vegaflex 62(manual cz)
TRANSCRIPT
Návod k obsluzeVEGAFLEX 624 … 20 mA/HART
Obsah1 O tomto dokumentu
1.1 Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Cílová skupina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Bezpečnost2.1 Oprávněná osoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.2 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.3 Upozornění o nesprávném použití . . . . . . . . . . . 52.4 CE prohlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.5 V souladu s NAMUR NE 53 . . . . . . . . . . . . . . . 62.6 SIL schválení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.7 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí . . . . . 62.8 Prohlášení výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.9 Životní prostředí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Popis produktu3.1 Konfigurace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.2 Princip provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.4 Skladovaní a přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Montáž4.1 Všeobecné podmmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.2 Montážní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Připojení k napájení5.1 Příprava připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.2 Postup připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro . . . . . . . . . . 185.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . . . . . . . . . 205.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd . . . . . . . 225.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68 (1 bar) . . . . . . . . . . 24
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulemPLICSCOM6.1 Krátký popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího
modulu PLICSCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.3 Systém nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.4 Postup nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.5 Schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Obsah
31837-CS-060513
7 Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jinýchnastavovacích programů7.1 Propojení s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357.2 Nastavení softwaru s PACTware™ . . . . . . . . . . 367.3 Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM . . . 377.4 Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . . . . 37
8 Údržba a poruchová hlášení8.1 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.2 Náprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.3 Výměna/zkrácení lana/tyče . . . . . . . . . . . . . . . . 398.4 Oprava přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9 Demontáž9.1 Postup demontáže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429.2 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 Dodatek10.1 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4310.2 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5210.3 Průmyslová práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Doplňkové informaceInformace:VEGAFLEX 62 je k dispozici v nejrůznějších verzích. Návod kobsluze je k dispozici ke každé verzi přístroje a je přiložen kekaždé dodávce. Návody k obsluze jsou uvedeny v kapitole"Popis produktu".
Návod pro příslušenství a náhradní dílyTip:Pro zajištění spolehlivého nastavení a provozu vašehohladinoměru VEGAFLEX 62, nabízíme nejrůznějšípříslušenství a celou řadu náhradních dílů. Odpovídajícímanuály pro tento hladinoměr jsou:l Návod "Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VE-
GADIS 61"l Návod k použití "Oscilátor VEGAFLEX série 60"l Dodatkový manuál "Příruby dle DIN-EN-ASME-JIS"
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 3
Obsah
3183
7-CS-06
0513
1 O tomto dokumentu1.1 FunkceTento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace,které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provozpřístroje. Prosím prostudujte si pečlivě tento manuál předtím,než začnete zařízení nastavovat.
1.2 Cílová skupinaTento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohotonávodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit kjejich zaškolení.
1.3 Použité symbolyInformace, tip, poznámkaTento symbol označuje užitečné a dodatečné informace.
Výstraha: jestliže ignorujete tato upozornění,můžete tím způsobit poškození přístroje.Varování: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tímzpůsobit vážné ohrožení osob a poškození přístroje.Nebezpečí: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tímzpůsobit vážné ohrožení osob a poškození přístroje.
Ex aplikaceTento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace.
l SeznamTento symbol označuje seznam více možností v kapitole.
à AkceTento symbol označuje samostatnou akci.
1 KrokČísla označují jednotlivé kroky procedury.
4 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
O tomto dokumentu
31837-CS-060513
2 Bezpečnost2.1 Oprávněná osobaVeškeré operace popsané v tomto manuálu, musí býtprovedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenouosobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek,veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouzevýrobcem pověřenou osobou.
2.2 PoužitíVEGAFLEX 62 je senzor pro kontinuální měření hladiny.Detailní informace ohledně rozsahu použití přístroje VEGA-FLEX 62 jsou k dispozici v kapitole Popis produktu.
2.3 Upozornění o nesprávném použitíNesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci,např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových kompo-nent kvůli nesprávné montáži nebo nesprávnému nastavení.
2.4 Hlavní bezpečnostní pokynyVEGAFLEX 62 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dod-ržování standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbátbezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze,instalačních norem specifických pro daný stát (např. VDEpředpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpeč-nostních norem a pravidel preventivní ochrany.
2.5 CE prohlášeníVEGAFLEX 62 je v souladu s CE č. EMC (89/336/EWG),splňuje doporučení NAMUR NE 21 a je v souladu s CEprohlášením s LVD (73/23/EWG).Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů:l EMC:
- Emise EN 61326: 2004 (třída B)- Citlivost EN 61326: 2004 včetně dodatku A
l LVD: EN 61010-1: 2001
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 5
Bezpečnost
3183
7-CS-06
0513
2.6 V souladu s NAMUR NE 53VEGAFLEX 62 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízeníkompatibilní:l software senzoru pro DTM-VEGAFLEX 62 HART, PA nebo
FFl DTM VEGAFLEX 62 pro nastavovací software
PACTware™l nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoruNastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru.Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaruindividuálních komponent.Softwarová verze přístroje VEGAFLEX 62 může být určenanásledujícími způsoby:l přes PACTware™l na typovém štítku elektronikyl prostřednictvím modulu PLICSCOMNa webových stránkách www.vega.com naleznete historiivšech softwarů.
2.7 SIL schváleníVEGAFLEX 62 vyhovuje požadavkům funkční bezpečnosti dleIEC 61508/IEC 61511.
2.8 Bezpečnostní informace pro Ex prostředíVezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisypro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex.Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze ajsou zároveň dodávány s Ex přístroji.
2.9 Prohlášení výrobceV souladu s normou DIN EN 60079-14/2004, odstavec 5.2.3,bod c1, je sonda VEGAFLEX 62 vhodná pro použití v zóně 2.Uživatel musí přístroj používat dle specifikace v následujícíchdokumentech:l tento návod k obsluzel prohlášení výrobce (24622)l příslušné instalační předpisyMax. nárůst teploty povrchu během provozu: 25 K (jednotlivékomponenty v přístroji)
6 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Bezpečnost
31837-CS-060513
Při teplotě okolí +70°C (+158°F) u pouzdra a při procesníteplotě +70°C (+158°F), musí být maximální okolní teplotaběhem provozu +95°C (+203°F).Zachování výbušné ochrany během provozu:l Přístroj je určen k provozu v rozsahu specifikovaných
elektrických limitních hodnot. Dovolené napájecí napětí:viz. "Technické údaje"
l Přístroj namontujte a provozujte takovým způsobem abynedošlo k výbuchu způsobeném elektrostatickým výbojem.Procesní připojení, plastová část sondy nebo pouzdro jsouvyrobeny z elektricky nevodivého plastu (v závislosti naverzi).
l Ujistěte se, že je těsnění správně namontováno mezi dolníčástí pouzdra a krytu. Kryt pouzdra dostatečně utáhněte.
l Make sure that there is no explosive atmosphere, if youwant to operate the instrument with open cover
l Ujistěte se o dostatečném utěsnění kabelových vývodek.Vnější průměr kabelu musí odpovídat typu kabelovévývodky. Bezpečně dotáhněte kabelové vývodky.
l Je nutné dostatečně pevně utěsnit nepoužívaný kabelovývstup.
l Hladinoměr namontujte tak aby se senzor nemohl dotýkatstěny nádrže nebo jeho součástí. Je nutné brát v úvahupohyb materiálu v nádrži.
l Teplota povrchu pouzdra nesmí překročit určenou teplotupro výbušné prostředí
Přístroj byl posouzen osobou, která vyhovuje požadavkům dlenormy DIN EN 60079-14.
2.10 Životní prostředíOchrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Protofirma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí scílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí.Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001.Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržovánímpokynů pro ochranu životního prostředí, uvedených v tomtonávodu k obsluze:l Kapitola "Skladování a přeprava"l Kapitola "Likvidace "
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 7
Bezpečnost
3183
7-CS-06
0513
3 Popis produktu3.1 KonfiguraceSoučást dodávky zahrnuje:l Hladinoměr VEGAFLEX 62l Dokumentace
- tento návod k obsluze- Dodatkový návod k obsluze "Funkční bezpečnost dle
IEC 61508 (SIL)"- Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul
PLICSCOM" - volitelně- Dodatkový návod k obsluze "Vyhřívání pro zobrazovací
a nastavovací modul PLICSCOM" (volitelně)- Dodatkový návod k obsluze "Plug konektor pro
kontinuální měřicí systémy" (volitelně)- Ex "Bezpečnostní instrukce" (s Ex verzemi)- pokud je nutné, další certifikáty
VEGAFLEX 62 se skládá z následujících komponent:l Procesní připojení se sondoul Pouzdro s elektronikoul Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím a
nastavovacím modulem PLICSCOM
Součást dodávky
Komponenty
8 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Popis produktu
31837-CS-060513
1
2
3
Obr. 1: VEGAFLEX 62 - lanová verze s plastovým pouzdrem1 Kryt s integrovaným PLICSCOM (volitelně)2 Pouzdro s elektronikou3 Procesní připojení
3.2 Princip provozuVEGAFLEX 62 je hladinoměr s lanovou nebo tyčovou anténoupro kontinuální měření výšky hladiny.Je navržen pro průmyslové použití a může být použit proměření hladiny kapalin a sypkých materiálů.Mikrovlné impulsy o vysoké frekvenci jsou vedeny podélocelového lana nebo tyče. Jakmile dosáhnou produktu, jsoumikrovlnné impulsy odraženy. Doba šíření vln je vyhodnocenaa převedena na měřenou vzdálenost.Dvouvodičová elektronika 4 … 20 mA/HART pro napájení apřenos měřených hodnot po stejném kabelu.Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Přesný rozsahje uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".Podsvícení zobrazovacího a nastavovacího moduluPLICSCOM je napájeno z hladinoměru. Přesné specifikacenapájení jsou uvedeny v části "Technické údaje" v kapitole"Dodatek".Volitelné vyhřívání vyžaduje vlastní napájení. Pordobnosti jsouuvedeny v dodatkovém návodu k obsluze "Vyhřívání pro
Prostředí aplikace
Fyzikální princip
Napájení
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 9
Popis produktu
3183
7-CS-06
0513
zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM".
3.3 NastaveníVEGAFLEX 62 může být nastaven čtyřmi různými způsoby:l zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOMl vhodným VEGA DTM ve spojení s nastavovacím softwa-
rem dle FDT/DTM standardem, např. PACTware™ a PCl pomocí nastavovacího programu AMS™ nebo PDMl HART komunikátoremZadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGAFLEX 62,volitelně také v modulu PLICSCOM nebo v PACTware™.
3.4 Skladovaní a přepravaVáš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilostodolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testen vsouladu s DIN EN 24180.Standradní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recy-klovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také použity PEpěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádíprostřednictvím specializovaných recyklačních společností.
l Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technickéúdaje - Okolní podmínky"
l Relativní vlhkost 20 … 85 %
Balení
Skladovací a přepravní teplo-ta
10 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Popis produktu
31837-CS-060513
4 Montáž4.1 Všeobecné podmmínkyVyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup promontáž a připojení snímače a také pro případnou pozdějšímontáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdrosnímače může být libovolně pootočeno o 330° bez použitíjakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžetenainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o90°).U verzí se závitovým připojením nesmí být pouzdro použito pronašroubování! Napínání může způsobit poškození zajišťova-cího pístu pouzdra.Pro zašroubování je nutné použít šestihran nad závitem.Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení knapájení") a utáhněte kabelovou vývodku.Můžete vybavit váš VEGAFLEX 62 doplňkovou ochranou protiproniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedetespojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda taktomůže stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kdeje předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo vchlazených či ohřívaných nádržích).
Obr. 2: Opatření proti průniku vlhkosti
Referenční plocha pro měřicí rozsah snímače je těsnící povrchzávitu nebo příruby.Mějte na paměti, že min. vzdálenost (mrtvá zóna) musí býtudržována pod referenční plochou a eventuálně na koncisondy, kde měření není možné. Uvědomte si, že délka lana
Instalační podmínky
Manipulace
Vlhkost
Měřicí rozsah
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 11
Montáž
3183
7-CS-06
0513
nemůže být použita až po konec, protože měření v okolí závažínení možné. Minimální vzdálenosti (mrtvé zóny) jsou uvedenyv kapitole "Dodatek" v části "Technické údaje".Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, pokud je vnádrži podtlak nebo přetlak. Před použitím zkontrolujte, zda jetěsnící materiál odolný vůči měřenémů produktu. Max.přípustný tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" v kapitole"Dodatek" nebo na typovém štítku senzoru.
4.2 Montážní podmínkyNamontujte hladinoměr VEGAFLEX 62 nejméně 300 mm(12 in) od stěny nádrže.Sonda se během provozu nesmí dotýkat jakéhokoliv zařízenínebo stěny nádrže. Pokud to bude nutné, upevněte konecsondy.V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměrnainstalovat do středu zásobníku. Potom bude možné měřitnejnižší bod dna zásobníku.
Obr. 3: Nádrž s kónickým dnem
Plastová nádržReflektometrický princip vyžaduje kovový povrch v místěprocesního připojení. V plastových nádržích atd. použijte verzis přírubovým (od DN 50) nebo v případě závitového připojeníumístěte pod připojení kovovou desku (ø >200 mm/8 in).
Tlak
Instalační podmínky
Typ nádrže
12 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Montáž
31837-CS-060513
Při instalaci tyčových nebo lanových sond do nádrže bezkovových stěn, např. plastová nádrž - měřená hodnota můžebýt ovlivněna silným elektromagnetickým polem (dle EN61326: třída A).V tomto případě použijte lanovou verzi.
1 2
Obr. 4: Instalace v plastové nádrži1 Příruba2 Kovová deska
Betonová nádržPři instalaci do betonové nádrže by mělo být zařízeníVEGAFLEX 62 montováno k nejnižší hraně instalačního místa.V betonových silech by měla být vzdálenost hladinoměrunejméně 500 mm (20 in) od stěny sila.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 13
Montáž
3183
7-CS-06
0513
ø >160
Obr. 5: Instalace v betonových nádržích
Vyhněte se použití vstupních hrdel např. návarků. Je-li tomožné, namontujte senzor tak aby byl závit srovnaný sestropem nádrže. Pokud to není možné, použijte krátké vstupníhrdlo.Obecně mohou být použita vyšší vstupní hrdla nebo hrdla světším průměrem. Tato hrdla zvyšují horní mrtvou zónu.Zjistěte, jestli to je pro vaše měření důležité.
hd
d h
DN40 ... DN150 ≤ 150
> DN150 ... DN200 ≤ 100
Obr. 6: Montážní návarek
Montážní návarek
14 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Montáž
31837-CS-060513
Zajistěte, aby sonda nebyla vystavena silným bočním silám.Hladinoměr VEGAFLEX 62 namontujte na místo nádrže, kdese nevyskytuje žádný rušivý vliv na měření např. plnící otvory,míchací zařízení.
Obr. 7: Boční zatížení
Nainstalujte sondu tak, aby se nemohla během provozudotýkat stěn nádrže kvůli pohybu produktu nebo míchacíhozařízení apod.V závaží je vnitřní závit (M12), např. pro uchycovací očko(objednací číslo položky 2.27423).Zajistěte, aby lano sondy nebylo úplně napnuto. Zabraňtetažnému zatížení lana.Vyhněte se nechtěnému spojení lana se stěnou nádrže, tzn. žespojení musí být buď spolehlivě uzemněno nebo spolehlivěizolováno. Jakékoliv změny tohoto požadavku způsobí měřicíchyby.
Plnění
Upevnění
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 15
Montáž
3183
7-CS-06
0513
5 Připojení k napájení5.1 Příprava připojeníVždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny:l Přístroj připojujte vždy pouze při naprosté nepřítomnosti
síťového napájeníl Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové
ochranyTip:Doporučujeme přepěťové ochrany VEGA ÜS-F-LB-I aÜSB 62-36G.X.
V prostředí s nebezpečím výbuchu byste měli dbát příslušnýchbezpečnostních předpisů, prohlášení a schválení snímačů.
Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvímstejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se můželišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden včásti "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení ahlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGAnapájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690,VEGADIS 371 a také veškeré typy VEGAMET splňují tentopožadavek.Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecíhonapětí:l omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod
jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 mA nebo 22 mAv případě chybného signálu)
l vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěže vkapitole "Technické údaje").
VEGAFLEX 62 je připojen pomocí standardního dvouvodičo-vého kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 … 9 mmzajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-liočekáváno elektromagnetické rušení (nad hodnoty EN 61326),doporučujeme použít stíněný kabel.U VEGAFLEX 62 s kabelovou vývodkou ½ NPT a plastovýmkrytem, je do plastového krytu zalisován ½" kovový vnitřnízávit.
Povšimněte si bezpeč-nostních pokynů
Povšimněte si bez-pečnostních pokynůpro Ex aplikace.Zvolte napájení
Výběr propojovacího kabelu
Kabelová vývodka ½ NPT
16 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení
31837-CS-060513
Výstraha:Při zašroubovávání kabelové vývodky nebo trubky do vnitřníhozávitu nepoužívejte mazadla. Běžná mazadla mohou narušitmechanické spojení mezi vlisovaným závitem a krytem a tímsnížit mechanickou pevnost spoje.
Je li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na oboukoncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straněsenzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce.Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přeskompenzační člen (nízká impedance).Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávacíproudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přeskeramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto případěbudou nízko frekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, aleochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní.Dodržujte odpovídající instalační předpisy pro Ex aplikace.Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádnévyrovnávací proudy. Může to být dosaženo použitém kon-denzátoru nebo vyrovnáním potenciálů v případě uzemnění naobou stranách.
5.2 Postup připojeníPostupujte následovně:1 Odšroubujte kryt pouzdra2 Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul,
vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva.3 Uvolněte kabelovou vývodku4 Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále
odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivýchvodičů.
5 Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy6 Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svor-
kovnice (viz. následující obrázek)7 Podle plánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených
svorkovnic
Stínění a uzemnění kabelu
Výběr propojovacíhokabelu pro Ex aplika-ce
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 17
Připojení k napájení
3183
7-CS-06
0513
Obr. 8: Kroky připojení 6 a 7
8 Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíteuzavření svorkovnice
9 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí
svorce k vyrovnání potenciálů11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně
obepínat kabel12 Našroubujte kryt pouzdra zpětElektrické zapojení je dokončeno.
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdroNásledující obrázek se týká ne-Ex verze a také EEx ia verze.
18 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení
31837-CS-060513
1
444
2 3
Obr. 9: Typy materiálu, jednokomorové pouzdro1 Plast2 Hliník3 Nerez ocel4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,
1 bar
I2C
Display
1 2 5 6 7 8
3
4
1
2
Obr. 10: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)2 Pružinová svorkovnice pro připojení externího zobrazení VEGADIS 613 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu4 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
Přehled typů pouzder
Elektronika a připojovací část
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 19
Připojení k napájení
3183
7-CS-06
0513
I2C
Display
1
1 2 5 6 7 8
Obr. 11: Zapojení, jednokomorové pouzdro1 Napájení/Výstupní signál
5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdroNásledující obrázek se týká ne-Ex verze a také Ex ia verze.Verze Exd je popsána v následující podkapitole.
1 2 3
4 5
Obr. 12: Dvoukomorové pouzdro1 Kryt pouzdra, připojovací část2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)3 Kryt pouzdra, část elektroniky4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,
1 bar1)5 Kabelová vývodka nebo zátka
1) Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje.
Zapojení
Přehled typů pouzder
20 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení
31837-CS-060513
1
3 2
Display
1 2 5 6 7 8
I2C
Obr. 13: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části3 Svorkovníce pro VEGADIS 61
3
1
2
Display
1 2 I2C
Obr. 14: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu3 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
Část elektroniky
Připojovací část
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 21
Připojení k napájení
3183
7-CS-06
0513
I2C
1
1 2
Obr. 15: Zapojení, dvoukomorové pouzdro1 Napájení/Výstupní signál
5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd
1 2 3
4 5
Obr. 16: Dvoukomorové pouzdro1 Kryt pouzdra, připojovací část2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)3 Kryt pouzdra, část elektroniky4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,
1 bar2)5 Kabelová vývodka nebo zátka
2) Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje.
Zapojení
Přehled typů pouzder
22 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení
31837-CS-060513
1
3 2
Display
1 2 5 6 7 8
I2C
Obr. 17: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části3 Svorkovníce pro VEGADIS 61
1
2
1 2
Obr. 18: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Exd1 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení a stínění kabelu2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
Část elektroniky
Připojovací část
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 23
Připojení k napájení
3183
7-CS-06
0513
1
1 2
Obr. 19: Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd1 Napájení/Výstupní signál
5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68 (1 bar)
+
-1
2
Obr. 20: Rozdělení vodičů, připojovací kabel1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému2 Stínění
Zapojení
Rozdělení vodičů, připojovacíkabel
24 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení
31837-CS-060513
6 Nastavení se zobrazovacím anastavovacím modulem PLICSCOM
6.1 Krátký popisZobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM je používán prozobrazení měřené hodnoty, nastavení a diagnostiku. Může býtnamontován do následujících verzí pouzder a přístrojů:l Všechny přístroje z rodiny plics®, v jednokomorovém i
dvoukomorovém pouzdře (libovolné elektroniky nebopřipojovací části)
l Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61Hardwareová revize modulu PLICSCOM …- 01 a vyšší a takév závislosti na typu senzoru může být pomocí nastavovacíhomenu zapnuto podsvícení dipleje. Hardwareová revize jeuvedena na typovém štítku modulu PLICSCOM nebo naelektronice hladinoměru.
Poznámka:Podrobné informace o nastavení najdete v návodu k obsluzezobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM.
6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacíhomodulu PLICSCOM
PLICSCOM může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Nenínutné přerušit během této činnosti napájení.Postupujte následovně:1 Odšroubujte kryt pouzdra2 Vložte modul PLICSCOM do požadované polohy v
elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh -každá je posunuta o 90°)
3 Lehce zatlačte modul PLICSCOM do elektroniky apootočte s ním doprava, dokud nezaskočí.
4 Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem.Odpojení proveďte v opačném pořadí.Modul PLICSCOM je napájen ze snímače, není potřebné dalšípřipojení.
Funkce/Konfigurace
Připojení/odpojeníPLICSCOM
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 25
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
3183
7-CS-06
0513
Obr. 21: Instalace modulu PLICSCOMPoznámka:Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač VEGAFLEX 62modulem PLICSCOM pro kontinuální zobrazení měřenéhodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem.
26 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
31837-CS-060513
6.3 Systém nastavení
1.1
2
3
1
Obr. 22: Zobrazovací a nastavovací elementy1 LCD2 Zobrazení čísla položky3 Nastavovací tlačítka
l [OK] tlačítko:- přesun do přehledu nabídky- potvrzení zvolené nabídky- editování parametru- uložení hodnoty
l [->] tlačítko pro výběr:- změna nabídky- položky seznamu- editační pozice
l [+] tlačítko:- úprava hodnoty parametru
l [ESC] tlačítko:- přerušení vkládání hodnot- skok do nadřazené nabídky
Hladinoměr se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacíma nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivépoložky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny naobrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od pos-ledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset přizobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzenytlačítkem [OK] nebudou uloženy.
Funkce tlačítek
Systém nastavení
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 27
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
3183
7-CS-06
0513
6.4 Postup nastaveníJakmile připojíte VEGAFLEX 62 k napájení, hladinoměrprovede vlastní test po dobu cca. 30 sekund, s následujícímikroky:l Vnitřní kontrola elektronikyl Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače
(jméno snímače)l Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) na proud
nastavený jako chybovýPotom je zobrazena aktuální naměřená hodnota a odpovídajícímA výstup je vyslán do kabelu.3)
V režimu HART-Multidrop (několik senzorů na jednom vstupu),musí být adresa nastavena před pokračováním v nastaveníparametru. Podrobné informace najdete v provozním návodu kobsluze modulu PLICSCOM nebo v online nápovědě pro-gramu PACTware™ nebo DTM.
HART mode
StandardAddress 0
Protože je VEGAFLEX 62 přístroj pro měření vzdálenosti, jeměřena výška hladiny produktu. Aby mohla být zobrazenaskutečná hladina produktu, musí být provedeno rozděleníměřicí vzdálenosti k procentuální hodnotě výšky hladiny. Prozajištění tohoto nastavení se zadávají vzdálenosti plné aprázdné nádrže. Nejsou-li tyto hodnoty známy, je také možnoprovést nastavení s jinými vzdálenostmi, např. 10 % a 90 %.Počátečním bodem těchto hodnot je vždy těsnicí povrch závitunebo příruby. Skutečná hodnota vypočítávána na základěvložených hodnot. Zároveň je provozní rozsah omezen zmaximálního rozsahu na Vámi požadovaný.Skutečná hladina produktu během tohoto nastavení nenídůležitá, protože nastavení minima/maxima se provádí vždybeze změny hladiny produktu. Tato nastavení mohou býtprovedena předem, bez toho, aby byl přístroj instalován.V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základnínastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídkyvybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnýmihodnotami parametru.
3) Hodnoty odpovídají aktuální hladině.
Připojení napájení
Nastavení adresy HART-Mul-tidrop
Nastavení parametru
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
28 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Výstraha:Jsou-li v nádrži rozdílné kapaliny, např. vlivem kondenzace,VEGAFLEX 62 vždy detekuje hladinu média s vyšší dielekt-rickou konstantou.Mějte na mysli, že rozhraní dvou hladin může způsobovatchyby v měření.Pokud potřebujete měřit celkovou výšku obou kapalin,kontaktujte prosím naše oddělení vnitřního prodeje ohledněpřístrojů pro měření rozhraní.
Nastavení parametru započněte následujícími položkami zá-kladního nastavení:Postupujte následovně:1 Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem
tlačítka [OK].▶ Basic adjustment
ZobrazeníDiagnosticsServiceInfo
2 Položku nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení)vyberte pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyníje zobrazena položka nabídky "Min. adjustment".
Min. adjustment0.00 %=10.000 m(d)
8.000 m(d)
3 Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] aprostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadova-né pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavtetlačítkem [+] a uložte ji stiskem tlačítka [OK]. Kurzor nynípřeskočí na hodnotu vzdálenosti.
4 Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídajícíprocentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž (např. vzdálen-ost od senzoru ke dnu nádrže).
5 Nastavení uložte tlačítkem [OK] a přesuňte se na položku"Max. adjustment" (nastavenímaxima) pomocí tlačítka [->].
Postupujte následovně:
Provedení nastavení minima
Provedení nastavení maxima
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 29
3183
7-CS-06
0513
Max. adjustment100.00 %=1.000 m(d)
2.000 m(d)
1 Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] aprostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadova-né pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavtepomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nynípřeskočí na hodnotu vzdálenosti.
2 Zadejte příslušnou vzdálenost v m (odpovídající procen-tuální hodnotě) pro plnou nádrž. Mějte na paměti, max.hodnota musí být uvedena vždy pod mrtvou zónou.
3 Tlačítkem [OK] uložte nastavení.Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobenénapř. rozvířenou hladinou může být nastavena doba odezvy.Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím napaměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzorbude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpoví-dajícím zpožděním. Obecně je doba několika sekund dosta-tečná pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty.
Damping
0 s
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek,uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocítlačítka [->].Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých seobjem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitýchzásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - atam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup.Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky před-programovány. Procentuální objem zásobníku je zobrazovánsprávně pouze aktivací příslušné řivky. Pokud nechcete abybyl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg,můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display".
Linearization curve
linear
Tlumení
Linearizační křivka
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
30 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek,uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocítlačítka [->].V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru,např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku neboproduktu. V digitálních systémech a v dokumentaci většíchpodniků by měla být jednotlivá označení zadávána propřesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst.
TAG snímače
Sensor
Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nynímůžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky.Tato funkce umožňuje číst nastavené parametry a takézapisovat nastavená data do přístroje pomocí zobrazovacího anastavovacího modulu PLICSCOM.Následující data jsou přečtena a zapsána pomocí této funkce:l Měřená hodnotal Nastaveníl Mediuml Typ nádržel Tlumeníl Linearizační křivkal TAG snímačel Zobrazená hodnotal Zobrazená jednotkal Měřítkol Proudový výstupl Jednotky měřeníl Jazykl CitlivostNásledující důležitá data nejsou přečtena nebo zapsána:l HART režiml PINl SILl Délka senzoru/Typ senzorul Potlačení falešného signálu
TAG snímače
Kopírování dat
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 31
3183
7-CS-06
0513
Copy sensor data
Copy sensor data?
Základní nastaveníPo zadání funkce "Reset" je provedeno celkové přenastavenípřístroje (návrat k továrním hodnotám).Následující hodnoty budou změněny:Funkce Vynulovaná hodnotaMax. nastavení Vzdálenost, horní mrtvá zónaMin. nastavení - Tyč/Koaxiální verze Vzdálenost, dodaná délka senzoruMin. nastavení - Lanová verze Vzdálenost, dolní mrtvá zónaIntegrační doba ti 0 sLinearizace lineárníTAG snímače SensorZobrazení VzdálenostProudový výstup - charakteristiky 4 … 20 mAProudový výstup - max. proud 20 mAProudový výstup - min. proud 4 mAProudový výstup - chyba <3.6 mAAplikace - Tyč/Koaxiální verze KapalinyAplikace - Lanová verze Sypké materiály
Veškeré speciální parametry jsou nastaveny do původníhostavu.Nejvyšší hodnotyMin. a max. hodnoty jsou nastaveny na běžnou hodnotu.Dodatečná nastavení a možnosti diagnostiky, jako např.měřítko, simulace nebo prezentace vývojové křivky jsouuvedena v následujícím schématu. Podrobný popis těchtopoložek naleznete v manuálu zobrazovacího a nastavovacíhomodulu.
Reset
Volitelná nastavení
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
32 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
6.5 SchémaZákladní nastavení
1▶ Basic adjustmentDisplayDiagnosticsServiceInfo
1.1Min. adjustment0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(d)
1.2Max. adjustment100.00 %=1.000 m(d)2.000 m(d)
1.3Damping
0 s
1.4Linearization curve
linear
1.5Sensor-TAG
Sensor
Display2Basic adjustment
▶ DisplayDiagnosticsServiceInfo
2.1Displayed value
Scaled
2.2UnitVolume
hl
2.3Scaling
0 % = 000.5 hl100 % = 005.0 hl
2.4Lighting
Switched on
Diagnostics3Basic adjustment
Display▶ Diagnostics
ServiceInfo
3.1Peak values
Distance-min.: 0.234 m(d)Distance-max.: 5.385 m(d)
3.2Sensor status
OK
3.3Choose curve
Echo curve
3.4Echo curve
Presentation of the echocurve
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 33
3183
7-CS-06
0513
Service4Basic adjustment
DisplayDiagnostics
▶ ServiceInfo
4.1Sensor length
5 m(d)Rod
4.2Medium
LiquidDK <2
4.3False signal suppression
Change now?
4.4Current outputMeas. range: 4-20 mAFail. mode 20.5 mAmin. current: 4 mAmax. current: 20.5 mA
4.5Simulation
Start simulation?
4.6Reset
Reset?
4.7Units of measurement
m(d)
4.8Language
Deutsch
4.9SIL
Activated!
4.10HART modeStandardAddress 0
4.11Copy sensor data
Copy from sensorCopy to sensor
4.12PIN
Enable?
Info5Basic adjustment
DisplayDiagnosticsService
▶ Info
5.1Device typeVEGAFLEX 6xSerial number12345678
5.2Date of manufacture12. Dec. 2005Software version3.22.00
5.3Date of last change using PC
04. March 2004
5.4Sensor characteristics
Display now?
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
34 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
7 Nastavení pomocí PACTware™ a nebojiných nastavovacích programů
7.1 Propojení s PC
~
=
Power supply
VEGACONNECT 3
PACTware /TM
>PA<
2
3 1
Obr. 23: Připojení PC přímo se snímačem1 RS2322 VEGAFLEX 623 Kabel I²C pro VEGACONNECT 3
Nezbytné komponenty:l VEGAFLEX 62l PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTMl VEGACONNECT 3 s kabelem I²C (číslo položky 2.27323)l Napájecí jednotka
Propojení PC přímo sesnímačem
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 35
3183
7-CS-06
0513
2
3
1
4~
=
Power supply
VEGACONNECT 3
PACTware /TM
Obr. 24: Propojení s PC přes proudovou smyčku1 RS2322 VEGAFLEX 623 HART kabel pro VEGACONNECT 34 HART odpor 250 Ohm
Nezbytné komponenty:l VEGAFLEX 62l PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTMl VEGACONNECT 3 s HART kabelem (číslo položky
2.25397)l HART odpor cca. 250 Ohml Napájecí jednotkaPoznámka:Pro napájecí jendotky s integrovaným HART odporem (cca.250 Ohm), není nutný externí odpor např. VEGATRENN 149A,VEGADIS 371, VEGAMET 381. Také standardní Ex oddělo-vače jsou normálně vybaveny dostatečným odporem. Vtakových případech může být VEGACONNECT 3 připojeníparalelně k proudové smyčce 4 … 20 mA.
7.2 Nastavení softwaru s PACTware™Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu "DTMCollection/PACTware™", který je přiložen na každém CD.Podrobný popis je k dispozici také v online nápověděPACTware™ a VEGA-DTMs.
Propojení s PC přes proudo-vou smyčku
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů
36 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Poznámka:Pro nastavení VEGAFLEX 62, musí být použita verze DTM-Collection 12/2002 a novější.Všechny VEGA-DTMs jsou k dispozici s DTM Collection naCD. Toto CD také obsahuje aktuální verzi PACTware™.Základní verze této DTM Collection včetně PACTware™ je kdispozici u vašeho dodavatele.
Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".
7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDMPro VEGA senzory, je popis přístrojů pro nastavovací pro-gramy AMS™ a PDM k dispozici jako DD nebo EDD. Popispřístrojů je vždy implementován v aktuální verzi AMS™ aPDM. Pro starší verze AMS™ a PDM, je lze zdarma stáhnoutprostřednictvím Internetu.Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".
7.4 Uložení nastavených parametrůDoporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry.Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah.Programy VEGA DTM Collection a PACTware™ v licenco-vané, profesionální verzi obsahují nástroje pro jejich zpraco-vání a uložení.
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 37
3183
7-CS-06
0513
8 Údržba a poruchová hlášení8.1 ÚdržbaV běžném provozu je zařízení VEGAFLEX 62 naprostobezúdržbové.
8.2 NápravaVEGAFLEX 62 nabízí maximální spolehlivost měření, nicméněběhem provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.:l Senzorl Procesl Napájeníl Zpracování signáluBěhem prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál ataké vyhodnotí chybové zprávy přes modul PLICSCOM.Procedura je popsána dále. Další úplnou diagnostiku nabízílaptop se softwarem PACTware™ a vhodným DTM. Vevětšině případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímtozpůsobem.Hot-line:+420 602 551 484
Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dnív týdnu.Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dlezapojení.? Výstupní signál 4 … 20 mA není stabilní.
l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěžepříliš velký
à v případě potřeby zkontrolujte a upravte
? Ztráta výstupního signálu 4 … 20 mAl nepřesné připojení k napájeníà Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Postup připojení" a
správnost, je-li to nezbytné, dle kapitoly "Zapojení"l Chyba v napájeníà zkontrolujte přerušení kabelu
Příčiny
Náprava
24 hodinový servis - hotline
Kontrola 4 … 20 mA signálu
Údržba a poruchová hlášení
38 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěžepříliš velký
à v případě potřeby zkontrolujte a upravte
? Proudový signál je větší než 22mA nebo menší než 3.6mAl Vadná elektronikaà vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu
V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženypředpisy pro zapojení bezpečných obvodů.
? E013l žádná naměřená hodnota není k dispozicià snímač je ve startovací fázià snímač nezachytil odraz, např. kvůli chybné instalaci
nebo nesprávnému nastavení parametruà Chybně zadaná délka sondy
? E017l Příliš malý nastavený rozsahà proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi
nastavením min. a max.
? E036l nefunkční software snímačeà Proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na
opravu
? E042/E043l Chyba hardwaru, vadná elektronikaà vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu
8.3 Výměna/zkrácení lana/tyčeLano nebo tyč (měřicí část) sondy mohou být v případěpotřeby zkráceny. Pro uvolnění měřicí části potřebujete dvaklíče o velikosti 8.
Chybové zprávy prostřed-nictvím zobrazovacího/nasta-vovacího modulu
Výměna lana/tyče
Údržba a poruchová hlášení
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 39
3183
7-CS-06
0513
1 Pomocí klíče (klíč 8) povolte měřicí část na plochýchpovrších. Pomocí druhého klíče (klíč 8) působte opačnousilou.
2 Ručně odšroubujte měřicí část3 Na závit umístěte novou dvojitou podložku.Výstraha:Zajistěte, aby obě součásti dvojité podložky zůstaly pohro-madě.
4 Ručně našroubujte měřicí část5 Druhým klíčem působte opačnou silou na plochých
površích a utáhněte měřicí část utahovacím momentem15 Nm (11 lbf ft).
Obr. 25: Výměna lana nebo tyče
Informace:Dodržte prosím stanovený utahovací moment tak, aby zůstalazachována maximální pevnost v tahu.
Lano a tyč sondy mohou být zkráceny o jakoukoliv délku.1 Kabel: povolte tři šrouby na závaží (imbus 4).2 Lano: vyjměte šrouby.3 Lano: vytáhněte lano ze závaží.4 Pilkou na železo zkraťte lano/tyč na dolním konci.Dbejte na
správnou délku lana/tyče!5 Lano: lano vsuňte cca. 65 mm do závaží.
Zkrácení lana/tyče
Údržba a poruchová hlášení
40 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
6 Lano: Utáhněte lano pomocí třech šroubů, utahovacímoment 6 Nm (4.4 lbf ft)
7 Zadejte novou délku sondy a proveďte nové nastavení (viz."Setup procedure, Carrying out min. adjustment - Carryingout max. adjustment") - (viz. "Postup nastavení, Provedenínastavení minima - Provedení nastavení maxima").
Obr. 26: Zkrácení lanové sondy
8.4 Oprava přístrojeV případě nutné opravy přístroje, kontaktujte společnostAMS hladinoměry.
Zašlete přístroj na naši adresu.Proveďte následující:l Zašlete informace o typu závadyl Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo
během přepravy k jeho poškození.l Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístrojil Zašlete přístroj na adresu naší společnosti
Údržba a poruchová hlášení
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 41
3183
7-CS-06
0513
9 Demontáž9.1 Postup demontážeUpozornĕní:Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek,např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo agresivníprodukty atd.
Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení k napájení" aproveďte uvedené kroky v opačném pořadí.
9.2 LikvidacePřístroj obsahuje materiály, které mohou být recykloványspecializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky bylyzáměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné.Směrnice WEEE 2002/96/EGSměrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje.Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronickýchpřístrojích (WEEE).Materiály: viz. "Technické údaje"Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte násprosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení.
Demontáž
42 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
10 Dodatek10.1 Technické údajeObecné údajeMateriál 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435Materiály, smáčených částí- Procesní připojení 316L a PCTFE; Hastelloy C22 (2.4602) a
PCTFE- Těsnění Viton, Kalrez 6375 a EPDM (závitové prove-
dení: Klingersil C-4400)- Vnitřní část (k rozdělení lano/tyč) 1.4462- Tyč-ø 16 mm (0.63 in) 316L, Hastelloy C22 (2.4602)- Lano-ø 6 mm (0.24 in) se závažím 1.4401 (316)Materiály, nesmáčených částí- Pouzdro Plastové PBT (Polyester), hliníkové, nerez
ocelové 316L- těsnicí kroužek mezi pouzdrem a
krytem pouzdraNBR (nerez ocelové pouzdro), silkonový(hliníkové/plastové pouzdro)
- Průhled v krytu pouzdra (volitelné) Polykarbonát- Zemnicí svorka 316LHmotnosti- Plastové pouzdro 1600 g (56 oz)- Hliníkové pouzdro 2000 g (71 oz)- Hliníkové dvoukomorové pouzdro 2300 g (81 oz)- Nerezové pouzdro 2350 g (83 oz)- Tyč-ø 16 mm (0.63 in) cca. 1600 g/m (17 oz/ft)- Lano-ø 6 mm (0.24 in) cca. 170 g/m (cca. 6 oz/ft)- závaží (pouze u lanové verze) 730 g (26 oz)Délky (L)- Tyč-ø 16 mm (0.63 in) 0.3 … 6 m (1 … 20 ft)- Lano-ø 6 mm (0.24 in) 1 … 60 m (3.3 … 197 ft)Max. zatížení v tahu - lano ø 6 mm(ø 0.24 in)
30 KN (6745 lbf)
Stranové zatížení - tyč ø 16mm (0.63 in) 30 Nm (22 lbf ft)
Možnosti výstupuVýstupní signál 4 … 20 mA/HART
Dodatek
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 43
3183
7-CS-06
0513
Rozlišení 1.6 µAPoruchový proud Proudový výstup; 20.5 mA; 22 mA; <3.6 mA
(nastavitelný)Proudové omezení 22 mAZatížení viz. křivka u položky NapájeníDoba odezvy (63 % ze vstupníproměnné)
0 … 999 s, nastavitelná
Doporučení NAMUR NE 43
VstupParametr hladina kapalin a sypkých materiálůMin. dielektrická konstanta εr >1.6Mrtvá zóna u tyčové verze - ø 16 mm (0.63 in)- horní 80 mm (3.1 in)- spodní 0 mmMrtvá zóna u lanové verze - ø 6 mm (0.24 in)- horní 150 mm (5.9 in)- spodní 250 mm (9.9 in)
Dodatek
44 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
2
4
5
3
1
2
4
3
1
Obr. 27: Měřicí rozsahy hladinoměru VEGAFLEX 621 Referenční rovina2 Délka sondy3 měřicí rozsah4 Horní mrtvá zóna5 Spodní mrtvá zóna (pouze u lanové verze)
Přesnost (dle DIN EN 60770-1)Referenční podmínky DIN EN 61298-1- Teplota +18 … +30°C (+64 … +86°F)- Relativní vlhkost 45 … 75 %- Atmosférický tlak 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa
(12.5 … 15.4 psi)
Dodatek
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 45
3183
7-CS-06
0513
Charakteristická křivka odchylky a měřicí charakteristikyReferenční instalační podmínky- Příruba DN 100- min. vzdálenost od přístroje 500 mm (20 in)Referenční odrazová plocha Kovový plech ø 1 m (40 in)Teplotní odchylka 0.06 %/10 K s ohledem na maximální měřicí
rozsahPřesnost viz. graf
0,5 m0,08 m 6 m
10 mm
3 mm
-3 mm
-10 mm
Obr. 28: Přesnost - tyčová verze VEGAFLEX 62
0,5 m0,15 m 60 m
10 mm
3 mm
-3 mm
-10 mm
Obr. 29: Přesnost - lanová verze VEGAFLEX 62
Dodatek
46 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Okolní podmínkyTeplota okolí, skladování a přepravy- bez zobrazovacího a nastavovacího
modulu-40 … +80°C (-40 … +176°F)
- se zobrazovacím a nastavovacímmodulem
-20 … +70°C (-4 … +158°F)
Procesní podmínkyProcesní tlak -1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-
-14.5 psi … 580 psi) závisí na procesnímpřipojení
Procesní teplota (závit nebo příruba)- Viton -30 … +150°C (-22 … +302°F)- EPDM -40 … +150°C (-40 … +302°F)- Kalrez 6375 -20 … +150°C (-4 … +302°F)
˚C
˚C0
40
20
60
80
50-40 100 150
1
2
Obr. 30: Okolní teplota - teplota produktu1 Okolní teplota2 Teplota produktu (závisí na materiálu těsnění)
Dodatek
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 47
3183
7-CS-06
0513
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 barKabelový vstup/zátka4)- Jednokomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø
5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5nebo:l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka
½ NPTnebo:l 1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka
M20x1.5- Dvoukomorové pouzdro l 1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø
5… 9 mm), 1x záslepkaM20x1.5, konektorM12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
nebo:l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT,
konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (voli-telně)
nebo:l 1x konektor (závisí na verzi), 1x záslepka
M20x1.5; konektorM12x1 pro VEGADIS 61(volitelně)
Pružinová svorkovnice pro vodič do 2.5 mm²
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68, 1 barKabelová vývodka- Jednokomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x
záslepka M20x1.5nebo:l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka
½ NPT- Dvoukomorové pouzdro l 1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x
záslepka M20x1.5; konektor M12x1 proVEGADIS 61 (volitelně)
nebo:l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT,
konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (voli-telně)
4) Záleží na verzi M12x1, dle DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF
Dodatek
48 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Propojovací kabel- Konfigurace čtyř žilový kabel- průřez vodiče 0.5 mm²- odpor vodiče <0.036 Ohm/m- zatížení v tahu >1200 N (270 liber)- Standardní délka 5 m (16.4 ft)- max. délka 1000 m (3280 ft)- Minimální poloměr ohybu 25 mm (při +25°C/+77°F)- Průměr cca. 8 mm- Barva - standardní PE Černá- Barva - standardní PUR Modrá- Barva - Ex-verze Modrá
Zobrazovací a nastavovací modulNapájení a přenos dat prostřednictvím senzoru přes pozlacené kon-
takty (sběrnice I²C)Zobrazení LCD grafický zobrazovačNastavovací prvky 4 tlačítkaKrytí- rozmontovaný IP 20- smontovaný bez krytu IP 40Materiály- Pouzdro ABS- Kontrolní průhled Polyesterová fólie
NapájeníNapájení- ne Ex přístroj 14 … 36 V DC- EEx ia přístroj 14 … 30 V DC- EExd ia přístroj 20 … 36 V DCNapájení - přístroj s podsvětleným zobrazovacím a nastavovacím modulem- ne Ex přístroj 20 … 36 V DC- EEx ia přístroj 20 … 30 V DC- EExd ia přístroj 20 … 36 V DCSpotřeba cca. 80 mW
Dodatek
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 49
3183
7-CS-06
0513
Přípustné zbytkové vlnění- <100 Hz Uss <1 V- 100 Hz … 10 kHz Uss <10 mVZatížení viz. graf
1000
750
500
250
14 1816 20 22 24 26 28 30 32 34 36
Ω
V
4
1 2
3
Obr. 31: Napěťový diagram1 Zatížení HART2 Napěťové omezení, přístroj EEx ia3 Napěťové omezení, ne-Ex/Exd instrument4 Napájení
Elektrická ochranná opatřeníKrytí- Plastové pouzdro IP 66/IP 67- Hliníkové a nerezové pouzdro
(standard)IP 66/IP 68 (0.2 bar)5)
- Hliníkové a nerezové pouzdro, voli-telně
IP 66/IP 68 (1 bar)
Třída přepětí IIIStupeň ochrany II
Funkční bezpečnost (SIL)Funkční bezpečnost dle IEC 61508-4- Architektura - jeden kanál (1oo1 D) do SIL2- Architektura - dvou kanál (1oo2 D) do SIL3
5) Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu.
Dodatek
50 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Schválení6)ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6, ATEX II 1/2D IP66 T, WHGSchválení pro lodní dopravu
6) Pro Ex aplikace platí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny.
Dodatek
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 51
3183
7-CS-06
0513
10.2 Rozměry
Pouzdro s krytím IP 66/IP67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar
112m
m (4
13/ 3
2")
117m
m (4
39/ 6
4")
116m
m (4
9 /16
")
120m
m (4
23/ 3
2")
~ 69mm(2 23/32") ø 77mm
(3 1/32")
~ 69mm(2 23/32") ~ 116mm (4 9/16")
~ 87mm (3 27/64")ø 77mm(3 1/32") ø 84mm (3 5/16")
ø 84mm(3 5/16")
M20x1,5M20x1,5/½ NPT
M20x1,5/½ NPT
M20x1,5/½ NPT
M20x1,5/½ NPT
M16x1,5
1 2 3 4
Obr. 32: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in)1 Plastové pouzdro2 Nerezové pouzdro3 Hliníkové dvoukomorové pouzdro4 Hliníkové pouzdro
Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar
117m
m (
4 39
/ 64"
)
116m
m (
4 9 /
16")
120m
m (
4 23
/ 32"
)
~ 103mm(4 1/16") ~ 150mm (5 29/32")
~ 105mm (4 9/64")
ø 77mm(3 1/32") ø 84mm (3 5/16")
ø 84mm(3 5/16")
M20x1,5M20x1,5 M20x1,5
M20x1,5/½ NPT
M16x1,5
1 2 3
Obr. 33: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in)1 Nerezové pouzdro2 Hliníkové dvoukomorové pouzdro3 Hliníkové pouzdro
Dodatek
52 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
VEGAFLEX 62
L22
60
G1½, 1½ NPT
ø 77~ 69
185
150
12
ø 16
ø 30
ø 54
53
ø 6
ø 30
Obr. 34: VEGAFLEX 62L = Délka sondy, viz. "Technické údaje"
Dodatek
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 53
3183
7-CS-06
0513
10.3 Průmyslová právaVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.Nähere Informationen unter http://www.vega.com.Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits depropriété intellectuelle.Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de lapropiedad industrial.Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются повсему миру правами наинтеллектуальную собственность.Дальнейшую информациюсмотрите на сайте http://www.vega.com.�德(VEGA)系列�品在全球享有知���保�。�一步信息���网站<http://www.vega.com>。
Dodatek
54 VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Dodatek
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART 55
3183
7-CS-06
0513
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]
AMS hladinoměry s.r.o.Přízova 8-10602 00 BrnoČeská republikaTel.:00420-543 254 599Fax:00420-543 257 530e-mail: [email protected]://www.amshladinomery.cz
ISO 9001
Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití aprovozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím
dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu.© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005
Technická data podléhají zmĕnám 31837-CS-060513