvlaĉenjem brojeva, u prisustvu
delegata i po jednog predstavnika svakog kluba. Izvlaĉenje se obavlja nakon odigrane druge ĉetvrtine utakmice.
41.3. Odmah po završetku utakmice, odabrani igraĉi duţni su podvrći se doping kontroli, po ţelji u pratnji predstavnika kluba.
41.4. Kontrolu obavlja ovlašteni lijeĉnik nacionalnog olimpijskog odbora ili ovlaštene agencije.
41.5. Igraĉ koji odbije doping kontrolu automatizmom će biti suspendiran, a konaĉna kazna bit će odreĊena u roku od 30 dana
(odlukom UO Triglav-VL).
41.6. Osim igraĉa, novĉanu kaznu snosit će i klub, što je ureĊeno ovim Propozicijama.
41.7. Ovlašteni lijeĉnik uzete uzorake za doping kontrolu šalje akreditiranom laboratoriju na analizu.
XX. GLAVNA I ALTERNATIVNA PLIVALIŠTA
Ĉlanak 42.
42.1. Svaki klub sudionik Lige je duţan prijaviti glavni i alternativni bazen za odigravanje utakmica.
42.2. Glavni bazen mora ispunjavati sve tehniĉke uvjete sukladno ovim Propozicijama i FINA pravilima.
42.3. Ako glavni bazen ne ispunjava uvjete za regularno odigravanje utakmice delegat je duţan donijeti odluku o odigravanju iste na
alternativnom bazenu.
42.4. Sve troškove nastale zbog odigravanja utakmice na alternativnom bazenu snosi klub domaćin.
42.5. U sluĉaju odreĊivanja odigravanja na alternativnom bazenu, delegat odluku mora donijeti najmanje dvanaest sati prije poĉetka
utakmice. U sluĉaju takve odluke alternativni bazen ne smije biti udaljen više od 80 km od glavnog bazena.
42.6. U sluĉaju pravovremene obavijesti, odnosno prilikom delegiranja utakmice, klub domaćin moţe i sluţbeno obavijestiti o igri na
alternativnom bazenu, koje u tom sluĉaju moţe biti i na većoj udaljenosti.
XXI. ŢALBE
Ĉlanak 43.
43.1. Ţalbu na regularnost utakmice i povredu Pravila vaterpolske igre moţe pismeno, nakon utakmice, izjaviti svaka ekipa.
43.2. Ţalba se najavljuje neposredno nakon završetka utakmice, a predaje u pismenom obliku i uruĉuje delegatu utakmice najkasnije
60 minuta po završetku utakmice.
43.3. Po primitku ţalbe, suci i delegat utakmice daju svoje pismeno mišljenje i izjave o navodima iznesenim u ţalbi, koje sljedećeg
dana predaju povjerenstvu.
43.4. Taksa na svaku pojedinaĉnu ţalbu iznosi 200 €. Ţalitelj je taksu duţan uplatiti prvog radnog dana po odigranoj utakmici,
najkasnije do 12:00 sati na raĉun Jadranske lige d.o.o.
43.5. U sluĉaju da klub ţalitelj ne postupi po prethodnom stavku ovog ĉlanka, povjerenstvo ţalbu neće uzeti u razmatranje.
43.6. Ţalbu u ime kluba ţalitelja moţe podnijeti samo predstavnik kluba iz ĉlanka 10, stavak 10.1. ovih Propozicija.
43.7. Za utvrĊivanje toĉnog vremena-datuma uplaćivanja takse na ţalbu priznaje se jedino ţig banke, kao i dospijeće plaćanja
elektronskim putem.
![Page 22: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/22.jpg)
Ĉlanak 44.
Postupak rješavanja ţalbe
44.1. O ţalbi koja je uzeta u razmatranje, Povjerenstvo će donijeti odluku najkasnije jedan dan prije dana odigravanja sljedećeg kola.
44.2. Povjerenstvo ţalbu moţe usvojiti ili odbaciti.
44.3. Kada povjerenstvo odbaci ţalbu, utakmica se registrira postignutim rezultatom.
44.4. Kada povjerenstvo usvoji ţalbu, te poništi utakmicu, odredit će termin odigravanja nove utakmice, vodeći raĉuna o kalendaru
natjecanja.
44.5 U sluĉaju usvojene ţalbe uplaćena taksa na ţalbu se vraća ţalitelju.
Ĉlanak 45.
Ţalba na odluku Povjerenika za natjecanje
45.1. Klub ţalitelj ima pravo na rješenje povjerenstva iz ĉlanka 44. ovih Propozicija uloţiti ţalbu u roku od 24 sata drugostupanjskom
organu - Upravnom odboru lige.
45.2. Upravni odbor lige rješenje o ţalbi donosi u roku od sedam dana od dana njezinog primitka.
45.3. Odluka Upravnog odbora lige provest će se postupcima opisanim u ĉlanku 44, stavcima 44.3 i 44.4.
45.4. Odluka Upravnog odbora lige je konaĉna i obvezuje sve stranke u sporu.
XXII. DISCIPLINSKE PRIJAVE
Ĉlanak 46.
Opći dio
46.1. Disciplinske prekršaje po prijavama rješavat će disciplinski sudac u prvom stupnju, te Disciplinski sud lige u drugom stupanju.
46.2. Disciplinskog suca i Disciplinski sud imenuje Upravni odbor lige.
46.3. Upravni odbor donosi odluku o prihvaćanju Disciplinskog pravilnika lige. Isti će biti dostavljen klubovima sudionicima lige.
XXIII. MANDATNE KAZNE
Ĉlanak 47.
Prvostupanjski organ – Povjerenstvo
47.1. Povjerenstvo ima ovlasti kaţnjavanja sudaca, delegata, klubova, igraĉa, trenera i ostalih sluţbenih osoba i sportskih djelatnika
klubova koji prekrše Propozicije lige, temeljem ĉlanka 47. (mandatne kazne) direktno ili po prijavi delegata, odnosno po saznanju o
prekršaju.
47.2. Pored navedenog u stavku 47.1, kaţnjavat će se i zbog ostalih tehniĉkih propusta koji nastanu pri organiziranju i odvijanju
utakmice, kao i nepoduzimanju svih radnji i nepoštivanju Pravilnika i drugih akata Lige.
47.3. Mandatne kazne su:
![Page 23: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/23.jpg)
R.br.
MANDATNE KAZNE
EUR-a
1.
za svaki pravovremeno neobavljeni lijeĉniĉki pregled igraĉa u registracijskoj iskaznici
150
2.
za neposjedovanje ispravnog termometra za mjerenje
temperature vode
100
3.
za nepostavljanje stola za Rukovodstvo jedan sat prije poĉetka
utakmice s spremnim pomoćnim osobljem
100
4.
za neposjedovanje na plivalištu dovoljnog broja odgovarajućih obrazaca na zapisniĉkom stolu i svih ostalih pomagala po LEN i
FINA pravilima
100
5.
za neposjedovanje pet ispravnih lopti za odigravanje utakmice
ĉl. 14 Propozicija (u sluĉaju "Mikasa" i po prijavi)
100
6.
za izostanak pomoćnog osoblja (gol suci, zapisniĉar, tajnik,
mjeritelj vremena itd.)
100
7.
za neosiguravanje zamjenika po prednjem stavku prema
delegiranju kluba domaćina
50
8.
za nejednoobraznost u odijevanju osoba zapisniĉkog stola
100
9.
za neispravno obiljeţeno igralište ili golove
150
10.
za nepostojanje ili nepravilnost plovka (ureĊaja za oslobaĊanje
lopte na sredini igrališta)
50
11.
za nepostojanje ili neispravnost razglasa
200
12.
za neosiguranje faxa ili raĉunala za slanje izvješća
100
13.
za neosiguravanje svlaĉionica za ekipe i suce
250
14.
za neosiguravanje termina treninga za gostujuću momĉad za
svaki termin
400
15.
za aktiviranje raketa, petardi i dimnih kutija
500
16.
za bacanje bezopasnih predmeta
300
17.
za bacanje tvrdih predmeta koji mogu prouzroĉiti ozljede
(upaljaĉi, novac itd.)
500
18.
za bacanje tvrdih predmeta koji mogu prouzroĉiti teške ozljede (kamen, stolica itd.)
1.500
19.
za sporni dogaĊaj koji prouzroĉi privremeni prekid utakmice
500
20.
za sporni dogaĊaj koji prouzroĉi prekid utakmice, bez
mogućnosti nastavka (osim novĉane kazne snosi se i ostala
odgovornost po odluci disciplinskih sudaca prvog i drugog
stupnja i Upravnog odbora)
2.500
21.
ako sporni dogaĊaj prouzroĉi ozljedu igraĉa ili ostalih
sluţbenih osoba, te ih onesposobi za igru ili obavljanje duţnosti
3.500
![Page 24: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/24.jpg)
22.
ulazak i ometanje neovlaštenih osoba na plivališta prije
utakmice
200
23.
ulazak i ometanje neovlaštenih osoba na bazenu za vrijeme
utakmice
300
24.
za neopravdano i nepravovremeno neobavještavanje o promjeni plivališta ili vremena poĉetka utakmice
100
25.
za neposjedovanje rezervnih kapica u “klupskim bojama”
200
26.
za neopravdan nedolazak kluba na utakmicu
5.000
27.
za odustajanje kluba od natjecanja u tijeku prvenstva
20.000
28.
za verbalne prijetnje sluţbenih osoba ili igraĉa prema
protivnicima i drugim sluţbenim osobama
500
29.
za nasilno ponašanje sluţbenih osoba ili igraĉa i fiziĉkih
napada
1.000
30.
za verbalno vrijeĊanje po nacionalnoj osnovi od strane
sluţbenih osoba i igraĉa
2.500
31.
za nesportsko ponašanje trenera i djelatnika na klupi (crveni
karton)
200
32.
za nejednoobrazno odijevanje trenera i sluţbenih predstavnika
kluba na klupi za rezerve
100
33.
za neispravnost glavnog semafora
300
34.
za neispravnost semafora za ograniĉavanje napada (30 sek.)
200
35.
za neodgovorne izjave igraĉa koje nanose štetu ugledu lige i
sponzorima lige
250
36.
za neodgovorne izjave trenera i sluţbenih predstavnika klubova
koje nanose štetu sponzorima i ugledu Lige
350
37.
za nepoštivanje obveza prema ugovorima TV prijenosa
5.000
38.
za ometanje utakmice glazbenim instrumentima koji ne spadaju
u dozvoljena navijaĉka sredstva blizu klupa i zapisniĉkog stola
500
39.
za korištenje sluţbenog mikrofona u navijaĉke svrhe
200
40.
za neispunjavanje obveza iz ĉl.2. st.11 Propozicija
(obveze prema sponzoru)- za svaku pojedinu stavku
300
41.
Za neosiguravanje razglasa i spikera za utakmicu
500
42.
za nepsjedovanje "mini-pumpe", ruĉnog kompresora za
kontrolu pritiska zraka u loptama
250
43.
za neposjedovanje rezervnog kompleta kapica plave i bijele
boje od strane organizatora
300
44. za neipunjavanje stavki kod internetskog prenosa utakmica
za svaku pojedinu stavku se određuje propisana visina kazne 100
![Page 25: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/25.jpg)
Za sve sluĉajeve koji nisu precizirani ovim Propozicijama – mandatnim kaznama, Povjerenstvo moţe izreći kaznu od 100 do 2.000
Eura.
Ĉlanak 48.
48.1. Mandatne kazne iz prethodnog ĉlanka izriĉe u prvom i konaĉnom stupnju povjerenstvo.
Mandatne kazne se uplaćuju na ţiro raĉun Jadranske lige d.o.o.
48.2. Ako se utvrdi da je povjerenstvo pogriješilo prilikom donošenja odluke, Upravni odbor Lige moţe kao izvanrednu mjeru donijeti
odluku o poništenju pojedine kazne.
Ĉlanak 49.
49.1. Odluka povjerenstva o kazni je izvršna i predstavlja obvezu kaţnjenog kluba ili osobe iz ovih Propozicija.
49.2. Ukoliko kaţnjeni klub ne izvrši uplatu u roku do sljedeće utakmice po dostavi odluke, isti će biti suspendiran do uplate.
Ĉlanak 50.
50.1. Ako je prekršaj uz mandatni istodobno i disciplinski, prema odredbama Disciplinskog pravilnika lige, pored izricanja mandatne
kazne, pokrenut će se i redovan disciplinski postupak.
50.2. U sluĉaju ponavljanja prekršaja mandatne kazne se udvostruĉuju.
50.3. U sluĉajevima prethodnog stavka ovog ĉlanka povjerenstvo je duţano pokrenuti i disciplinsku prijavu.
XXIV. ZAVRŠNE ODREDBE
Ĉlanak 51.
51.1. Pravo tumaĉenja ovih Propozicija ima povjerenstvo, a na utakmicama delegat.
Ove Propozicije su obvezujuće za sve klubove i fiziĉke osobe uĉesnike lige.
51.2. Za sve sluĉajeve koji nisu predviĊeni ili obuhvaćeni odredbama ovih Propozicija, povjerenstvo i Upravni odbor lige će rješavati
primjenom Pravilnika i ostalih akata FINA-e i LEN-e.
51.3. Ove Propozicije je donio Upravni odbor Triglav-vaterpolo lige na svojoj 19 -oj sjednici odrţanoj u Zagrebu, dana 19. 08. 2015.
te stupaju na snagu danom donošenja, a zapoĉinju s primjenom u natjecateljskoj sezoni 2015./2016.
XXV. PEHARI I MEDALJE
Ĉlanak 52.
Sveĉanost proglašenja prvaka i nagrade
52.1. Prvak lige (Pobjednik Final foura) dobiva pehar pokrovitelja u trajno vlasništvo.
52.2. Igraĉi, treneri i sluţbene osobe tri prvoplasirana kluba dobivaju medalje. Prvak dobiva medalje zlatne boje, drugoplasirani
medalje srebrne boje te treće plasirani medalje bronĉane boje.
Ĉlanak 53.
53.1. Upravni odbor Triglav vaterpolo lige moţe posebnom odlukom odrediti nagrade tijekom ili nakon završetka prvenstva.
53.2. Nagrade mogu dobiti klubovi i pojedinci.
![Page 26: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/26.jpg)
XXVI. Liga 2015./2016.
54. Raspored kola
TRIGLAV - VATERPOLO LIGA
RASPORED UTAKMICA 2015./2016.
Raspored utakmica Triglav vaterpolo lige za sezonu 2015/2016
Dvokola (brojevi po Bergeru po geografskoj blizini klubova)
Brojevi po slučajnom odabiru ( Berger )
Triglav (regionalna) vaterpolo liga ( A 1 )
1. HAVK MLADOST - PRIMORJE EB 1
2. PARTIZAN RFB - CRVENA ZVEZDA 2 3. JUG CO - JADRAN CARINE - HN 3
4. MORNAR BS - OVK POŠK 4
5. VOJVODINA - RADNIČKI 5
A 1
![Page 27: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/27.jpg)
Raspored prvenstva TRIGLAV VATERPOLO LIGE za sezonu 2015/2016
1. KOLO – 25. 09. 2015. (petak)
GRUPA „ A 1“
HAVK MLADOST – PRIMORJE EB
___________________________________________
JUG CO – MORNAR BS JADRAN CARINE HN – OVK POŠK
___________________________________________
PARTIZAN RFB - VOJVODINA CRVENA ZVEZDA – RADNIČKI
___________________________________________
2. KOLO – 27. 09. 2015. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
HAVK MLADOST – PRIMORJE EB (slobodni) ___________________________________________
JUG CO – OVK POŠK
JADRAN CARINE HN – MORNAR BS ___________________________________________
PARTIZAN RFB - RADNIČKI
CRVENA ZVEZDA – VOJVODINA ___________________________________________
3. KOLO – 09. 10. 2015. (petak)
GRUPA „ A 1“
MORNAR BS – OVK POŠK
___________________________________________
VOJVODINA – JUG CO RADNIČKI – JADRAN CARINE HN
___________________________________________
HAVK MLADOST - PARTIZAN PRIMORJE EB – CRVENA ZVEZDA
___________________________________________
![Page 28: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/28.jpg)
4. KOLO – 11. 10. 2015. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
MORNAR BS – OVK POŠK (slobodni) ___________________________________________
VOJVODINA – JADRAN CARINE HN
RADNIČKI – JUG CO ___________________________________________
HAVK MLADOST – CRVENA ZVEZDA
PRIMORJE EB – PARTIZAN RFB ___________________________________________
5. KOLO – 30. 10. 2015. (petak)
GRUPA „ A 1“
PARTIZAN RFB – CRVENA ZVEZDA ___________________________________________
MORNAR BS - VOJVODINA
OVK POŠK - RADNIČKI ___________________________________________
JUG CO - HAVK MLADOST
JADRAN CARINE HN - PRIMORJE EB ___________________________________________
6. KOLO – 01. 11. 2015. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
PARTIZAN RFB – CRVENA ZVEZDA (slobodni) ___________________________________________
MORNAR BS - RADNIČKI
OVK POŠK - VOJVODINA ___________________________________________
JUG CO – PRIMORJE EB
JADRAN CARINE HN – HAVK MLADOST ___________________________________________
![Page 29: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/29.jpg)
7. KOLO – 06. 11. 2015. (petak)
GRUPA „ A 1“
VOJVODINA - RADNIČKI ___________________________________________
HAVK MLADOST - MORNAR BS
PRIMORJE EB - OVK POŠK ___________________________________________
PARTIZAN RFB - JUG CO
CRVENA ZVEZDA - JADRAN CARINE HN ___________________________________________
8. KOLO – 08. 11. 2015. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
VOJVODINA - RADNIČKI (slobodni) ___________________________________________
HAVK MLADOST – OVK POŠK
PRIMORJE EB – MORNAR BS ___________________________________________
PARTIZAN RFB – JADRAN CARINE HN
CRVENA ZVEZDA – JUG CO ___________________________________________
9. KOLO – 20. 11. 2015. (petak)
GRUPA „ A 1“
JUG CO – JADRAN CARINE HN ___________________________________________
VOJVODINA - HAVK MLADOST
RADNIČKI - PRIMORJE EB ___________________________________________
MORNAR BS - PARTIZAN RFB OVK POŠK - CRVENA ZVEZDA
___________________________________________
![Page 30: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/30.jpg)
10. KOLO – 22. 11. 2015. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
JUG CO – JADRAN CARINE HN (slobodni)
___________________________________________
VOJVODINA – PRIMORJE EB RADNIČKI – HAVK MLADOST
___________________________________________
MORNAR BS – CRVENA ZVEZDA OVK POŠK - PARTIZAN RFB
___________________________________________
11. KOLO – 29. 01. 2016. (petak)
GRUPA „ A 1“
PRIMORJE EB – HAVK MLADOST
___________________________________________
MORNAR BS – JUG CO OVK POŠK – JADRAN CARINE HN
___________________________________________
VOJVODINA – PARTIZAN RFB RADNIČKI – CRVENA ZVEZDA
___________________________________________
12. KOLO – 31. 01. 2016. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
PRIMORJE EB – HAVK MLADOST (slobodni) ___________________________________________
OVK POŠK – JUG CO
MORNAR BS – JADRAN CARINE HN ___________________________________________
RADNIČKI – PARTIZAN RFB
VOJVODINA – CRVENA ZVEZDA ___________________________________________
![Page 31: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/31.jpg)
13. KOLO – 05. 02. 2016. (petak)
GRUPA „ A 1“
OVK POŠK – MORNAR BS ___________________________________________
JUG CO - VOJVODINA
JADRAN CARINE HN - RADNIČKI ___________________________________________
PARTIZAN RFB – HAVK MLADOST CRVENA ZVEZDA – PRIMORJE EB
___________________________________________
14. KOLO – 07. 02. 2016. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
OVK POŠK – MORNAR BS (slobodni) ___________________________________________
JADRAN CARINE HN - VOJVODINA
JUG CO - RADNIČKI ___________________________________________
CRVENA ZVEZDA – HAVK MLADOST
PARTIZAN RFB – PRIMORJE EB ___________________________________________
15. KOLO – 19. 02. 2016. (petak)
GRUPA „ A 1“
CRVENA ZVEZDA - PARTIZAN RFB ___________________________________________
VOJVODINA – MORNAR BS
RADNIČKI – OVK POŠK ___________________________________________
HAVK MLADOST – JUG CO
PRIMORJE EB – JADRAN CARINE HN ___________________________________________
![Page 32: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/32.jpg)
16. KOLO – 21. 02. 2016. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
CRVENA ZVEZDA - PARTIZAN RFB (slobodni) ___________________________________________
RADNIČKI – MORNAR BS
VOJVODINA - OVK POŠK ___________________________________________
PRIMORJE EB – JUG CO
HAVK MLADOST – JADRAN CARINE HN ___________________________________________
17. KOLO – 26. 02. 2016. (petak)
GRUPA „ A 1“
RADNIČKI - VOJVODINA ___________________________________________
MORNAR BS – HAVK MLADOST
OVK POŠK – PRIMORJE EB ___________________________________________
JUG CO – PARTIZAN RFB
JADRAN CARINE HN – CRVENA ZVEZDA ___________________________________________
18. KOLO – 28. 02. 2016. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
RADNIČKI – VOJVODINA (slobodni) ___________________________________________
OVK POŠK – HAVK MLADOST
MORNAR BS – PRIMORJE EB ___________________________________________
JADRAN CARINE HN – PARTIZAN RFB
JUG CO – CRVENA ZVEZDA ___________________________________________
![Page 33: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/33.jpg)
19. KOLO – 04. 03. 2016. (petak)
GRUPA „ A 1“
JADRAN CARINE HN – JUG CO ___________________________________________
HAVK MLADOST - VOJVODINA
PRIMORJE EB - RADNIČKI ___________________________________________
PARTIZAN RFB – MORNAR BS CRVENA ZVEZDA – OVK POŠK
___________________________________________
20. KOLO – 06. 03. 2016. (nedjelja)
GRUPA „ A 1“
JADRAN CARINE HN – JUG CO (slobodni) ___________________________________________
PRIMORJE EB - VOJVODINA
HAVK MLADOST - RADNIČKI ___________________________________________
CRVENA ZVEZDA – MORNAR BS
PARTIZAN RFB – OVK POŠK ___________________________________________
18. i 19. 03. 2016. (petak i subota) FINAL FOUR ( četiri prvoplasirane ekipe)
Polufinalne utakmice (1 - 4 i 2 – 3), 18. 03. 2016. (petak)
Finalna utakmica (pobjednici polufinalnih utakmica), 19. 03. 2016. (subota)
Utakmica za 3. mjesto se neće igrati, te će trećeplasirana ekipa biti ona koja je bila bolje plasirana u regularnom dijelu prvenstva, a
poražena u polufinalnoj utakmici final - foura (nakon 20. kola – 18 utakmica).
![Page 34: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/34.jpg)
Raspored utakmica Triglav vaterpolo lige za sezonu 2015/2016
Brojevi po navedenom redosljedu ( Berger )
Triglav (regionalna liga) - ( A2 )
________________________________________________________________
1. VK BUDVA 1
2. VK JADRAN ST 2 3. VK PRIMORAC 3 4. VK MEDVEŠČAK 4
5. PRED. SLO 5 - (ODUSTALI OD NATJECANJA)
6. VK SOLARIS 6
7. VA CATTARO 7
8. VK NAIS 8
___________________________________________________________________________
A 2
![Page 35: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/35.jpg)
Raspored prvenstva A2- grupa TRIGLAV VATERPOLO LIGE za sezonu 2015/2016
1. KOLO – 10. 10. 2015. (subota)
GRUPA „A 2“
BUDVA - NAIS PRIMORAC - SOLARIS
JADRAN ST - CATTARO MEDVEŠČAK – (slobodan)
2. KOLO – 17. 10. 2015. (subota)
GRUPA „A 2“
BUDVA – JADRAN ST NAIS – (slobodan)
SOLARIS - MEDVEŠČAK CATTARO - PRIMORAC
3. KOLO – 31. 10. 2015. (subota)
GRUPA „A 2“
(slobodan) - SOLARIS
MEDVEŠČAK - CATTARO JADRAN ST - NAIS
PRIMORAC - BUDVA
4. KOLO – 07. 11. 2015. (subota)
GRUPA „A 2“
CATTARO – (slobodan) BUDVA - MEDVEŠČAK
JADRAN ST - PRIMORAC NAIS - SOLARIS
5. KOLO – 14. 11. 2015. (subota)
GRUPA „A 2“
MEDVEŠČAK – JADRAN ST PRIMORAC - NAIS
(slobodna) - BUDVA SOLARIS - CATTARO
![Page 36: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/36.jpg)
6. KOLO – 21. 11. 2015. (subota)
GRUPA „A 2“
PRIMORAC - MEDVEŠČAK NAIS - CATTARO
BUDVA - SOLARIS JADRAN ST – (slobodan)
7. KOLO – 28. 11. 2015. (subota)
GRUPA „A 2“
CATTARO - BUDVA
SOLARIS – JADRAN ST (slobodan) - PRIMORAC
MEDVEŠČAK - NAIS
8. KOLO – 12. 12. 2015. (subota)
GRUPA „A 2“
NAIS - BUDVA SOLARIS - PRIMORAC
CATTARO - JADRAN ST (slobodan) - MEDVEŠČAK
9. KOLO – 30. 01. 2016. (subota)
GRUPA „A 2“
JADRAN ST - BUDVA (slobodan) - NAIS
MEDVEŠČAK - SOLARIS PRIMORAC - CATTARO
10. KOLO – 06. 02. 2016. (subota)
GRUPA „A 2“
SOLARIS - (slobodan) CATTARO - MEDVEŠČAK
NAIS - JADRAN ST BUDVA - PRIMORAC
![Page 37: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/37.jpg)
11. KOLO – 13. 02. 2016. (subota)
GRUPA „A 2“
(slobodan) - CATTARO MEDVEŠČAK - BUDVA
PRIMORAC - JADRAN ST SOLARIS - NAIS
12. KOLO – 20. 02. 2016. (subota)
GRUPA „A 2“
JADRAN ST - MEDVEŠČAK NAIS - PRIMORAC
BUDVA - (slobodna) CATTARO - SOLARIS
13. KOLO – 27. 02. 2016. (subota)
GRUPA „A 2“
MEDVEŠČAK - PRIMORAC CATTARO - NAIS
SOLARIS - BUDVA (slobodan) - JADRAN ST
14. KOLO – 05. 03. 2016. (subota)
GRUPA „A 2“
BUDVA - CATTARO
JADRAN ST - SOLARIS PRIMORAC - (slobodan)
NAIS - MEDVEŠČAK
___________________________________________________________________________
Prva kvalifikacijska utakmica za ulazak (ostanak) u A1 grupi između drugoplasiranog – grupa A2 i devetoplasiranog – grupa A1 je na rasporedu:
12. 03. 2016. (subota)
Druga (uzvratna) kvalifikacijska utakmica za ulazak (ostanak) u A1 grupi između devetopla-siranog – grupa A1 i drugoplasiranog – grupa A2 je na rasporedu:
16. 03. 2016. (srijeda)
___________________________________________________________________________
![Page 38: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/38.jpg)
B i lj e š k e
![Page 39: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/39.jpg)
B i lj e š k e
![Page 40: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/40.jpg)
DISCIPLINSKI
PRAVILNIK
T R I G L A V – V A T E R P O L O L I G A
2015./2016.
![Page 41: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/41.jpg)
SADRŢAJ
I. OPĆI DIO
1-2. Opći dio
3. Svrha kaţnjavanja
4. Namjeran prekršaj i prekršaj s propustom
5. Nepoznavanje propisa
6. Kaţnjavanje pokušaja
7. Poticaj i pomaganje
8. OdreĊivanje kazne
9. UtvrĊivanje kazne
10. Zastara
11. Kaţnjavanje bez saslušanja
12. Subjekti disciplinske odgovornosti
13. Vrste kazni
14-17. Primjena kazni
18. PotvrĊivanje klupske kazne
19. Prekršaji na utakmicama Triglav - vaterpolo lige
20. UreĊivanje ĉinjenica
II. POSEBNI DIO
21. Nesportsko ponašanje
22. Gruba igra
23-28. Fiziĉki napad
29-30. Propusti u organizaciji i neredi na plivalištu
31-35. Prekid igre, napuštanje plivališta, neigranje utakmice
36. Neopravdani nedolazak na utakmicu
37. Odustajanje od natjecanja
38-39. Laţiranje, nagovaraje, podmićivanje
40. VrijeĊanje i kleveta
41. Prekršaji u vezi s registracijom igraĉa
42. Davanje laţnog iskaza
43. Nedoliĉno ponašanje
44. Laţno prijavljivanje
45. Neosiguravanje osnovnih uvjeta natjecanja
46. Zanemarivanje ili nedjelotvorno obavljanje duţnosti
47. Posebni prekršaji pri obavljanju sluţbene duţnosti na natjecanju
48. Posebni prekršaji pri obavljanju trenerske duţnosti na natjecanju
49. Kršenje izvršenja kazni
50. Financijski prekršaji
51. Oteţavanje istrage
52-53. Prekršaji sudaca i delegata
![Page 42: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/42.jpg)
III. DISCIPLINSKI POSTUPAK
54-56. Naĉela u disciplinskom postupku
57-58. Disciplinski organi i njihov izbor
59. Nadleţnost prvostupanjskog disciplinskog organa
60. Nadleţnost drugostupanjskog disciplinskog organa
61-62. Sastav disciplinskih organa
63-69. Pokretanje disciplinskog postupka
70-71. Vrste odluka
72-76. Izrada pisane odluke i dostavljanje
77-81. Suspenzija
IV. PRAVNI LIJEKOVI
82-84. Ţalba
85-87. Izvanredni pravni lijekovi i ponavljane postupka
88. Izvanredno ublaţavanje kazne
89-92. Zahtjev za zaštitu zakonitosti
93. Evidencija kazni
V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
94-96. Prijelazne i završne odredbe
![Page 43: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/43.jpg)
DISCIPLINSKI PRAVILNIK
TRIGLAV - VATERPOLO LIGE
I.OPĆI DIO
Opći dio
Ĉlanak 1.
1.1.Disciplinski pravilnik Triglav - vaterpolo lige (dalje u tekstu Pravilnik) utvrĊuje disciplinske prekršaje, propisuje mjere, kazne, kao
i postupak za kaţnjavanje igraĉa, sluţbenih osoba, struĉnih i tehniĉkih rukovoditelja klubova, sudaca, delegata, organizacije i njihove
organe koji izvrše disciplinski prekršaj, a u svrhu zaštite sportskog ugleda i morala, organiziranosti i discipline u Triglav - vaterpolo
ligi.
Ĉlanak 2.
2.1. Disciplinski prekršaj predstavlja svako kršenje odredbi Propozicija Triglav- vaterpolo lige, Disciplinskog pravilnika i drugih akata
te propisa nadleţnih organa Triglav - vaterpolo lige.
Svrha kaţnjavanja
Ĉlanak 3.
3.1. Svrha disciplinskog kaţnjavanja je pomagati pravilnom odgoju igraĉa, trenera i sportskih djelatnika i osigurati pravilnu primjenu
propisa Triglav - vaterpolo lige.
Prekršaj:Namjeran ili propustom
Ĉlanak 4.
4.1. Tko uĉini disciplinski prekršaj utvrĊen Pravilnikom ili drugim propisima Triglav - vaterpolo lige namjerno ili iz nehata, bit će
kaţnjen po odredbama ovog Pravilnika.
4.2. Prekršaj iz nehata moţe biti blaţe kaţnjen.
Nepoznavanje propisa
Ĉlanak 5.
5.1. Nepoznavanje Pravilnika te ostalih propisa i akata Triglav - vaterpolo lige ne oslobaĊa odgovornosti prekršitelja.
Kaţnjavanje pokušaja
Ĉlanak 6.
6.1. Disciplinski prekršaj ostao je u pokušaju, kad je poĉinitelj s umišljajem (namjerno) zapoĉeo ili dovršio štetnu radnju, a štetna
posljedica nije nastupila.
6.2. Prekršitelj koji je ostao u pokušaju, kaţnjava se kaznom propisanom za prekršaj, a moţe se i blaţe kazniti.
![Page 44: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/44.jpg)
Poticaj i pomaganje
Ĉlanak 7.
7.1. Tko drugog potakne ili mu pomogne u prekršaju, kaznit će se kao prekršitelj, s tim što se pomagaĉ moţe blaţe kazniti.
OdreĊivanje kazne
Ĉlanak 8.
8.1. Prilikom odreĊivanja kazne poĉinitelju disciplinskog prekršaja moraju se uzeti u obzir sve olakšavajuće i oteţavajuće okolnosti
koje postoje u konkretnom sluĉaju, njegove posljedice, stupanj odgovornosti prekršitelja, prijašnje ponašanje, kao i njegovo ponašanje
poslije uĉinjenog disciplinskog prekršaja.
UtvrĊivanje kazne
Ĉlanak 9.
Ako je uĉinjeno više prekršaja, prethodno će se utvrditi kazna za svaki prekršaj i u izricanju glavne kazne postupit na slijedeći naĉin:
9.1. Ukoliko je za neke prekršaje u stjecanju utvrĊena novĉana kazna, a za druge, druga vrste kazne predviĊene ovim Pravilnikom,
izreći se se, pored novĉane, i ta druga utvrĊena kazna.
9.2. Za prekršaje u stjecanju za koje su predviĊene novĉane kazne, odnosno kazne zabrane igranja, obavljanja duţnosti odnosno
vremenske kazne, izreći će se jedinstvena kazna ĉija visina ne smije prijeći zbroj utvrĊenih kazni niti najveću propisanu mjeru te vrste
kazne.
Zastara
Ĉlanak 10.
10.1. Nitko ne moţe biti kaţnjen niti se postupak moţe pokrenuti ako prijava nije podnesena u roku od 8 dana po saznanju o
uĉinjenom prekršaju, izuzev nagovaranja, podmićivanja te prekršaja vezanim uz registraciju.
10.2. Apsolutna zastara nastupa godinu dana poslije izvršenog prekršaja, a u svezi s registracijom igraĉa dvije godine.
Kaţnjavanje bez saslušanja
Ĉlanak 11.
11.1. Nitko ne moţe biti kaţnjen prije nego bude saslušan.
11.2. Smatrat će se da je netko saslušan, ako na poziv nadleţnog organa dostavi svoju izjavu u pisanom obliku.
11.3. Ako poĉinitelj prekršaja odbije pristupiti saslušanju ili ne dostavi pisanu izjavu u stavku 11.2., u roku koji utvrdi organ koji vodi
disciplinski postupak, smatrat će se da je saslušan.
11.4. Urednim pozivom smatra se izravna dostava na adresu prijavljenog uz potvrdu o prijemu, kao i putem telefaxa ili e-maila na
adresu vaterpolskog kluba, odnosno adresu vaterpolske organizacije ĉiji je prijavljeni ĉlan.
Subjekti disciplinske odgovornosti
Ĉlanak 12.
12.1. Odredbe ovog Pravilnika primjenjivat će se na igraĉe, klubove, struĉne i tehniĉke rukovoditelje klubova, trenere, suce i delegate
Triglav - vaterpolo lige, ĉlanove organa upravljanja klubova Triglav - vaterpolo lige i sluţbene osobe.
![Page 45: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/45.jpg)
Vrste kazni
Ĉlanak 13.
Za uĉinjeni disciplinski prekršaj, mogu se izreći sljedeće kazne:
13.1. Za igraĉe
13.1.1. Opomena
13.1.2. Novĉana kazna od 50 eura do 3.000 eura,
13.1.3. Zabrana igranja prvenstvenih utakmica do 3 godine.
13.2. Za klubove:
13.2.1. Opomena
13.2.2. Novĉana kazna od 50 eura do 20.000 eura
13.2.3. Zabrana igranja prvenstvenih utakmica na plivalištu kao domaćin od jedne (1) do šest (6) utakmica, ili od tri (3) mjeseca do
jedne godine, oduzimanje bodova od jednog (1) do šest (6).
13.3. Za duţnosnike, djelatnike i ĉlanove klubova:
13.3.1. Opomena
13.3.2. Zabrana obavljanja duţnosti za odreĊeni broj utakmica od jedne (1) do šest (6).
13.3.3. Zabrana obavljanja duţnosti od 3 mjeseca do 3 godine
13.3.4. Iskljuĉenje iz organizacije
13.4. Za struĉno-tehniĉke rukovoditelje i trenere
13.4.1. Opomena
13.4.2. Novĉana kazna od 50 do 2.500 eura
13.4.3. Zabrana voĊenja odreĊenog broja prvenstvenih utakmica od jedne (1) do šest (6),
13.4.4. Zabrana obavljanja funkcije na odreĊeno vrijeme od tri (3) mjeseca do tri (3) godina.
13.4.5. Iskljuĉenje iz organizacije
13.5. Za suce, delegate utakmice
13.5.1. Opomena
13.5.2. Zabrana voĊenja, odnosno obavljanja delegatske duţnosti od jedne (1) do šest (6) utakmica
13.5.3. Zabrana obavljanja duţnosti suca odnosno delegata na prvenstvenim utakmicama od tri (3) mjeseca do tri (3) godine.
13.5.4. Iskljuĉenje iz organizacije
13.6. Kazne mogu biti novĉane i vremenske.
Primjena kazni
Ĉlanak 14.
14.1. Kazne se primjenjuju po naĉelu jedinstvenosti što znaĉi da izreĉena vrsta kazne prema pojedincu djeluje u odnosu na sve
njegove moguće vrste aktivnog sudjelovanja u vaterpolo sportu u matiĉnom klubu ili novom klubu.
14.2. Ukoliko se kazna nije izvršila tijekom igranja u Triglav - vaterpolo ligi, nastavak izvršenja kazne biti će u okviru nacionalnih
saveza.
14.3. Ukoliko se kazna nije izvršila tijekom igranja u okviru takmiĉenja nacionalnih saveza, nastavak izvršenja kazne biti će u okviru
igranja Triglav - vaterpolo lige.
![Page 46: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/46.jpg)
Ĉlanak 15.
15.1. Ako igraĉ tijekom izdrţavanja kazne prijeĊe u drugi klub, izdrţavanje kazne nastavlja se u tom klubu.
Isto pravilo vrijedi za trenere, struĉno-tehniĉke rukovoditelje, djelatnike-ĉlanove klubova i duţnosnike, s tim da oni ne mogu obnašati
nikakvu funkciju u vaterpolo sportu za vrijeme trajanja kazne, osim u sluĉaju da je kazna bila iskljuĉivo novĉana.
15.2. Svi oni prema kojima se moţe primijeniti ovaj Pravilnik, mogu biti pozvani na disciplinsku odgovornost i kaţnjeni u smislu
odredaba ovog Pravilnika, zbog povreda obveznog ponašanja, uĉinjenih:
a) za vrijeme aktivnog obavljanja funkcije,
b) izvan vrijeme aktivnog obavljanja funkcije, u bilo koje vrijeme i na bilo kojem mjestu, ukoliko je vezano uz sport.
Ĉlanak 16.
16.1. Kazna zabrane igranja povlaĉi i kaznu zabrane obavljanja duţnosti u vaterpolo sportu i obratno.
16.2. Ukoliko je klub kaţnjen oduzimanjem bodova, a do izricanja kazne nije osvojio dovoljan broj bodova, oduzet će mu se bodovi
koje osvoji do kraja prvenstva tekuće godine ili će mu se uraĉunati kao minus bodovi u idućem prvenstvu.
16.3. Neće se smatrati da je igraĉ izdrţao kaznu zabrane igranja na utakmici koju je njegova momĉad predala bez borbe, na utakmici
koja je prekinuta ili poništena.
Ĉlanak 17.
17.1. Rok plaćanja novĉanih kazni je 8 dana od dana uruĉenja pravomoćne odluke.
17.2. Klub, igraĉ, trener, struĉno-tehniĉki rukovoditelj i ostali sportski djeletnici koji u navedenom roku ne plati novĉanu kaznu,
suspendira se do uplate iznosa.
PotvrĊivanje klupske kazne
Ĉlanak 18.
18.1. Odluka o kazni koju izrekne klub djeluje samo u sklopu kluba.
18.2. Da bi odluka o kazni koju izrekne klub djelovala u sklopu cijele Triglav - vaterpolo lige, klub je duţan u roku od 8 dana od
pravomoćnosti odluke kaznu dostaviti Povjereniku Triglav - vaterpolo lige.
Prekršaji na utakmicama Triglav-vaterpolo lige
Ĉlanak 19.
19.1. Igraĉ iskljuĉen na utakmici koja se igra u sklopu Triglav - vaterpolo lige ili meĊunarodnih natjecanja odgovara po propisima
Triglav- vaterpolo lige ili po propisima meĊunarodne organizacije.
19.2. Igraĉ iz stavka 19.1. ako posebnom odlukom nadleţnog organa Triglav - vaterpolo lige nije suspendiran ili kaţnjen, ima pravo
nastupa na prvenstvenim utakmicama i drugim javnim utakmicama.
UreĊivanje ĉinjenica
Ĉlanak 20.
20.1. Disciplinski organi donose odluke, izriĉu kazne na osnovu provedenih dokaza i pribavljenih mišljenja i podataka od sluţbenih
osoba te organa Triglav-vaterpolo lige kao i policijskih sluţbi i drugih drţavnih organa te i neposrednog zapaţanja.
20.2. TV snimka ili video zapis moţe se koristiti kao dokazni materijal.
20.3. Kao dokaz iz stavka 20.1. mogu se uzeti izjave dane i pred drugim organima.
![Page 47: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/47.jpg)
II. POSEBNI DIO
Nesportsko ponašanje
Ĉlanak 21.
21.1. Tko se nesportski ponaša prema igraĉu svoje ili suparniĉke momĉadi, sucu sportskom djelatniku, treneru, struĉno-tehniĉkom
rukovoditelju, delegatu, rukovodstvima vaterpolo organizacija i gledateljima za vrijeme igre, poslije igre, na plivalištu ili izvan njega,
bit će kaţnjen:
-opomenom
-novĉanom kaznom do 1.500 eura
-zabranom igranja odnosno obavljanja duţnosti od jedne (1) do šest (6) utakmica
-zabranom igranja odnosno obavljanja duţnosti do tri (3) godine
21.2. Nesportskim ponašanjem smatra se: psovanje, nepristojne geste, prigovaranje i prkošenje odlukama sudaca i uputama
rukovodstava vaterpolo organizacija i djelatnika koji obavljaju odreĊenu duţnost, kao i izazivanje igraĉa (guranje, povlaĉenje i sl.)
svoje i protivniĉke momĉadi, djelatnika i gledatelja, rijeĉima, pokretima i gestama, kao i sve one radnje koje mogu štetiti ugledu
vaterpola.
21.3. Kazna moţe biti izreĉena kumulativno novĉano i vremenski.
Gruba igra
Ĉlanak 22.
22.1. Igraĉ koji grubo igra, bit će kaţnjen od jedne (1) do tri (3) utakmice zabrane igranja i novĉanom kaznom do 500 eura.
U sluĉaju nanošenja teţih ozljeda i vremenskom kaznom od jedne (1) do šest (6) mjeseci i novĉanom kaznom do 2.500 eura.
22.2. Grubom igrom podrazumijeva se takva namjerna igra, ĉiji je cilj onesposobiti protivniĉkog igraĉa, odnosno nanijeti povrede
udarcem ruke, noge ili glave.
Fiziĉki napad
Ĉlanak 23.
23.1. Igraĉ koji udari svog ili suparniĉkog igraĉa kada ovaj nije u posjedu lopte, bit će kaţnjen zabranom igranja u trajanju od tri (3)
do šest (6) utakmica i novĉanom kaznom u iznosu do 2.500 eura.
23.2. U ponovljenom sluĉaju, gore navedene kazne izriĉu se u dvostrukom iznosu i vremenu trajanja.
23.3. Za pokušaj udaranja svog ili suparniĉkog igraĉa koji nije u posjedu lopte, igraĉ će se kazniti zabranom igranja od jednog (1) do
tri (3) mjeseca i novĉanom kaznom do 300 Eura.
Ĉlanak 24.
24.1. Igraĉ koji fiziĉki napadne svog ili suparniĉkog igraĉa za vrijeme utakmice na igralištu ili izvan njega bit će kaţnjen zabranom
igranja u trajanju od tri (3) mjeseca do godine dana i novĉanom kaznom do 2.500 eura.
24.2. U teţem ili ponovljenom sluĉaju, kad se utvrdi da je igraĉ ozlijedio drugog ili je imao namjeru drugog teţe ozlijediti, gore
navedene kazne se udvostruĉuju.
24.3. Za pokušaj fiziĉkog napada na svog ili suparniĉkog igraĉa, igraĉ će se kazniti zabranom igranja do tri (3) mjeseca i novĉana
kazna do 1.000 Eura.
![Page 48: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/48.jpg)
Ĉlanak 25.
25.1. Igraĉ koji fiziĉki napadne suca u plivalištu ili izvan plivališta bit će kaţnjen zabranom igranja u trajanju od šest (6) mjeseci do
godinu dana i novĉanom kaznom do 3.000 eura.
25.2. U teţem ili ponovljenom sluĉaju, kada se utvrdi da je igraĉ ozlijedio ili je imao namjeru teţe ozlijediti, iste se gore navedene
kazne izriĉu dvostruko.
25.3. Za pokušaj fiziĉkog napada na suca, igraĉ će se kazniti zabranom igranja do šest (6) mjeseci i novĉanom kaznom do 1500 eura.
Ĉlanak 26.
26.1. Igraĉ koji fiziĉki napadne ĉlana Rukovodstva ili njegovog delegata, svog ili protivniĉkog trenera, struĉno-tehniĉkog
rukovoditelja ili drugog sportskog djelatnika (funkcionera), za vrijeme obavljanja funkcije ili izvan toga, bit će kaţnjen po odredbama
ĉlanka 25. ovog Pravilnika.
Ĉlanak 27.
27.1. Igraĉ koji fiziĉki napadne gledatelja za vrijeme igre ili poslije završetka utakmice, bit će kaţnjen zabranom igranja do šest (6)
mjeseci i novĉanom kaznom do 2.500 eura.
Ĉlanak 28.
28.1. Vaterpolo djelatnik (funkcioner): sudac, duţnosnik (funkcioner), delegat, trener, struĉno - tehniĉki rukovoditelj, ĉlan kluba, koji
fiziĉki napadne igraĉa, sportskog djelatnika suparniĉkog kluba, gledatelja ili ĉlana Rukovodstva, bit će kaţnjen zabranom obavljanja
funkcije u trajanju od šest (6) mjeseci do jedne godine. U sluĉaju ozljede od (1) jedne, godine do (3) tri, godine ili iskljuĉenje iz
organizacije.
28.2. U teţem i ponovljenom sluĉaju, ova će se kazna udvostruĉiti.
28.3. Za pokušaj fiziĉkog napada na igraĉa, sportskog djelatnika (funkcionera) suparniĉkog kluba, gledatelja ili ĉlana vaterpolskog
rukovodstva, vaterpolo djelatnika, suca, duţnosnika (funkcionera), delegata, trenera, tehniĉkog rukovoditelja ili ĉlana kluba,
poĉinitelj će biti kaţnjen zabranom obavljanja funkcije u trajanju do šest (6) mjeseci.
28.4. U teţem i ponovljenom sluĉaju, ova će se kazna udvostruĉiti.
Propusti u organizaciji i neredi na plivalištu
Ĉlanak 29.
29.1. Klubu koji ne organizira utakmicu u skladu s propisima i Propozicijama Triglav - vaterpolo lige bit će kaţnjen mandatnom
kaznom po istim propozicijama i novĉanom kaznom u iznosu do 2.000 eura.
Ĉlanak 30.
30.1. Klubu organizatoru utakmice na ĉijem se plivalištu, bilo da je vlasnik ili korisnik plivališta, a u vezi s utakmicom, prije, za
vrijeme ili poslije utakmice dogode neredi, a utvrdi se da nije poduzeo mjere da ih sprijeĉi ili da ih nije poduzeo u dovoljnoj mjeri,
pored mandatnog kaţnjavanja izriĉe se novĉana kazna od najmanje 500 eura.
30.2. U ponovljenom sluĉaju zabranom igranja na svom plivalištu od jedne (1) do šest (6) utakmica te novĉanom kaznom od 500 do
2.500 eura.
30.3. Povjerenstvo za natjecanje Triglav - vaterpolo lige koje vodi natjecanje moţe suspendirati plivalište klubu iz stavka 30.1. ovog
ĉlanka za vrijeme voĊenja postupka do donošenja konaĉne odluke, vodeći raĉuna da taj postupak mora biti hitan.
30.4. Fiziĉki napad gledatelja na sudionike igre, igraĉe, trenere, suce, struĉno-tehniĉke rukovoditelje, delegate, duţnosnike (funkci-
onere) i veći neredi gledatelja, na ili oko plivališta prije, za vrijeme ili poslije utakmice, smatrat će se prekršajem iz stavka 30.1.ovog
ĉlanka.
![Page 49: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/49.jpg)
Prekid igre, napuštanje plivališta, neigranje utakmica
Ĉlanak 31.
31.1. Ako je utakmica prekinuta krivnjom jednog ili više igraĉa jedne momĉadi, a igra ne bude nastavljena, klub ĉiji su igraĉi skrivili
prekid, uz sankcije izreĉene po Propozicijama, bit će kaţnjen zabranom igranja na svom plivalištu od jedne (1) do šest (6) utakmica i
novĉanom kaznom od najmanje 500 do 2.500 eura.
31.2. Igraĉi koji su skrivili prekid bit će kaţnjeni zabranom igranja do jedne godine i novĉanom kaznom od najmanje 500 eura.
31.3. Ako je uslijed ponašanja igraĉa osim prekida utakmice došlo i do nereda, klub će se kazniti zabranom igranja na svom plivalištu
najmanje tri (3) utakmice i novĉanom kaznom od 500 do 2.500 eura.
Ĉlanak 32.
32.1. Igraĉ, trener, struĉno-tehniĉki rukovoditelj, duţnosnik (funkcioner), ĉlan uprave ili sportski djelatnik, koji nagovara momĉad da
iz bilo kojih razloga napusti plivalište i time izazove prekid ili ne zapoĉne igru, uz sankcije iz propozicija bit će kaţnjen:
32.1.1. Igraĉ zabranom igranja od najmanje tri (3) mjeseca do tri (3) godine i novĉanom kaznom od 500 do 1.000 eura.
32.1.2. Ostali zabranom obavljanja funkcije od šest (6) mjeseci do dvije (2) godine, a trener, struĉno-tehniĉki rukovoditelj i novĉanom
kaznom od 500 do 1.000 eura.
32.1.3. Klub oduzimanjem do šest (6) bodova i zabranom igranja na svom bazenu do 5 utakmica.
32.2. Igraĉi koji su prihvatili nagovaranje i plivalište napustili bit će kaţnjeni zabranom igranja najmanje tri (3) utakmice i novĉanom
kaznom do 500 eura.
Ĉlanak 33.
33.1. Ako do prekida utakmice doĊe uslijed nedoliĉnog ponašanja trenera, struĉno-tehniĉkog rukovoditelja, ĉlana uprave kluba
(predstavnika) ili sportskog djelatnika isti će biti kaţnjeni zabranom obavljanja duţnosti najmanje 6 mjeseci do dvije (2) godine, a
trener te struĉno-tehniĉki rukovoditelj i novĉanom kaznom od 500 do 1.000 eura.
33.2. Klub osobe koja je kaţnjena prema stavku 33.1. ovog ĉlanka, bit će kaţnjen zabranom igranja na svom plivalištu od jedne (1) do
pet (5) utakmica i novĉanom kaznom od 500 do 2.500 eura.
33.3. Ukoliko uslijed dogaĊaja iz stavka 33.1. ovog ĉlanka doĊe do nereda na plivalištu, klub će se kazniti zabranom igranja na svom
plivalištu najmanje tri (3) utakmice i novĉanom kaznom od 1.000 do 2.500 eura.
33.4. Ukoliko uslijed dogaĊaja iz stavka 33.1. ovog ĉlanka doĊe do nereda na plivalištu, osobe koje su svojim ponašanjem uzrokovale
dogaĊaj kaznit će se zabranom obavljanja duţnosti najmanje šest (6) mjeseci do dvije (2) godine, a trener i struĉno-tehniĉki
rukovoditelj i novĉanom kaznom od 500 do 1.000 eura.
Ĉlanak 34.
34.1. Ako je do prekida došlo krivicom gledatelja, odgovorni klub domaćin (klub vlasnik ili korisnik plivališta, gdje se odigrao susret
koji je prekinut) kaznit će se novĉanom kaznom od 500 do 2.500 eura i zabranom igranja na plivalištu najmanje 3 utakmice.
34.2. U sluĉajevima iz ĉlanaka 31., 32. i 33., klub koji je kaţnjen mora svoje utakmice kao domaćin igrati na plivalištima koji su
najmanje pedeset kilometara (50 km) zraĉne linije udaljeni od plivališta na kojem je došlo do prekida, s tim da to plivalište mora biti
registrirano za odigravanje utakmica Triglav - vaterpolo lige. (kao alternativno ili da ima sve uvijete - FINA - pravila)
![Page 50: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/50.jpg)
Ĉlanak 35.
35.1. Pod napuštanjem plivališta, podrazumijeva se svojevoljno odustajanje od daljnjeg igranja prije kraja utakmice.
35.2. Igraĉi koji su napustili plivalište kaznit će se zabranom igranja od jedne (1) do šest (6) utakmica i novĉanom kaznom od
najmanje 300 do 1.000 eura, a u teţim sluĉajevima zabranom igranja od tri (3) mjeseca do dvije (2) godine i novĉanom kaznom od
600 do 2.000 eura.
35.3. Trener i struĉno-tehniĉki rukovoditelj kaznit će se najmanje tri (3) mjeseca do dvije (2) godine zabranom obavljanja funkcije i
novĉanom kaznom od najmanje 600 do 2.000 eura.
35.4. Klub ĉiji su igraĉi napustili plivalište kaznit će se oduzimanjem najmanje šest (6) bodova i novĉanom kaznom od 600 do 2.000
eura.
Neopravdani nedolazak na utakmicu
Ĉlanak 36.
36.1. Neopravdani nedolazak ili odbijanje nastupanja na prvenstvenoj utakmici, uz posljedice po Propozicijama za klub će uslijediti
kazna:
36.1.1. Oduzimanjem šest (6) bodova i novĉana kazna.
36.1.2. Odgovornoj osobi vremenska kazna od najmanje šest (6) mjeseci do dvije (2) godine.
36.2. Ukoliko neki klub u tijeku istog natjecanja ponovi prekršaj iz stavka 36.1. ovog ĉlanka bit će iskljuĉen iz natjecanja i kaţnjen
mandatnom kaznom prema ĉl.47. toĉ. 26. Propozicija.
Takav klub ujedno je duţan nadoknaditi štetu ako je do nje došlo, a visinu štete utvrĊuje organ koji rukovodi natjecanjem.
36.3. O visini financiske štete će odluĉiti UO TVL na prijedlog povjerenstva i disciplinskog suda Lige.
Odustajanje od natjecanja
Ĉlanak 37.
37.1. Za odustajanje od zapoĉetog natjecanja, klub će se kazniti mandatnom kaznom prema ĉl. 47. toĉ. 27. Propozicija i oduzimanjem
šest (6) bodova, što će se primjenjivati u sljedećem prvenstvenom natjecanju.
37.2. Klub koji je odustao od zapoĉetog natjecanja ujedno je duţan nadoknaditi štetu, ukoliko je do nje došlo, a visinu štete utvrĊuje
organ koji rukovodi natjecanjem uz konzultaciju sa disciplinskim sudom Lige, a potvrĊuje UO Lige.
Laţiranje, nagovaranje, podmićivanje
Ĉlanak 38.
38.1. Pod laţiranjem se podrazumijeva:
38.1.1. Dogovoreno utvrĊivanje ishoda ili rezultata utakmice izmeĊu pojedinih klubova,
38.1.2. Jednostrano prepuštanje ishoda utakmice nepostavljanjem najboljih igraĉa od strane jednog kluba, da bi se pomoglo protivniku
u svrhu nanaošenja sportske štete klubu,
38.1.3. Namjerno loša igra pojedinih igraĉa koje je podmitio protivnik ili netko drugi,
38.1.4. Sve ostale radnje ili propuštanje radnji koje omogućuje nesportski ishod utakmice, odnosno takav ishod koji nije rezultat
poštene sportske borbe.
![Page 51: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/51.jpg)
38.2. Prekršitelji će se kazniti:
38.2.1. Igraĉ od jedne (1) do tri (3) godine zabrane igranja i novĉanom kaznom od najmanje 500 do 5.000 eura.
38.2.2. Trener i struĉno-tehniĉki rukovoditelj od jedne (1) do tri (3) godine zabrane obavljanja funkcije i novĉanom kaznom od
najmanje 500 do 5.000 eura,
38.2.3. Duţnosnik, sudac, ĉlan uprave ili sportski djelatnik (funkcioner) od jedne (1) do tri (3) godine zabrane obavljanja funkcije,
38.2.4. Klub, oduzimanjem najmanje devet (9) bodova, a u ponovljenom sluĉaju iskljuĉenjem iz natjecanja.
38.2.5. U sluĉaju da se utvrdi da se namještanje i laţiranje radilo radi pribavljanja imovinske dobiti za sebe ili drugoga kroz sportske
kladionice i sl. pojedinac moţe uz novĉanu kaznu biti iskljuĉen iz organizacije.
38.2.5. Protiv takvih osoba će se podijeti i kaznena prijava drţavnom nadleţnom tijelu (instituciji)
Ĉlanak 39.
39.1. Osoba koja nagovara igraĉa da ne igra po svom najboljem znanju i mogućnostima, kaznit će se suspenzijom i prijavom
nacionalnom savezu koji je izvršio registraciju, a klub kojeg navedena osoba predstavlja prijavom nacionalnom savezu i novĉanom
kaznom do 2.000 eura.
39.2. Osoba koja poklanja ili obećava poklone ili druge materijalne pogodnosti igraĉu, ili klubu da igra jednu ili više utakmica tako da
time posluţi toj osobi ili drugom klubu, kaznit će se suspenzijom i prijavom nacionalnom savezu koji je izvršio registraciju, a klub
kojeg navedena osoba predstavlja prijavom nacionalnom savezu i novĉanom kaznom do 2.000 eura.
39.3. Osoba koja poklanja ili obećava poklone ili druge materijalne pogodnosti sucu da sudi jednu ili više utakmica tako da time
posluţi toj osobi ili drugom klubu, kaznit će se suspenzijom i prijavom nacionalnom savezu koji je izvršio registraciju, a klub kojeg
navedena osoba predstavlja prijavom nacionalnom savezu i novĉanom kaznom do 2.000 eura.
39.4. Osoba koja nagovara, poklanja ili obećava poklone ili druge materijalne pogodnosti sucu ili ĉlanu vaterpolo rukovodstva da
uĉine nešto što je protivno postojećim propisima odnosno da ne uĉine ono što su duţni uĉiniti, kaznit će se suspenzijom i prijavom
nacionalnom savezu koji je izvršio registraciju, a klub kojeg navedena osoba predstavlja prijavom nacionalnom savezu i novĉanom
kaznom do 2.000 eura.
39.5. Klub, igraĉ, sudac, duţnosnik (funkcioner), trener, ili struĉno-tehniĉki rukovoditelj koji prihvate nagovore, ponude, poklone ili
druge materijalne pogodnosti kako su opisane u stavcima 39.1, 39.2, 39.3 i 39.4 ovog ĉlanka kaznit će se suspenzijom i prijavom
nacionalnom savezu koji je izvršio registraciju, a klub kojeg navedena osoba predstavlja prijavom nacionalnom savezu i novĉanom
kaznom do 2.000 eura.
39.6. Suspenzija iz ĉl.39. st.5. traje do izricanja novĉane i vremenske kazne od nacionalnog Saveza i UO TVL.
VrijeĊanje i kleveta
Ĉlanak 40.
40.1. Igraĉ, trener, struĉno-tehniĉki rukovoditelj, duţnosnik (funkcioner), sudac, delegat, sportski djelatnik, ili klub koji vrijeĊa,
kleveće, širi neistine o svom ili bilo kojem drugom klubu, o svom ili suparniĉkom igraĉu, sportskom djelatniku bilo kojeg kluba,
treneru, struĉno-tehniĉkom rukovoditelju, sucu ili ĉlanu vaterpolskog rukovodstva u bilo kojem organu, kaznit će se:
40.1.1. Igraĉ od jednog (1) do tri (3) mjeseca zabrane igranja i novĉanom kaznom do 2500 eura,
40.1.2. Trener i struĉno-tehniĉki rukovoditelj, zabranom obavljanja duţnosti od jednog (1) mjeseca do jedne (1) godine i novĉanom
kaznom do 2500 eura,
40.1.3. Duţnosnik, sudac, delegat i/ili sportski djelatnik zabranom obavljanja duţnosti od jednog (1) mjeseca do jedne (1) godine i
novĉanom kaznom do 2.500 eura.
40.1.4. Klub novĉanom kaznom do 5.000 eura.
![Page 52: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/52.jpg)
40.2. U ponovljenom ili teţem sluĉaju izvršenja prekršaja ako ih opisuje stavak ovog ĉlanka, kaznit će se:
40.2.1. Igraĉa s najmanje šest (6) mjeseci zabrane igranja i novĉanom kaznom do 3.000 eura,
40.2.2. Trenera i struĉno-tehniĉkog rukovoditelja zabranom obavljanja duţnosti od najmanje (6) mjeseci i novĉanom kaznom do
3.000 eura.
40.2.3. Duţnosnika (funkcionera), suca, delegata i/ili sportskog djelatnika zabranom obavljanja duţnosti od najmanje (6) mjeseci i
novĉanom kaznom do 3. 000 eura.
40.2.4. Klub novĉanom kaznom od 5.000 eura i oduzimanjem šest (6) bodova.
Prekršaji vezani uz nepravilnu registraciju igraĉa
Ĉlanak 41.
41.1. Igraĉ ili klub koji pri registraciji u svom nacionalnom Savezu daju laţne, netoĉne ili nepotpune podatke znaĉajne za pravilno
registriranje, prepravljaju ili unose odreĊene podatke u dokumente za registraciju, igraĉ koji se istodobno registrira za dva ili više
klubova, koji na bilo koji drugi naĉin prevari svoj ili protivniĉki klub i vaterpolsko rukovodstvo pri registraciji na naĉin koji je
znaĉajan za pravilno provoĊenje registracije i pravilan nastup, kaznit će se:
41.1.1. Igraĉ suspenzijom i prijavom prema nacionalnom Savezu koji je izvršio registraciju i novĉanom kaznom do 2.000 eura.,
41.1.2. Klub prijavom nacionalnom Savezu i novĉanom kaznom do 3.000 eura.
Davanje laţnog iskaza
Ĉlanak 42.
42.1. Tko laţno svjedoĉi u postupku pred organom Triglav-vaterpolo lige kaznit će se vremenskom zabranom igranja ili obavljanja
duţnosti od najmanje šest (6) mjeseci.
42.2. Ako djelo iz stavka 42.1. ovog ĉlanka uĉini klub kaznit će se novĉanom kaznom do 3.000 eura.
Nedoliĉno ponašanje
Ĉlanak 43.
43.1. Tko se na javnom mjestu, kao ĉlan vaterpolske organizacije, nedoliĉno ponaša kaznit će se novĉanom kaznom od 200 do 2000
eura.
Laţno prijavljivanje
Ĉlanak 44.
44.1. Tko prijavi nekog od subjekata disciplinskog postupka da je uĉinio disciplinski prekršaj, iako zna da taj subjekt nije poĉinitelj ili
tko podmetanjem tragova disciplinskog prekršaja ili na drugi naĉin izazove pokretanje disciplinskog postupka protiv subjekta za
kojeg zna da nije poĉinitelj, kaznit će se:
44.1.1. Igraĉ zabranom igranja do jednog (1) mjeseca do šest (6) mjeseci i novĉanom kaznom do 500 eura.
44.1.2. Klub novĉanom kaznom do 3.000 eura.
44.1.3. Duţnosnik, djelatnik i ĉlan kluba zabranom obavljanja duţnosti do šest (6) mjeseci i novĉanom kaznom do 500 eura.
44.1.4. Trener i/ili struĉno-tehniĉki rukovoditelj zabranom obavljanja duţnosti od (1) jednog do (6) šest mjeseci inovĉanom kaznom
do 500 eura,
44.1.5. Sudac i/ili delegat zabranom obavljanja duţnosti do šest (6) mjeseci i novĉanom kaznom do 500 eura.
![Page 53: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/53.jpg)
Neosiguravanje uvijeta natjecanja
Ĉlanak 45.
45.1. Klub-organizator koji ne osigura sve ispravne ureĊaje, rekvizite i osobe potrebne za normalno odvijanje natjecanja, odnosno
ukoliko uĉini pogrešne radnje ili ih uopće ne uĉini a bio ih je duţan uĉiniti u smislu odredaba Pravila vaterpolske igre, Disciplinskog
pravilnika i Propozicija te drugih općih akata vaterpolo natjecanja i vaterpolo organizacije, kaznit će se mandantnim novĉanim
kaznama iz ĉlanka 47. Propozicija.
45.2. U višestruko ponovljenim sluĉajevima prekršaja iz stavka 45.1. ovog ĉlanka, klub se moţe u disciplinskom postupku kazniti i
novĉanom kaznom od 200 do 2.000 eura.
Zanemarivanje ili nedjelotvorno obavljanje duţnosti
Ĉlanak 46.
46.1. Zanemarivanje ili nedjelotvorno obavljanje duţnosti sastoji se iz propuštanja obavljanja radnji prije, za vrijeme ili poslije
utakmice koje je sluţbena osoba bila duţna obaviti u okrivu povjerene joj funkcije.
46.2. Prekršitelj će se kazniti zabranom obavljanja funkcije do šest (6) mjeseci.
46.3. U sluĉaju da je zanemarivanje ili nedjelotvorno obavljanje duţnosti uslijedilo iz navijaĉkih ili drugih nedopuštenih pobuda,
prekršitelj će se kazniti zabranom obavljanja duţnosti u vaterpolo sportu do jedne (1) godine.
Posebni prekršaji pri obavljanju sluţbene duţnosti na natjecanju
Ĉlanak 47.
47.1. Sluţbena osoba koja neopravdano ne doĊe u odreĊeno vrijeme ili uopće ne doĊe obaviti svoju duţnost na natjecanju, pored
suspenzije do donošenja odluke nadleţnog disciplinskog organa, kaznit će se zabranom obavljanja duţnosti od jednog (1) mjeseca do
jedne (1) godine.
47.2. Nepropisno odjevena sluţbena osoba kaznit će se zabranom obavljanja duţnosti do tri (3) utakmice.
47.3. Sluţbena osoba koja u propisanom roku ne pošalje sluţbeni izvještaj, ili u izvještaju koristi netoĉne informacije ili ne podnese
disciplinsku prijavu kaznit će se zabranom obavljanja duţnosti od najmanje dvije (2) utakmice, a u ponovljenim sluĉajevima do šest
(6) mjeseci.
Posebni prekršaji pri obavljanju trenerske duţnosti na natjecanju
Ĉlanak 48.
48.1. Trener koji za vrijeme utakmice ometa sluţbenu osobu u obavljanju funkcije ili daje poticaj za pravljenje nereda kaznit će se
zabranom obavljanja duţnosti od najmanje jedne (1) do tri (3) utakmice i novĉanom kaznom do 300 eura.
48.2. U ponovljenom sluĉaju ometanja sluţbene osobe u obavljanju funkcije ili davanju poticaja za pravljenje nereda trener će se
kazniti zabranom obavljanja duţnosti od jednog (1) do tri (3) mjeseca i novĉanom kaznom do 600 eura.
Kršenje izvršenja kazni
Ĉlanak 49.
49.1. Tko je kaţnjen pravomoćnom odlukom ili se nalazi pod suspenzijom, a javno ili prikriveno obavlja bilo koju duţnost u vaterpolo
sportu ili u vezi vaterpolo sporta, kaznit će se vremenskom zabranom igranja ili obavljanja duţnosti u trajanju od tri (3) do šest (6)
mjeseci.
![Page 54: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/54.jpg)
49.2. Odgovorne osobe koje su dozvolile ili omogućile obavljanje duţnosti u vrijeme i na naĉin opisan u stavku 49.1. ovog ĉlanka
kaznit će se vremenskom zabranom igranja ili obavljanja duţnosti u trajanju od tri (3) do šest (6) mjeseci.
49.3. Ako se duţnost obavlja u klubu u vrijeme i na naĉin opisan u stavku 49.1. ovog ĉlanka, klub će se kazniti novĉanom kaznom.
Financijski prekršaji
Ĉlanak 50.
50.1. Klub koji u odreĊenom roku ne izvrši svoje financijske obveze prema vaterpolo organizaciji automatski se suspendira.
50.2. Klub koji u odreĊenom roku ne izvrši svoje financijske obveze pored mandantnih kazni prema ĉlanku 47. Propozicija u
provedenom disciplinskom postupku kaznit će se novĉanom kaznom od 200 do 2000 eura.
Oteţavanje istrage
Ĉlanak 51.
51.1. Za neodazivanje pozivima vaterpolo rukovodstva i/ili disciplinskog organa bez opravdanih razloga, te na taj naĉin oteţavaju
istragu, osobe koje mogu biti svjedoci kaznit će se:
51.1.1. Igraĉ zabranom igranja od jedne (1) do šest (6) utakmica,
51.1.2. Trener, duţnosnik (funkcioner) ili tehniĉki rukovoditelj: zabranom obavljanja duţnosti od 3 mjeseca do 1 godine,
51.1.3. Klub novĉanom kaznom do 3000 eura
51.1.4. Pojedinac i novĉanom kaznom od 200 do 2000 eura.
Prekršaji sudaca i delegata
Ĉlanak 52.
52.1. Sudac koji sudi utakmicu klubovima koji su kaţnjeni zabranom igranja, a o tome je bio upoznat, kaznit će se zabranom suĊenja
do jedne (1) godine.
Ĉlanak 53.
53.1. Sudac i/ili delegat koji na utakmici fiziĉki napadne gledatelja ili sportskog djelatnika kaznit će se zabranom suĊenja i/ili
obavljanja duţnosti od šest (6) mjeseci do 1 godine.
II. DISCIPLINSKI POSTUPAK
Naĉela u disciplinskom postupku
Ĉlanak 54.
54.1. Disciplinski organ duţan je utvrditi sve ĉinjenice o kojima ovisi osnovanost prijave.
54.2. Koje će ĉinjenice uzeti kao dokazane, odluĉuje disciplinski organ prema svom uvjerenju na temelju savjesne i briţljive ocjene
svakog dokaza posebno i svih dokaza zajedno, te na temelju rezultata cjelokupnog postupka.
![Page 55: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/55.jpg)
Ĉlanak 55.
55.1. Saslušanje prijavljenog obaviti će se temeljem odredaba ĉlanka 11. ovog Pravilnika.
Ĉlanak 56.
56.1. Disciplinski postupak ima dva stupnja.
56.2. Disciplinski organi duţni su nastojati da se postupak provede bez odugovlaĉenja i sa što manje troškova, te onemogućiti svaku
zlouporabu prava koja strankama pripadaju u postupku.
Disciplinski organi i njihov izbor
Ĉlanak 57.
57.1. Prvostupanjski disciplinski organ je disciplinski sudac Lige kojega odreĊuje Upravni odbor Triglav - vaterpolo lige za svako
pojedino ligaško natjecanje posebno.
Ĉlanak 58.
58.1. Drugostupanjski disciplinski organ je Disciplinski sud lige kojeg odreĊuje Upravni odbor Triglav - vaterpolo lige za svako
pojedino ligaško natjecanje posebno.
Nadleţnost prvostupanjskog disciplinskog organa
Ĉlanak 59.
59.1. Disciplinski sudac lige nadleţan je za prekršaje poĉinjene na natjecanju lige.
59.2. Ako je prijava zbog prekršaja poĉinjenog na natjecanju lige podnesena poslije razrješenja disciplinskog suca lige za voĊenje
postupka po toj prijavi i za donošenje prvostupanjske odluke nadleţan je disciplinski sudac kojeg odredi Upravni odbor Triglav-
vaterpolo lige.
Nadleţnost drugostupanjskog disciplinskog organa
Ĉlanak 60.
60.1. Disciplinski sud lige nadleţan je za odluĉivanje o ţalbi podnesenoj protiv prvostupanjske odluke Disciplinskog suca Triglav -
vaterpolo lige.
60.2. Ako je ţalba podnesena poslije razrješenja disciplinskog suca lige za njeno rješavanje nadleţan je Disciplinski sud Triglav-
vaterpolo lige. U tom sluĉaju on će preuzeti i dovršiti sve predmete, koje disciplinski sudac lige nije dovršio do svog razrješenja.
Sastav disciplinskih organa
Ĉlanak 61.
61.1. Disciplinski sudac Triglav - vaterpolo lige je sudac pojedinac koji mora biti diplomirani pravnik.
![Page 56: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/56.jpg)
Ĉlanak 62.
62.1. Disciplinski sud Triglav - vaterpolo lige sastoji se od predsjednika i tri ĉlana i radi u Vijeću od trojice sudaca. Predsjednik i
najmanje dva ĉlana moraju biti diplomirani pravnici.
62.2. Na sjednici disciplinskog suda odluke se donose konsensusom a ako isti izostane odluĉuje se većinom glasova.
62.3. Predsjednik Disciplinskog suda bira sastav Vijeća u svakom pojedinaĉnom predmetu sukladno stavku 1. ovog ĉlanka.
Pokretanje disciplinskog postupka
Ĉlanak 63.
63.1. Disciplinsku prijavu mogu podnijeti:
63.1.1.Sluţbene osobe na natjecanju Triglav - vaterpolo lige
63.1.2.Rukovodstvo kluba
63.1.3.Igraĉ
63.1.4.Trener
63.1.5.Duţnosnik (funkcioner) u vaterpolo organizaciji
63.1.6.Ĉlan kluba
Ĉlanak 64.
64.1. Disciplinska prijava treba sadrţavati podatke o prijavljenom, opis djela zbog kojeg se prijavljuje i prijedlog za provedbu dokaza.
64.2. Disciplinska prijava podnosi se prvostupanjskom disciplinskom organu. Po primitku prijave, disciplinski organ ispituje da li je
nadleţan za postupanje i da li je prijava potpuna.
64.3. Ako je prijava nepotpuna, disciplinski organ će istu vratiti podnositelju i pozvati ga da je u roku od osam (8) dana ispravi.
Propozicijama se moţe odrediti i kraći rok za ispravak odluke. Ako podnositelj prijave ne podnese ispravak u ostavljenom roku,
prvostupanjski disciplinski organ će rješenjem prijavu odbaciti.
64.4. Ako prvostupanjski disciplinski organ utvrdi da je nastupila zastara ili da se radi o prekršaju neznatnog znaĉaja, ili da se prijava
odnosi na osobu na koju se ne mogu primijeniti odredbe ovog Pravilnika donijet će rješenje kojim se prijava odbacuje.
Ĉlanak 65.
65.1. Prijava se moţe podnijeti u roku od osam (8) dana po saznanju o uĉinjenom prekršaju, ali najkasnije u roku od trideset (30) dana
po uĉinjenom prekršaju. U protivnom nastupa zastara.
65.2. Disciplinski postupak se moţe pokrenuti (Ĉlanak 63., stavci 63.1.1.do 63.1.6.) temeljem pregleda TV snimke ili video zapisa u
roku od osam (8) dana ako se smatra da su se ispunili uvjeti za prijavu iz Ĉlanaka 21., 22., 23., 24., 25.,26., 27. i 28.
65.3.Iskljuĉivu nadleţnost temeljem prijave iz prethodnog stavka ovog Ĉlanka ima Upravni odbor Triglav - vaterpolo lige. Upravni
odbor Triglav - vaterpolo lige će nakon pregleda TV snimke ili video zapisa prijavu odbaciti ili pokrenuti postupak donošenja odluke
o kazni temeljem disciplinskog pravilnika u roku od trideset (30) dana. Odluka UO Triglav-VL je konaĉna.
Ĉlanak 66.
66.1. Prvostupanjski disciplinski postupak mora biti okonĉan i odluka donesena i dostavljena u roku od šezdeset (60) dana od dana
podnošenja prijave, inaĉe zastarijeva.
66.2. Izuzetno od odredbe prethodnog stavka, propozicijama odreĊenog natjecanja moţe se za donošenje i dostavu prvostupanjske
odluke propisati kraći roku od šezdeset (60) dana, ali ne i kraći rok zastare.
![Page 57: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/57.jpg)
Ĉlanak 67.
67.1. U postupku protiv vaterpolskog rukovodstva kluba saslušat će se predsjednik ili osoba koja je zamjenjuje ili tajnik kluba.
Ĉlanak 68.
68.1. U disciplinskom postupku saslušanje prijavljenog i svjedoka, kao i pribavljanje drugih dokaza vrši nadleţni prvostupanjski
disciplinski organ ili na njegovo traţenje drugi organi Triglav vaterpolo lige.
68.2. Pisana izjava, koju traţi disciplinski organ, treba biti dostavljena u roku od tri (3) dana. U protivnom smatra se da je pozvani
odbio dati izjavu i postupak će se dalje nastaviti.
68.3. U ţurnim predmetima disciplinski organ moţe zatraţiti brzojavnu izjavu odnosno izjavu telefaksom ili e-mail na trošak
prijavljenog odnosno njegovog kluba.
Ĉlanak 69.
69.1. U postupku se vodi zapisnik koji sadrţava sve poduzete radnje. Svatko zainteresiran moţe izvršiti uvid u zapisnik.
Vrste odluka
Ĉlanak 70.
70.1. Nadleţni prvostupanjski organ moţe izreći odluku:
70.1.1. Kojom se prijava odbacuje, ili
70.1.2. Kojom se utvrĊuje da prijavljeni nije odgovoran za poĉinjeni prekršaj te se prijava odbija i prijavitelj se oslobaĊa
odgovornosti, a postupak obustavlja.
70.1.3. Kojom se utvrĊuje da je prijavljeni odgovoran za poĉinjeni prekršaj i kojom mu se izriĉe kazna ili mjera.
Ĉlanak 71.
71.1. Nadleţni drugostupanjski organ moţe o ţalbi donijeti odluku:
71.1.1. Kojom ţalbu odbacuje kao nepravodobnu, ili nepotpunu, ili nedopuštenu, ili
71.1.2. Kojom ţalbu usvaja, ukida prvostupanjsku odluku i odbacuje prijavu, ili
71.1.3. Kojom ţalbu odbija kao neosnovanu i potvrĊuje prvostupanjsku odluku, ili
71.1.4. Kojom ţalbu usvaja, ukida prvostupanjsku odluku i predmet vraća prvostupanjskom organu na ponovno odluĉivanje. U
takvom sluĉaju rok za okonĉanje ponovnog prvostupanjskog postupka iz ĉlanka 83. ovog Pravilnika teĉe od dana dostave predmeta
prvostupanjskom organu, ili
71.1.5. Kojom ţalbu usvaja i preinaĉuje prvostupanjsku odluku.
71.2. Drugostupanjski postupak mora biti okonĉan u roku od šezdeset (60) dana raĉunajući od dana primitka ţalbe.
U protivnom cijeli postupak zastarijeva a u sluĉaju da je ţalbu podnio kaţnjeni, svi njegovi rezultati ukljuĉujući i donesenu
prvostupanjsku odluku brišu se i smatra se da isti nije ni voĊen.
71.3. Izuzetno od odredbe prethodnog stavka, propozicijama Triglav - vaterpolo lige moţe se za donošenje i dostavu drugostupanjske
odluke propisati rok kraći od 60 dana, ali ne i kraći rok zastare.
![Page 58: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/58.jpg)
Izrada pisane odluke i dostavljanje
Ĉlanak 72.
72.1. Odluka sadrţi:
72.1.1. Naziv organa, sastav Vijeća i vrstu prekršaja
72.1.2. Odluku o prekršajnoj odgovornosti
72.1.3. Obrazloţenje
72.1.4. Pouku o pravnom lijeku.
Ĉlanak 73.
73.1. Disciplinski organ duţan je odluku priopćiti prekršitelju, odnosno klubu najkasnije u roku od dva (5) dana od dana donošenja
odluke.
73.2. U sluĉaju da se neposredno po donošenju odluke o kaţnjavanju treba igrati prvenstvena utakmica, odluka mora biti priopćena
odmah, koliko je to sredstvima veze moguće.
73.3. Ukoliko se radi o vremenskoj kazni ona poĉinje teći danom priopćavanja odluke, osim kada je kaţnjeni igraĉ bio pod
suspenzijom. U tom sluĉaju kazna teĉe od dana kada je automatska suspenzija nastupila, odnosno od dana kada je priopćena odluka o
suspenziji.
Ĉlanak 74.
74.1. Pismeni otpravak odluke mora biti proveden u roku od osam (8) dana od dana izricanja kazne i to prema prijavljenom klubu i
podnositelju prijave.
74.2. U sloţenijim predmetima rok moţe iznositi 15 dana.
74.3. Izuzetno od odredaba ĉlanka 73. Propozicija moţe se propisati kraći rok za dostavu odluke.
Ĉlanak 75.
75.1. Dostave za sve igraĉe, duţnosnike, ĉlanove kluba, trenere i struĉno-tehniĉke rukovoditelje obavljaju se preko kluba.
Ĉlanak 76.
76.1. Ako se radi o prekršaju iz ĉlanaka 23. i 24. ovog Pravilnika, a prekršitelj je kaţnjen najviše s dvije utakmice zabrane igranja i/ili
obavljanja duţnosti, takva odluka moţe se (telefaksom, e-mailom, brzojavom) priopćiti osobama iz ĉlanka 83. ovog Pravilnika. U
takvom sluĉaju, odluka ne mora biti obrazloţena.
76.2. Protiv prvostupanjske odluke iz stavka 76.1. moţe se podnijeti ţalba takoĊer telefaksom, e-mailom ili brzojavom.
Suspenzija
Ĉlanak 77.
77.1. Suspenzija moţe biti:
77.1.1. Automatska,
77.1.2. Na temelju odluke disciplinskog organa,
77.1.3. Na temelju odluke Povjerenstva za natjecanje Triglav - vaterpolo lige.
77.1.4. Na temelju odluke UO Triglav - VL
![Page 59: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/59.jpg)
Ĉlanak 78.
78.1. Automatska suspenzija nastupa kada igraĉ na utakmici Triglav - vaterpolo lige bude iskljuĉen iz igre bez prava zamjene zbog
grubosti (brutality) i u sluĉaju da trener ili drugi duţnosnik (funkcioner) te pojedinac i igraĉ s klupe za rezervne igraĉe bude iskljuĉen
radi pokazivanja crvenog kartona.
Ako igraĉ bude iskljuĉen iz igre s pravom zamjene (igraĉ u vodi) pokazivanjem crvenog kartona od strane suca isti podlijeţe
mogućnosti kazne temeljem displinskog pravilnika ako sudac podnese disciplinsku prijavu što mu nije u obvezi ako on tako procjeni
Igraĉ koji je tijekom utakmice napravio tri teška prekršaja ( iskljuĉenja, peterci) zbog kojih ne moţe nastaviti igru duţan je nakon
dosuĊenog trćeg prekršaja napustiti klupu za rezervne igraĉe , odnosno kompletno plivalište iako protiv njega neće biti pokrenuta
disciplinska prijava ili postupak. U sluĉaju da to ne napravi ili se za vrijeme daljnjeg tijeka utakmice vrati na klupu sudac će mu
dodijeliti crveni karton, što znaĉi automatska suspenzija jedne - sljedeće utakmice a moţda i više zavisno o disciplinskoj prijavi i
odluci disciplinskog suca.
78.2. Automatska suspenzija zbog pokazivanja crvenog kartona traje najmanje jednu (1) utakmicu a temeljem prijave i više, zavisno o
teţini prekršaja.
78.3. Disciplinski organ moţe donijeti odluku o poništenju automatske suspenzije i to jedino kad se neosporno utvrdi da je poĉinjena
pogreška u odnosu na igraĉa ili drugog duţnosnika koji je poĉinio prekršaj.
78.4. Neodigrana utakmica po automatskoj suspenziji ubraja se u kaznu.
78.5. Kaţnjeni igraĉ ne moţe nastupiti u tom sluĉaju na sljedećoj ili više utakmica zavisno o odluci disciplinskog suca.
78.6. Ekipa ĉiji je igraĉ kaţnjen za vrijeme trajanja kazne, moţe nastupiti u kompletnom sastavu, odnosno umjesto kaţnjenog ili
kaţnjenih igraĉa mogu nastupiti njihove zamjene na utakmicama a da ispunjavaju uvjete.
78.7. Kaţnjeni trener, pomoćni trener, duţnosnik (funkcioner) ili igraĉ koji je iskljuĉen sa klupe radi pokazivanja crvenog kartona,
nema pravo nastupa na sljedećoj ili više utakmica zavisno o odluci disciplinskog suca.
78.8. U sluĉaju kao u prethodnom stavku ovog ĉlanka (78.7.) za vrijeme trajanja kazne, kaţnjenu osobu (trener, pom.trener i sl.) ne
moţe zamijeniti druga osoba već ekipa mora nastupiti bez kaţnjene osobe.
78.9. Na klupi za rezervne igraĉe mogu sjediti 3 (tri) sluţbene osobe. Prethodni stavci ovog ĉlanka (78.7., 78.8.) se primjenjuju kada
su kaţnjene maksimalno i zajedno 2 (dvije) sluţbene osobe.
78.10. U sluĉaju da istovremeno doĊe do kaţnjavanja sve 3 sluţbene osobe sa klupe jedne od ekipa, onda na sljedećoj utakmici ili
utakmicama moţe biti 1 (jedna) sluţbena osoba kao zamjena kaţnjenima do isteka kazne minimalno jednoj od tri kaţnjene sluţbene
osobe. Zamjena mora ispunjavati sve uvjete obavljanja duţnosti sluţbene osobe.
Ĉlanak 79.
79.1. Automatska suspenzija kluba nastupa kada klub u odreĊenom roku ne izvrši financijske obveze prema vaterpolo organizaciji ili
drugom klubu ako su te obveze propisane općim aktom, propozicijama natjecanja ili utvrĊene odlukom o naknadi štete koju je donio
organ koji provodi natjecanje.
79.2. Suspenzija se ukida izvršenjem obveze.
Ĉlanak 80.
80.1. Organ koji provodi natjecanje moţe donijeti odluku o suspenziji plivališta u sluĉaju većih nereda na tom plivalištu kad se
opravdano moţe pretpostaviti da će doći do kaţnjavanja plivališta. Odlukom o suspenziji ujedno se utvrĊuje podruĉje na ĉijim
plivalištima klub ne moţe nastupiti kao domaćin.
80.2. Suspenzija traje osam (8) dana ukoliko je ne potvrdi disciplinski organ. Disciplinski organ duţan je po hitnom postupku
razmotriti odluku organa koji provodi natjecanje i donijeti odluku o ukidanju ili o produţenju suspenzije te pokrenuti disciplinski
postupak.
80.3. Ukoliko se ne pokrene postupak po stavku 80.1. ovog ĉlanka za ĉitav sluĉaj će se primijeniti propozicije Triglav - vaterpolo
lige.
![Page 60: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/60.jpg)
Ĉlanak 81.
81.1. U sluĉaju automatske suspenzije igraĉa, trenera ili duţnosnika (funkcionera), disciplinski sudac je duţan donijeti odluku o kazni,
izreći je suspendiranom igraĉu, treneru ili duţnosniku, najdalje do slijedeće utakmice ne ubrajajući utakmicu automatske suspenzije.
III. PRAVNI LIJEKOVI
Ţalba
Ĉlanak 82.
82.1. Protiv odluke prvostupanjskog disciplinskog organa moţe se podnijeti ţalba u roku od osam (8) dana od dana uruĉenja odluke.
82.2. Ţalba se podnosi nadleţnom disciplinskom organu drugog stupnja direktno ili putem nadleţnog disciplinskog organa pravog
stupnja.
82.3. Danom predaje ţalbe smatra se dan predaje preporuĉene pošiljke pošti, a u sluĉaju predaje ţalbe elektronskim putem
( e - mailom ) dan predaje ţalbe se smatra dan zaprimanja maila od strane ovlaštene osobe. Predaja ţalbe putem faxa se smatra dan
zaprimanja ţalbe od strane ovlaštene osobe.
82.4. Ţalba podnijeta poslije roka odbacuje se kao nepravodobna.
82.5. Protiv odluke o suspenziji nema prava ţalbe.
Ĉlanak 83.
83.1. Ţalbu mogu podnijeti:
83.1.1. Prekršitelj
83.1.2. Podnositelj prijave
83.1.3. Klub ĉiji je ĉlan kaţnjen
Ĉlanak 84.
84.1. Ţalba na odluku o kazni ne zadrţava izvršenje osim u sluĉaju novĉanih kazni
Izvnaredni pravni lijekovi
Ponavljanje postupka
Ĉlanak 85.
85.1. Ponavljanje postupka dopustit će se:
85.1.1. Ukoliko se dokaţe da je pravomoćna odluka zasnovana na neistinitim dokumentima,
85.1.2. Ukoliko postoje nove ĉinjenice i novi dokazi koji nisu bili poznati u vrijeme donošenja odluke, a na nju bi sigurno utjecali.
Ĉlanak 86.
86.1. Prijedlog za ponavljanje ima pravo podnijeti osoba koja ima pravo na ţalbu.
![Page 61: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/61.jpg)
Ĉlanak 87.
87.1. Prijedlog za ponavljanje postupka podnosi se u roku od dva (2) mjeseca od pravomoćne odluke, a dostavlja se organu koji je tu
odluku donio.
87.2. U sluĉaju usvojenog prijedloga za ponavljanje postupka, Organ koji je donio pravomoćnu odluku moţe provesti novi postupak
ili predmet dostaviti disciplinskom organu koji je donio prvostupanjsku odluku radi nove istrage i donošenja nove odluke.
Izvanredno ublaţavanje kazne
Ĉlanak 88.
88.1. Ukoliko postoje nesumnjivi dokazi da je odluka o kazni imala puno odgojno djelovanje ili se sazna za nove ĉinjenice koje bi
sigurno dovele do blaţe kazne da su bile poznate u vrijeme postupka Upravni odbor Triglav - vaterpolo lige moţe donijeti odluku o
izvanrednom ublaţavanju kazne odnosno o oslobaĊanju daljnjeg izdrţavanja kazne.
88.2. Molba za izvanredno ublaţavanje kazne moţe se uputiti samo jednom u natjecateljskoj godini.
Zahtjev za zaštitu zakonitosti
Ĉlanak 89.
89.1. Predsjednik Triglav - vaterpolo lige moţe protiv drugostupanjske odluke podnijeti Upravnom odboru Triglav - vaterpolo lige,
na prijedlog osobe iz ĉlanka 83. ovog Pravilnika, zahtjev za zaštitu zakonitosti.
89.2. Prijedlog se moţe podnijeti najranije po proteku jednog mjeseca od dostave konaĉne drugostupanjske odluke.
Ĉlanak 90.
90.1. Upravni odbor će odlukom odbiti zahtjev za zaštitu zakonitosti kao neosnovan ako utvrdi da ne postoji povreda ovog Pravilnika,
na kojega se poziva predsjednik Triglav-vaterpolo lige u svom zahtjevu.
Ĉlanak 91.
91.1. Ako Upravni odbor utvrdi da je zahtjev za zaštitu zakonitosti osnovan, donijet će odluku kojom će, prema prirodi prekršaja, ili
preinaĉiti drugostupanjsku odluku, ili ukinuti u cijelosti ili djelomiĉno prvostupanjsku i drugostupanjsku odluku, ili samo
drugostupanjsku odluku i predmet vratiti na ponovno odluĉivanje prvostupanjskom ili drugostupanjskom organu ili će se ograniĉiti
samo na to da utvrdi povredu ovog Pravilnika.
Ĉlanak 92.
92.1. Ukoliko je predmet vraćen na ponovni postupak, disciplinski organ duţan je pridrţavati se uputa i stanovišta koja su izreĉena
prilikom rješavanja zahtjeva za zaštitu zakonitosti.
Evidencija kazni
Ĉlanak 93.
93.1. Administracija Triglav-vaterpolo lige vodi knjigu (evidenciju) kazni iz koje je vidljivo tko je kaţnjen, kojom vrstom kazne te
odgovarajućim datumima konaĉnosti, odnosno pravomoćnosti kazne.
93.2. Nadleţni disciplinski organ duţan je svaku svoju odluku istovremeno dostaviti prekršitelju, Povjerenstvu za natjecanje i
administraciji Triglav-vaterpolo lige.
93.3. Za aţurno voĊenje knjiga kazni odgovorana je tajnica Triglav-vaterpolo lige.
![Page 62: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/62.jpg)
V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Ĉlanak 94.
94.1. Upravni odbor Triglav-vaterpolo lige ovlašten je da izdaje upute za primjenu ovog Pravilnika.
Ĉlanak 95.
95.1. Ovaj pravilnik je donio i usvojio Upravni odbor Triglav-vaterpolo lige na svojoj 19. sjednici odrţanoj u Zagrebu dana 19. 08.
2015.g.
Ĉlanak 96.
96.1. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, te se primjenjuje iskljuĉivo u okvirima natjecanja Triglav-vaterpolo
(regionalne) lige u sezoni 2015/2016.
UPRAVNI ODBOR TRIGLAV VATERPOLO LIGE
![Page 63: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/63.jpg)
ADRESAR TRIGLAV - VL
ADRESAR DUŢNOSNIKA
TRIGLAV - VATERPOLO LIGE
SUCI HRVATSKA
ANDREJ FRANULOVIĆ
51000 RIJEKA
Labinska 14
+385(0) 99-80-50-332
+385(0)51 52 51 01 fax
+385(0)51 26 47 41
andrej . f ranulovic@car ina.hr
ANTE BURA
22010 BRODARICA - ŠIBENIK
Mornarska 21
+385(0) 98 928 92 55
+385(0) 91 228 92 55
+385(0) 22 337 659 fax
+385(0) 22 350 263 te l
ante.bura@badis .hr
BRANKO BANOVAC
21000 SPLIT
I loĉka 1
+385(0)91 50 43 926
+385(0)21 31 08 80 fax
+385(0)21 771 860
+385(0)21 453 615
banovac@dalstroj .com
![Page 64: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/64.jpg)
MATEO JOVIĆ
20207 MLINI - BRAŠINA
Put Bana Josipa Jeleĉića 29
+385(0)99 21 26 440
DUJE ĈIPĈIĆ
51 000 RIJEKA
SLAVINJ 1
+385(0)98 177 6006
+385(0)51 639 755 te l .
duje.c ipc ic2@gmail .com
MARKO MATIJEVIĆ
10090 ZAGREB
Jovinovaĉka 24
+385(0)91 50 25 694
+385(0)1 30 13 392 fax
+385(0)1 34 55 678
+385(0)1 30 13 390
mati jevicm5@gmai l .com
TOMISLAV COPIĆ
22000 ŠIBENIK
Branitel ja domovinskog rata 8
+385(0)95 91 23 661
+385(0)22 31 11 52 fax
+385(0)22 34 03 55
+385(0)22 31 11 17
tome.copic@gmai l .com
JAKOV BLAŠKOVIĆ
20000 DUBROVNIK
BANA Josipa Je laĉ ića 16
+385(0)91 58 51 978
+385(20) 48 61 88 fax
+385(20)45 21 22
![Page 65: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/65.jpg)
NENAD PERIŠ
21000SPLIT
Hektorovićeva 41
+385(0)98 26 43 49
+385(0)21 57 12 20 fax
+385(0)21 57 12 20
+385(0)21 53 35 00
nenad.per is1@gmail .com
MARO SAVINOVIĆ
20000 DUBROVNIK
Put Brani tel ja Dubrovnika 34
+385(0)91 42 20 101
+385(0)20 48 72 67 i 32 21 62 fax
+385(0)20 48 55 32
+385(0)20 63 85 00
maro.savinovic@ko mpas- trave l .com
JOŠKO PRANĈIĆ
21000 SPLIT
Magis trala Sol in 5
+385(0)91 51 29 853
+385(0)21 22 48 65 fax
+385(0)21 36 75 32
+385(0)21 32 60 08
DRAGAN ŠTAMPALIJA
22000 ŠIBENIK
Mandalinskih ţr tava 12
+385(0)91 33 38 313
+385(0)22 44 65 72 fax
+385(0)22 33 83 13
dstampa63@gmai l .com
VLAHO RADIĈEVIĆ
20000 DUBROVNIK
Dr. Vladka Maĉeka 108
+385(0)95 910 11 10
+385(0)20 33 18 41 fax
+385(0)20 33 18 41
+385(0)20 45 12 36
vlaho.rad [email protected] -com.hr
![Page 66: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/66.jpg)
ROBERT TIOZZO
21000 SPLIT
Ĉajkovskog 3
+385(0)98 30 70 52
+385(0)21 39 06 30 fax
+385(0)21 35 87 73
+385(0)21 39 06 00
robert . t [email protected]
MLADEN RAK
20000 DUBROVNIK
Andrije Hebranga 53a
+385(0)98 57 43 33
+385(0)20 41 92 66 fax
+385(0)20 41 92 66
+385(0)20 41 92 66
dubrovnik67@gmail .com
ZORAN TOMIĆ
10000 ZAGREB
Pantovĉak 180
+385(0)98 90 25 015
+385(0)1 48 55 197 fax
+385(0)1 45 78 945
+385(0)1 48 55 197
zoran. to [email protected] .hr
MILE REBIĆ
21000 SPLIT
Terzićeva 9
+385(0)98 53 47 32
+385(0)21 38 21 01
+385(0)21 75 56 04
mi le .reb ic@gmail .com
MIROSLAV VLAŠIĆ
10000 ZAGREB
Veslaĉka 2
+385(0)98 916 96 76
+385(0)1 88 87 995 fax
+385(0)1 61 90 658
vlajo9@gmai l .co m
![Page 67: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/67.jpg)
GORAN GAVRILOVIĆ
10000 ZAGREB
Primorska 15
+385(0)91 32 22 255
+385(0)1 37 72 272 fax
+385(0)1 37 72 482
g.gavri [email protected]
LEO KUZMANIĆ
21 000 Spli t
Barakovićeva 19
+385(0)98 316 908
leo.kuzmanic@gmail .com
BORE RONĈEVIĆ
22 000 Šibenik
Fra Jero lima Milete
+385(0)91 3663 018
+385(0)22 431 054 fax
+385(0)22 218 426
bore [email protected] -com.hr
![Page 68: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/68.jpg)
DELEGATI HRVATSKA
ALEŠ BLAŢIĆ
51414 IĈIĆI IKA
Pr imorska ul ica 32
+385(0)91 53 11 664
+385(0)51 294 963 fax
+385(0)51 293 139
+385(0)62 375 086
ablaz ic007@gmai l .com
STIJEPO ĈUBELA
20000 DUBROVNIK
Bartula Kašića 19/1
+385(0)98 18 21 714
+385(0)20 45 15 16
scubela@gmai l .com
SRĐAN DRAGOJEVIĆ
20000 DUBROVNIK
Iva Vojnovića 31 a
+385(0)98 20 03 32
+385(0)20 31 11 88 fax
+385(0)20 33 10 31
+385(0)20 43 28 00
2511sd@gmail .com
LJUBOMIR GOJKOV
21000 SPLIT
Puntarska 19
+385(0)98 26 54 51
+385(0)21 45 72 10 fax
+385(0)21 45 72 09
l jubomir .gojkov@mont trade -spli t .co m
ALEKSANDAR ĈERNI
10000 ZAGREB
A. Bauera 22
+385(0)98 28 00 35
+385(0)1 30 12 311 fax
+385(0)1 46 11 555
+385(0)1 30 12 308
a leksandar .cerni@gmai l .com
![Page 69: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/69.jpg)
MILAN GRBIN
20260 KORĈULA
22. l ipnja 1941/10
+385(0)91 12 86 935 i l i 098/286 935
+385(0)20 711 697 fax
+385(0)20 71 16 50
+385(0)20 71 59 11
mi langrbin@gmai l .com
ŢELJKO KAURLOTO
21000 SPLIT
Ninska 48
+385(0)91 12 59 012
+385(0)21 56 82 76 fax
+385(0)21 56 82 73
+385(0)21 56 86 80
loto . spl i t@gmai l .co m
ALEN PEŠUŠIĆ
10000 ZAGREB
Vlaška 77
+385(0)98 28 30 53
+385(0)1 46 64 610 fax
+385(0)1 46 36 828 i 46 36 819
odvjetnic i@crnkovicpesusic .com
ZDRAVKO KUĈINIĆ
10000 ZAGREB
Vitasovićeva po ljana 3
+385(0)91 76 74 301
+385(0)1 23 59 973 fax
+385(0)1 23 59 970
IVAN MILOŠ
20000 DUBROVNIK
Stjepana Cvij ića 32 /4
+385(0)98 75 78 16
+385(0)20 35 70 52 fax
+385(0)20 41 75 91
![Page 70: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/70.jpg)
ŢELJKO MLADINIĆ
21000 Spl i t
Trumbićeva obala 17
+385(0) 98 26 48 89
+385(0)21 409 630 fax
+385(0)21 399 107
+385(0)21 409 767
zel jko.mladinic1@st . t -com.hr
MARJAN RISEK
51000 RIJEKA
Udatnoga 18
+385(0)91 50 87 407
+385(0)51 62 14 21 fax
+385(0)51 64 20 39
marjanr isek@yahoo .com
JEROLIM URODA
23210 BIOGRAD n/m
dr . Franje TuĊmana 60
+385(0)91 38 46 444
+385(0)23 38 36 44
MIRKO GORETA
22000 ŠIBENIK
Petra Preradovića 15
+385(0)98 33 69 71
+385(0)22 33 17 98 fax
+385(0)22 33 47 90
+385(22)22 24 21 05
BOJAN KRVAVICA
22 000 ŠIBENIK
Obala dr . Franje TuĊmana 14
+385(0)91 2707 941
+385(0)22 21 85 68 fax i te l
bojankrvavica@gmai l .com
![Page 71: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/71.jpg)
BOŢO VULETIĆ
20 000 DUBROVNIK
Gornji Kono 71
+385(0)98 94 84 414 ili 099 21 48 596
+385(0)20 41 83 82 tel
GRGO RENJE
22 000 ŠIBENIK
Mandalinskih ţrtava 13 D
+385(0)95 90 16 780
+385(0)22 33 41 29 tel
DELEGATI
SUPERVIZORI HRVATSKA
MILIVOJ BEBIĆ
21000 SPLIT
Viška 25
+385(0)91 10 10 500
+385(0)21 38 10 15 fax
+385(0)21 38 10 15 te l
+385(0)21 48 97 52 te l i fax kućni
DUŠKO KLISOVIĆ
22000 Šibenik - Ţabor ić
Vala studena 8
+385(0)98 26 63 98
+385(0)22 31 29 88 fax
+385(0)22 57 79 22
ROBERT JAMBROVIĆ
10000 ZAGREB
Petrova 47
+385(0)98 17 35 876
+385(0)1 63 03 030 fax
+385(0)1 45 69 405
r jambrovic@sabor .hr
robert . jambrovic@gmai l .com
![Page 72: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/72.jpg)
LUKO VULETIĆ
20 203 MLINI
Put B. Bušića 53
+385(0)98 24 32 67
+385(0)20 48 75 00 tel
+385 (0)20 77 14 65 fax
MLAĐAN PRVAN
21 000 SPLIT
Hrvatskih iseljenika 8 A
+385(0)91 51 96 925
+385(0)21 38 76 67 fax
+385(0)21 54 76 68
+385(0)21 38 76 43
ALBERT BRALA
51 000 RIJEKA
Školjić 1
+385(0)91 16 58 131
+385(0)51 65 85 00 fax
+385(0)51 33 56 69
+385(0)51 21 36 21
NIKOLA CURIĆ
20 000 DUBROVNIK
A. Hebranga 42
+385(0)97 77 87 775
+385(0)20 43 35 34 fax
+385(0)20 42 45 51
+385(0)20 43 35 37
![Page 73: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/73.jpg)
SUCI CRNA GORA
PETAR ABRAMOVIĆ
85330 KOTOR
Dobrota bb
+382(0) 067 21 17 32 i l i 067 72 99 08
+382(0)32 32 58 56 fax
+382(0)32 32 58 56
sopravnasluzba@t -co m.me
SINIŠA MATIJAŠEVIĆ
85347 IGALO- HERCEG NOVI
Sava I l ića 26
+382(0)67 50 93 88 mob
+382(0)31 32 28 09 fax
+382(0)31 33 19 46 te l
+382(0)69 37 75 27 te l
smati jasevic@t -com.me
BORIS OBRADOVIĆ
85340 HERCEG NOVI
Orjenskog batal jona 74
+382(0) 69 62 11 55 mob
+382(0)67 80 04 29 mob
+382(0)31 34 26 96 te l
+382(0)31 32 31 71 fax
DEJAN ADŢIĆ
85330 KOTOR
Dobrota bb
+382(0)69 05 03 45 i +382(0)67 28 22 31
+382(0)32 30 27 55 fax
+382(0)32 32 30 20
+382(0)32 30 27 52
f i l ideni@t-co m.me
STANKO IVANOVSKI
85340 HERCEG NOVI
Prve bokeške br igade 2 /A
+382(0)67 84 10 10 mob
+382(0)31 345 768 tel
![Page 74: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/74.jpg)
JOVAN KONTIĆ
85330 KOTOR
Dobrota SP -90
+382(0)69 086 525 mob
+382(0)67 280 829 mob
BOŢO ĐURAŠKOVIĆ
81 000 PODGORICA
Dţordţa Vašingtona 18
+382(0)67 80 00 88
+382(0)20 40 86 83 fax za Boţu
+382(0)20 40 86 08 te l
+382(0)20 23 51 60 te l
b .djuraskovic@t -com.me
ANDRIJA ĐURAŠKOVIĆ
81 000 PODGORICA
Dţordţa Vašingtona 32
+382(0)67 20 03 32
+382(0)20 22 56 66 fax za Andr iju
+382(0)20 43 37 88 te l
+382(0)20 24 71 75 te l
andr i jadj@t -com.me
NIKOLA ARNAUT
PODGORICA
Kralja Niko le 99
+382 (0) 67 30 73 23 i l i 067 26 56 25
+382(0)20 64 73 13 te l
fer rar i_cg_yu@hotmai l .com
VESELIN MIŠKOVIĆ
85 330 KOTOR
Dobrota bb
+382 (0) 67 50 77 00
![Page 75: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/75.jpg)
DELEGATI CRNA GORA
VASKO ĈEROVIĆ
85340 HERCEG NOVI
Njegoševa 73
+382(0)69 05 17 22 mob
+382(0)31 32 19 94 fax
+382(0)31 32 19 94 te l
MILORAD MURIŠIĆ
85340 HERCE NOVI
Zemunska 28
+382(0)67 28 44 70 mob
mi loradmuris ic@t -com.me
ŢELJKO AVRAMOVIĆ
85330 KOTOR
Orahovac
+382(0)69 04 43 11 mob
+382(0)32 32 50 46 fax
+382(0)32 33 10 77 te l
+382(0)32 32 58 67 i 32 57 43 te l
aviktor@t-co m.me
DRAGAN ĐURĈIĆ
85 330 KOTOR
Stari grad 353
+382(0) 69 08 50 37 mob
+382(0) 32 30 27 55 fax
+382(0) 32 32 33 26 tel
![Page 76: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/76.jpg)
DELEGATI SUPERVIZORI CRNA GORA
DRAGAN RAJEVIĆ
85330 KOTOR
Dobrota 208
+382(0)69 02 57 74 mob
+382(0)32 33 06 17
drajevic@t -com.me
MARIJO BRGULJAN
85 335 PRĈANJ
+382(0)69 08 67 55 i 067 89 93 77
+382(0)32 33 71 10 fax
+382(0)32 30 67 72 te l
+382(0)32 30 67 73 te l
brguljan@t-co m.me
ALEKSANDAR ADŢIĆ
85330 KOTOR
Plagent i B, Dobrota
+382(0)69 04 39 96 i l i 067 211 505 mob
+382(0)32 30 32 44 fax
+382(0)32 33 50 11 te l
![Page 77: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/77.jpg)
SUCI SLOVENIJA
BORIS MARGETA
4000 KRANJ
Gorenjskega odreda 10
+386(0)41 52 79 79
+386(0)1 58 06 062 fax
+386(0)42 33 43 39
+386(0)1 58 06 175
boris [email protected] i
MATJAŢ RAKOVEC
1210 LJUBLJANA
Staneţiĉe 32 D
+386(0)41 63 29 11
+386(0)1 58 06 111 fax
+386(0)1 51 20 237 +386(0)1 58 06 100
ANDREJ LAGINJA
6000 KOPER
Strma pot 32
+386(0)40 68 38 01
+386(0)56 28 16 82
andrej laginja@gmai l .com
BLAŢO RADONJIĆ
1000 LJUBLJANA
Pošetova 16
+386(0)51 39 83 97
+386(0)1 62 02 201 fax
+386(0)1 62 02 244
blaz.radonj ic@gmai l .com
ĈEDOMIR BOJANIĆ
6000 KOPER
Ferrarska 17
+386(0)41 64 48 15
+386(0)5 63 03 101 fax
+386(0)5 63 03 100
![Page 78: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/78.jpg)
DELEGATI SLOVENIJA
BORIS STARIHA
4000 KRANJ
Tuga Vidmarja 1
+386(0)40 55 85 35 mob
boris .s tar iha@gmai l .com
VOJKO PODVRŠĈEK
4000 KRANJ
Kal iška ul . 10
+386(0)41836550
fax s la t i na klub do maćin
+386(0)42332197(home)
vojko.podvrscek@t -2.ne t
BOR BALDERMAN
4000 KRANJ
Mlakarjeva 2
+386(0)41 33 80 41
+386 (0) 45 72 00 07 fax
+386(0)45 76 32 05
info@vaterpolska -zveza .si
baldo1953@gmail .com
![Page 79: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/79.jpg)
SUCI SRBIJA
NENAD GOLIJANIN
11000 Beograd Bulevar Despota Stefana 82 [email protected] mob: 381 62 642 920 VOJIN PUTNIKOVIĆ 11000 Beograd Gročanska 37 [email protected] mob: + 381 60 707 00 86 IVAN RAKOVIĆ 11000 Beograd Mirijevski venac 49/6/54 [email protected] mob: + 381 63 108 77 99
MIODRAG STEFANOVIĆ 11000 Beograd Gundulićev venac 29-31 [email protected] mob: + 381 63 269 076 ŽELJKO RAGAČ 11070 Novi Beograd Nehruova 95 [email protected] mob: + 381 64 120 19 66 ili 060 321 98 67 ANDREJA STANOJEVIĆ 35000 Jagodina Dušana Aleksića 8 [email protected] mob: + 381 64 112 35 85
DARIO BALAŽEVIĆ 11070 Novi Beograd Peđe Milosavljevića 76 [email protected] mob: + 381 64 880 01 10
IVANKA RAKOVIĆ KRSTONOŠIĆ 11000 Beograd Kumodraška 310 [email protected] mob: + 381 63 485 050 LAZAR ANĐELIĆ 11080 Zemun Rade Končara 26 [email protected] mob: + 381 63 217 362
![Page 80: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/80.jpg)
VUK MILOVIĆ 36 000 Kraljevo Hajduk Veljkova 85/5 [email protected] mob: + 381 64 190 22 88
GORAN JOVANČEVIĆ 36210 Vrnjačka Banja Kneza Miloša c7/4 [email protected] mob: + 381 62 642 920
IGOR VIRIJEVIĆ 23000 Zrenjanin Ruže Šulman 47/21 [email protected]
mob: + 381 63 869 69 86
DELEGATI SRBIJA
NIKOLA NJEGOVAN 11000 Beograd Salvadora Aljendea 14 [email protected] mob: + 381 63 815 48 39
GORAN ARNAUTOVIĆ 11000 Beograd Indire Gandi 15 [email protected] mob: + 381 64 126 62 15
NENAD ŠUKIĆ 23000 Zrenjanin 4. Juli 37/18 [email protected] mob: + 381 63 215 077
LJUBIŠA ĆIRIĆ 36210 Vrnjačka Banja Mile Jelenković 14 [email protected] mob: + 381 64 124 01 30
ĐOKA ZLATANOVIĆ 26340 Bela Crkva Miletićeva 45 [email protected] mob: + 381 63 505 110
![Page 81: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/81.jpg)
ZVEZDAN KAPRIŠ 21220 Bečej Glavna 32 [email protected] mob: + 381 63 872 45 17
NIKOLA MARJANOVIĆ
11080 Zemun Klare Cetkin 1g [email protected] mob: + 381 64 814 10 04
SLAVIŠA LUKOVIĆ
36000 Kraljevo Karađorđeva 16 [email protected] mob: + 381 65 810 71 96
MILAN MARJANOVIĆ 11000 Beograd Drinčićeva 3a [email protected] mob: + 381 64 640 94 63
DELEGATI SUPERVIZORI SRBIJA
ALEKSANDAR ŠOŠTAR
11070 Novi Beograd Vasilija Đurovića Vaka 45
[email protected] mob: + 381 64 828 23 01
DEJAN PERIŠIĆ Adresa: 11000 Beograd Njegoševa 56 [email protected] mob: + 381 63 344 377
![Page 82: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/82.jpg)
ADRESAR KLUBOVA
TRIGLAV VATERPOLO LIGE
HRVATSKA
VK JADRAN ST
21000 SPLIT
Sustjepanski put 23
Predsjednik: Jos ip Kovaĉević
GSM: +385 (0) 99 218 10 52
Tajnica : Milena Ĉaljkušić
GSM: + 385 (0) 91 594 75 10
+385(0)21 39 85 87 -fax
j adran@vkjadransp li t .hr
VK JUG CROATIA OSIGURANJE
20000 DUBROVNIK
dr . Ante S ta rĉevića 22 , p .p .266
Direktor :Ognjen Krţ ić
GSM +385(0)98 84 72 00
+385(0) 20 35 70 52 - fax
+385(0)20 35 70 19, 35 72 82 -te l
[email protected] -com.hr
HAVK MLADOST
10000 ZAGREB
Jarunska 5
Dopredsjednik -sportski direktor :Boško Lozica
GSM +385(0)98 23 09 70
Dopredsjednik -direktor : Tomislav Druţak
GSM. +385 (0) 99 38 30 800
Tajnica : Jos ipa Bil ić
Mob: 095 869 79 87
+385(0)1 30 11 244 - fax
+385(0)1 36 90 149 - te l
havk.mladost@gmail .com
![Page 83: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/83.jpg)
VK MEDVEŠĈAK
10000 ZAGREB
Schlosserove stube 2
Predsjednik: Zoran Curiš
GSM+385(0)98 316 532
+385(0)1 45 55 433 -fax
+385(0)1 45 55 405 - te l
VK MORNAR BRODOSPAS
21000 SPLIT
Medi teranskih igara 5
Tajnica :Madlena Svaguša
GSM +385(0)98 29 31 45
+385(0)21 38 61 39 - fax
+385(0)21 38 61 50 - te l
mornar -bs.va terpolo@st. t -com.hr
OVK POŠK
21000 SPLIT
Uvala Zenta 3
Tajnica : Maja Pervan
GSM +385(0)91 246 43 43
+385(0)21 542 320 - fax
ovk.posk.spl i t@gmai l .com
VK PRIMORJE ERSTE BANKA
51000 RIJEKA
Podkoludr ica 2 (bazeni Kantr ida)
Direktor :Damir Radonić
GSM +385(0)98 21 66 08
Sportski direktor : Zoran Roje
GSM +385(0)978 92 00 040
+385(0)51 62 14 21 - fax
+385(0)51 62 14 21 - te l
va terpo lo.klub .pr imorje@ri. t -com.hr
![Page 84: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/84.jpg)
VK SOLARIS
22000 ŠIBENIK
Pri laz tvornici 39, Bazen Crnica
Dopredsjednic i : Tomislav Jukić i Tomislav Perak
GSM +385(0)91 227 50 69 i 095 90 56 297
+385(0)22 21 66 67 - tel
+385(0)22 20 00 92 - fax
tomislav. jukic1@si. t -com.hr i tomis lav.perak3@si . t -co m.hr
Tajnica: Katarina Šupe
+385 91 50 67 696
CRNA GORA
PVK JADRAN HN
85340 HERCEG NOVI
Šetal i šte pet Danica bb
Direktor : Miloš Mraĉević
GSM +382(0)69 10 37 82
Tajnica : Lidija Vlahović
GSM: +382(0)69 330665
+382(0)31 32 28 09 fax
+382(0)31 32 25 58 -tel
+382(0)31 32 24 06 -tel
VK BUDVA
BUDVA
Slovenska obala bb
Sportski direktor :Ivan Kotarac
GSM+382(0)67 30 40 80
Direktor : Srećko Uskoković
GSM.+382(0)68 80 66 00
+382(0)33 451 402 - fax
+382(0)33 452 043 - tel
![Page 85: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/85.jpg)
VK PRIMORAC
85330 KOTOR
Zimski bazen “Nikša Bućin“
Direktor : Dragan Samardţić
GSM +382(0)67 32 23 26
Sportski direktor : Vedran Milošević
GSM: +382(0)67 20 97 90
Tajnica : T ijana Petrović
GSM: +382(0)67 90 000 33
+382(0)32 30 10 44 - fax
+382(0)32 30 10 45 -tel
vkpr imorac@t -co m.me
VA CATTARO
85330 KOTOR
(Zatvoreni bazen)
Predsjednik: Anton Pana Milošević
GSM+382(0)69 086 933
Dopredsjednik: Pavle Viĉević
GSM.+382(0)69 453 152
Sportski direktor : Mirko Viĉević
GSM: +382(0)67 268 787
+382(0)32 325 321 - fax
+382(0)32 325 321 - tel
vacat [email protected]
SRBIJA
VK RADNIĈKI KON TIKI
34000 KRAGUJEVAC
Bazenska b .b
Sportski direktor : Jugoslav Vasović
+381 64 325 0705 mob.
+381(0)34 6170 407 - fax
+381(0)34 6170 407 - tel
vkradnicki@gmail .com
juga11@hotmai l .co .uk
![Page 86: Vaterpolo i plivaĉki...dvije utakmice, neovisno dali je netko u gostima postigao moţda veći broj golova) Datumi odigravanja navedenih utakmica će biti navedeni u kalendaru natjecanja](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071413/610c40ad29f58f3aea445dd5/html5/thumbnails/86.jpg)
BVK CRVENA ZVEZDA
11000 BEOGRAD
Ljut ice Bogdana 1A
Predsjednik: Viktor Jelenić
+381 60 323 6801 mob.
+381(0)11 3672 560 - fax
+381(0)11 3672 560 - tel
viktor . je [email protected]
VK VOJVODINA
21000 NOVI SAD
Sutjeska 2
Direktor : Kolja Lazor
+381 63 529 362 mob.
+381(0)21 662 2654 - fax
+381(0)21 662 2654 - tel
kolja . lazor@gmail .com
VK PARTIZAN RAIFFEISEN
11000 BEOGRAD
Crnotravska 4
Direktor : Mirko Bradaj ić
+381 64 828 2325 mob.
+381(0)11 2668 143 - fax
+381(0)11 2668 143 - tel
off ice@waterpo lopar t izan.r s
VK NAIS
18 000 NIŠ
9 . Brigade 10 (S. C. Ĉai r)
Predsjednik skupštine : Goran Ţivić
+381 63 773 17 05 mob
vknais@gmail .com
Povjerenstvo Triglav vaterpolo lige
Milivoj Bebić