verrières modulaires veluxstatic.contactpro.fr/docs/vms/manuel technique verrières...
TRANSCRIPT
velux.fr/verrieresVersion 3.1
Verrières modulaires VELUXGuide technique
2
3VELUX
Introduction
Les verrières modulaires VELUX sont dotées de cadres profilés et équipées de vitrages hautement isolants. Chaque verrière est livrée sous forme de modules préfabriqués avec raccords réalisés en usine, pour garantir une étanchéité parfaite dans toutes les configurations. Les modules existent en version fixe ou motorisé.
Les verrières modulaires VELUX sont labélisées CE, conformément à la norme EN 14351-1:2006+A1:2010 – Fenêtres et portes.
Les verrières modulaires VELUX ont été testées et approuvées selon la norme EN 12101-2:2003 - Systèmes de contrôle de la chaleur et de la fumée. Elles peuvent donc être employées comme dispositifs d’évacuation naturelle de fumées et de chaleur (DENFC).
Ce guide technique VELUX présente les caractéristiques et les performances des modules, des vitrages et des systèmes de contrôle.Pour des études de cas concrets et des sources d’inspiration, rendez-vous sur www.velux.fr/verrieres
Verrières modulaires VELUX
4
5VELUX
81
Verrière non rectangulaire avec adaptation de l’embrasure ________________________________ 82Verrière non rectangulaire avec adaptation des modules __________________________________ 82Solutions avec embrasure ovale – À faire et à ne pas faire _________________________________8 3Verrière double asymétrique _________________________________________________________84Solution pour verrière linéaire ________________________________________________________84Solutions combinées pour atrium _____________________________________________________ 85Panneau plein _____________________________________________________________________ 85Verrière double avec pignon en verre __________________________________________________ 86Modules avec unités vitrées photovoltaïques ____________________________________________ 86Luminaires sur modules _____________________________________________________________ 87
Trucs et astuces
Sommaire
89
Étiquettes produits _________________________________________________________________ 90Modules __________________________________________________________________________ 90Raccords d’étanchéité ______________________________________________________________ 91Stores ____________________________________________________________________________ 91
Codes produits
7Système modulaire
Utilisation _________________________________________________________________________ 8Fonctions & dimensions des modules ___________________________________________________ 8Solutions _________________________________________________________________________ 10Module – composants principaux _____________________________________________________ 12Module – composants électriques _____________________________________________________ 13Cadres fixe et ouvrant ______________________________________________________________ 14Profilés extérieurs & raccords d’étanchéité _____________________________________________ 17Vitrages __________________________________________________________________________ 18Supports & Charnières ______________________________________________________________ 20Vue en coupe d’une verrière __________________________________________________________ 22Film pare-vapeur ___________________________________________________________________ 24 Moteur à chaîne ____________________________________________________________________ 25Système de contrôle ________________________________________________________________ 26 Store intérieur _____________________________________________________________________ 27Support pour verrière double à 5° _____________________________________________________ 28Plaque d’identification ______________________________________________________________ 29
31Solutions
Aperçu des solutions de verrières et des configurations en toitures _________________________ 32Verrière linéaire 5 – 25° _____________________________________________________________ 34Verrière linéaire contre un support 5 – 40° ______________________________________________ 36Verrière en shed 40 – 90° ____________________________________________________________ 38Verrière double 25 – 40° _____________________________________________________________ 40Verrière double à 5° avec poutres _____________________________________________________ 42Atrium linéaire _____________________________________________________________________44 Atrium double et atrium double à 5° avec support _______________________________________ 46
49Données techniques
Module ___________________________________________________________________________ 50Vitrage ___________________________________________________________________________ 57Cadres fixe et ouvrant ______________________________________________________________ 57Profilés extérieurs & Raccords d’étanchéité _____________________________________________ 57Vitrages __________________________________________________________________________ 58Film pare-vapeur ___________________________________________________________________ 60Moteur à chaîne ___________________________________________________________________ 60Système de contrôle ________________________________________________________________ 62Store ____________________________________________________________________________ 63Support pour verrière double à 5° _____________________________________________________ 67Résistance au vent _________________________________________________________________ 68Réaction au feu ____________________________________________________________________ 70Résistance au feu __________________________________________________________________ 72Résistance aux feux extérieurs _______________________________________________________ 74Étanchéité ________________________________________________________________________ 76Perméabilité à l’air _________________________________________________________________ 78
NSHEV ( Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) ( Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
6
7VELUX
Système modulaire
8
HFC Module fixe
Les verrières modulaires VELUX se présentent sous forme de modules fixes ou motorisés. Grâce à un moteur à chaîne dissimulé dans le châssis, les modules fixes et motorisés sont visuellement identiques en position fermée.
Les modules motorisés sont à charnière haute et peuvent être utilisés pour la ventilation de confort. De plus, de nombreuses dimensions sont également approuvées pour servir de dispositif normalisé de désenfumage (DENFC - EN 12101-2:2003).
Fonctions & dimensions des modules
HVC Module motorisé pour ventilation de confortOuverture jusqu’à 410 mm
HVC Module motorisé de désenfumageOuverture jusqu’à 700 mm en moins de 60 secondes
Les verrières modulaires VELUX labellisées CE peuvent être installées dans tout bâtiment où les réglementations autorisent l’emploi d’éléments vitrés. En raison de leur esthétique et de leurs performances élevées, les verrières modulaires VELUX sont généralement employées dans des bâtiments chauffés, et
principalement dans des projets destinés à accueillir du public, par ex. les hôpitaux, écoles, centres commerciaux, bureaux, musées, etc. Néanmoins, tous les bâtiments disposant d’une structure adaptée peuvent recevoir des verrières modulaires VELUX.
Utilisation
9VELUX
Grille des dimensions
Système modulaire
Mesure des modules
La largeur et la hauteur des modules sont déterminées par les dimensions extérieures W et H du cadre, et non pas les mesures des profilés, des joints d’étanchéité ou des fixations.
H
L
H : Hauteur
L : Largeur
Modules fixes Ventilation Désenfumage
mm 675 750 800 900 1000
80
010
00
120
014
00
160
018
00
200
022
00
240
026
00
280
030
00
mm 675 750 800 900 1000
80
010
00
120
014
00
160
018
00
200
022
00
240
0
Veuillez consulter le manuel technique pour connaître la charge admissible pour chaque taille.
Si vous souhaitez installer des volets roulants sur les modules de désenfumage, veuillez demander l’autorisation auprès des autorités locales compétentes.
mm 675 750 800 900 1000
80
010
00
120
014
00
160
018
00
200
022
00
240
0
Pas d’option d’ajout d’un store intérieur.
Modules pour verrières linéaires ou en shed, avec vitrage renforcé.*
∆
∆
∆
∆
∆
∆
∆
****
****
*
*
*****
Dimensions standard Dimensions spéciales, limitation potentielle des fonctionnalités
10
Verrière linéaire 5 - 25° Page : 34
Page : 38 Page : 44
Page : 36
Verrière en shed 40 - 90° Atrium verrières linéaires 5 - 25°
Verrière linéaire contre un support 5 - 40°
Solutions
Les verrières modulaires VELUX peuvent être combinées dans de nombreuses configurations afin de créer la solution adaptée à pour une grande variété d’espaces : des couloirs aux cours intérieures et ateliers, jusqu’aux plus grands espaces. Chaque solution est fournie
avec des raccords d’étanchéité spécialement conçus et préfabriqués, qui assurent une installation parfaite et une étanchéité à 100%.
11VELUX
Page : 40
Page : 46
Page : 42
Page : 46Atrium verrières doubles 25 - 40°
Verrière double 25 - 40°
Atrium verrières doubles à 5° avec poutres
Verrière double à 5° avec poutres
Système modulaire
12
Module – composants principaux
Système de fixation
Profilés extérieurs
Raccord d’étanchéité
Raccord d’étanchéité
Cadre fixe et ouvrant
Vitrage
13VELUX
Moteur à chaîne
Store
Télécommande
Module – composants électriques
Système modulaire
Alimentation et unité de contrôle
Plus d’informations sur les produits électriques dans le Guide électrique sur : velux.fr/verrieres
!
velux.co.uk/modularskylightsVersion 2.0
VELUX Modular SkylightsElectrical Handbook
Télécommande Alimentation et unité de contrôle
Capteur de vent et de pluie
Interrupteur mural Interface pour interrupteur mural externe
Interface pour dispositifs de contrôle externes
KLR 200 KLR 200 KLA S105 KLI 110 KLF 050 KLF 100
14
La structure principale des verrières modulaires VELUX est fabriquée avec un matériau composite pultrudé composé d’environ 80% de fibre de verre à filaments continus et de 20% de résine polyuréthane bi-composante.
Le matériau composite assure une isolation thermique très performante (figure 1), une bonne stabilité thermique (figure 2), et confère aux profilés une excellente capacité de déformation (figure 3) et de rigidité (figure 4). Les propriétés mécaniques du composite VELUX permettent aux profils d’être autoportants et de soutenir
des d’installations d’une taille considérable. De plus, le matériau ne nécessite pas de maintenance, et n’est ni corrosif ni conducteur.
Combiné avec nos vitrages à haute performance énergétique, il permet aux verrières modulaires VELUX d’atteindre une des valeurs U les plus faibles du marché des verrières pour un assemblage de profilés et de vitrage. Par défaut, la surface intérieure du cadre est peinte en blanc. D’autres couleurs sont disponibles sur commande spéciale.
Cadre fixe et ouvrant
Vue en coupe d’un module motorisé Vue en coupe d’un module fixe
Cadre fixe et ouvrant
HFC HVC
15VELUX
Cadre fixe et ouvrant
Système modulaire
Conductivité thermique (W/mk) – Une valeur basse correspond à des performances
élevées d’isolation thermique
– Une valeur basse correspond à une forte stabilité thermique
Les profilés des verrières modulaires VELUX sont composés d’un matériau composite pultrudé de fibres de verre et de polyuréthane extrêmement peu conducteur, qui leur confère des capacités isolantes très élevées.
1
Coefficient d’expansion linéaire (10-6 m/m K)
Les matériaux traditionnellement utilisés pour les verrières se déforment sous l’effet des changements de température. Le composite développé par VELUX conserve ses dimensions, assurant ainsi l’étanchéité des joints et prolongeant la durée de vie de l’installation.
2
Source : 1) Tests externes accrédités 2) Selon la norme EN ISO 10077-2 3) Valeur identique à la fibre de verre 4) www.engineeringtoolbox.com 5) Test VELUX interne
40
45
50
5
10
15
20
25
30
35
Composite VELUX
Aluminium Bois de Pin PVC
5,0 4)
22,2 4)
6,0 3)
50,4 4)
0,3 1)
0,12-0,18 2)1,7 2)
140
150
160
1
0,5
90
100
110
120
130
Composite VELUX
Aluminium Bois de Pin PVC
160 2)
16
Cadre fixe et ouvrant
Module de flexion (E-Modulus)(GPa)
Résistance à la flexion (N/mm2)
– Une valeur élevée correspond à une déformation faible
– Une valeur élevée correspond à une résistance importante (résistance à la rupture)
La rigidité élevée du matériau composite pultrudé confère une grande résistance mécanique aux profilés, assurant des performances fiables, une déformation très faible des profilés et une meilleure esthétique de la verrière.
La résistance à la flexion très élevée du matériau composite pultrudé permet de concevoir des profilés plus longs et plus fins qu’avec les matériaux traditionnellement employés pour les verrières. Cela permet d’obtenir de grandes verrières aux profils fins et plus esthétiques, avec de meilleures performances.
3
4
Source : 1) Tests externes accrédités 2) Selon la norme EN ISO 10077-2 3) Valeur identique à la fibre de verre 4) www.engineeringtoolbox.com 5) Test VELUX interne
40 5) 50 5)100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Composite VELUX
Aluminium Bois de Pin PVC
1000 1)
250 5)
2.5 4)
10
20
30
40
50
60
70
Composite VELUX
Aluminium Bois de Pin PVC
40 1)
69 4)
10 4)
17VELUX
Système modulaire
Profilés extérieurs & raccords d’étanchéité
Profilés extérieursChaque module individuel dispose de ses propres profilés extérieurs. Les profilés sont fixés aux quatre côtés du module, créant une jonction étanche entre cadre fixe et ouvrant, pour les modules fixes comme pour les motorisés. Les profilés extérieurs sont composés d’aluminium
extrudé, qui est recouvert d’une peinture gris sable résistante à l’abrasion pour un aspect esthétique et une protection contre le mauvais temps. D’autres couleurs sont également disponibles.
Raccords d’étanchéitéLes verrières modulaires VELUX sont fournies avec des raccords d’étanchéité. La préfabrication des raccords d’étanchéité leur assure une excellente qualité, ainsi qu’un processus d’installation rapide et sûr. Le raccord est composé de sections supérieure,
latérales et inférieure en bandes d’aluminium recouvertes d’une peinture grise de finition. D’autres couleurs sont également disponibles.
18
Les verrières modulaires VELUX en version standard sont équipées d’un double vitrage économe en énergie. Alternativement, les modules vitrés peuvent être dotés d’une protection solaire améliorée ou d’un triple vitrage pour une valeur U minimale. Tous les vitrages incluent une couche externe trempée et une couche interne feuilletée en 3+3 ou 5+5 mm, avec deux couches intermédiaires de PVB 0,38 mm pour plus de sécurité. Pour les données techniques des vitrages, veuillez consulter le chapitre sur les caractéristiques produit.
Le triple vitrage dispose d’une couche intermédiaire de verre durci thermiquement. Du verre durci thermiquement est également utilisé pour la couche feuilletée interne des unités à triple vitrage, avec une épaisseur de 5+5 mm.
Par défaut, le vide entre les couches du vitrage est rempli de gaz argon.
Tous les vitrages disposent d’un intercalaire utilisant la technologie « warm edge » pour minimiser les risques de condensation sur les bords des vitres, et conférer aux vitrages les propriétés isolantes les plus durables.
Vitrage
Structure d’un double vitrage (LowE)
Variante 10
Revêtement faible émissivité
Vitre intérieure feuilletée avec feuille de PVB
Intercalaire
Vitre externe avec pas
Revêtement faible émissivité
Revêtement faible émissivité
Vitre externe avec pas
Vitre intermédiaire
Vitre intérieure feuilletée avec feuille de PVB
Intercalaires
Structure d’un triple vitrage (LowE)
Variante 16
19VELUX
Système modulaire
Illustration en couleur des unités à double vitrageLes autres caractéristiques et variantes des vitrages sont détaillées aux pages 58 et 59.
Vitrage
Vitrage à faible émissivité (LowE)
Variante 10
Valeur T = 77%Valeur g = 58%Ra = 94,47
Vitrage avec protection solaire simple (Sun1)
Variante 11
Valeur T = 49%Valeur g = 27%Ra = 90,39
Vitrage avec protection solaire avancée (Sun2)
Variante 12
Valeur T = 19%Valeur g = 16%Ra = 86,30
Lumière visible tau
440660
340380
520740
600850
1000
λ nm
100
80
60
40
20
0
%
440660
340380
520740
600850
1000
λ nm
100
80
60
40
20
0
%
Valeurs spectrales (longueur d’onde en nm)
440660
340380
520740
600850
1000
λ nm
100
80
60
40
20
0
%
20
Matériau et traitementLes composants métalliques des verrières modulaires VELUX sont fabriqués en acier galvanisé pour formage à froid à faible teneur en carbone, acier galvanisé profilé, acier faiblement allié à haute résistance, acier galvanisé de décolletage, et zinc coulé passivé et étanche.
La majorité des composants en acier sont considérés comme critiques et sont donc électro plaqués conformément à la norme européenne EN ISO 2081:2008.
Les composants présentent une résistance à la corrosion de niveau 4 conformément à la norme EN ISO 1670:2007.
Grâce à ces propriétés, les verrières modulaires VELUX peuvent être utilisées partout où les conditions climatiques extérieures et le climat intérieur présentent une corrosivité normale.
Note : Les verrières modulaires VELUX ne doivent PAS être utilisées dans un environnement intérieur où le risque de condensation sur les composants métalliques peut conduire à des attaques de corrosion extrêmes. Ces environnements incluent les bâtiments disposant de piscines et d’autres équipements utilisant des produits hautement corrosifs, par ex. le sel et/ou le chlore. L’évaporation peut entraîner une attaque corrosive des composants, affaiblir les capacités structurelles et ainsi compromettre l’intégrité de l’installation.
SupportsLes verrières modulaires VELUX sont fournies avec leurs systèmes de fixation, et sont prêtes à être installées sur tout support en acier, béton ou bois habillé d’un profilé métallique. Les pattes de fixation sont fixées au cours de l’installation, grâce à un système de serrage qui maintient la verrière en place.
Utiliser un profilé métallique sur le support de construction est avantageux, car cela permet de défaire les attaches à tout moment de l’installation pour ajuster le positionnement des modules.
Si les modules sont montés sur costière bois, des vis doivent traverser les supports supérieur et inférieur. Ces vis ne sont pas fournies par VELUX, et le client doit s’assurer qu’il choisit les bonnes dimensions. Il y a 4 trous dans chaque support, 2 x ø5 ou 2 x ø8,5.
CharnièresLes charnières préinstallées des modules motorisés VELUX sont testées dans les conditions les plus exigeantes, en ouvrant/ fermant les modules les plus grands et les plus lourds tout en exerçant diverses formes de pression.
Pattes de fixation & Charnières
21VELUX
100 mm
100 mm100 mm
145 mm
Système modulaire
Patte de fixation supérieure pour verrière en shed
Charnière de fixation supérieure pour verrière double à 5° avec support Charnière de fixation supérieure pour verrière double 25 - 40°
Exemples de pattes de fixation & charnières
Patte de fixation supérieure pour verrière linéaire contre un support
Système de serrage fixant les pattes aux profilés acier
Patte de fixation inférieure pour verrière linéaire et double Patte de fixation inférieure pour verrière double à 5° avec support
22
Vue en coupe d’une verrière
23VELUX
Système modulaire
24
Film pare-vapeur
Collerette pare-vapeur BCX Positionnement de la BCX
Pour garantir une bonne qualité d’installation des verrières modulaires VELUX et empêcher la condensation dans les cadres fixes, il est fortement recommandé d’installer un film pare-vapeur (BCX).
La BCX permet un raccordement parfait entre les verrières modulaires VELUX et le pare-vapeur du bâtiment.
Le film pare-vapeur BCX est composé d’une membrane polyéthylène hermétique complétée par un joint en caoutchouc préinstallé sur un bord. Il s’adapte parfaitement sous le profilé de la verrière, pour une installation facile qui garantit une solution 100% étanche à l’eau.
25VELUX
Système modulaire
Les modules VELUX motorisés sont à charnière haute et équipés d’un moteur à chaîne dissimulé dans le profilé inférieur. Il existe deux variantes du moteur à chaîne. Vous pouvez choisir le système VELUX INTEGRA® basé sur la technologie io-homecontrol® et utiliser la télécommande VELUX INTEGRA® KLR 200, pour une utilisation très simple.
L’alternative consiste à utiliser un système ouvert pour connecter l’installation au système de gestion du bâtiment de votre choix. Le moteur à chaîne à système ouvert peut être programmé même après installation pour répondre à des besoins spécifiques, par ex. vitesse, force de traction, force de compression, niveau de bruit et consommation énergétique.
Ces paramètres et fonctions peuvent être modifiés grâce au fil de communication en le connectant au contrôle WindowMaster MotorLink TM.
Les moteurs à chaîne des verrières modulaires VELUX disposent d’une fonction intégrée d’inversion de la direction qui prolonge la durée de vie des joints dans le châssis de la verrière.
Le moteur à chaîne est accessible depuis le toit. La maintenance ne nécessite donc pas d’accès depuis l’intérieur du bâtiment.
Il est recommandé d’installer les verrières modulaires VELUX au moins 2,5 m au-dessus du niveau du sol. En cas d’installation sous ce niveau, des mesures de sécurité doivent être prises par l’installateur / utilisateur pour empêcher des blessures graves. Aucune instruction / mesure ne peut éliminer totalement les risques inhérents à une installation à une hauteur inférieure à 2,5 m.
VELUX n’acceptera aucune responsabilité pour les dommages, blessures et décès causés par de telles installations. En dernière analyse, l’installateur / utilisateur est responsable de ses propres actions et omissions. Parmi les mesures d’atténuation possibles, on peut par exemple installer un détecteur de mouvement capable de couper l’alimentation de l’unité de contrôle en cas de mouvement à proximité des verrières modulaires VELUX.
Moteur à chaîne
Course de la chaîne en fonction des dimensions et du type de module
Dimension en fonction de la largeur du module
Plaque d’identification
26
Système de contrôle
Système ouvertLes modules motorisés et les stores contrôlés par une solution à système ouvert sont branchés sur une tension de ± 24 V DC. En plus du ± 24 V DC, les modules et les stores peuvent être connectés et intégrés à des systèmes répandus d’automatisation des bâtiments,
par ex. KNX, BACnet, LON et Modbus. La connexion se fait par la technologie WindowMaster MotorLinkTM intégrée, qui permet notamment un contrôle exact de la position, un retour et le contrôle de la vitesse.
VELUX INTEGRA® Les modules motorisés et les stores contrôlés par le système VELUX INTEGRA® seront alimentés et contrôlés par l’unité de contrôle KLC 400. Chaque KLC 400 peut faire fonctionner un module motorisé et jusqu’à quatre stores individuellement, en groupe ou tous ensemble.
Les verrières utilisant le système VELUX INTEGRA® sont contrôlés par la télécommande tactile VELUX INTEGRA® KLR 200, qui permet de contrôler l’ouverture des modules, ainsi que les stores. Elle dispose de nombreuses fonctionnalités de programmation.
Télécommande KLR 200
87 mm
Unité de contrôle KLC 400
Unité de contrôle KLC 400
Plaque d’identification
24 V vers moteur
24 V vers RMM
240 V depuis secteur
380 mm
27VELUX
Système modulaire
Le store intérieur (RMM) est conçu pour être installé sur les verrières VELUX. Il est disponible pour toutes les dimensions de modules standards. Le store protège de la chaleur et de la luminosité, et permet de contrôler la quantité de lumière dans la pièce.
Il fonctionne grâce à quatre poulies placées dans chaque coin du module et deux fils d’acier situés le long des profilés latéraux. Les deux fils tendent une toile polyester légère disponible dans trois coloris différents.
Comme les câbles des stores sont préinstallés sur tous les modules, l’installation est simple et rapide. Il suffit de connecter les stores au bornier situé en partie supérieure du module puis à l’alimentation.
Pour une installation encore plus simple, il est possible de faire pré-monter les stores en usine.
Store intérieur
Fil
Poulie inférieure
Poulie supérieure
Tissu
Plaque d’identification
Protection solaire Résistance au feu
Couleur Gris Blanc Noir Blanc
Code variante RMM 4083 RMM 4084 RMM 4085 RMM 4094
28
Lors de l’installation de modules VELUX sous forme de verrière double à 5°, les modules reposent sur un support d’acier (poutre). Ce support transversal est fourni par VELUX et prêt d’être installé rapidement et facilement sans nécessiter de préparation supplémentaire.
Les poutres VELUX sont peintes en blanc en standard, et sont disponibles pour les modules d’une hauteur de 1200 à 3000 mm.
La résistance au feu des supports VELUX n’est pas testée en standard. Si c’est une exigence, veuillez noter les informations suivantes. En cas de besoin allant jusqu’à 30 minutes de résistance au feu, les clients devront a) acheter des modules avec vitrage résistant au feu et bande intumescente (HVS / HFS) et b) demander aux autorités locales compétentes d’évaluer les propriétés de résistance au feu du support.
En cas d’exigences supérieures de résistance au feu, le support doit être traité avec une peinture résistante au feu. Il est recommandé aux clients de communiquer ces exigences au revendeur VELUX local avant la livraison, les supports standards n’étant pas apprêtés pour la peinture résistante au feu. Veuillez noter que la peinture résistante au feu modifiera légèrement l’aspect visuel des supports.
S’il n’existe pas d’exigences spécifiques concernant la résistance au feu des modules, mais seulement pour les supports, seul le point b) est applicable.
Notez également que dans tous les cas, les supports ne peuvent être certifiés que pour une résistance au feu de 30 minutes. Si les exigences de résistance au feu sont supérieures à 30 minutes, la configuration en verrière double à 5° n’est pas adaptée.
Poutre support pour verrière double à 5°
Support pour verrière double à 5°
29VELUX
Tous les modules, composants et accessoires VELUX disposent d’une plaque d’identification. Cette plaque permet d’identifier le produit et ne doit PAS être retirée.
Si un produit est endommagé ou fonctionne mal, il convient d’informer le revendeur VELUX et de lui communiquer l’identifiant du produit.
Plaque d’identification
HFC 100200 001037BC09V
S0 5002692643
www.velux.com EN 14351-1:2006+A1:2010 4530
71-2
011-
10
13
Type de module
Dimensions du module
Variante du module
Code de production
Numéro de commande
Référence à la norme produit correspondante
Système modulaire
Exemple de plaque d’identification
30
31VELUX
Solutions
32
Solution* Verrière linéaire Verrière double Verrière double avec support à 5°
Pente 5-25° 25-40° 5°
HFC = modules fixes, HVC = modules motorisés HFC HVC HFC HVC HFC HVC
Largeur d’ouverture (Longueur = ∞) ** 1,2 – 3,1 m 1,2 – 2,5 m 2,0 – 4,5 m 2,0 – 4,5 m 2,6 – 6,2 m 2,6 – 5,0 m
Toit plat avec petite ouverture
Toit plat avec ouverture moyenne
Toit plat avec grande ouverture
Toit plat avec très grande ouverture (atrium)
Toit plat accolé à un mur
Verrière en shed
Toit en pente avec ouverture sur un pan
Toit en pente avec ouverture au sommet
Aperçu des solutions de verrières et des configurations en toitures
* Veuillez noter que toutes les solutions, quelle que soit la configuration du toit, doivent être posées sur un support conçu selon les instructions de VELUX.** Les mesures sont seulement indicatives. Les chiffres exacts seront fournis par votre représentant VELUX.
>
>
>
<
<
<
2.0 – 4.5 m
3.2 – 6.2 m
1.2 – 2.5 m
33VELUX
Verrière en shed Verrière contre un support Atrium verrières linéaires Atrium verrières doublesAtrium verr. doubles avec support à 5°
40-90° 5-40° 5-25° 25-40° / 5°
HFC HVC HFC HVC HFC HVC HFC HVC
1,3 – 3,1 m 1,3 – 2,5 m 1,1 – 3,2 m 1,1 – 2,6 m 1,2 – 3,1 m 1,2 – 2,5 m 2,0 – 4,5 m 2,0 – 4,5 m
Solutions
!
34
Les verrières linéaires sont des rangées de modules VELUX montés sur un support linéaire. Les modules vitrés étant fournis avec leurs systèmes de fixation, une pose rapide et sécurisée est assurée. Les raccords d’étanchéité permettent des configurations avec des pentes de 5 à 25°.
Les verrières linéaires sont montées sur une rehausse grâce à un profilé acier standard de 100 mm de large. On peut choisir de monter les verrières soit sur un profilé acier avec le système de fixation, soit directement sur une latte de bois, sans utiliser les pattes. Les profilés acier et les lattes de bois ne sont pas fournis par VELUX.
Verrière linéaire 5 – 25°
Exemple : A = 2500 mm
Résultat : L1 : H = 2400 mm avec une pente d’installation de 5° ouL2 : H = 2600 mm avec une pente d’installation de 23,5°
Télécharger les objets
CAD & BIM
Utilisez le tableau pour déterminer la hauteur (H) du module et/ou la pente d’installation (L).
Informations sur la rehausse disponibles sur
velux.fr/verrieres
VELUX modular skylights
Sub-construction for longlight
Sub-construction for longlight at 5-25° pitch
VELUX modular skylights installed in a longlight solution are build on a sub-construction made of wood, steel or concrete. The sub-construction raises the modules above the roof surface, protecting the construction against water and drifting snow, and provides the supporting base for the modular skylights.
The sub-construction is not included in the VELUX delivery. The sub-construction as shown in the drawing only represents general principles and must be designed and dimensioned to fit the specific building project, local architectural style and practice, and the directions of other building suppliers.
5°
7°
9°
11°
13°
15°
17°
19°
21°
23°
25°L2
L1A
10001900
28001300
1200
1400
1600
1800
20002200
2400
26002800
3000
22001600
11002000
29001400
23001700
26001200
21003000
31001500
24001800
2700
Installation pitch L (degrees)
L1
L2
H
AB
H : Hauteur du module
L : Pente
A : Largeur d’ouverture
B : Longueur d’ouverture
2500
H Hauteur du module (mm)
Largeur d’ouverture (mm) A
Pent
e L
Les mesures données ci-dessus sont uniquement indicatives. Les chiffres exacts seront fournis par votre représentant VELUX.Non disponible en version motorisée
Isolation(non fournie)
Profilé de recouvrement
Largeur du module (W) Largeur du module (W)
Vitrage (34 ou 46 mm) Profilé latéral
Raccord d’étanchéité latéral
Joint mousse
Surface adaptée à l’utilisation de vis
Collerette pare-vapeur (BCX)
Limite des pièces fournies
Longueur d’embrasure interne (F)
Longueur d’ouverture (B)
Longueur de rehausse (D)
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Profilé de recouvrement latéral
Profilé de recouvrement bas
Moteur à chaîne (io-homecontrol® ou système ouvert)
Raccord d’étanchéité inférieur (ELC)
Gouttière(multi-supports)
Joint mousse
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Hauteur du module (H)
Vitrage (34 ou 46 mm)
Profilé de recouvrement haut
Raccord d’étanchéité supérieur (ELC)
Système de fixation
Isolation (non fournie)
Acier pour fixation(voir document dédié à la rehausse)
Système de serrage
Bande de raccordement pare-vapeur (BCX)
Limite des pièces fournies
Largeur de l’embrasure interne (E)
Largeur d’ouverture (A)
Largeur de rehausse (C)
35VELUX
Coupe transversale - bas
Coupe longitudinale
Coupe transversale - haut
Solutions
Verrière linéaire 5 – 25°
!
!
!
L1
L2
H
AB
H : Hauteur du module
L : Pente
A : Largeur d’ouverture
B : Longueur d’ouverture
Les verrières linéaires fixées à un support sont des rangées de modules VELUX montés sur un mur (ou support) vertical. Les modules étant fournis avec leurs systèmes de fixation, une pose rapide et sécurisée est assurée. Les raccords d’étanchéité permettent des configurations avec une pente de 5 à 40°.
Les verrières linéaires fixées à un support sont montées sur le mur (ou support) grâce à un profilé acier standard de 100 mm de large. En partie basse, on peut choisir de monter les verrières soit sur un profilé acier avec le système de fixation, ou directement sur une latte de bois, sans utiliser les pattes. Les profilés acier et les lattes de bois ne sont pas fournis par VELUX.
Verrière linéaire fixée à un support 5 – 40°
Télécharger les objets
CAD & BIM
Informations sur la rehausse disponibles sur
velux.fr/verrieres
VELUX modular skylights
Sub-construction for Wall-mounted Longlight
Subconstruction for Wall-mounted Longlight at 5-40° pitch
VELUX modular skylights in a wall-mounted longlight solution, can be installed on a sub-construction made of steel, wood or concrete finished with a steel profile at the top of the bottom section and a steel flat bar mounted on the wall. The sub-construction raises the modules above the roof surface, protecting the construction against water and drifting snow, and provides the supporting base for the modular skylights.
The sub-construction is not included in the VELUX delivery. The sub-construction as shown in the drawing only represents general principles and must be designed and dimensioned to fit the specific building project, local architectural style and practice, and the di-rections of other building suppliers.
36
Exemple : A = 1800 mm
Résultat : L1 : H = 1800 mm avec une pente d’installation de 24° ouL2 : H = 2000 mm avec une pente d’installation de 34°
Utilisez le tableau pour déterminer la hauteur (H) du module et/ou la pente d’installation (L).
5°
10°
15°
20°
25°
30°
35°
40°
L1
L2
10001900
28001300
22001600
25001100
20002900
14002300
17002600
12002100
30003200
31001500
24001800
2700
1200
1400
1600
1800
20002200
2400
26002800
3000
H Hauteur du module (mm)
A
Largeur d’ouverture (mm) A
Pent
e L
Non disponible en version motoriséeLes mesures données ci-dessus sont uniquement indicatives. Les chiffres exacts seront fournis par votre représentant VELUX.
Isolation(non fournie)
Profilé de recouvrement
Largeur du module (W) Largeur du module (W)
Vitrage (34 ou 46 mm)Profil de recouvrement latéral
Raccord d’étanchéité latéral
Joint mousse
Surface adaptée à l’utilisation de vis
Collerette pare-vapeur (BCX)
Limite des pièces fournies
Longueur d’embrasure interne (F)
Longueur d’ouverture (B)
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Longueur de rehausse (D)
Section transversale - bas
Coupe longitudinale
Section transversale - haut
Solutions
Vue en coupe
!
!
37VELUX
Profilé de recouvrement latéral
Profilé de recouvrement bas
Moteur à chaîne (iO-Homecontrol® ou système ouvert)
Raccord d’étanchéité inférieur (EWC)
Gouttière(multi-supports)
Joint mousse
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Hauteur du module (H)
Vitrage (34 ou 46 mm)
Raccord d’étanchéité supérieur (EWC)
Isolation (non fournie)
Profilé de recouvrement haut
Système de fixation
Acier pour fixation (voir document rehausse)
Système de serrage
Collerette pare-vapeur (BCX)
Largeur de l’embrasure interne (E)
Largeur d’ouverture (A)
Largeur de rehausse (C)
Limite des pièces fournies
38
H
Amin ≥ H – 34 mmAmax ≤ H + 80 mm
L2
L1HA
B
!
Similaires aux verrières linéaires, les verrières en shed sont composées de rangées de modules VELUX. Leur conception caractéristique en position quasi-verticale est principalement destinée aux installations réalisées dans l’hémisphère nord, pour une lumière douce et indirecte. Les verrières en shed peuvent avoir une pente de 40 à 90°.
En partie basse, les verrières en shed sont montées sur un profilé acier standard de 100 mm (non fourni par VELUX), à l’aide d’un système de fixation. En haut, les supports de montage sont fixés sur le support de construction au moyen de vis à bois.
Le raccord d’étanchéité préfabriqué assure une intégration facile à la toiture. Tous les raccords d’étanchéité sont faciles à installer depuis l’extérieur, éliminant le besoin de travaux intérieurs. La surface sous le raccord d’étanchéité doit pouvoir accueillir des vis.
Verrière en shed 40 – 90°
Télécharger les objets
CAD & BIM
Déterminez la taille de module adaptée à votre projet
Informations sur la rehausse disponibles sur
velux.fr/verrieres
VELUX modular skylights
Sub-construction for northlight
Sub-construction for northlight at 40-90° pitch
VELUX modular skylights installed in a northlight solution are build on a sub-construction made of steel, wood or concrete finished with a steel profile at the top of the bottom section. The sub-construction raises the modules above the roof surface, protecting the construc-tion against water and drifting snow, and provides the supporting base for the modular skylights.
The sub-construction is not included in the VELUX delivery. The sub-construction as shown in the drawing only represents general principles and must be designed and dimensioned to fit the specific building project, local architectural style and practice, and the di-rections of other building suppliers.
Exemple : L1 : H = 1600 mm avec une pente d’installation de 50°
Amax = 1680 mm Amin = 1566 mm
Non disponible en version motorisée
H : Hauteur du module
L : Pente
A : Largeur d’ouverture
B : Longueur d’ouverture
14001600
18002200
2400
1200
2000
26002800
3000
90° 85° 80° 75° 70° 65°60°
50°45°
40°
55°
L Pente
Hauteur du module (m
m) H
Larg
eur d
’ouv
ertu
re (m
m) A
Pente L
A =1680 A =1566
L1
39VELUX
Raccord d’étanchéité supérieur, insertion (ENC)
Raccord d’étanchéité supérieur (ENC)
Profilé gouttière(multi-support)
Profilé de recouvrement haut
Vitrage (34 ou 46 mm)
Profilé de recouvrement
Moteur à chaîne (io-homecontrol® ou système ouvert)
Profilé de recouvrement bas
Raccord d’étanchéité inférieur (ENC)
Acier pour fixation(voir document à propos du support de construction)
Système de serrage
Collerette pare-vapeur (BCX)
Limite des pièces fournies
Rehausse spécifique au projet(voir document rehausse)
Système de fixation
Isolation(non fournie)
Hauteur d
u module
(H)
Isolation(non fournie)
Profilé de recouvrement
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Largeur du module (W) Largeur du module (W)
Vitrage (34 ou 46 mm) Profil de recouvrement latéral
Raccord d’étanchéité latéral
Surface adaptée à l’utilisation de vis
Collerette pare-vapeur (BCX)Limite des pièces fournies
Longueur d’embrasure interne (F)
Longueur d’ouverture (B)
Coupe transversale - bas
Coupe longitudinale
Coupe transversale - haut
Solutions
Vue en coupe
!
!
40
!
Les verrières doubles représentent une solution classique composée de deux rangées de modules qui se rejoignent au faîtage, créant une structure autoportante. Les raccords d’étanchéité permettent des installations avec des pentes de 25 à 40°.
En raison des efforts exercés, il est recommandé d’utiliser un support de construction en acier ou en béton .
Verrière double 25 – 40°
Télécharger les objets
CAD & BIM
Informations sur la rehausse disponibles sur
velux.fr/verrieres
VELUX modular skylights
Sub-construction for ridgelight
Sub-construction for ridgelight at 25-40° pitch
VELUX modular skylights installed in a ridgelight solution are build on a sub-construction made of steel or concrete. The sub-construc-tion raises the modules above the roof surface, protecting the con-struction against water and drifting snow, and provides the supporting base for the modular skylights.
The sub-construction is not included in the VELUX delivery. The sub-construction as shown in the drawing only represents general principles and must be designed and dimensioned to fit the specific building project, local architectural style and practice, and the di-rections of other building suppliers.
L1
L2
H
AB
H : Hauteur du module
L : Pente
A : Largeur d’ouverture
B : Longueur d’ouverture
19002800
37004600
22003100
40004900
25003400
43005200
57002000
29003800
47002300
32004100
50005500
26003500
44005300
21003000
39004800
24003300
42005100
56002700
36004500
5400
25°
29°
33°
36°
26°
30°
34°
38°
27°
31°
35°
39°
38°
32°
37°
40°
L2
L1
A
H Hauteur du module (mm)
1200
1400
1600
1800
20002200
2400
Exemple : A = 3775 mm
Résultat : L1 : H = 2000 mm avec une pente d’installation de 26° ou L2 : H = 2200 mm avec une pente d’installation de 35,5°
Utilisez le tableau pour déterminer la hauteur (H) du module et/ou la pente d’installation (L).
Largeur d’ouverture (mm) A
Pent
e L
Les mesures données ci-dessus sont uniquement indicatives. Les chiffres exacts seront fournis par votre représentant VELUX
41VELUX
Isolation(non fournie)
Profilé de recouvrement
Largeur du module (W) Largeur du module (W)
Vitrage (34 ou 46 mm)Profil de recouvrement latéral
Raccord d’étanchéité latéral
Joint mousse
Surface adaptée à l’utilisation de vis
Collerette pare-vapeur (BCX)
Limite des pièces fournies
Longueur d’embrasure interne (F)
Longueur d’ouverture (B)
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Longueur de rehausse (D)
Faîtage
Profilé de recouvrement
Moteur à chaîne(io-homecontrol® ou système ouvert)
Raccord d’étanchéitéinférieur (EWC)
Profilé gouttière(multi-support)
Joint mousse
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Collerette pare-vapeur (BCX)
Système de serrage
Largeur de l’embrasure interne (E)
Largeur d’ouverture (A)
Largeur de rehausse (C)
Limite des pièces fournies
Profilé intérieur du faîtage
Couverture haut
Vitrage (34 ou 46 mm)
Système de fixation
Raccord d’étanchéité inférieur (ERC)
Isolation fourniepar d’autres
Acier pour fixation(voir document rehausse)
Hauteur du module (H) Hauteur du module (H)
Coupe transversale - bas Coupe transversale - bas
Section longitudinale
Coupe transversale - haut
Solutions
Vue en coupe
!
!
42
!
L
H
AB
Une verrière double avec une pente de 5° offre l’illusion d’un petit toit vitré grâce à ses poutres horizontales transversales discrètes.
Le faîtage préfabriqué VELUX soutient les modules et crée l’angle à 5°. Les poutres transversales sont montées sur le support de construction.
Verrière double à 5° avec support
Télécharger les objets
CAD & BIM
Informations sur la rehausse disponibles sur velux.fr/verrieres
VELUX modular skylights
Sub-construction for ridgelight at 5° with beam
Sub-construction for ridgelight at 5° with beam
VELUX modular skylights installed in a ridgelight at 5° with beamare build on a sub-construction made of wood, steel or concrete. The sub-construction raises the modules above the roof surface, protecting the construction against water and drifting snow, and provides the supporting base for the modular skylights.
The sub-construction is not included in the VELUX delivery. The sub-construction as shown in the drawing only represents general principles and must be designed and dimensioned to fit the specific building project, local architectural style and practice, and the directions of other building suppliers.
19002800
37004600
22003100
40004900
25003400
43005200
62002000
29003800
47002300
32004100
50005900
26003500
44005300
21003000
39004800
24003300
42005100
61006000
58005700
55005400
27003600
45005600
5° A
H Hauteur du module (mm)
1200
1400
1600
1800
20002200
2400
26002800
3000
H : Hauteur du module
L : Pente
A : Largeur d’ouverture
B : Longueur d’ouverture
Exemple : A = 4975 mm
Résultat : L : H = 2400 mm avec une pente d’installation de 5°
Utilisez le tableau pour déterminer la hauteur (H) du module et/ou la pente d’installation (L).
Largeur d’ouverture (mm) A
Pent
e L
L
Les mesures données ci-dessus sont uniquement indicatives. Les chiffres exacts seront fournis par votre représentant VELUX.
43VELUX
Isolation(non fournie)
Profilé de recouvrement
Largeur du module (W) Largeur du module (W)
Vitrage (34 ou 46 mm) Profil de recouvrement latéral
Raccord d’étanchéité latéral
Joint mousse
Surface adaptée à l’utilisation de visCollerette pare-vapeur (BCX)
Limite des pièces fournies
Longueur d’embrasure interne (F)
Longueur d’ouverture (B)
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Longueur de rehausse (D)
Joint mousse
Profilé gouttière(multi-support)
Raccord d’étanchéité inférieur (EWC)
Moteur à chaîne (io-homecontrol® ou système ouvert)
Profilé de recouvrement
Faîtage
Profilé de recouvrement haut
Vitrage (34 ou 46 mm)
Système de fixation
Raccord d’étanchéitéinférieur (ERC)
Isolation(non fournie)
Acier pour fixation(voir document rehausse)
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Collerette pare-vapeur (BCX)
Système de serrage
Profilé intérieurdu faîtage
Limite des pièces fournies
Largeur de l’embrasure interne (E)
Largeur d’ouverture (A)
Largeur de rehausse (C)
Poutrelle
Coupe transversale - bas Coupe transversale - bas
Coupe longitudinale
Coupe transversale - haut
Solutions
Vue en coupe
!
!
44
!VELUX modular skylights
Sub-construction Atrium Longlight
Sub-construction for atrium Longlight at 5-25° pitch
VELUX modular skylights installed in a atrium longlight solution arebuilt on a sub-construction made of steel, wood or concrete finishedwith a steel profile at the top of the bottom section. The sub-con-struction raises the modules above the roof surface, protecting theconstruction against water and drifting snow, and provides the sup-porting base for the modular skylights.
The sub-construction is not included in the VELUX delivery. Thesub-construction as shown in the drawing only represents generalprinciples and must be designed and dimensioned to fit the specificbuilding project, local architectural style and practice, and the di-rections of other building suppliers.
Ny
Ny
Informations sur la rehausse disponibles sur
velux.fr/verrieres
Un atrium est constitué de plusieurs verrières linéaires ou doubles reliées entre elles par des supports de construction. Une gouttière d’évacuation sépare chaque partie.
Les poutres métalliques ne sont pas fournies par VELUX. La structure de support fait partie de la structure principale du bâtiment et devra être conçue par un ingénieur en génie civil.
La distance entre les verrières dépend de l’épaisseur de l’isolation, de la largeur des gouttières et de la pente des verrières. L’exemple ci-dessous montre un atrium conçu avec une isolation de 10 mm et des gouttières de 400 mm de large avec une pente de 5°, ce qui crée une distance de 820 mm entre les verrières.
Télécharger les objets
CAD & BIM.
Atrium verrières linéaires
5°
7°
9°
11°
13°
15°
17°
19°
21°
23°
25°L2
L1
10001900
28001300
22001600
25001100
20002900
14002300
17002600
12002100
30003100
15002400
18002700
H Hauteur du module (mm)
1200
1400
1600
1800
20002200
2400
26002800
3000
Exemple : A = 2870 mm
Résultat : L1 : H = 2800 mm avec une pente d’installation de 10° ou L2 : H = 3000 mm avec une pente d’installation de 23°
Utilisez le tableau pour déterminer la hauteur (H) du module et/ou la pente d’installation (L).
Installation pitch L (degrees)
L1
L2
H
AB
H : Hauteur du module
L : Pente
A : Largeur d’ouverture
B : Longueur d’ouverture
A
Largeur d’ouverture (mm) A
Pent
e L
Non disponible en version motoriséeLes mesures données ci-dessus sont uniquement indicatives. Les chiffres exacts seront fournis par votre représentant VELUX
45VELUX
Isolation(non fournie)
Profilé de recouvrement
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Limite des pièces fournies
Largeur du module (W) Largeur du module (W)
Vitrage (34 ou 46 mm) Profilé de recouvrement latéral
Raccord d’étanchéité latéral
Joint mousse
Surface adaptée à l’utilisation de vis
Collerette pare-vapeur (BCX)
Longueur d’embrasure interne (F)
Longueur d’ouverture (B)
Longueur de rehausse (D)
Collerette pare-vapeur (BCX)
Système de serrage
Profilé de recouvrement
Vitrage (34 ou 46 mm)
Profilé de recouvrement haut
Raccord d’étanchéité supérieur (ELC)
Système de fixation
Isolation(non fournie)
Profilé de recouvrement avantMoteur à chaîne(io-homecontrol® ou système ouvert)
Raccord d’étanchéité inférieur(ELC)
Gouttière(multi-supports)
min. recommandé 400
Joint mousse
Limite despièces fournies
Acier pour fixation (voir document rehausse)
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Vue en coupe
Solutions
Coupe transversale - bas
Coupe longitudinale
Coupe transversale - haut
!
!
46
Ce type d’atrium est constitué de plusieurs verrières doubles reliées entre elles par des supports de construction. Une gouttière d’évacuation sépare chaque partie.
Les poutrelles métalliques ne sont pas fournies par VELUX. La structure de support fait partie de la structure principale du bâtiment et devra être conçue par un ingénieur en génie civil.
La distance entre les verrières dépend de l’épaisseur de l’isolation, de la largeur des gouttières et de la pente des verrières. L’exemple ci-dessous montre un atrium conçu avec une isolation de 10 mm et des gouttières de 400 mm de large avec une pente de 5°, ce qui crée une distance de 820 mm entre les verrières.
Atrium verrières doubles et atrium verrières doubles à 5° avec support
Download CAD & BIM
Objects
19002800
37004600
22003100
40004900
25003400
43005200
62002000
29003800
47002300
32004100
50005500
26003500
44005300
21003000
39004800
24003300
42005100
56005700
58005900
60006100
27003600
45005400
25°
5°
29°
33°
36°
26°
10°
30°
34°
38°
27°
15°
31°
35°
39°
38°
20°
32°
37°
40°Atrium double
Verrière double à 5° atrium avec support
H Hauteur du module (mm)
1200
1400
1600
1800
20002200
2400
1200
1400
1600
1800
20002200
2400
26002800
3000
! VELUX modular skylights
Sub-construction Atrium Ridgelight
Sub-construction for Atrium Ridgelight at 25-45° pitch
VELUX modular skylights installed in a atrium ridgelight solutionare built on a sub-construction made of steel or concrete finishedwith a steel profile at the top of the bottom section. The sub-con-struction raises the modules above the roof surface, protecting theconstruction against water and drifting snow, and provides the sup-porting base for the modular skylights.
The sub-construction is not included in the VELUX delivery. Thesub-construction as shown in the drawing only represents generalprinciples and must be designed and dimensioned to fit the specificbuilding project, local architectural style and practice, and the di-rections of other building suppliers.
Ny
Ny
Informations sur la rehausse disponibles sur
velux.fr/verrieres
L2
L3
L1A
Exemple : A = 3775 mm
Résultat : L1 : H = 1800 mm avec une pente d’installation de 5° L2 : H = 2000 mm avec une pente d’installation de 26°ou L3 : H = 2200 mm avec une pente d’installation de 35,5°
Utilisez le tableau pour déterminer la hauteur (H) du module et/ou la pente d’installation (L).
Largeur d’ouverture (mm) A
Pent
e L
Les mesures données ci-dessus sont uniquement indicatives. Les chiffres exacts seront fournis par votre représentant VELUX
47VELUX
Poutrelle
Acier pour fixation(voir document sur le support
de construction)
Vitrage (34 ou 46 mm)
Système de fixation
Isolation (non fournie)
Joint mousse
min. recommandé 400
Limite des pièces fournies
Profilé de recouvrement
Moteur à chaîne (io-homecontrol® ou système ouvert)
Raccord d’étanchéitéinférieur (ERC)Profilé gouttière(multi-support)
Collerette pare-vapeur (BCX)
Attache
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Acier pour fixation(voir document rehausse)
Profilé de recouvrement
Vitrage (34 ou 46 mm)
Moteur à chaîne (io-homecontrol® ou système ouvert)
Système de fixation
Raccord d’étanchéité inférieur (ERC)Isolation(non fournie)
Gouttière(multi-supports)
min. recommandé 400
Joint mousse
Limite despièces fournies
Collerette pare-vapeur (BCX)
Attache
Rehausse spécifique au projet(voir document dédié)
Vue en coupe
Solutions
Pour des diagrammes de section longitudinale des verrières doubles atrium et verrières double atrium à 5°, voir les pages 41 et 43.
!
*
!
Coupe transversale - bas
Coupe transversale - bas
Coupe transversale - bas
Coupe transversale - bas
48 4
5
6
789
10
20
2730
40
50
60
70
49VELUX
2.52.22.0
15
12.5
10
6,75
5.0
Classe 1
Classe 2
Classe 3
Données techniques
50
Module
Performances des modules fixes et ventilation
Réf. H-C ------ ------- Caractéristiques techniques harmoniséesEN 14351-1:2006+A1:2010
Caractéristique Performance § NB #
Résistance à la pression du vent Classe C51) 4.2 1235
Résistance au poids de la neige Dépend du vitrage choisi 4.3 -
Réaction au feu Classe B 4.4.1 0845
Résistance aux incendies externes*** BROOF(t1) ; BROOF(t4) 4.4.2 -
Etanchéité**** E900 4.5 1235
Résistance aux impacts NPD 4.7 -
Capacité portante des dispositifs de sécurité NPD2) 4.8 -
Performances acoustiques 35 (-1 ; -5) - 38 (-1 ; -4) db3) 4.11 1004
Transmission thermique Double 1,4 W/m2K Triple 1,0 W/m2K 4.12 1235
Facteur solaire 0,58 - 0,133) 4.13 0757
Transmission lumineuse 0,77 - 0,153) 4.13 0757
Perméabilité à l’air***** Classe 4 4.14 1235
1) Pour les verrières de hauteur > 2400 mm : classe B52) Pas de dispositif de sécurité sur les verrières modulaires VELUX3) Dépend du vitrage choisi
Performances des modules fixes et motorisés résistants au feu
H-C ------ ------- Caractéristiques techniques harmonisées
Caractéristique PerformanceEN 13501-2:2007+A1:2009
§ NB #
Résistance au feu HVS EI30 6.3 0845
Résistance au feu HFS REI30 6.3 0845
Caractéristique PerformanceEN 14351-1:2006+A1:2010
§ NB #
La plupart des caractéristiques des modules H-S sont identiques à celles des modules H-C, à l’exception de celles qui suivent :
Performances acoustiques NPD – –
Facteur solaire 0,60 – 0,321) 4.13 0336
Transmission lumineuse 0,76 - 0,571) 4.13 0336
1) Dépend du vitrage choisi
* Pour une explication des méthodes et résultats de test, consultez la section Résistance à la pression du vent** Pour une explication des méthodes et résultats de test, consultez la section Résistance au feu*** Pour une explication des méthodes et résultats de test, consultez la section Résistance aux incendies externes**** Pour une explication des méthodes et résultats de test, consultez la section Etanchéité***** Pour une explication des méthodes et résultats de test, consultez la section Perméabilité à l’air
51VELUX
Données techniques
Module
NSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Performances des modules de désenfumage
Réf. HVC ------ -----A- Caractéristiques techniques harmoniséesEN 12101-2:2003
Caractéristique Performance § NB #
Système d’activation nominal / sensibilité réussi 4.1 + 4.2 0402
Délai de réaction (temps de réponse) < 60 s 7.1.2 0402
Fiabilité opérationnelle Re1000 7.1 0402
Surface utile Aa [m2]
Dimensions Aa [m2]
6 0402Voir tableaux Ventilation
Voir tableaux Ventilation
Résistance à la chaleur B300 7.5 0402
Stabilité mécanique Réussi 7.5 0402
Ouverture sous charge Voir tableaux ci-dessous (Ouverture en charge) 7.2 0402
Température ambiante basse T(-15) 7.3 0402
Stabilité sous la pression du vent WL 3000 7.4 0402
Résistance aux vibrations causées par le vent (si inclus) - 7.4 -
Réaction au feu* Classe B** 7.5.2.1 0845
* Pour une explication des méthodes et résultats de test, consultez la section Résistance au feu* * Les variantes dont le panneau intérieur est laminé en 55,2 sont de la sous-classe s1-d0
Les variantes dont le panneau intérieur est laminé en 33,2 et 44,2 sont de la sous-classe s1-d2
Ouverture sous chargeLe tableau ci-dessous illustre les performances d’ouverture en charge des modules selon la norme EN 12101-2:2003, 7.2. Les performances décrites ne sont PAS équivalentes à la capacité de
charge statique en conditions réelles. Une verrière doit donc être conçue et dimensionnée en fonction du bâtiment projeté, des pratiques et du style local de l’architecture.
Charge de neige avec double vitrage (10, 11 et 12)
Avec force moteur de 1300 N Epaisseur totale du verre 14 mm
H/W HVC 067--- HVC 075--- HVC 080--- HVC 090--- HVC 100---
HVC ---080 SL 3533 SL 3179 SL 2976 SL 2632 SL 2351
HVC ---100 SL 2785 SL 2499 SL 2336 SL 2058 SL 1831
HVC ---120 SL 2278 SL 2039 SL 1902 SL 1669 SL 1479
HVC ---140 SL 1912 SL 1706 SL 1588 SL 1388 SL 1224
HVC ---160 SL 1635 SL 1454 SL 1351 SL 1175 SL 1032
HVC ---180 SL 1418 SL 1257 SL 1165 SL 1009 SL 881
HVC ---200 SL 1244 SL 1099 SL 1016 SL 875 SL 760
HVC ---220 SL 1101 SL 969 SL 893 SL 765 SL 660
HVC ---240 SL 981 SL 860 SL 791 SL 673 SL 577
Charge de neige avec triple vitrage (16, 16T, 17, 17T, 18 et 18T)
Avec force moteur de 1300 N Epaisseur totale du verre 22 mm
H/W HVC 067--- HVC 075--- HVC 080--- HVC 090--- HVC 100---
HVC ---080 SL 3399 SL 3041 SL 2836 SL 2487 SL 2203
HVC ---100 SL 2646 SL 2356 SL 2190 SL 1908 SL 1678
HVC ---120 SL 2135 SL 1892 SL 1753 SL 1516 SL 1323
HVC ---140 SL 1766 SL 1557 SL 1437 SL 1233 SL 1066
HVC ---160 SL 1487 SL 1303 SL 1198 SL 1018 SL 872
HVC ---180 SL 1269 SL 1105 SL 1011 SL 850 SL 720
HVC ---200 SL 1094 SL 945 SL 860 SL 716 SL 598
HVC ---220 SL 950 SL 814 SL 737 SL 605 SL 497
HVC ---240 SL 829 SL 705 SL 633 SL 512 SL 413
Charge de neige avec double vitrage (10T, 11T et 12T)
Avec force moteur de 1300 N Epaisseur totale du verre 18 mm
H/W HVC 067--- HVC 075--- HVC 080--- HVC 090--- HVC 100---
HVC ---080 SL 3460 SL 3105 SL 2901 SL 2555 SL 2273
HVC ---100 SL 2710 SL 2424 SL 2259 SL 1980 SL 1751
HVC ---120 SL 2203 SL 1962 SL 1824 SL 1590 SL 1398
HVC ---140 SL 1836 SL 1629 SL 1510 SL 1308 SL 1143
HVC ---160 SL 1559 SL 1377 SL 1272 SL 1095 SL 950
HVC ---180 SL 1342 SL 1179 SL 1086 SL 928 SL 799
HVC ---200 SL 1167 SL 1021 SL 937 SL 794 SL 678
HVC ---220 SL 1024 SL 891 SL 814 SL 684 SL 578
HVC ---240 SL 904 SL 782 SL 711 SL 592 SL 495
52
Module vitré
DésenfumageUn système de désenfumage est toujours conçu spécialement pour un bâtiment, et comprend des ventilateurs, contrôles, entrées d’air et ventilations mécaniques.
Concevoir un système d’évacuation des fumées est donc une tâche complexe, qui doit être confiée à des ingénieurs compétents et agréés afin de parvenir à des performances et à un degré de sécurité adéquats.
La conception doit tenir compte de tous les paramètres pertinents, notamment la localisation du bâtiment, la hauteur et la forme du
toit, le positionnement des ventilations sur le toit, leur positionnement relatif, les façades et les portes constituant des entrées d’air, les ventilations mécaniques, le plan d’évacuation et les issues de secours, et les obstacles naturels et artificiels au vent dans les environs du bâtiment.
Le groupe VELUX fournit les caractéristiques fondamentales de chaque verrière modulaire labélisée CE, mais ne saurait garantir la fonctionnalité et la sûreté de l’ensemble du système.
Source des images : Rapport DE 611XB549, Page 2 Figure 1 et page 11
Figure 1 : Déviation du vent par le bâtiment (vue latérale)
53VELUX
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Définitions
D’après la norme DS/EN 12101-2 :
Cv [-] Coefficient de débit, exprimant le rapport entre Aa et Av (Cv = Aa/Av). Pour les dispositifs de désenfumage installés sur un toit, la valeur de Cv est la plus basse entre Cv0 et Cvw. Pour les dispositifs muraux, les tests de Cv ne doivent pas tenir compte de l’influence du vent, donc Cv = Cv0.
Cv0 [-] Coefficient de débit calculé à partir des tests de pression sans vent latéral.
Cvw [-] Coefficient d’évacuation calculé à partir des tests de pression avec vent latéral.
Aa [m²] Surface utile d’ouverture (Aa = Av x Cv). Correspond à la surface utile de ventilation, en tenant compte des réductions des flux d’air le long des bords et autour du panneau ouvrant, ainsi que des moteurs, etc.
Av [m²] Surface géométrique du dispositif d’évacuation, correspond à l’ouverture du cadre.
Dispositif de toit : Évacuations de fumée installées de 0 à 60°. Il est établi que les verrières modulaires VELUX installées de 5 à 60° sont sensibles au vent. Cela doit être pris en compte lors de la planification de l’évacuation des fumées du bâtiment.
Dispositif mural : Évacuations de fumée installées de 60 à 90°. Par définition, les dispositifs muraux sont affectées par le vent quelle que soit la manière dont ils sont conçus.
L 5°-60°Dispositif de toit
Dispositif muralL 60°-90°
0
54
Module
Surface géométrique : Av [m2]
Selon la norme EN 12101-2: 2003
Désenfumage
Ventilation de confort
Surface géométrique libre : Ac [m2]
Selon la norme EN 13141-1: 2004
55VELUX
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Caractéristiques de ventilation des modules de verrières linéaires et doubles
Caractéristiques de ventilation
Dimensions du module
Ventilation de confort (EN13141-1:2004) HVC ----- ----C
Désenfumage (EN12101-2:2003) HVC------ ----A
Av · Cv = Aa
Course de la chaîne [mm]
Angle d’ouverture
Ac [m2] Surface
géométrique libre
Course de la chaîne
[mm]
Angle d’ou-verture
Av [m2] Surface
géométrique
Cv0 Facteur de débit
Aa Toit1) [m2] 2)
Surface aéro-dynamique
Cvw Facteur de débit
Aa Toit1) [m2] 2)
avec vent latéral
675 x 800 212 14,8° 0,11 321 22,5° 0,48 0,13 0,06 0 0
675 x 1000 264 14,8° 0,19 399 22,5° 0,61 0,22 0,13 0 0
675 x 1200 317 14,9° 0,29 410 19,3° 0,74 0,24 0,18 0 0
675 x 1400 369 14,9° 0,41 410 16,5° 0,87 0,31 0,27 0 0
675 x 1600 410 14,5° 0,53 410 14,5° 1,00 0,36 0,36 0 0
675 x 1800 410 12,9° 0,57 410 12,9° 1,12 0,33 0,37 0 0
675 x 2000 410 11,6° 0,61 410 11,6° 1,25 0,31 0,39 0 0
675 x 2200 410 10,6° 0,65 410 10,6° 1,38 0,30 0,41 0 0
675 x 2400 410 9,7° 0,69 410 9,7° 1,51 0,32 0,48 0 0
750 x 800 212 14,8° 0,11 321 22,5° 0,54 0,12 0,06 0 0
750 x 1000 264 14,8° 0,20 399 22,5° 0,68 0,21 0,14 0 0
750 x 1200 317 14,9° 0,31 460 21,6° 0,83 0,27 0,22 0 0
750 x 1400 369 14,9° 0,43 460 18,6° 0,97 0,32 0,31 0 0
750 x 1600 410 14,5° 0,55 460 16,3° 1,11 0,37 0,41 0 0
750 x 1800 410 12,9° 0,59 460 14,5° 1,25 0,37 0,46 0 0
750 x 2000 410 11,6° 0,64 460 13,0° 1,40 0,34 0,48 0 0
750 x 2200 410 10,6° 0,68 460 11,9° 1,54 0,32 0,49 0 0
750 x 2400 410 9,7° 0,72 460 10,9° 1,68 0,33 0,56 0 0
800 x 800 212 14,8° 0,12 321 22,5° 0,58 0,11 0,06 0 0
800 x 1000 264 14,8° 0,21 399 22,5° 0,73 0,20 0,15 0 0
800 x 1200 317 14,9° 0,32 477 22,5° 0,88 0,23 0,20 0 0
800 x 1400 369 14,9° 0,44 530 20,6° 1,04 0,35 0,36 0 0
800 x 1600 410 14,5° 0,57 530 18,8° 1,19 0,42 0,50 0 0
800 x 1800 410 12,9° 0,61 530 16,7° 1,34 0,41 0,55 0 0
800 x 2000 410 11,6° 0,65 530 15,0° 1,50 0,39 0,58 0 0
800 x 2200 410 10,6° 0,69 530 13,7° 1,65 0,36 0,59 0 0
800 x 2400 410 9,7° 0,73 530 12,6° 1,80 0,37 0,67 0 0
900 x 800 212 14,8° 0,13 321 22,5° 0,65 0,10 0,07 0 0
900 x 1000 264 14,8° 0,23 399 22,5° 0,83 0,18 0,15 0 0
900 x 1200 317 14,9° 0,34 477 22,5° 1,00 0,21 0,21 0 0
900 x 1400 369 14,9° 0,47 554 22,5° 1,17 0,34 0,40 0 0
900 x 1600 410 14,5° 0,60 610 21,6° 1,35 0,46 0,62 0 0
900 x 1800 410 12,9° 0,64 610 19,2° 1,52 0,47 0,71 0 0
900 x 2000 410 11,6° 0,68 610 17,3° 1,69 0,42 0,71 0 0
900 x 2200 410 10,6° 0,72 610 15,8° 1,86 0,40 0,75 0 0
900 x 2400 410 9,7° 0,76 N/A N/A N/A N/A N/A 0 0
1000 x 800 212 14,8° 0,14 321 22,5° 0,73 0,08 0,06 0 0
1000 x 1000 264 14,8° 0,25 399 22,5° 0,92 0,17 0,16 0 0
1000 x 1200 317 14,9° 0,37 477 22,5° 1,11 0,18 0,20 0 0
1000 x 1400 369 14,9° 0,50 554 22,5° 1,31 0,31 0,41 0 0
1000 x 1600 410 14,5° 0,63 632 22,5° 1,50 0,44 0,66 0 0
1000 x 1800 410 12,9° 0,67 700 22,1° 1,69 0,52 0,88 0 0
1000 x 2000 410 11,6° 0,71 700 19,9° 1,89 0,47 0,89 0 0
1000 x 2200 410 10,6° 0,75 N/A N/A N/A N/A N/A 0 0
1000 x 2400 410 9,7° 0,79 N/A N/A N/A N/A N/A 0 0
1) Les surfaces externes des bâtiments inclinées à 60° ou moins par rapport à l’horizontale, les toits peu inclinés et les verrières continues quelle que soit leur pente sont considérés comme faisant partie de la toiture.2) La surface aérodynamique a été déclarée conformément à la norme EN 12101-2, ce qui signifie que les produits ont été testés avec et sans vent latéral. La surface aérodynamique est affectée par le vent, ce qui signifie, dans le cadre de la conception du système d’évacuation des fumées, que des mesures doivent être prises pour intégrer ces produits à une solution complète qui doit être approuvée par les autorités compétentes. Cette solution pourrait par exemple comprendre un capteur de direction du vent, un déflecteur de vent ou un autre dispositif garantissant une surface suffisante en permanence. Il incombe à la personne chargée de la conception de la stratégie globale d’évacuation des fumées du bâtiment (en lien avec les autorités compétentes si nécessaire) de s’assurer que le système est spécifié, installé et utilisé conformément aux règlements et exigences nationales en vigueur.
Module
56
Module
Caractéristiques de ventilation des modules de verrières linéaires murales et en shed
Caractéristiques de ventilation
Dimensions de la verrière
Ventilation de confort (EN13141-1:2004) HVC ----- ----CN
Désenfumage NSHEV (EN12101-2:2003) HVC------ ----AN
Av · Cv = Aa
Course de la chaîne [mm]
Angle d’ouverture
Ac [m2] Surface
géométrique libre
Course de la chaîne
[mm]
Angle d’ouver-
ture
Av [m2] Surface géomé-trique
Cv0 Facteur de débit
Aa Roof 1) [m2] 2)
Surface aérodyna-
mique
Aa Wall 3) [m2] 2)
Surface aérodyna-
mique
Cvw Facteur de débit
Aa Roof 1) [m2] 2)
avec vent latéral
675 x 1000 264 14,8° 0,19 264 15,0° 0,61 0,08 0,05 0,05 0 0
675 x 1200 317 14,9° 0,29 317 15,0° 0,74 0,18 0,13 0,13 0 0
675 x 1400 369 14,9° 0,41 369 15,0° 0,87 0,28 0,24 0,24 0 0
675 x 1600 410 14,5° 0,53 410 14,6° 1,00 0,36 0,36 0,36 0 0
675 x 1800 410 12,9° 0,57 410 13,0° 1,12 0,34 0,38 0,38 0 0
675 x 2000 410 11,6° 0,61 410 11,7° 1,25 0,31 0,39 0,39 0 0
675 x 2200 410 10,6° 0,65 410 10,6° 1,38 0,30 0,41 0,41 0 0
675 x 2400 410 9,7° 0,69 410 9,8° 1,51 0,32 0,48 0,48 0 0
750 x 1000 264 14,8° 0,20 264 15,0° 0,68 0,07 0,05 0,05 0 0
750 x 1200 317 14,9° 0,31 317 15,0° 0,83 0,16 0,13 0,13 0 0
750 x 1400 369 14,9° 0,43 369 15,0° 0,97 0,26 0,25 0,25 0 0
750 x 1600 410 14,5° 0,55 421 15,0° 1,11 0,36 0,40 0,40 0 0
750 x 1800 410 12,9° 0,59 460 14,5° 1,25 0,37 0,46 0,46 0 0
750 x 2000 410 11,6° 0,64 460 13,1° 1,40 0,34 0,48 0,48 0 0
750 x 2200 410 10,6° 0,68 460 11,9° 1,54 0,32 0,49 0,49 0 0
750 x 2400 410 9,7° 0,72 460 10,9° 1,68 0,33 0,56 0,56 0 0
800 x 1000 264 14,8° 0,21 264 15,0° 0,73 0,06 0,04 0,04 0 0
800 x 1200 317 14,9° 0,32 317 15,0° 0,88 0,15 0,13 0,13 0 0
800 x 1400 369 14,9° 0,44 369 15,0° 1,04 0,25 0,26 0,26 0 0
800 x 1600 410 14,5° 0,57 421 15,0° 1,19 0,35 0,42 0,42 0 0
800 x 1800 410 12,9° 0,61 460 15,0° 1,34 0,38 0,51 0,51 0 0
800 x 2000 410 11,6° 0,65 525 15,0° 1,50 0,39 0,58 0,58 0 0
800 x 2200 410 10,6° 0,69 530 13,7° 1,65 0,36 0,59 0,59 0 0
800 x 2400 410 9,7° 0,73 530 12,6° 1,80 0,37 0,67 0,67 0 0
900 x 1000 264 14,8° 0,23 264 15,0° 0,83 0,04 0,03 0,03 0 0
900 x 1200 317 14,9° 0,34 317 15,0° 1,00 0,13 0,13 0,13 0 0
900 x 1400 369 14,9° 0,47 369 15,0° 1,17 0,22 0,26 0,26 0 0
900 x 1600 410 14,5° 0,60 421 15,0° 1,35 0,32 0,43 0,43 0 0
900 x 1800 410 12,9° 0,64 460 15,0° 1,52 0,38 0,58 0,58 0 0
900 x 2000 410 11,6° 0,68 525 15,0° 1,69 0,38 0,64 0,64 0 0
900 x 2200 410 10,6° 0,72 578 15,0° 1,86 0,39 0,73 0,73 0 0
900 x 2400 410 9,7° 0,76 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0
1000 x 1000 264 14,8° 0,25 264 15,0° 0,92 0,03 0,03 0,03 0 0
1000 x 1200 317 14,9° 0,37 317 15,0° 1,11 0,11 0,12 0,12 0 0
1000 x 1400 369 14,9° 0,50 369 15,0° 1,31 0,20 0,26 0,26 0 0
1000 x 1600 410 14,5° 0,63 421 15,0° 1,50 0,30 0,45 0,45 0 0
1000 x 1800 410 12,9° 0,67 460 15,0° 1,69 0,38 0,64 0,64 0 0
1000 x 2000 410 11,6° 0,71 525 15,0° 1,89 0,38 0,72 0,72 0 0
1000 x 2200 410 10,6° 0,75 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0
1000 x 2400 410 9,7° 0,79 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0
1) Les surfaces externes des bâtiments inclinées à 60° ou moins par rapport à l’horizontale, les toits peu inclinés et les verrières continues quelle que soit leur pente sont considérés comme faisant partie de la toiture.2) La surface aérodynamique a été déclarée conformément à la norme EN 12101-2, ce qui signifie que les produits ont été testés avec et sans vent latéral. La surface aérodynamique est affectée par le vent ce qui signifie, dans le cadre de la conception du système d’évacuation des fumées, que des mesures doivent être prises pour intégrer ces produits à une solution complète qui doit être approuvé par les autorités compétentes. Cette solution pourrait par exemple comprendre un capteur de direction du vent, un déflecteur de vent ou un autre dispositif garantissant une surface suffisante en permanence. Il incombe à la personne chargée de la conception de la stratégie globale d’évacuation des fumées du bâtiment (en lien avec les autorités compétentes si nécessaire) de s’assurer que le système est spécifié, installé et utilisé conformément aux règlements et exigences nationales en vigueur. 3) Surfaces externes du bâtiment avec une inclinaison supérieure à 60° par rapport à l’horizontale.
57VELUX
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Profilés dormants et ouvrants
Matériau Composite pultrudé (env. 80% fibres de verre et 20% polyuréthane)
Épaisseur du matériau 3-4 mm
Revêtement de surface Revêtement blanc à base d’eau
Couleur Couleur RAL 9010, brillance 30
Transmission thermique des profilés (Uf)
Uf 1) [W/m2K]
Double vitrage Triple vitrage
1,40 1,25
Raccord d’étanchéité
Matériau du raccord d’étanchéité Aluminium
Epaisseur du matériau 1 mm
Surface Avant : Laque PVdt Arrière : Laque polyamide polyester
Couleur Avant : Couleur standard NCS S 7500-N (RAL 7043)
Matériau isolant EPS
Epaisseur du matériau 10 mm
Pare-vent et pare-neige Mousse de polyuréthane
Profilés extérieurs & raccords d’étanchéité
Profilés extérieurs
Matériau Aluminium
Epaisseur du matériau 1,5 mm
Surface Laque en poudre résistant à l’abrasion (60-120 my)
Couleur « Noir 2100 Sable YW » Akzo Nobel
Profilés cadres fixe et ouvrant
Vitrage
1) Calculée d’après la norme EN ISO 10077-2:2012, concerne les profilés raccordés lorsque les modules sont combinés
Uf
Calcul de la surface du vitrage
Dimensions nominales du module : W x (H + 62 mm) m2
Surface du vitrage visible : (W – (2 x 44 mm)) x (H – (2 x 44 mm)) m2
Surface visible du vitrage
Hauteur du module (H)
Dimensions nominales du module
Largeur du module (W)
Surface visible du vitrage
Calcul de la surface du vitrage
Dimensions nominales du module :
Surface du vitrage visible :
W x (H + 62 mm) m2
(W – (2 x 44 mm)) x (H – (2 x 44 mm)) m2
Surface visible du vitrage
Hauteur du module (H)
Dimensions nominales du module
Largeur du module (W)
Surface visible du vitrage
Calcul de la surface du vitrage
Dimensions nominales du module :
Surface du vitrage visible :
W x (H + 62 mm) m2
(W – (2 x 44 mm)) x (H – (2 x 44 mm)) m2
58
Vitrage
Revêtement
Spécifications du panneauTrans-
mission thermiques
Valeur psi
Transmis-sion solaire
Facteur solaire
Transmis-sion UV
Restitu-tion des couleurs
Vitrage Vitrage Ug ψ τv g τuv Ra
Construction (extérieur - intérieur) code W/m2K W/mK % % % %
DV
LowE 8H-20Argon-33.2F LowE 10 1,1 0,066 77 58 1,5 95,6
Sun1 8H Sun1-20Argon-33.2F 11 1,1 0,066 49 27 0,3 91,2
Sun2 8H Sun2-20Argon-33.2F 12 1,1 0,066 19 16 0,5 87
TV
LowE 8H LowE-12 Argon-8HS-12Argon-33.2F LowE 16 0,7 0,080 66 45 1,0 93,1
Sun1 8H Sun1-12 Argon-8HS-12Argon-33.2F LowE 17 0,7 0,080 43 25 0,5 88,8
Sun2 8H Sun2-12 Argon-8HS LowE-12Argon-33.2F LowE 18 0,7 0,080 16 13 0,3 85,6
DV
LowE 8H-16Argon-55.2F LowE 10T 1,1 0,066 77 58 1,4 94,8
Sun1 8H Sun1-16Argon-55.2F 11T 1,1 0,066 48 27 0,3 90,1
Sun2 8H Sun2-16Argon-55.2F 12T 1,1 0,066 18 16 0,5 86,3
TV
LowE 8H LowE-12 Argon-4HS-12Argon-55.2HS LowE 16T 0,7 0,080 64 44 0,4 93,5
Sun1 8H Sun1-12 Argon-4HS-12Argon-55.2HS LowE 17T 0,7 0,080 42 24 0,2 89,2
Sun2 8H Sun2-12 Argon-4HS LowE-12Argon-55.2HS LowE 18T 0,7 0,080 15 13 0,1 85,9
Revêtement
Spécifications du panneauRéduction du bruit - vitrage
Réduction du bruit - fenêtre 1)
Bruit de pluie
Absorption totale directe
d’énergie solaire
Résistance au choc à pendule
Résistance à
l’effraction
Vitrage Rw (C, Ctr) Rw (C, Ctr) Lia a Classe Classe
Construction (extérieur - intérieur) dB dB dB %Extérieur/Intérieur
Intérieur
DV
LowE 8H-20Argon-33.2F LowE 37 (-2 ;-5) 36 (-1 ;-5) 49 29 1C1/1B1 P2A
Sun1 8H Sun1-20Argon-33.2F 37 (-2 ;-5) 36 (-1 ;-5) 49 31 1C1/1B1 P2A
Sun2 8H Sun2-20Argon-33.2F 37 (-2 ;-5) 36 (-1 ;-5) 49 42 1C1/1B1 P2A
TV
LowE 8H LowE-12 Argon-8HS-12Argon-33.2F LowE 39 (-3 ;-6) 37 (-1 ;-6) 48 43 1C1/1B1 P2A
Sun1 8H Sun1-12 Argon-8HS-12Argon-33.2F LowE 39 (-3 ;-6) 37 (-1 ;-6) 48 57 1C1/1B1 P2A
Sun2 8H Sun2-12 Argon-8HS LowE-12Argon-33.2F LowE 39 (-3 ;-6) 37 (-1 ;-6) 48 57 1C1/1B1 P2A
DV
LowE 8H-16Argon-55.2F LowE 41 (-1 ;-4) 38 (-1 ;-4) 49 35 1C1/1B1 P2A
Sun1 8H Sun1-16Argon-55.2F 41 (-1 ;-4) 38 (-1 ;-4) 49 35 1C1/1B1 P2A
Sun2 8H Sun2-16Argon-55.2F 41 (-1 ;-4) 38 (-1 ;-4) 49 45 1C1/1B1 P2A
TV
LowE 8H LowE-12 Argon-4HS-12Argon-55.2HS LowE 42 (-2 ;-6) 38 (-1 ;-4) 48 45 1C1/1B1 P2A
Sun1 8H Sun1-12 Argon-4HS-12Argon-55.2HS LowE 42 (-2 ;-6) 38 (-1 ;-4) 48 59 1C1/1B1 P2A
Sun2 8H Sun2-12 Argon-4HS LowE-12Argon-55.2HS LowE 42 (-2 ;-6) 38 (-1 ;-4) 48 60 1C1/1B1 P2A
Double vitrage = DV Triple vitrage = TV
1) Pour produits de dimension A ≤ 2,7 m². Pour les produits dont la dimension A est comprise entre 2,7 m² et 3,6 m², réduire les valeurs d’isolation acoustiques de 1 dB.
59VELUX
• L‘altitude de production pour le calcul des charges climatiques est comprise entre 0 et 300 m au-dessus du niveau de la mer. • C et Ctr sont des termes d’adaptation qui tiennent compte du fait que le niveau sonore est donné sous la forme d’une seule valeur, alors que la mesure est effectuée sur tout un spectre
défini. Si certains types de bruit de trafic sont présents, alors le spectre normal n’est pas suffisamment représentatif et des valeurs corrigées doivent être employées (C; Ctr)• Les modules d’une hauteur supérieure à 2400 mm seront fournis avec un panneau T
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Description Explications Résistance à la flexion
H Renforcé 120,0 N/mm2
HS Renforcé à la chaleur 70,0 N/mm2
F Float 45,0 N/mm2
Int Couche intercalaire (gel anti-incendie) -
Exemple de structure d’un vitrage
De l’extérieur vers l’intérieur
IGU 16 8H LowE-12 Argon-8HS-12Argon-33.2F LowE
8H Panneau 8 mm en verre renforcé
LowE Revêtement faible émissivité
12 Argon Vide de 12 mm rempli d’argon
8HS Panneau 8 mm en verre renforcé à la chaleur
12 Argon Vide de 12 mm rempli d’argon
33.2F Panneau de verre flotté laminé, 3 + 3 mm, 2 x 0,38 mm PVB
LowE Revêtement faible émissivité
Chiffres de la norme DIN 18008
Il appartient au client de vérifier que le vitrage choisi correspond aux conditions spécifiques du projet et respecte les réglementations locales.
Vitrage
Revêtement vitrage
LowE Revêtement à faible émissivité
Sun1 Revêtement de protection solaire légère
Sun2 Revêtement de protection solaire avancée
Unités vitrées résistantes au feu
Double Revêtement Vitrage Vitrage Ug ψ τv g Ra
Construction (extérieur - intérieur) code W/m2K W/mK % % %
Double vitrage LowE 6H LowE-9Krypton - 5H - Int.6 - 44.2F 10U 1.0 0,083 76 60 96
Sun1 6H Sun1-9Krypton - 5H - Int.6 - 44.2F 11U 1.0 0,083 64 40 92
Sun2 6H Sun2-9Krypton - 5H - Int.6- 44.2F 12U 1.0 0,083 57 32 90
3) Il appartient au client de vérifier que le vitrage choisi correspond aux conditions spécifiques du projet et respecte les réglementations locales.La hauteur de production pour le calcul des charges climatiques est comprise entre 0 et 300 m au-dessus du niveau de la mer.
60
Moteur à chaîne
VELUX INTEGRA®
Matériau Boîtier en aluminium anodisé avec chaîne en acier traité au chromate de zinc
Poids Max 5.5 kg
Système de contrôle VELUX INTEGRA®
Câble d’alimentation* Câble en silicone 0,3 m, 4 brins, 0,75 mm2 (blanc, marron, noir, rouge)
Course de la chaîne Jusqu’à 410 mm (en fonction des dimensions du module)
Vitesse d’ouverture 4 mm/s
Niveau sonore /
Force de retenue (traction) Min. 5000 N (résistance aux effractions)
Force de pression 1000 Newton
Force de traction 500 Newton
Conditions de fonctionnement -15°C - +76°C, max. 90% d’humidité relative (sans condensation)
Tension nominale** 24 V DC
Consommation électrique Max. 200 W (pic)
Service Il est recommandé de procéder à un test de fonctionnement du moteur au moins une fois par an pour s’assurer que la verrière s’ouvre correctement.
Label CE Le produit est testé avec les unités de contrôle VELUX KLC 400 et répond aux exigences de la directive EMC d’utilisation dans les bâtiments résidentiels, commerciaux et commerciaux légers.
Réserves Le groupe VELUX se réserve le droit de procéder à des modifications techniques.
* Le câble d’alimentation ne doit être utilisé que pour connecter l’unité de contrôle VELUX KLC 400.** Fourni avec l’unité de contrôle VELUX KLC 400
Film pare-vapeur
Membrane Polyéthylène (PE-LD) 150 µm
Joint Joint d’étanchéité EPDM en caoutchouc
Hauteur 200 mm
Longueur 10,000 mm
61VELUX
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Moteur à chaîne
* Peut être modifié par un technicien qualifié via MotorLinkTM** Distances maximales entre le module motorisé et l’alimentation avec un branchement ± 24 V DC standard selon le calcul :
Longueur max. du câble =
Avec une connexion MotorLinkTM (3 fils), la distance maximale entre le store et le contrôleur du moteur (alimentation) est de 50 m.*** Vert = câble de communication**** Le niveau sonore peut varier en fonction de la vitesse d’ouverture et du bâtiment
Lors de l’utilisation d’un module de désenfumage (HVC-A) pour une ventilation de confort, la course de la chaîne doit être limitée par la durée d’ouverture afin de prolonger la durée de vie du module. Le tableau ci-contre indique à quelle valeur limiter la durée d’ouverture.
(perte de tension acceptable (UL) x conductivité du cuivre (56) x section du câble (a))
(total intensité max. du moteur (l) en ampères x 2)
Système ouvert
Matériau Boîtier en aluminium anodisé avec chaîne en acier zingué chromaté passivé
Poids Max 5.5 kg
Système de contrôle MotorLink™ ou ±24VDC*
Câble d’alimentation** Câble en silicone gris 5 m, 3 brins, 0,75 mm2 (blanc, marron, vert***)
Course de la chaîne Jusqu’à 700 mm (en fonction des dimensions du module)*
Vitesse d’ouverture 13 mm/s (pleine charge)*
Niveau sonore 32 dB (vitesse min.)****
Force de retenue (traction) Min. 5000 N (résistance aux effractions)
Force de pression 1000 Newton* (désenfumage : 1300 Newton)
Force de traction 300-1000 Newton*
Certification IP IPX4
Conditions de fonctionnement -15°C - +76°C, max. 90% d’humidité relative (sans condensation)
Tension nominale 24 V DC (oscillation max 10%)
Tension 19-32 V DC
Tension max. 32 VDC
Durée d’allumage ED max 20% (2 minutes pour 10 minutes)
Consommation électrique Max. 5.5A pour l’évacuation des fumées, max. 4A pour la ventilation de confort
Service Il est recommandé de procéder à un test de fonctionnement du moteur au moins une fois par an pour s’assurer que la verrière s’ouvre correctement.
Label CE Le produit est testé avec les unités de contrôle originales WindowMaster et répond aux exigences de la directive EMC d’utilisation dans les bâtiments résidentiels, commerciaux et commerciaux légers.
Réserves Le groupe VELUX se réserve le droit de procéder à des modifications techniques.
Durée maximum d’ouverture pour ventilation de confort
Longueur du module Longueur de la chaîne [mm]
Durée d’ouverture [sec]
1000 264 20
1200 317 24
1400 369 28
1600 410 32
1800 410 32
2000 410 32
2200 410 32
2400 410 32
62
Système de contrôle
KLC 400
Matériau et couleur Polycarbonate noir résistant au feu
Dimensions et poids Produit emballé : 587 mm x 80 mm x 166 mm (L x H x P) 2.0 kgUnité de contrôle : 380 mm x 36 mm x 87 mm (L x H x P) 1.5 kg
Installation Sortie 24 V DC SELV classe IIIL’unité de contrôle doit être utilisée avec les installations petites et moyennes de verrières modulaires VELUX.L’unité de contrôle est installée sous le raccord d’étanchéité avant des verrières modulaires VELUX et fonctionne avec des températures comprises entre -15°C et +50°C. ta = 40°CElle est équipée d’un câble à 2 fils de 10 m (2 x 1,5mm2 H05VV-F) et d’une prise de connexion à l’alimentation principale.Plage de réception radio : 300 m de portée en champ libre. En fonction du mode de construction du bâtiment, la portée en intérieur est d’environ 30 m.
Certification IP IPX4
Consommation électrique Côté primaire : 230/240 V AC - 50 Hz / 200W.Côté secondaire : Sortie 24 V DC - 5 A classe III.
Connexion L’unité de contrôle doit uniquement être utilisée avec les verrières modulaires VELUX et les volets roulants VELUX RMM.L’unité de contrôle peut alimenter un module vitré motorisé et/ou jusqu’à quatre stores RMM.Les câbles de connexion sont pré-équipés de connecteurs directs fil-à-fil.
Compatibilité
Le KLC 400 utilise une technologie à radiofréquence (RF) et émet des signaux sur la bande 868 MHz..Il est compatible avec les produits portant le logo io-homecontrol® logo et peut être utilisé avec les moteurs à chaîne VELUX pour verrière modulaire et les volets roulants RMM.Les produits électriques VELUX connectés au KLC 400 peuvent être pilotés par des contrôles d’activation compatibles avec io-homecontrol®.
Label CE
Le label CE indique que le produit est conforme aux normes européennes suivantes :CPR, LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTE, directive sur les déchets d’emballages et directive EMC relatives à une utilisation dans les bâtiments résidentiels, le commerce et l’industrie légère.Les combinaisons de produits électriques VELUX sont conformes aux exigences des directives ci-dessus.
Note VELUX se réserve le droit d’apporter des modifications techniques.
KLR 200 (télécommande)
Matériau et couleur ABS, blanc (NCS S1000-N), noir (RAL 9005) et gris métallique
Dimensions et poids Produit emballé : 235 x 153 x 48 mm (L x H x P), 250 gPanneau de commande 95 x 95 x 23 mm (L x H x P), 180 g
Utilisation Pour une utilisation en intérieur, la température ambiante maximale est de 50°Plage de réception radio : 200 m de portée en champ libre. En fonction du mode de construction du bâtiment, la portée en intérieur est d’environ 20 m
Consommation électrique 3 x piles alcalines AA (1.5 V)Durée de vie prévue des piles : environ 1 an
Compatibilité Utilise une technologie à radiofréquence (RF) et émet des signaux sur la bande 868 MHz.. Compatible avec les produits portant le logo io-homecontrol®.Peut être utilisé avec tous les produits VELUX INTEGRA® et VELUX INTEGRA® Solaire.
Label CE Ce produit porte le marquage CE conformément aux directives européennes correspondantes. Ce produit a été testé avec d’autres produits VELUX INTEGRA® authentiques, et l’ensemble répond aux exigences des directives LVD EMC relatives à une utilisation dans les bâtiments résidentiels, le commerce et l’industrie légère.
NoteCe produit a été conçu pour être utilisé avec des produits VELUX authentiques. Une connexion à d’autres produits peut l’endommager ou entraîner des dysfonctionnements. Le groupe VELUX se réserve le droit d’apporter des modifications techniques.
Label CE
Le label CE indique que le produit est conforme aux normes européennes suivantes :CPR, LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTE, directive sur les déchets d’emballages et directive EMC relatives à une utilisation dans les bâtiments résidentiels, le commerce et l’industrie légère. Les combinaisons de produits électriques VELUX sont conformes aux exigences des directives ci-dessus.
Note VELUX se réserve le droit d’apporter des modifications techniques.
1) L’ouverture des modules peut être déclenchée par tout type de capteur, par ex. thermostat, Co2, lux... capable d’émettre un signal à contact sec vers une interface KLF 100.
63VELUX
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Store
VELUX INTEGRA®
Matériaux (parties visibles) Tissu Polyester
Fil Acier inoxydable
Barre de contrôle Aluminium anodisé
Poulies supérieures Acier inoxydable
Couleurs (tissu) Gris, noir et blanc
Poids Max 3.4 kg
Installation Veuillez consulter les instructions d’installation
Compatibilité Toutes les verrières modulaires VELUX sont compatibles avec les systèmes de contrôle VELUX INTEGRA®
Système de contrôle VELUX INTEGRA®
Câble d’alimentation Câble en silicone 0,2 m, 2 fils, 0,75 mm² (blanc, marron, vert***)
Vitesse de circulation 70 mm/sec
Niveau sonore TBD
Conditions de fonctionnement -15°C - +75°C, max. 90% d’humidité relative (sans condensation)
Tension nominale 24 V DC
Consommation électrique 0,4 Watt en veille
Service Il est recommandé de procéder à un test de fonctionnement du volet au moins une fois par an pour s’assurer que le volet se ferme correctement.
Label CE Le produit est testé avec les unités de contrôle VELUX KLC 400 et répond aux exigences de la directive EMC d’utilisation dans les bâtiments résidentiels, commerciaux et commerciaux légers.
Réserves Le groupe VELUX se réserve le droit de procéder à des modifications techniques.
Valeurs lumière* Gris : 20% reflétés10% transmis70% absorbés
Noir : 5 % reflétés5% transmis70% absorbés
Blanc : 50 % reflétés45% transmis5 % absorbés
Blanc, résistant au feu :Classe de résistance au feuSelon EN 13501 BSelon DIN 4102-1: B1Selon NF P 92 503-507: Ml
60% reflétés40% transmis0% absorbés
* Tolérance +/-5%
64
Système ouvert
Matériaux (parties visibles) Tissu Polyester
Fil Acier inoxydable
Barre de contrôle Aluminium anodisé
Poulies supérieures Acier inoxydable
Couleurs (tissu) Gris, noir et blanc
Poids Max 3.4 kg
Installation Veuillez consulter les instructions d’installation
Compatibilité Toutes les verrières modulaires VELUX avec système de contrôle ouvert
Système de contrôle MotorLink™ ou ±24VDC*
Câble d’alimentation* Câble en silicone gris 0,5 m, 3 fils, 0,75 mm² (blanc, marron, vert**)
Vitesse de circulation 30-70 mm/sec***
Niveau sonore TBD
Certification IP IPXO
Conditions de fonctionnement -15°C - +75°C, max. 90 % d’humidité relative (sans condensation)
Tension nominale 24 V DC (oscillation max 10%)
Tension 19-32 V DC
Tension max. 32 VDC
Durée d’allumage ED max 20 % (2 minutes pour 10 minutes)
Consommation électrique Max. 1A
Service Il est recommandé de procéder à un test de fonctionnement du volet au moins une fois par an pour s’assurer que le volet se ferme correctement.
Label CE Le produit est testé avec les unités de contrôle originale WindowMaster et répond aux exigences de la directive EMC d’utilisation dans les bâtiments résidentiels, commerciaux et commerciaux légers.
Réserves Le groupe VELUX se réserve le droit de procéder à des modifications techniques.
* Distances maximales entre le store et l’alimentation avec un branchement ± 24 V DC standard selon le calcul :
Avec une connexion MotorLinkTM (3 fils), la distance maximale entre le store et le contrôleur du moteur (alimentation) est de 50 m.
** Vert = câble de communication pour MotorLinkTM
*** Peut être modifié par un technicien qualifié via MotorLinkTM
Longueur max. du câble = perte de tension acceptable (UL) x conductivité du cuivre (56) x section du câble (a)
total intensité max. du moteur (l) en ampères x 2
Store
65VELUX
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Influence des stores sur les performances des unités à double vitrage
Variante du panneau 10 11 12
Valeur g Valeur t Valeur Fc Valeur g Valeur t Valeur Fc Valeur g Valeur t Valeur Fc
Sans RMM 0,58 0,77 1,0 0,27 0,49 1,0 0,16 0,19 1,0
Avec RMM
Gris (4083) 0,47 0,08 0,81 0,24 0,05 0,89 0,15 0,02 0,94
Blanc (4084) 0,39 0,35 0,67 0,19 0,24 0,70 0,13 0,09 0,81
Noir (4085) 0,50 0,04 0,86 0,26 0,02 0,96 0,16 0,01 1,00
Blanc, résistant au feu (4094) 0,38 0,33 0,66 0,19 0,23 0,70 0,13 0,08 0,81
Influence des stores sur les performances des unités à double vitrage
Variante du panneau 10T 11T 12T
Valeur g Valeur t Valeur Fc Valeur g Valeur t Valeur Fc Valeur g Valeur t Valeur Fc
Sans RMM 0,58 0,77 1,0 0,27 0,48 1,0 0,16 0,18 1,0
Avec RMM
Gris (4083) 0,47 0,08 0,81 0,24 0,05 0,89 0,15 0,02 0,94
Blanc (4084) 0,39 0,34 0,67 0,19 0,24 0,70 0,13 0,09 0,81
Noir (4085) 0,50 0,04 0,86 0,26 0,02 0,96 0,16 0,01 1,00
Blanc, résistant au feu (4094) 0,38 0,32 0,66 0,19 0,22 0,70 0,13 0,08 0,81
Store
66
Store
Effets des volets roulants sur les unités à triple vitrage
Variante du panneau 16 17 18
Valeur g Valeur t Valeur Fc Valeur g Valeur t Valeur Fc Valeur g Valeur t Valeur Fc
Sans RMM 0,45 0,66 1,0 0,25 0,43 1,0 0,13 0,16 1,0
Avec RMM
Gris (4083) 0,42 0,07 0,93 0,22 0,04 0,88 0,13 0,02 1,,00
Blanc (4084) 0,35 0,31 0,78 0,19 0,21 0,76 0,11 0,08 0,85
Noir (4085) 0,44 0,03 0,98 0,24 0,02 0,96 0,13 0,01 1,00
Blanc, résistant au feu (4094) 0,34 0,29 0,76 0,18 0,19 0,72 0,11 0,07 0,85
Effets des volets roulants sur les unités à triple vitrage
Variante du panneau 16T 17T 18T
Valeur g Valeur t Valeur Fc Valeur g Valeur t Valeur Fc Valeur g Valeur t Valeur Fc
Sans RMM 0,44 0,66 1,0 0,24 0,42 1,0 0,13 0,15 1,0
Avec RMM
Gris (4083) 0,41 0,07 0,93 0,23 0,05 0,96 0,13 0,02 1,00
Blanc (4084) 0,33 0,31 0,75 0,19 0,21 0,79 0,11 0,08 0,85
Noir (4085) 0,43 0,03 0,98 0,24 0,02 1,00 0,13 0,01 1,00
Blanc, résistant au feu (4094) 0,33 0,29 0,75 0,19 0,20 0,79 0,11 0,07 0,85
Valeur g :« La fraction totalement transmise à l’environnement interne du rayonnement solaire incident, composée du rayonnement solaire transmis directement et de la partie du rayonnement solaire absorbé transférée par convection et radiation thermique. »(EN 13363-2:2005)
« La fraction du rayonnement solaire incident qui est totalement transmise par le verre. » (EN 410:2011)
La valeur g (facteur de transmission de l’énergie solaire totale) mesure la quantité d’énergie solaire qui est transmise à travers la construction pendant la période de refroidissement.
La valeur g est définie comme le rapport entre l’énergie solaire transmise à travers le vitrage et le rayonnement solaire incident sur le vitrage.
Valeur t :« La fraction transmise du spectre du rayonnement solaire incident dans la partie visible du spectre lumineux, voir EN 410:2011. » (EN 13363-2:2005)
« La fraction de la lumière incidente qui est transmise par le verre. » (EN 410:2011)
Valeur Fc :« Le facteur de protection solaire, la valeur FC, est le rapport entre le facteur solaire du dispositif vitré et de protection solaire, gtot, et celui du vitrage seul, g. FC=gtot/g
Note : dans certains pays, FC est appelé z.” (EN 14501:2005)
67VELUX
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Support pour verrière double à 5°
Matériau Acier
Épaisseur du matériau 3 mm
Construction Profilé creux
Surface Peinte avec apprêt blanc RAL 9003
Joint mousse sur le profilé 15 mm
B
B
A
A
68
Résistance à la pression du vent
Méthode de test : EN 12211:2000
30 ± 10 sP1 + 10%
30 ± 10 s
Temps
60 ± 5 s
Test de perméabilité à l’air
Test opérationnel (si applicable)
Incréments ou taux continuel inférieur à 100 Pa/s
P1 : 2000 PaP2 : 1000 PaP3 : 3000 Pa
Verrières modulaires VELUX Classe C5
P2
- P2
0
P1
- P1
P3
- P3
Pression positive
Pression négative
AP OTAP
AP
OT
50 cycles
7 ± 3 s
7 ± 3 s
7 ± 3 s
7 ± 3 s
7 ± 3 s
7 ± 3 s
Pression : Pa
Déformation : mm
69VELUX
Classification de la pression du vent
Classe P1 P21) P3
0 not tested
1 400 200 600
2 800 400 1200
3 1200 600 1800
4 1600 800 2400
5 2000 1000 3000
Exxxx2) xxxx
1) Cette pression a été exercée 50 fois.2) Echantillon testé avec une pression de vent supérieure à la classe 5, classé Exxxx – où xxxx correspond à la pression réelle P1 (par ex. 2350, etc.)
Classification de résistance à la pression du vent
Classe de pression du vent A B C
1 A1 B1 C1
2 A2 B2 C2
3 A3 B3 C3
4 A4 B4 C4
5 A5 B5 C5
Exxxx Aexxxx Bexxxx Cexxxx
Note : Dans la classification de résistance à la pression du vent, le chiffre correspond à la classe de pression du vent, voir le tableau 1, et la lettre à la déflection frontale relative, voir le tableau 2
Classification de la déflection frontale relative
Classe Déflection frontale relative
A < l/150
B < l/200
C < l/300
1) Cette pression a été exercée 50 fois.2) Echantillon testé avec une pression de vent supérieure à la classe 5, classé Exxxx – où xxxx correspond à la pression réelle P1 (par ex. 2350, etc.)
• Déformation mesurée à P1: 2000 Pa est inférieur à L/300.• Test de pression 50 cycles P2: 1000 Pa• Après réussite répétée du test de perméabilité à l’airTest de sécurité effectué à P3 3000 Pa réussi, sans perte de pièce
Verrières modulaires VELUX Classe C5
Résistance à la pression du vent
Classification : EN 12210:2001
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
70
Classes de réaction au feu pour les produits destinés au bâtiment (sauf sols)
Classe principale Classe fumées
Classe gouttelettes enflammées
Exigences selon FIGRA
Non combust. SBI Petites flammes W/s
A1 - - x - - - Non combustible
A2 s1 - s3 d0 - d2 x x - ≤ 120
B s1 - s3 d0 - d2 - x x ≤ 120
C s1 - s3 d0 - d2 - x x ≤ 250
D s1 - s3 d0 - d2 - x x ≤ 750
E - - or d2 - - x -
F - - - - - - Performances non déterminées
1) Le test est un test de panier d’angle, qui montre dans quelle mesure le produit contribue au développement du feu
Réaction au feu
Méthode de test : EN ISO 11925-2, EN 13823:2010
Propagation interne des flammes et contribution aux fumées.
71VELUX
Verrières modulaires VELUX :
0
5
10
15
20
25
100 200
7.5/120 15/250 750
300 400 500 600 700 800 900 1000 1100
FIGRA (W/s)
THR600s (MJ)
B
C
D E
Classe B, s1-d0 ou d2
B : Très peu inflammable (A : non inflammable, par ex. acier et béton)
s1 : Volume de fumée minimald0 : Pas de gouttelettes pour les
variantes avec panneau Td2 : Gouttelettes pour les variantes avec
panneau standard
CLASSIFICATIONA1, A2, B : Produit non combustible ou peu combustible. Plus de 20 minutes avant embrasementC : Produits modérément combustible. De 10 à 20 minutes avant embrasementD : Produits modérément combustible. De 2 à 10 minutes avant embrasementE : Produits modérément combustibleF : Produit hautement combustible (ou produit dont la réaction au feu n’a pas été évaluée)
SOUS-CLASSEs1 : Faible production de fumées2 : Production de fumée moyennes3 : Production de fumée élevée
SOUS-CLASSIFICATION GOUTTELETTES ENFLAMMÉESd0 : Pas de gouttelettes enflamméesd1 : Gouttelettes enflammées qui persistent moins de 10 sd2 : Gouttelettes enflammées
Sous-classe fumées
0
50
100
150
200
250
50
50/30 200/180
100 150 200 250
SMOGRA (m2/s2)
TSP600s (m2)
s1
s2
s3
Réaction au feu
Classification : EN 13501-1:2007 + A1:2009
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
72
Réaction au feu
Méthode de test : EN 1365-2:1999 et EN 1634-1:2008
Modules fixes : EN 1365-2:1999 Essais de résistance au feu des éléments porteurs - Partie 2 : Sols et plafonds*Modules motorisés : EN 1634-1:2008 Essais de résistance au feu et d’étanchéité aux fumées des portes, fermetures, fenêtres et
éléments de quincailleries. – Partie 1 : Essais de résistance au feu des portes, fermetures et fenêtres*
* Conformément à la norme EN 1365-2:1999, 1, sont considérés comme des toits les constructions de toiture incorporant des éléments vitrés. C’est donc la norme applicable aux modules fixes. Pour les modules motorisés, la norme applicable est la EN 1634-1:2008
Il peut être exigé dans certaines réglementations locales et nationales que certains éléments et fenêtres restent des barrières coupe-feu efficaces en cas d’incendie.
Les tests évaluent si les modules sont des barrières coupe-feu efficaces dans les conditions définies.
Pour le dire simplement, les tests évaluent la durée pendant laquelle les modules peuvent contenir le feu à l’intérieur d’un compartiment en flammes.
1200
800
1000
400
200
600
00 906030 120
Température dans la fournaise
Temperature (C°)
Temps (minutes)
Modules installés sur la fournaise
73VELUX
Réaction au feu
Classification : EN 13501-2:2007+A1:2009
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Présentation de la classification Caractéristiques des performances - lettres attribuées et critères de réussiteLa classification sera présentée selon le modèle suivant
R- Capacité de charge (non applicable aux modules motorisés, seulement aux fixes)Exposition au feu sans perte de stabilité mécanique
E- IntégritéNi fissures ni ouvertures dépassant les dimensions donnéesUn tampon de coton posé sur le côté non exposé ne s’enflamme pasPas de flammes sur le côté non exposé
I- IsolationL’augmentation maximale de la température sur le côté non exposé n’excède pas 180°L’augmentation moyenne de la température sur le côté non exposé n’excède pas 140°
Veuillez noter que d’autres caractéristiques sont définies dans la norme, mais ne s’appliquent pas aux verrières modulaires VELUX.
Périodes des classificationsToutes les périodes caractéristiques seront exprimées en minutes, à choisir parmi l’une des durées suivantes : 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 180, 240 ou 360. Veuillez noter que toutes les périodes ne sont pas applicables à tous les éléments
Déclaration de performanceDans le cadre de la classification des performances, une combinaison des abréviations applicables sera utilisée. Il leur sera accolé la durée en minutes du temps écoulé correspondant à la classe la plus proche pour laquelle les exigences fonctionnelles ont été satisfaites.
Verrières modulaires VELUX :
Module fixe (HFS) : REI30
Module motorisé (HVS) : EI30
Présentation de la classification
Cap
acit
é de
cha
rge
Inté
grit
é
Isol
atio
n
R E I
74
Résistance aux incendies externes
Méthode de test : TS 1187:2012 - Exposition des toitures aux incendies externes*
* Conformément aux normes EN 14351-1:2006 + A1:2010, 4.4.2, TS1187:2012, les méthodes de test T1 et T4 seront utilisées pour déterminée les performances de résistance aux incendies externes des fenêtres de toit.
Test 1 – avec tisons enflammés Test 4 - deux étapes avec tisons enflammés, vent et chaleur radiante supplémentaire
Les tests évaluent un incendie réparti sur toute la surface externe du toit*, un incendie à l’intérieur de la toiture*, la pénétration des flammes et la production de gouttelettes ou de débris se détachant du dessous du toit*.
75VELUX
Classe Critères de classification
BROOF (t1) Tous les critères suivants doivent être remplis à chaque test :– propagation ascendante interne et externe du feu < 0,700 m– propagation descendante interne et externe du feu < 0,600 m– longueur maximum brûlée interne et externe < 0,800 m– pas de matériau en flammes (gouttelettes ou débris) tombant du côté exposé– aucune particule en flammes/incandescente ne pénètre la structure du toit– pas d’ouverture traversante > 25 mm²– surface de l’ensemble des ouvertures < 4500 mm²– la propagation latérale du feu n’atteint pas les bords de la zone de mesurage– pas de combustion interne incandescente– rayon maximal de propagation du feu sur les toitures « horizontales », externes et internes < 0,200 m
FROOF (t1) Performances non déterminées
Classe Critères de classification
BROOF (t4) – Pas de pénétration du système de toiture en moins d’une heure– Au cours des tests préliminaires, après retrait de la flamme de test, les échantillons brûlent < 5 min.– Au cours des tests préliminaires, propagation des flammes < 0,38 m dans la zone de combustion
CROOF (t4) – Pas de pénétration du système de toiture en moins de 30 min.– Au cours des tests préliminaires, après retrait de la flamme de test, les échantillons brûlent < 5 min.– Au cours des tests préliminaires, propagation des flammes < 0,38 m dans la zone de combustion
DROOF (t4) – Le système de toiture est atteint en moins de 30 min, mais pas de pénétration au cours du test préliminaire.– Au cours des tests préliminaires, après retrait de la flamme de test, les échantillons brûlent < 5 min.– Au cours des tests préliminaires, propagation des flammes < 0,38 m dans la zone de combustion
EROOF (t4)– Le système de toiture est atteint en moins de 30 min, mais pas de pénétration au cours du test préliminaire.– La propagation des flammes n’est pas contrôlée.
FROOF (t1) Performances non déterminées
Réaction au feu
Classification : EN 13501-5 + A1:2009
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
Test 1
Test 4
BROOF (t1)BROOF (t4)
Verrières modulaires VELUX
76
Résistance aux feux extérieurs
Méthode de test : EN 1027:2000
P(Pa)
Temps(min)
900
1050
750
600
450
300
200
250
100
50
150
05 25 4515 35 55 60 65 7010 30 5020 40
Pression : Pa + 2l H2O/min
77VELUX
Pas de pénétration d’eau jusqu’à 900 Pa900 Pa correspond à des vents de 134 km/h
Verrières modulaires VELUX E900
Étanchéité
Classification Pression (Pa) Vent (km/h)
1 A 0 0
2 A 50 32
3 A 100 45
4 A 150 55*
5 A 200 63
6 A 250 71
7 A 300 78
8 A 450 95
9 A 600 110
E 750 750 123**
E 900 900 134
* Équivalent à une dépression** Équivalent à une tempête tropicale
Réaction au feu
Classification : EN 12208:2000
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
78
Ouverture et fermeture
Pression de test
150 Pa - Classe 1300 Pa - Classe 2600 Pa - Classe 3, 4
Si nécessaire
Temps0
+ Pa
- Pa
≥ 3
≥ 1
Perméabilité à l’air
Méthode de test : EN 1026:2000
Pression : Pa Perméabilité : m3/hm
79VELUX
Classe 2
Classe 1
Classe 3
Classe 4
• Médiocre imperméabilité à l’air• Courants d’air• Perte de chaleur massive
• Modeste imperméabilité à l’air• Courants d’air par temps venteux• Perte de chaleur importante
• Bonne imperméabilité à l’air• Perte de chaleur faible• Minimum requis dans la
plupart des États membres de l’UE pour les bâtiments d’habitation chauffés.
• Excellente imperméabilité à l’air• Courants d’air < 2,6 m3/hm via
les jointures• Imperméable dans la plupart
des conditions atmosphériques• Petits courants d’air aux
pressions extrêmes
Verrières modulaires VELUX : Classe 4
Perméabilité à l’air
Classification : EN 12207:2000
Pression
2,52,2
2,0
0,75
0,5
0,25
15
12,5
10
6,75
5,0
1
2
20
3
3027
4
40
5
50
6
60
7
70
8
80
9
90
10
100
10 50 100 150 300 600
m3/h.m de jointures exposées
Classe 1
Classe 2
Classe 3
Classe 4
m3/h.m2 de surface totale
Données techniquesNSHEV (Natural Heat and Smoke Exhaust Ventilators) - EN 12101-2:2003
Geometric area EN 12101-2:2003 Av [m2] 0,48 -1,89 depending on size
Aerodynamic area EN 12101-2:2003 Annex B Aa Roof [m2] 0,05-0,89 depending on size
Aerodynamic value EN 12101-2:2003 Annex B Cv0 0,08 - 0,52 depending on size
Snow load (SL) EN 12101-2:2003 Annex E SL [N/m2] 750 N/m2
Wind load (WL) EN 12101-2:2003 Annex F WL [N/m2] 3000 N/m2
Low ambient temperature (T) EN 12101-2:2003 Annex E T [°C] T (-15)
Reliability (RE) (Dual purpose) EN 12101-2:2003 Annex C RE [Nr of opening] 1000 + 10000
Resistance to heat (B) EN 12101-2:2003 Annex G B [°C] B300
Reaction to fire for NSHEV EN 13501-1 Class B-s1,d2 for IGU 55.2B-s1,d0 for IGU 33.2
80
81VELUX
Trucs et astuces
82
Verrière atrium avec embrasure
Atrium linéaire
Verrière linéaire atrium
Atrium linéaire
Max. 1000 mm
Max. 1000 mm Min. 250 mm
Max. 18°
Max. 18°
Min. 250 mm
Embrasure interne
Embrasure interne
Embrasure interne
Toit
Toit
Toit
Verrière non rectangulaire avec adaptation des modules
Caractéristique Avantage Bénéfices
En adaptant l’embrasure intérieure, il est possible de donner une forme arbitraire à une verrière avec des modules standards.
En utilisant des modules vitrés standards sur des toits non carrés, l’architecte n’aura pas besoin de faire de compromis sur l’aspect intérieur souhaité.Cette solution peut être combinée avec des verrières motorisées et des stores intérieurs.
Utiliser des produits normalisés avec des principes d’installation standard apporte une grande sécurité aux processus de conception et de construction.Installer des verrières motorisées et des volets roulants offre un meilleur contrôle du climat intérieur.
Caractéristique Avantage Bénéfices
Il est possible d’obtenir une verrière de forme arbitraire en procédant à l’installation d’une verrière linéaire avec des modules vitrés fixes non rectangulaires commandés spécialement.
Cela permet d’obtenir un toit d’aspect non rectangulaire aussi bien vu de l’intérieur que de l’extérieur.
Les modules vitrés non rectangulaires offrent une solution qui s’adapte parfaitement.
83VELUX
Trucs et astuces
Verrière double avec embrasure
Atrium double
Atrium double
Espace ouvert sans protection ou raccords d’étanchéité.La pluie et le vent peuvent alors pénétrer la zone isolée entre les modules, le support de construction et le toit du bâtiment.
Attention !Il n’est pas possible d’installer des modules de hauteurs différentes côte à côte.
Embrasure interne
Embrasure interne
Rehausse
Toit
Toit
Caractéristique Avantage Bénéfices
En adaptant l’embrasure intérieure, il est possible de donner une forme arbitraire à une verrière avec des modules standards.
En utilisant des modules vitrés standards sur des toits non carrés, l’architecte n’aura pas besoin de faire de compromis sur l’aspect intérieur souhaité.
Utiliser des produits normalisés avec des principes d’installation standards apporte une grande sécurité aux processus de conception et de construction.Cette solution peut être combinée avec des stores intérieurs.
Verrière non rectangulaire avec embrasure ovale – À ne pas faire
84
Verrière double asymétrique
Caractéristiques Avantages Bénéfices
En créant une verrière double asymétrique, il est possible de combiner des modules de différentes longueurs dans une même installation.
Cette solution permet une installation entre deux toits situés à des hauteurs différentes, ou avec des modules de pentes différentes.
En combinant des panneaux aux caractéristiques différentes de chaque côté de la verrière, il est possible de maximiser la lumière en minimisant la chaleur.
La verrière double asymétrique offre plus de flexibilité pour une installation entre des bâtiments ou des sections d’un bâtiment.
Caractéristiques Avantages Bénéfices
Verrières linéaires installées sur un toit incliné, sans gouttières.
En installant des verrières linéaires d’atrium sur des poutrelles transversales au lieu de poutrelles équipées de gouttières, l’eau s’écoulera dans le sens de la pente d’un module à l’autre, au lieu de traverser l’installation dans les gouttières.
Cette solution offre une construction simple pour un résultat élégant et intégré.
Verrière linéaire en escalier
85VELUX
Panneau plein
Pénétration de la ventilation Panneau plein
MurPuits de ventilation
Caractéristiques Avantages Bénéfices
Puits de ventilation :Utiliser un panneau plein lorsque la verrière doit être traversée, par ex. pour la ventilation.
Mur :Utiliser un panneau plein au sommet du mur d’un bâtiment.
Des verrières continues plutôt que des installations interrompues.
Solution moins chère et meilleur aspect visuel
Trucs et astuces
Atrium combinant plusieurs solutions
Caractéristiques Avantages Bénéfices
Un atrium composé de plusieurs types de solutions de verrières.
En combinant plusieurs solutions dans une même installation, on peut tirer profit des avantages de chacune dans un même atrium et permettre d’optimiser le confort et les zones d’évacuation des fumées.
Flexibilité de conception d’un atrium.
86
Verrière double avec pignon vitré
Verrière avec panneaux vitrés photovoltaïques
Caractéristiques Avantages Bénéfices
Les verrières modulaires VELUX peuvent être fournies avec des unités vitrées photovoltaïques, soit dans une variante entièrement couverte, soit partiellement couverte (l’illustration montre la variante partiellement couverte).
Cette solution permet d’intégrer entièrement les panneaux photovoltaïques à la verrière.
Elle optimisera l’utilisation de l’espace de toiture. De plus, les panneaux photovoltaïques créent un effet d’ombre dans le bâtiment qui atténue les gains de chaleur et le rayonnement.
Caractéristiques Avantages Bénéfices
La solution verrière double est une structure autoportante.
Il est possible d’installer des unités vitrées d’autres fournisseurs dans le pignon.
Flexibilité de conception d’une verrière double et optimisation de la quantité de lumière.
87VELUX
Lampe
Trucs et astuces
Lampe
Luminaires suspendus aux modules
Caractéristiques Avantages Bénéfices
Il est possible d’utiliser la jonction entre deux modules pour y monter des luminaires, ou d’autres objets fonctionnels ou esthétiques. S’assurer que le pare-vapeur reste suffisamment efficace et que les joints ne sont pas endommagés.Le support de fixation n’est pas fourni par le groupe VELUX.
Utiliser la jonction entre les modules pour y monter des luminaires, des détecteurs de fumée, des gicleurs, etc.
Flexibilité de montage d’autres produits et fonctionnalités utiles.
88
89VELUX
Codes produits
90
TCN
Width (W) x Heigth (H)
Vented Module
Type Largeur du module Hauteur du moduleCouleur inté-rieure
Couleur exté-rieure
Type de panneau
Variante du pan-neau
Variante élec-trique
Variante du module
H = VMS 067 = 675 mm 120 = 1200 mm 0 = std. 0 = std. 10 = DGU/LowE
Pas de lettre : _ = panneau std.
Pas de lettre : _ = VELUX INTE-GRA®
N = applicable unique-ment aux verrières en shed et linéaires fixées à un support (obsolète en 2017)
075 = 750 mm 140 = 1400 mm
F = Fixe 080 = 800 mm 160 = 1600 mmCouleur RAL 9010, brillance 30
Noir 2100 Sable YW” Akzo Nobel
11 = DGU/Sun1V = Motorisé 090 = 900 mm 180 = 1800 mm
100 = 1000 mm 200 = 2000 mm 12 = DGU/Sun2
T = verre intérieur 5+5 mm
A = Système ouvert / Fumée
C = Marché commercial 220 = 2200 mm
S = Variante résistante au feu Avec revêtement résistant au feu et bande intumescente
240 = 2400 mm 16 = TGU/LowE260 = 2600 mm
U = Résistant au feu
C = Système ouvert / confort
280 = 2800 mm 17 = TGU/Sun1300 = 3000 mm
18 = TGU/Sun2
Structure du code – Modules
Structure du code – Étiquette produit
HVC 067 160 0 0 10 T C N
Illustration produit
Dimensions et poids du produit Code EAN
Numéro de commande
Adresse de livraison
Type de module
Dimensions du module Variante couleur
Type de panneau
Variante du panneau
Variante électrique
Variante du module
Largeur (L) x Hauteur (H)90 cm x 180 cmVolume 0,27 m3
Poids 108 kg
Module motorisé
91VELUX
Codes produits
Type Largeur du module Hauteur du module Variante tissu Variante électrique
R = Store 067 = 675 mm 120 = 1200 mm 4083 = Gris A = Système ouvert075 = 750 mm 140 = 1400 mm 4084 = Blanc
M = Électrique 080 = 800 mm 160 = 1600 mm 4085 = Noir
090 = 900 mm 180 = 1800 mm 4094 = Blanc, résistant au feu
M = pour verrières modulaires VELUX
100 = 1000 mm 200 = 2000 mm
220 = 2200 mm
240 = 2400 mm
260 = 2600 mm
280 = 2800 mm
300 = 3000 mm
Type Largeur du module Hauteur du module Intérieur Extérieur Position Pente
E = Raccord d’étanchéité
067 = 675 mm 120 = 1200 mm 0 = std. 0 = std. 00 = seul 05 = 5°
075 = 750 mm 140 = 1400 mm 40 = 40°
L = Verrière linéaire 080 = 800 mm 160 = 1600 mm Applicable seulement à ERC:
Profilé intérieur du faîtage + Poutrelles
NCS Couleur standard :
S 7500-N (RAL 7043)
01 = Module de fin
Applicable seulement à :
R = Verrière double 090 = 900 mm 180 = 1800 mm
N = Verrière en shed 100 = 1000 mm 200 = 2000 mm 02 = Module du milieu
ELC ERC EWC
W = Verrière fixée à un support
220 = 2200 mm 05 05 05
240 = 2400 mm 03 = Module de fin
10 10
260 = 2600 mm Couleur RAL 9010, brillance 30
15 15
C = Marché commercial 280 = 2800 mm 20 20
300 = 3000 mm 13 = 03 avec couverture supplémentaire des profilés extérieurs (à droite)
25 25 25
30 30
Non déclaré pour le module du milieu (02)Sauf ERC à 5°
35 35
40 40
Structure du code – Stores intérieurs
Structure du code – Raccords d’étanchéité
RMM 067 160 4083 A
ERC 067 160 0 0 01 25
Code : 00(Module seul)
Code : 01, 02, 03(Verrière linéaire, modules individuels)
Code : 01, 02, 03(Verrière double, deux modules assemblés)
Code : 13(Couverture supplémentaire profilés extérieurs, deux modules assemblés)
Code : 13(Couverture supplémen-taire profilés extérieurs, modules individuels)
92
SOC VELUX FRANCE
1 rue Paul Cézanne
91420 MORANGIS
Tél. : 01 62 54 22 90
Email : [email protected]
V11
95
3-0
48
-010
©
20
16 V
ELU
X G
RO
UP.
®
VE
LUX
AN
D T
HE
VE
LUX
LO
GO
AR
E R
EG
IST
ER
ED
TR
AD
EM
AR
KS
US
ED
UN
DE
R L
ICE
NS
E B
Y T
HE
VE
LUX
GR
OU
P.
(De la lumière dans la vie)