veļ ājamā mašīna - electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 es lavadora / manual del usuario 1....

76
2820522958_ES / 16-05-12.(17:32) Número del documento WMB 81042 PTLM Lavadora Manual del usuario Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata Automatická pračka Používateľská príručka Pralni stroj Navodila za uporabo

Upload: others

Post on 13-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

2820522958_ES / 16-05-12.(17:32)

Número del documento

WMB 81042 PTLM

Lavadora Manual del usuario

Veļas mazgājamā mašīna

Lietošanas rokasgrāmata

Automatická pračkaPoužívateľská príručka

Pralni stroj Navodila za uporabo

Page 2: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

2 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambienteEsta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía.

1.1 Seguridad general• Losniñosmayoresde8añosylaspersonassinexperienciaocondiscapacidadfísica,sensorialomentalpuedenutilizaresteaparato,siempreycuandoseansupervisados o adiestrados acerca de su uso seguro y de los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato.Nopermitaquelosniñosllevenacabotareasdelimpiezaymantenimientodeesteaparatosinladebidasupervisión.

• Nuncacoloqueelaparatosobreunaalfombra,yaquelafalta de flujo de aire por debajo del aparato provocaría elsobrecalentamientodelaspiezaseléctricas,conelconsiguiente riesgo de avería.

• Sielaparatopresentaalgunaanomalía,nolousehastaquenohayasidoreparadoporelagentedeservicioautorizado,yaqueexisteriesgodedescargaeléctrica.

• Esteaparatoestádiseñadoparareanudarsufuncionamientounavezrestablecidoelsuministroeléctricodespuésdeunainterrupcióndelmismo.Sideseacancelarelprogramaencurso,consultelasección"Cancelacióndelprograma".

• Conectelalavadoraaunenchufeprovistodetomadetierra y protegido por un fusible de 16 A. Tenga en cuenta quelainstalacióndetomadetierradesuhogardeberealizarlaunelectricistacualificado.Nuestraempresanoseharáresponsablededañosprovocadosporelusodelalavadorasinunatomadetierraconformealasnormativaslocales.

• Lasmanguerasdetomayevacuacióndeaguadebenestarfirmementeacopladasylibresdedaños.Encasocontrario, existe el riesgo de fugas de agua.

• Jamásabralapuertadecarganiquiteelfiltromientrashayaaguaeneltambor.Delocontrariocorreráelriesgodesufrirunainundaciónydequemarseconelaguacaliente.

• Nointenteabriralafuerzalapuertadecargasiestábloqueada. La puerta se desbloqueará transcurridos unos minutosdesdelafinalizacióndelciclodelavado.Sifuerzala apertura de la puerta de carga, puede que dañe el mecanismo.

• Desenchufeelaparatocuandonoloutilice.• Jamáslaveelaparatorociándoloconagua,yaqueexisteriesgodedescargaeléctrica.

• Nuncatoqueelenchufeconlasmanoshúmedas.Nuncadesenchufeelaparatotirandodelcable,tiresiempredelenchufe.

• Useúnicamentedetergentes,suavizantesysuplementosaptosparasuusoenlavadorasautomáticas.

• Sigalasinstruccionesdelasetiquetasdelasprendasylos envases de detergente.

• Elaparatodebeestardesenchufadodurantelosprocedimientosdeinstalación,mantenimiento,limpiezayreparación.

• Dejesiemprelosprocedimientosdeinstalaciónyreparaciónenmanosdelagente de servicio autorizado.Elfabricantenoseharáresponsabledelosposiblesdañosderivadosdelarealizacióndedichosprocedimientosporpartedepersonasnoautorizadas.

• Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,solicite su sustitución al fabricante, al servicio posventa, apersonaldecualificaciónsimilar(preferiblementeunelectricista)oaunagentedesignadoporelimportador,con el fin de evitar posibles riesgos.

1.2 Uso previsto• Esteaparatohasidodiseñadoparausodoméstico.Noesadecuadoparaunusocomercialynodebedárseleotrosusos distintos del uso previsto.

• Elaparatosólodebeusarseparalavaryaclararprendascuya etiqueta indique que son aptos para lavadora.

• Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadderivadadeunuso o transporte incorrectos.

1.3 Seguridad infantil• Losmaterialesdeembalajesonpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenlugarseguro,lejosdel alcance de los niños.

• Losaparatoseléctricossonpeligrososparalosniños.Manténgalosalejadosdelaparatocuandoestéenfuncionamientoynopermitaquelomanipulen.Uselafunción de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulenelaparato.

• Noolvidecerrarlapuertadecargaalabandonarlaestanciaendondeestéinstaladoelaparato.

• Guardetodoslosdetergentesyaditivosenunlugarseguro y fuera del alcance de los niños. Cierre la tapa de los recipientes de detergente o bien precíntelos.

1.4 Información sobre el embalaje• Losmaterialesdeembalajedesulavadorasehanfabricadoconmaterialesreciclables,enconformidadconlasnormativasnacionalessobreelmedioambiente.No sedeshagadeellosarrojándolosalabasurajuntoconsusresiduosdomésticosodeotrotipo.Llévelosaunode los puntos de reciclaje designado por las autoridades locales.

1.5 Eliminación del aparato al final de su vida útil• Esteaparatosehafabricadoconpiezasymateriales

de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado. Porlotanto,nosedeshagadelaparatoarrojándoloalabasuraalfinaldesuvidaútil.Lléveloa un punto de recogida para proceder a reciclar sus componenteseléctricosyelectrónicos.Solicitealasautoridades locales la dirección del punto de recogida máspróximo.Ayudeaprotegerelmedioambienteylos recursos naturales reciclando los productos usados. En aras de la seguridad de los niños, corte el cable de alimentacióneinutiliceelmecanismodebloqueodelapuertadecargaantesdedeshacersedelaparato.

Page 3: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

3 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

2 InstalaciónDejelainstalacióndelalavadoraenmanosdelagentedeservicioautorizadomáscercano.Paraprepararlalavadoraparasuuso,consultelainformacióndelmanualdeusuarioyantesdellamaralagentedeservicioautorizadoasegúresedequetantolasredesdesuministrodeaguayelectricidadcomoelsistemadedesagüeseanadecuados.Sinolofuesen,soliciteauntécnicoyaunfontanerocualificadoslarealización de las adaptaciones pertinentes.

CLapreparacióndellugardeinstalación,asícomodelospuntosdeconexiónalasredeseléctrica,deaguaydedesagüesonresponsabilidaddelcliente.

BADVERTENCIA: La instalación y las conexiones eléctricasdelaparatodebendejarseenmanosdeun agente de servicio autorizado. El fabricante no se haráresponsabledelosposiblesdañosderivadosdelarealizacióndedichosprocedimientosporpartedepersonas no autorizadas.

AADVERTENCIA: Antes de proceder a la instalación, compruebevisualmentesilalavadorapresentaalgúndefecto.Encasoafirmativo,nolainstale.Losaparatosdañados pueden poner en peligro su seguridad.

CAsegúresedequenilasmanguerasdetomadeaguaydedesagüenielcableeléctricosedoblen,pinceno retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientosdeinstalaciónolimpieza.

2.1 Ubicación adecuada para la instalación• Coloquelalavadorasobreunpisosólido.Nocoloquelalavadorasobrealfombrasdepeloosuperficiessimilares.

• Elpesototaldelalavadoraconlasecadorasituadaencimaalcanzaaplenacargalos180kilogramosaproximadamente.Coloquelalavadorasobreunpisosólido y plano que tenga una capacidad de carga suficiente.

• Nocoloquelalavadorasobredelcabledealimentación.• Noinstalelalavadoraenlugaresenlosquelatemperaturapuedaserinferioralos0ºC.

• Coloquelalavadoraaunadistanciadealmenos1cmrespectodelosbordesdeotrosmuebles.

2.2 Retirada de los refuerzos de embalajeInclinelalavadorahaciaatráspararetirarestosrefuerzos.Retirelosrefuerzosdeembalajetirandodelacinta.

2.3 Retirada de las trabas de transporte

AADVERTENCIA: No retire las trabas de transporte sin haberretiradoanteslosrefuerzosdeembalaje.

AADVERTENCIA: Retire los pernos de seguridad para el transporteantesdeutilizarlalavadora.Delocontrario,elproducto sufrirá daños.

1.Sueltetodoslospernosconunallaveadecuadahastaquegirenlibremente (C).

2. Retire los pernos de seguridad para transporte haciéndolosgirarconsuavidad.

3. Inserte las cubiertas de plástico que encontrará en la bolsaquecontieneelmanualdelusuarioenlosorificiosdel panel posterior. (P)

CGuarde los pernos de seguridad para el transporte en un sitio seguro para volver a usarlos en el futuro cuando deba transportar de nuevo la lavadora.

CNo transporte la lavadora sin los pernos de seguridad firmementecolocadosensusitio.

2.4 Conexión del suministro de agua

CLapresiónrequeridaparaelfuncionamientodelalavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 1 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abiertodebesuministrarunflujode10a80litrosdeaguaporminuto.Instaleunaválvulareductoradelapresiónsilapresióndelaguafuesemayor.

CSivaautilizarsulavadoradedobletomadeaguacomounidaddeunasolatomadeagua(fría), debe instalar el tapónsuministradojuntoconlalavadoraenlaválvuladelagua caliente antes de utilizarla. (Afecta a los aparatos suministradosconungrupodetapónciego.)

AADVERTENCIA: Losmodelosconunasolatomadeaguanodebenconectarsealgrifodelaguacaliente.Dehacerlo,lasprendassufriríandañosobienlalavadorapasaríaalmododeprotecciónynofuncionaría.

AADVERTENCIA: Noutilicemanguerasdeaguaviejasousadas en su nueva lavadora, ya que podrían ocasionar la aparicióndemanchasensusprendas.

1.6 El cumplimiento de la Directiva WEEE Esteproductoincorporaelsímbolode

recogida selectiva de residuos de equipos eléctricosyelectrónicos.Ello significa que este producto debe ser manipuladoteniendoencuentalaDirectivaEuropea 2002/96/EC, en orden de ser recicladoorecuperadoparaminimizarsu

impactoenelmedioambiente.Paramasinformaciónrogamoscontacteconlasautoridadeslocalesoregionalesmáspróximasasudomicilio.Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogidaselectivasonpotencialmentepeligrososparaelmedioambienteylasaludhumanadebidoalaresenciade ciertas sustancias

Page 4: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

1.Conectelasmanguerasespecialessuministradasjuntoconlalavadoraalasválvulasdetomadeaguadelalavadora.Lamangueraroja(izquierda,máximo90ºC)esparalatomadeaguacaliente,ylamangueraazul(derecha,máximo25ºC)esparalatomadeaguafría.

AADVERTENCIA: Asegúresedequelasconexionesdeaguacalienteyfríaesténbienhechascuandoseinstalelalavadora.Delocontrario,susprendaspodríanquedarcalientes al final del proceso de lavado y deteriorarse.

2.Aprietetodaslastuercasdelasmanguerasamano.Jamásutiliceunaherramientaparaapretarlastuercas.

3.Abracompletamentelosgrifostrasrealizarlaconexióndelamangueraparacomprobarsiexistealgunafugade agua en los puntos de conexión. Si observa una fuga de agua, cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a apretarlatuercacuidadosamentetrascomprobarelsello.Para evitar fugas de agua y posibles daños derivados, mantengalosgrifoscerradoscuandonoutilicelalavadora.

2.5 Conexión al desagüe• Elextremodelamangueradedesagüedebeconectarsedirectamentealdesagüeoalfregadero.

AADVERTENCIA: Silamanguerasesaledesualojamientodurantelaevacuacióndelagua,suhogarpodríainundarseyustedpodríasufrirquemadurasdebidoalasaltastemperaturasquealcanzaelaguadurante el lavado. Para evitar estos riesgos, y para garantizarquelalavadoratomayevacúaelaguadeformacorrecta,fijeconfirmezaelextremodelamangueradedesagüeparaevitarquepuedasalirsedesu sitio.

• Lamangueradebecolocarseaunaalturadeentre40y100cm.

• Encasoquelamangueraseelevetrascolocarlaaniveldelsueloobienquedemuycercadelsuelo(amenosde40cm),laevacuacióndeaguaresultarámásdificultosaylacoladapuedequedarexcesivamentehúmeda.Porlotanto, respete las alturas indicadas en la ilustración.

• Paraevitarelreflujodeaguasuciaalinteriordelalavadorayfacilitareldesagüe,nosumerjaelextremodelamangueraenelaguasucianilainserteeneldesagüemásde15cm.Silamangueraesdemasiadolarga,córtela a la longitud adecuada.

• Asegúresedequeelextremodelamangueranoquededoblado,nohayaningúnobjetosobreélniquedepinzadoentreeldesagüeylalavadora.

• Silamangueraesdemasiadocorta,añádaleunaextensióndemangueraoriginal.Lamangueranodebesuperarlos3,2mdelongitud.Paraevitarfugasdeagua,esprecisoconectaradecuadamentelamangueradeextensiónylamangueradedesagüedelalavadoramedianteunaabrazadera.

2.6 Ajuste de los pies

AADVERTENCIA: Para que su lavadora funcione de formasilenciosaysinvibraciones,debeestarcolocadadeformaniveladayequilibradasobresuspies.Equilibrelalavadoraajustandolospies.Delocontrario,esposiblequelalavadorasemuevadesusitio,causandogolpesyvibraciones.

1.Aflojeconlamanolastuercasdelaspatas.2.Ajustelaspatashastaquelalavadoraquedecorrectamentenivelada.

3.Aprietedenuevotodaslastuercasdelasmanguerasconlamano.

AADVERTENCIA: Noutiliceningunaherramientaparaaflojar las tuercas, ya que podría dañarlas.

Page 5: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

5 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

• Lavelosproductosquellevenlaetiqueta“lavaramáquina”o“lavaramano”conelprogramaapropiado.

• Nopongaenlamismacoladalasprendasblancasydecolor. Las prendas nuevas de colores oscuros destiñen mucho.Lávelasporseparado.

• Lasmanchasresistentesdebentratarseadecuadamenteantes del lavado. En caso de duda, consulte con un establecimientodelimpiezaenseco.

• Useúnicamentetintesyproductosanticalqueseanadecuadosparalavadoras.Tengasiempreencuentalasinstrucciones del envase.

• Délavueltaalospantalonesyprendasdelicadasantesde lavarlos.

• MetalasprendasdelanadeAngoraenelcongeladorduranteunashorasantesdelavarlas.Deestaformareducirálaformacióndebolas.

• Lasprendasquehayanestadoencontactocontinuadoconmaterialescomolevaduras,polvodecal,lecheenpolvo, etc., deben sacudirse antes de introducirse en la lavadora,yaquetalesmaterialespuedenacumularseconeltiempoenloscomponentesinternosdelalavadoraycausar averías.

3.3 Consejos para ahorrar energíaLasiguienteinformaciónleayudaráautilizarsulavadoradeformaeficienteyrespetuosaconelmedioambiente.• Utilicelalavadorasiemprealamáximacapacidaddecargapermitidaporelprogramaseleccionadoperosinsobrecargarla.Consultelatabladeprogramasyconsumos.

• Sigasiemprelasinstruccionesdelenvasedeldetergente.• Lavelasprendasconpocasuciedadatemperaturas

bajas.• Uselosprogramasmáscortosparacoladasdepocovolumenoformadasporprendasconpocasuciedad.

• Noutiliceprelavadonitemperaturasaltasparaprendasquenoesténmuysuciasnipresentenmanchasresistentes.

• Sivaasecarsucoladaenunasecadora,seleccionedurante el proceso de lavado la velocidad de centrifugado másaltadelasrecomendadas.

• Noutiliceunacantidaddedetergentesuperioralacantidadrecomendadaenelenvase.

3.4 Uso inicialAntesdeempezarautilizarlalavadora,asegúresedehaberrealizado todas las preparaciones indicadas en las secciones “Instruccionesimportantessobreseguridad”e“Instalación”delmanualdeinstrucciones.Para preparar la lavadora para lavar sus prendas, ejecute enprimerlugarelprograma“Limpiezadetambor”.Sisuaparatonodisponedelprogramadelimpiezadetambor,lleveacaboelprocedimientoparaelusoinicialdeacuerdoconlosmétodosdescritosenlasección“5.2 Limpiezadelapuertadecargayeltambor”delmanualdelusuario.

2.7 Conexión eléctricaConectelalavadoraaunenchufeprovistodetomadetierrayprotegidoporunfusiblede16A.Nuestraempresanoseharáresponsablededañosprovocadosporelusodelalavadorasinunatomadetierraconformealasnormativaslocales.• Lasconexionesdebencumplirconlasnormativas

nacionales.• Traslainstalación,elenchufedelcabledealimentacióndebequedaralalcancedelamano.

• Sielvaloractualdelfusibleoeldisyuntordesudomicilioesinferiora16amperios,soliciteaunelectricistacualificadolainstalacióndeunfusiblede16amperios.

• Latensiónqueseindicaenlasección“Especificacionestécnicas”debeserigualalatensióndelaredeléctricadesudomicilio.

• Noutilicecablesdeextensiónniladronespararealizarlaconexióneléctrica.

BADVERTENCIA: Dejeenmanosdeunagentedeservicio autorizado la sustitución de los cables de alimentacióndañados.

Transporte de la lavadora1.Desenchufelalavadoraantesdesutransporte.2.Desconécteladelasredesdedesagüeysuministrode

agua.3.Vacíetodaelaguaquepermanezcaenelaparato.Vea

5.54. Coloque los pernos de seguridad para el transporte en el

orden inverso al de su retirada, vea 2.3.

CNo transporte la lavadora sin los pernos de seguridad firmementecolocadosensusitio.

AADVERTENCIA: Losmaterialesdeembalajesonpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenlugarseguro,lejosdelalcancedelosniños.

3 Preparación3.1 Clasificación de las prendas• Ordenelacoladaportipoycolordeltejido,gradodesuciedadytemperaturaadmisibleparaelagua.

• Sigasiemprelasinstruccionesdelasetiquetasdelasprendas.

3.2 Preparación de las prendas para el lavado• Lasprendasconaccesoriosmetálicoscomosujetadores,hebillasdecinturonesobotonesmetálicosdañaránlalavadora.Retirelaspiezasmetálicasdelasprendasobienintrodúzcalasenunabolsadelavadoofundadealmohada.

•Retiredelosbolsillosmonedas,bolígrafosoclips,déla vuelta a los bolsillos y cepíllelos. Si olvida ese tipo de objetos en los bolsillos de las prendas, es posible que se oigan ruidos durante el lavado.

• Introduzcalasprendasdepequeñotamaño,porejemplocalcetinesdeniñosomediasdenylon,enunabolsadelavadoofundadealmohada.

• Introduzcalascortinasenlalavadoradeformaquequedenholgadas.Previamente,retirelosenganchesdelacortina.

• Abrochelascremalleras,cosalosbotonesflojosyremiendelosdesgarrones.

Page 6: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

6 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

C Useunproductoanticaladecuadoparalavadoras.

CEsposiblequehayaquedadoalgodeaguaenelinteriordelalavadoracomoconsecuenciadelosprocesosde control de calidad aplicados durante la fase de producción. Este agua no es nociva para la lavadora.

3.5 Capacidad de carga correctaLamáximacapacidaddecargadependedeltipodecolada,elgradodesuciedadyelprogramadelavadoquedeseeutilizar.Lalavadoraajustaautomáticamentelacantidaddeaguaalpeso de la colada.

AADVERTENCIA: Aténgasealainformacióndelatabladeprogramasyconsumos.Sisobrecargalalavadora,surendimientoseveráreducido,pudiendoaparecerademásvibracionesyruidos.

Tipo de ropa Peso (g)Albornoz 1200Servilleta 100Funda de edredón 700Sábana 500Fundadealmohada 200Mantel 250Toalla 200Toallademanos 100Vestidodenoche 200Ropa interior 100Monodehombre 600Camisadehombre 200Pijamadehombre 500Blusas 100

3.6 Carga de la colada1. Abra la puerta de carga.2.Coloquelasprendasholgadamenteenelinteriordela

lavadora.3.Cierrelapuertadecargaempujándolahastaqueoigaunclic.Asegúresedequeningunaprendaquedeatrapadaen la puerta.

CDuranteeltranscursodelosprogramasdelavado,lapuerta de carga está bloqueada, y sólo podrá abrirse transcurridos unos instantes desde la finalización del programadelavado.

AADVERTENCIA: Sicolocalacoladadeformaincorrecta,esposiblequelalavadoraemitaruidosyvibraciones.

3.7 Uso de detergente y suavizante

CSiemprequeusedetergente,suavizante,almidón,tintes,lejía o productos antical, lea con atención las instrucciones del fabricante incluidas en el envase del detergente y observelasdosisindicadas.Usetazademedición,siestádisponible.

Depósito de detergenteEldepósitodeldetergenteconstadetrescompartimientos:- (1) para prelavado- (2) para lavado principal– (3) para suavizante–(*)además,elcompartimentodelsuavizantetieneunsifón.

12 3

Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza• Añadadetergenteysuavizanteantesdeiniciarelprogramadelavado.

• Jamásdejeeldepósitodedetergenteabiertomientraselprogramadelavadoestéencurso.

• Cuandoutiliceunprogramasinprelavado,noviertadetergenteenelcompartimentodeprelavado(compartimentonº"1").

• Enlosprogramasconprelavado,noviertadetergenteenelcompartimentodeprelavado(compartimentonº"1").

• Noseleccioneunprogramaconprelavadosiestáutilizando detergente en bolsitas o una bola dispensadora. Coloque la bolsita de detergente o la bola dispensadora directamentesobrelacoladaeneltambordelalavadora.

• Siutilizadetergentelíquido,noolvidecolocarelrecipienteconeldetergentelíquidoenelcompartimentodelavadoprincipal(compartimentonº"2").

Selección del tipo de detergenteEl tipo de detergente que debe utilizarse depende del tipo y el color del tejido.• Utilicedetergentesdistintosparaprendasblancasypara

prendas de color.• Lavesusprendasdelicadasúnicayexclusivamentecon

detergentes especiales (detergentes líquidos, jabón para lana, etc.)

• Cuandolaveprendasoscurasycolchas,lerecomendamosusarundetergentelíquido.

• Lavelasprendasdelanaconundetergenteespecífico.

AADVERTENCIA: Utiliceúnicamentedetergentesespecíficosparalavadorasautomáticas.

A ADVERTENCIA: No utilice jabón en polvo.

Page 7: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

7 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

Ajuste de la cantidad de detergenteLa cantidad de detergente que debe usar dependerá del volumendelacolada,elgradodesuciedadyladurezadelagua.• Noutiliceunacantidadsuperioralarecomendadaenelpaqueteconelfindeevitarlosproblemascausadosporelexcesodeespumayelenjuagueincorrecto,ademásdeahorrardineroyprotegerelmedioambiente.

• Utiliceunacantidadmenordedetergenteparacoladasdepocovolumenoformadasporprendasnomuysucias.

Uso de suavizantesViertaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteoenel depósito de detergente.•Norebaselamarcadenivelmáximo(>max<)delcompartimentodelsuavizante.

•Sielsuavizantehaperdidosufluidez,dilúyaloenaguaantes de verterlo en el depósito de detergente.

Uso de detergentes líquidosSi la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido:• Asegúresedecolocarelrecipienteparadetergentelíquidoenelcompartimentonº"2".

•Sieldetergentelíquidohaperdidosufluidez,dilúyaloenagua antes de verterlo en el recipiente para detergente.

Si la lavadora no contiene un recipiente para detergente líquido:• Noutilicedetergentelíquidoparaelprelavadoenlosprogramasconprelavado.

• Eldetergentelíquidodejamanchasensusprendassiseusajuntoconlafuncióndeiniciodemorado.Sivaautilizarlafuncióndeiniciodemorado,noutilicedetergente líquido.

Uso de detergente en gel y en tabletasSiga las siguientes instrucciones cuando use detergentes en tabletas,gelosimilares.• Sieldetergenteengelesfluidoysulavadoranodispone

de un recipiente especial para detergente líquido, vierta el detergenteengelenelcompartimentodeldetergentedelavadoprincipaldurantelaprimeratomadeagua.Sisulavadora contiene un recipiente para detergente líquido, viertaenéleldetergenteantesdedarinicioalprograma.

• Sieldetergenteengelnoesfluidoobienestáyadosificadoencápsulas,añádalodirectamentealtamborantes de iniciar el lavado.

• Depositelosdetergentesentabletasenelcompartimentodelavadoprincipal(compartimentonúm."2")odirectamenteeneltamborantesdellavado.

CLos detergentes en tabletas pueden dejar residuos en elcompartimentodeldetergente.Entalcaso,enfuturoslavados deposite la tableta de detergente entre las prendas,cercadelaparteinferiordeltambor.

CNo utilice la función de prelavado cuando utilice detergente en tableta o en gel.

Uso de almidón• Sivaausaralmidónlíquido,almidónenpolvootinte,viértalosenelcompartimentoparasuavizante.

• Noutilicesuavizanteyalmidónalavezenunmismociclode lavado.

• Cuandousealmidón,limpieelinteriordelalavadoraconunpañolimpioyhumedecidotrasellavado.

Uso de lejías• Seleccioneunprogramaconprelavadoyañadala

lejía al inicio del prelavado. No añada detergente alcompartimentodeprelavado.Comoalternativa,seleccioneunprogramaconaclaradoadicionalyañadalalejíamientraslalavadoratomaaguadelcompartimentodeldetergenteduranteelprimerpasodelaclarado.

• Nomezclelalejíaconeldetergente.• Utiliceunapequeñacantidaddelejía(aprox.50ml)y

aclare las prendas bien, ya que este tipo de productos pueden irritar la piel. No vierta la lejía sobre las prendas ni la utilice para prendas de color.

• Cuandoutilicelejíaconoxígeno,seleccioneunprogramadetemperaturabaja.

• Laslejíasconoxígenopuedenutilizarsejuntoconotrosdetergentes; no obstante, si su densidad es distinta a la deldetergente,viertaeldetergenteenprimerlugarenelcompartimentonº"2"eneldepósitodedetergenteyesperehastaqueeldetergenteseabsorbadurantelatomadeaguadelalavadora.Acontinuación,viertalalejíaenelmismocompartimentomientraslalavadoraestéaúntomandoagua.

Uso de un producto antical•Cuandoseanecesario,utiliceproductosanticalespecíficamentefabricadosparasuusoenlavadoras.

Page 8: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

8 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

3.8 Consejos para un lavado eficientePrendas

Colores claros y blancos Colores Colores oscuros

Prendas delicadas/Lana/

Seda

(Rangodetemperaturasrecomendadobasadoen el grado de suciedad: 40-90ºC)

(Rangodetemperaturasrecomendadobasadoenel grado de suciedad: fría-40ºC)

(Rango de temperaturasrecomendadobasadoen el grado de suciedad:fría-40ºC)

(Rango de temperaturasrecomendadobasadoen el grado de suciedad:fría-30ºC)

Grad

o de

suc

ieda

d

Elevado

(manchasdifíciles,p.ej.dehierba,café,frutao sangre.)

Puede que sea necesario tratarlasmanchasorealizar un prelavado. Los detergentes líquidos y enpolvorecomendadospara las prendas blancas pueden utilizarse en las dosisrecomendadasparalas prendas con un grado de suciedad elevado. Serecomiendaelusode detergentes en polvo paralimpiarmanchasdearcillaytierra,asícomolasmanchassensiblesala lejía.

Los detergentes líquidos yenpolvorecomendadospara las prendas de color pueden utilizarse en las dosisrecomendadasparalas prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomiendaelusodedetergentes en polvo para limpiarmanchasdearcillaytierra,asícomolasmanchassensiblesalalejía.Usedetergentes sin lejía.

Los detergentes líquidos aptos para las prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadasparalas prendas con un grado de suciedad elevado.

Es preferible el uso de detergentes líquidos para las prendas delicadas. Las prendas de lana y seda deben lavarse con detergentes especiales para lana.

Grado de suciedad normal

(Porejemplo,manchascausadas por la piel en puños y cuellos)

Los detergentes líquidos yenpolvorecomendadospara las prendas blancas pueden utilizarse en las dosisrecomendadasparalas prendas con un grado desuciedadnormal.

Los detergentes líquidos yenpolvorecomendadospara las prendas de color pueden utilizarse en las dosisrecomendadasparalas prendas con un grado desuciedadnormal.Usedetergentes sin lejía.

Los detergentes líquidos aptos para las prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadasparalas prendas con un grado de suciedad normal.

Es preferible el uso de detergentes líquidos para las prendas delicadas. Las prendas de lana y seda deben lavarse con detergentes especiales para lana.

Grado de suciedad bajo

(sinmanchasvisibles.)

Los detergentes líquidos yenpolvorecomendadospara las prendas blancas pueden utilizarse en las dosisrecomendadasparalas prendas con un grado de suciedad bajo.

Los detergentes líquidos yenpolvorecomendadospara las prendas de color pueden utilizarse en las dosisrecomendadasparalas prendas con un grado desuciedadbajo.Usedetergentes sin lejía.

Los detergentes líquidos aptos para las prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadasparalas prendas con un grado de suciedad bajo.

Es preferible el uso de detergentes líquidos para las prendas delicadas. Las prendas de lana y seda deben lavarse con detergentes especiales para lana.

Page 9: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

9 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

4 Funcionamiento del aparato4.1 Panel de control

1

6 7 8

2 3 4 5

(Delicado)(Algodón)

(Aclarado Extra)

(Sin aclarado)

Encendido/apagado

Puerta

Prendas oscuras

Prendas oscuras

Tejidos sintéticos

Algodones Prelavado Lavado principal

Aclarado Lavado Centrifugado

Secado(Vaciado)

Antiarrugas Colchas(Edredón)

(Ropa de cama)

Bloqueo para niños

Lavado a mano

Protección de bebés

(BabyProtect)

Algodón Eco

Tejidos de lana

Prendas delicadas

Lavado diario

Ropa interior

expres 14 Expreso súper

corto(Xpress Super Short)

Lavado diario expreso

(Daily Express)

Mantenimiento del aclarado

Inicio/Pausa

Sin centrifugado

Lavado rápido Acabado Fría Limpieza del tambor

Temperatura

Mixtos 40(Mix 40)

Súper 40 Aclarado adicional

Aireado Camisas Pantalones tejanos

Deportes(Sports)

Selección de retardo

Intensivo Cuidado de la moda

Eliminación de pelusa de mascotas

Mini 30

Limpieza Eco (Eco Clean)

1 - Botón de ajuste de la velocidad de centrifugado2 - Pantalla3-Botóndeajustedelatemperatura4-Selectordeprogramas

5 - Botón de encendido/apagado6-Botonesdeiniciodemorado(+/-)7 - Botones de funciones auxiliares8 - Botón de Inicio/Pausa/Cancelación

Page 10: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

10 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

4.2 Símbolos en pantalla

F1 F2 F3 F4

a - Indicador de velocidad de centrifugadob-Indicadordetemperaturac-Símbolodecentrifugadod-Símbolodetemperaturae-Indicadordetiemporestanteydeiniciodemoradof-Símbolosindicadoresdeprograma(Prelavado/Lavadoprincipal / Aclarado / Suavizante / Centrifugado)g-Símbolodelavadoeconómicoh-Símbolodeiniciodemoradoi-Símbolodepuertabloqueadaj-Símbolodeiniciok-Símbolodepausal-Símbolosdefuncionesauxiliaresm-Símbolodefaltadeagua

4.3 Preparación de la lavadoraAsegúresedequelasmanguerasesténfirmementeconectadas.Enchufelalavadora.Abracompletamenteelgrifo. Introduzca la colada en la lavadora. Añada detergente y suaviza nte.

4.4 Selección de programasSeleccioneelprogramamásadecuadoparaeltipo,lacantidadyelgradodesuciedaddesusprendas,segúnloindicadoenlatabladeprogramasyconsumosyenlatabladetemperaturasquefiguraacontinuación.

90 ˚CPrendas de algodón y lino blanco con un alto gradodesuciedad(cubremesas,manteles,toallas,sábanas, etc.)

60 ˚C

Prendasdealgodónosintéticasdecolorquenodestiñanyconungradonormaldesuciedad(camisas,camisones,pijamas,etc.)yprendasdelinoligeramentesucias(ropainterior,etc.)

40 ˚C-30 ˚C- Fría

Coladasmixtas,incluidostejidosdelicados(cortinasvelo,etc.),sintéticosodelana.

Seleccioneelprogramadeseadomedianteelselectordeprogramas.

CLosprogramasestánlimitadosporlamayorvelocidadde centrifugado posible para ese tipo particular de tejido.

CAlseleccionarelprogramaquevayaautilizar,considereel tipo de tejido, el color, el grado de suciedad y la temperaturarecomendabledelagua.

CSeleccionesiemprelamenortemperaturaposible.Amayortemperatura,mayorconsumodeenergíaeléctrica.

CSideseamásinformaciónacercadelosprogramas,consultelatabladeprogramasyconsumos.

4.5 Programas principales Utilicelossiguientesprogramasprincipalessegúneltipodetejido.• AlgodónUseesteprogramaparaprendasdealgodóntalescomosábanas,juegosdefundasdealmohadayedredón,toallas,albornoces, ropa interior, etc. La colada se lavará con movimientosvigorososenunciclodelavadomáslargo.• Tejidos sintéticosUseesteprogramaparalavarprendassintéticas(camisas,blusas,tejidosmezcladesintéticoyalgodón,etc.)LacoladaselavaráconmovimientossuavesenunciclodelavadomáscortoencomparaciónconelprogramaAlgodones.Paracortinasyencajes,useelprogramaSintético40ºCcon las funciones de prelavado y antiarrugas seleccionadas. Lave los velos y los encajes vertiendo una cantidad pequeña dedetergenteenelcompartimentodellavadoprincipal,yaquesutexturamalladageneramuchaespuma.Noañadadetergentealcompartimentodeprelavado.• Tejidos de lanaUseesteprogramaparalavarsusprendasdelana.Seleccionelatemperaturamásadecuadasegúnlasindicacionesdelasetiquetasdesusprendas.Usedetergentes adecuados para lavar lana.

4.6 Programas adicionales Lalavadoradisponedeprogramasadicionalesparacasosespeciales.

CLosprogramasadicionalespuedenvariarsegúnelmodelodesulavadora.

• Algodón EcoEsteprogramalepermitelavarsusprendasresistentesdealgodónylinoquepresentenungradodesuciedadnormalconelmáximoahorrodeaguayenergíaencomparaciónconlosdemásprogramasdelavadoaptosparaelalgodón.Latemperaturarealdelaguapuedeserdistintadelaindicadaenelciclo.Laduracióndelprogramapuedeversereducidaautomáticamentedurantelasúltimasfasesdelprogramasilavaunacoladademenorvolumen(p.ej.mediotamboromenos).Enestecaso,elconsumodeaguayenergíasereduciráaúnmás,proporcionándoleunlavadoaúnmáseconómico.Estafunciónestádisponibleenalgunosmodelosdotadosdevisordetiemporestante.• BabyProtect (Protección de bebés)Useesteprogramaparalavarprendasdebebéydepersonasalérgicas.Sumayortiempodecalentamientoysufaseadicionaldeaclaradoproporcionanunmayorniveldehigiene.• Lavado a manoUtiliceesteprogramaparaprendasdelanaodelicadasconlaetiqueta“nolavarconlavadora”yparalascualesserecomiendelavaramano.Lalavadoralavalacoladaconmovimientosmuysuavesparanodañarlasprendas.

Page 11: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

11 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

• Lavado diario expresoUseesteprogramaparalavarenpocotiempoprendasdealgodón con un grado ligero de suciedad.• Expreso súper cortoUseesteprogramaparalavarenpocotiempounacantidadpequeña de prendas de algodón con un grado ligero de suciedad.• Prendas oscurasUseesteprogramaparalavarsusprendasdecoloresoscuros, o bien las prendas cuyos colores desee preservar. Ellavadosellevaacaboconpocosmovimientosmecánicosyabajastemperaturas.Paralavarprendasdecoloresoscurosserecomiendautilizardetergentelíquidoojabónpara lana.• Mixtos 40 (Mix 40)Useesteprogramaparalavarcoladasmixtasdeprendasdealgodónysintéticassinnecesidaddesepararlas.• IntensivoEsteprogramalepermitelavarlasprendasresistentesconungradoaltodesuciedad.Esteprogramatieneuntiempodelavadomáslargoylasprendastendránunciclodeaclaradoadicional,encomparaciónconelprograma"Algodón".Puedeusarloparaprendasmuysuciasquedesee aclarar con delicadeza.

• AireadoUseesteprogramaparaeliminarlosmalosoloresdelasprendasquesehanllevadopuestasunasolavezynopresentanmanchasnisuciedad.• Limpieza Eco (Eco Clean)Useesteprograma,queesmuchomáscuidadosoconelmedioambienteylosrecursosnaturales,paralavarsusprendasdealgodónligeramentesuciasysinmanchas(máx.3,5kg)enpocotiempoydemaneraeconómica.

CSerecomiendausardetergentelíquidoodetergenteen gel.

• Limpieza del tamborUseesteprogramaconregularidad(unavezcada1o2meses)paralimpiareltamboryproporcionarlelahigienenecesaria.Ejecuteelprogramasinningunaprendaenelinteriordelamáquina.Paraobtenermejoresresultados,añada un producto antical en polvo especial para lavadora alcompartimentodedetergenteII.Unavezfinalizadoelprograma,dejelapuertadecargaentreabiertaparaqueelinteriordelamáquinaseseque.

CEsteprogramanoesunprogramadelavado,sinodemantenimiento.

CNoejecuteelprogramasihayprendasenelinteriordelalavadora.Siintentahacerlo,lalavadoradetectarála presencia de prendas en su interior y cancelará el programa.

4.7 Programas especialesPara aplicaciones específicas, seleccione cualquiera de los siguientesprogramas:• AclaradoUseesteprogramacuandodeseeenjuagaroalmidonarporseparado.• Centrifugado + VaciadoUseesteprogramaparaaplicarunciclodecentrifugadoadicional a la colada o para evacuar el agua de la lavadora.Antesdeseleccionaresteprograma,seleccionelavelocidadde centrifugado deseada y pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación. La lavadora centrifugará la colada a la velocidad seleccionada y evacuará el agua que extraiga de ella.Sideseaúnicamenteevacuarelaguadeltamborsincentrifugarsucolada,seleccioneelprogramaVaciado+CentrifugadoyacontinuaciónseleccionelafunciónSincentrifugadomedianteelbotóndeajustedevelocidadde centrifugado. Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación.

CPara prendas delicadas, seleccione una velocidad de centrifugado inferior.

4.8 Selección de temperaturaCadavezqueseleccioneunprogramanuevo,elindicadordetemperaturamostrarálatemperaturamáximaparadichoprograma.Pararebajarlatemperatura,pulsedenuevoelbotóndeajustedetemperatura.Latemperaturasereduceaintervalosde10ºChastaquefinalmentelapantallamuestraelsímbolo"-",indicativodelaopcióndelavadoconaguafría.

CSireducelatemperaturahastallegaralaopcióndelavado con agua fría y vuelve a pulsar el botón de ajuste delatemperatura,lapantallamostrarálatemperaturarecomendadaparaelprogramaseleccionado.Pulsedenuevoelbotóndeajustedelatemperaturapararebajarestatemperatura.

Page 12: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

12 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

Símbolo de lavado económicoIndicalosprogramasytemperaturasquepermitenahorrarenergía.

CElsímbolodelavadoeconómiconopuedeseleccionarseenlosprogramasIntensivoeHigiene,puestoqueel lavado se lleva a cabo en periodo largos y a altas temperaturasconelfindepreservarlahigiene.Asimismo,elsímboloLavadoeconómicotampocopuedeseleccionarseenlosprogramasBebé,Aireado,Limpiezadeltambor,CentrifugadoyAclarado.

4.9 Selección de la velocidad de centrifugadoCadavezqueseleccioneunprogramanuevo,elindicadordevelocidaddecentrifugadomostrarálavelocidaddecentrifugadorecomendadaparadichoprograma.Para reducir la velocidad de centrifugado, pulse la tecla de ajuste de la velocidad de centrifugado. La velocidad de centrifugadosereducegradualmente.Acontinuación,ydependiendodelmodelodelaparato,lapantallamostrarálas opciones "Sin aclarado" o "Sin centrif.". Consulte la sección "Selección de funciones auxiliares" para obtener másinformaciónsobreestasopciones.

CLaopciónReteneraclaradoseindicaconelsímbolo“

”,ylaopciónSincentrifugado,conelsímbolo“”.

F2 F4F1 F3

Page 13: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

13 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

4.10 Tabla de programas y consumos

•:Seleccionable*:Seleccionadoautomáticamente,nosepuedecancelar.**:ProgramaEtiquetadeEnergía(EN60456Ed.3)**“Algodóneco40°CyAlgodóneco60°Csonlosprogramasestándar.”Estosprogramassedenominan“programaestándarparaalgodones40º”y“programaestándarparaalgodones60º”***Silavelocidadmáximadecentrifugadodesulavadoraesinferioraestevalor,podráseleccionarcomomáximolavelocidadmáximadecentrifugado.-:Vealadescripcióndelprogramaparaobtenerinformaciónsobrelacargamáxima.

C Lasfuncionesauxiliaresdelatablapuedenvariarsegúnelmodelodesulavadora.

CLosconsumosdeaguayenergíaeléctricapuedenvariardependiendodeloscambiosenlapresión,ladurezaylatemperaturadelagua,latemperaturaambiente,eltipoylacantidaddeprendas,lasfuncionesauxiliaresseleccionadas,lavelocidaddecentrifugadoylasfluctuacionesdelatensióndealimentación.

CLapantallamostraráeltiempodelavadodelprogramaseleccionado.Esnormalquepuedanproducirsepequeñasdiferenciasentreeltiempomostradoenpantallayeltiemporealdelavado.

ES 5 Función auxiliar

Programa(ºC)

Cargamáx.(kg)

Consum

odeagua(l)

Consum

oenergético(kWh)

Vel.

Máx

.***

Prel

avad

o

Lava

do rá

pido

Acla

rado

Ext

ra

Antia

rruga

s

Sin

acla

rado

Eliminacióndepelusademascotas

RangodetemperaturasseleccionableºC

Algodón 90 8 74 2.40 1600 • • • • • • 90-Frío

Algodón 60 8 72 1.70 1600 • • • • • • 90-Frío

Algodón 40 8 72 0.95 1600 • • • • • • 90-Frío

BabyProtect(Proteccióndebebés) 90 8 72 2.10 1600 * • 90-30

Algodón Eco 60** 8 54 1.17 1600 • 60-Frío

Algodón Eco 60** 4 47 0.84 1600 • 60-Frío

Algodón Eco 40** 4 47 0.76 1600 • 60-Frío

Algodón Eco 40 8 72 0.77 1600 • 60-Frío

Intensivo 60 8 72 1.60 1600 * • • 60-40

Tejidossintéticos 60 3 45 1.00 1200 • • • • • • 60-Frío

Tejidossintéticos 40 3 45 0.45 1200 • • • • • • 60-Frío

LimpiezaEco(EcoClean) 20 3.5 39 0.16 1600 • 20

Mixtos 40 (Mix 40) 40 3.5 45 0.55 1200 • • • • • • 40-Frío

Expresosúpercorto 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Frío

Lavado diario expreso 90 8 55 1.95 1400 • • 90-Frío

Lavado diario expreso 60 8 55 1.10 1400 • • 90-Frío

Lavado diario expreso 30 8 65 0.22 1400 • • 90-Frío

Tejidos de lana 40 1.5 45 0.30 1200 • • 40-Frío

Lavadoamano 30 1 35 0.20 1200 30-Frío

Prendas oscuras 40 3 82 0.55 1200 * • 40-Frío

Limpiezadeltambor 70 - 95 2.15 800 * 70

Aireado - 2 30 0.03 1200 • -

Page 14: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

14 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

4.11 Selección de funciones auxiliaresSeleccione las funciones auxiliares que desee antes de dar inicioalprograma.Además,puedeseleccionarocancelarfuncionesauxiliaresadecuadasparaelprogramaencursopulsando el botón Inicio/Pausa/cancelación con la lavadora enfuncionamiento.Paraello,lalavadoradebeencontrarseen un paso anterior al de la función auxiliar que desee seleccionar o cancelar.Dependiendodelprograma,pulselosbotonesa,b,codpara seleccionar la función auxiliar que desee. La pantalla mostraráelsímbolodelafunciónauxiliarseleccionada.

a b c d

CAlgunasfuncionesnosepuedenseleccionaralmismotiempo.Siantesdeponerenmarchalalavadoraselecciona una segunda función auxiliar que entra enconflictoconunafunciónseleccionadaenprimerlugar,lafunciónseleccionadaenprimerlugarquedarácancelada y la seleccionada en segundo lugar será laquepermaneceráactiva.Porejemplo,sideseaseleccionarLavadorápidotrashaberseleccionadoPrelavado, la función Prelavado será cancelada y la funciónLavadorápidopermaneceráactiva.

CNo es posible seleccionar una función auxiliar incompatibleconelprograma.(Verlatabladeprogramasyconsumos.)

CLos botones de las funciones auxiliares pueden variar segúnelmodelodesulavadora.

• PrelavadoElprelavadosólovalelapenasilacoladaestámuysucia.Sinoutilizaprelavadoahorraráenergía,agua,detergenteytiempo.LapantallamuestraF1alseleccionarestafunción(a).• Lavado rápidoEstafunciónpuedeutilizarseconlosprogramasAlgodónySintéticos.Reduceeltiempodelavadoparacoladasligeramentesuciasytambiénelnúmerodepasosdeenjuague.LapantallamuestraF2alseleccionarestafunción(b).

CSiemprequeseleccioneestafunciónauxiliar,carguelalavadoraalamitaddelacapacidadmáximaindicadaenlatabladeprogramas.

• Aclarado ExtraEstafunciónpermitequelalavadorahagaotroaclarado,quese añade al aclarado ya realizado tras el lavado principal. Deestemodo,sepuedereducirelriesgoparalaspielesdelicadas(bebés,personasalérgicas,etc.)porlamínimacantidadderestosdedetergentequepermaneceenlacolada.

LapantallamuestraF3alseleccionarestafunción(c).• AntiarrugasEstafunciónmitigalaformacióndearrugasenlasprendasduranteellavado.Elmovimientodeltamborsereduceylavelocidaddecentrifugadoselimitaparaevitarlaformacióndearrugas.Además,ellavadoserealizaconunamayorcantidad de agua.LapantallamuestraF4alseleccionarestafunción(d).• Sin aclaradoSinodeseasacarlacoladadeinmediatounavezfinalizadoelprograma,puedeusarlafunción"Mantenerelaclarado"paramantenerlacoladaenelaguadeaclaradofinalyasíevitarquelasprendassearruguencuandonohayaaguaen la lavadora. Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación tras este proceso si desea evacuar el agua sin centrifugar sucolada.Elprogramasereanudaráycompletaráunavezevacuada el agua.Sideseacentrifugarlacoladaenremojo,ajustelavelocidadde centrifugado y pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación.Elprogramasereanuda.Elaguaseevacúa,lacoladasecentrifugayelprogramallegaasufin.• Eliminación de pelusa de mascotasEstafunciónayudaaeliminarconmayoreficacialospelosdemascotaquequedenensusprendas.Alseleccionarestafunción,seañadenalprogramanormallos pasos de prelavado y aclarado extra. Así pues, el lavado serealizaconmásagua(30%)yelpelodemascotaseeliminaconmayoreficacia.

AADVERTENCIA: Jamáslaveasusmascotasenlalavadora.

4.12 Indicación de tiempoDurantelaejecucióndelprograma,lapantallamuestraeltiemporestanteparalafinalizacióndelprograma.Eltiemposemuestraenelformato“01:30”(horasyminutos).

CLaduracióndelosprogramaspuedevariarconrespectoalosvaloresmostradosenlatabladeprogramasyconsumosenfuncióndelapresión,ladurezaylatemperaturadelagua,latemperaturaambiente,elvolumendelacoladayeltipodeprendasquelacomponen,lasfuncionesauxiliaresseleccionadasylasfluctuacionesenelvoltajedelsuministroeléctrico.

Inicio demoradoLafunciónIniciodemoradopermiteretrasarlahoradeiniciodelprogramahasta24horas.Eltiempodedemorapuedeajustarseenincrementosde30minutos.

CNo utilice detergentes líquidos con la función de inicio demorado,Existeelriesgodemancharlasprendas.

Abra la puerta de carga, deposite la colada, añada detergente,etc.Seleccioneelprogramadelavado,latemperatura,lavelocidaddecentrifugadoy,siesnecesario,lasfuncionesauxiliaresquedesee.Seleccioneeltiempode

Page 15: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

15 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

demoraquedeseepulsandolosbotonesdeiniciodemorado"+"o"-".Elsímbolodeiniciodemoradoparpadeará.Pulseel botón Inicio/Pausa/Cancelación. Se inicia la cuenta atrás paraeliniciodemorado.Elsímbolodeiniciodemoradoiluminadeformapermanente.Apareceráelsímbolodeinicio.“:”Elsigno":"situadoenelcentrodelaindicacióndeltiempodedemoradelinicioempiezaaparpadear.

CDuranteeltiempodedemora,puedeañadirprendasa la colada si lo desea. Al final de la cuenta atrás, elsímbolodeiniciodemoradoseapaga,elciclodelavadocomienzayeltiempodelprogramaseleccionadoaparece en pantalla.

Cambio del tiempo de inicio demoradoSideseacambiareltiempodurantelacuentaatrás:PulseelbotónInicio/Pausa/Cancelación.“:”Elsigno":"situadoenelcentrodelaindicacióndeltiempodedemoradeliniciodejadeparpadear.Semuestraelsímbolodepausa.Elsímbolodeiniciodemoradoparpadeará.Elsímbolodeinicioseapagará.Seleccioneeltiempodedemoraquedeseepulsandolosbotonesdeiniciodemorado"+"o"-".PulseelbotónInicio/Pausa/Cancelación.Elsímbolodeiniciodemoradoiluminadeformapermanente.Elsímbolodepausaseapagará.Apareceráelsímbolodeinicio.“:”Elsigno":"situadoenelcentrodelaindicacióndeltiempodedemoradelinicioempiezaaparpadear.Cancelación de la función Inicio demoradoSideseacancelarlacuentaatráseiniciarelprogramadeinmediato:PulseelbotónInicio/Pausa/Cancelación.“:”Elsigno":"situadoenelcentrodelaindicacióndeltiempodedemoradeliniciodejadeparpadear.Elsímbolodeinicioseapagará.Lossímbolosdepausaeiniciodemoradoparpadearán.Rebajeeltiempodedemorapulsandoelbotóndeiniciodemorado"-".Laduracióndelprogramaaparecetranscurridos30minutos.PulseelbotónInicio/Pausa/Cancelaciónparainiciarelprograma.

4.13 Inicio del programaPulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación para iniciar el programa.Semostraráelsímbolodeinicio,queindicaqueelprogramahainiciadosuejecución.Lapuertadecargasebloquearáyelsímbolodepuertabloqueadaapareceráenlapantalla.Elsímbolodelpasoenelqueelprogramahadadocomienzoapareceráenpantalla(Prelavado,Lavadoprincipal, Aclarado, Suavizante o Centrifugado).

4.14 Progreso del programaElprogresodeunprogramaenejecuciónseindicaenlapantallamedianteunconjuntodesímbolos.Alprincipiodecadapasodelprogramalapantallamuestraelsímbolocorrespondiente,demodoquetodoslossímbolosseránvisiblesalfinaldelprograma.Elsímbolosituadomásaladerechaincidaelpasoenelqueactualmenteseencuentraelprograma.PrelavadoSiseseleccionalafunciónauxiliardeprelavado,elsímboloPrelavadoapareceráenlapantalla,indicandoquesehainiciado el paso correspondiente al prelavado.Lavado principalLapantallamuestraelsímbolodellavadoprincipal,queindicaquehadadocomienzoellavadoprincipal.

AclaradoLapantallamuestraelsímbolodelaclarado,queindicaquehadadocomienzolafasedeaclarado.SuavizanteLapantallamuestraelsímbolodelsuavizante,queindicaquehadadocomienzolafasedeincorporacióndesuavizante. CentrifugadoAparecealiniciodelpasofinaldecentrifugado,ypermaneceencendidodurantelosprogramasespecialesCentrifugadoy Vaciado.

CSi la lavadora no pasa al centrifugado, es posible quelafunciónReteneraclaradoestéactivaoqueelsistemadedetecciónautomáticadedesequilibriodelacargasehayaactivadodebidoaundesequilibrioenladistribución de la colada en la lavadora.

4.15 Bloqueo de la puerta de cargaLapuertadecargadisponedeunsistemadebloqueoqueevita que la puerta se abra cuando el nivel de agua en el tambordesaconsejesuapertura.ElsímboloPuertabloqueadaaparececuandolapuertadecargaestábloqueada.Estesímboloparpadearáhastaquelapuertadecargaestélistaparasuaperturaunavezelprogramahayafinalizadoolalavadorapasealmododepausa. No intente abrir a la fuerza la puerta de carga en estafase.Elsímboloseapagarácuandolapuertaestélistaparaabrirse,momentoenelquepodráabrirlapuertaconnormalidad.

4.16 Modificación de las selecciones una vez iniciado el programaPaso de la lavadora al modo en esperaPulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación para que la lavadora pasealmododepausa.Lapantallamostraráelsímbolodepausa,indicandoquelalavadoraestáenmododepausa.Elsímbolodeinicioseapagará.

F2 F4F1 F3

Cambio de los ajustes de velocidad y temperatura para funciones auxiliaresDependiendodelpasoquehayaalcanzadoelprograma,podrá cancelar o activar las funciones auxiliares; vea la sección "Selección de funciones auxiliares". Tambiénpuedecambiarlosajustedetemperaturayvelocidad; vea las secciones "Selección de la velocidad de centrifugado"y"Seleccióndetemperatura".Añadir o retirar prendas de la coladaPulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación para que la lavadora pasealmododepausa.Laluzdeseguimientodeprogramacorrespondientealpasoenelquelalavadorahapasadoalmododepausaparpadeará.Esperehastaquelapuertade carga pueda abrirse. Abra la puerta de carga y añada o retire prendas de la colada. Cierre la puerta de carga. Realiceloscambiosquedeseeenlasfuncionesauxiliaresyenlosajustesdetemperaturayvelocidaddecentrifugado.Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación para poner en marchalalavadora.

Page 16: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

16 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

CLapuertadecarganoseabrirásilatemperaturadelagua contenida en la lavadora es alta o el nivel de agua seencuentraporencimadelaaberturadelapuerta.

4.17 Bloqueo para niñosUselafuncióndebloqueoparaniñosparaevitarquelosniñosmanipulenlalavadora.Deestamaneraevitaráquepuedanintroducirmodificacionesenelprogramaencurso.

CCuando el bloqueo para niños está activo, puede apagar yencenderlalavadoramedianteelbotónEncendido/Apagado.Alvolveraponerenmarchalalavadora,elprogramasereanudarádesdeelpuntoendondefueinterrumpido.

Para activar el bloqueo para niños:Mantenga pulsados los botones de las funciones auxiliares 2y4durante3segundos.Lapantallamuestraelmensaje"Con".

CElmismomensajeapareceráenpantallaalpulsarcualquier botón con el bloqueo para niños activado.

Para desactivar el bloqueo para niños:Mantenga pulsados los botones de las funciones auxiliares 2y4durante3segundos.Lapantallamuestraelmensaje"COFF".

CNo olvide desactivar el bloqueo para niños al final delprograma,siesqueloactivópreviamente.Delocontrario,lalavadoranolepermitiráseleccionarunnuevoprograma.

4.18 Cancelación del programaMantenga pulsado el botón Inicio/Pausa/Cancelación durante3segundos.Elsímbolodeinicioparpadeará.Elsímbolocorrespondientealpasoenelqueelprogramafuecanceladopermaneceráencendido."Lapantallamostraráelmensaje"End"yelprogramaserácancelado.

CSi desea abrir la puerta de carga tras cancelar elprogramaperoellonoesposibledebidoalapresenciadeaguaenlalavadoraporencimadela abertura de la puerta de carga, seleccione el programaVaciado+Centrifugadomedianteelselectordeprogramasparaevacuarelaguacontenidaenlalavadora.

4.19 La lavadora está en el modo Retener aclaradoCuandolalavadoraestéenelmodoReteneraclarado,elsímbolodecentrifugadoparpadearáyelsímboloPausaseencenderá.Si desea centrifugar su colada con la lavadora en este modo:Ajuste la velocidad de centrifugado y pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación.Elsímbolodepausaseapagaráyeldeinicioseiluminará.Elprogramasereanudará,evacuandoelaguadeltamborycentrifugandolacolada.Siúnicamentedeseaevacuarelaguasinrealizarelcentrifugado:SimplementepulseelbotónInicio/Pausa/Cancelación.Elsímbolodepausaseapagará.Apareceráelsímbolodeinicio.Elprogramasereanudaráyúnicamenteprocederáaevacuar el agua.

4.20 Fin del programaUnavezfinalizadoelprograma,lapantallamuestraelmensaje"End"(Fin).Lossímboloscorrespondientesalospasosdelprogramapermanecerániluminados.Las funciones auxiliares, la velocidad de centrifugado ylatemperaturaseleccionadasaliniciodelprogramapermaneceránseleccionadas.

Page 17: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

17 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

5 Mantenimiento y limpiezaLalimpiezadelalavadoraaintervalosregularescontribuyeaprolongarsuvidaútilyareducirlafrecuenciadeaparicióndelosproblemasmáscomunes.

5.1 Limpieza del depósito de detergenteLimpieregularmente(cada4o5ciclosdelavado)eldepósitodedetergentetalcomoseindicaacontinuaciónconelfindeevitarlaacumulacióndedetergenteenpolvoconeltiempo.

1.Hagapresiónsobreelpuntomarcadoenelsifóndelcompartimientodelsuavizanteytirehaciaustedhastaretirar el depósito de la lavadora.

CSiseempiezanaacumularcantidadesanormalesdeaguaysuavizanteenelcompartimentodelsuavizante,deberálimpiarelsifón.

2. Lave el depósito de detergente y el sifón en el fregadero con abundante agua tibia. Póngase guantes o utilice un cepillo adecuado para evitar que los residuos del depósito entren en contacto con su piel durante el lavado.

3.Traslalimpieza,vuelvaacolocareldepósitoensusitioyasegúresedequesehayaasentadocorrectamente.

Si el depósito de detergente de su lavadora se corresponde con el de la siguiente ilustración:

C Levante la parte posterior del sifón para retirarlo, tal comoseindicaenlailustración.Trasllevaracabolasoperacionesdelimpiezaanteriormentemencionadas,vuelvaacolocarelsifónensulugaryempujehaciaabajosupartedelanteraconelfindequelalengüetadefijación encaje en su sitio.

5.2 Limpieza de la puerta de carga y el tamborConeltiempo,puedenacumularseresiduosdedescalcificador,detergenteysuciedadenlamáquinaycausaroloresdesagradablesyproblemasdelavado.Paraevitarlo,utiliceelprogramaLimpieza del tambor. Si su lavadoranodisponedeunprogramaparalalimpieza del tambor,utiliceelprograma"Algodones-90"yseleccionetambiénlasfuncionesAgua adicional o Aclarado extra. EjecuteelAntesdedarinicioalprograma,viertaunmáximode100gdeanticalenpolvoenelcompartimentodedetergentedellavadoprincipal(compartimentonúm.2).Sielproductoanticalestáenformatotableta,coloqueunasolatabletaenelcompartimentonúm.2.Unavezfinalizadoelprograma,sequeelinteriordelfuelleconunpañolimpio.

C Repitaelprocesodelimpiezadeltamborcada2meses.

C Useunproductoanticaladecuadoparalavadoras.

Trascadalavado,asegúresedequenoquedensustanciasextrañaseneltambor.

Siseobstruyenlosorificiosdelfuellequesemuestranenlafigura, ábralos con un palillo.

CLoscuerposextrañosmetálicosoxidaráneltambor.Limpielasmanchasdelasuperficiedeltamborconlimpiadoresparaaceroinoxidable.Jamásutiliceestropajosmetálicos.

AADVERTENCIA: Noutiliceesponjasomaterialesquepuedanrayar.Dañaríalassuperficiespintadasyplásticas.

5.3 Limpieza del cuerpo y el panel de controlLimpieelcuerpodelalavadoraconaguajabonosaodetergentesengelsuavesynocorrosivos,segúnseanecesario, y seque con un trapo suave.Utilicesolountraposuaveyhúmedoparalimpiarelpanelde control.

5.4 Limpieza de los filtros de la toma de aguaEnelextremodecadaválvuladetomadeaguaubicadaenlapartetraseradelalavadora,asícomoenelpuntodeconexióndecadamangueradeentradadeaguaconelgrifo,hayunfiltro.Estosfiltrosevitanquelosobjetosextraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora. Límpielosregularmente,puestoqueseensucianconeluso.

1. Cierre los grifos.2.Paraaccederalosfiltrosdelasválvulasdetomadeagua,retirelastuercasdelasmanguerasdetomadeagua.Limpielosfiltrosconuncepilloadecuado.Silosfiltrosestánmuysucios,extráigalosconunosalicatesyacontinuaciónlímpielos.

3.Extraigalosfiltrosylasjuntasenelextremoplanodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosconcienzudamentebajounchorrodeaguacorriente.

4. Vuelva a colocar con cuidado las juntas y los filtros en su sitioyaprieteconlamanolastuercasdelamanguera.

Page 18: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

18 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

5.5 Evacuación del agua restante y limpieza del filtro de la bombaElsistemadefiltrosdesulavadoraevitaquelosobjetossólidostalescomobotones,monedasopelusasdelostejidosatasquenelpropulsordelabombadurantelaevacuacióndelaguadelavado.Deestamanera,elaguaseevacuarásiningúnproblemaylavidaútildelabombaserámayor.Silalavadoranoevacúaelagua,esposiblequeelfiltrodelabombaestéatascado.Esprecisolimpiarelfiltrosiemprequeestéatascadoo,entodocaso,cada3meses.Esprecisoevacuarelaguaantesdeprocederalimpiarelfiltrodelabomba.Tambiénhayqueevacuarelaguaantesdetransportarlalavadora(p.ej.enuntrasladodedomicilio)oencasodeheladas.

AADVERTENCIA: Las sustancias extrañas que queden enelfiltrodelabombapuedendañarlalavadoraoproducirruidosmolestos.

Paralimpiarelfiltroyevacuarelagua:1.Desenchufelalavadoraparainterrumpirelsuministroeléctrico.

AADVERTENCIA: Latemperaturadelaguaenelinteriordeltamborpuedellegaralos90ºC.Paraevitarriesgosdequemaduras,dejequelalavadoraseenfríeantesdeprocederalimpiarelfiltro.

2. Abra la cubierta del filtro. Silacubiertadelfiltrosecomponededospiezas,presionehaciaabajolapestañadelacubiertaytiredelapiezahaciausted.

Silacubiertadelfiltrosecomponedeunasolapieza,tiredelacubiertadesdeambosladosparaabrirla.

CPuederetirarlacubiertadelfiltroempujándolasuavementehaciaabajoconunutensiliofinoconpuntadeplásticoatravésdelaaberturasituadaencimadelapropia cubierta del filtro. No utilice utensilios con punta metálicapararetirarlacubierta.

3. Algunos de nuestros productos disponen de una mangueradedrenajedeemergenciayotrosno.Sigalas siguientes instrucciones para evacuar el agua de la lavadora.

Evacuación del agua en lavadoras que disponen de mangueradedrenajedeemergencia:

a. Saquelamangueradedrenajedeemergenciadesuasentamiento.

b. Introduzcaelextremodelamangueraenunrecipientede gran capacidad. Vierta el agua en el recipiente tirando haciaafueradeltapónsituadoenelextremodelamanguera.Cuandoelrecipienteestélleno,bloqueeelextremodelamangueravolviendoacolocareltapón.Vacíeelrecipienteyrepitaelprocedimientoanteriorparaevacuarcompletamenteelaguadelinteriordelalavadora.

c. Unavezfinalizadoelprocesodeevacuación,vuelvaacolocareltapónenelextremodelamangueraycoloqueéstadenuevoensulugar.

d.Gireelfiltrodelabombaparaextraerlo.Evacuación del agua en lavadoras que no disponen de mangueradedrenajedeemergencia:

a. Coloque un recipiente de gran capacidad delante del filtro para que recoja el agua procedente del filtro.

b.Aflojeelfiltrodelabomba(ensentidocontrarioalasagujasdelreloj)hastaqueelaguacomienceasalir.Lleneelrecipientequehacolocadofrentealfiltro.Tengasiempreamanounpañoparaabsorberelaguaquesederrame.

c. Unavezevacuadalatotalidaddelaguacontenidaenlalavadora,gireelfiltroparaextraerloporcompleto.

4.Limpielosresiduosdesuinteriorasícomolasfibrasalrededordelahélice,silashubiera.

5. Coloque el filtro.6.Silacubiertadelfiltrosecomponededospiezas,ciérrelahaciendopresiónsobrelapestaña.Silacubiertasecomponedeunapieza,asientelaspestañasensusitioenlaparteinferioryacontinuaciónhagapresiónsobrelaparte superior para cerrar la cubierta.

Page 19: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

19 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

WMB81042PTLM

8

84

60

54

72

230V/50Hz

10

2200

1000

1.40

0.20

8811

•/-

6 Especificaciones técnicas

C Lasespecificacionestécnicaspuedencambiarsinprevioavisoparamejorarlacalidaddelaparato.

C Lasilustracionesdeestemanualsonesquemáticasypodríannocorresponderseexactamenteconsuaparato.

CLosvaloresespecificadosenlasetiquetasdelaparatooenladocumentaciónqueloacompañafueronobtenidosbajocondicionesdelaboratorio,deacuerdoconlosestándarespertinentes.Dichosvalorespodríanvariarenfuncióndelascondicionesambientalesydefuncionamientodelaparato.

Modelos

Máximacapacidaddesecado(kg)

Altura(cm)

Anchura(cm)

Profundidad(cm)

Pesoneto(±4kg)

Entradaeléctrica(V/Hz)

Corriente total (A)

Potenciatotal(W)

Velocidaddecentrifugado(máx.rpm)

Potenciaenmodoenespera(W)

Potenciaenmodoapagado(W)

Códigomodeloprincipal

Tomadeaguaúnica/Tomadeaguadoble

•Disponible

Page 20: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

20 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario

7 Resolución de problemasNo se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Esposiblequelalavadorahayapasadoalmododeautoprotecciónporunproblemaenlasredesdesuministro(tensióndelalínea,presióndeagua,etc.)>>>Mantenga pulsado el botón Inicio/pausa durante tres segundos para restablecer los valores de fábrica de la lavadora. (Ver "Cancelación del programa".)

Agua en la lavadora.• Esposiblequehayaquedadoalgodeaguaenelinteriordelalavadoracomoconsecuenciadelosprocesosdecontroldecalidadaplicadosdurantelafasedeproducción.>>>No se trata de una anomalía, el agua no es nociva para la lavadora.

La lavadora vibra o hace ruidos.• Puedequelalavadoraestémalequilibrada.>>>Ajuste los pies para nivelar la lavadora.• Esposiblequehayapenetradounasustanciaextrañaenelfiltrodelabomba.>>>Limpie el filtro de la bomba.• Lospernosdeseguridadparaeltransportenosehanretirado.>>>Retire los pernos de seguridad para el transporte.• Puedequeelvolumendelacoladaseademasiadopequeño.>>>Introduzca más prendas en la lavadora.• Esposiblequehayasobrecargadolalavadora.>>>Retire algunas prendas de la lavadora o bien distribuya la carga a

mano para que quede bien repartida en la lavadora.• Puedequelalavadoraestéapoyadasobreunelementorígido.>>>Asegúrese de que la lavadora no esté apoyada

sobre ningún objeto o elemento.La lavadora se detuvo poco después de haberse iniciado el programa.• Esposiblequelalavadorasehayadetenidotemporalmentedebidoaunabajadadelatensióneléctrica.>>>

Volverá a ponerse en funcionamiento en cuanto la tensión vuelva al nivel normal.No hay cuenta atrás del programa. (En modelos provistos de pantalla)• Esposiblequeeltemporizadorsedetengadurantelatomadeagua.>>>El indicador del temporizador suspenderá la

cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado una cantidad adecuada de agua. La lavadora esperará hasta que haya suficiente agua para evitar que el resultado del lavado no sea satisfactorio por falta de agua. Posteriormente se reanudará la cuenta atrás.

• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcalentamiento.>>>El indicador del temporizador no iniciará la cuenta atrás hasta que la lavadora no alcance la temperatura seleccionada.

• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcentrifugado.>>>Es posible que el sistema de detección automática de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribución irregular de la colada en el tambor.

• Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,seomiteelcentrifugadoparaevitardañartantolalavadoracomosuentorno.Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolveracentrifugar.

El depósito de detergente rebosa espuma.• Sehautilizadodemasiadodetergente.>>>Prepare una mezcla de 1 cucharada de suavizante y ½ litro de agua y viértala

en el compartimento de lavado principal del depósito de detergente.• Añadaalalavadoraundetergentequeseaadecuadoalosprogramasycargasmáximasindicadasenlatabladeprogramasyconsumos.Cuandouseproductosadicionales(quitamanchas,lejías,etc.),reduzcalacantidaddedetergente.

La colada permanece húmeda al final del programa

• Esposiblequesehayaproducidounexcesodeespumayqueelsistemaabsorciónautomáticadelaespumasehayaactivadodebidoalusodeunacantidadexcesivadedetergente.>>>Utilice la cantidad recomendada de detergente.

• Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,seomiteelcentrifugadoparaevitardañartanto la lavadoracomosuentorno.Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolveracentrifugar.

AADVERTENCIA: Silasindicacionesdeestasecciónnolepermitensolucionarelproblema,póngaseencontactoconsuproveedorobienconunagentedeservicioautorizado.Silalavadoranofunciona,jamástratederepararlaporsucuenta.

Page 21: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

2820522958_SK / 16-05-12.(17:49)

číslo dokumentu

Page 22: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

22 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredieTátočasťobsahujebezpečnostnépokyny,ktorévámpomôžuchrániťsapredrizikamizraneniaosôbalebopoškodeniamajetku.Nedodržanietýchtopokynovbudemaťzanásledokstratuvšetkýchzáruk.

1.1 Všeobecná bezpečnosť• Tentovýrobokmôžupoužívaťdetivovekuminimálne8rokovaosoby,ktorýchtelesné,zmyslovéaleboduševnéschopnostineboliúplnevyvinutéaleboktorénemajúdostatokskúsenostiaznalostiibazapredpokladu,žesúpoddohľadomalebosúpreškolenéobezpečnompoužívanívýrobkuarizikách,ktoréztohovyplývajú.Detisasvýrobkomnesmúhrať.Detínesmúnikdyvykonávaťčistenieaúdržbárskepráce,pokýmniesúpoddohľadomdospelej osoby.

• Výroboknikdyneklaďtenapodlahuzakrytúkobercom.Vopačnomprípadespôsobínedostatočnéprúdenievzduchupodprístrojomprehriatieelektrickýchsúčiastok.Môžetospôsobiťproblémysvašímvýrobkom.

• Akmávýrobokporuchu,nemalibystehopoužívať,kýmhoneopravíautorizovanýservisnýtechnik.Existujetunebezpečenstvoúrazuelektrickýmprúdom!

• Tentovýrobokjenavrhnutýtak,abypokračovalvprevádzkepoobnovenínapájaniavprípadevýpadkuelektriny.Akchcetezrušiťtentoprogram,pozritesičasť„Zrušenieprogramu“.

• Výrobokpripojtekuzemnenejzásuvkechránenej16Apoistkou.Nezanedbajteto,abyuzemnenievykonalkompetentnýelektrikár.Našaspoločnosťnenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúvdôsledkupoužívaniavýrobkubezuzemneniavykonanéhovsúladesmiestnymipredpismi.

• Prívodvodyavypúšťaciehadicemusiabyťbezpečneupevnenéamusiazostaťnepoškodené.Vopačnomprípadehrozírizikoúnikuvody.

• Pokiaľjevbubneeštevoda,nikdyneotvárajtevstupnédvierkaaleboneodstraňujtefilter.Inakhrozírizikozaplaveniaazraneniaspôsobenéhohorúcouvodou.

• Vstupnédvierkaneotvárajtenasilu.Vstupnédvierkabudemožnéotvoriťlenniekoľkominútposkončenípraciehocyklu.Vprípade,žebudetenavstupnédvierkavyvíjaťsilu,dvierkaauzamykacímechanizmussamôžupoškodiť.

• Keďvýroboknepoužívate,odpojtehozosiete.• Výroboknikdyneumývajtetak,žebudetenaňalebodoňholiaťvodu!Existujetunebezpečenstvoúrazuelektrickýmprúdom!

• Zástrčkysanikdynedotýkajtemokrýmirukami!Nikdyneodpájajtevýrobokťahanímzakábel,vždyťahajtetak,žeuchopítezástrčku.

• Používajteibasaponáty,zmäkčovačeaprísady,ktorésúvhodnépreautomaticképráčky.

• Postupujtepodľapokynovuvedenýchnaštítkochodevovanaobalochsaponátov.

• Počasmontáže,údržby,čisteniaaoprávmusíbyťvýrobokodpojenýzosiete.

• Montážaopravyvždyprenechajteautorizovanému servisnému technikovi.Výrobcanenesiežiadnuzodpovednosťzaškodyspôsobenépostupmi,ktorévykonalineoprávnenéosoby.

• Akjesieťovýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,servisnýmstrediskomalebopodobnekvalifikovanouosobou(najlepšieelektrikárom)aleboosobou,ktorúurčildovozca,abysapredišlomožnýmrizikám.

1.2 Zamýšľané použitie• Tentovýrobokbolnavrhnutýpredomácepoužitie.Niejevhodnýnakomerčnévyužitieanesmietehopoužívaťnaúčely,naktoréniejeurčený.

• Výrobokjemožnépoužiťlennapranieapláchaniebielizne,ktorájeadekvátneoznačená.

• Výrobcanenesiežiadnuzodpovednosťzanesprávnepoužívanie alebo prepravu.

1.3 Bezpečnosť detí• Obalovémateriálysúpredetinebezpečné.Obalovémateriályuchovávajtenabezpečnommieste,mimodosahudetí.

• Elektrickévýrobkysúnebezpečnépredeti.Pokiaľjevýrobokvchode,udržiavajtedetimimospotrebiča.Nedovoľteimmanipulovaťsvýrobkom.Abystedeťomzabránilivmanipuláciisvýrobkom,použitedetskúpoistku.

• Nezabudnitezatvoriťvstupnédvierka,keďopúšťatemiestnosť,vktorejsavýroboknachádza.

• Všetkysaponátyaprísadyskladujtenabezpečnommiestemimodosahudetítak,žezatvorítekrytnádobynasaponát alebo utesníte obal saponátu.

1.4 Informácie o obalochObalovémateriályvýrobkusúvyrobenézrecyklovateľnýchmateriálovvsúladesnašimiNárodnýmipredpisminaochranuživotnéhoprostredia.Obalovémateriálynelikvidujtespoločneskomunálnymaleboinýmodpadom.Zanesteichdozbernéhomiestaobalovýchmateriálov,ktoréjenatourčenémiestnymiúradmi.

1.5 Likvidácia starého výrobkuTentovýrobokbolvyrobenýzvysokokvalitnýchsúčiastokamateriálov,ktorésadajúopätovnepoužiťasúvhodnénarecykláciu.Pretovýrobokposkončeníjehoživotnostinelikvidujtespoločnesbežnýmkomunálnymodpadom.Zanestehodozbernéhomiestanarecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.Obráťtesanamiestneúrady,akpotrebujetezistiť,kdesanachádzanajbližšiezbernémiesto.Recyklácioupoužitýchvýrobkovpomáhajtechrániťživotnéprostredieaprírodnézdroje.Zaúčelomochranydetíodrežtekábelnapájaniaazlomtemechanizmusuzamknutiavkladacíchdverí,abybolpredlikvidáciouproduktunefunkčný.

Page 23: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

23 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

2 InštaláciaOhľadominštalácievýrobkusaobráťtenanajbližšiehoautorizovanéhoservisnéhotechnika.Abysteprípravokpripravilinapoužívanie,prečítajtesiinformácievnávodenaobsluhuauistitesa,žemátevhodnýprívodelektriny,prívodvodyzvodovoduasystémyvypúšťaniavodyskôr,akozavoláteautorizovanéhoservisnéhotechnika.Akniesú,zavolajtekompetentnéhotechnikaainštalatéra,abyvykonalivšetkynevyhnutnéopatrenia.

CPrípravamiestaaelektroinštalácie,prívoduvodyaodvádzaniaodpadovejvodynamiestemontážesúnazodpovednostizákazníka.

BVAROVANIE : Montážaelektricképripojeniavýrobkumusiabyťvykonanéautorizovanýmservisnýmtechnikom.Výrobcanenesiežiadnuzodpovednosťzaškodyspôsobenépostupmi,ktorévykonalineoprávnenéosoby.

AVAROVANIE :Predmontážouvizuálneskontrolujte,činavýrobkuniesúžiadnezávady.Aksú,nenechajtehonamontovať.Poškodenévýrobkypredstavujúrizikoprevašu bezpečnosť.

C Uistitesa,žehadiceprívoduvodyavypúšťaniavody,akoajsieťovékábleniesúpreložené,prepichnuté,anirozdrvené,keďumiestňujetevýroboknasvojemiestopomontážialebopočistení.

2.1 Vhodné miesto na inštaláciu • Umiestniteprístrojnapevnúpodlahu.Neumiestňujteprístrojnarohožkusdlhýmivláknamialebonapodobnépovrchy.

• Celkováhmotnosťplnenaplnenejpráčkyasušičkypoumiestnenínasebadosahujepribližne180kilogramov.Výrobokpoložtenapevnúarovnúpodlahu,ktorámádostatočnúnosnosť!

• Neumiestňujtevýroboknasieťovýkábel.• Výroboknemontujtenamiesta,kdemôžeteplotaklesnúťpodhodnotu0°C.

• Výrobokumiestniteminimálne1cmodokrajovostatnéhonábytku.

2.2 Odstránenie obalovej výstužeNakloňteprístrojdozadu,abysteodstrániliobalovúvýstuž.Obalovúvýstužodstráňteťahanímpásky.

2.3 Odstránenie prepravných uzáverov

AVAROVANIE :Prepravnéuzáveryneodstráňteskôr,akonevyberieteobalovúvýstuž.

AVAROVANIE :Predpoužitímpráčkyodstráňteprepravnébezpečnostnéskrutky!Inaksavýrobokpoškodí.

1.Vhodnýmskrutkovačomuvoľňujtevšetkyskrutky,pokiaľsaneotáčajúvoľne (C).

2.Jemnýmotáčanímdemontujteprepravnébezpečnostnéskrutky.

3.Umiestniteplastovékryty,ktorésúdodávanévovreckusNávodomnaobsluhu,dootvorovnazadnompaneli.(P)

CPrepravnébezpečnostnéskrutkyuskladnitenabezpečnommiestepreopätovnépoužitie,keďbudetepotrebovaťvbudúcnostipráčkuopäťpresunúť.

CVýroboknikdynepremiestňujtebeználežitepripevnenýchprepravnýchbezpečnostnýchskrutieknasvojommieste!

2.4 Pripojenie prívodu vody

CAbyvýrobokfungoval,jenevyhnutné,abytlakprívoduvodydosahovalhodnotuod1do10barov(0,1–10MPa).Preplynulýchodvášhoprístrojajepotrebné,abyzúplneotvorenéhokohútikavytieklozajednuminútu10–80litrovvody.Akjetlakvodyvyšší,pripojteventilnazníženietlaku.

CAkidetepoužívaťvýroboksdvojitýmprívodomvodyakozariadeniesjednýmprívodomvody(studená),musítenamontovaťdodávanúzátkunaprívodhorúcejvodyskôr,akovýrobokpoužijete.(Vzťahujesanavýrobkydodávanésoskupinouslepejzátky.)

AVAROVANIE :Modelysjednýmprívodomvodybynemalibyťpripojenékukohútikushorúcouvodou.Vtakomtoprípadesamôžebielizeňpoškodiťalebosavýrobokprepnedoochrannéhorežimuanebudefungovať.

AVAROVANIE :Nanovomvýrobkunepoužívajtestaréalebopoužitéprívodnéhadicenavodu.Mohlibyspôsobiťškvrnynavašejbielizni.

1.6 Dodržiavanie smernice WEEETentoproduktobsahujesymbolsamostatnéhoroztriedeniapreodpadovéelektrickéaelektronickévybavenie(WEEE).Toznamená,žestýmtoproduktomsamusínarábaťvsúladeseurópskounormou2002/96/ES,abysamoholrecyklovaťaleborozobrať,čímsaminimalizujejehodopadna

životnéprostredie.Ohľadomďalšíchinformáciíkontaktujtevašemiestnealebookresnéúrady.Elektronicképrodukty,ktoréniesúsúčasťouroztrieďovaciehoprocesu,súpotenciálnenebezpečnépreživotnéprostredieaľudskézdravie,kvôliprítomnostinebezpečnýchlátok.

Page 24: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

24 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

1.Pripojtešpeciálnehadicedodanésvýrobkomkprívodnýmventilomvodynavýrobku.Červenáhadica(vľavo)(max.90ºC)slúžinaprívodhorúcejvody,modráhadica(vpravo)(max.25ºC)slúžinaprívodstudenejvody.

AVAROVANIE :Priinštaláciivýrobkuzaistite,abybolipripojenianastudenúateplúvoduvykonanésprávne.Vopačnomprípadesamôžestať,ževašeprádlovyberietenakonciprocesupraniahorúceaopotrebované.

2.Rukoudotiahnitevšetkymaticehadice.Pridoťahovanímatícnikdynepoužívajtenástroj.

3.Popripojeníhadiceúplneotvortekohútikyprívoduvody,abysteskontrolovali,činamiestachspojovnepresakujevoda.Akzistíteunikanievody,zatvortekohútikaodstráňtematicu.Poskontrolovanítesneniaopätovnestarostlivodotiahnitematicu.Abystezabrániliunikaniuvodyaškodámspôsobenýmtakýmitoúnikmi,nechajtekohútikyzatvorené,keďprístrojnepoužívate.

2.5 Pripojenie k odtoku vody• Koniechadicenavypúšťanievodymusíbyťpripojenýpriamonaodtokodpadovejvodyalebokumývadlu.

AVAROVANIE :Aksahadicadostanevonzosvojhomiestapočasvypúšťaniavody,vášdommôžebyťzaplavený.Okremtohohrozírizikoobareniakvôlivysokýmteplotámpripraní!Abystesavyhlitakýmtosituáciámazaistiliplynulénapúšťanieavypúšťanievodyzprístroja,pevneupevnitekoniecvypúšťacejhadicetak,abysanemohlavysunúť.

• Hadicabymalabyťpripevnenávovýškenajmenej40cmanajviac100cm.

• Vprípade,žejehadicavyvýšenápotom,akojepoloženánaúrovnipodlahyaleboblízkopodlahy(menejako40cmnadzemou),vypúšťanievodysastávaobtiažnejšímavychádzajúcabielizeňmôžebyťnadmernemokrá.Pretododržiavajtevýškyuvedenénaobrázku.

• Abystezabránilitečeniuznečistenejvodyspäťdoprístrojaaumožniliľahkévypúšťanie,neponárajtekoniechadicedoznečistenejvody,anijunenaveďtedoodtokuviacako15cm.Akjeprílišdlhá,skráťteju.

• Koniechadicebynemalbyťohnutý,nemalbybyťpristúpenýahadicanesmiebyťzovretámedziodtokomaprístrojom.

• Akjedĺžkahadicepríliškrátka,používajtejuspolusoriginálnoupredlžovacouhadicou.Dĺžkahadicebynemalabyťdlhšiaako3,2m.Abysapredišloporuchámpresakovaniavody,prepojeniemedzipredlžovacouhadicouahadicounaodtokvodyvýrobkumusíbyťsprávnepripevnenépomocouprimeranejsvorky,abysaneuvoľniloanetieklo.

2.6 Nastavenie nožičiek

AVAROVANIE :Abysazabezpečilo,ževášvýrobokpracujetichšieabezkmitania,nanožičkáchmusístáťvodorovneavyvážene.Prístrojdajtedorovnováhypomocounastavenianožičiek.Inaksavýrobokmôžepresunúťzpôvodnéhomiestaaspôsobiťproblémysrozdrvenímavibráciami.

1.Rukouuvoľnitepoistnématicenanožičke.2.Nožičkunastavujtedovtedy,kýmvýroboknebudestáťrovnoanebudevyvážený.

3.Rukouznovudotiahnitevšetkypoistnématice.

AVAROVANIE :Nauvoľneniepoistnýchmatícnepoužívajtežiadnenástroje.Inaksamôžupoškodiť.

2.7 Pripojenie elektrinyVýrobokpripojtekuzemnenejzásuvkechránenej16Apoistkou.Našaspoločnosťnenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúvdôsledkupoužívaniavýrobkubezuzemneniavykonanéhovsúladesmiestnymipredpismi.• Pripojeniemusíbyťvsúladesplatnýmipredpismi.• Kábelnapájaniamusíbyťpoinštaláciiľahkodostupný.• Akjeprúdováhodnotapoistkyaleboističavdomácnostinižšiaako16A,nechajtekvalifikovanéhoelektrikára,abynamontoval16Apoistku.

• Napätieuvedenévčasti„Technickéúdaje“musíbyťrovnakéakonapätieelektrickejsiete.

Page 25: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

25 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

3.3 Opatrenia pre šetrenie energiouNasledujúceinformácievámpomôžupoužívaťvýrobokekologickýmaenergetickyúčinnýmspôsobom.• Výrobokpoužívajtenaplnenýnamaximálnyobjempovolenýzvolenýmprogramom,aleneprepĺňajte:Pozritesičasť:„Tabuľkaprogramovaspotreby“.

• Vždysariaďtepokynminaobalepraciehoprostriedku.• Mierneznečistenúbielizeňperteprinízkychteplotách.• Namenšiemnožstvámierneznečistenejbieliznepoužívajterýchlejšieprogramy.

• Nepoužívajtepredpieranieavysokéteplotynabielizeň,ktorániejeveľmiznečistenáalebozašpinenáškvrnami.

• Akplánujetesušiťsvojubielizeňvsušičke,vybertepočasprocesupranianajvyššiuodporúčanúrýchlosťodstreďovania.

• Nepoužívajteviacpraciehoprostriedku,akojetoodporúčanénaobalepraciehoprostriedku.

3.4 Prvé použitieSkôr,akozačnetevýrobokpoužívať,uistitesa,žestevykonalivšetkyprípravyvsúladespokynmiuvedenýmivčasti„Dôležitébezpečnostnépokyny“a„Inštalácia“.Priprípravevýrobkunapraniebieliznevykonajtenajskôroperáciuvprogramečisteniabubna.AkvášvýrobokniejevybavenýprogramomDrumCleaning(Čisteniebubna),vykonajtepostupPrvépoužitiepodľametódopísanýchvčasti„7.2Čistenievkladacíchdvierokabubna“návodunaobsluhu.

CPoužiteprípravokzabraňujúcitvorbevodnéhokameňa,ktorýjevhodnýprepráčky.

CVovýrobkumôžeostaťtroškuvody,čojespôsobenéprocesmikontrolykvalityvovýrobe.Prevýroboktonieješkodlivé.

3.5 Prispôsobenie povoleného zaťaženiaMaximálnepovolenézaťaženiezávisíodtypuoblečenia,stupňaznečisteniaapožadovanéhopraciehoprogramu.Prístrojautomatickyprispôsobímnožstvovodypodľahmotnostibielizneumiestnenejvnútriprístroja.

AVAROVANIE :Postupujtepodľainformáciíuvedenýchvčasti„Tabuľkaprogramovaspotreby“.Keďjeprístrojpreplnený,účinnosťpraniaklesá.Okremtohosamôžudostaviťproblémyshlukomavibráciami.

• Nerobtespojeniapomocoupredlžovacíchkáblovaleborozbočiek.

BVAROVANIE :Poškodenésieťovékáblemusívymeniťautorizovanýservisnýtechnik.

Preprava výrobku1.Predprepravouvýrobokodpojtezosiete.2.Odstráňtepripojeniavypúšťaniavodyaprívoduvody.3.Vypustitevšetkuvodu,ktorávovýrobkuzostala.Pozritesi

časť 5.5.4.Namontujteprepravnépoistnéskrutkyvopačnomporadí,akopridemontáži:Pozritesičasť2.3.

CVýroboknikdynepremiestňujtebeználežitepripevnenýchprepravnýchbezpečnostnýchskrutieknasvojommieste!

AVAROVANIE :Obalovémateriálysúpredetinebezpečné.Obalovémateriályuchovávajtenabezpečnommieste,mimodosahudetí.

3 Príprava3.1 Triedenie bielizne• Roztrieďtebielizeňpodľatypulátky,farby,stupňa

znečistenia a prípustnej teploty vody.• Vždydodržiavajtepokynyuvedenénaštítkochodevov.

3.2 Príprava bielizne na pranie• Kusybielizneskovovýmisúčasťami,akosúnapríkladvystuženépodprsenky,sponynaopaskochalebokovovégombíky,práčkupoškodia.Odstráňtekovovékusyaleboodevypertetak,žeichvložítedovreckanabielizeňaleboobliečkyvankúša.

•Vybertezvreciekvšetkypredmety,akosúnapríkladmince,peráaspinky,vreckáprevráťteavyčistitekefou.Takétopredmetymôžupoškodiťvýrobokalebospôsobiťproblémyshlučnosťou.

• Odevymalýchrozmerov,akosúnapríkladdetsképonožkyanylonovépančuchyvložtedovreckanabielizeňalebodoobliečkyvankúša.

• Záclonyvložtetak,abysteichnestlačili.Zozáclonodstráňteprídavnésúčasti.

• Zapnitezipsy,prišiteuvoľnenégombíkyaopravtetrhlinya diery.

• Výrobkysoštítkami„pertevpráčke“alebo„ručnépranie“pertelennapríslušnomprograme.

• Nepertespoločnebieleafarebnéoblečenie.Znovýchbavlnenýchtkaníntmavejfarbysamôžeuvoľňovaťveľafarbiva.Perteichoddelene.

• Odolnášpinasamusípredpranímvhodneošetriť.Aksiniesteistí,skontrolujtetopomocousušičky.

• Používajtelenfarbivá/odfarbovačeaodstraňovačevodnéhokameňavhodnénapranievpráčke.Vždydodržiavajtepokynynaobale.

• Nohaviceajemnúbielizeňperteobrátenúnaruby.• Bielizeňzangorskejvlnynechajtepredpranímniekoľkohodínvmrazničke.Týmtosaobmedzíodležanie.

• Bielizeň,ktorájeintenzívnevystavenámateriálom,akojenapríkladmúka,vápno,sušenémliekoatď.,musítepredvloženímdoprístrojavytriasť.Taképrachyapráškynabieliznisamôžučasomnahromadiťnavnútornýchčastiachprístrojaamôžuspôsobiťpoškodenie.

Page 26: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

26 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

Typ bielizne Hmotnosť (g)Župan 1200Servítka 100Obliečkynaperiny 700Posteľnéplachty 500Obliečkanavankúš 200Obrus 250Uterák 200Ručník 100Večerná róba 200Spodnábielizeň 100Pánskyodev 600Pánsketričko 200Pánskepyžamo 500Blúzka 100

3.6 Vloženie bielizne1.Otvortevstupnédvierka.2.Vložtekusyoblečeniavoľnedosušičky.3.Vstupnédvierkazatvárajtedovtedy,kýmnebudetepočuťzvukuzamknutia.Zabezpečte,abysajednotlivékusynezachytilidodvierok.

CVstupnédvierkasúpočaschoduprogramuuzamknuté.Dvierkasadajúotvoriťažchvíľupotom,akosaprogramskončí.

AVAROVANIE :Vprípadenesprávnehoumiestneniabieliznesavprístrojimôžuvyskytnúťproblémyshlukomavibráciami.

3.7 Používanie pracieho prostriedku a aviváže

CKeďpoužívatepracíprostriedok,aviváž,škrob,farbynatextil,bielidloaleboodstraňovačvodnéhokameňa,prečítajtesipozornepokynyvýrobcuuvedenénaobaleadodržiavajteodporúčanéhodnotydávkovania.Použiteodmerku,akjekdispozícii.

Priečinok pracieho prostriedkuPriečinokpraciehoprostriedkusaskladáztrochpriehradiek:– (1) pre predpieranie–(2)prehlavnépranie– (3) pre aviváž–(*)okremtohosavpriehradkenaavivážnachádzačasťsifónu.

12 3

Pracie prostriedky, avivážne prostriedky a ostatné čistiace prostriedky• Pridajtepracíaavivážnyprostriedokpredspustenímpraciehoprogramu.

• Nikdynenechajteotvorenúzásuvkupraciehoprostriedkuvpriebehupraciehoprogramu!

• Keďpoužívateprogrambezpredpierania,nedávajtedopriehradkypredpieraniažiadnypracíprostriedok(priečinokč."1").

• Vprogramespredpieranímnedávajtedopriehradkypredpieraniažiadnytekutýpracíprostriedok(priečinokč."1").

• Nevyberajteprogramspredpieraním,akpoužívatepracíprostriedokvovreckualeborozpustnúguľôčku.Vreckonapracíprostriedokaleborozpustnúguľôčkupoložtepriamomedzibielizeňvovašejpráčke.

• Akpoužívatetekutýpracíprostriedok,nezabudnitedaťnádobustekutýmpracímprostriedkomdopriečinkahlavnéhoprania(priečinokč."2").

Výber typu pracieho prostriedkuTyppraciehoprostriedku,ktorýsapoužije,závisíodtypuafarbylátky.• Nafarebnéabieleoblečeniepoužívajteodlišnépracieprostriedky.

• Jemnéodevyperteibasošpeciálnymipracímiprostriedkami(tekutýpracíprostriedok,šampónnavlnuatď.),ktorésúurčenévýlučnenajemnéodevy.

• Pripranítmavéhooblečeniaapaplónovsaodporúča,abystepoužilitekutýpracíprostriedok.

• Vlnenétkaninypertesošpeciálnymipracímiprostriedkamivyrobenýmišpeciálnenavlnenétkaniny.

AVAROVANIE :Používajtelenpracieprostriedkyvyrobenéšpeciálneprepráčky.

A VAROVANIE :Nepoužívajtemydlovýprášok.

Úprava množstva pracieho prostriedkuMnožstvopoužitéhopraciehoprostriedkuzávisíodmnožstvabielizne,stupňaznečisteniaatvrdostivody.• Nepoužívajtemnožstvápresahujúcemnožstvádávokodporúčanénaobalepraciehoprostriedku,abysazabrániloproblémomsnadmernoutvorboupeny,slabémupláchaniu,abysaumožnilifinančnéúsporyanazáverajochranaživotnéhoprostredia.

• Premenšiemnožstváalebomierneznečistenéodevypoužívajtemenšiemnožstvopraciehoprostriedku.

Používanie avivážeDajteaviváždopriehradkynaavivážvzásuvkepraciehoprostriedku.•Neprekračujteúroveňoznačenúako(>max<)vpriečinku

na aviváž.•Akavivážnyprostriedokstratilsvojutekutosť,skôrakohodátedopriečinkanapracíprostriedok,zrieďtehovodou.

Page 27: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

27 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

Používanie tekutých pracích prostriedkovAk výrobok obsahuje nádobu s tekutým pracím prostriedkom:• Uistitesa,žestenádobustekutýmpracímprostriedkomumiestnilidopriečinkuč."2".

•Aktekutýpracíprostriedokstratilsvojutekutosť,skôrakohodátedopriečinkanapracíprostriedok,zrieďtehovodou.

Ak výrobok neobsahuje nádobu s tekutým pracím prostriedkom:• Tekutýpracíprostriedoknepoužívajtenapredpieranievprogramespredpieraním.

• Tekutýpracíprostriedokspôsobíškvrnynavašichodevoch,akhopoužijetesfunkciouOneskorenéspustenie.AkidetepoužiťfunkciuOneskorenéspustenie,nepoužívajtetekutýpracíprostriedok.

Používanie gélových a tabletových pracích prostriedkovPripoužívanítabletových,gélovýchapodobnýchpracíchprostriedkovdodržiavajtenasledujúcepokyny.• Akjehustotagélovéhopraciehoprostriedkutekutáavášprístrojneobsahuješpeciálnunádobunatekutýpracíprostriedok,dajtegélovýpracíprostriedokdopriečinkunapracíprostriedokhlavnéhopraniapočasprvéhonapúšťaniavody.Akvášprístrojobsahujenádobunatekutýpracíprostriedok,naplňtetútonádobupracímprostriedkompredspustenímprogramu.

• Akhustotagélovéhopraciehoprostriedkuniejetekutá,aninemátvartekutýchkapsúl,vložtejupriamodobubnapredpraním.

• Tabletovépracieprostriedkyvložtepredpranímdohlavnéhopriečinkunapranie(priečinokč.„2“)alebopriamodobubnapred.

CPotabletovýchpracíchprostriedkochmôžuzostaťzvyškyvpriečinkunapracíprostriedok.Akzaznamenátetakýtoprípad,vbudúcnostivložtetabletovýpracíprostriedokmedzibielizeň,blízkokdolnejčastibubna.

CTabletovýalebogélovýpracíprostriedokpoužívajtebezzvoleniafunkciepredpierania.

Používanie škrobu• Tekutýškrob,práškovýškrobalebofarbivonatextilpridajtedopriečinkunaaviváž.

• Zmäkčovadloaškrobnepoužívajtesúčasnepočascykluprania.

• Popoužitíškrobuutritevnútrospotrebičavlhkouačistouhandrou.

Používanie bielidla• Vyberteprogramspredpieranímapridajtebieliaciprostriedoknazačiatkupredpierania.Dopriehradkynapredpieranienedávajtepracíprostriedok.Alternatívnepoužitiejevybraťprogramsextrapláchanímapridaťbieliaciprípravokpočasnapúšťaniavodydoprístrojazpriečinkunapracíprostriedokpočasprvéhokrokupláchania.

• Bieliaciprostriedoknepoužívajtetak,žehozmiešatespoluspracímprostriedkom.

• Použiteibamalémnožstvo(približne50ml)bieliacehoprostriedkuaodevyveľmidobreopláchnite,pretožebielidlospôsobujepodráždeniepokožky.Bieliaciprostriedoknenalievajtepriamonaodevyanepoužívajtehonafarebnéodevy.

• Keďpoužívatebielidlánabázekyslíka,vyberteprogram,ktorýperiesnižšouteplotou.

• Bielidlánabázekyslíkamôžetepoužívaťspoluspracímiprostriedkami,avšakaknemárovnakúhustotuakopracíprostriedok,dajtenajskôrpracíprostriedokdopriečinkač.„2“dozásuvkynapracíprostriedokapočkajte,kýmpracíprostriedokvytekápočasnapúšťaniavodydoprístroja.Pridajtebieliaciprostriedokzrovnakéhopriečinka,kýmbudeprístrojstálenapúšťaťvodu.

Používanie prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa•Akjetopotrebné,použiteprostriedoknaodstraňovanievodnéhokameňa,ktorýjevyrobenýšpeciálneibaprepráčky.

Page 28: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

28 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

3.8 Rady pre efektívne pranieOdevy

Svetlé farby a biele odevy Farby Tmavé farby Spodné prádlo/

vlna/hodváb

(Odporúčanýrozsahteplotypodľaúrovneznečistenia:40-90°C)

(Odporúčanýrozsahteplotypodľaúrovneznečistenia:studenávoda-40°C)

(Odporúčanýrozsahteplotypodľaúrovneznečistenia: studená voda-40°C)

(Odporúčanýrozsahteplotypodľaúrovneznečistenia: studená voda-30°C)

Úrov

eň z

neči

sten

ia

Silne znečistené

(ťažkoodstrániteľnéškvrnyakojetráva,káva,ovocieakrv)

Odevymôžebyťpotrebnévopred ošetriť alebo vykonaťpredpieranie.Práškovéatekutépracieprostriedkyodporúčanéprebieleodevyjemožnépoužiťpridávkovaníodporúčanompresilneznečistenéodevy.Načistenieškvŕnodhlinyazemeaškvŕncitlivýchnabielidlosaodporúčapoužívaťpráškovépracieprostriedky.

Práškovéatekutépracieprostriedkyodporúčanéprefarebnéodevyjemožnépoužiťpridávkovaníodporúčanompresilneznečistenéodevy.Načistenieškvŕnodhlinyazemeaškvŕncitlivýchnabielidlosaodporúčapoužívaťpráškovépracieprostriedky.Používajtepracieprostriedkybezbielidla.

Tekutépracieprostriedkyvhodnéprefarebnéatmavéodevyjemožnépoužiťpridávkovaníodporúčanompresilneznečistenéodevy.

Uprednostnitepracieprostriedkyurčenéprejemnéodevy.Odevyzvlnyahodvábusamusiapraťsošpeciálnymipracímiprostriedkamiprevlnu.

Bežne znečistené

(Napríkladškvrnyspôsobenételesnýmkontaktomnagolierochamanžetách)

Práškovéatekutépracieprostriedkyodporúčanéprebieleodevyjemožnépoužiťpridávkovaníodporúčanomprebežneznečistenéodevy.

Práškovéatekutépracieprostriedkyodporúčanéprefarebnéodevyjemožnépoužiťpridávkovaníodporúčanomprebežneznečistenéodevy.Používajtepracieprostriedkybezbielidla.

Tekutépracieprostriedkyvhodnéprefarebnéatmavéodevyjemožnépoužiťpridávkovaníodporúčanomprebežneznečistenéodevy.

Uprednostnitepracieprostriedkyurčenéprejemnéodevy.Odevyzvlnyahodvábusamusiapraťsošpeciálnymipracímiprostriedkamiprevlnu.

Mierne znečistené

(Bezviditeľnýchškvŕn.)

Práškovéatekutépracieprostriedkyodporúčanéprebieleodevyjemožnépoužiťpridávkovaníodporúčanompremierneznečistenéodevy.

Práškovéatekutépracieprostriedkyodporúčanéprefarebnéodevyjemožnépoužiťpridávkovaníodporúčanompremierneznečistenéodevy.Používajtepracieprostriedkybezbielidla.

Tekutépracieprostriedkyvhodnéprefarebnéatmavéodevyjemožnépoužiťpridávkovaníodporúčanompremierneznečistenéodevy.

Uprednostnitepracieprostriedkyurčenéprejemnéodevy.Odevyzvlnyahodvábusamusiapraťsošpeciálnymipracímiprostriedkamiprevlnu.

Page 29: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

29 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

4 Obsluha výrobku4.1 Ovládací panel

1-Tlačidlonastaveniarýchlostiodstreďovania2-Displej3 - Tlačidlo nastavenia teploty4-Gombíknavýberprogramu

5 - Tlačidlo zap./vyp.6-Tlačidláoneskorenéhospustenia(+/-)7-Tlačidlápomocnýchfunkcií8 - Tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia

1

6 7 8

2 3 4 5

Zapnutie/Vypnutie

pripravené dvere

Fasioncare(Starostlivosť o

tvar)

Odstraňovanie zvieracích

chlpov

Mini 30

Denné expresné

(Daily Express)

Podržanie pláchania

Spustenie / pozastavenie

Bez odstreďovan

ia

Rýchle pranie Dokončené Studené pranie Čistenie bubnaTeplota

Zmiešané 40(Mix 40)

Super 40 Extra pláchanie Osvieženie Tričká(Košele)

Džínsy Šport(Športové oblečenie)

Odložené spustenie

Intenzívne

Vypustenie(odčerpanie)(Čerpanie)

Zabránenie pokrčenia

Perina(Posteľná bielizeň)

Detská poistka

Umývanie v rukách

Ochrana dieťaťa(BabyProtect)

Bavlna ekologicky

Vlnené prádlo(Vlnené tkaniny)

Jemné tkaniny

Denne

Spodné prádlo

expresne 14 Super krátko

expresne(Xpress Super Short)

Pranie tmavého

Pranie tmavého

Syntetické tkaniny

Bavlnené tkaniny

Predpieranie Hlavné pranie

Pláchanie Pranie Odstreďovanie

(Dodatočné pláchanie)

(Bavlna) (Jemné prádlo)

Ekonomické čistenie (Eco Clean)

Page 30: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

30 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

4.2 Symboly na displeji

F1 F2 F3 F4

a-Indikátorrýchlostiodstreďovaniab-Indikátorteplotyc-Symbolodstreďovaniad-Symbolteplotye-Indikátorzostávajúcehočasuaoneskorenéhospusteniaf-Symbolyindikátoraprogramu(predpieranie/hlavnépranie/oplachovanie/zmäkčovadlo/odstreďovanie)g-Symbolekonomickéhopraniah-Symboloneskorenéhospusteniai-Symboluzamknutýchdveríj-Symbolspusteniak-Symbolpozastavenial-Symbolypomocnýchfunkciím-Symbolnedostatkuvody

4.3 Príprava prístrojaUistitesa,žehadicesúpripojenétesne.Práčkuzapojtedozásuvky.Prívodvodyúplneotvorte.Vložtebielizeňdopráčky.Pridajtepracíprostriedokaavivážnyprostriedok.

4.4 Výber programuVyberteprogram,ktorýjevhodnýpretyp,množstvoastupeňznečisteniabieliznevsúladestabuľkou„Tabuľkaprogramovaspotreby“atabuľkouteplôtuvedenounižšie.

90 ˚CVeľmiznečistené,bielebavlnenétkaninyaľan.(obrusyzkonferenčnýchstolíkov,jedálenskýchstolov,uteráky,posteľnéplachtyatď.)

60 ˚C

Normálneznečistené,farebné,ľanové,bavlnenéalebosyntetickélátkyodolnévočivyblednutiu(tričká,nočnékošele,pyžamáatď.)amierneznečistenébieleľanovéodevy(spodnéprádloatď.).

40 ˚C-30 ˚C - studené

Zmiešanábielizeňobsahujúcajemnétextílie(záclonysozávojmiatď.),syntetickéavlnenétextílie.

Požadovanýprogramvybertetlačidlomnavýberprogramu.

CProgramysúlimitovanénajvyššourýchlosťouodstreďovaniavhodnoupredanýkonkrétnytypvlákna.

CKeďvyberáteprogram,ktorýidetepoužiť,vždyvezmitedoúvahytypvlákna,farbu,stupeňznečisteniaaprípustnúteplotuvody.

CVybertevždynajnižšiupožadovanúteplotu.Vyššiateplotaznamenávyššiuspotrebuenergie.

CPreďalšiepodrobnostioprogramesipozritečasť„Tabuľkaprogramovaspotreby“.

4.5 Hlavné programy Vzávislostiodtypuvláknapoužitenasledujúcehlavnéprogramy.• BavlnaPoužitietohtoprogramusaodporúčanabavlnenúbielizeň(akonapríkladposteľnéplachty,súpravyobliečoknaperinyavankúše,uteráky,župany,spodnéprádlo,atď.).Vašabielizeňsabudepraťenergickýmipracímipohybmivpriebehudlhšiehopraciehocyklu.• Syntetické tkaninyTentoprogrampoužitenapranievašejsyntetickejbielizne(tričká,blúzky,zmesisynteticky/bavlnyatď.).Periejemnýmipohybmiamákratšícykluspraniavporovnanísprogramomnabavlnenéodevy.NazávesyazáclonypoužiteprogramSyntetickétkaniny40°Csvybranýmifunkciamipredpieranieaprotipokrčeniu.Pretožeichsieťovinováštruktúraspôsobujenadmernútvorbupeny,pertezáclony/závesytak,žepridátemalémnožstvopraciehoprostriedkudopriečinkuhlavnéhoprania.Dopriehradkynapredpieranienedávajtepracíprostriedok.• Vlnené tkaninyTentoprogrampoužitenapranievlnenýchodevov.Vybertepríslušnúteplotu,ktorájevsúladesoštítkamivašichodevov.Navlnenétkaninypoužívajtevhodnépracieprostriedky.

4.6 Dodatočné programy Prešpeciálneprípadymáprístrojkdispozíciidodatočnéprogramy.

CDodatočnéprogramysamôžulíšiťpodľamodeluvášhoprístroja.

• Bavlna ekologickyVtomtoprogramemôžetepraťvašebežneznečistenétrvanlivébavlnenéodevysnajvyššouúsporouenergieavodyvporovnanísovšetkýmiostatnýmiprogramamiprania,ktorésúvhodnéprebavlnu.Skutočnáteplotavodysamôželíšiťoddeklarovanejteplotycyklu.Trvanieprogramusamôžepočasneskoršíchfázprogramuautomatickyskrátiť,akperietemenšiemnožstvo(napr.½kapacityalebomenej)prádla.Vtomtoprípadesaspotrebaenergieavodyďalejzníži,čovámposkytnemožnosťeštehospodárnejšiehoprania.Tátofunkciajedostupnápreurčitémodely,ktorézobrazujúzobrazujúzostávajúcičas.• BabyProtect (Ochrana dieťaťa)Tentoprogrampoužitenapraniedetskejbielizneabielizne,ktorápatríalergickýmosobám.Dlhšíčaszahrievaniaadodatočnýkrokpláchaniazabezpečujúvyššiuúroveňhygieny.• Umývanie v rukáchNatomtoprogramepertesvojevlnené/jemnéoblečenie,ktorémáštítky„nevhodnénapranievpráčke“aprektoréjeodporúčanéručnépranie.Bielizeňperieveľmijemnýmpraním,ktorénepoškodzujeodevy.• Denné expresnéTentoprogrampoužitenapraniemierneznečistenéhobavlnenéhooblečeniavkrátkomčase.• Super krátko expresneTentoprogrampoužitenapraniemaléhomnožstvamierneznečistenéhobavlnenéhooblečeniavkrátkomčase.

Page 31: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

31 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

• Pranie tmavéhoTentoprogrampoužitenapraniebieliznetmavejfarby,prípadnenabielizeň,priktorejchcetepredísťvyblednutiu.Praniesavykonávasminimálnoumechanickoučinnosťouaprinízkychteplotách.Odporúčasa,abystepoužilitekutýčistiaciprostriedokalebošampónnavlnupretmavúbielizeň.• Zmiešané 40 (Mix 40)Tentoprogrampoužitenapraniebavlnenýchasyntetickýchodevovspoločnebeztoho,abysteichroztriedili.• IntenzívneVtomtoprogramemôžetepraťvašeodolnéaveľmiznečistenéodevy.Tentoprogramperiedlhšiudobuavporovnanísprogramom„Bavlnenétkaniny“sapridáajďalšícyklusoplachovania.Môžetehopoužívaťprevaševeľmiznečistenéodevy,ktoréchceteoplachovaťpozvoľna.

• OsvieženieTentoprogrampoužitenaodstráneniezápachupribielizni,ktorásanosilalenrazaneobsahuježiadneznečisteniealebošpinu.• Ekonomické čistenie (Eco Clean)Použitetentoprogram,ktorýjepodstatnecitlivejšínaživotnéprostredieaprírodnézdroje,abysteopralisvojemierneznečistenúaneznečistenúbavlnenúbielizeň(max.3,5kg)zakrátkyčasaekonomicky.

COdporúčasa,abystepoužilitekutýpracíprostriedokalebogélovýpracíprostriedok.

• Čistenie bubnaTentoprogrampoužívajtepravidelne(razza1-2mesiace),abystevyčistilibubonazabezpečilipožadovanúhygienu.Programspustitebezakejkoľvekbieliznevspotrebiči.Abystedosiahlilepšievýsledky,dopriečinkunapracíprostriedokIIdajtepráškovýodstraňovačvodnéhokameňapreautomaticképračky.Poskončeníprogramunechajtevstupnédvierkaotvorené,abysavysušilovnútrospotrebiča.

C Totoniejepracíprogram.Jetoprogramúdržby.

CProgramnespúšťajte,keďjeniečovspotrebiči.Aktakvykonáte,spotrebičzaznamená,žejevňomniečovloženéaprogrampreruší.

4.7 Špeciálne programyPrezvláštnepoužitiemôžetevybraťktorýkoľvekznasledujúcichprogramov.• PláchanieTentoprogrampoužitevtedy,keďchceteoddelenepláchaťaleboškrobiť.• Odstreďovanie + ČerpanieTentoprogrampoužitenavyužitiedodatočnéhocykluodstredeniabielizne,alebonavypustenievodyzpráčky.Predvýberomtohtoprogramuvybertepožadovanéotáčkyodstreďovaniaastlačtetlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia.Spotrebičodstredíbielizeňnastavenourýchlosťouodstreďovaniaavypustívodu,ktorázbieliznevychádza.Akchceteibavypustiťvodu,beztoho,abysabielizeňodstredila,vyberteprogramČerpadlo+odstreďovanieapotomvybertefunkciuBezodstreďovaniapomocou

tlačidlaNastavenierýchlostiodstreďovania.Stlačtetlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia.

C Najemnúbielizeňpoužitenižšieotáčkyodstreďovania.

4.8 Výber teplotyVždy,keďsazvolínovýprogram,objavísanaindikátoreteplotymaximálnateplotaprevybranýprogram.Aby ste teplotu znížili, stlačte tlačidlo Nastavenie teploty. Teplotasaznižujevprírastkocho10°anakoniecsanadisplejizobrazísymbol„-“,ktorýnaznačujemožnosťpraniaza studena.

CAkposunietenamožnosťpraniazastudenaaopätovnestlačíte tlačidlo nastavenia teploty, na displeji sa zobrazí odporúčanáteplotaprezvolenýprogram.Opätovnýmstlačenímtlačidlanastaveniateplotyznížiteteplotu.

Symbol ekonomického praniaNaznačujeprogramyateploty,ktoréposkytujúúsporyenergie.

CSymbolekonomickéhopraniasanedávybraťvprogramochIntenzívnyaHygienicképranie,pretožesapranievykonávapočasdlhejdobyaprivysokýchteplotách,abysazabezpečilahygiena.PodobnesasymbolekonomickéhopranianemôžetiežvybraťvprogramochDieťa,Osvieženie,Čisteniebubna,OdstreďovanieaOplachovanie.

4.9 Výber rýchlosti odstreďovaniaVždy,keďsazvolínovýprogram,naindikátorerýchlostiodstreďovaniasazobrazíodporúčanárýchlosťodstreďovaniavybranéhoprogramu.NazníženierýchlostiodstreďovaniastlačtetlačidloNastaveniarýchlostiodstreďovania.Rýchlosťodstreďovaniasaznížipostupne.Potomvzávislostiodmodeluvýrobkusanadisplejiobjaviamožnosti„RinseHold“(Podržaťpláchanie)a„NoSpin“(Bezodstreďovania).Vysvetlivkyktýmtomožnostiamsipozritevčasti„Výberdodatočnejfunkcie“.

CMožnosťpodržaniaoplachovanianaznačujesymbol„

“amožnosťbezoplachovanianaznačujesymbol„ “.

F2 F4F1 F3

Page 32: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

32 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

4.10 Tabuľka programov a spotreby

•:Voliteľný*:Automatickyvybraný,nedásazrušiť.**:Programenergetickéhooznačovania(EN60456Ed.3)** „Bavlnaekologicky40°CaBavlnaekologicky60°Csúbežnéprogramy.“Tietoprogramysaoznačujúako„štandardnýprogrambavlnypri40°C“a„štandardnýprogrambavlnypri60°C“***Akjemaximálnarýchlosťodstreďovaniaprístrojanižšia,akotátohodnota,môžetesivybraťibamaximálnurýchlosťodstreďovania.-:Maximálnezaťaženienájdetevpopiseprogramu.

C Prídavnéfunkcievtabuľkesamôžuodlišovaťpodľamodeluvášhoprístroja.

CSpotrebavodyaenergiesamôžulíšiťoduvedenejtabuľkyvzhľadomnazmenytlakuvody,tvrdostivodyateploty,okolitejteploty,typuamnožstvabielizne,výberupomocnýchfunkcií,otáčokodstreďovaniaavýkyvomelektrickéhonapätia.

CNadisplejipráčkymôžetesledovaťdobupraniaprogramu,ktorýstevybrali.Jeúplnenormálne,žemedzičasomzobrazenýmnadisplejiaskutočnýmčasompraniasúmalérozdiely.

SK 28 Pomocnéfunkcie

Program(°C)

Max.objem

bielizne(kg)

Spot

reba

vod

y (l)

Spotrebaenergie(kWh)

Max.rýchlosť***

Pred

pier

anie

Rýchlepranie

Dodatočnépláchanie

Zabráneniepokrčenia

Podržaniepláchania

Odstraňovaniezvieracíchchlpov

Voliteľnýteplotnýrozsah°C

Bavlna 90 8 74 2.40 1600 • • • • • • 90-Studenépranie

Bavlna 60 8 72 1.70 1600 • • • • • • 90-Studenépranie

Bavlna 40 8 72 0.95 1600 • • • • • • 90-Studenépranie

BabyProtect(Ochranadieťaťa) 90 8 72 2.10 1600 * • 90-30

Bavlnaekologicky 60** 8 54 1.17 1600 • 60-Studenépranie

Bavlnaekologicky 60** 4 47 0.84 1600 • 60-Studenépranie

Bavlnaekologicky 40** 4 47 0.76 1600 • 60-Studenépranie

Bavlnaekologicky 40 8 72 0.77 1600 • 60-Studenépranie

Intenzívne 60 8 72 1.60 1600 * • • 60-40

Syntetickétkaniny 60 3 45 1.00 1200 • • • • • • 60-Studenépranie

Syntetickétkaniny 40 3 45 0.45 1200 • • • • • • 60-Studenépranie

Ekonomickéčistenie(EcoClean) 20 3.5 39 0.16 1600 • 20

Zmiešané40(Mix40) 40 3.5 45 0.55 1200 • • • • • • 40-Studenépranie

Superkrátkoexpresne 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Studenépranie

Dennéexpresné 90 8 55 1.95 1400 • • 90-Studenépranie

Dennéexpresné 60 8 55 1.10 1400 • • 90-Studenépranie

Dennéexpresné 30 8 65 0.22 1400 • • 90-Studenépranie

Vlnenétkaniny 40 1.5 45 0.30 1200 • • 40-Studenépranie

Umývanievrukách 30 1 35 0.20 1200 30-Studenépranie

Pranietmavého 40 3 82 0.55 1200 * • 40-Studenépranie

Čisteniebubna 70 - 95 2.15 800 * 70

Osvieženie - 2 30 0.03 1200 • -

Page 33: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

33 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

4.11 Výber prídavnej funkciePožadovanéprídavnéfunkcievybertepredspustenímprogramu.Ďalejmôžetetiežzvoliťalebozrušiťprídavnéfunkcie,ktorésúvhodnépreaktuálnyprogram,atostlačenímtlačidlaspustenie/pozastavenie/zrušenie,keďjeprístrojvprevádzke.Abystetomohliurobiť,prístrojmusíbyťokrokpredprídavnoufunkciou,ktorúidetevybraťalebozrušiť.Vzávislostiodprogramustlačtetlačidláa,b,calebod,abystevybralipožadovanúpomocnúfunkciu.Nadisplejisazobrazísymbolzvolenejpomocnejfunkcie.

a b c d

CNiektoréfunkcieniejemožnévybraťspoločne.Akjepredspustenímprístrojavybranádruháprídavnáfunkcia,ktorákolidujestouprvou,skôrvybranáfunkciabudezrušenáaprídavnáfunkcia,ktorábolavybranáakodruhá,zostaneaktívna.AkchcetenapríkladzvoliťRýchlepraniepotom,akostevybraliPredpieranie,PredpieraniesazrušíaRýchlepraniezostaneaktívne.

CPrídavnáfunkcia,ktorániejezlučiteľnásprogramom,nemôžebyťzvolená.(Pozritesičasť„Tabuľkaprogramovaspotreby“)

CTlačidláprídavnejfunkciesamôžulíšiťpodľamodeluprístroja.

• PredpieraniePredpieraniejeužitočnélenprisilneznečistenejbielizni.Bezpoužitiapredpieraniašetríteenergiu,vodu,pracíprostriedoka čas.Keďvyberietetútofunkciu(a),nadisplejisazobrazíF1.• Rýchle pranieTátofunkciasamôžepoužiťpreprogramyBavlnenétkaninyaSyntetickétkaniny.Skracuječaspraniaatiežpočetkrokovpláchaniaprimierneznečistenejbielizni.Keďvyberietetútofunkciu(b),nadisplejisazobrazíF2.

CVždy,keďzvolítetútofunkciu,prístrojnaplňtepolovicouprípustnéhomnožstvaprádlastanovenéhovtabuľkeprogramov.

• Dodatočné pláchanieTátofunkciaumožňujepráčkevykonaťďalšiepláchanienasledujúcepopláchaní,ktorésauskutočniloposkončeníhlavnéhoprania.Týmsaznižujeriziko,žedôjdekpodráždeniucitlivejpokožky(malédeti,pokožkasosklonomkalergickejreakciiatď.)zdôvoduprítomnostiminimálnychpozostatkovpraciehoprostriedkunabielizni.Keďvyberietetútofunkciu(c),nadisplejisazobrazíF3.• Zabránenie pokrčeniaTátofunkciakrčíodevypripranímenej.Pohybbubnasaspomalíarýchlosťodstreďovaniajeobmedzená,abysa

zabránilopokrčeniu.Okremtoho,pranieprebiehaprivyššejhladinevody.Keďvyberietetútofunkciu(d),nadisplejisazobrazíF4.• Podržanie pláchaniaAknejdetevybraťoblečenieihneďposkončeníprogramu,môžetepoužiťfunkciupodržaniepláchaniaaponechaťbielizeňvovodepoposlednompláchaní,abysazabránilopokrčeniuoblečenia,kuktorémubydošlo,kebysavspotrebičinenachádzalavoda.Poskončenítohtoprocesustlačtetlačidlospustenie/pozastavenie/zrušenie,akchcetevoduvypustiťbezodstreďovaniabielizne.Programsaobnovíadokončípovypustenívody.Akchceteodstrediťbielizeňvovode,nastavteRýchlosťodstreďovaniaastlačtetlačidlospustenie/pozastavenie/zrušenie.Programsaobnoví.Vodasavypustí,bielizeňsaodstredíaprogramsadokončí.• Odstraňovanie zvieracích chlpovTátofunkciapomáhaefektívnejšieodstraňovaťzvieraciechlpy,ktorézostanúnavašomoblečení.Keďvyberietetútofunkciu,knormálnemuprogramusapridákrokpredpieraniaadodatočnéhopláchania.Týmtosapranieuskutočnísväčšímmnožstvomvody(30%)azvieraciechlpysaodstrániaefektívnejšie.

AVAROVANIE :Zvieratánikdynepertevautomatickejpračke.

4.12 Zobrazenie časuNadisplejisapočaspriebehuprogramuzobrazízostávajúcičasnadokončenieprogramu.Čassazobrazíako“01:30”vhodinovomaminútovomformáte.

CČasprogramusamôžeodlišovaťodhodnôtvčasti„Tabuľkaprogramovaspotreby“,atovzávislostiodtlakuvody,tvrdostivodyateploty,okolitejteploty,množstvaatypubielizne,zvolenýchpomocnýchfunkciíazmienvsieťovomnapájaní.

Oneskorené spustenieSfunkciouOneskorenéhospusteniaprogramumôžeteposunúťspustenieažo24hodín.Časoneskorenéhospusteniasamôžezvýšiťoprírastkypo30minútach.

CKeďnastavítečasovéoneskorenie,nepoužívajtetekutépracieprostriedky!Hrozírizikovytvoreniaškvŕnnaoblečení.

Otvortevstupnédvierka,vložtebielizeňapridajtepracíprostriedokatď.Vyberteprogramprania,teplotu,rýchlosťodstreďovaniaavprípadepotrebyprídavnéfunkcie.Nastavtepožadovanýčasoneskorenéhospusteniatak,žestlačítetlačidlá+alebo-Oneskorenéhospustenia.Symboloneskorenéhospusteniabliká.Stlačtetlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia. Spustí sa odpočítavanie oneskorenéhospustenia.Nepretržitesarozsvietisymboloneskorenéhospustenia.Zobrazísasymbolspustenia.

Page 34: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

34 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

“:”začneblikaťoznačenievstredečasuoneskorenéhospustenia.

CPočasdobyčasovéhooneskoreniaspusteniajemožnédoplniťviacbielizne.Nakonciodpočítavaniasazobrazísymboloneskorenéhospustenia,cykluspraniasaspustíanadisplejisazobrazíčaszvolenéhoprogramu.

Zmena doby oneskoreného spusteniaAkchcetepočasodpočítavaniazmeniťčas:Stlačtetlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia.“:”prestaneblikaťoznačenievstredečasuoneskorenéhospustenia.Zobrazísasymbolpozastavenia.Symboloneskorenéhospusteniabliká.Prestanesazobrazovaťsymbolspustenia.Nastavtepožadovanýčasoneskorenéhospusteniatak,žestlačítetlačidlá+alebo-Oneskorenéhospustenia. Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. Nepretržitesarozsvietisymboloneskorenéhospustenia.Prestanesazobrazovaťsymbolpozastavenia.Zobrazísasymbolspustenia.“:”začneblikaťoznačenievstredečasuoneskorenéhospustenia.Zrušenie funkcie Oneskoreného spusteniaAkchcetezrušiťodpočítavanieodloženéhospusteniaaihneďspustiťprogram:Stlačtetlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia.“:”prestaneblikaťoznačenievstredečasuoneskorenéhospustenia.Prestanesazobrazovaťsymbolspustenia.Blikásymbolpozastaveniaasymboloneskorenéhospustenia.Znížtečasoneskorenéhospusteniatak,žestlačítetlačidlooneskorenéhospustenia-.Po30minútachsazobrazítrvanieprogramu.Naspustenieprogramustlačtetlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia.

4.13 Spustenie programuNaspustenieprogramustlačtetlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia.Zapnesasymbolspustenia,ktorýzobrazujespustenieprogramu.Vkladaciedvierkasúuzamknutéanadisplejisazobrazísymboluzamknutýchdverí.Nadisplejisazobrazísymbolkroku,odktoréhosaprogramspustil(Predpieranie,hlavnépranie,pláchanie,zmäkčovadloaodstreďovanie).

4.14 Priebeh programuSosúpravousymbolovsanadisplejizobrazípriebehprebiehajúcehoprogramu.Nadisplejisazobrazípríslušnýsymbolnazačiatkukaždéhokrokuprogramuanakonciprogramuzostanúvšetkysymbolyrozsvietené.Symbolúplnenapravonaznačujeaktuálnykrokprogramu.PredpieranieAksavyberiepomocnáfunkciapredpierania,nadisplejisazobrazísymbolpredpierania,ktorýnaznačuje,žesaspustilkrokpredpierania.Hlavné pranieNadisplejisazobrazísymbolhlavnéhoprania,ktorýnaznačuje,žesaspustilkrokhlavnéhoprania.PláchanieNadisplejisazobrazísymbolpláchania,ktorýnaznačuje,žesaspustilkrokpláchania.ZmäkčovadloNadisplejisazobrazísymbolzmäkčovadla,ktorýnaznačuje,žesaspustilkrokzmäkčovadla.

OdstreďovanieZobrazísanazačiatkukrokukonečnéhoodstreďovaniaazostanerozsvietenépočasšpeciálnychprogramovodstreďovaniaaodčerpania.

CAkpráčkaneprejdenakrokodstreďovania,môžebyťzapnutáfunkciapodržaniapláchaniaalebosamoholzapnúťsystémautomatickejdetekcienerovnomernéhozaťaženia,čospôsobilonerovnomernérozloženiebieliznevpráčke.

4.15 Uzamknutie vstupných dvierokVstupnédvierkaprístrojasúvybavenéuzamykacímsystémom,ktorýbrániotvoreniudvierokvprípadoch,keďhladinavodyvprístrojinatoniejevhodná.Keďsúvkladaciedvierkauzamknuté,zobrazísasymboluzamknutýchdverí.Tentosymbolbudeblikať,kýmnebudetemôcťotvoriťvkladaciedvere,keďsaprogramdokončíalebosaspotrebičpozastaví.Vtomtokrokunasiluneotvárajtevkladaciedvierka.Keďbudúdvierkapripravenénaotvorenie,symbolsaprestanezobrazovať.Keďsasymbolprestane

zobrazovať,môžeteotvoriťdvierka.

4.16 Zmena volieb po spustení programuPrepnutie práčky do režimu pozastaveniaStlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia, aby sa prístrojprepoldorežimupozastavenia.Nadisplejisazobrazísymbolpozastavenia,ktorýnaznačuje,žesaspotrebičpozastavil.Prestanesazobrazovaťsymbolspustenia.

F2 F4F1 F3

Zmena nastavení otáčok a teploty pre pomocné funkcieVzávislostioddosiahnutéhokrokuprogramumôžetezrušiťalebozapnúťprídavnéfunkcie:Pozritesičasť„Výberprídavnejfunkcie“.Môžetetiežzmeniťnastaveniaotáčokateploty:Pozritesičasť„Výberotáčokodstreďovania“a„Výberteploty“.Pridanie alebo vybranie bielizneStlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia, aby sa prístrojprepoldorežimupozastavenia.Kontrolkasledovaniapríslušnéhokrokuprogramu,počasktoréhosaprístrojprepoldorežimupozastavenia,budeblikať.Počkajte,kýmsavstupnédvierkabudúdaťotvoriť.Otvortevstupnédvierkaabielizeňpridajtealeboodoberte.Zatvortevstupnédvierka.Akjetopotrebné,vykonajtezmenyprídavnýchfunkcií,nastaveníteplotyaotáčok.Naspusteniespotrebičastlačtetlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia.

CVstupnédvierkasaneotvoria,akjeteplotavodyvspotrebičivysoká,prípadnejeúroveňvodynadotvoromdverí.

Page 35: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

35 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

4.17 Detská poistkaAbystedeťomzabránilivmanipuláciisprístrojom,použitefunkciudetskápoistka.Taktomôžetezabrániťvšetkýmzmenámspustenéhoprogramu.

CKeďjefunkciaChildLock(Detskápoistka)aktívna,môžetezapnúťavypnúťspotrebičpomocoutlačidlaOn/Off(Zap./Vyp.).Keďopätovnezapnetespotrebič,programbudepokračovaťodmiesta,kdesazastavil.

Aktivácia detskej poistky:Stlačte a podržte 2. a 4.tlačidloPrídavnejfunkcienadobu3sekúnd.Nadisplejisazobrazí„Con“.

CAkstlačíteakékoľvektlačidlo,keďjezapnutáfunkciadetskejpoistky,nadisplejisazobrazírovnakáfráza.

Deaktivácia detskej poistky:Stlačte a podržte 2. a 4.tlačidloPrídavnejfunkcienadobu3sekúnd.Nadisplejisazobrazí„COFF“.

CNezabudnitenakonciprogramuvypnúťfunkciudetskejpoistky,aksapredtýmzapla.Vopačnomprípadespotrebičnedovolí,abystevybralinovýprogram.

4.18 Zrušenie programuNa3sekundystlačteapodržtestlačenétlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia.Budeblikaťsymbolspustenia.Zostanerozsvietenýsymbolkroku,vktoromsaprogramzrušil. "End“(Koniec)sazobrazínadisplejiaprogramsazruší.

CAkchceteotvoriťnakladaciedvierkapozrušeníprogramu,alenakladaciedvierkasanedajúotvoriť,pretožejehladinavodynadotvoromnakladacíchdvierok,takotočtegombíknavýberprogramunaprogramuČerpadlo+odstreďovanieavypustitevoduzo spotrebiča.

4.19 Spotrebič je v režime podržania oplachovaniaKeďjespotrebičvrežimepodržaniaoplachovania,symboloplachovaniablikáajerozsvietenýsymbolpozastavenia.Akchceteodstrediťsvojubielizeň,keďjespotrebičvtomtorežime:Nastavterýchlosťodstreďovaniaastlačtetlačidlospustenia/pozastavenia/zrušenia.Prestanesazobrazovaťsymbolpozastaveniaazobrazísasymbolspustenia.Programpokračuje,vypustívoduaodstredíbielizeň.Akchcetelenvypustiťvodubezodstreďovania:Len stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. Prestanesazobrazovaťsymbolpozastavenia.Zobrazísasymbolspustenia.Programbudepokračovaťavypustílenvodu.

4.20 Koniec programuNakonciprogramusanadisplejizobrazí„End“.Zostanúrozsvietenésymbolykrokovprogramu.Zostanezvolenápomocnáfunkcia,rýchlosťodstreďovaniaateplota,ktorésavybralinazačiatkuprogramu.

5 Údržba a čistenieAkdodržiavatepravidelnéintervalyčistenia,životnosťvýrobkusapredĺžiaznížisapočetčastosaopakujúcichproblémov.

5.1 Čistenie zásuvky na prací prášokZásuvkunapracíprášokčistitevpravidelnýchintervaloch(každých4-5cyklovprania),akojetouvedenénižšie,abystezabránilipostupnémunahromadeniupraciehoprášku.

1.Stlačtebodkovanémiestonasifónevpriečinkunaavivážnyprostriedokaťahajtesmeromksebeažpokiaľpriečinoknevytiahnetezpráčky.

CAksazačnevpriečinkunaavivážzhromažďovaťviacakonormálnemnožstvozmesivodyaaviváže,sifónsamusívyčistiť.

2.Umytezásuvkunapracíprášokasifónmnožstvomvlažnejvodyvumývadle.Dajtesiochrannérukavicealebopoužitevhodnúkefku,abystepočasčisteniausadenínpredišlikontaktupokožkysusadeninamivpriečinku.

3.Povyčistenízasuňtezásuvkuspäťnasvojemiestoauistite sa, že sedí správne.

Akjevašazásuvkanapracíprášokuvedenánanasledujúcomobrázku:

Page 36: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

36 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

CPodľaznázorneniazdvihnitezadnúčasťsifónu,abystehoodmontovali.Povykonanívyššieuvedenýchpostupovčistenianasaďtesifónspäťnajehomiestoajehoprednúčasťzatlačtesmeromnadol,abystesaubezpečili,žepoistnýdržiakzapadol.

5.2 Čistenie vkladacích dverí a bubnaVspotrebičisamôžukedykoľveknahromadiťzvyškyzmäkčovadla,praciehoprostriedkuašpinyamôžuspôsobiťnepríjemnépachyaproblémyspraním.Abystetomupredišlo,použiteprogramDrum Cleaning (Čistenie bubna).AkvášprístrojniejevybavenýprogramomDrum Cleaning (Čistenie bubna),použiteprogramCottons-90(Bavlna90)avybertetiežprídavnéfunkcieakoAdditional Water (Dodatočná voda) alebo Extra Rinse (Extra pláchanie).ProgramPredspustenímprogramudajtedopriestorunahlavnýpracíprostriedokmaximálne100gpráškuzabraňujúcemutvorbevodnéhokameňa(priehradkač.2).Akjeprípravokzabraňujúcitvorbevodnéhokameňavoformetabliet,vložteibajednutabletudopriehradkyč.2.Vysuštevnútrospodnejčastikusomčistejtkaninypotom,akosaprogramskončí.

C Procesčisteniabubnazopakujtekaždé2mesiace.

CPoužiteprípravokzabraňujúcitvorbevodnéhokameňa,ktorýjevhodnýprepráčky.

Pokaždompranísauistite,ževbubnenezostaližiadnecudzielátky.

Aksúzablokovanéotvoryspodnejstranezobrazenénaobrázku,uvoľniteichpomocoušpáradla.

CCudziekovovélátkyspôsobiavbubnehrdzavéškvrny.Vyčistiteškvrnyzpovrchububnapomocoučistiacichprostriedkovprenehrdzavejúcuoceľ.Nikdynepoužívajteoceľovúkefualebodrôtenýnástroj.

AVAROVANIE : Nikdynepoužívajtešpongiualebodrsnémateriály.Poškodiafarbenéaplastovépovrchy.

5.3 Čistenie tela a ovládacieho paneluPodľapotrebyutritetelospotrebičamydlovouvodoualeboneleptavýmijemnýmigélovýmičistiacimiprostriedkamiapoutierajtedosuchajemnouhandričkou.Načistenieovládaciehopanelupoužitelenjemnúavlhkúhandričku.

5.4 Vyčistenie filtrov na prívod vodyFilterjenakoncikaždéhoprívodnéhoventiluvodynazadnejstraneprístrojaatiežnakoncikaždejhadicenaprívodvody,kdejepripojenánavodovodnýkohútik.Tietofiltrezabraňujúpreniknutiucudzíchlátokašpinyvovodedopráčky.Keďsafiltrezašpinia,malibysavyčistiť.

1.Zatvortekohútiky.2.Odstráňtematicenaprívodnýchhadiciachvody,abystesadostalikfiltromnaventilochprívoduvody.Vyčistiteichvhodnoukefkou.Aksúfiltreveľmišpinavé,môžeteichvytiahnuťpomocouklieštíavyčistiťich.

3.Vybertefiltrenarovnýchkoncochhadícnaprívodvodyspolustesniacimikrúžkamiadôkladneichvyčistitepodtečúcouvodou.

4.Tesniacekrúžkyafiltrevráťtestarostlivonaichpôvodnémiestaaručnedotiahnitematicehadice.

5.5 Vypustenie zvyšnej vody a vyčistenie filtra čerpadlaFiltračnýsystémvovašomprístrojizabraňujetomu,abypevnékúsky,akosúgombíky,minceavláknalátok,upchalilopatkyčerpadlapočasvypúšťaniavodypoužitejnapranie.Pretosavodabudebezakýchkoľvekproblémovvypúšťaťaživotnosťčerpadlasapredĺži.Akvášprístrojnevypúšťavodu,filterčerpadlajeupchatý.Filtermusítečistiťkaždé3mesiace,bezohľadunato,čijeupchatý,alebonie.Vodasamusínajskôrvypustiťvon,abysafilter čerpadla vyčistil.Okremtohopredprepravouprístroja(napr.prisťahovanísadoinéhodomu)apreprípadzamrznutiavodymusítevoduúplnevypustiť.

AVAROVANIE :Cudziečasticeponechanévčerpadlemôžupoškodiťvášprístrojalebomôžuspôsobiťproblémyshlukom.

Abystevyčistilišpinavýfilteraavypustilivodu:1.Odpojteprístroj,abysaprerušiladodávkaelektriny.

AVAROVANIE : Teplotavodyvprístrojisamôžezvýšiťažnahodnotu90ºC.Abystesavyhlirizikupopálenia,filtermusítevyčistiťažpotom,akosavodavprístrojiochladí.

2.Otvorteuzáverfiltra. Aksauzáverfiltraskladázdvochčastí,stlačtedržiaknauzáverefiltrasmeromnadolavytiahnitetútočasťvonsmeromksebe.

Aksauzáverfiltraskladázjednéhokusu,otvorítehovytiahnutímzaobestranynahornejčasti.

Page 37: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

37 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

CKrytfiltramôžeteodstrániťtak,žejemnezatlačítenadolpomocoutenkéhoplastovéhozašpicatenéhonástrojacezmedzerunadkrytomfiltra.Nademontážkrytunepoužívajtekovovézašpicatenénástroje.

3.Niektoréznašichvýrobkovmajúnúdzovúvypúšťaciuhadicuainénie.Prevypustenievodypostupujtepodľanižšieuvedenýchkrokov.

Vypustenievody,keďmávýroboknúdzovúvypúšťaciuhadicu:

a. Vytiahnitenúdzovúvypúšťaciuhadicuzosedlab.Nakoniechadiceumiestniteveľkúnádobu.Vypustitevodudonádobyvytiahnutímzátkynakoncihadice.Keďjenádobaplná,zablokujteprívodhadicetak,ženasadítezátku.Povyprázdnenínádobyzopakujtevyššieuvedenýpostupnaúplnévypustenievodyzospotrebiča.

c. Keďjevypúšťanievodyhotové,znovuzatvortekonieczátkouaupevnitehadicunasvojemiesto.

d.Otočtefilterčerpadla,abystehovybrali.

Vypustenievody,keďvýroboknemánúdzovúvypúšťaciuhadicu:

a. Umiestniteveľkúnádobupredfilter,abystezachytilivoduvytekajúcuzfiltra.

b.Uvoľňujtefilterčerpadla(protismeruhodinovýchručičiek),pokiaľvodanezačnevytekaťvon.Vytekajúcuvodunasmerujtedonádoby,ktorústeumiestnilipredfilter.Naabsorbovanierozliatejvodypoužitevždykuslátky.

c. Keďvodazprístrojaprestanevytekať,filterúplnevybertetak,žehootočíte.

4.Vyčistitevšetkyzvyškyvnútrifiltra,rovnakoakoprípadnévláknavpriestoreoblastilopatiekčerpadla.

5.Namontujtefilter.6.Aksauzáverfiltraskladázdvochčastí,zatvorteuzáverfiltrazatlačenímnadržiak.Aksaskladázjednéhokusu,usaďtenajskôrdržiakyvdolnejčastinasvojemiestaapotomzatlačenímnahornústranuhozatvorte.

Page 38: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

38 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

WMB81042PTLM

8

84

60

54

72

230V/50Hz

10

2200

1000

1.40

0.20

8811

•/-

6 Technické údaje

CTechnickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozorneniazaúčelomzlepšeniakvalityvýrobku.

C Údajevtejtopríručkesúschematickéanemusiasapresnezhodovaťsvašímvýrobkom.

CHodnotyuvedenénaštítkochvýrobkualebovsprievodnejdokumentáciibolizískanévlaboratórnychpodmienkachvsúladespríslušnýminormami.Hodnotysamôžumeniťpodľaprevádzkovýchpodmienokapodmienokokolitéhoprostredia.

Modely

Maximálnakapacitanasuchúbielizeň(kg)

Výška(cm)

Šírka(cm)

Hĺbka(cm)

Hmotnosťnetto(±4kg.)

Zdrojnapájania(V/Hz)

Celkovýprúd(A)

Celkovývýkon(W)

Rýchlosťodstreďovania(max.ot./min.)

Spotrebavpohotovostnomrežime(W)

Spotrebavovypnutomstave(W)

Hlavnýkódmodelu

Jednoduchýprívodvody/dvojitýprívodvody

•Dostupné

Page 39: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

39 / 76 SK Automatickápračka/Používateľskápríručka

7 Riešenie problémovProgram nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčkasamohlaprepnúťdoochrannéhorežimukvôliproblémomsprívodom(akonapríkladsieťovénapätie,tlakvody,atď.).>>>Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo spustenia/pozastavenia, aby ste vynulovali prístroj na výrobné nastavenia. (Pozrite si „Zrušenie programu“)

Voda v prístroji.• Vovýrobkumôžeostaťtroškuvody,čojespôsobenéprocesmikontrolykvalityvovýrobe.>>>Nie je to porucha. Voda nie je

pre prístroj škodlivá.Prístroj vibruje alebo vydáva hluk.• Prístrojmôžebyťnevyvážený.>>>Nastavte nožičku, aby ste prístroj vyrovnali.• Dofiltračerpadlamoholvniknúťtvrdýpredmet.>>>Vyčistite filter čerpadla.• Prepravnébezpečnostnéskrutkyneboliodstránené.>>>Odstráňte prepravné bezpečnostné skrutky.• Vprístrojimôžebyťprílišmalémnožstvobielizne.>>>Pridajte do práčky viac bielizne.• Prístrojmôžebyťpreplnenýbielizňou.>>>Vyberte časť bielizne z prístroja alebo bielizeň ručne rozložte tak, aby sa homogénne

vyvážilo v prístroji.• Prístrojmôžestáťnatvrdejpodložke.>>>Uistite sa, že prístroj neleží na žiadnom predmete.Prístroj sa zastavil krátko po spustení programu.• Prístrojsamoholprechodnezastaviťkvôlinízkemunapätiu.>>>Keď sa napätie vráti na normálnu úroveň, bude pokračovať

v prevádzke.Čas programu sa neodpočítava. (Na modeloch s displejom)• Časovačsamôžezastaviťpočasnapúšťaniavody.>>>Indikátor časovača nebude odpočítavať, kým v prístroji nebude

primerané množstvo vody. Prístroj bude čakať, pokiaľ v ňom nebude dostatočné množstvo vody, aby sa zabránilo slabým výsledkom prania kvôli nedostatku vody. Indikátor časovača bude potom pokračovať v odpočítavaní.

• Časovačsamôžezastaviťpočaskrokuohrievania.>>>Indikátor časovača nebude odpočítavať, kým prístroj nedosiahne zvolenú teplotu.

• Časovačsamôžezastaviťpočaskrokuodstreďovania.>>>Systém automatickej detekcie nevyváženého naplnenia sa mohol aktivovať kvôli nevyváženému rozloženiu bielizne v bubne.

• Keďbielizeňniejevbubnerovnomernerozložená,prístrojsaneprepnenakrokodstreďovania,abysazabrániloakémukoľvekpoškodeniuprístrojaalebojehookolitéhoprostredia.Bielizeňbymalabyťpreskupenáaopätovneodstredená.

Zo zásuvky na prací prášok preteká pena.• Použilistepriveľapraciehoprostriedku.>>>Zmiešajte 1 polievkovú lyžicu zmäkčovadla a ½ litra vody a nalejte ich do priečinku

pre hlavné pranie v zásuvke na prací prostriedok.• Dospotrebičadajtepracíprostriedokvhodnýpreprogramyamaximálnezaťaženie,ktoréjeuvedenévčasti„Tabuľkaprogramovaspotreby“.Keďpoužívatedodatočnéchemikálie(odstraňovačeškvŕn,bielidláatď.),znížtemnožstvopraciehoprostriedku.

Bielizeň zostane na konci programu mokrá• Mohlosavyskytnúťnadmernénapenenieamoholsaaktivovaťautomatickýsystémpreabsorbovaniepeny,atozdôvodunadmernéhopoužitiapraciehoprostriedku.>>>Používajte odporúčané množstvo pracieho prostriedku.

• Keďbielizeňniejevbubnerovnomernerozložená,prístrojsaneprepnenakrokodstreďovania,abysazabrániloakémukoľvekpoškodeniuprístrojaalebojehookolitéhoprostredia.Bielizeňbymalabyťpreskupenáaopätovneodstredená.

AVAROVANIE : Aknedokážeteproblémodstrániť,hocistepostupovalipodľapokynovuvedenýchvtejtočasti,obráťtesanavášhopredajcualebonaautorizovanéhoservisnéhotechnika.Nikdysanepokúšajtesamiopravovaťnefunkčnývýrobok.

Page 40: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

2820522958_SL/ 16-05-12.(17:04)

številka dokumenta

2820522958_SL/ 16-05-12.(17:04)

številka dokumenta

Page 41: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

41 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

1 Pomembna navodila za varnost in okoljeVtemdelusoopisanavarnostnanavodilazazaščitopredtveganjitelesnihpoškodbinškode.Neupoštevanjetehnavodilpomeniizničenjevsakršnegajamstva.

1.1 Splošna varnost• Otroci,stari8letinveč,terosebezzmanjšanimifizičnimi,senzornimialiduševnimisposobnostmialispomanjkljivimznanjemaliizkušnjamilahkonapravouporabljajolepodnadzoromaličesopoučeniovarniuporabiizdelkainznjimpovezaniminevarnostmi.Otrocisenesmejoigratiznapravo.Otrocinajneopravljajočistilnihinvzdrževalnihdelnanapravi,razen,čejihkdonadzoruje.

• Proizvodanikolinepostavitenatla,pokritaspreprogo,,sajlahkotopovzročipregrevanjeelektričnihdelovzaradipomanjkanjapretokazrakapodstrojem.Nastopijotežave.

• Vprimerukakršnekoliokvareproizvodaneuporabite,doklerokvarenepopravipooblaščenserviser.Nevarnostelektričnegaudara!

• Proizvodjeoblikovan,takodaponovnozačneobratovati,kosepoizpaduponovnovzpostavinapajanja.Čeželitepreklicatiprogram,preberitepoglavjePreklicprograma.

• Priključitestrojvozemljenovtičnico,zaščitenos16Avarovalko.Poskrbitezaozemljenonamestitev,kijovzpostavistrokovnousposobljenelektrikar.Našepodjetjeneodgovarjazapoškodbe,kinastanejomeduporaboproizvodabrezozemljitvevskladuzlokalnimipredpisi.

• Cevizadobavoinodjemvodejetrebatrdnopritrditiinprevetrititerpotrditi,danisopoškodovane.Vnasprotnemprimeruustvaritenevarnostnetesnjenja.

• Čejevbobnuvoda,neodpirajtevratzanalaganjeperilainneposkušajtezamenjatifiltra.Vnasprotnemprimeruustvaritenevarnostpoplavintelesnihpoškodbzaradivroče vode.

• Blokiranavratcazanalaganjeneodpirajtenasilo.Vratcazanalaganjeselahkoenostavnoodprejonekajminutpozaključkuciklusapranja.Zodpiranjemvratczanalaganjenasiloustvaritenevarnostpoškodbvratcinblokirnegamehanizma.

• Stroj,kinivuporabi,izklopite.• Proizvodanidovoljenopratiscurkomvodealizlivanjemvodenaproizvod.Nevarnostelektričnegaudara!

• Vnobenemprimerusenedotikajtevtičazmokrimirokami.Vnobenemprimerunevlecitezakabel,koželiteizključitinapajanje;primitevtičingaizvlecite.

• Uporabljajtepralnasredstva,mehčalceindodatke,primernezaavtomatskepralnestroje.

• Upoštevajtenavodilanaetiketahnaperiluinnaembalažipralnega sredstva.

• Strojjetrebaprednamestitvijo,vzdrževanjem,čiščenjeminpopraviliobveznoizključiti.

• Namestitevinpopravilalahkoizvajajolepooblaščeni serviserji.Proizvajalecneodgovarjazamorebitnepoškodbe,kinastanejomedopravili,kijihizvajajonepooblaščeni delavci.

• Čejenapajalnikabelpoškodovan,gamorazamenjatiproizvajalec, poprodajno osebje ali podobno usposobljena oseba(pomožnostielektričar)alioseba,kijojepooblastiluvoznik,sajbostetakopreprečilimorebitnatveganja.

1.2 Pravilna uporaba• Strojjeoblikovaninizdelanzauporabovgospodinjstvih.Strojniprimerenzauporabovkomercialnenameneindrugenenačrtovanenamene.

• Proizvodjedovoljenouporabljatizapranjeinizpiranjeperila,kijeustreznooznačeno.

• Proizvajalecneodgovarjazanepravilnouporaboaliprevoz.

1.3 Varnost otrok• Embalažnimaterialjenevarenzaotroke.Embalažnimaterialshranitenavarnomesto,kamorotrocinimajodostopa.

• Električniproizvodisonevarnizaotroke.Preprečiteotrokomdostopvbližinoproizvoda,medtemkoobratuje.Nedovoliteotrokomposegativproizvod.Uporabiteotroškoključavnicointakopreprečiteotrokomposeganjev proizvod.

• Nepozabitezapretivratczanalaganje,predenzapustiteprostor,vkateremjenameščenproizvod.

• Hranitevsapralnasredstvaindodatkenavarnemmestu,kamorotrocinimajodostopaterzapritepokrovvsebnikapralnegasredstvaoziromazatesniteembalažopralnegasredstva.

1.4 Podatki o embalaži• Embalažajeizdelanaizrecikliranegamaterialavskladuznašimidržavnimiokoljevarstvenimipredpisi.Embalaženeodstraniteskupajzgospodinjskimialiostalimiodpadki.Odnesitejihnazbiralnamestazaembalaže,kisojihdoločilelokalneoblasti.

1.5 Odstranjevanje odpadnega izdelka• Izdelekjebilproizvedenzvisokokakovostnimideliinmateriali,kisoprimernizaponovnouporaboinrecikliranje.Zatoizdelkaobkoncunjegoveživljenjskedobeneodstraniteskupajzobičajnimigospodinjskimiodpadki,temvečgaodnesitenazbiralnomestozarecikliranjeelektričneinelektronskeopreme.Prosimo,dasegledenajbližjihzbirnihmestposvetujetezlokalnimioblastmi.Zrecikliranjemuporabljenihizdelkovbostepomagalizaščititiokoljeinnaravnevire.Zavečjovarnostotrokodrežitenapajalnikabelinonemogočitezaklepnimehanizemvratczanalaganje,sajbonapravatakonefunkcionalna,predenjoodstranite.

1.6 Skladnost z direktivo WEEEEmbalažnimaterialnapraveselahkoreciklira.Pomagajteprinjegovireciklažiinvarujteokoljezodlaganjemvustreznekomunalneposode.Napravavsebujevelikomateriala,kiselahkoreciklira.Označenajestoetiketozaoznačevanjeuporabljenihnaprav,kisenesmejoodlagatiskupajzostalimiodpadki.Nata

načinborecikliranje,kigaorganiziravašproizvajalec,izvedenopodnajboljšimimožnimipogojipopredpisih,kisodoločenivEvropskiDirektivi2002/96/ESoodpadnielektričniinelektronskiopremi.Zavamnajbližjamestazbirališčrabljenihnapravseobrnitenamestnohišoalivašegatrgovca.Zahvaljujemosevamzavašdeležprivarstvuokolja.

Page 42: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

42 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

2 NamestitevNamestitevpralnegastrojanaročiteprilokalnempooblaščenemserviserju.Strojpripravitenauporabotako,dapreberetepriročnikouporabiinpredenpokličetepooblaščenega serviserja, preverite ter potrdite, da so na lokacijizagotovljeniustreznioskrbazelektričnoenergijoinvodoterodjemnisistemi.Četezankeneustrezajo,pokličitestrokovnousposobljenegadelavcaalivodovodarjainnaročitenapeljavo.

CPripravalokacijeinnapeljavezaelektričnoenergijo,vodoinodpadnovodonamestupostavitvesodolžnostinodgovornostkupca.

BOPOZORILO: Namestitevinelektričnepovezavepralnega stroja obvezno opravi pooblaščeni serviser. Proizvajalecneodgovarjazamorebitnepoškodbe,kinastanejomedopravili,kijihizvajajonepooblaščenidelavci.

AOPOZORILO:Prednamestitvijosprostimočesompralnistrojpreglejteinpotrdite,danipoškodovan.Čeodkrijetepoškodbe,strojanenamestite.Poškodovanistroji so nevarni.

C Preveriteinpotrdite,damedpotiskanjemstrojanamestopostavitvealimedčiščenjemnistezvili,stisnilializdrobilidovodneinodjemnevodneceviterelektričnegakabla.

2.1 Primerno mesto za postavitev• Strojpostavitenatrdopodlago.Strojanepostavitenadolgotkanopreprogoalipodobnepovršine.

• Skupnatežapralnegastrojainsušilnika(naložena),postavljenaedennadrugega,jepribližno180kg.Strojpostavite na trda in ravna tla z zadostno nosilnostjo.

• Strojanepostavitenanapajalnikabel.• Strojanenamestitenamesta,kjertemperaturapadepod0°C.

• Strojpostavitevsaj1cmstranodpohištva.

2.2 Odstranjevanje embalažnih ojačitevStrojnagnitenazajinodstraniteojačitev.Povlecitezatrakinodstraniteembalažnoojačitev.

2.3 Odstranjevanje varoval za prevoz in prenašanje

AOPOZORILO:Varoval za prevoz in prenašanje ne odstranite,doklernajprejnevzametevenembalažneojačitve.

AOPOZORILO:Preden pralni stroj zaženete, odstranite vijakezazaščitomedprevozominprenašanjem!Vnasprotnemprimerulahkopridedopoškodbenaprave.

1.Zustreznimključemodvijtevsevijake,takodaselahkoneovirano vrtijo (C).

2.Odstranitevijakezazaščitomedprevozominprenašanjem,insicertako,dajihnarahlozavrtite.

3.Vluknjenaploščizadajpritrditeplastičnepokroveizvrečke,vkaterijepriročnikzauporabnika.(P)

CVijakezazaščitomedprevozominprenašanjemshranitenavarnomesto,takodajihbostelahkouporabili,kobostenaslednjičpremikalistroj.

CPredenstrojpremaknetenadrugomesto,obveznopritrditevijakezazaščitomedprevozominprenašanjem!

2.4 Povezava dovodne cevi za vodo

CVodnitlak,potrebenzapravilnoobratovanjestroja,je1-10 barov (0,1-1 MPa). Za neovirano delovanje stroja moraveniminutiizodprtepipesteči10-80litrovvode.Čejevodnitlakvišji,namestitereducirniventil.

CČenačrtujetepovezatileendovodvode(mrzla)stroja,opremljenegazdvemadovodomazavodo,predzagonomobveznonamestitenaventilzatoplovodopriloženozaustavljalo.(Veljazastroje,opremljenessklopomslepegazaustavljala.)

AOPOZORILO:Modelezenimdovodomzavodonidovoljeno povezati na pipo za toplo vodo. Nevarnost poškodbperilaalipreklopastrojavvarennačin,tj.strojne deluje.

AOPOZORILO:Nanovstrojnepovežitestarihaliuporabljenihdovodnihcevi.Nevarnostpojavamadeževna perilu.

1. Povežite priložene posebne cevi na dovode za vodo na stroju.Rdečacev(levo)(maks.90ºC)jezadovodtoplevode,modracev(desno)(maks.25ºC)jezadovodmrzlevode.

AOPOZORILO:Mednameščanjemstrojapreveriteinpotrdite,dastacevizamrzlointoplovodopravilnopovezani.Čecevinistapravilnonameščeni,bosteizstrojapozaključkupranjajemalivročeperilo,karnadaljepomeniobrabo.

2.Zrokoprivijtevsecevnematice.Maticneprivijajtezorodjem.

Page 43: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

43 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

3.Potemkonapeljetecevi,odpritepipedokoncagibainpreveriteterpotrdite,daspojitesnijo.Čeopaziteuhajanjevode,zapritepipoinodstranitematico.Preglejtetesniloinponovnoprivijtematico.Zazaščitopreduhajanjemvodeinposledičneškodezapritepipe,kostrojaneuporabljate.

2.5 Priključek na odtok• Končnidelodtočnecevimodabitineposrednopovezanzodtokomodpadnevodealiumivalnikom.

AOPOZORILO: Nevarnostpoplavevprimeruizpadaceviizohišjamedizpustomvode.Tudinevarnostopeklinzaradivisokihtemperaturmedpranjem.Preprečitetakšnesituacijeinposkrbitezaneoviranodovajanjeinodvajanjevodetako,datesnopritrditekončnidelodjemnecevi,tj.takodasecevnemoreiztakniti.

• Cevnamestitenavišinomin.40cminmaks.100cm.• Čecevdvignetepotem,kojeležalanatlehalivbližinital(manjkot40cmnadtlemi),jeodvajanjevodeoteženoinperiloostanepopranjuprevečmokro.Zatoupoštevajtevišine,kotsooznačenenasliki.

• Zazaščitopredstekanjemonesnaženevodenazajvstrojinzaneoviranodjemtakšnevodenepotopitekončnegadelacevivonesnaženovodoinnepovežitevodtokvečkot15cmcevi.Čejecevpredolga,joodrežite.

• Končnegacelacevinidovoljenoupogniti,nanjstopatiincevnesmebitistisnjenaobodtokinstroj.

• Čejecevprekratka,dodajteoriginalnipodaljšek.Maks.dovoljenadolžinacevije3,2m.Povezavomedpodaljškomceviinodtočnocevjostrojajetrebadobropritrditizustreznoobjemko,takodasenemoresnetiinpuščati.

2.6 Namestitev nogic

AOPOZORILO: Strojmorastatiuravnoteženonanogicah,takodaobratujetihoinbrezvibracij.Uravnotežitestrojtako,danastavitenogice.Vnasprotnemprimerusestrojmedobratovanjempremika-nevarnoststiskanjainvibracij.

1.Zrokoodvijteblokirnematicenanogicah.2.Nastavitenogice,takodastrojuravnotežite.3.Zrokoprivijtevseblokirnematice.

AOPOZORILO: Blokirnihmaticneodvijajtezorodjem.Maticalahkopoškodujete.

2.7 Električna povezavaPriključitestrojvozemljenovtičnico,zaščitenos16Avarovalko.Našepodjetjeneodgovarjazapoškodbe,kinastanejomeduporaboproizvodabrezozemljitvevskladuzlokalnimipredpisi.• Povezavamorabitivskladuzveljavnimidržavnimi

predpisi.• Poskrbite,dabovtičnapajalnegakablaponamestitvi

dostopen brez težav. • Čejevrednosttokavarovalkealiprekinjalavohišjumanjšaod16A,pokličitestrokovnousposobljenegaelektrikarja,danamestivarovalko16A.

• Predpisananapetostv"Tehničnihspecifikacijah"morabitienakaomrežjunapetosti.

• Povezavnidovoljenovzpostavljatispodaljškialivečvtiči.

BOPOZORILO: Poškodovaneelektričnekablezamenjapooblaščeni serviser.

Prevoz stroja1. Iztakniteomrežnivtičstroja.2.Odstranitecevizadovodinodjemvode.3.Odstranitevsovodo,kijeostalavizdelku.Glejte5.5.4.Namestitevijakezazaščitomedprevozominprenašanjemvobratnemvrstnemredudemontaže;glejtepoglavje 2.3.

CPredenstrojpremaknetenadrugomesto,obveznopritrditevijakezazaščitomedprevozominprenašanjem!

AOPOZORILO: Embalažnimaterialjenevarenzaotroke.Embalažnimaterialshranitenavarnomesto,kamorotrocinimajodostopa.

Page 44: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

44 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

3 Priprava3.1 Sortiranje perila• Sortirajteperilopovrstitkanine,barvi,umazanostiterdovoljenitemperaturipranja.

• Obveznoupoštevajtenavodilanaetiketahnaperilu.

3.2 Priprava perila za pranje• Periloskovinskimidodatki,kotsonedrčkizžico,pasnesponkeinkovinskigumbi,lahkopoškodujestroj.Odstranitekovinskedelealidajteperilovpralnevrečkeoziromakarprevlekozavzglavnik.

•Spraznitežepe,vzemitevenkovance,svinčnikeinsponke;žepeobrniteinjihočistite.Takšnipredmetilahkopoškodujejostrojinmedpranjemustvarjajohrup.

• Zamajhnaoblačila,kotsootroškenogaviceinnajlonnogavice,uporabitepralnovrečkoaliprevlekozavzglavnik.

• Zavesepoložitevstrojbreztlačenja.Odstraniteelementeza pritrditev zaves.

• Zapritezadrge,prišijtezrahljanegumbeinpopraviterazporkeinraztrge.

• Zaoblačila,označenazoznako"strojnopranje"in"ročnopranje",nastaviteustrezenprogrampranja.

• Neperiteskupajbarvnegainbelegaperila.Novaintemnabarvnaoblačilaspustijobarvo.Peritejihločeno.

• Trdovratnemadežeprimernoobdelajtežepredpranjem.Čenisteprepričani,seposvetujtesčistilnico.

• Uporabljajtesamobarve/izdelkezaspreminjanjebarveinodstranjevanjevodnegakamna,kisoprimernizastrojnopranje.Vednoupoštevajtenavodilanaembalaži.

• Hlačeinobčutljivaperilapredpranjemobrnitenanotranjostran.

• Oblačilaizangoravolnepredpranjempustitenekajurvzamrzovalniku.Takobostezmanjšalikosmatenje.

• Perilo,umazanozmoko,prahom,mlekomvprahuitd.,najprejmočnootresiteinšelenatonaložitevstroj.Prahinpraškinaperiluselahkočezčasnakopičijovnotranjihdelihstrojainpovzročijoškodo.

3.3 Ukrepi za varčevanje z energijoZupoštevanjemnavodilvnadaljevanjubostezagotovilienergijskoučinkovitoinokoljumanjškodljivouporabopralnega stroja.• Strojzaženitezmaks.zmožnostjoizbranegaprograma,vendarnepreobremenite;glejpoglavjePreglednicaprogramovinporabe.

• Obveznoupoštevajtenavodilanaembalažipralnegasredstva.

• Manjumazanoperiloperiteznizkimitemperaturami.• Zamanjšekoličinemanjumazanegaperilanastaviteprogramehitregapranja.

• Nenastavitepredpranjainvisokihtemperaturzapranjeperila,kinizeloumazanoalizamazano.

• Čebosteperiloposušilivsušilnemstroju,medpranjemizberitenajvečjopriporočljivohitrostcentrifugiranja.

• Neuporabljajtevečpralnegasredstva,kotjeoznačenonaembalaži.

3.4 Prva uporabaPred prvo uporabo stroja preverite in potrdite, da ste ustreznoopravilivsapripravljalnadelaponavodilihizpoglavijPomembnavarnostnanavodilainNamestitev.

Strojpripravitenapranjeperilatako,danajprejzaženeteprogramČiščenjebobna.ČenapravaniopremljenasprogramomČiščenjebobna,izveditepostopekzaprvouporabo,kotjeopisanovpoglavju"5.2Čiščenjevratzanalaganjeinbobna"priročnikazauporabo.

CUporabljajtesredstvozazaščitoprednastajanjemvodnegakamna,primernozapralnestroje.

CPoopravljenihprocesihzanadzorkakovostimedproizvodnjojemordavstrojuostalamanjšakoličinavode. Ta voda ne predstavlja nevarnosti za stroj.

3.5 Ustrezna količina perilaNajvečjakoličinaperilajeodvisnaodvrsteperila,stopnjeumazanostiinželenegaprogramapranja.Strojsamodejnonastavikoličinovodegledenatežonaloženega perila.

AOPOZORILO: UpoštevajteinformacijeizPregledniceprogramovinporabe.Čenaložiteprevečperilainpreobremenitestroj,sorezultatipranjaslabši.Polegtegapalahkostrojmedobratovanjemustvarjahrupinvibrira.

Vrsta perila Teža (g)Kopalni plašč 1200Robčki 100Posteljnina 700Rjuha 500Prevlekazablazine 200Namizniprt 250Brisača 200Brisačazaroke 100Spalna srajca 200Spodnje perilo 100Moškadelovnahalja 600Moškasrajca 200Moškapižama 500Bluze 100

3.6 Nalaganje perila1.Odpritevratcazanalaganjeperila.2.Perilonaložitevstroj,takodaganetlačite.3.Potisnitevratcazanalaganje,takodasezaprejo-zaslišite,kakosezaskočijo.Prepričajtese,daseoblačilanisozataknilavvratih.

CMedtemkoprogramteče,sovratcablokirana.Vratcalahkoodpretenekajminutpozaključkuprograma.

Page 45: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

45 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

AOPOZORILO: Čeperilonipravilnonaloženovboben,lahkostrojmedobratovanjemustvarjahrupinvibrira.

3.7 Uporaba pralnega sredstva in mehčalca

CObuporabipralnegasredstva,mehčalca,škroba,barvila,belilaalisredstvazaodstranjevanjevodnegakamnapozornopreberitenavodilaproizvajalcanaembalažiinupoštevajtenavodilazadoziranje.Uporabitemerilnočašo, če je na voljo.

Predal za pralno sredstvoPredal za pralno sredstvo sestavljajo trije predeli:– (1) za predpranje– (2 za glavno pranje-(3)zamehčalec-(*)Vpredelkuzamehčalecjetudisifonskikos.

12 3

Pralno sredstvo, mehčalec in druga čistilna sredstva• Pralnosredstvoinmehčalecdodajte,predenzaženeteprogrampranja.

• Meddelovanjemprogramanepuščajteodprtegapredalazapralnosredstvo!

• Čenastaviteprogrambrezpredpranja,nedodajtepralnegasredstvavpredelekzapredpranje(predelekšt."1").

• Čenastaviteprogramspredpranjem,nedodajtetekočegapralnegasredstvavpredelekzapredpranje(predelekšt."1").

• Čestevbobennaložilivrečkospralnimsredstvoalipralnokroglico,nenastaviteprogramaspredpranjem.Vrečkospralnimsredstvomalipralnokroglicodajtemedperilo v stroju.

• Čeuporabljatetekočepralnosredstvo,nepozabitedatilončkastekočimpralnimsredstvomvpredelekzapranje(predelekšt."2").

Vrsta pralnega sredstvaVrstapralnegasredstvajeodvisnaodvrsteinbarvetkanin.• Zabarvnoperilouporabljajtedrugovrstopralnegasredstvakotzabeloperilo.

• Občutljivoperiloperitesposebnimipralnimisredstvi(tekočepralnosredstvo,šamponzavolnoitd.),kisoizdelana posebej za občutljivo perilo.

• Zapranjetemnihoblačilinprešitihodejjepriporočljivauporabatekočegapralnegasredstva.

• Volnenaoblačilaperitespralnimsredstvomzavolno.

AOPOZORILO: Uporabljajtelepralnasredstva,izdelanazauporabovpralnihstrojih.

A OPOZORILO: Neuporabljajtemilnihpraškov.

Nastavitev količine pralnega sredstvaKoličinapralnegasredstvajeodvisnaodkoličineperila,umazanostiperilaintrdotevode.

• Nedozirajteveč,kotveljapriporočilonaembalažipralnega sredstva; posledica nepravilnega doziranja sopremočnopenjenje,slaboizpiranje,stroškovnaneučinkovitostinokoljuškodljivoravnanje.

• Zamanjšekoličinaperilaalinezeloumazanoperilouporabitemanjpralnegapraška.

Uporaba mehčalcevMehčalecdolijtevustrezenpredelekvpredaluzapralnosredstvo.•Nevlijtenadoznako(>max<)vpredelkuzamehčalec.•Mehčalec,kinivečvtekočemstanju,razredčitezvodo,

preden ga vlijete v predal za pralno sredstvo.Uporaba tekočih pralnih sredstevČe je na voljo lonček za tekoče pralno sredstvo:• Lončeknamestitevpredelekšt."2".•Pralnosredstvo,kinivečvtekočemstanju,razredčitezvodo,predengavlijetevlonček.

Če ni lončka za tekoče pralno sredstvo:• Neuporabitetekočegapralnegasredstvazaprogramspredpranjem.

• Tekočepralnosredstvolahkopustimadeženaoblačilih,vstanju,kojevključenafunkcijaZakasnitevzagona.ČenačrtujeteuporabofunkcijeZakasnitevzagona,neuporabitetekočegapralnegasredstva.

Uporaba pralnega sredstva v obliki gela ali tableteObuporabipralnihsredstevvoblikitablet,gelainpodobnoupoštevajte naslednja navodila. • Čejegelzaradisvojegostotevtekočemstanjuinstrojniopremljensposebnimlončkomzatekočepralnosredstvo,dolijtegelvpredelekzapranje,insicermedprvimdovajanjemvode.Čejestrojopremljenzlončkomzatekočepralnosredstvo,vlijtegelvlonček,predenzaženeteprogram.

• Gel,kizaradisvojegostotenivtekočemstanju,aligelvkapsuli,predpranjemvstaviteneposrednovboben.

• Pralnosredstvovoblikitabletdajtepredpranjemvpredelekzapranje(predelekšt."2")alineposrednovboben.

CTabletelahkopustijosledivpredelkuzapralnosredstvo.Vtakšnemprimeruzanaslednjapranjanamestitetabletemedperilo,nadnubobna.

CKouporabljatepralnosredstvovoblikitabletealigela,nevključitefunkcijepredpranja.

Uporaba apreture• Vpredelekzamehčalecdodajtetekočiškrob,škrobvprahualibarvilo.

• Mehčalcainškrobamedpranjemneuporabljajteskupaj.• Pouporabiškrobanotranjostnapraveobrišitezvlažnoinčistokrpo.

Uporaba belil• Izberiteprogramspredpranjemindodajtebelilnosredstvo,kosezaženepredpranje.Nedajtepralnegasredstvavpredelekzapredpranje.Drugamožnostje,da

Page 46: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

46 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

nastaviteprogramzdodatnimizpiranjemindodatebelilnosredstvo,medtemkostrojprejemavodoizpredelkazapralnosredstvo,tj.medprvimizpiranjem.

• Nemešajtebelilnegainpralnegasredstva.• Uporabitelemajhnokoličino(ok.50ml)belilnega

sredstva in dobro izperite oblačila - tveganje draženja kože.Belilnegasredstvanezlivajtenaoblačilainganeuporabite za barvna oblačila.

• Čeuporabljatebelilnosredstvonaosnovikisika,izberiteprogramzapranjeprinizkihtemperaturah.

• Belilnosredstvonaosnovikisikajedovoljenouporabljatiskupajspralnimisredstvi;vendar,čegostotabelilnega

sredstvanienakagostotipralnegasredstva,dodajtenajprejpralnosredstvovpredelekšt."2"predalazapralnosredstvoinpočakajte,dasepralnosredstvostečezvodo,kisedovajavstroj.Dodajtebelilnosredstvovistipredelek,medtemkosevodašedovajavstroj.

Uporaba sredstev za odstranjevanje vodnega kamna•Popotrebiuporabitesredstvozaodstranjevanjevodnegakamna,posebejizdelanozapralnestroje.

3.8 Nasveti za učinkovito pranjeOblačila

Svetle barve in belo perilo Barve Temne barve

Občutljivo/volneno/svileno

perilo

(Priporočljivetemperaturegledestopnjeumazanosti:40-90ºC)

(Priporočljivetemperaturegledestopnjeumazanosti:mrzlo-40ºC)

(Priporočljive temperaturegledestopnjeumazanosti:mrzlo-40ºC)

(Priporočljive temperaturegledestopnjeumazanosti:mrzlo-30ºC)

Stop

nja

umaz

anos

ti

Močno umazano

(trdovratnimadežikotsotrava,kava,sadjeinkri.)

Mordabotrebamadežepredhodnoobdelatialivklopitipredpranje.Prahintekočapralnasredstvapriporočljiva za belo perilo lahkouporabljatevenakihkoličinahkotzamočnoumazanaoblačila.Zaodstranjevanjeblatnihmadeževinmadežev,kisoobčutljivinabelilo,uporabljajteprah.

Prahintekočapralnasredstva priporočljiva zapisanoperilolahkouporabljatevenakihkoličinahkotzamočnoumazanaoblačila. Za odstranjevanje blatnihmadeževinmadežev,kisoobčutljivinabelilo,uporabljajteprah.Uporabitepralna sredstva brez belila.

Tekočapralnasredstvapriporočljiva za pisano intemnoperilolahkouporabljatevenakihkoličinahkotzamočnoumazanaoblačila.

Tekočapralnasredstva za občutljiva oblačila. Volnena in svilena oblačila perite sposebnimipralnimisredstvi za volno.

Običajno umazano

(Naprimermadežinaovratnikihinmanšetah)

Prahintekočapralnasredstva priporočljiva zabeloperilolahkouporabljatevenakihkoličinahkotzaobičajnoumazanaoblačila.

Prahintekočapralnasredstva priporočljiva zapisanoperilolahkouporabljatevenakihkoličinahkotzaobičajnoumazanaoblačila.Uporabitepralnasredstva brez belila.

Tekočapralnasredstvapriporočljiva za pisano intemnoperilolahkouporabljatevenakihkoličinahkotzaobičajnoumazanaoblačila.

Tekočapralnasredstva za občutljiva oblačila. Volnena in svilena oblačila perite sposebnimipralnimisredstvi za volno.

Manj umazano

(Nividnihmadežev.)

Prahintekočapralnasredstva priporočljiva zabeloperilolahkouporabljatevenakihkoličinahkotzamanjumazanaoblačila.

Prahintekočapralnasredstva priporočljiva zapisanoperilolahkouporabljatevenakihkoličinahkotzamanjumazanaoblačila.Uporabitepralnasredstva brez belila.

Tekočapralnasredstvapriporočljiva za pisano intemnoperilolahkouporabljatevenakihkoličinahkotzamanjumazanaoblačila.

Tekočapralnasredstva za občutljiva oblačila. Volnena in svilena oblačila perite sposebnimipralnimisredstvi za volno.

Page 47: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

47 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

4 Uporaba proizvoda4.1 Nadzorna plošča

1-Gumbzanastavitevhitrosticentrifugiranja2 - Zaslon3-Gumbzanastavitevtemperature4-Gumbzaizbiroprograma

5-Gumbzavklop/izklop6-Gumbizazakasnitevzagona(+/-)7-Gumbidodatnihfunkcij8-Gumbzazagon/premor/preklic

1

6 7 8

2 3 4 5

Pranje temnih oblačil

Pranje temnih oblačil

Sintetika Bombaž Predpranje Glavno pranje

Izpiranje Pranje Ožemanje(Centrifugiranje)

Izčrpavanje vode

(Črpanje)

Proti mečkanju

Pranje prešitih odej

(odeja)

Otroška zaščita

Ročno pranje Zaščita za dojenčke

(BabyProtect) (Varčen program za bombaž)

Volna

Občutljive tkanine

DnevnoBombaž - pranje

Eco

Spodnje perilo

ekspres 14 Super kratko

ekspres(Xpress Super Short)

Dnevno ekspres

(Daily Express)

Prekinitev spiranja

Začni / Premor

Izklop centrifuge

Hitro pranje

Končano Hladno Pranje bobna

Temperatura

Mešano 40(Mix40)

Super 40 Dodatno izpiranje

Osvežitev Srajce Jeans Športna oblačila(Sports)

Časovni zamik

Intenzivno pranje

Fashion nego

Odstranjevanje dlak domačih

živali

Mini 30

(Förtvätt)

(Extra sköljning)

(Ožemi in zadrži)

Varčno (Eko čisto) (Eco Clean)

Zapnutie/Vypnutie

vrata pripravljen

Page 48: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

48 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

4.2 Prikazani simboli

F1 F2 F3 F4

a-indikatorhitrosticentrifugiranjab-indikatortemperaturec-simbolcentrifugiranjad-simboltemperaturee-indikatorzapreostaličasinzakasnitevzagonaf-simbolizaindikatorjeprograma(predpranje/pranje/izpiranje/mehčalec/centrifugiranje)g-Simbolzavarčnosth-simbolzazakasnitevzagonai-simbolzazaklepvratj-simbolzazagonk-simbolzapremorl-simboldodatnihfunkcijm-simbolzapomanjkanjevode

4.3 Priprava strojaZagotovite, da so vse cevi pravilno povezane in tesnijo. Stroj priključitenanapajanje.Popolnomaodpritepipozavodo.Perilovstavitevpralnistroj.Dodajtepralnosredstvoinmehčalec.

4.4 Izbira programaIzberiteprogram,primerenzavrsto,količino,umazanostperila,kotjeoznačenovPregledniciprogramovinporabeinPreglednicitemperaturevnadaljevanju.

90 ˚C Zeloumazanobelobombažnoinlanenoperilo.(prtički,namizniprti,brisače,rjuheitd.).

60 ˚C

Normalnoumazana,barvana,protibledenjuodpornalanena,bombažnaalisintetičnaoblačila(srajce,spalnesrajce,pižame)inmaloumazanobeloperilo(spodnje perilo itd.).

40 ˚C-30 ˚C - hladno

Mešanoperilo,vključnozobčutljivimitkaninami(koprenastezaveseitd.),sintetičnoinvolnenoperilo.

Zizbirnimgumbomizberiteželeniprogram.

CZaprogrameveljaomejenamaks.hitrostcentrifugiranja,kiustrezavrstitkanine.

CPredenseodločitezaprogram,premisliteovrstitkanine,barvi,ravniumazanostiindovoljenitemperaturivode.

CVednoizberitenajnižjozahtevanotemperaturo.Višjatemperaturapomenivečjoporaboenergije.

CZadodatnepodrobnostioprogramuglejtepreglednico"Preglednicaprogramovinporabe".

4.5 Glavni programi Uporabljajteglavneprograme,kiustrezajovrstitkanine.• BombažProgramnastavitezabombažnoperilo(kotsorjuhe,prevlekezaodejeinblazine,kopalniplašči,spodnjeperiloitd.).Strojopereperilovdaljšemciklusuučinkovitegapranja.• SintetikaProgramuporabitezapranjesintetičnihoblačil(srajce,bluze,sintetično/bombažnomešanoperiloitd.).Vprimerjavisprogramomzabombažtaprogramopereperilozmanjšointenzivnostjoinvkrajšemciklusu.Zazaveseintiluporabiteprogramzasintetičneizdelke40°Cinizberitepredpranjeterfunkcijoprotimečkanju.Zaradipremočnegapenjenja,kigapovzročipletenatkanina,zapranjezaves/tiladodajtevglavnipredelekzapranjemanjšokoličinopralnegasredstva.Nedajtepralnegasredstvavpredelekzapredpranje.• VolnaProgramnastavitezapranjevolnenihoblačil.Izberitetemperaturo,ustreznoetiketamnaoblačilih.Uporabitepralnosredstvo za volno.

4.6 Dodatni programi Zaposebneprimeresonavoljododatniprogrami.

C Dodatniprograminisoenakinavsehmodelihstroja.

• Bombaž - pranje EcoProgramnastavitezapranjeobičajnoumazanegatrpežnegabombažnegainlanenegaperila.Vprimerjavizostalimiprogramizabombažprogramzagotavljanajvečjovarčevanjeenergijeinvode.Dejanskatemperaturavodeselahkorazlikujeodnavedenetemperature.Čeperetemanjšokoličinoperila(npr.½zmogljivostialimanj),selahkotrajanjeprogramaprotikoncupranjasamodejnoskrajša.Takobosteporabilišemanjenergijeinvodeinpranjebovarčnejše.Tafunkcijajenavoljozadoločenemodele,kiomogočajoprikazpreostalega časa. • BabyProtect (Zaščita za dojenčke)Nastaviteprogramzapranjeoblačilzadojenčkeinperilaosebzalergijami.Daljšepranjeobvisokihtemperaturahindodatnoizpiranjezagotavljatavečjostopnjohigiene.• Ročno pranjeProgramnastavitezapranjevolnenih/občutljivihoblačil,kisooznačenazetiketo"neprativstroju"inzakateraveljapriporočilozaročnopranje.Programperesciklusomblageintenzivnostimedkaterimseoblačilanepoškodujejo.• Dnevno ekspresProgramnastavitezapranjemanjumazanihbombažnihoblačilvkrajšemčasu.• Super kratko ekspresProgramnastavitezapranjemajhnekoličinemanjumazanihbombažnihoblačilvkrajšemčasu.• Pranje temnih oblačilProgramnastavitezapranjetemnihoblačilalioblačil,kinočete,dazbledijo.Pranjepotekaobmanjšemstrojnemdelovanjuinnizkihtemperaturah.Zatemnoperilosepriporočauporabatekočegapralnegasredstvaališamponaza volno.

Page 49: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

49 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

• Mešano 40 (Mix 40)Programnastavitezapranjeskupajoblačilizbombažainsintetike,nedabijihsortirali.• Intenzivno pranjeProgramnastavitezapranjetrpežnihinzeloumazanihoblačil.Vprimerjavisprogramom"Bombaž"jetaprogramnamenjendaljšemupranjuzdodatnimizpiranjem.Programlahkonastavitezazeloumazanaoblačila,kijihželitenežnoizprati.

• OsvežitevNastaviteprogramzaoblačila,izkaterihželiteodstranitivonjinstejihnosilisamoenkratternevsebujejomadeževaliumazanije.• Varčno (Eko čisto) (Eco Clean)Nastaviteprogram,kijevelikoboljprijazendookoljainnaravnihvirov,zapranjerahloumazanegabombažnegaperilabrezmadežev(maks.3,5kg)vkratkemčasuinnavarčen način.

CPriporočamouporabotekočegapralnegasredstvaalipralnega sredstva v gelu.

• Pranje bobnaTaprogramuporabiteredno(enkratv1-2mesecih)začiščenjebobnainzagotavljanjepotrebnehigiene.Programzaženite,kojestrojprazen.ZaboljšerezultatevpredelzapralnosredstvoII.dodajteprašekzaodstranjevanjevodnegakamna.Obkoncuprogramapustitevratapriprta,takodasenotranjost naprave posuši.

C Toniprogrampranja.Tojeprogramzavzdrževanje.

CProgramanevklopite,čenapravaniprazna.Čeprogramkljubtemuvklopite,bonapravazaznalaperilovnotranjostiinprekinilaprogram.

4.7 Posebni programiZaspecifičnoaplikacijonastavitekateregakoliodnaslednjihprogramov.• IzpiranjeProgramnastavitezaločenoizpiranjealiapretiranjeperila.• Centrifugiranje + izpiranjeProgramnastavitezadodatencikluscentrifugiranjaperilaaliodjemvodeizstroja.Predennastaviteprogram,izberiteželenohitrostcentrifugiranjainpritisnitegumbzazagon/premor/preklic.Naprava bo zagnala centrifugiranje perila z nastavljeno hitrostjoinsprotiodvajalavodo.Čeželiteleiztočitivodoinnezagnaticentrifugiranja,nastaviteprogramČrpaj+centrifugirajinnatospritiskomnagumbNastavitevhitrosticentrifugiranjavključitefunkcijoNecentrifugiraj.pritisnitegumbzazagon/premor/preklic.

CZaobčutljivetkanineuporabljajtemanjšohitrostcentrifugiranja.

4.8 Izbira temperaturePotemkonastavitenovprogram,senatemperaturnemindikatorjuprikažemaksimalnatemperaturazaizbrani

program.Čeželitetemperaturozmanjšati,ponovnopritisnitenagumbTemperatura.Temperaturasezmanjšavintervalihza10°nakarsenazaslonuprikažesimbol“-”,kioznačujehladnopranje.

CČepreklopitenahladnopranjeinponovnopritisnetegumbzanastavitevtemperature,senazaslonuprikažepriporočljivatemperaturazaizbranprogram.Zazmanjšanjetemperatureponovnopritisnitegumbzanastavitevtemperature.

Simbol za varčnostOznačujeprogrameintemperature,kiomogočajovarčevanjeenergije.

CSimbolovzavarčevanjenimogočeizbrativintenzivnihinhigienskihprogramih,sajpotekajodlječasainobvisokihtemperaturah,dazagotovijohigieno.Podobnovprogramihzadojenčke,osvežitev,čiščenjebobna,centrifugiranjeinizpiranjenimogočeizbratisimbolazavarčnost.

4.9 Izbira hitrosti centrifugiranjaPotemkoizberetenovprogram,senazaslonuizpišepriporočenahitrostcentrifugiranjazaizbranprogram.Čeželitezmanjšatihitrostcentrifugiranja,pritisnitenagumbNastavitevhitrosticentrifugiranja.Hitrostcentrifugiranjasezvsakimpritiskomnagumbzmanjša.Natose,odvisnoodmodelaproizvoda,nazaslonuizpišetamožnosti"Zadržiizpiranje"in"Brezcentrifugiranja".Zaopisetehmožnostiglejtepoglavje"Izbiradodatnihfunkcij".

CZadrževanjeizpiranjajeoznačenossimbolom“ ”,medtemkojefunkcijaBrezcentrifugiranjaoznačenassimbolom“ ”.

F2 F4F1 F3

Page 50: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

50 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

4.10 Preglednica programov in porabe

•:Izbirno*:Samodejnaizbira,nimožnopreklicati.**:Programoznačevanjaenergije(EN60456Ed.3)**“Bombaž-pranjeEco40°CinBombaž-pranjeEco60°Cstastandardnaprograma.”Taprogramaimenujemo‘standardniprogramzabombaž40°C’in‘standardniprogramzabombaž60°C’***Čejemaks.hitrostcentrifugiranjamanjšaodtevrednosti,lahkoizbiratelemedhitrostmidomaks.hitrostcentrifugiranja.-:Zanajvečjokoličinoperilaupoštevajteopisprograma.

C Dodatnefunkcijevpregledniciselahkorazlikujejogledenamodelnaprave.

CPorabavodeinenergijeselahkorazlikujepredvsemzaraditlakavode,trdoteintemperaturevode,temperatureokolja,vrsteinkoličineperila,izbranihdodatnihfunkcijinhitrosticentrifugiranjaternihanjanapajanja.

CNazaslonustrojaseizpišejovsičasipranjazaizbranprogram.Manjšerazlikemedčasom,prikazanimnazaslonu,inresničnimčasompranjasonormalenpojav.

SL 24 Pomožnafunkcija

Program(°C)

Največjaobremenitev(kg)

Pora

ba v

ode

(l)

Porabaenergije(kWh)

Maks.hitrost***

Förtvätt

Hitropranje

Extrasköljning

Protim

ečkanju

Ožem

iinzadrži

OdstranjevanjedlakdomaãihÏivali

Izbirnitemperaturnirazpon°C

Bombaž 90 8 74 2.40 1600 • • • • • • 90-Hladno

Bombaž 60 8 72 1.70 1600 • • • • • • 90-Hladno

Bombaž 40 8 72 0.95 1600 • • • • • • 90-Hladno

BabyProtect(Zaščitazadojenčke) 90 8 72 2.10 1600 * • 90-30

Bombaž-pranjeEco 60** 8 54 1.17 1600 • 60-Hladno

Bombaž-pranjeEco 60** 4 47 0.84 1600 • 60-Hladno

Bombaž-pranjeEco 40** 4 47 0.76 1600 • 60-Hladno

Bombaž-pranjeEco 40 8 72 0.77 1600 • 60-Hladno

Intenzivno pranje 60 8 72 1.60 1600 * • • 60-40

Sintetika 60 3 45 1.00 1200 • • • • • • 60-Hladno

Sintetika 40 3 45 0.45 1200 • • • • • • 60-Hladno

Varčno(Ekočisto)(EcoClean) 20 3.5 39 0.16 1600 • 20

Mešano 40 (Mix 40) 40 3.5 45 0.55 1200 • • • • • • 40-Hladno

Superkratkoekspres 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Hladno

Dnevnoekspres 90 8 55 1.95 1400 • • 90-Hladno

Dnevnoekspres 60 8 55 1.10 1400 • • 90-Hladno

Dnevnoekspres 30 8 65 0.22 1400 • • 90-Hladno

Volna 40 1.5 45 0.30 1200 • • 40-Hladno

Ročno pranje 30 1 35 0.20 1200 30-Hladno

Pranjetemnihoblačil 40 3 82 0.55 1200 * • 40-Hladno

Pranje bobna 70 - 95 2.15 800 * 70

Osvežitev - 2 30 0.03 1200 • -

Page 51: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

51 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

4.11 Izbira dodatne funkcijeDodatnefunkcijenastavite,predenzaženeteprogram.Dodatnefunkcije,kiustrezajoprogramuvteku,lahkoizberetealiprekličete,čepritisnetenagumbzazagon/premor/preklic,medtemkostrojobratuje.Zatakšnoukrepanjemorabitistrojvfaziobratovanjatikpreddodatnofunkcijo,kijoželiteizbratialipreklicati.Gledenaprogrampritisnitea,b,calidzaizbiroželenedodatnefunkcije.Nazaslonuseprikažesimbolizbranedodatnefunkcije.

a b c d

CNekaterihfunkcijnimožnonastavitiskupaj.Čepredzagonomstrojaizberetedrugododatnofunkcijo,kinizdružljivasprvododatnofunkcijo,sistemprekličeprvoizbranofunkcijoinvključidrugoizbranododatnofunkcijo.Naprimer,čeželiteizbratinačinhitregapranja,potemkostenastavilipredpranje,sistempredpranjeprekličeinvključinačinhitregapranja.

CNimožnoizbratidodatnefunkcije,kinizdružljivasprogramom.(Glej"Preglednicaprogramovinporab")

CGumbizadodatnefunkcijenisoenakinavsehmodelihstroja.

• FörtvättPredpranjejesmotrnonastavitisamozazeloumazanoperilo.Nevključitepredpranjainvarčujtezenergijo,vodo,pralnimsredstvominčasom.Čeizberetetofunkcijo,senazaslonuprikažeF1(a).• Hitro pranjeTofunkcijolahkonastavitezaprogramezapranjeperilaizbombažainsintetike.Zarahloumazanoperilosistemskrajšačasepranjainzmanjšaštevilofazizpiranja.Čeizberetetofunkcijo,senazaslonuprikažeF2(b).

CPotemkovključitetofunkcijo,naložitestrojdopolovicemaks.količineperila,kotjeoznačenavpregledniciprogramov.

• Extra sköljningSfunkcijopralnistrojperilododatnoizpere,potemkožeopraviizpiranjevfaziosnovnegapranja-manjšetveganjedraženjaobčutljivekože(dojenčki,alergijeitd.),sajsoostankipralnegasredstvanaperilumanjši.Čeizberetetofunkcijo,senazaslonuprikažeF3(c).• Proti mečkanjuVključitefunkcijo,čeželite,daseoblačilamedpranjemmanjmečkajo.Premikibobnasezmanjšajoinhitrostcentrifugiranjaomeji,takodaseperilonemečka.Medciklusompranjajenivovodevišji.ČeizberetetofunkcijosenazaslonuprikažeF4(d).

• Ožemi in zadržiČeperilanebostevzeliizpralnegastrojatakoj,potemkoseprogramzaključi,vključitefunkcijozazadržanjeizpiranja,takodaperiloostanevvodizazadnjeizpiranje,karpomeni,daseperilonebozmečkalo,kovstrojunebovečvode.Potempritisnitenagumbzazagon/premor/preklic,čeželiteizpustitivodobrezcentrifugiranja.Programseponovnozaženeinzaključi,potemkovodaiztečeizstroja.Čeželitezagnaticentrifugozaperilo,kistojivvodi,nastavitehitrostcentrifugeinpritisnitenagumbzazagon/premor/preklic.Programseponovnozažene.Sistemspustivodo,ožameperiloinzaključiprogram.• Odstranjevanje dlak domaãih ÏivaliFunkcijaučinkovitegaodstranjevanjadlakdomačihživali,kisoostalanavašihoblačilih.Koizberetetofunkcijoseobičajnemuprogramudodapredpranjeindodatnoizpiranje.Pranjepotekaobvečjikoličinivode(30%)inodstranjevanjedlakdomačihživalijeučinkovitejše.

AOPOZORILO: Domačihživalinikolineperitevpralnemstroju.

4.12 Časovni prikazMeddelovanjemprogramasenazaslonuprikažepreostaličasdokoncaprograma.Časjeprikazankot“01:30”vformatuurinminut.

CČasprogramaselahkorazlikujeodvrednostiv"Pregledniciprogramovinporabe",predvsemzaraditlakavode,trdoteintemperaturevode,temperatureokolja,količineinvrsteperila,izbranihdodatnihfunkcijternihanjanapajanja.

Zakasnitev zagonaSfunkcijonastavitezamikzagonazado24ur.Časzakasnitvezagonaselahkopovečaza30minutnezamike.

CKonastavitezakasnitevzagona,neuporabitetekočegapralnega sredstva. Nevarnost obarvanja perila.

Odpritevratca,naložiteperilovstrojindodajtepralnosredstvoitd.Izberiteprogrampranja,temperaturo,hitrostcentrifugiranjain,popotrebi,dodatnefunkcije.Nastaviteželeničaszakasnitvezagonatako,dapritiskatenagumbzazakasnitevzagona+ali-.Simbolzazakasnitevzagonautripa.pritisnitegumbzazagon/premor/preklic.Vklopiseodštevanjezakasnitvezaslona.Simbolzakasnitvezagonazasveti.Prikažesesimbolzazagon.“:”simbolvsrediničasazazakasnitevzagonapričneutripatinazaslonu.

CVčasuzakasnitvezagonalahkonaložitedodatnoperilo.Obkoncuodštevanjasimbolzazakasnitevzagonaizgine,pranjeseprične,nazaslonupaseprikažečasizbranegaprograma.

Page 52: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

52 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

Sprememba časa zakasnitve zagonaČemedodštevanjemželitespremenitičas:pritisnitegumbzazagon/premor/preklic.“:”simbolvsrediničasazazakasnitevzagonaprenehautripatinazaslonu.Prikažesesimbolzapremor.Simbolzazakasnitevzagonautripa.Simbolzazagonizgine.Nastaviteželeničaszakasnitvezagonatako,dapritiskatenagumbzazakasnitevzagona+ali-.pritisnitegumbzazagon/premor/preklic.Simbolzakasnitvezagonazasveti.Simbolzapremorizgine.Prikažesesimbolzazagon.“:”simbolvsrediničasazazakasnitevzagonapričneutripatinazaslonu.Preklic funkcije zakasnitve zagonaČeželiteprekinitizakasnitevzagonaintakojzagnatiprogram:pritisnitegumbzazagon/premor/preklic.“:”simbolvsrediničasazazakasnitevzagonaprenehautripatinazaslonu.Simbolzazagonizgine.Utripatasimbolazapremorinzakasnitevzagona.Zmanjšajtečaszakasnitvezaslonatako,dapritiskatenagumbzazakasnitevzagona.Trajanjeprogramaseprikažepo30minutah.Zazagonprogramapritisnitenagumbzazagon/premor/preklic.

4.13 Zagon programaZazagonprogramapritisnitenagumbzazagon/premor/preklic.Vklopisesimbolzazagon,kioznačizagonprograma.Vratazavstavljanjeperilasozaklenjenainnazaslonuseprikažesimbolzazaklepvrat.Nazaslonuseprikažesimbolfaze,vkaterisejepričelprogram(predpranje,pranje,izpiranje,mehčalecincentrifugiranje).

4.14 Napredovanje programaNapredovanjedelujočegaprogramajeoznačenonazaslonusštevilnimisimboli.Nazačetkuvsakegaprogramasenazaslonuprikažejoustreznisimboli,obkoncuprogramapasvetijovsisimboli.Skrajnodesnisimboloznačujetrenutnofazoprograma.PredpranjeČeizberetedodatnofunkcijozapredpranje,sebonazaslonuprikazalsimbolzapredpranje,kioznačuje,dasejezačelafaza predpranja.PranjeNazaslonuseprikažesimbolpranja,kioznačuje,dasejepričelo pranje.IzpiranjeNazaslonuseprikažesimbolzaizpiranje,kioznačuje,daseje pričela faza izpiranja.MehčalecNazaslonuseprikažesimbolzamehčalec,kioznačuje,dasejepričelafazamehčalca.CentrifugiranjeSeprikaženazačetkukončnefazecentrifugiranjainsvetimedposebnimiprogramizacentrifugiranjeinčrpanje.

CČestrojneopravifazecentrifugiranja,sezaradineenakomerneporazdelitveperilavstrojulahkovključifunkcijazazadrževanjeizpiranjealiavtomatskisistemzaznavanjaneuravnoteženeobremenitve.

4.15 Blokada vratNavratihzavstavljanjeperilajeblokirnisistem,kionemogočiodpiranje vrat, če raven vode ni ustrezna.Kosovratcazanalaganjezaklenjenaseprikažesimbolzazaklepvratc.Tasimbolboutripaldokoncaprogramaalidoklersestrojneustaviinlahkoodpretevratca.Medtemne

poskušajtenasiloodpretivratczanalaganje.Kovratcalahkoponovnoodprete,bosimbolizginil.Vratcalahkoodprete,ko

simbolizgine.

4.16 Sprememba izbire po zagonu programaPreklop stroja v način za premorČeželitepreklopitistrojvnačinzapremor,pritisnitegumbzazagon/premor/preklic.Nazaslonuseprikažesimbolzapremor,kioznačuje,dajenapravavpremoru.Simbolzazagon izgine.

F2 F4F1 F3

Spreminjanje nastavitev hitrosti in temperature za dodatne funkcijeOdvisnoodfazeprogramavtekulahkoprekličetealivključitedodatnefunkcije;glejtepoglavjeIzbiradodatnihfunkcij.Spremenitelahkotudihitrostintemperaturo;glejtepoglavjiHitrostcentrifugiranjainIzbiratemperature.Dodajanje ali jemanje perila iz strojaČeželitepreklopitistrojvnačinzapremor,pritisnitegumbzazagon/premor/preklic.Utripatizačnesvetlobniindikatorsledenjaprogramazadevnefaze,medkaterostestrojpreklopilivnačinpostoja.Počakajte,doklersevratazavstavljanjeperilaneodklenejo.Odpritevratazavstavljanjeperilaindodajtealivzemitevenperilo.Zapritevratazavstavljanjeperila.Popotrebispremenitenastavitvedodatnihfunkcij,temperatureinhitrosti.Zazagonnapravepritisnitenagumbzazagon/premor/preklic.

CČejetemperaturavodevnapravivisokaalijeravenvodenad vratci, se vratca za nalaganje ne odprejo.

4.17 Otročka ključavnicaSfunkcijootroškeključavnicepreprečiteposeganjeotrokvstroj.Intakopreprečitespremembevtekuprograma.

CKojevklopljenaotroškaključavnica,lahkonapravovklopitealiizklopitezgumbomzavklop/izklop.Koponovnovklopitenapravo,boprogramnadaljevalodkjerse je ustavil.

Otroško ključavnico vključite:Za3sekundepritisniteinzadržitegumba2.in4.dodatnefunkcije.Nazaslonuseprikaže"Con".

CEnaksimbolseboprikazalnazaslonu,čepritisnetekaterikoligumb,medtemkojevklopljenaotroškaključavnica.

Page 53: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

53 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

5 Vzdrževanje in čiščenjeTehničnaživljenjskadobastrojasepodaljšainštevilopogostihtežavsezmanjša,čestrojrednočistite.

5.1 Čiščenje predala za pralno sredstvoPredalzapralnosredstvorednočistite(navsakih4-5pranj),kotjeopisanovnadaljevanju,intakopreprečitekopičenjeostankovpraška.

1.Pritisnitegumbspikicaminasifonuvpredelkuzamehčalecinpredelekizvleciteizstroja.

CČesevpredelkuzamehčalecnabiraprekomernakoličinamešanicevodeinmehčalca,očistitesifon.

2.Predalzapralnosredstvoinsifonoperitevumivalnikuzobilicomlačnevode.Medčiščenjemnositezaščitnerokavicealiuporabiteprimernokrtačo,takodasenedotikateostankovvpredalu.

3.Potemkopredaločistite,ganamestitepravilnonazajnamesto.

Čepredalzapralnosredstvovašenapraveustrezaprikazanemupredalunanaslednjisliki:

CDabigaodstranilidvignitezadnjidelsifona,kotprikazujeslika.Kostezaključilizgorajopisanepostopkečiščenja,namestitesifonnazajnanjegovomestoterpotisnite sprednji del sifona navzdol, da pričvrstite zapornizaklopec.

5.2 Čiščenje vrat za nalaganje in bobnaVstrojuselahkosčasomanalagajoostankimehčalca,pralnegasredstvainumazanije,kilahkopovzročijoneprijetnevonjaveinotežijopranje.Dabitopreprečili,uporabiteprogramČiščenje bobna.ČestrojnevključujeprogramaČiščenje bobna,zaženiteprogramBombaž-90invključitefunkcijoDodatna voda ali Dodatno izpiranje. Predenzaženeteprogram,dodajtevglavnipredelekzapralnosredstvomaks.100gpraškazazaščitoprednastajanjemvodnegakamna(predelekšt.2).Čeuporabljatesredstvozazaščitoprednastajanjemvodnegakamnavoblikitablete,dodajteenotabletovpredelekšt.2.Koseprogramzaključi,sčistokrpoobrišitenotranjost.

C Postopekzačiščenjebobnaponovitevsaka2meseca.

CUporabljajtesredstvozazaščitoprednastajanjemvodnegakamna,primernozapralnestroje.

Otroško ključavnico izključite:Za3sekundepritisniteinzadržitegumba2.in4.dodatnefunkcije.Nazaslonuseprikaže"COFF".

CObkoncuprogramanepozabiteizklopitiotroškeključavnice,čejebilapredtemvklopljena.Drugačenebostemogliizbratinovegaprograma.

4.18 Preklic programaZa3sekundepritisniteinzadržitegumbzazagon/premor/preklic.Utripasimbolzazagon.Svetisimbolfaze,vkateristekončaliprogram."NazaslonuseprikažeEnd (konec)" in programseprekliče.

CČeželitepotem,kostepreklicaliprogram,odpretivratcazanalaganje,vendartonimogoče,kerjenivovodenadvratci,potemzavrtitegumbzaizbiroprogramanaprogramčrpaj+centrifugirajinizpraznitevodovnapravi.

4.19 Naprava je v načinu zadržanje izpiranja.Kojenapravavnačinuzazadržanjeizpiranja,utripasimbolzacentrifugiranjeinzasvetisimbolzapremor.Čeželitezagnaticentrifugo,medtemkojenapravavtemnačinu:nastavitehitrostcentrifugiranjainpritisnitegumbzazagon/premor/preklic.Simbolzapremorugasneinprikažesesimbolzazagon.Programseponovnoprične,izpraznivodoin prične se centrifugiranje perila.Čeželiteizpraznitivodobrezcentrifugiranja:Pritisnitegumbzazagon/premor/preklic.Simbolzapremorizgine.Prikažesesimbolzazagon.Programseponovnozačne in izprazni vodo.

4.20 Konec programaNakoncuprogramasenazaslonuprikaže"End".Svetijosimbolifazprograma.Dodatnefunkcije,hitrostcentrifugiranjaintemperatura,kistejoizbralinazačetkuprograma,ostanejoizbrane.

Page 54: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

54 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

Povsakempranjuseprepričajte,davbobnuneostanejokakšnetujesnovi.

Česoodprtine,kisoprikazanenaspodnjisliki,zamašene,jihzzobotrebcemodmašite.

CTujekovinskesnovibodopovzročilemadežerjenabobnu. Madeže na bobnu očistite s sredstvi za čiščenje nerjavečegajekla.Pritemnikolineuporabljajtejekleneali žične volne.

AOPOZORILO: Nikolineuporabitegobealimaterialovzadrgnjenje.Stembostenamrečpoškodovalibarvanein plastične površine.

5.3 Čiščenje trupa in nadzorne ploščeTrupstrojapopotrebiobrišitezvodozmilomaliblagimičistilnimisredstvi,kinepovzročajokorozije,ingaposušitezmehkokrpo.Nadzornoploščoočistitesamozmehkoinvlažnokrpo.

5.4 Čiščenje dovodnih filtrovNazadnjistranistrojajenakoncuvsakegadovodnegaventilaternakoncuvsakedovodnecevi,kijepriključenanapipo,filter.Tifiltripreprečujejoprodortujkovinumazanijeizvodevpralnistroj.Umazanefiltrejetrebaočistiti.

1. Zaprite pipe.2.Snemitematicedovodnihcevi,takodaodpretedostopdofiltrovnadovodnihventilih.Maticeočistitezustreznokrtačko.Česofiltrizeloumazani,jihskleščamivzemiteven in očistite.

3.Odstranitefiltrenaploskistranidovodnihceviskupajstesniliterjihočistitepodtekočovodo.

4.Previdnoponovnonamestitetesnilainfiltreterročnoprivijtecevnematice.

5.5 Odjem morebitne preostale vode in čiščenje filtra črpalkeFiltrirnisitemvstrojuzaščitipogončrpalkepredtrdimipredmeti,kotsogumbi,kovanciindelcitkanin,medodjemomvode.Takojeodjemvodeneoviranintehničnaživljenjskadobastrojasepodaljša.Česevodaneodvajaizstroja,topomeni,dajezamašenfilterčrpalke.Filterjetrebaočistitivsake3mesecealivsakokrat,kosezamaši.Predčiščenjemfiltračrpalkejetreba iztočiti vodo iz stroja.Vodojetrebaiztočititudipredprevozominprenašanjemstroja(npr.selitevvdrugohišo)invprimeru,davodazmrzne.

AOPOZORILO: Tujki,kiostanejovfiltručrpalke,lahkopoškodujejostrojaliustvarjajohrup.

Čeželiteočistitiumazanfilteriniztočitivodo,upoštevajtenaslednja navodila:1. Izvlecitevtičintakoizključitenapajanje.

AOPOZORILO: Temperaturavodevstrojuselahkodvignena90ºC.Zazaščitopredopeklinamifilteročistite,potemkosevodavstrojuohladi.

2.Odpritepokrovfiltra. Čejefiltrskipokrovsestavljenizdvehkosov,pritisnitejezičeknapokrovuinizvlecitekos.

Čejefiltrskipokrovizenegakosa,povlecitepokrovzobehstraninavrhu,takodaseodpre.

CPokrovfiltralahkoodstranitetako,dagastankimplastičnimkoničastimorodjemskoziodprtinonadpokrovomfiltrapotisnetedol.Zaodstranitevpokrovaneuporabljajtekovinskihkoničastihmaterialov.

3.Nekaterinašistrojisoopremljenizodjemnocevjozaukrepanjevsili,vendarnevsi.Zaodjemvodeupoštevajtenavodila v nadaljevanju.

Page 55: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

55 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

Odjemvode,čejestrojopremljenzodjemnocevjozaukrepanjevsili:

a. Snemiteinizvleciteodjemnocevzaukrepanjevsilizdržala.

b.Nakoncucevipodstavitevelikoposodo.Iztočitevodovposodotako,daiztaknetečepnakoncucevi.Koseposodanapolni,namestitečepinzapritedovodnoodprtinocevi.Potemkoizprazniteposodo,ponovnoiztaknitečepinspustitevodoizstroja.

c. Kokončate,sčepomzapriteodprtinoinpritrditecevnamesto.

d.Zavrtitefilterčrpalke,takodagalahkovzameteven.Odjemvode,čestrojniopremljenzodjemnocevjozaukrepanjevsili:

a. Predfilternamestitevečjoposodo,vkaterosebosteklavoda.

b.Odvijajtefilterčrpalke(vnasprotnismeriurnegakazalca),doklervodanezačneiztekati.Vodoprestrezitevposodo,kistejopostavilipredfilter.Politovodoobrišeteskrpo.

c. Koseiztečevsavoda,zavrtitefilterdokoncagibaingavzemiteven.

4.Očistiteostankevfiltruinumazanijookolipogonačrpalke.5.Namestitenazajfilter.6.Čejefiltrskipokrovsestavljenizdvehkosov,pokrovzapritetako,dapritisnetenajeziček.Čejepokrovizenegakosa,najprejnamestitejezičkanamestospodajinnatopritisnitenazgornjidel,takodasepokrovzapre.

Page 56: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

56 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

WMB81042PTLM

8

84

60

54

72

230V/50Hz

10

2200

1000

1.40

0.20

8811

•/-

6 Tehnične specifikacije

CPridržanepravicedospremembtehničnihspecifikacijznamenomizboljšatikakovostiproizvodabrezpredhodnegaobvestila.

C Številkeinvrednostivpriročnikusoshematične,tj.mordaneustrezajonatančnoproizvodu.

CVrednosti,navedenenanalepkahproizvodaalivpriloženidokumentaciji,sopridobljenevlaboratorijihvskladuzveljavnimistandardi.Dejanskevrednostilahkozaradidelovnihinokoljskihpogojevodstopajo.

Modeli

Največjakoličinaperilazasušenje(kg)

Višina(cm)

Širina(cm)

Globina(cm)

Netoteža(±4kg)

Električnaporaba(V/Hz)

Skupnitok(A)

Skupnamoč(W)

Hitrostožemanja(vrt./min)

Porabaenergijevnačinupripravljenosti(W)

Porabaenergijevnačinuizklopa(W)

Kodaglavnegamodela

Enojnidovodzavodo/Dvojnidovodazavodo

•Navoljo

Page 57: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

57 / 76 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo

7 Odpravljanje težavPrograma ni možno zagnati ali izbrati. • Pralnistrojsejezaraditežavemeddovajanjem(napetost,vodnitlakitd.)mordapreklopilvnačinsamodejnezaščite.>>>

Program prekličete tako, da zavrtite izbirni gumb na drug program. Sistem prekliče predhodni program. (Glejte "Preklic programa".)Voda v stroju.•Poopravljenihprocesihzanadzorkakovostimedproizvodnjojemordavstrojuostalamanjšakoličinavode.>>>Ne gre za

napako; voda ne škoduje stroju.Stroj vibrira oziroma obratuje hrupno.•Strojmordaniuravnoteženopostavljen.>>>Nastavite nogice, tako da stroj uravnotežite.• Vfiltručrpalkejemordatrdasnov.>>>Očistite filter črpalke.• Varnostnivijakizazaščitomedprevozominprenašanjemsošenamestu.>>>Odstranite varnostne vijake.• Vstrojujemordapremajhnakoličinaperila.>>>Naložite več perila.• Strojjemordapreobremenjensperilom.>>>Vzemite ven nekaj perila ali z roko porazdelite obremenitev, tako da ga

enakomerno uravnotežite v stroju.• Strojjemordanaslonjenobtrdelement.>>>Preverite in potrdite, da se stroj na nič ne naslanja.Stroj se kmalu po zagonu programa zaustavi.•Strojsejemordazačasnozaustavilzaradinizkenapetosti.>>>Stroj se ponovno zažene, ko napetost vzpostavi normalno raven.Programski čas se ne odšteva. (na modelih z zaslonom)• Merilnikčasaselahkozaustavimeddotokomvode.>>>Indikator merilnika časa ne odšteva, dokler v stroj doteka ustrezna

količina vode. Stroj ne začne obratovati, dokler ne zajame količine vodene, zadostne za zaščito pred slabimi rezultati pranja zaradi pomanjkanja vode. Po tem indikator merilnika časa ponovno zažene odštevanje.

• Merilnikčasaselahkozaustavimedfazoogrevanja.>>>Indikator merilnika časa ne odšteva, dokler stroj ne doseže nastavljene temperature.

• Merilnikčasaselahkozaustavimedfazocentrifugiranja.>>>Avtomatski sistem zaznavanja neuravnotežene obremenitve se lahko vključi zaradi neuravnotežene porazdelitve perila v bobnu.

• Strojsenepreklopivfazocentrifugiranja,čeperilovbobnunienakomernoporazdeljeno-zaščitapredpoškodbamistrojainokolja.Perilojetrebaznovaporazdelitiinodviti.

Pena se steka iz predala za pralno sredstvo.• Dodalisteprevelikokoličinopralnegasredstva.>>>Zmešajte 1 žlico mehčalca in ½ litra vode ter mešanico nalijte v predelek

za pranje v predala za pralno sredstvo. • Vnapravododajtepralnosredstvogledenaprograminnajvečjokoličinoperila,navedenov"Pregledniciprogramovinporabe".Čeuporabitedodatnekemikalije(odstranjevalcimadežev,belilaitd.),zmanjšajtekoličinopralnegasredstva.

Ob koncu programa je perilo mokro.• Zaradiprevelikekoličinepralnegasredstvaselahkopojavipremočnopenjenjeinvklopisesistemsamodejnegaodstranjevanjapene.>>>Uporabljajte priporočeno količino pralnega sredstva.

• Strojsenepreklopivfazocentrifugiranja,čeperilovbobnunienakomernoporazdeljeno-zaščitapredpoškodbamistrojainokolja.Perilojetrebaznovaporazdelitiinodviti.

AOPOZORILO: Čekljubupoštevanjutehnavodilneuspeteodpravititežav,seposvetujtesprodajalcemoziromapooblaščenimserviserjem.Vnobenemprimeruneposkušajtesamipopravitistroja,kinedeluje.

Page 58: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

2820522958_LO/ 16-05-12.(17:18)

Dokumenta numurs

Page 59: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

59/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

1 Svarīgi norādījumi par drošību un vidiŠajāsadaļāirdrošībasnoteikumi,kaspalīdzēsizvairītiesnotraumasvaiīpašumabojājumariska.Šonoteikumuneievērošanaatceltsjebkurugarantiju.

1.1. Vispārējā drošība• Šoiekārtuvarizmantotbērni,sākotno8gaduvecuma,unpersonasarsliktākāmfiziskajām,garīgajāmunuztveresspējāmvaibezpieredzesunzināšanām,javiņitiekuzraudzītivaisaņēmušinorādījumuspariekārtasdrošuizmantošanuunsaprotsaistītosriskus.Bērninedrīkstspēlētiesaršoiekārtu.Bērnidrīkstveiktšīsiekārtastīrīšanuunapkopitikaikādauzraudzībā.

• Nekādāgadījumāneliecietšoiekārtuuztepiķa.Pretējāgadījumāgaisaplūsmastrūkumszemmašīnasvarizraisītelektriskodetaļupārkaršanu.Tasizraisīsiekārtasdarbībastraucējumus.

• Jaiekārtairbojāta,tonevajadzētuizmantot,kamēriekārtunavsalabojispilnvarotspakalpojumasniedzējs.Pastāvelektriskāsstrāvastriecienarisks!

• Šīsiekārtaskonstrukcijanodrošinatāsdarbībasatsākšanupēcelektropadevestraucējumubeigšanās.Javēlatiesatceltprogrammu,skatietsadaļu“Programmasatcelšana”.

• Pievienojietšoiekārtupieiezemētaskontaktligzdasar16Adrošinātāju.Iekārtasiezemēšanunoteiktiuzticietkvalificētamelektriķim.Mūsuuzņēmumsnebūsatbildīgsparbojājumiem,kasradīsiesveļasmašīnuizmantojotbeziezemējumaatbilstošivietējiemnoteikumiem.

• Ūdenspadevesunnoliešanasšļūtenēmvienmērjābūtlabipiestiprinātāmunnebojātām.Pretējāgadījumāpastāvūdensnoplūdesrisks.

• Nekādāgadījumāneverietvaļātvertnesdurvisunneizņemietfiltru,jatvertnēvēlirūdens.Pretējāgadījumāpastāvappludināšanasunkarstāūdensradītastraumasrisks.

• Nemēģinietatvērtbloķētastvertnesdurvisarspēku.Tvertnesdurvisbūsatveramaspārisminūtespēcmazgāšanasciklabeigām.Mēģinotatvērttvertnesdurvisarspēku,durvisunbloķēšanasmehānismsvartiktbojāti.

• Jaiekārtanetiekizmantota,toatvienojietnobarošanasavota.

• Nekādāgadījumānemazgājietiekārtu,uztāsuzlejotvaiuzšļakstotūdeni!Pastāvelektriskāsstrāvastriecienarisks!

• Nekādāgadījumāneaiztiecietkontaktspraudniarmitrāmrokām.Nekādāgadījumāneatvienojietiekārtunokontaktligzdas,tovelkotaizkabeļa.Vienmērvelcietaizkontaktspraudņa.

• Vienmērlietojiettikaiautomātiskajāmveļasmašīnāmpiemērotusmazgāšanaslīdzekļus,mīkstinātājusunpiedevas.

• Ievērojietuzdrēbjumarķējumaunmazgājamālīdzekļaiepakojumadotosnorādījumus.

• Iekārtasuzstādīšanas,apkopes,tīrīšanasunremontalaikātojāatvienonobarošanasavota.

• Uzstādīšanuunremontuvienmēruzticietpilnvarotam pakalpojuma sniedzējam.Ražotājsneuzņemsiesatbildībuparbojājumiem,kasvarrastiesnepilnvarotupersonuveiktudarbīburezultātā.

• Laiizvairītosnoiespējamajiemriskiemelektrībaskabeļabojājumagadījumā,tānomaiņajāuzticražotājam,garantijasapkopessniedzējamvailīdzīgikvalificētaipersonai(ieteicamselektriķim).

1.2. Paredzētā lietošana• Šisproduktsirparedzētsizmantošanaimājasapstākļos.Tasnavpiemērotsrūpnieciskailietošanaiunizmantojamstikaitamparedzētajānolūkā.

• Šoiekārtujāizmantotikaiatbilstošimarķētasveļasmazgāšanaiunskalošanai.

• Ražotājsneuzņemasnekāduatbildībuparnepareizasizmantošanasvaitransportēšanassekām.

1.3. Bērnu drošība• Iepakojumamateriāliirbīstamibērniem.Turietiepakojumamateriālusdrošāvietā,kurātiemnevarpiekļūtbērni.

• Elektriskāsiekārtasirbīstamasbērniem.Neļaujietbērniemtuvotiesiekārtai,kamērtādarbojas.Neļaujietviņiemspēlētiesariekārtu.Izmantojietbloķēšanasfunkciju,laibērninevarētutraucētiekārtasdarbību.

• Pirmsiziešanasnotelpas,kurāiekārtairnovietota,neaizmirsietaizvērttvertnesdurvis.

• Glabājietvisusmazgāšanaslīdzekļusunpiedevasdrošāvietā,kurātiemnevarpiekļūtbērni,kāarīaizverietmazgāšanaslīdzekļatvertniunhermētiskiaizverietmazgāšanaslīdzekļaiepakojumu.

1.4. Informācija par iepakojumu• Iekārtasiepakojumamateriāliirizgatavotinootrreizējipārstrādājamiemmateriāliematbilstošimūsuvalstsnoteikumiemparvidesaizsardzību.Neizmetietiepakojumamateriāluskopāarmājsaimniecībasvaicitiematkritumiem.Nogādājiettosvietējāsmunicipalitātesnorādītajāsiepakojumamateriālusavākšanasvietās.

1.5. Atbrīvošanās no vecās iekārtas• Šīiekārtairizgatavotanoaugstaskvalitātessastāvdaļāmunmateriāliem,kovaratkārtotiizmantotunkasirpiemērotiotrreizējaipārstrādei.Tādēļiekārtaskalpošanaslaikabeigāstoneizmetietkopāarparastajiemmājsaimniecībasatkritumiem.Nogādājiettoelektriskāunelektroniskāaprīkojumaotreizējāspārstrādespunktasavākšanasvietā.Lūdzu,noskaidrojiettuvākosavākšanasvietuvietējāmunicipalitātē.Palīdzietaizsargātvidiundabasresursus,pārstrādājotvecāsiekārtas.Pirmsatbrīvošanāsnoiekārtas,bērnudrošībasdēļ,nogriezietelektrībaskabeliunnolauziettvertnesdurvjubloķēšanasmehānismu,laitienebūtuizmantojami.

1.6 Atbilstību WEEE direktīvasIekārtasmateriālsirpārstrādājams.Palīdzietto

pārstrādāt un aizsargāt vidi, atstājot to pašvaldībasšķirošanascentros,kasveicšopakalpojumu.Jūsuiekārtasaturdaudzpārstrādājamumateriālu.Tāiratzīmētaaršouzlīmi,lainorādītuuzizlietotāmiekārtām,kurasnedrīkstjauktarcitiematkritumiem.Tādējādi,

iekārtaspārstrāde,koorganizēražotājs,tiksveiktalabākajosapstākļos,saskaņāarEiropasDirektīvu2002/96/EC“ParElektriskounelektroniskoiekārtuatkritumiem”.Sazinietiesarpilsētaspašvaldībuvaiizplatītāju,laiuzzinātuparjumstuvākoatkritumusavākšanascentru.Pateicamiesparjūsupiedalīšanosvidesaizsardzībā.

Page 60: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

60/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

2 UzstādīšanaLaiuzstādītuiekārtu,vērsietiespietuvākāpilnvarotāpakalpojumasniedzēja.Laisagatavotuiekārtuizmantošanai,pirmspilnvarotāpakalpojumasniedzējaizsaukšanaspārskatietlietotājarokasgrāmatāsniegtoinformācijuunpārliecinieties,kajūsumājāiratbilstošaselektrības,ūdensvadaunkanalizācijassistēmas.Jatādunav,izsaucietkvalificētuspeciālistuunatslēdznieku,laiveiktunepieciešamosdarbus.

CPar novietošanas vietas sagatavošanu un pievienošanu elektrotīklam,ūdensvadamunkanalizācijaiiratbildīgspatsklients.

Bbrīdinājums: Iekārtasuzstādīšanuunpievienošanuelektrotīklamjāveicpilnvarotampakalpojumasniedzējam.Ražotājsneuzņemsiesatbildībuparbojājumiem,kasvarrastiesnepilnvarotupersonuveiktudarbīburezultātā.

Abrīdinājums: Pirmsuzstādīšanasvizuālipārbaudiet,vainavredzamiiekārtasbojājumi.Jaredzamibojājumi,tadneuzstādietiekārtu.Bojātasiekārtasvarradītriskujūsudrošībai.

CPārliecinieties,kaūdensieplūdesunnoliešanasšļūtenesunelektrībaskabelisnavsalocīti,iespiestivaisaspiestiiebīdotiekārtutāsvietāpēcuzstādīšanasvaitīrīšanasveikšanas.

2.1. Piemērota uzstādīšanas vieta• Novietojietiekārtuuzizturīgasgrīdas.Nenovietojietiekārtuuzgarspalvainapaklājaunlīdzīgāmvirsmām.

• Kadveļasmašīnanovietotauzžāvētāja(vaiotrādi),tadpilnuiekārtukopējaissvarsirapt.180kilogrami.Novietojietiekārtuuzcietasunlīdzenasgrīdas,kasvarizturētšādusvaru.

• Neliecietiekārtuuzelektrībaskabeļa.• Neuzstādietiekārtuvietās,kurāstemperatūravarkļūtzemākapar0ºC.

• Novietojietiekārtuvismaz1cmattālumānopārējomēbeļumalām.

2.2. Iepakojuma stiprinājumu noņemšanaNoliecietveļasmašīnuslīpiatpakaļ,lainoņemtuiepakojumastiprinājumus.Noņemietiepakojumastiprinājumus,pavelkotaiz lentes.

2.3. Transportēšanas laikā izmantoto stiprinājumu noņemšana

Abrīdinājums: Nenoņemiettransportēšanaslaikāizmantotosstiprinājumuspirmsiepakojumastiprinājumunoņemšanas.

Abrīdinājums: Pirmsveļasmašīnasizmantošanasnoņemiettransportēšanaslaikāizmantotasdrošībasskrūves!Pretējāgadījumāiekārtuvarsabojāt.

1.Arpiemērotuuzgriežņuatslēguatskrūvējietvisasskrūves,līdztāsbrīvigriežas(C).

2. Izņemiettransportēšanasdrošībasskrūves,tāsuzmanīgipagriežot.

3. Ievietojietvāciņus,kasatrodamilietotājarokasgrāmatasmaisiņā,caurumosuzaizmugurējāpaneļa.(P)

CUzglabājiettransportēšanaslaikāizmantotāsdrošībasskrūvesdrošāvietā,laitāsvarētuizmantot,janākotnēveļasmazgājamāmašīnabūsatkaljāpārvieto.

CNekādāgadījumānepārvietojietiekārtu,jatransportēšanaslaikāizmantojamāsdrošībasskrūvesnavcieši nostiprinātas.

2.4. Pievienošana ūdensvadam

CIekārtasdarbībainepieciešamsūdensvadaspiediensno1līdz10bāriem(0,1–1MPa).Laiveļasmašīnavienmērīgidarbotos,nopilnīgiatvērtakrānavienasminūteslaikājāiztek10–80litriemūdens.Jaūdensspiediensirlielāks,piestiprinietvārstuspiedienasamazināšanai.

CJaizmantosietiekārtuardivkāršuūdensieplūdikāiekārtuarparastu(aukstā)ūdensieplūdi,tadpirmsiekārtasizmantošanasuzkarstāūdensventiļauzliecietkomplektācijāiekļautonoslēgu.(Tasattiecasuziekārtām,kurukomplektāietilpstnoslēgi.)

Abrīdinājums: Modeļus,kaspievienojamitikaipievienakrāna,nedrīkstpievienotkarstāūdenskrānam.Jatoizdarīsiet,tadveļatikssabojātavaiarīiekārtapārslēgsiesaizsardzībasrežīmāunnedarbosies.

Abrīdinājums: Kopāarjaunoiekārtuneizmantojietvecasvailietotasūdensieplūdesšļūtenes.Tasvarpadarītveļutraipainu.

1.Pievienojietveļasmašīnasūdensieplūdesatverēmīpašasšļūtenes,kasietilpstiekārtaskomplektācijā.Sarkanāšļūtene(kreisajāpusē)(maks.90ºC)paredzētakarstajamūdenim,betzilāšļūtene(labajāpusē)(maks.25ºC)-aukstajamūdenim.

Abrīdinājums: Pārbaudiet,vaiiekārtasuzstādīšanaslaikāaukstāunkarstāūdenssavienojumiirizdarītipareizi.Pretējāgadījumāveļamazgāšanasprocesabeigāsbūskarstaunātrāknodils.

2.Arrokāmpievelcietvisusšļūteņuuzgriežņus.Nekādāgadījumāuzgriežņupievilkšanaineizmantojietinstrumentu.

Page 61: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

61/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

3.Pēcšļūteņupievienošanaslīdzgalamatverietkrānus,laipārliecinātos,vainenotiekūdensnoplūdesavienojumavietās.Janotieknoplūde,aizgriezietkrānuunnoņemietuzgriezni.Pēcblīvespārbaudīšanasvēlreizuzmanīgipievelcietuzgriezni.Lainovērstuūdensnoplūdiuntāsizraisītosbojājumus,turietkrānusaizvērtus,kamērveļasmašīnanetiekizmantota.

2.5. Pievienošana notekcaurulei• Noliešanasšļūtenesgalujāpievienotiešipienotekcaurulesvaiizlietnes.

Abrīdinājums: Jaūdensnoliešanaslaikāšļūteneizslīdēsnoietvara,mājavartiktappludināta.Turklātaugstasmazgāšanastemperatūrasdēļpastāvarīapplaucēšanāsrisks!Laiizvairītosnošādassituācijasunnodrošinātuvienmērīguūdensieplūdiunnoliešanunoveļasmašīnas,stingrinostiprinietnoliešanasšļūtenesgalu.

• Šļūtenejāpievienoaugstumā,kasnavmazākspar40cmunkasnavlielākspar100cm.

• Gadījumā,jašļūteneirpaceltauzaugšunozemeslīmeņavaiatrašanāsvietastuvuzemei(mazākpar40cmvirszemeslīmeņa),tiekapgrūtinātaūdensnoliešanaunpēcmazgāšanasveļavarbūtpārākslapja.Tādēļievērojietattēlānorādītoaugstumu.

• Lainovērstunetīrāūdensieplūšanuatpakaļveļasmašīnāunnodrošinātutāvieglunoliešanu,neiemērcietšļūtenesgalunetīrajāūdeniunneievietojiettonotekādziļākpar15cm.Jašļūteneirpārākgara,nogrieziettoīsāku.

• Šļūtenesgalunedrīkstsaliekt,uzšļūtenesnedrīkstuzkāptunšļūteninedrīkstiespieststarpnotekuunveļasmašīnu.

• Jašļūteneirpārākīsa,tadpievienojiettaioriģinālošļūtenespagarinātāju.Šļūtenenedrīkstbūtgarākapar3,2m.Laiizvairītosnoūdensnoplūdes,šļūtenespagarinātājuunnoliešanasšļūtenijāsavienoarpiemērotuskavu,novēršotatvienošanos.

2.6. Kājiņu noregulēšana

Abrīdinājums: Lainodrošinātuklusākuiekārtasdarbībubezvibrācijas,taijāatrodasvienālīmenīunjāstāvstabiliuzkājiņām.Novietojietveļasmašīnuvienālīmenī,pieregulējotkājiņas.Pretējāgadījumāiekārtavarizkustētiesnosavasvietasunradītproblēmas,kassaistītasarsaspiešanuunvibrāciju.

1.Arrokāmatskrūvējietvaļīgākpretuzgriežņus.2.Pieregulējietkājiņas,līdziekārtairnovietotastabiliunvienālīmenī.

3.Arrokāmpievelcietvisuspretuzgriežņus.

Abrīdinājums: Pretuzgriežņuatskrūvēšanaineizmantojietnekādusinstrumentus.Pretējāgadījumāpretuzgriežņitikssabojāti.

2.7. Pievienošana elektrotīklamPievienojietšoiekārtupieiezemētaskontaktligzdasar16Adrošinātāju.Mūsuuzņēmumsnebūsatbildīgsparbojājumiem,kasradīsiesveļasmašīnuizmantojotbeziezemējumaatbilstošivietējiemnoteikumiem.• Savienojumamjāatbilstvalstsnoteikumiem.• Elektrībaskabelimpēcuzstādīšanasjāatrodasvieglipieejamāvietā.

• Jamājāsuzstādītādrošinātājavaislēgiekārtaspašreizējāvērtībairmazākapar16ampēriem,lūdziet,laikvalificētselektriķisuzstāda16ampērudrošinātāju.

• Sadaļā„Tehniskāspecifikācija”norādītajamspriegumamjāatbilstjūsuelektrotīklaspriegumam.

• Nepievienojietpagarinātājusvaielektrībassadalītājus.

Bbrīdinājums: Bojātuselektrībaskabeļusjānomainapilnvarotiempakalpojumasniedzējiem.

Iekārtas transportēšana1.Pirmsiekārtastransportēšanastoatvienojietno

barošanas avota.2.Atvienojietūdensnoliešanasunieplūdesšļūtenes.3.Nolejietvisuiekārtāpalikušoūdeni.Skatiet.5.5.sadaļu.4. Ievietojiettransportēšanaslaikāizmantojamāsdrošībasskrūvestoizņemšanasprocedūraipretējāsecībā.Skatiet2.3. sadaļu.

CNekādāgadījumānepārvietojietiekārtu,jatransportēšanaslaikāizmantojamāsdrošībasskrūvesnavcieši nostiprinātas.

Abrīdinājums: Iepakojumamateriāliirbīstamibērniem.Turietiepakojumamateriālusdrošāvietā,kurātiemnevarpiekļūtbērni.

Page 62: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

62/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

3.4. Sākotnējā izmantošanaPirmsiekārtasizmantošanassākšanaspārliecinieties,kavisisagatavošanasdarbiirveiktiatbilstošinorādījumiemsadaļās“Svarīgidrošībasnoteikumi”un“Uzstādīšana”.Laisagatavotuiekārtuveļasmazgāšanai,izpildietprogrammasTvertnestīrīšanapirmodarbību.Jaiekārtairbeztvertnestīrīšanasprogrammas,tadizpildietsākotnējāsizmantošanaslaikāveicamoprocedūruatbilstošilietotājarokasgrāmatassadaļā„5.2.Tvertnesuntvertnesdurvjutīrīšana”aprakstītajiempaņēmieniem.

CIzmantojietveļasmašīnāmpiemērotulīdzeklikaļķakmensveidošanāsnovēršanai.

C Ražošanaskvalitāteskontrolesveikšanasdēļiekārtāvarbūtnedaudzūdens.Tasnekaitēiekārtai.

3.5. Pareizs ievietojamās veļas daudzumsMaksimālaisievietojamāsveļasdaudzumsiratkarīgsnoveļastipa,netīrumapakāpesunizmantojamāsmazgāšanasprogrammas.Veļasmašīnaautomātiskinoregulēūdensdaudzumuatkarībānoievietotāsveļassvara.

Abrīdinājums: Ievērojietnorādījumus,kasdotisadaļā„Programmuunpatēriņatabula”.Jabūsievietotspārāklielsveļasdaudzums,veļasmašīnasmazgāšanasveiktspējasamazināsies.Turklāttasvarradītarītroksniun vibrāciju.

Veļas tips Svars (g)Halāts 1200Servjete 100Segaspārvalks 700Palags 500Spilvendrāna 200Galdauts 250Dvielis 200Rokudvieļi 100Vakarkleita 200Apakšveļa 100Vīriešukrekls 600Vīriešukrekls 200Vīriešupidžama 500Blūzes 100

3.6. Veļas ievietošana1. Atveriet tvertnes durvis.2.Brīviievietojietmazgājamāsdrēbesmašīnā.

3 Sagatavošana3.1. Veļas šķirošana• Sašķirojietveļupēcaudumatipa,krāsasunnetīrumapakāpes,kāarīpēcpieļaujamāsūdenstemperatūras.

• Vienmērievērojietuzapģērbuetiķetēmdotosnorādījumus.

3.2. Veļas sagatavošana mazgāšanai• Mazgājamāveļaarmetālaelementiem,piemēram,krūšturiarstieplēm,jostassprādzesunmetālapogas,sabojāsveļasmazgājamomašīnu.Izņemietmetāladetaļasvaimazgāšanaslaikāšādasdrēbesievietojietveļasmaisiņāvaispilvendrānā.

•Izņemietnokabatāmvisuspriekšmetus,piemēram,monētas,pildspalvasunpapīrasaspraudes,izgriezietkabatasuzārpusiunnotīrietarsuku.Šādipriekšmetivarsabojātiekārtuvairadīttroksni.

• Ievietojietmazākusapģērbagabalus,piemēram,bērnuzeķītesunneilonazeķes,veļasmaisiņāvaispilvendrānā.

• Ievietojiettvertnēaizkarus,tosnesaspiežot.Noņemietaizkarustiprinājumus.

• Aizverietrāvējslēdzējus,piešujietvaļīgāspogas,sašujietatirušāsvīlesunsalabojietieplīsušāsdrēbes.

• Produktus,kasmarķētikā“mazgājamiveļasmašīnā”vai“mazgājamiarrokām”,mazgājiettikaiatbilstošajāsprogrammās.

• Nemazgājietkrāsaināsunbaltāsdrēbeskopā.Jaunas,tumšaskokvilnasdrēbesvarkrāsot.Mazgājiettāsatsevišķi.

• Grūtiizmazgājamustraipuspirmsmazgāšanaspareizijāapstrādā.Janeesatpārliecināts,kārīkoties,konsultējietiesķīmiskajātīrītavā.

• Izmantojiettikaitādaskrāsvielasunatkaļķotājus,kaspiemērotiizmantošanaiveļasmazgājamajāsmašīnās.Vienmērievērojietuziepakojumadotosnorādījumus.

• Mazgājotbiksesunsmalkveļu,izgrieziettāsuzārpusi.• Noangorasvilnasizgatavotāsdrēbespirmsmazgāšanasieliecietuzpārisstundāmsaldētavā.Tassamazināsplūksnuveidošanos.

• Drēbes,kasnoputējušasarmiltiem,kaļķaputekļiem,pienapulveriuntamlīdzīgāmvielām,pirmsievietošanasveļasmašīnāirjānopurina.Šādasputekļuunpulverudaļiņas,kasatrodasuzdrēbēm,varlaikagaitāsakrātiesuzveļasmašīnasiekšējāmdaļāmunradītbojājumu.

3.3. Kas darāms, lai ietaupītu enerģijuŠīinformācijajumspalīdzēsizmantotiekārtuekoloģiskiunekonomiski.• Izmantojietiekārtuarizvēlētāsprogrammaslielākoveiktspēju,tomērtonepārslogojiet.Skatiet“Programmuunpatēriņatabulu”.

• Vienmērievērojietuzmazgāšanaslīdzekļuiepakojumadotosnorādījumus.

• Mazgājietnedaudznetīruveļuzemātemperatūrā.• Nedaudznetīrasveļasnelieladaudzumamazgāšanaiizmantojietātrākasprogrammas.

• Neizmantojietpriekšmazgāšanuunaugstutemperatūruveļai,kasnavļotinetīravaitraipaina.

• Japlānojatveļužāvētžāvētājā,tadizvēlietiesmazgāšanaslaikāieteiktovislielākocentrifūgasātrumu.

• Nepārsniedzietuzmazgāšanaslīdzekļaiepakojumaieteiktomazgāšanaslīdzekļadaudzumu.

Page 63: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

63/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

3.Aizveriettvertnesdurvis,tāspiespiežotlīdzatskanklikšķis.Pārliecinieties,vaidurvīsnavieķērušāsdrēbes.

CProgrammasizpildeslaikātvertnesdurvisirbloķētas.Durvisvarēstiktatvērtastikaibrīdipēcprogrammasbeigām.

Abrīdinājums: Javeļairnepareiziizvietota,tadveļasmašīnavarradīttroksniunvibrēt.

3.7. Mazgāšanas līdzekļa un mīkstinātāja lietošana

CIzmantojotmazgāšanaslīdzekli,mīkstinātāju,stērķeli,krāsvielu,balinātājuvaiatkaļķotāju,uzmanīgiizlasietmazgāšanaslīdzekļaražotājanorādījumusuziepakojumaunlietojietieteiktomazgāšanaslīdzekļadaudzumu.Izmantojietmērtrauciņu,jatādspieejams.

Mazgāšanas līdzekļa atvilktneMazgāšanaslīdzekļaatvilktneiirtrīsnodalījumi:–(1)priekšmazgāšanai–(2)galvenajammazgāšanasciklam–(3)mīkstinātājam–(*)mīkstinātājanodalījumāirarīsifons

12 3

Mazgāšanas līdzeklis, veļas mīkstinātājs un citi tīrīšanas līdzekļi• Pievienojietmazgāšanaslīdzekliunmīkstinātājupirmsmazgāšanasprogrammasuzsākšanas.

• Nekādāgadījumāneatstājietatvērtumazgāšanaslīdzekļaatvilktnimazgāšanasciklalaikā!

• Izmantojotprogrammubezpriekšmazgāšanas,neievietojietmazgāšanaslīdzeklipriekšmazgāšanasnodalījumā(nodalījumānr."1").

• Izmantojotprogrammuarpriekšmazgāšanu,neievietojietšķidromazgāšanaslīdzeklipriekšmazgāšanasnodalījumā(nodalījumānr."1").

• Jaizmantojietmazgāšanaslīdzekļamaisiņuvaišķīstošomazgāšanaslīdzekļabumbiņu,neizvēlietiesprogrammuarpriekšmazgāšanu.Ievietojietmazgāšanaslīdzekļamaisiņuvaišķīstošomazgāšanaslīdzekļabumbiņutiešiveļasmašīnastvertnē,paviduveļai.

• Jaizmantojietšķidromazgāšanaslīdzekli,neaizmirstietievietotšķidrāmazgāšanaslīdzekļatrauciņugalvenajāmazgāšanaslīdzekļanodalījumā(nodalījumānr."2").

Mazgāšanas līdzekļa veida izvēleIzmantojamaismazgāšanaslīdzekļaveidsiratkarīgsnoaudumaveidaunkrāsas.• Izmantojietdažādusmazgāšanaslīdzekļuskrāsainajaiun

baltajai veļai.• Mazgājietsmalkoveļutikaiarīpašiemtaiparedzētiemmazgāšanaslīdzekļiem(šķidromazgāšanaslīdzekli,šampūnuvilnasizstrādājumiemutt.).

• Mazgājottumšaskrāsasdrēbesunvatētassegas,ieteicamslietotšķidromazgāšanaslīdzekli.

• Mazgājietvilnasdrēbesarīpašiemvilnasizstrādājumiemparedzētiemmazgāšanaslīdzekļiem.

Abrīdinājums: Izmantojiettikaiīpašiveļasmašīnāmparedzētusmazgāšanaslīdzekļus.

A brīdinājums: Neizmantojietziepjupulveri.

Mazgāšanas līdzekļa daudzuma pielāgošanaMazgāšanaslīdzekļadaudzumsiratkarīgsnoveļasdaudzuma,netīrumapakāpesunūdenscietības.• Nepārsniedzietuziepakojumanorādītoizmantojamomazgāšanaslīdzekļadaudzumu,laiizvairītosnopārmērīgasputuveidošanāsunsliktasveļasizskalošanas,ietaupītunaudu,kāarīaizsargātuapkārtējovidi.

• Izmantojietmazākumazgāšanaslīdzekļadaudzumumazākamveļasdaudzumamvainedaudznetīraiveļai.

Mīkstinātāju izmantošanaIelejietmīkstinātājumazgāšanaslīdzekļaatvilktnesmīkstinātājanodalījumā.•Piepildietmīkstinājumanodalījumutikailīdz(>max<)līmeņaatzīmei.

•Jamīkstinātājsvairsnavšķidrs,pirmsieliešanasmazgāšanaslīdzekļaatvilktnētoatšķaidietarūdeni.

Šķidro mazgāšanas līdzekļu izmantošanaJa iekārtai ir šķidrā mazgāšanas līdzekļa trauciņš• Pārliecinieties,kašķidrāmazgāšanaslīdzekļatrauciņširievietotsnodalījumānr."2".

•Jašķidraismazgāšanaslīdzeklisvairsnavšķidrs,pirmsmazgāšanaslīdzekļatrauciņaievietošanastoatšķaidietarūdeni.

Ja iekārta ir bez šķidrā mazgāšanas līdzekļa trauciņa• Neizmantojietšķidromazgāšanaslīdzeklipriekšmazgāšanaiprogrammāarpriekšmazgāšanu.

• Kopāarpalaišanasaizkavēšanasfunkcijuizmantotsšķidraismazgāšanaslīdzeklispadarīsveļutraipainu.Jaizmantojietpalaišanasaizkavēšanasfunkciju,neizmantojietšķidromazgāšanaslīdzekli.

Želejas un tablešu veida mazgāšanas līdzekļa izmantošanaIzmantojottablešuvaiželejasveidaunlīdzīgusmazgāšanaslīdzekļus,ievērojietšosnorādījumus.• Jaželejveidamazgāšanaslīdzeklisiršķidraskonsistencesunveļasmašīnairbezīpašāmazgāšanaslīdzekļatrauciņa,tadievietojietželejveidamazgāšanaslīdzekligalvenajāmazgāšanaslīdzekļanodalījumāpirmāsūdensieliešanāslaikā.Javeļasmašīnaiiršķidrāmazgāšanaslīdzekļatrauciņš,tadpirmsprogrammaspalaišanasielejietmazgāšanaslīdzeklišajātrauciņā.

• Jaželejveidamazgāšanaslīdzeklisnavšķidraskonsistencesvaiaršķidrumupildītaskapsulasformā,

Page 64: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

64/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

pirmsmazgāšanassākšanastoievietojiettiešitvertnē.• Ievietojietmazgāšanaslīdzekļatabletesgalvenāmazgāšanaslīdzekļanodalījumā(nodalījumanr.„2”)vaipirmsmazgāšanassākšanastiešitvertnē.

CMazgāšanaslīdzekļatabletesvaratstātnogulsnesmazgāšanaslīdzekļanodalījumā.Jatānotiek,nākamajāsmazgāšanasreizēsievietojietmazgāšanaslīdzekļatabletipaviduveļai,netālunotvertnesapakšas.

CIzmantojietmazgāšanaslīdzekļatabletesvaiželejveidamazgāšanaslīdzeklibezpriekšmazgāšanasfunkcijasizvēles.

Izmantojiet stērķeli• Ievietojietšķidrostērķeli,pulverveidastērķelivaikrāsvielumīkstinātājanodalījumā.

• Mazgāšanasciklalaikāneizmantojietmīkstinātājuunstērķelivienlaikus.

• Pēcstērķelesizmantošanasizslaukietiekārtasiekšpusiarmitruuntīrulupatiņu.

Balinātāju izmantošana• Izvēlietiesprogrammuarpriekšmazgāšanuuntāssākumāpievienojietbalināšanaslīdzekli.Neliecietmazgāšanaslīdzeklipriekšmazgāšanasnodalījumā.Alternatīvi,izvēlētiesprogrammuarpapilduskalošanuunievietojietbalināšanaslīdzekliveļasmašīnā,kamērpirmāskalošanasciklalaikātajātiekielietsūdensnomazgāšanaslīdzekļaatvilktnes.

• Neizmantojietkopāsajauktubalinātājuunmazgāšanaslīdzekli.

• Izmantojiettikainelielubalināšanaslīdzekļadaudzumu(apt.50ml)unpēctamļotilabiizskalojietveļu,jotasradaādaskairinājumu.Nelejietbalinātājuuzdrēbēmunneizmantojietkrāsainajaiveļai.

• Jaizmantojatbalinātājuuzskābekļabāzes,tadizvēlietiesmazgāšanasprogrammuarzemutemperatūru.

• Balinātājusuzskābekļabāzesvarizmantotkopāarmazgāšanaslīdzekļiem.Tomēr,jatokonsistencenavtādapatikāmazgāšanaslīdzeklim,tadvispirmsievietojietmazgāšanaslīdzeklinodalījumānr.„2”mazgāšanaslīdzekļaatvilktnē,unpagaidietlīdzmazgāšanaslīdzeklisieplūstveļasmašīnā,kamērtajātiekielietsūdens.Ievietojietbalināšanaslīdzeklitajāpašānodalījumā,kamērveļasmašīnāvēlarvientiekielietsūdens.

Atkaļķotāja izmantošana•Janepieciešams,izmantojiettikaipiemērotuskaļķakmenstīrīšanaslīdzekļus,kasīpašiparedzētiveļasmazgāšanasmašīnām.

Page 65: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

65/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

3.8. Ieteikumi efektīvai veļas mazgāšanaiDrēbes

Gaišas krāsas un baltās drēbes Krāsainā veļa Tumšas krāsas

veļaSmalkveļa/Vilna/

Zīds

(Ieteicamaistemperatūrasdiapazonsatkarībānonetīrumapakāpes:40-90ºC)

(Ieteicamaistemperatūrasdiapazonsatkarībānonetīrumapakāpes:aukstsūdens—40ºC)

(Ieteicamaistemperatūrasdiapazonsatkarībānonetīrumapakāpes:aukstsūdens—40ºC)

(Ieteicamaistemperatūrasdiapazonsatkarībānonetīrumapakāpes:aukstsūdens—30ºC)

Netīr

uma

pakā

pe

Ļoti netīra veļa

(grūtiiztīrāmitraipi,piemēram,zāles,kafijas,augļuunasinstraipi)

Varbūtnepieciešamapriekšmazgāšanavaitraipuiepriekšējaapstrāde.Baltajaiveļaiieteiktosveļaspulverusunšķidrosmazgāšanaslīdzekļusvarizmantotdaudzumā,kasieteiktsļotinetīraiveļai.Māla un augsnes traipu unpretbalinātājiemjūtīgutraiputīrīšanaiieteicamsizmantotveļaspulverus.

Krāsainajaiveļaiieteiktosveļaspulverusunšķidrosmazgāšanaslīdzekļusvarizmantotdaudzumā,kasieteiktsļotinetīraiveļai.Mālaun augsnes traipu un pret balinātājiemjūtīgutraiputīrīšanaiieteicamsizmantotveļaspulverus.Izmantojietmazgāšanaslīdzekļusbezbalinātāja.

Krāsainajai un tumšajaiveļaipiemērotosšķidrosmazgāšanaslīdzekļusvarizmantotdaudzumā,kasieteiktsļotinetīraiveļai.

Dodietpriekšrokušķidrajiemmazgāšanaslīdzekļiem,kasparedzētismalkāmdrēbēm.Vilnasunzīdadrēbesirjāmazgāarīpašiemvilnaiparedzētiemmazgāšanaslīdzekļiem.

Vidēji netīra veļa

(Piemēram,netīrasapģērbaapkaklesunaproces)

Baltajaiveļaiieteiktosveļaspulverusunšķidrosmazgāšanaslīdzekļusvarizmantotdaudzumā,kasieteiktsvidējinetīraiveļai.

Krāsainajaiveļaiieteiktosveļaspulverusunšķidrosmazgāšanaslīdzekļusvarizmantotdaudzumā,kasieteiktsvidējinetīraiveļai.Izmantojietmazgāšanaslīdzekļusbezbalinātāja.

Krāsainajai un tumšajaiveļaipiemērotosšķidrosmazgāšanaslīdzekļusvarizmantotdaudzumā,kasieteiktsvidējinetīraiveļai.

Dodietpriekšrokušķidrajiemmazgāšanaslīdzekļiem,kasparedzētismalkāmdrēbēm.Vilnasunzīdadrēbesirjāmazgāarīpašiemvilnaiparedzētiemmazgāšanaslīdzekļiem.

Mazliet netīra veļa

(Bezredzamiemtraipiem.)

Baltajaiveļaiieteiktosveļaspulverusunšķidrosmazgāšanaslīdzekļusvarizmantotdaudzumā,kasieteiktsmazlietnetīraiveļai.

Krāsainajaiveļaiieteiktosveļaspulverusunšķidrosmazgāšanaslīdzekļusvarizmantotdaudzumā,kasieteiktsmazlietnetīraiveļai.Izmantojietmazgāšanaslīdzekļusbezbalinātāja.

Krāsainajai un tumšajaiveļaipiemērotosšķidrosmazgāšanaslīdzekļusvarizmantotdaudzumā,kasieteiktsmazlietnetīraiveļai.

Dodietpriekšrokušķidrajiemmazgāšanaslīdzekļiem,kasparedzētismalkāmdrēbēm.Vilnasunzīdadrēbesirjāmazgāarīpašiemvilnaiparedzētiemmazgāšanaslīdzekļiem.

Page 66: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

66/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

4 Iekārtas lietošana4.1 Vadības panelis

1

6 7 8

2 3 4 5

Tumšā veļa(Tumšo drēbju mazgāšana)

Tumšā veļa(Tumšo drēbju mazgāšana)

Sintētika Kokvilna Priekšmazgāšana

Galvenā mazgāšana

Skalošana Mazgāšana Izgriešana(Griešanās)

Ūdens noliešana(Sūkšana)

Saburzīšanas novēršana

Vatēti izstrādājumi(Dūnu sega)

Iekārtas bloķēšana

Mazgāšana ar rokām

ZīdaiņuVeļa(BabyProtect)

Kokvilnas Eco režīms

Vilnas izstrādājumi

Smalka veļa

Ikdienas režīms

Apakšveļa

Express 14 Ļoti īss ekspress

režīms(Xpress Super Short)

Ikdienas ekspress režīms

(Daily Express)

Skalošanas aizturēšana

Sākt / Pauzēt

Neizgriezt Ātrā mazgāšana

Pabeigts Auksts Tvertnes tīrīšana

Temperatūra

Jaukts 40(Mix 40)

Super 40 Papildu skalošana

Atsvaidzināšana

Krekli Džinsi Sporta apģērbs(Sports)

Laika aizkave Intensīvs Moderno apģērbu

mazgāšana

Dz�vnieku spalvu not�r�šana

Mini 30

(Smalki audumi)

(Vilna)(Roku mazgāšana)

Eco tīrīšana (Eco Clean)

Ieslēgšanas/Izslēgšanas

durvju gatavs

1-Centrifūgasātrumaregulēšanaspoga2-Displejs3-Temperatūrasregulēšanastaustiņš4-Programmupārslēgs5-Ieslēgšanas/Izslēgšanaspoga

6-Palaišanasaizkavēšanaspoga(+/-)7-Papildfunkcijupogas8 - Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas poga

Page 67: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

67/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

4.2. Displeja simboli

F1 F2 F3 F4

a-Centrifūgasātrumaindikatorsb-Temperatūrasindikatorsc-Izgriešanassimbolsd-Temperatūrassimbolse-Atlikušālaikaunpalaišanasaizkavēšanasindikatorsf-Programmasindikatorasimboli(priekšmazgāšana/galvenāmazgāšana/skalošana/mīkstinātājs/izgriešana)g-Ekonomiskārežīmasimbolsh-Palaišanasaizkavēšanassimbolsi-Durvjubloķēšanassimbolsj-Palaišanassimbolsk-Pauzessimbolsl-Papildfunkcijusimbolim-Simbols"Navūdens"

4.3 Iekārtas sagatavošanaPārliecinieties,kašļūtenesirciešipievienotas.Pievienojietiekārtuelektrotīklakontaktrozetei.Līdzgalamatgriezietkrānu.Ievietojietveļuiekārtā.Pievienojietmazgāšanaslīdzekliunmīkstinātāju.

4.4 Programmas izvēleIzvēlietiesveļasveidam,daudzumamunnetīrumapakāpeipiemērotuprogrammutālākredzamajā“Programmuunpatēriņatabulā”untemperatūrastabulā.

90 ˚C Ļotinetīrakokvilnasveļaungultasveļa(kafijasgaldiņasedziņas,galdauti,dvieļi,palagiutt.)

60 ˚CVidējinetīraskrāsainaslina,kokvilnasvaisintētikasdrēbesarnoturīgāmkrāsām(krekli,naktskrekli,pidžamasutt.)unnedaudznetīrabaltāveļa(apakšveļautt.).

40 ˚C -30 ˚C - auksts

Jauktaveļa,tostarpsaudzīgimazgājamitekstilizstrādājumi(plāniaizkariutt.),sintētikaunvilna

AtlasietvēlamoprogrammuarProgrammasizvēlespogu.

CProgrammāmirnoteiktsmaksimālaisizgriešanasātrums,kaspiemērotsattiecīgajamaudumaveidam.

CIzvēlotiesprogrammu,vienmērņemietvērāaudumaveidu,krāsu,netīrumapakāpiunpieļaujamoūdenstemperatūru.

CVienmērizvēlietiesviszemākonepieciešamotemperatūru.Augstākatemperatūranozīmēlielākuenerģijaspatēriņu.

C Sīkākuinformācijuparprogrammuskatiet“Programmuunpatēriņatabulā”.

4.5 Galvenās programmas Atkarībānoaudumaveida,lietojietšādasgalvenāsprogrammas.• KokvilnaIzmantojietšoprogrammukokvilnasizstrādājumiem(piemēram,palagiem,gultasveļai,dvieļiem,halātiem,apakšveļaiutt.).Veļatiksmazgātaenerģiskākunmazgāšanasciklsbūsilgāks.• SintētikaIzmantojietšoprogrammusintētikasdrēbjumazgāšanai(krekliem,blūzēm,sintētikas/kokvilnasmateriālaizstrādājumiemutt.).SalīdzinājumāarprogrammuKokvilna,mazgāšanairsaudzīgākaunmazgāšanasciklsirīsāks.AizkariemuntillamizmantojietprogrammuSintētika40˚Carizvēlētupriekšmazgāšanuunsaburzīšanāsnovēršanasfunkciju.Totīklatipastruktūravarradītpārākdaudzputu,tādēļ,mazgājotplānosaizkarus/tillu,galvenajāmazgāšanāslīdzekļanodalījumāievietojietmazākumazgāšanaslīdzekļadaudzumu.Neliecietmazgāšanaslīdzeklipriekšmazgāšanasnodalījumā.• VilnaIzmantojietšoprogrammuvilnasdrēbjumazgāšanai.Izvēlietiesatbilstošutemperatūru,ievērojotnorādesuzdrēbjumarķējuma.Izmantojietvilnaipiemērotusmazgāšanaslīdzekļus.

4.6 Papildprogrammas Īpašosgadījumosiespējamsizmantotpapildprogrammas.

CPieejamāspapildprogrammasvaratšķirtiesatkarībānoiekārtasmodeļa.

• Kokvilnas ekoloģ. režīmsŠajā programmā varat mazāk vidēji netīras izturīgas kokvilnas un lina drēbes ar daudz lielāku enerģijas un ūdens ekonomiju salīdzinājumā ar citām kokvilnai piemērotajām programmām. Reālā ūdens temperatūra var atšķirties no norādītās cikla temperatūras. Programmas ilgumu var automātiski saīsināt programmas vēlākajos ciklos, mazgājot mazāku veļas daudzumu (piem., ½ no parastā daudzuma vai mazāk). Šajā gadījumā enerģijas un ūdens patēriņš vēl vairāk samazināsies un veļas mazgāšana būs vēl efektīvāka. Šī funkcija ir pieejama dažiem modeļiem ar atlikušā laika displeju.• BabyProtect (ZīdaiņuVeļa)Izmantojietšoprogrammazīdaiņuveļasunalerģiskupersonudrēbjumazgāšanai.Ilgākssakarsēšanaslaiksunpapilduskalošanasciklinodrošinalielākuhigiēnismu.• Roku mazgāšanaIzmantojietšoprogrammu,laimazgātuvilnasizstrādājumus/smalkusaudumus,uzkuruetiķetesirrakstīts“nepiemērotsmazgāšanaimašīnā”unkurusieteiktsmazgātarrokām.Veļatiekmazgātaļotisaudzīgi,lainesabojātudrēbes.• Ikdienas ekspress režīmsIzmantojietšoprogrammu,laiātriizmazgātunedaudznetīraskokvilnasdrēbes.• Ļoti īss ekspress režīmsIzmantojietšoprogrammu,laiātriizmazgātunelieludaudzumunedaudznetīrukokvilnasdrēbju.• Tumšo drēbju mazgāšanaLietojietšoprogrammu,laimazgātutumšāsvaikrāsaināsdrēbes,jagribatizvairītiesnodrēbjuizbalēšanas.Mazgāšana

Page 68: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

68/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

notiekzemātemperatūrāarnelielumehāniskoiedarbību.Tumšaskrāsasdrēbēmieteicamslietotšķidromazgāšanaslīdzeklivaivilnaiparedzētumazgāšanaslīdzekli.• Jaukts 40 (Mix 40)Izmantojietšoprogrammu,laiizmazgātunesašķirotaskokvilnasunsintētikasdrēbes.• IntensīvaŠajāprogrammāvaratmazgātsavasizturīgāsunļotinetīrāsdrēbes.Šajāprogrammadrēbesmazgāsiesilgākulaikuun,atšķirībānoprogrammas„Kokvilna”,tiksveiktspapilduskalošanascikls.Tovarizmantotļotinetīrāmdrēbēm,kurasvēlatiessaudzīgiskalot.

• AtsvaidzināšanaIzmantojietšoprogrammu,lailikvidētusmakutikaivienureiziuzvilktāmdrēbēm,uzkurāmnavtraipiunnetīrumi.• Eco tīrīšana (Eco Clean)Izmantojatšoprogrammu,kasirdaudzsaudzīgākapretvidiundabasresursiem,laiātriunekonomiskiizmazgātuvieglinetīruveļu(maks.3,5kg),uzkurasnavtraipi.

CIeteicamsizmantotšķidrovaiželejastipamazgāšanaslīdzekli.

• Tvertnes tīrīšanaRegulāriizmantojietšoprogrammu(reizi1-2mēnešos),laiiztīrītutvertniunnodrošinātunepieciešamohigiēnu.Palaidietšoprogrammubeztvertnēievietotasveļas.Laipanāktulabākusrezultātus,veļasmašīnasmazgāšanasnodalījumānr.IIievietojietpulverikaļķakmenslikvidēšanai.Pēcprogrammasbeigāmatstājiettvertnesdurvispusvirus,laiveļasmašīnaiekšpusevarizžūt.

CŠīnavmazgāšanasprogramma.Tāirapkopesprogramma.

CNepalaidietšoprogrammu,jakautkasatrodasveļasmašīnā.Jamēģināsiettodarīt,tadveļasmašīnakonstatēsnoslodziunatcelsprogrammu.

4.7 Īpašas programmasĪpašosgadījumosvaratizvēlētieskādunošīmprogrammām.• SkalošanaIzmantojietšoprogrammu,javēlatiesveļuatsevišķiizskalotvai iecietināt.• Griešanās + SūkšanaIzmantojietšoprogrammu,laiizpildītupapilduizgriešanascikluvainolietunoveļasmašīnasūdeni.PirmsšīsprogrammasizvēlesatlasietvēlamocentrifūgasātrumuunnospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Pēctamveļasmašīnaizgriezīsveļuariestatītocentrifūgasātrumuunnoliesnoveļasizgrieztoūdeni.Javēlatiestikainolietūdenibezveļasizgriešanas,atlasietprogrammuIzsūknēšana+IzgriešanaunpēctamarCentrifūgasātrumaregulēšanaspoguizvēlietiescentrifūgasdarbībasatcelšanasfunkciju.NospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu.

CMazgājotsmalkusaudumus,izmantojietmazākucentrifūgasātrumu.

4.8 Temperatūras izvēleIzvēlotieskādujaunuprogrammu,temperatūrasindikatorābūsredzamaizvēlētāsprogrammasmaksimālātemperatūra.Laisamazinātutemperatūru,vēlreiznospiedietTemperatūrasregulēšanaspogu.Temperatūrasamazināsiesar10°soliunbeigāsdisplejāparādīsies“-”,kasnorādamazgāšanasaukstāūdenīopciju.

CJaizvēlēsietiesmazgāšanasaukstāūdenīopcijuunvēlreiznospiedīsietTemperatūrasregulēšanaspogu,taddisplejāparādīsiesizvēlētāsprogrammasieteicamātemperatūra.VēlreiznospiedietTemperatūrasregulēšanaspogu,laisamazinātutemperatūru.

Ekonomiskā režīma simbolsNorādaprogrammasuntemperatūras,kasietaupaenerģiju.

CEkonomiskārežīmasimbolunevarizvēlētiesprogrammāsIntensīvāmazgāšanaunHigiēna,jošajāsprogrammāsirjāveicmazgāšanaaugstātemperatūrā,lainodrošinātuhigiēniskumu.Līdzīgi,ekonomiskārežīmasimbolunevarizvēlētiesarīprogrammāsZīdaiņuveļa,Atsvaidzināšana,Tvertnestīrīšana,IzgriešanaunSkalošana.

4.9 Izgriešanas ātruma izvēleIzvēlotieskādujaunuprogrammu,centrifūgasātrumarādītājābūsredzamsizvēlētajaiprogrammaiieteicamaiscentrifūgasātrums.Laisamazinātucentrifūgasātrumu,nospiedietCentrifūgasātrumaregulēšanaspogu.Izgriešanasātrumspakāpeniskisamazināsies.Pēctam,atkarībānoiekārtasmodeļa,displejāparādīsiesopcijas“Skalošanasapturēšana”un“Centrifūgasdarbībasatcelšana”.Šoopcijupaskaidrojumuskatietsadaļā“Papildfunkcijuizvēle”.

CSkalošanasapturēšanasfunkcijairnorādītaarsimbolu„ ”unCentrifūgasdarbībasatcelšanasfunkcijairnorādītaarsimbolu„ ”.

F2 F4F1 F3

Page 69: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

69/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

4.10 Programmu un patēriņa tabula

•:Izvēlesiespējas*:Automātiskiizvēlētsunneatceļams.**:Programmaarenergomarķējumu(EN60456,izl.3)** „Kokvilnasekoloģ.režīms40°CunKokvilnasekoloģ.režīms60°Cirstandartaprogrammas.”Šīsprogrammastieksauktaspar„standarta40°Ckokvilnasprogrammu”un„standarta60°Ckokvilnasprogrammu”.***Jamašīnasmaksimālaiscentrifūgasātrumsirmazāksparšovērtību,varatizdarītizvēlilīdzmaksimālajamcentrifūgasātrumam.-:Skatietmaksimāloveļasielādesdaudzumuprogrammasaprakstā.

C Tabulānorādītāspapildfunkcijasvaratšķirtiesatkarībānoiekārtasmodeļa.

CŪdensunjaudaspatēriņšvaratšķirtiesatkarībānoūdensspiediena,ūdenscietībasuntemperatūras,apkārtējāsvidestemperatūras,veļastipaundaudzuma,papildfunkcijuizvēles,centrifūgasātrumaunstrāvasspriegumasvārstībām.

CVeļasmašīnasdisplejāredzamsmazgāšanaslaiksarizvēlētoprogrammu.Displejāredzamaislaiksvarmazlietatšķirtiesnoreālāmazgāšanaslaika,tomērtasirnormāli.

LO 27 Papildfunkcijas

Programma(°C)

Maks.Slodze(kg)

Ūdenspatēriņš(l)

Enerìijaspatēriņš(kWh)

Maks.ātrums***

Priekšmazgāšana

Ātrāmazgāšana

Papildusskalošana

Saburzīšanasnovēršana

Skalošanasaizturēšana

Dzīvniekuspalvunotīrīšana

Izmantojamaistemperatūrasdiapazons

°C

Kokvilna 90 8 74 2.40 1600 • • • • • • 90-Auksts

Kokvilna 60 8 72 1.70 1600 • • • • • • 90-Auksts

Kokvilna 40 8 72 0.95 1600 • • • • • • 90-Auksts

BabyProtect(ZīdaiņuVeļa) 90 8 72 2.10 1600 * • 90-30

Kokvilnasekoloģ.režīms 60** 8 54 1.17 1600 • 60-Auksts

Kokvilnasekoloģ.režīms 60** 4 47 0.84 1600 • 60-Auksts

Kokvilnasekoloģ.režīms 40** 4 47 0.76 1600 • 60-Auksts

Kokvilnasekoloģ.režīms 40 8 72 0.77 1600 • 60-Auksts

Intensīva 60 8 72 1.60 1600 * • • 60-40

Sintētika 60 3 45 1.00 1200 • • • • • • 60-Auksts

Sintētika 40 3 45 0.45 1200 • • • • • • 60-Auksts

Ecotīrīšana(EcoClean) 20 3.5 39 0.16 1600 • 20

Jaukts40(Mix40) 40 3.5 45 0.55 1200 • • • • • • 40-Auksts

Ļotiīssekspressrežīms 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Auksts

Ikdienasekspressrežīms 90 8 55 1.95 1400 • • 90-Auksts

Ikdienasekspressrežīms 60 8 55 1.10 1400 • • 90-Auksts

Ikdienasekspressrežīms 30 8 65 0.22 1400 • • 90-Auksts

Vilna 40 1.5 45 0.30 1200 • • 40-Auksts

Rokumazgāšana 30 1 35 0.20 1200 30-Auksts

Tumšodrēbjumazgāšana 40 3 82 0.55 1200 * • 40-Auksts

Tvertnestīrīšana 70 - 95 2.15 800 * 70

Atsvaidzināšana - 2 30 0.03 1200 • -

Page 70: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

70/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

4.11 Papildfunkciju izvēleIzvēlietiesvajadzīgāspapildfunkcijaspirmsprogrammasuzsākšanas.TurklātvaratarīizvēlētiesvaiatceltizmantojamajaiprogrammaipiemērotāspapildfunkcijasveļasmašīnasdarbībaslaikānospiežotPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Tovarizdarīt,javeļasmašīnaizpildamazgāšanasciklupirmsatlasāmāsvaiatceļamāspapildfunkcijas.Atkarībānoprogrammas,vēlamopapildfunkcijuizvēleinospiedietpogua,b,cvaid.Displejāparādīsiesizvēlētāspapildfunkcijassimbols.

a b c d

CDažasfunkcijasnaviespējamsizvēlētiesvienlaicīgi.Jaotrāpapildfunkcijakonfliktēarpirmopapildfunkciju,kasizvēlētapirmsveļasmašīnaspalaišanas,tadpirmāizvēlētāfunkcijatiksatceltaunotrāizvēlētāfunkcijatiksizmantota.Piemēram,javēlatiesizmantotātrāsmazgāšanasfunkcijupēcpriekšmazgāšanasizvēles,tadpriekšmazgāšanasfunkcijatiksatceltauntiksizmantotaātrāsmazgāšanasfunkcija.

CNevarizvēlētiespapildfunkciju,kasirnesavietojamaarprogrammu.(Skat."Programmuizvēlesunpatēriņatabulu”.)

CPapildfunkcijupogasvaratšķirtiesatkarībānoveļasmašīnasmodeļa.

• PriekšmazgāšanaAPriekšmazgāšanasfunkcijuirvērtsizmantottikaiļotinetīriemapģērbiem.Neizmantojotpriekšmazgāšanu,jūsietaupīsietenerģiju,ūdeni,mazgāšanaslīdzekliunlaiku.Jaizvēlēsietiesšofunkciju(a),displejāparādīsiesF1.• Ātrā mazgāšanaŠofunkcijuvarizmantotkokvilnasunsintētikasmazgāšanasprogrammām.Tāsamazinanedaudznetīrasveļasmazgāšanaslaikuunskalošanascikluskaitu.Jaizvēlēsietiesšofunkciju(b),displejāparādīsiesF2.

CKadizvēlatiesšofunkciju,ieliecietveļasmašīnāpusinomaksimālāveļasapjoma,kasirnorādītsprogrammutabulā.

• Papildus skalošanaŠīfunkcijaļaujveļasmašīnaiveiktvēlvienuskalošanasciklupapildustam,kasjauizpildītspēcgalvenāmazgāšanascikla.Tādejāditieksamazinātsrisks,kajūtīga(mazubērnu,alerģiskucilvēkuutt.)ādavarsaskartiesarsīkāmmazgāšanaslīdzekļadaļiņām,kassaglabājušāsuzveļas.Jaizvēlēsietiesšofunkciju(c),displejāparādīsiesF3.• Saburzīšanas novēršanaŠīfunkcijasamazinaveļassaburzīšanosmazgāšanaslaikā.Laisamazinātusaburzīšanos,tvertneskustībairsamazināta

ungriešanāsātrumsirierobežots.Turklātveļasmazgāšanaslaikātiekizmantotsaugstāksūdenslīmenis.Jaizvēlēsietiesšofunkciju(d),displejāparādīsiesF4.• Skalošanas aizturēšanaJanevēlatiesizņemtdrēbesnoveļasmašīnasuzreizpēcprogrammasciklabeigām,tadvaratizmantotskalošanasapturēšanasfunkcijuunturētdrēbespēdējāsskalošanaslaikāizmantotajāūdenī,laidrēbesmašīnābezūdensnesaburzītos.Javēlatiesnolietūdenibezveļasizgriešanas,pēcšīsdarbībasizpildesnospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Programmaatsāksiesunpabeigsdarbībupēcūdensnoliešanas.Javēlatiesizgrieztūdenīatstātoveļu,noregulējietcentrifūgasātrumuunnospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu.Programmasdarbībaatsākas.Ūdenstieknoliets,veļatiekizgrieztaunprogrammasdarbībairpabeigta.• Dzīvnieku spalvu notīrīšanaŠīfunkcijapalīdznotīrītmājdzīvniekuspalvas,kaspalikušasuzjūsudrēbēm.Pēcšīsfunkcijasizvēlesparastajaiprogrammaitiekpievienotspriekšmazgāšanasunpapilduskalošanascikls.Tādejādidzīvniekuspalvastiekdaudzefektīvāknotīrītas,mazgāšanaslaikāizmantojotpar30%lielākuūdensdaudzumu.

ANekādāgadījumānemazgājietveļasmašīnāsavusmājdzīvniekus.

4.12. Laika displejsProgrammasdarbībaslaikādisplejābūsredzamslīdzprogrammasizpildesbeigāmpalikušaislaiks.Laiksirredzamsformātā“01:30”,stundāsunminūtēs.

CProgrammaslaiksvaratšķirtiesno„Programmuunpatēriņatabulā”norādītajāmvērtībāmatkarībānoūdensspiediena,ūdenscietībasuntemperatūras,apkārtējāsvidestemperatūras,veļastipaundaudzuma,papildfunkcijuizvēles,centrifūgasātrumaunstrāvasspriegumasvārstībām.

Palaišanas aizkavēšanaIzmantojotpalaišanasaizkavēšanasfunkciju,programmassākumuvaraizkavētpar24stundām.Palaišanasaizkavēšanaslaikuvarpalielinātar30minūteslielusoli.

CIestatotpalaišanasaizkavēšanu,neizmantojietšķidrosmazgāšanaslīdzekļus!Tasvarpadarītdrēbestraipainas.

Atveriettvertnesdurvis,ievietojietveļuunmazgāšanaslīdzekliutt.Izvēlietiesmazgāšanasprogrammu,temperatūru,centrifūgasātrumuun,janepieciešams,papildfunkcijas.Iestatietvēlamopalaišanasaizkavēšanaslaiku,nospiežotPalaišanasaizkavēšanas+vai-pogu.Palaišanasaizkavēšanassimbolsmirgo.NospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Sākaspalaišanasaizkavēšanaslaikaatskaite.Palaišanasaizkavēšanassimbolsvienmērīgideg.

Page 71: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

71/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

Parādāspalaišanassimbols.“:”zīmedisplejā,palaišanasaizkavēšanaslaikavidū,sākmirgot.

CPalaišanasaizkavēšanaslaikāiespējamsievietotpapilduveļu.Laikaatskaitesbeigāspalaišanasaizkavēšanassimbolsnozūd,mazgāšanasciklssākasundisplejāparādāsizvēlētāsprogrammaslaiks.

Palaišanas aizkavēšanas laika maiņaJavēlatiesmainītšolaiku,kamērnotiektāatskaite:NospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.“:”zīmedisplejā,palaišanasaizkavēšanaslaikavidū,beidzmirgot.Parādāspauzessimbols.Palaišanasaizkavēšanassimbolsmirgo.Palaišanassimbolsnozūd.Iestatietvēlamopalaišanasaizkavēšanaslaiku,nospiežotPalaišanasaizkavēšanas+vai-pogu.NospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Palaišanasaizkavēšanassimbolsvienmērīgideg.Pauzessimbolsnozūd.Parādāspalaišanassimbols.“:”zīmedisplejā,palaišanasaizkavēšanaslaikavidū,sākmirgot.Palaišanas aizkavēšanas funkcijas atcelšanaJavēlatiesatceltpalaišanasaizkavēšanaslaikaatskaitiunpalaistprogrammunekavējotiesNospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.“:”zīmedisplejā,palaišanasaizkavēšanaslaikavidū,beidzmirgot.Palaišanassimbolsnozūd.Pauzessimbolsunpalaišanasaizkavēšanassimbolsmirgo.Samazinietpalaišanasaizkavēšanaslaiku,nospiežotPalaišanasaizkavēšanaspogu.Pēc30minūtēmparādāsprogrammasilgums.Laisāktuprogrammu,nospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.

4.13. Programmas palaišanaLaisāktuprogrammu,nospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Parādīsiespalaišanassimbols,norādot,kaprogrammairsākusies.Tvertnesdurvistiekbloķētasundisplejāparādāsdurvjubloķēšanassimbols.Displejāparādāsprogrammaspirmāciklasimbols(priekšmazgāšana,galvenāmazgāšana,skalošana,mīkstināšanaunizgriešana).

4.14. Programmas noriseProgrammasnoriseirredzamadisplejāarattiecīgajiemsimboliem.Ikvienaprogrammasciklasākumādisplejāparādīsiesattiecīgaissimbols,unprogrammasbeigāsvisisimbolivienmērīgidegs.Labajāpusēpēdējaissimbolsnorādadotajābrīdīizpildāmociklu.PriekšmazgāšanaJaizvēlētapriekšmazgāšanaspapildfunkcija,taddisplejāparādāspriekšmazgāšanassimbols,norādot,kapriekšmazgāšanasciklsirsācies.Galvenā mazgāšanaDisplejāparādāsgalvenāsmazgāšanassimbols,norādot,kagalvenaismazgāšanasciklsirsācies.SkalošanaDisplejāparādāsskalošanassimbols,norādot,kaskalošanasciklsirsācies.MīkstināšanaDisplejāparādāsmīkstinātājasimbols,norādot,kamīkstinātājaciklsirsācies.IzgriešanaParādāsizgriešanaspēdējāciklasākumāunturpinadegtīpašoizgriešanasunsūkņaprogrammulaikā.

CJanenotiekveļasizgriešanascikls,tadvarbūtaktivizētaskalošanasapturēšanasfunkcijavaidēļnevienmērīgaveļassadalījumaveļasmašīnāvarbūtaktivizētaautomātiskānevienmērīgasnoslodzesatklāšanassistēma.

4.15. Tvertnes durvju bloķēšanaVeļasmašīnastvertnesdurvīmirbloķēšanassistēma,kasnovēršdurvjuatvēršanutad,kadūdenslīmenisirnepiemērots.Kaddurvisirbloķētas,parādāsdurvjubloķēšanassimbols.Šissimbolsmirgoslīdzbrīdim,kadprogrammabūsbeigusiesvaiveļasmašīnasdarbībabūsapturētauntvertnesdurvisvarēsatvērt.Šīciklalaikānemēģinietatvērttvertnesdurvisarspēku.Kaddurvisvarēsatvērt,simbolsnozudīs.

Varatatvērtdurvis,kadsimbolsirnozudis.

4.16. Izvēles maiņa pēc programmas sākumaVeļas mašīnas pārslēgšana pauzes režīmāLaipārslēgtuveļasmašīnupauzesrežīmā,nospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Displejāparādāspauzessimbols,norādot,kaveļasmašīnairapstādināta.Palaišanassimbolsnozūd.

F2 F4F1 F3

Papildfunkciju ātruma un temperatūras iestatījumu mainīšanaAtkarībānosasniegtāprogrammascikla,varatatceltvaiaktivizētpapildfunkcijas.Skatietsadaļu“Papildfunkcijuizvēle”.Varatmainītarīātrumauntemperatūrasiestatījumus.Skatietsadaļas“Centrifūgasātrumaizvēle”un“Temperatūrasizvēle”.Veļas pievienošana vai izņemšanaLaipārslēgtuveļasmašīnupauzesrežīmā,nospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Programmasizpildesindikatorāsāksmirgotgaismasdiodeciklam,kuralaikāveļasmašīnapārslēgtapauzesrežīmā.Pagaidietlīdztvertnesdurvisvaratvērt.Atveriettvertnesdurvisunpievienojietvaiizņemietveļu.Aizveriettvertnesdurvis.Janepieciešams,mainietpapildfunkcijas,temperatūruuncentrifūgasātrumaiestatījumus.Laipalaistuveļasmašīnu,piespiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu.

CJaūdenstemperatūraiekārtābūsaugstavaiarīūdenslīmenisbūsaugstākspardurvjulīmeni,tadtvertnesdurvisneatvērsies.

4.17. Bloķēšanas funkcijaIzmantojietbloķēšanasfunkciju,laibērninevarētuaiztiktveļasmašīnu.Šādivarēsietizvairītiesnoizpildāmāsprogrammasizmaiņām.

CKadaktivizētabloķēšanasfunkcija,varatieslēgt/izslēgtveļasmašīnuarIeslēgšanas/Izslēgšanaspogu.Kadatkalieslēgsietveļasmašīnu,programmaatsāksiesnovietas,kurātāapturēta.

Lai aktivizētu bloķēšanas funkciju

Page 72: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

72/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

Nospiedietun3sekundesturietnospiestas2.un4.papildfunkcijaspogas.Displejāparādāsuzraksts"Con".

CTāpatifrāzeparādīsiesdisplejā,janospiedīsietkādupogulaikā,kamēriraktivizētabloķēšanasfunkcija.

Lai atceltu bloķēšanas funkcijuNospiedietun3sekundesturietnospiestas2.un4.papildfunkcijaspogas.Displejāparādāsuzraksts"COFF".

CJaprogrammaslaikāizmantotabloķēšanasfunkcija,neaizmirstiettoprogrammasbeigāsatcelt.Pretējāgadījumāveļasmašīnaneļausizvēlētiesjaunuprogrammu.

4.18. Programmas atcelšanaNospiedietun3sekundesturietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Palaišanassimbolsmirgo.Turpinadegtsimbolstamprogrammasciklam,kurātasatcelts."END”parādāsdisplejāunprogrammairatcelta.

CJavēlatiespēcprogrammasatcelšanasatvērttvertnesdurvis,bettasnaviespējams,joiekārtāirpārākaugstsūdenslīmenis,tadpagriezietprogrammupārslēgulīdzprogrammaiIzsūknēšana+Izgriešanaunnolejietnoiekārtasūdeni.

4.19. Veļas mašīna ir skalošanas apturēšanas režīmāKadveļasmašīnairskalošanasapturēšanasrežīmā,izgriešanassimbolsmirgounpauzessimbolsiedegas.Javēlatiesizgrieztveļu,kamērveļasmašīnaatrodasšajārežīmā:NoregulējietizgriešanasātrumuunnospiedietPalaišanas/Pauzes/Atcelšanaspogu.Nozudīspauzessimbolsunparādīsiespalaišanassimbols.Programmaatsākas,nolejūdeniunizgriežveļu.Javēlatiesnolietūdenibezveļasizgriešanas:Nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu. Pauzes simbolsnozūd.Parādāspalaišanassimbols.Programmaatsākasunnolejūdeni.

4.20. Programmas beigasProgrammasbeigāsdisplejāparādāsuzraksts"End".Programmasciklusimboliturpinadegt.Programmassākumāizvēlētāpapildfunkcija,izgriešanasātrumsuntemperatūrapaliekizvēlēti.

5 Apkope un tīrīšanaRegulāratīrīšanapagarinaiekārtaskalpošanaslaikuunsamazinabiežisastopamasproblēmas.

5.1. Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšanaRegulāritīrietmazgāšanaslīdzekļaatvilktni(ikpēc4-5mazgāšanascikliem),kanorādītstālāk,laisavlaicīginovērstupulverveidamazgāšanaslīdzekļauzkrāšanos.

1.Piespiedietpunktu,kasredzamsuzmīkstinātājanodalījumāesošāsifona,unvelcietsifonuuzsavupusi,līdznodalījumsirizņemtsnomašīnas.

CJamīkstinātājanodalījumāsākuzkrātieslielāksūdensunmīkstinātājamaisījumadaudzumsnekāparasti,tadsifonsjāiztīra.

2. Izmazgājietmazgāšanaslīdzekļaatvilktniunsifonuizlietnēarlieludaudzumuremdenaūdens.Izmantojietaizsargcimdusvaipiemērotusuku,laitīrīšanaslaikāizvairītosnopieskaršanāsmazgāšanaslīdzekļuatliekāmatvilktnē.

3.Pēciztīrīšanasievietojietatvilktniatpakaļtāsvietāunpārliecinieties,katāirlabifiksēta.

Jajūsuiekārtasmazgāšanaslīdzekļaatvilktneirtāda,kāredzamsšajāattēlā:

CPacelietsifonaaizmugurējodaļu,laiizņemtusifonu,kāparādītsattēlā.Pēcšeitaprakstītāstīrīšanasprocedūrasveikšanasievietojietsifonuatpakaļtāvietāunspiediettāpriekšpusiuzleju,laifiksētufiksatoru.

5.2. Tvertnes durvju un tvertnes tīrīšanaLaikagaitāmašīnāvarsakrātiesmīkstinātāja,mazgāšanaslīdzekļaunnetīrumudaļiņas,radotnepatīkamusmakuunsliktākusmazgāšanasrezultātus.Laiizvairītosnotā,izmantojietprogrammuTvertnes tīrīšana.JaiekārtairbezprogrammasTvertnes tīrīšana,izmantojietprogrammuKokvilna90unizvēlietiespapildfunkcijuPapildu ūdens vai Papildu skalošana.PalaidietPirmsprogrammaspalaišanasievietojietmaks.100gpulverakaļķakmensveidošanāsnovēršanaigalvenajāveļasmazgāšanasnodalījumā(nodalījumānr.2).Jalīdzekliskaļķakmensveidošanās

Page 73: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

73/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

5.5. Atlikušā ūdens noliešana un sūkņa filtra tīrīšanaŪdensnoliešanaslaikāiekārtasfiltrusistēmanovēršcietķermeņu,piemēram,pogu,monētuunaudumašķiedru,ieķeršanossūkņadzenskrūvē.Tādejādiūdensnoliešananotiksbezproblēmāmunsūkņakalpošanaslaikspagarināsies.Jaiekārtanenolejūdeni,tadsūkļafiltrsiraizsērējis.Filtrujātīravienmēr,kadtasiraizsērējis,vaiarīvienureizi3mēnešos.Laiiztīrītusūkņafiltru,vispirmsjānolejūdeni.Turklātpirmsiekārtastransportēšanas(piem.,pārceļotiesuzcitumāju)untad,jaūdensirsasalis,jānolejpilnīgivissūdens.

ASūkņafiltrāpalikušiesvešķermeņivarsabojātiekārtuvairadīttroksni.

Laiiztīrītunetīrufiltruunnolietuūdeni1.Atvienojietiekārtasspraudkontaktunoelektrotīklakontaktligzdas.

AŪdenstemperatūraiekārtāvarpaaugstinātieslīdz90ºC.Laiizvairītosnoapdegumariska,filtrsjātīrapēcūdensatdzišanasveļasmašīnā.

2.Atverietfiltravāku. Jafiltravākssastāvnodivāmdaļām,nospiedietfiltravākamēlītiuzlejuunpavelcietšodaļuuzsavupusi.

Jafiltravāksirviengabalains,pavelcietšovākuaugšpusēnoabiemsāniem,laiatvērtu.

CVaratnoņemtfiltravāku,tovieglipiespiežotuzlejuarplānuskrūvgrieziarplastmasasgalu,toiebāžotspraugāvirsfiltravāka.Vākanoņemšanaineizmantojietinstrumentusarmetālagaliem.

3.Dažāmiekārtāmiršļūteneūdensnoliešanaiārkārtassituācijā.Lainolietuūdeni,izpildietšīsdarbības.

novēršanaiirtabletēs,tadievietojiettikaivienutabletinodalījumānr.2.Pēcprogrammasbeigšanāsnoslaukietplēšuiekšpusiartīrudrāniņu.

C Atkārtojiettvertnestīrīšanuikpēc2mēnešiem.

CIzmantojietveļasmašīnāmpiemērotulīdzeklikaļķakmensveidošanāsnovēršanai.

Pēckatrasmazgāšanasreizespārliecinieties,vaitvertnēnavpalikušisvešķermeņi.

Jabloķētiattēlāredzamieplēšucaurumi,arzobubakstāmoirbulītitosiztīriet.

CMetālasvešķermeņiradīstvertnērūsastraipus.Tīriettraipusuztvertnesvirsmas,izmantojotnerūsējošajamtēraudamparedzētustīrīšanaslīdzekļus.Nekādāgadījumāneizmantojietmetālavaistiepļukasīkli.

ANekādāgadījumāneizmantojietsūklītivaiberšanaiparedzētusmateriālus.Tassabojāskrāsotāsunplastmasasvirsmas.

5.3. Korpusa un vadības paneļa tīrīšanaJanepieciešams,notīrietmašīnaskorpusuarziepjūdenivaimaiguželejveidamazgāšanaslīdzekli,kasneizraisarūsēšanu,unnoslaukietarmīkstudrāniņu.Vadībaspaneļatīrīšanailietojiettikaimīkstuunmikludrāniņu.

5.4. Ūdens ieplūdes filtru tīrīšanaUzkatraūdensieplūdesventiļaveļasmašīnasaizmugurē,kāarīkatrasūdensieplūdesšļūtenesgalātāssavienojumavietāarkrānu,irfiltrs.Šiefiltrineļaujsvešķermeņiemunūdenīesošajiemnetīrumiemiekļūtveļasmašīnā.Filtrikļūstnetīri,tādēļtiejātīra.

1.Aizverietkrānus.2.Noņemietuzmavasnoūdensieplūdesšļūtenēm,laipiekļūtufiltriemuzūdensieplūdesventiļiem.Tosnotīrietarpiemērotusuku.Jafiltriirļotinetīri,tosarknaiblēmizvelcietlaukāuniztīriet.

3.Noūdensieplūdesšļūteņuplatākāgalaizvelcietfiltruskopāarpaplāksnēmunrūpīginoskalojietzemtekošaūdens.

4.Uzmanīgiievietojietpaplāksnesunfiltrussavāsvietāsunarrokāmpievelcietuzmavas.

Page 74: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

74/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

Ūdensnoliešananoiekārtasaršļūteniūdensnoliešanaiārkārtassituācijā

a) Izvelcietūdensnoliešanaiparedzētošļūteninotāsligzdas.b) Ievietojietšļūtenesgalulielātvertnē.Nolejietūdenitvertnē,izvelkotnošļūtenesgalaaizbāzni.Kadtvertneirpilna,aizverietšļūtenesgaluaraizbāzni.Pēctvertnesiztukšošanas,atkārtojietšoprocedūruunturpinietnolietūdeninoveļasmašīnas,līdztāirtukša.

c) Pēcūdensnoliešanaspabeigšanas,atkalaizverietšļūtenesgaluaraizbāzniunnostiprinietšļūtenitāsvietā.

d)Pagriezietsūkņafiltru,laitoizņemtu.Ūdensnoliešananoiekārtasbezšļūtenesūdensnoliešanaiārkārtassituācijā

a) Filtrapriekšpusēnovietojietlielutvertni,laitajāsakrātosnofiltraizlietaisūdens.

b)Skrūvējietvaļāsūkņafiltru(togriežotpretējipulksteņrādītājukustībasvirzienam),līdznotāsāktecētūdens.Novirzietūdensplūsmufiltrapriekšpusēnovietotajātvertnē.Vienmērturietparokaidrāniņu,laivarētusaslaucītūdeni,kasizšļakstījies.

c) Kadiekārtāvairsnavpalicisūdens,pagriezietfiltruunizņemiettopilnīgi.

4.Jafiltraiekšpusēvaidzenskrūvestuvumāsakrājušāsnogulsnesunaudumašķiedras,notīriettās.

5. Ielieciet filtru.6.Jafiltravākssastāvnodivāmdaļām,aizverietfiltravāku,nospiežotmēlīti.Jatasirviendaļīgs,vispirmsievietojotapakšdaļasmēlītestāmparedzētajāsvietāsunpēctampiespiedietaugšdaļu,laiaizvērtu.

Page 75: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

75/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

WMB81042PTLM

8

84

60

54

72

230V/50Hz

10

2200

1000

1.40

0.20

8811

•/-

6 Tehniskā specifikācija

CTehniskāspecifikācijavarmainītiesbeziepriekšējabrīdinājuma,laiuzlabotuiekārtaskvalitāti.

C Attēlišajārokasgrāmatāirshematiskiun,iespējams,precīzineatbilstjūsuproduktam.

CUziekārtasuzlīmēmvaidokumentācijānorādītāsvērtībasiriegūtaslaboratorijasapstākļosatbilstošiattiecīgajiemstandartiem.Atkarībānoiekārtaslietošanasunvidesapstākļiem,šīsvērtībasvaratšķirties.

Modeļi

Maksimālaissausasveļassvars(kg)

Augstums(cm)

Platums(cm)

Dziļums(cm)

Netosvars(±4kg)

Elektrībaspadeve(V/Hz)

Kopējāstrāva(A)

Kopējājauda(W)

Centrifūgasātrums(maks.apgr./min.)

Jaudagaidīšanasrežīmā(W)

Jaudaizslēgtārežīmā(W)

Galvenaismodeļakods

Vienaūdensieplūdesatvere/Divkāršaūdensieplūde

•Pieejams

Page 76: Veļ ājamā mašīna - Electrodomesta · 2015-11-23 · 4 / 76 ES Lavadora / Manual del usuario 1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas

76/76LO Veļasmazgājamāmašīna/Lietošanasrokasgrāmata

7 TraucējummeklēšanaProgrammu nevar uzsākt vai izvēlēties. • Veļasmašīnapadevesproblēmu(līnijassprieguma,ūdensspiedienautt.)dēļirpārslēgusiespašaizsardzībasrežīmā.>>>Nospiediet un 3 sekundes pieturiet Palaišanas/Pauzes pogu, lai atiestatītu iekārtas rūpnīcas iestatījumus. (Skatīt sadaļu „Programmas atcelšana”)

Iekārtā ir ūdens.• Ražošanaskvalitāteskontrolesveikšanasdēļiekārtāvarbūtnedaudzūdens.>>>Tas nav bojājums. Ūdens nekaitē jūsu

iekārtai.Iekārta vibrē vai rada troksni.• Iekārtavarbūtnestabilinovietota.>>>Noregulējiet iekārtas kājiņas vienā līmenī.• Sūkņafiltrāvarbūtiekļuviskādscietspriekšmets.>>>Iztīriet sūkņa filtru.• Navizskrūvētastransportēšanaslaikāizmantojamāsdrošībasskrūves.>>>Izņemiet transportēšanas laikā izmantojamās

drošības skrūves.• Iespējams,kaveļasmašīnāirievietotspārākmazsveļasdaudzums.>>>Ielieciet veļas mašīnā lielāku veļas daudzumu.• Iespējams,kaveļasmašīnāirievietotspārāklielsveļasdaudzums.>>>Izņemiet no veļas mašīnas daļu no veļas vai ar rokām

to vienmērīgi izkārtojiet veļas mašīnas tvertnē.• Iespējams,kaveļasmašīnapieskaraskādampriekšmetam.>>>Pārliecinieties, ka veļas mašīna nekam nepieskaras.Veļas mašīna apstājas drīz pēc programmas uzsākšanas.•Veļasmašīnavarīslaicīgiapstātieszemaspriegumadēļ.>>>Tā atsāks darbību tad, kad atjaunosies normāls spriegums.Nenotiek programmas laika atskaite (modeļiem ar displeju)• Taimerisvarapstātiesūdensieliešanaslaikā.>>>Taimera rādītājs neveiks laika atskaiti, kamēr veļas mašīnā nebūs ieliets

pietiekams ūdens daudzums. Lai izvairītos no sliktiem mazgāšanas rezultātiem nepietiekama ūdens daudzuma dēļ, veļas mašīna pagaidīs, līdz tvertnē būs pietiekami daudz ūdens. Pēc tam taimera rādītājs atsāks laika atskaiti.

• Taimerisvarapstātiesūdenssakarsēšanaslaikā.>>>Taimera rādītājs neveiks laika atskaiti, kamēr veļas mašīna nebūs sasniegusi izvēlēto temperatūru.

• Taimerisvarapstātiesveļasizgriešanaslaikā.>>>Dēļ nevienmērīga veļas sadalījuma tvertnē var tikt aktivizēta automātiskā nevienmērīgas noslodzes atklāšanas sistēma.

• Lainetiktunodarītibojājumiveļasmašīnaivaiapkārtējaividei,veļasmašīnanepārslēdzasuzveļasizgriešanasciklu,javeļatvertnēnavvienmērīgiizkārtota.Veļajāpārkārtountadatkaljāieslēdzcentrifūga.

No mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nāk laukā putas.•Tiekizmantotspārāklielsmazgāšanaslīdzekļadaudzums.>>>Samaisiet 1 tējkaroti mīkstinātāja ar 1/2 litru ūdens un ielejiet

mazgāšanas līdzekļa atvilktnes galvenajā nodalījumā.• Ievietojietmazgāšanaslīdzekliveļasmašīnāatbilstošiprogrammaiunmaksimālajamveļasielādesdaudzumam,kasnorādīts„Programmuunpatēriņatabulā”.Izmantojotpapilduķīmiskoslīdzekļus(traiputīrītājus,balinātājusutt.),samazinietmazgāšanaslīdzekļadaudzumu.

Programmas beigās veļa būs slapja

• Iespējams,pārāklielaizmantotāmazgāšanaslīdzekļadaudzumadēļizveidojušāspārāklielasputasunaktivizētaautomātiskāputuabsorbcijassistēma.>>>Izmantojiet ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu.

• Lainetiktunodarītibojājumiveļasmašīnaivaiapkārtējaividei,veļasmašīnanepārslēdzasuzveļasizgriešanasciklu,javeļatvertnēnavvienmērīgiizkārtota.Veļajāpārkārtountadatkaljāieslēdzcentrifūga.

AJaesatievērojisšajāsadaļādotosnorādījumus,tomērnevaratnovērstproblēmu,sazinietiesarizplatītājuvaipilnvarotupakalpojumasniedzēju.Nekādāgadījumānemēģinietpatssalabotnestrādājošuiekārtu.