vernadoc 2015 boards
DESCRIPTION
VERNADOC: Vernacular Documentation “Starting from the heart to line drawings” VERNADOC Pictures reflect impressive drawing details. Ultimately , the viewers would like to visit the real environment.TRANSCRIPT
2015
คณคาของเมองหลมเกา
“ของดทมอย”
Values of Lom-Kao , Good Things still exist
1.ความงดงามทางกายภาพของเรอนแถวไมโบราณ 2 ชน The Aesthetics of Physical Environment ในเขตเทศบาล อายราว 50 ถงรอยกวาป ทมขนาดสดสวนสมพนธกนกบถนน จำานวนมากกวารอยหอง โดยเฉพาะ
เรอนไมโคงแถวคบรเวณสามแยกดานในตลาด มลกษณะเฉพาะตวไมเหมอนทอนและมสภาพสมบรณ สมควรอนรกษเปนมรดกของ
เมองหลมใหลกหลานไดชนชมตอไป
Ancient two-story wooden houses in the municipality are fifty to more hundreds years which
have the match proportion related to the road. There are more than 100 rooms particularly double row of
curve wooden houses on the junction road in the market area. The wooden houses have the unique charac-
teristics which are different from other places, and the whole structures are in perfect condition. Thereby, they
should be preserved as a cultural heritage of “ Muang Lom ” for descendants.
2.ความงดงามของชมชนและหมบานพนถนไทหลม The Aesthetics of Communities ทยงมโครงสรางชมชนแบบดงเดม มวดเปนศนยกลาง มพนททำาการเกษตรอยใกลๆ มองคประกอบและรป
แบบสถาปตยกรรมทสวยงาม เรยบงายตามภมปญญาบรรพบรษตกทอดทอพยพมาจากหลวงพระบาง โดยในเขตเทศบาลมชมชน
ลกษณะเดยวกนนถง 4 แหง คอ
1.ชมชนวดตาล 2.ชมชนวดศรสมงค
3.ชมชนบานพรวน 4.ชมชนวงเวน
หากสามารถสงเสรมใหคงสภาพและผลกดนใหเปนแหลงเรยนรทางภมปญญาจะเปนตวอยางหมบานทคง
เอกลกษณชาวไทหลมลกผสมไทย-ลาวไดเปนอยางด
Thai-Lom Vernacular Village still have the traditional structure of communities as can be seen
in the past that the temple was the main center and the agricultural area was nearby to the communities.
Wooden houses contain simple beautiful architectural elements of intellectual knowledge following ancestors
who immigrated from Luang Prabang.
In the municipal area have the same characteristics of 4 communities as follows :
1. Wat Tarn Community 2. Wat Srisumang Community
3. Ban Pruan Community 4. Wang Wern Community
If we can maintain wooden houses to remain in a good condition and also can be the intellectu-
al knowledge for studying , this would be an example of a village that still preserve the identities of Thai-Lom
people who are half Thai and Laotian.
3.ความงดงามแหงวถชวตความเปนอยและอธยาศยไมตร The Aesthetics of Life-Style , Living , Amicability หลมเกาเปนเมองเลกทสงบเงยบ เนองจากซอนตวอยในภมประเทศทเปนเนนเขาโอบลอม 3 ดาน ดงนนโดย
ธรรมชาตชาวบานจะไมคอยเขาสงคมกบภายนอกจนเอกเกรกนก ความเปนอยเรยบงาย มอาชพไมกประเภท มยานการคาขาย
สนองตอบแคเพยงพอกบชมชนพอประมาณเทานน สภาพเมองในเขตเทศบาลจะสงบเงยบตงแต 1 ทมขนไป รานคาพาณชย(เรอน
แถวไมโบราณ)จะปดเงยบ คนหลมเกาไมนยมอบายมข ไมมสถานบนเทงในเขตเมองเจยมตว และมความเมตตาเออเฟอ มนำาใสใจ
จรงอธยาศยไมตรดตอแขกผมาเยอนอยางยง ถอไดวาเปนเมอสขาวทแสนสงบเสงยมแหงหนง ถกรบกวนจากสงเราภายนอกนอย
มากหากเปรยบดงผากสามารถพดไดวาเปนผาสขาวบรสทธทยงไมมสงแปดเปอนใดใดเลย
Lom-Kao is a small peaceful town owing to its hidden in the geography which is surrounded by 3
sides of hills. Therefore, by naturally, the local people will not much get involve with outside people. Easy life-
style with few works and having the modest enough commercial areas, the town condition of the municipality
is calm since 7 pm in the evening. Commercial stores ( Two-story old wooden houses ) will be closed. Lom-Gao
people do not like vices. There is no entertainment venue. People here are greatly sincere and amicable for
visiting guests. This is considerable to be the serenely pure white town.
2015หลมเกา เมองหลบแสนสงบ มากเสนห
Lom-Kao , Dodge Town , Tranquil and Glamorous หากสบคนคำาวา “หลมเกา” ใน Social Network คลกเขาไปคนหาในวกพเดย สารานกรมเสร จะพบขอมล
ประวตเมองหลมเกาสนๆเพยง 2 บรรทดวา “เมองหลมเกาปรากฏขนครงแรกในรชกาลของพอขนรามคำาแหงมหาราช
ในชอวา…เมองหลม เมอยางเขาสสมยรตนโกสนทร เมองหลมเกานกลายเปนเมองของชาวลาวกลมใหญ และเมอมการอพยพ
มากยงขนจากหลวงพระบาง จงไดมการตงเมองใหมบรเวณทางใตของเมองหลมเกาซงกคอ เมองหลมสกในปจจบน”
จากฐานขอมล หลมเกาเปนเมองสำาคญทางประวตศาสตรตงแตสมยสโขทย มชาวลาวอพยพมาจากหลวง
พระบาง ซงอยทางเหนอมาตงรกรากทางใต เนองจากเปนทลมและเดมเรยกวา “เมองลม” หรอ “เมองหลม”
ดวยเหตนรากฐานทางวฒนธรรมของคนหลมเกาจงมสวนผสมของคนไทยและลาวมวถชวตทเปนเอกลกษณจนขนาน
นามเรยกกนวา “ชาวไทหลม” มสำาเนยงภาษา ศลปวฒนธรรมทมเสนหเปนแบบฉบบเฉพาะของเมองเลกๆแหงน
อยางแทจรง และสงทแสดงตวตนและความมากเสนหของเมองหลมเกา มดงนคอ
If searching about “Lom-Kao” in Social Network by clicking in Wikipedia or Vocabulary
List, there will show a short description of Lom-Kao in two lines “ Lom-Kao appeared since King
Rama I which was called “Muang Lom-Kao”. During Rattanakosin period, Muang Lom-Kao became
the town of Laotian groups. When many people immigrated from Luang Prabang, the new town
located in the south of “Lom-Kao” was erected which is called “Muang Lom-Sak” nowadays.”
From a database, “Lom-Kao” was the important town during Sukhothai kingdom. Laotian
people immigrated from “Luang Prabang” which is in the north that they moved to settle down in
the south. Since the town is lowland, and in the past was called “Muang Loom” or “Muang Lom”
, the cultural foundation of Lom-Kao people have the mix between Thais and Laotians.
4.ความงดงามดานทรพยากรทองถนและอาชพการเกษตรดงเดม The Aesthetics of Local Resources and Agriculture
4.1 นาขาวคออาชพดงเดม สมยกอนมพนธขาวพนเมองอยมากเชน ขาวมกนำา ขาวอตบ ขาวเกลดเตา
ขาวขตมขาว ขาวหอมทง ขาวเหลองใหญ ขาวขาวกนจก ขาวดอเช เปนตน
Lom-Kao people have agricultural life especially doing rice field. Rice field is the original
workLocal Rice Varieties : Kao Muk , Kao E-Tub , Kao Homtoong , Kao Huajook , Kao Dorche , etc.
4.2 การทำาสวนมะขามหวาน วากนวา หลมเกาเปนตนกำาเนดมะขามหวานของจงหวดเพชรบรณ คอ
พนธหมนจง กบ พนธสทอง
Gardening sweet tamarind. The origin of tamarind : Muenjong and Srithong
5.ความงดงามในงานฝมอ The Aesthetics of Arts and Crafts ชาวหลมเกามอาหารพนบานท สะทอนวถชวตแบบฉบบพนถนโดดเดน เชน นำาพรกผกลวก ทมผกพนถน
มากมายสวนอาหารจะเปนอาหารพนเมอง เชน ถวแต หมปลารา ไขปลา หมกหนอไม หมกหยวก หมกสมองหม ขาว
หมาก แปงจ ซปถว ขป หนอไมตม ลาบเทา ฯลฯ. โดยทกชนดมรสชาตอรอย และราคาแสนถก ซงสมผสลมรสไดใน
พนทแหงน
Food : Kanomjeen (Thai rice noodles) Local food nuts,pork with savory fish sauce,spawn
, steamed bamboo shoot , steamed banana stalk , steamed pig’s brain , sweet fermented rice ,
deep-fried pancake, bean soup, crab water , boiled bamboo shoot , alga spicy soup.
ไมกวาดดอกหญา
Grass broom
สามลอเครอง
Tricycle
ชดผาซนพนบานแบบไทหลม
Sarong dress of Thai-Lom
ผาทอมอและชดพนบาน
Hand woven textiles and local dress
2015
6.ความงดงามดานขนบธรรมเนยมประเพณ The Aesthetics of Customs and Traditions Faithfulness and Believes
ฮตสบสอง ประเพณบญบงไฟ
นมสการพระธาตจอมศร ประเพณสรงนำาพระธาตวงเวน
นมสการหลวงพอใหญวดตาล นมสการชมจตกรรม อโบสถโบราณวดนาทราย
เสยงทายขอพรพระวดศรฐาน งานประเพณวฒนธรรมไทยหลมเกา ขนมเสน
การละเลน ( แมงตบเตา ) ประเพณการแขงขนเรอยาวออกพรรษา
พธปใหมมง พธเรยกขวญขาว หมบานมงดอยนำาเพยงดน ภทบเบก
12 Traditions Rocket Festival
The Worship of Phra That Chom Si Pouring Water to Wang Wern Relics
The Worship of Laung Por Yai ,Wat Tarn The Worship and Sightseeing of Ordination Hall , Wat Na Sai
Casting lots and Blessings , Wat Sritan Cultural Festival of Lom-Gao,Thai Rice Noodles
The Play (Mang Tub Tao) Long Boat Racing Festival on Buddhist Lent Day
Mong New Year’s Day , Rice Blessing Ceremony , Mong Doi Narm Piangdin Village , Phu Thap Boek
4 คณคาทสรางใหกบชมชนvalues to build for communities
For Local Cityเจยระไนความงามของเมอง (หลมเกา) ใหเปลงประกาย Grinding the beauty of Muang Lom-Kao to shine
For Peopleขยบฐานะ จตสำานกคนเมอง (หลมเกา) ใหรจกตวตนและคณคาShifting status , Conscious mind of Lom-Kao people
For Community สานสมพนธ ความสามคค รวมมอรวมใจ กอพลงขบเคลอนในชมชมMaking a good relationship, rapport, driving force in the community.
For Global เพมคณคา มรดกพนฐนของชาตบานเมองใหชาวโลกไดชนชมIncreasing values, vernacular heritage of the nation for people’s appreciation around the world.
2015
Temple
วถการอนรกษConservation methods
ในการอนรกษ หากเราอนรกษกลมอาคาร เชน กลมเรอนแถวไม โบราณ ๒ ชน เพยงกลมเดยวนน อาจเปนเพยงแคจดๆหนง
(spot) ในเมอง ซงอาจจะทำาใหพลงความสำาคญดนอย แมแตถาเราขยายอาณาเขตหาสงสำาคญในยานอนๆเพมเตมและอนรกษไปพรอมกนได กจะ
ทำาใหเกดยานอนรกษหลายแหงและถาลองเชอมทกยานเขาดวยกนกจะทำาใหงานอนรกษในเมองนนเกดเสนหทมพลงมากขน พลงงานนจะทำาใหทง
ชาวบานและประชาชน รสกซมซบสมผสชดเจนและรบรไดมากขน เทคนคนจะทำาใหงานอนรกษแขงแกรงและมเรองราวเชอมโยงกนมากขน
In conservation methods , if we conserve a group of buildings such as two-story old wooden houses, it would be
a spot in the town which will create less important power. In contrast, if we enlarge the boundary to other important areas
and also having conservation together, this will have many conservation areas. Furthermore, the more connecting every area
together, the more charming power of the town. This power will lead native people and outside people absorb the touch
and being more conceived. The technique will conserve the strength and better linking stories.
Thai-Lom
ผงอนรกษชมชนพนบาน “วดตาลและวดศรสมงค”
สบสานอตลกษณหมบานพนฐนชาวหลมเกา
ผงอนรกษชมชนพนบาน “บานพรวน”
สบสานอตลกษณหมบานพนฐนชาวหลมเกา
The planning of indigenous community “Wat Tarn and Wat Srisumang”. Continuing the unity of Lom-Kao Vernacular Houses.
The planning of indigenous community “Ban Pruan”. Continuing the unity of Lom-Kao Vernacular Houses.
The planning of Wang Wern Community to preserve the identities of local Lom-Kao Village.
ผงอนรกษยานกลมเรอนแถวไมโบราณ
ในเขตเทศบาลตำาบลหลมเกาThe planning of Two-story old wooden houses in the Lom-Kao Municipality
ผงอนรกษชมชนพนบาน “วงเวน”
สบสานอตลกษณหมบานพนฐนชาวหลมเกา
ผงรวมการอนรกษยานและชมชนในเขตเทศบาลตำาบลหลมเกา The overall of conservation map
Local Vernacular Communities
4
บานพรวน บานผกภไซ วดตาล ตลาดหลมเกา
ชมชนพนถน
Ban Pruan Ban Pupaksai Wat Tarn Lom-Kao Market
Lom-Kao HospitalGovernment Place
Temple
2015
ชมชนอนรกษบานพนถนไทหลมConservation Community of Thai Lom Vernacular House
เปนชมชนทอยในทำาเลทตงสวยงามถกโอบลอมดวยลำานำาพงลกษณะ
โครงสรางชมชนตามชยภม สามารถเปน Landmark สงเสรมใหมภมทศนและ
ทศนยภาพทโดดเดน ทงยงสรางกจกรรมใหสมพนธกบงานประเพณ สรางนำาพระ
ธาตวงเวนไดด
The community is located on the beautiful location and
surrounded Lumnarmpoong River. The structural characteristics of
the community along Chaiyaphum can be a landmark to support
the outstanding landscapes and sceneries. Furthermore, creating
activities to relate with Wang Wern Relics Building Water Festival.
ชมชนบานพรวน สนนษฐานวาพรวนมาจาก “พวน” คอเปนถน
ทอยดงเดมของชาว “ไทพวน” หรอ “ลาวพวน” ทอพยพมาจากเมองพวน
ในประเทศลาวทางภมปญญาอยเกอบ 10 หลงคาเรอน แตสงสำาคญคอสภาพ
แวดลอมโครงสรางพนฐานของรวมชมชน มสภาพดงเดมอยางสมบรณ คอ ม
ขนาดสดสวนของทางสญจร รวบาน ลานบาน เรอนยงฉาง และภมทศน โดย
เฉพาะทองนาทคงความงดงามทางสนทรยภาพสงไดบรรยากาศของการเยอน
หมบานแบบชนบทอยางแทจรง
Ban Pruan Community was assumed a word “Pruan”
derived from “Puan” which is a location of Thai Puan People or
Lao Puan People. They are immigrated from Puan Town in Laos
more than 10 houses. The important thing is structural environ-
ment of community planning which still having the same condi-
tion. The proportions of circulations, fences, terraces, rice barns
, and sceneries , especially rice fields which have beautiful view
that visitors can see the real rural environment.
สองชมชนน มวดเปนศนยกลางโดยเฉพาะ วดตาล มหลวงพอ
ใหญถอวาเปนพระศกดสทธ ลกษณะชมชนมโครงสรางเกาะขนานกบลำานำา
พง มบานเรอนทยงคงความงดงามทางสถาปตยกรรมพนฐน เขาชมชนโดย
จกรยานจะพบวถชวต การทำาผลตภณฑพนบาน เชน ไสอว การทำายาสบ
เปนตน ถอวาเปนอกชมชนทควรสงวนไว ใหคงเสนห ความงดงามสบไป
Both two communities have the temples to be the
center , especially “Wat Tarn”. Luang Por Yai is the most oracular
monk. The community characteristics have the parallel structure
with Lumnarmpoong River. There are beautiful vernacular archi-
tecture. By bicycling , visitors can go and see life-style , crafts
such as Sai Aua (Northern Thai Spicy Sausage) , Tobacco Curing ,
etc. Therefore they should be conserved to have lasting charm-
ing and splendor.
เรอนแถวไมสองชนตงตระหงาน เมอเขาเขตเทศบาลตำาบลหลมเกามา เปรยบเสมอนความประทบใจเมอแรกพบของผเขามาเยอนทกคน โดยมาก
ยงมสภาพสมบรณแบบดงเดมกวา 80 % มทปรบเปลยนกลายเปนอาคารตกนอยมาก เรอนไมโดยเฉพาะเรอนไมโคงแถวคบรเวณสามแยกดานในตลาด
มลกษณะเฉพาะโดดเดน เรอนแถวทงหมดสมควรอนรกษและปรบปรงใหคงสภาพและสมพนธกบกจกรรมการคา สบสานเปนมรดกของเมองหลมเกา
Two-story old wooden houses dominantly stands. When coming to Lom-Kao Municipality , it can be compared to the
first impression of all visitors. Most of wooden houses are in perfect condition like in the past more than 80 percent. There
are few of concrete building restoration. Particularly double row of curve wooden houses on the junction road in the market
area have the distinguishing characteristics. All wooden houses should be conserved and improved to be a stable condition
which related to the commercial activities , and to preserve the sustainable heritage of Lom-Kao Town.
วงเวนWang Wern
เรอนแถวไมโบราณAncient Wooden Houses
บานพรวนBan Pruan
วดตาลและวดศรสมงคWat Tarn and Wat Srisumang
2015
งานอนรกษเมองCity Conservation
(VERNADOC: Vernacular Documentation)
รางภาพ ลงเสนขอบ
Drafting the edges.
ลงนำาหนกหมกทจางลง โดยการผสมนำา
Painting the lighter ink weight by mixing water.
ลงหมกนำาหนกตางกน ตามการมองเหนจากสถานทจรง
Painting diferent ink weights from seeing
the real place.
รางภาพ ลงเสนขอบ เกบรายละเอยดและลงเงา
Drafting , Emphasis on out edges ,
Keeping details and shading the shadow.
VERNADOC PROCESS 1. ลงพนทจรง ทำางานรงวด ตองใชอปกรณพนฐาน เชน
ตลบเมตร สมด ดนสอและกระดาษเขยนแบบ
On site and make a mesurement by using a
measuring tape , a book , and a drawing paper.
2. ลงหมก ทสถานทจรงหรอหองทำางาน
Painitng drawing ink at the real place
or the working room.
3. ลงกระดาษ ภาพราง 4H /ลงปากกา 0.1-2/ลงระดบหมก
ใชนำาในการผสมหมกระดบตางๆ
Drawing a draft picture 4H/Pen 0..1-2/Ink.
Using different weights of ink.
4. เกบรายละเอยด ตรวจดความถกตอง เพอเอาไปลงกรอบ
Keeping details and checking the correctness
in order to put the drawing in a frame.
5. จดนทรรศการงายๆ เพอใหชมชนและชาวบาน ไดเหนผลงาน
ทเสรจสมบรณ
Holding the simple exhibition for communities and
vilagers to see the complete works.
ขนตอนและเทคนคการเขยนภาพ
The process and drawing technique
2015
งานอนรกษเมอง
Town Conservation “เรมจากใจ สปลายเสน”
ภาพ VERNADOC บางภาพสะทอนลายละเอยดไดดนาประทบใจ
จนผพบเหนรสกอยากไปดไปสมผสกบสถานทจรงตามสภาพทเหนเลยกม
“Starting from the heart to line drawings”VERNADOC Pictures reflect impressive drawing details.
Ultimately , the viewers would like to visit the real environment.
สอถงคณคาทางศลปวฒนธรรมเปนแบบอยางเพอสบสานในอนาคต
The cultural values to be the model of the future
ชมชนบานพรวนBan Pruan Community
ชมชนบานผกภไซBan Pakpusai
เรอนพนถนชมชนวดตาลWat Tarn Vernacular Houses
2015
ผลสมฤทธทเกดจาก อานภาพมหาศาลของ VND.THAILAND สทองถน แหงน
คอการไดจดประกายความคดรเรมทจะพฒนาปรบปรง จดระเบยบ และเผยแพร
องคความรตอไป ในหลายดานหลากมตกบสงทมคณคาทถกบนทกไวในรปแบบ
ของ VND THAILAND ทไดนำามาเสนอตอชมชน เพอใหอาคารและชมชนทาง
ประวตศาสตร เกดการยกระดบสงเสรมและสบทอดใหเปนมรดกทางวฒนธรรม
ทมคายงขน
The remakable success of VND.THAILAND is to inspire the idea of
community development , knowledge , transfering , and giving a val-
ue to buildings , arts and crafts , local food and cultural heritage.
VND.THAILAND is not only a collecting data for research or transmit-
ing , but also an inspiration to all concerns in preserving a cultural
heritage. The enormous power of VND.THAILAND has passed on to
everyone in communities , and makes them realize a value of cul-
tural heritage and continue to preserve it.
พลงขบเคลอนแรงกระตนจาก VERNADOC
VND.POWER : ACTIVE IMPULSE
2015
บทสรป ทงหมดทงมวลน คอ วตถประสงค และเจตนคตทปลกฝงใหนกศกษาสถาปตยกรรม
และเยาวชนทเขารวมกจกรรมทกคน เปาหมาย คอ การขบเคลอนชมชนทองถนจากสวนลาง (ชาวบาน) ไป
พรอมๆ กบการกระตนสวนบน (ผบรหารสวนทองถน) ใหเกดการรวมคดรวมทำา เรองการอนรกษสบสานของด
ของเดนสงทมคณคาทางวฒนธรรมใหสามารถคงอยรวมกบสถานการณสงคมปจจบนและอนาคตไดอยาง
ยงยนตอไป กจกรรมนจดประกายผเกยวของทกระดบ เปนอานภาพของ VND.THAILAND สทองถน ซงม
ความยงใหญและสำาคญระดบประเทศไทยดนแดนทมอารยธรรมมายาวนานแหงนของพวกเราคนไทยทกคน
In conclusion , all this is the purpose and the intention to inculcate an idea of
sustainable development to architecture students and young participants. The purpose is local
communities which is driven from the bottom (residents) as well as the upper level (District
organizations) to collabolate the contemplate doing. The conservation of the heritage of
the dominant cultural values can be living in the present and future social situation. This
activity sparked stakeholders at all levels. The power of VND.THAILAND to local communities
which its greatness and important nation of Thailand is a long civilization of our Thai people.
พลงขบเคลอนแรงกระตนจาก VERNADOC
VND.POWER : ACTIVE IMPULSE
2015พลงขบเคลอน
แรงกระตนจาก VERNADOCVND.POWER : ACTIVE IMPULSE