versablue® och versablue® plus smältare i serie n typerna...

340
NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Användarhandledning P/N 7105216_09 - Swedish - Utgåva 02/14

Upload: others

Post on 24-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

NORDSON ENGINEERING GMBH � LÜNEBURG � GERMANY

VersaBlue® och VersaBlue® PlusSmältarei serie N

Typerna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Användarhandledning P/N 7105216_09- Swedish -

Utgåva 02/14

Page 2: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

P/N 7105216_09 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Anmärkning:Denna användarhandledning gäller för hela serien av enheter.

BeställningsnummerP/N = Beställningsnummer för Nordson Artikel

Anmärkning:Denna Nordson publikation är upphovsrättskyddad. Copyright � 2004.

Detta dokument får inte utan Nordsons skrifliga medgivande - även delar därav - fotokopieras, på annat sätt reproduceras eller översättas till andra språk. Nordson förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande.

� 2014 Alla rättigheter förbehålles- Översättning av originalhandling -

VarumärkenAccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part,CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Contour, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage,Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat,e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, FlowSentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry,iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat,MicroMark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson,Nordson - stylized, Nordson and Arc, nXheat, OptiMix, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam,Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot,Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. designstylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic,Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo,Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic,Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail,Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized,YesTech är registrerade varumärken - ® - Nordson Corporation.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, BestChoice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert,ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson,Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site,Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge,Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI,PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, ReadyCoat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, SprayWorks, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow,Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) är varumärkens - � -tillhörande Nordson Corporation.

Beteckningar och företagssymboler i denna dokumentation kan vara logotyper, vars användande av tredjepart kanmedföra intrång i innehavarens rättigheter.

Page 3: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Innehållsförteckning I

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Innehållsförteckning

Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Säkerhetsinstruktioner 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Varningssymboler 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ägaransvar 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Säkerhetsinformation 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruktioner, krav och standarder 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kvalificering av personal 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin 1‐3. . . . . . . . . . . . . .Avsedd användning 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruktioner och varningsskyltar 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installationsanvisningar 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Handhavandeinstruktioner 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruktioner för underhåll och reparation 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Säkerhetsinformation för utrustningen 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avstängning av utrustningen 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sänk trycket i systemet 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stäng av matningsspänningen till systemet 1‐6. . . . . . . . . . . . .Deaktivering av applikator 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Allmänna varningar och observandum för säkerhet 1‐7. . . . . . . . .Övriga försiktighetsåtgärder 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Första hjälpen 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Varningsskyltar och etiketter 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektrostatisk urladdning 1‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Skador på elektroniska enheter 1‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Personskador och brandrisk 1‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

InnehållsförteckningII

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Inledning 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avsedd användning 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Användningsområde (EMC) 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Begränsad användning 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Icke avsedd användning - exempel - 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ej uppenbara faror 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Typöversikt 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Beträffande användarhandledningen 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Övriga informationskällor 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Användarkort 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Product Resource Disc 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Symboler 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Begreppsförklaringar 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signalsnitt Standard I/O 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Beläggningshuvud = applikator 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jordfelsbrytare 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Beskrivning av smältlimsapplikatorn 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bild 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tank 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Säkerhetsventilplatta 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avstängningsventil 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Säkerhetsventil 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mekanisk tryckregleringsventil 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pneumatisk tryckregleringsventil 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avluftningsventil 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materialflöde 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Märkning av slanganslutningar 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apparatskåp 2‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tillval 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nivåindikering, nivåreglering / Överfyllningsvakt 2‐11. . . . . . . . . . . .Motorströmskretsbrytare. 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tryckvisning 2‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tryckvisning, fält 15, kod A 2‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tryckvisning och tryckreglering, fält 14, kod C 2‐12. . . . . . . . . . .Tryckuppbyggnadsfunktion, fält 14, kod N 2‐12. . . . . . . . . . . . . .

Kombi‐Bypass (Fält 14 kod K) 2‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow‐funktion 2‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ändrad portbeläggning i huvudsmältzonen 2‐14. . . . . . . . . . . . . .Mönsterstyrningsfunktion 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Booster (DigiSPEED) 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Specialutförande 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avkänning av ventilnålsrörelse OptiStroke 2‐15. . . . . . . . . . . . . . . . .

Typskylt 2‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installation 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transport 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Förvaring 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uppackning 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lyft (av uppackad smältare) 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installationskrav 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Smältare med transformator 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ventilation av materialångor 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utrymmesbehov 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installationspersonalens kompetens 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montage av larmpelare (tillval) 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Innehållsförteckning III

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektrisk anslutning 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Viktiga anvisningar beträffande användning av jordfelsbrytare 3‐6Kabelförläggning 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Matningsspänning 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kretsar för extern styrning och signaler 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nätanslutning 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nätfilter 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installation av satsen (tillbehör) 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anslutning av uppvärmd slang 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektrisk anslutning 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montering 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fasta nycklar 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demontering 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sänk trycket 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montage av applikator 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Påfyllningsventil (tillval) 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Förbehandling av tryckluft 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Anslutning av påfyllningsventil 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ledvärdesstyrd drift: Val av ledspänning eller ledström på I/O-modulen 3‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stiftbeläggning för signalsnitt 3‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signalsnitt Standard I/O - standardbeläggning - 3‐12. . . . . . . . . . . .Allmänna anvisningar 3‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signalsnitt Standard I/O – beläggning vid tillvalet magnetventilstyrning 3‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Signalsnitt styrning av magnetventil för applikator 3‐16. . . . . . . . . .Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift 3‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

En ingång för ledvärdessignal för alla motorer 3‐16. . . . . . . . . . .Separata ledvärdesingångar 3‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signalsnitt Nivåreglering 3‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Anslutningskontakt TruFlow‐Encoder (XS 50 till XS 53) 3‐19. . . . . .Anslutningskontakt mönsterstyrningsencoder (XS 60) 3‐19. . . . . .Anslutningskontakt trigg för mönsterstyrning (XS 71 till XS 74) 3‐19Anslutningskontakt aktivering av mönsterstyrning (XS 81 till XS 84) 3‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Booster (DigiSPEED) 3‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funktionsdiagram 3‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pneumatiska anslutningar 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering 3‐21. . . . . . . . . . . . . . .

Erforderlig luftkvalitet 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inställning av tryck 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stiftbeläggning för signalsnitt Pneumatisk tryckreglering 3‐22. .Stiftbeläggning för signalsnitt Bypassreglering 3‐23. . . . . . . . . . .

Skyddsgas 3‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skrotning av kondensat när torr luft används som skyddsgas 3‐24

Larmpelare 3‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installation av satsen (tillbehör) 3‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hjul 3‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installation av satsen (tillbehör) 3‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eftermontage av en temperaturregleringsmodul 3‐27. . . . . . . . . . . . . .Eftermontage av tryckgivare 3‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Information om T-Tap och CAN-Buskabel med sexkantmutter 3‐27IPC webserver 3‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avställning av smältaren 3‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skrotning av smältaren 3‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

InnehållsförteckningIV

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Handhavande 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Allmänt 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kanalnummer 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Via kontrollpanelen 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .På fältbussen 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Transparenta tangenter 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tangenter med och utan indikatorlampa 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Förklaring av färgkoder 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Förklaring av symboler 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temperaturkanalernas symboler 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inmatningsfönster 4‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sida för byte av frekvensomvandlare 4‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Statusdisplay 4‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Första drifttagning 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Renspolning av smältaren 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gör inställningar via kontrollpanelen 4‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kontrollpanel - Översikt - 4‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Påfyllning av tank 4‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manuell 4‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nivåindikering och reglering (tillval) 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automatisk tankpåfyllning 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Maximal nivå 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rekommenderade temperaturbörvärden 4‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ledkanalsstyrd uppvärmningsfas 4‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Undertemperaturförregling 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motor-startförregling 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Återställning av startförregling 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Daglig start 4‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Daglig stopp 4‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NÖDSTOPP 4‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kontrollpanelen för industri-PC (IPC) 4‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sambandet mellan IPC‐generation och mjukvaroversion 4‐26. . . .Smältarens driftssätt - översikt 4‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skärmsläckare 4‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Startmeny 4‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperaturparametrar 4‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ändring av temperatur 4‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sida 1: Larmvärden 4‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Grafisk framställning av temperaturparametrarna 4‐33. . . . . . . .Övervakning vid uppvärmning och avsvalning 4‐34. . . . . . . . . . .Sida 2: aktivera kanal, driftsmode, typ av reglerkrets 4‐36. . . . .Sida 3: PID reglerparametrar 4‐37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Smältare 4‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Till-/frånslag av temperatursänkning 4‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alla motorer till-/från (summafrigivning) 4‐38. . . . . . . . . . . . . . . . .Till-/frånkoppling av värmare 4‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Till-/frånslag av veckokopplingsur 4‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aktivera användarkodsskydd 4‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Larmprotokoll 4‐40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Information (smältare och styrsystem) 4‐41. . . . . . . . . . . . . . . . . .Arbeta med appliceringsgrupper 4‐42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Konfigurering av smältlimsapplikatorn 4‐47. . . . . . . . . . . . . . . . . .Sida 1: veckokopplingsur, temperatursänkning, skyddsgas, val av språk, recept, nivå 4‐47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sida 2: enheter, fördröjning av driftsklarsignal, användarkod, underhållsintervall, fältbuss 4‐53. . . . . . . . . . . . . .Sida 3: Fabriksinställningar, IP-adress, tryckgivare 4‐58. . . . . . .

Page 7: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Innehållsförteckning V

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor 4‐65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Till-/frånkoppling av motor (individuell frigivning) 4‐65. . . . . . . . .Välj ledvärdesstyrd eller manuell drift 4‐65. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motorparametrar 4‐67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sida 1: typ av frigivning, anpassning till modermaskinen 4‐67. .Sida 2: Ledvärdesstyrd drift 4‐68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sida 3: Frånslagsfördröjning motor, gränsvärdesomkopplare 4‐69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sida 4: trycklarm, varvtals-/ tryckreglering 4‐70. . . . . . . . . . . . . .Sida 5: Tryckuppbyggnadsfunktion, flödesreglering 4‐77. . . . . .

Motorströmskretsbrytare (brytare för motorunderhåll) 4‐81. . . . . . .Inställningsprotokoll 4‐82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Betjäning via IPC webserver 4‐83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inloggning på webserver i kundens Windows®7 operativsystem 4‐83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hopkoppling mellan Server och Client 4‐83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anslutning av Ethernetkabel 4‐84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Adressera smältenheten (VersaWeb) 4‐85. . . . . . . . . . . . . . . . . .Download 4‐85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upload 4‐86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PlusController - TruFlow‐funktion (tillval) 4‐87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Router 4‐87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Konfigurering av IP-adress. 4‐88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ändring av routerns IP‐adress 4‐88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Översikt av kontrollpanel för TruFlow‐funktion 4‐89. . . . . . . . . . . . . . . .Konfigurering av TruFlow‐funktion 4‐92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inmatning av konfigureringskod 4‐92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Välj protokoll för fältbuss 4‐92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tillordning TruFlow‐kanaler till pumpar 4‐92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Encodertyp och TruFlow pumpkapacitet 4‐93. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Typskylt som informationskälla 4‐93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bekräfta inställningarna 4‐93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Applikationsinställningar för en mängdreglering 4‐94. . . . . . . . . . . . . . .Aktivera TruFlow funktionen för varje motor 4‐94. . . . . . . . . . . . . . . .Bestämning av viktområde för mängdreglering 4‐94. . . . . . . . . . . . .

Exempel 4‐94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Grundinställning och utökade inställningar 4‐95. . . . . . . . . . . . . .

Egenskaper vid mängdregleringsdrift 4‐95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow‐reglerinställningar 4‐96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Analys av regleringen 4‐97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Korrektion av materialbeläggningen 4‐97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Larm vid modermaskinens olika faser 4‐98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PlusController - Mönsterstyrningsfunktionalitet (tillval) 4‐99. . . . . . . . .Princip 4‐99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Översikt av kontrollpanel för mönsterstyrning 4‐100. . . . . . . . . . . . . . . .Konfigurering av mönsterstyrning 4‐103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inmatning av konfigureringskod 4‐103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Välj protokoll för fältbuss 4‐103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Övriga konfigureringsinställningar för mönsterstyrning 4‐103. . . . . .Start av OptiStroke‐funktion. 4‐104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Konfigurering av mönsterstyrningen kanaler 4‐104. . . . . . . . . . . . . . .

Tillordning av motor 4‐104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tillordning av triggenhet 4‐105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Typ av trigg 4‐105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Val av invertering av utgångssignal 4‐105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .In- eller urkoppling av Booster‐funktion 4‐106. . . . . . . . . . . . . . . . .Tillordning av övervakning av ventilnålsrörelse (OptiStroke) 4‐106

Bekräfta inställningarna 4‐106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

InnehållsförteckningVI

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Parameterinställning mönsterstyrning 4‐107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Val av driftsmode för mönsterstyrningen 4‐107. . . . . . . . . . . . . . . . . .Informationssida för mönsterstyrningens konfigurering 4‐107. . . . . .Kanalvis parameterinställning för mönsterstyrning 4‐108. . . . . . . . . .Inmatning av övriga parametrar för mönsterstyrningen 4‐108. . . . . .

Översikt 4‐108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Beläggningsmönster 4‐109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informationssida för beläggningsmönster 4‐109. . . . . . . . . . . . . . .Kompensering styrmodul 4‐109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Styrmodulens driftsmode 4‐110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kalibrering av banhastighet 4‐111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kopiering av kanal 4‐111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anteckningar för mönsterstyrning 4‐112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OptiStroke‐funktionalitet 4‐113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funktionsbeskrivning 4‐113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Översikt av kontrollpanel för OptiStroke 4‐114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Konfigurering av OptiStroke 4‐116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OptiStroke startsida 4‐116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Produktkassering 4‐117. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Typ av styrmodul 4‐118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ljusstyrka 4‐118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kanalvis parameterinställning för OptiStroke 4‐119. . . . . . . . . . . . . . .Översikt 4‐119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OptiStroke kompenseringstid 4‐120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Flygtidskompensering 4‐120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gränsvärden för kompenseringstid 4‐120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gränsvärde för ventilnålsrörelse 4‐121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Scan‐tid (Automatisk / Manuell) 4‐121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anteckningar för OptiStroke 4‐122. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Underhåll 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Risk för brännskada 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sänk trycket 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Att iaktta vid användning av rengöringsmedel 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . .Hjälpmedel 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Förebyggande underhåll 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yttre rengöring 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kontrollpanel 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inspektion för yttre skador 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Säkerhets- och funktionstester 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demontering av skyddspaneler 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tag av värmeskydden 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av materialtyp 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spola med ett rengöringsmedel 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Säkerhetsventil 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tank 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tömning av material 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rengör tanken för hand 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Efterdragning av fästbultar 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fläkt och luftfilter 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Värmeväxlare 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rengöring 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funktionskontroll 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av fläkt 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kugghjulspump 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Läckagekontroll 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Efterdragning av packbox 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av axelpackning 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Efterdragning av fästbultar 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Innehållsförteckning VII

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Växellåda 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Smörjmedelsval 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smörjmedel 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Intervall mellan smörjmedelsbyten 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Påfyllningsmängd 5‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byte av smörjmedel 5‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tryckregleringsventil 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Beakta följande vid mekanisk tryckregleringsventil 5‐13. . . . . . . . . .Montage av servicesats 5‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filterpatron 5‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av filterpatron 5‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Demontering av filterpatron 5‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rengöring av filterpatron 5‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hopsättning av filterpatron 5‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montage av filterpatron 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage av servicesats 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Säkerhetsventilplatta 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage av servicesats 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avstängningsventil 5‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage av servicesats 5‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pneumatik-säkerhetsventil 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funktionskontroll 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rengöring 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tryckgivare 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rengöring av skiljemembran 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montering av tryckgivare 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

In-/ urskruvning med mässingsskiva 5‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Påfyllningsventil 5‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byte av styrmodul 5‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Underhållsprotokoll 5‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Felsökning 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Några tips 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anmärkningar beträffande temperaturkanaler 6‐1. . . . . . . . . . . . . .Larmnummer, larmtext och tillvalet larmpelare 6‐2. . . . . . . . . . . . . . .Utlösning och återställning av larm 6‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Grafisk framställning av temperaturparametrarna 6‐9. . . . . . . . . .Under- och övertemperatur - varning - 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utlösning av en undertemperaturvarning 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . .Utlösning av en övertemperaturvarning 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . . .

Under- och övertemperatur - fel - 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utlösning av ett undertemperaturfel 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utlösning av ett övertemperaturfel 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Övertemperatur - frånkoppling - 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utlösning via mjukvara 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avstängning via termostater 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tanktermostat 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transformatortermostat 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lågtryck - varning - 6‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utlösning av en lågtrycksvarning 6‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Övertryck - varning - / övertryck - fel - 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utlösning av en övertrycksvarning 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utlösning av ett övertrycksfel 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temperaturgivare - fel - 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utlösning vid kortslutning 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utlösning vid givarbrott eller öppen givaringång 6‐15. . . . . . . . . .

Page 10: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

InnehållsförteckningVIII

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Nivå (variabla mätpunkter) 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Varning Tank överfylld 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Varning tanknivån är låg 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fel Tanken är tom 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nivå (fasta mätpunkter - 5 punktsgivare) 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . .Varning Tank överfylld 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Varning tanknivån är låg 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fel Tanken är tom 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fel Nivågivare defekt 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fel Ingen signal nivågivare 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Felsökningstabeller 6‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Smältaren fungerar inte 6‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .En kanal värms inte upp 6‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kontrollpanelen fungerar inte 6‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inget material erhålles (motorn stilla) 6‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ingen ledsignal (spänning / ström / frekvens) 6‐20. . . . . . . . . . . . . . .Inget material erhålles (motor går) 6‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .För lite material eller oregelbunden frammatning 6‐21. . . . . . . . . . .Materialtrycket för högt 6‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materialtrycket för lågt 6‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Felaktigt motorvarvtal vid ledvärdesstyrd drift 6‐22. . . . . . . . . . . . . .Materialavlagringar i tanken 6‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materialet omvandlas i tanken 6‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Påfyllningsventil (tillval) 6‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TruFlow (tillval) 6‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tru Flow Flow Detection System (tillbehör) 6‐26. . . . . . . . . . . . . . . .Mönsterstyrning (tillval) 6‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OptiStroke (specialutrustning) 6‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Diverse 6‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I/O-modul 6‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pulsingång 6‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Analoga ingångar 6‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Digitala in- och utgångar (Lysdioder) 6‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . .I/O‐modul # 1: Digitala ingångar (24 VDC) 6‐32. . . . . . . . . . . . . .I/O‐modul # 1: Digitala utgångar (30 V, 2 A) 6‐32. . . . . . . . . . . . .I/O‐modul # 2: Digitala ingångar (24 VDC) 6‐33. . . . . . . . . . . . . .I/O‐modul # 2: Digitala utgångar (30 V, 2 A) 6‐33. . . . . . . . . . . . .

Temperaturregulatormodulens lysdioder 6‐34. . . . . . . . . . . . . . . . . .Lysdioder i frekvensomvandlaren 6‐35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lysdioder i överfyllningsvaktens elektronikenhet 6‐35. . . . . . . . . . .Proportionalventilens lysdioder 6‐35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lysdioder i 5 punktsgivarens elektronikenhet 6‐36. . . . . . . . . . . . . .Lysdioder för IPC 6‐37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kontroll av sända fältbussdata 6‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Innehållsförteckning IX

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Reparation 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Risk för brännskada 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Innan reparationsarbeten påbörjas beakta följande 7‐1. . . . . . . . . . . . . .Sänk trycket 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kontrollpanel 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Demontering av kontrollpanel 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av minneskort 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montage / byte av kommunikationsmodul 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Observera följande! 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av frekvensomvandlare 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byte av frekvensomvandlarens CAN-modul 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . .CAN-bus avslutningsmotstånd 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Via kontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) till motorer 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montera skärmblecket (EMC). 7‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byte av tryckgivare 7‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CAN-bus avslutningsmotstånd 7‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tillvägagångssätt 7‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byte av kugghjulspump 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avstängningsventil 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demontering av kugghjulspump 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montering av kugghjulspump 7‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Iakttag följande vid montage av koppling 7‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av Varisealpackning 7‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Användning av monteringsverktyg 7‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av motor 7‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inriktning av motor 7‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av koppling 7‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av värmeslinga i varmhållningstank (tankförlängning) 7‐18. . . . . . . .

Demontering av befintlig värmeslinga 7‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montage av ny värmeslinga 7‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byte av säkerhetsventil 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Säkerhetsventil 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Säkerhetsventil med tungelementkontakt 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montage av servicesats 7‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byte av filterpatron 7‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vid arbeten som utförs bakom tankens elkåpa beakta följande 7‐22. . . .Byte av termostat 7‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av isolering för värmaranslutning 7‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av temperaturgivare 7‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage av servicesats 7‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av I/O-modul, temperaturregleringsmodul 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

I/O-modul 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inställning av CAN-adress 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temperaturregleringsmodul 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inställning av CAN-adress 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inställning av Ni 120 eller Pt 100 7‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Till-/frånkoppling av bussavslutningsmotstånd 7‐26. . . . . . . . . . . . .Inställning av DIP-omkoplare S3 7‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byte av elektronikenhet för analog nivågivare (tillval) 7‐27. . . . . . . . . . . . .Viktiga anvisningar 7‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Injustering 7‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Förutsättningar 7‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av elektronikenhet för 5 punktsgivare (tillval) 7‐29. . . . . . . . . . . . . . .

Viktiga anvisningar 7‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Injustering 7‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Förutsättningar 7‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av elektronikenhet för nivågivare (tillval) 7‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Viktiga anvisningar 7‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Injustering 7‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Förutsättningar 7‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Givarbrott 7‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gränsvärde - utlösningsvärde 7‐32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Byte av kopplingsmodul (tillval: Separata ledvärdesingångar) 7‐33. . . . .

Page 12: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

InnehållsförteckningX

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Reservdelar 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Användning av den illustrerade reservdelslistan 8‐1. . . . . . . . . . . . . .

Fästelement 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Driftsbeteckning 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Specifikationer 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Allmänna data 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperaturer 9‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektriska data 9‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Maximal anslutningseffekt för smältaren (utan tillbehör) 9‐4. . . . .Max anslutningseffekt (tillbehör) 9‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apparattyperna VB, VC, VW och VX 9‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apparattyperna VD, VE, VY och VZ 9‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Smältarens avsäkring 9‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apparattyperna VB, VC, VW och VX 9‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apparattyperna VD, VE, VY och VZ 9‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mekaniska data 9‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensioner 9‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tillval 10‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tillbehör 10‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Användarkod A‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1‐a generation) B‐1Giltighet B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Synbara avvikelser B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spara recept B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Felsökning B‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ur kommunikationsdatalistan B‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kontrollpanelen fungerar inte B‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reparation B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kontrollpanel B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demontering av kontrollpanel B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av batteri B‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Byte av minneskort B‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reservdelar B‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reservdelar för apparattyperna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ B‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reparation (apparattyperna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ) B‐8.Byte av coprocessorns batteri B‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Batteriets buffringstid B‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Begreppsförklaring C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Information från tillverkaren C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ansvarsförhållande C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Risk för brännskador C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ånga och gaser C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substrat C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Arbetstemperatur C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ordbok D‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

O‐1Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359

Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148

EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973

Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699

Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636

Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63

Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882

Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

IndustrialCoatingSystems

44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Page 14: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

O‐2 Introduction

��2012Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-MX

Outside Europe

For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1‐440‐685‐4797 -

ChinaChina 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199

JapanJapan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

North AmericaCanada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580

Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

Page 15: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner 1‐1

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

Avsnitt 1Säkerhetsinstruktioner

Läs detta avsnitt innan utrustningen börjar användas. Detta avsnitt innehållerrekommendationer och instruktioner som skall användas för att på ett säkertsätt installera, handha och underhålla (fortsättningsvis benämnt som“använda”) den produkt som beskrivs i detta dokument (fortsättningsvisbenämnt som “utrustningen”) Ytterligare säkerhetsinstruktioner, i form avvarningsmeddelande som gäller vid specifika arbetsmoment, gesgenomgående i detta dokument.

VARNING: Försummar man säkerhetsinstruktionerna, rekommendationernaeller de olycksförebyggande anvisningarna som ges i detta dokument, kandetta leda till personskada, ev. med dödlig utgång, eller leda till skada påutrustningen eller dess tillbehör.

Varningssymboler

Genomgående i detta dokument används de följande varningssymbolernaoch signalorden, för att göra läsaren uppmärksam på risker för personskadoreller för att peka ut förhållanden som kan leda till skador på utrustningen ellertillbehör. Följ alltid de säkerhetsinstruktioner som följer efter signalorden.

VARNING: Identifierar en potentiell farosituation som, om den inte undviks,kan leda till allvarlig personskada, ev. med dödlig utgång.

OBSERVERA! Identifierar en potentiell farosituation som, om den inteundviks, kan leda till mindre eller allvarlig personskada.

OBSERVERA! (Använd utan varningssymbolen) Identifierar en potentielltfarlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skador på utrustningeneller dess tillbehör.

Page 16: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner1‐2

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SW

Ägaransvar

Utrustningens ägare ansvarar för vidmakthållandet av säkerhetsinstruktionerna, genom att tillse att alla instruktioner och arbetarskyddsreglerför användningen av utrustningen efterföljs, samt att genom utbildning ochträning kvalificera alla potentiella användare av utrustningen.

Säkerhetsinformation� Undersök och utvärdera säkerhetsinformation från alla tillämpliga källor,

inkluderande ägarens egen säkerhetspolicy, god industrised,arbetarskyddsregler, materialtillverkarens produktinformation, samt dettadokument.

� Tillse att säkerhetsinstruktioner finns tillgängliga för utrustningensanvändare tillsammans med övergripande arbetarskyddsinstruktioner.Kontakta sådana instanser som kan avgöra informationensanvändbarhet.

� Tillse att säkerhetsinformation, inkluderande varningsskyltarna som finnspå utrustningen, är i ett läsbart skick.

Instruktioner, krav och standarder� Tillse att utrustningen används enligt de instruktioner som finns i detta

dokument, arbetarskyddsinstruktioner och enligt bästa industrised.

� Om det är tillämpligt, inhämta godkännande från företagets instrumenteller säkerhetsavdelning, eller någon liknande instans inomorganisationen, innan utrustningen installeras och tas i drift för förstagången.

� Anskaffa lämplig olycksfalls- och första hjälpen utrustning.

� Genomför säkerhetsinspektioner, för att kontrollera att de krävdasäkerhetsmedvetna arbetssättet efterföljs.

� Utvärdera säkerhetsinstruktionerna och arbetssättet när förändringar iprocessen eller utrustningen gjorts.

Page 17: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner 1‐3

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

Kvalificering av personalUtrustningens ägare är ansvarig för att kontrollera att användare:

� har genomgått säkerhetsutbildning som är tillämplig i derasarbetssituation så som anges i arbetarskyddsstyrelsens instruktionerliksom i god industrised

� har kunskap om ägarens policy för säkerhets- ocholycksfallsförebyggande åtgärder

� mottagit utrustnings‐ och arbetsspecifik ubildning från någon personsom är kvalificerad för dettaANMÄRKNING: Nordson kan erbjuda utrustningsspecifikinstallations, handhavande och underhållsutbildning. Kontakta erNordson representant för information.

� besitter industri‐ och yrkesspecifik färdighet och erfarenhetsnivå somär tillräcklig för deras arbetsuppgifter.

� är fysiskt kapabla att utföra arbetsuppgifterna och inte är påverkadeav några substanser som kan nedsätta deras omdömmes- ellerfysiska förmåga.

Tillämpbara säkerhetsinstruktioner för industrin

Följande säkerhetsinstruktioner kan tillämpas på användning av utrustningenpå det sätt som beskrivs i detta dokument. Den information som anges här ärinte avsedd att omfatta alla möjliga säkerhetsinstruktioner, utanrepresenterar de bästa säkerhetsinstruktionerna för utrustning med liknandefaromoment och som används inom likartad industri.

Avsedd användning� Använd endast utrustningen för de beskrivna uppgifterna och inom de

gränser som anges i detta dokument.

� Gör inga modifieringar av utrustningen.

� Använd inte olämpliga material eller otillåten tilläggsutrustning. Kontaktaer Nordson representant om ni har några frågor om lämpligheten hosmaterial eller användning av icke standard tilläggsutrustning.

Page 18: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner1‐4

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SW

Instruktioner och varningsskyltar� Läs och följ instruktionerna som finns i detta dokument och övriga

angivna referenser.

� Gör er väl förtrogen med placeringen av varningsskyltar och etiketter påutrustningen, samt innebörden i dessa. Se Varningsskyltar och etiketter(om sådan finns) i slutet av detta avsnitt.

� Om man är osäker på hur utrustningen skall användas, kontakta erNordson representant för hjälp.

Installationsanvisningar� Installera utrustningen enligt de instruktioner som finns i detta dokument

och i den dokumentation som medföljer tilläggsutrustning.

� Kontrollera att utrustningen är klassad för den miljö som den skallanvändas i. Denna utrustning är inte certifierad för uppfyllande av ATEXdirektivet ej heller som icke tändande komponent (non-incendive) ochskall inte installeras i en potentiellt explosiv miljö.

� Kontrollera att materialets processegenskaper inte kan skapa enexplosionsfarlig miljö. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) fördet använda materialet.

� Om den önskade installationen inte stämmer överens medinstallationsanvisningarna, kontakta er Nordson representant för hjälp.

� Placera utrustningen så att den blir säker att använda. Observera kravenpå frigång mellan utrustningen och intilliggande delar.

� Installera låsbara arbetsbrytare så att utrustningen samt all annantilläggsutrustning oberoende av varandra kan isoleras från sinakraftkällor.

� Jorda all utrustning på ett säkert sätt. Rådgör med lokala elleverantörerom det finns specifika krav.

� Kontrollera att säkringar av rätt typ och märkström satts i utrustning somär avsäkrad.

� Kontrollera med elleverantören för att avgöra om tillstånd förinstallationen eller besiktning av denna krävs.

Handhavandeinstruktioner� Gör er väl förtrogen med placeringen av och funktionssättet för all

säkerhetsutrustning och indikatorer.

� Kontrollera att utrustningen, inklusive alla säkerhetsanordningar (skydd,förreglingar etc.), fungerar tillfredsställande och att miljökraven äruppfyllda.

� Använd personskyddsutrustning så som anges för de olikaarbetsuppgifterna. Se Säkerhetsinformation för utrustningen ellermaterialtillverkarens material- och säkerhetsdatablad för krav påpersonskyddsutrustning.

� Använd inte utrustning som inte fungerar korrekt eller som visar teckenpå kommande haveri.

Page 19: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner 1‐5

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

Instruktioner för underhåll och reparation� Tillåt endast personal med lämplig utbildning och erfarenhet att använda

eller reparera utrustningen.

� Genomför planerade underhållsaktiviteter med de intervall som anges idetta dokument.

� Sänk hydrauliska och pneumatiska tryck i systemet, innan servicearbetenpå utrustningen påbörjas.

� Stäng av matningsspänningen till utrustningen och all tilläggsutrustninginnan servicearbeten påbörjas.

� Använd endast nya av Nordson godkända fabriksrenoverade ellerreservdelar.

� Läs igenom tillverkarens instruktioner och följ de givna anvisningarna,samt material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) för utrustningensrengöringsmedel.ANMÄRKNING: Material- och säkerhetsdatabladet förrengöringsmedlen som säljs av Nordson finns tillgängliga på, eller via erNordson representant.

� Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar tillfredsställande innanman åter tar utrustningen i drift.

� Skrota använda och överblivna rengöringsmedel enligt gällandemiljöföreskrifter. Se tillämpligt MSDS, eller kontakta kommunensmiljörådgivare för information.

� Håll utrustningens varningsskyltar rena. Byt ut slitna eller skadadeskyltar.

Säkerhetsinformation för utrustningen

Säkerhetsinformationen som ges i det följande är giltig för följande typer avNordson utrustningar:

� utrustning för applicering av smältlim eller kallim och tillhörandeutrustningsdetaljer

� mönsterstyrenheter, timrar, detekterings- och verifieringssystem, ochall annan tillvals, processtyrningsutrustning

Page 20: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner1‐6

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SW

Avstängning av utrustningenFör att på ett säkert sätt kunna genomföra flera av de aktiviteter som beskrivsi detta dokument, så måste utrustningen först stängas av. Hur mycket sommåste stängas av beror på typen av den använda utrustningen ochaktiviteten som skall göras. Om det behövs så finns avstängningsanvisningar i början av den beskrivnaaktiviteten. De media som skall stängas av är följande:

Sänk trycket i systemetSänk fullständigt hydraultrycket i systemet innan några hydraulkopplingareller anslutningar bryts. Se användarhandledningen för den applikator somanvänds, där det finns specifika anvisningar för hur hydraultrycket i systemetsänks.

Stäng av matningsspänningen till systemetKoppla loss systemet (smältenhet, slangar, applikator och tilläggsutrustning)från all spänningsmatning, innan man åtgärdar någon oskyddadhögspänningsledare eller anslutningsplint.

1. Stäng av utrustningen och all tilläggsutrustning som är ansluten till denna(systemet).

2. För att förhindra att utrustningen oavsiktligen spänningssätts, lås ochmärk alla arbetsbrytare eller automatsäkringar som matar fram spänningtill utrustningen och dess anslutna tillbehör.

ANMÄRKNING: Elsäkerhetsverkets anvisningar och olikaindustristandarder anger specifika krav för att frånskilja farlig elektriskutrustning. Se tillämpliga installationsföreskrifter eller standarder.

Deaktivering av applikatorANMÄRKNING: Applikatorer för limdispensering har i äldre dokumentationbenämts "pistoler".

Alla elektriska eller mekaniska anordningar som kan ge en aktiveringssignaltill applikatorerna, applikatorernas magnetventil(er), eller smältarens pump,måste göras inaktiva innan arbete kan utföras på eller kring en applikatorsom är ansluten till ett trycksatt system.

1. Stäng av eller koppla loss applikatorns trigganordningar(mönsterstyrenhet, timer, PLC, etc.).

2. Koppla loss ledaren för styrsignalen till applikatorns magnetventil(er).

3. Sänk trycket på tryckluften till applikatorns magnetventil(er) till noll, sänkdärefter det kvarstående trycket mellan tryckluftsregulatorn ochapplikatorn.

Page 21: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner 1‐7

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

Allmänna varningar och observandum för säkerhetTabell 1‐1 innehåller de allmänna varningar och observandum som kanfinnas på Nordsons utrustningar för smältlim och kallim. Gå igenom tabellenoch läs noga alla varningar och observandum som gäller för den typ avutrustning som beskrivs i denna användarhandledning.

Utrustningstyperna anges i tabell 1‐1 på följande sätt:

HM = Hot melt = smältlim (smältare, slangar, applikatorer, etc.)

PC = Process control = processtyrning

CA = Cold adhesive = kallim (dispenseringspumpar, trycksatta behållareoch applikatorer)

Tab. 1‐1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet

Utrustningstyp Varning eller observandum

HM

VARNING! Hälsovådliga ångor! Innan man börjar använda någotpolyuretanbaserat (PUR) eller lösningsmedelsbaserat material i enpassande Nordson applikator, läs igenom och följ instruktionerna imaterial och säkerhetsdatabladet (MSDS). Kontrollera att materialetsarbetstemperatur och flammpunkt inte kan överskridas och att alla kravbeträffande säker hantering, ventilation, första hjälpen ochpersonskyddsutrustning är uppfyllda. Försummar man att följaanvisningarna i MSDS kan detta leda till personskada, ev. med dödligutgång.

HM

VARNING! Reaktivt material! Rengör aldrig någon komponent gjord avaluminium, eller renspola ett Nordson system med vätskorinnehållande kolväten med halogener, eller liknande substanser.Nordson smältare och applikatorer innehåller aluminiumkomponentersom kan reagera våldsamt med sådana kolväten. Användning avhalogenbaserade kolväten och blandningar i Nordson utrustningar kanleda till personskada, ev. med dödlig utgång.

HM, CAVARNING! Systemet står under tryck! Sänk fullständigt hydraultrycket isystemet innan några hydraulkopplingar eller anslutningar bryts.Försummar man att sänka hydraultrycket i systemet kan detta leda tillett okontrollerat utsläpp av smältlim eller kallim, vilket kan leda tillpersonskada.

Forts. ...

Page 22: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner1‐8

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SW

Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.)

Tab. 1‐1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.)

Utrustningstyp Varning eller observandum

HM

VARNING! Hett material! Använd skyddsglasögon, värmeskyddandeklädsel som skyddar utsatt hud och värmeskyddande handskar vidservicearbeten på utrustning som innehåller smält material. Även närmaterialet har stelnat, kan smältlim fortfarande orsaka brännskador.Försummar man att använd lämplig personskyddsutrustning kan dettaleda till personskada.

HM, PC

VARNING! Utrustningen startar automatiskt! Automatiskasmältlimsapplikatorer fjärrstyrs av triggenheter på avstånd frånpistolen. Innan man börjar arbeta med, eller nära, en applikator,inaktivera applikatorns triggenhet och koppla losstryckluftsförsörjningen till applikatorns magnetventil(er). Försummarman att inaktivera applikatorns triggenhet och koppla loss tryckluften tillmagnetventilen eller ventilerna, kan detta leda till personskada.

HM, CA, PC

VARNING! Risk för elchock! Även när utrustningen har slagits ifrån ochmatningsspänningen har brutits med arbetsbrytare ellerautomatsäkring, kan den fortfarande vara ansluten tillspänningsförande tilläggsutrustning. Stäng av matningsspänningenoch koppla loss matningsspänningen till utrustningen och alltilläggsutrustning innan servicearbeten påbörjas. Försummar man attpå ett adekvat sätt bryta matningsspänningen för tilläggsutrustningeninnan servicearbeten påbörjas, kan detta leda till personskada, ev.med dödlig utgång.

HM, CA, PC

VARNING! Risk för brand eller explosion! Nordson limutrustning ar inteklassificerad för drift i explosionsfarlig miljö och är inte certifierad enligtATEX direktivet ej heller som icke tändande komponent(non-incendive). Dessutom, denna utrustning skall inte användas vidlösningsmedelsbaserade limtyper som kan skapa en explosiv atmosförvid användningen. Se material- och säkerhetsdatabladet (MSDS) föratt utröna processbetingelserna och begränsningarna. Användningenav inkompatibla lösningsmedelsbaserade limtyper eller felaktiganvändning av lösningsmedelsbaserade limtyper, kan leda tillpersonskada, ev. med dödlig utgång.

Forts. ...

Page 23: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner 1‐9

� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SW

Tab. 1‐1 Allmänna varningar och observandum för säkerhet (forts.)

Utrustningstyp Varning eller observandum

HM, CA, PC

VARNING! Tillåt endast personal med lämplig utbildning ocherfarenhet att använda eller reparera utrustningen. Låter man outbildadeller oerfaren personal använda eller reparera utrustningen, kan dettaleda till personskada, ev. med dödlig utgång, för ifrågavarandepersonal, men även andra, liksom att detta kan leda till skador påutrustningen.

HMOBSERVERA! Heta ytor! Undvik kontakt med heta ytor påapplikatorer, slangar och vissa komponenter i smältaren. Om man intekan undvika kontakt, använd värmeskyddande handskar ochskyddsdräkt vid arbeten kring uppvärmd utrustning. Försummar mandenna varning, kan det leda till personskada.

HM

OBSERVERA! Vissa Nordson applikatorer är speciellt utvecklade föratt användas tillsammans med polyuretanbaserade (PUR) smältlim.Försöker man använda PUR i en utrustning som inte har gjorts specielltför detta ändamål, kan detta leda till skador på utrustningen och en försnabb omvandling av smältlimmet. Om man är osäker påutrustningens lämplighet för arbeten med PUR, kontakta er Nordsonrepresentant för hjälp.

HM, CA

OBSERVERA! Innan man använder något rengörings- ellerrenspolningsmedel på eller i utrustningen, läs igenom tillverkarensmedlevererade material- och säkerhetsdatablad och följ deanvisningar som finns i detta. Vissa rengöringsmedel kan reagera påett oförutsägbart sätt med smältlim eller kallim, vilket kan leda tillskador på utrustningen.

HM

OBSERVERA! Nordson smätlimsutrustningar är leveranstestade påfabrik med rengöringsvätska typ R, vilken innehåller polyesteradipatmjukgörare. Vissa smältlim kan reagera med rengöringsvätska typ Roch bilda en fast gummiliknande substans, vilken kan täppa igensystemet. Innan man använder utrustningen, kontrollera attsmältlimmet kan blandas med rengöringsvätska typ R.

Page 24: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner1‐10

� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SW

Övriga försiktighetsåtgärder� Använd inte öppen låga för att värma komponenter i smältlimssystem.

� Kontrollera dagligen slangar för smältlim för tecken på stort slitage,skador, eller läckor.

� Rikta aldrig en manuell beläggningspistol mot dig själv, eller någonannan.

� Häng upp manuella beläggningspistoler i den härför avsedda öglan.

Första hjälpenOm man får hett smältlim på huden:

1. Försök INTE ta av det smälta limmet från huden.

2. Dränk omedelbart in det utsatta området med rent, kallt vatten, tills attsmältlimmet har svalnat.

3. Försök INTE ta av det stelnade limmet från huden.

4. Om allvarlig brännskada har inträffat, behandla för chock.

5. Sök omedelbart hjälp hos läkare med specialistkompetens förbrännskador. Ge det tillhörande material- och säkerhetsdatabladet(MSDS) till den behandlande medicinska personalen.

Page 25: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner 1‐11

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Varningsskyltar och etiketter

Bild 1‐1 visar de ställen på enheten där varningsskyltar och etiketter ärplacerade. Tabell 1-2 innehåller texten på alla säkerhetsinstruktioner för deaktuella skyltarna, resp. betydelsen för symbolen utan text.

I den installationssats som medföljer smältaren finns varningsetiketter påflera språk. Om gällande föreskrifter kräver så, så skall den aktuellavarningsetiketten klistras på de ställen som markerats i 1‐1.

2

3

1

2

4

3

2 5, 6a, 6b, 6c

Bild 1‐1 Placering av varningsskyltar och etiketter

Page 26: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner1‐12

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tab. 1‐2 Varningsskyltar och etiketter

Position P/N Beskrivning

1 1025795 VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda tillpersonskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador påutrustningen och dess tillbehör.

- 290083 VARNING: Farlig elektrisk spänning. Försummelse kan leda tillpersonskada, ev. med dödlig utgång och/eller till skador påutrustningen och dess tillbehör.

2 1024720 VARNING: Hett smältlim. Sänk trycket.

Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket i systemet.Försummelse kan leda till svåra brännskador.

3 1025326 OBSERVERA: Heta ytor. Försummelse kan leda till brännskador.

4 7104911 WARNING - Only class II circuit.

Klass 2 kretsar enligt NEC (National Electrical Code) -Nordamerikansk Standard

5 729077 Skylt Max. 6 bar

6a 729077 Skylt Max. 2 bar

6b 729077 Skylt, Symbol Skyddsgas, självhäftande

6c 729077 Skylt, Symbol Skyddsgas, 24 x 9

- 1059866 1 Sats etiketter, flerspråkig

Page 27: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner 1‐13

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektrostatisk urladdningElektrostatisk urladdning (engelska: electrostatic discharge = ESD)

Varningssymbol för ESD-känsliga enheter

Skador på elektroniska enheter

OBSERVERA: Som skydd för de elektroniska enheterna mot elektrostatiskaurladdningar använder man vid montering / demontering ett ESD‐jordatarmband.

Elektrostatisk urladdning (engelska: electrostatic discharge = ESD) är engnista som uppstår vid en stor potentialskillnad över ett elektriskt isolerandematerial, och som kan avge en hög strömpuls under en mycket kort tid.Verktygshandtag av plastmaterial kan orsaka en elektrostatiskpotentialskillnad, vilket kan skada känsliga enheter.

Anledningen till att en potentialskillnad uppstår är oftastgnidningsuppladdning. Gnidningselektricitet uppstår t.ex. genom att man rörsig över golvytor, och en människa kan laddas upp till ca. 30000 V.

Bild 1‐2 CAN‐modul

Personskador och brandriskMedan elektrostatisk urladdning genom kroppsdelar oftast orsakar skadorgenom den reflexmässiga skräckreaktionen, kan den i brandfarliga områdenberoende på omständigheterna utlösa en brand.

Detta gäller vid användning av brännbara vätskor och gaser, men kan ävenantända damm av olika slag (typexempel: mjöldammsexplosion).

Page 28: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Säkerhetsinstruktioner1‐14

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 29: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning 2‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avsnitt 2Inledning

Avsedd användningSmältlimsapplikatorerna i serien VersaBlue� får endast användas för attsmälta och mata fram lämpliga material, t.ex. termoplastiska smältlim.

Varje annan användning betraktas som icke avsedd användning, för vilkenNordson inte påtar sig något ansvar, vare sig för person och/ellerutrustningsskador.

Avsedd användning innebär även att de säkerhetsinstruktioner som angivitsav Nordson efterföljs. Nordson rekommenderar att man noga informerar sigom de material som skall användas.

Användningsområde (EMC)Med hänsyn tagen till smältarens elektromagnetiska tålighet, är den avseddför användning inom elmiljöklassen industri.

Begränsad användning

Vid användning i elmiljöklasserna bostäder, affärs, kontor och lätt industri,måste man vara uppmärksam på att smältaren kan störa andra apparater,t.ex. radioapparater.

Page 30: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning2‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Icke avsedd användning - exempel -Smältaren får inte användas under följande omständigheter:

� Om den inte är i fullgott skick

� Med värmeskydds och andra skyddskåpor avtagna

� Med öppen apparatskåpsdörr

� Med öppet tanklock

� I explosionsfarlig miljö

� Om enheten ej används efter de data som anges under Specifikationer.

Smältaren får inte användas med följande material:

� Polyuretansmältlim (PUR)

� Explosions- och brandfarliga ämnen

� Slipande och korroderande material

� Livsmedel.

Ej uppenbara farorUtrustningen har konstruerats för att så långt som möjligt skyddadriftspersonal från olika typer av faror. Några kvarstående risker har dock intekunnat eliminerats:

� Risk för brännskador från hett material.

� Risk för brännskador vid påfyllning av tank och från tanklocket och desshållare.

� Risk för brännskador vid underhålls- och reparationsarbeten, vid vilkasmältaren måste vara uppvärmd.

� Risk för brännskador när uppvärmda slangar ansluts eller tas av.

� Materialångor kan vara hälsovådliga. Undvik inandning av sådana.

� Skador från sådana kablar/ledningar som installerats av kunden, så attde haft beröring med heta, eller roterande, utrustningsdelar.

� Säkerhetsventilen kan genom omvandlat eller krackelerat material sättasur funktion.

� Om smältarna är utrustade med en viss kopplingsbrottsövervakning,måste man beakta att de magneter som används i denna

� innebär en risk för personer med pacemaker,� kan radera dataminnen,� störa känsliga elektriska och elektroniska apparater,� genom sin stora dragkraft kan skada människor,� kan gå sönder vid felaktig hantering.

Page 31: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning 2‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TypöversiktAnvändarhandledningen beskriver följande smältare:

Typ Tankstorlek(liter)

Temperatur-givare

Max. antalenflödes-pumpar

Max. antaldubbelströms-

pumpar

Slang / applikator-anslutningar

VB012 12 Ni 120 2 0 6

VB025 25 4

VB050 50 4

VC012 12 Ni 120 2 2 6

VC025 25

VC050 50

VD025 25 Ni 120 4 0 8

VD050 50

VD100 100

VE025 25 Ni 120 3 3 8

VE050 50 3 3

VE100 100 4 4

VW012 12 Pt 100 2 0 6

VW025 25 4

VW050 50 4

VX012 12 Pt 100 2 2 6

VX025 25

VX050 50

VY025 25 Pt 100 4 0 8

VY050 50

VY100 100

VZ025 25 Pt 100 3 3 8

VZ050 50 3 3

VZ100 100 4 4

ANMÄRKNING: Apparater med tankförlängning kännetecknas med ett H(Hopper, engelska för Tankförlängning) i konfigureringskoden.

Exempel:

� VB25H... är en VB025 med tankförlängning, volym ca. 39 liter� VE50H... är en VE050 med tankförlängning, volym ca. 75 liter� VZ10H... är en VZ100 med tankförlängning, volym ca. 148 liter

Page 32: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning2‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Beträffande användarhandledningen� Första generationens IPC har ersatts med en ny IPC modell (Generation

2). Alla texter i användarhandledningen avser den nya IPC modellen medundantag av appendix B. För att kunna avgöra P/N nummer vidreservdelsbeställningar, se kontrollpanelens typskylt.

� I avsnittet Handhavande beskrivs även sådana funktioner, som kunden -beroende på smältlimsapplikatorns funktion - inte har tillgång till. I sådantfall syns inte dessa i kontrollpanelen.

Övriga informationskällor

Användarkort

Snabbguiden som medföljer smältlimsapplikatorn är en illustreradsnabbreferens över de allmänna göromålen på operatörsnivå.

Product Resource Disc

CD-n innehåller en elektronisk version av användarhandledningen,reservdelskatalogen och övrig information som behövs vid underhåll avsmätlimsapplikatorn.

Symboler

Leveranstillstånd

Nordson fabriksinställning

Leveranstillståndet för parametrar som kan återställas med

tangenten till fabriksinställda värden.

Reset (ångra, återställning)

Page 33: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning 2‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Begreppsförklaringar

Signalsnitt Standard I/O

Driftsbeteckning: XS 2

Förmedlar digitala in- och utsignaler mellan modermaskinen och Nordsonssmältlimsapplikator.

Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift

Driftsbeteckning: XS 5 (en ingång för ledvärdessignal för alla motorer) ellerXS 5.1, XS 5.2, XS 5.3 och XS 5.4 (tillval: Separata ledvärdesingångar).

ANMÄRKNING: Ledvärdesstyrd drift benämnes i Nordson litteratur ävensom Automatikdrift eller Key-to-line.

I ledvärdesstyrd drift regleras motor-/pumpvarvtalet synkront medmodermaskinens hastighet.

Encoder (pulsgivare)

Encodern känner av modermaskinens banhastighet. Den avger för varje varvett bestämt antal elektriska impulser. Pulsfrekvensen är ett mått påbanhastigheten.

OBSERVERA: Kabellängden får inte ändras, eftersom i sådant fallbanhastigheten inte längre korrekt kan bestämmas, vilket kan leda till felaktigbeläggning av materialet.

Beläggningshuvud = applikator

Ett Beläggningshuvud benämnes i nyare Nordson litteratur som Applikator.

JordfelsbrytareI denna användarhandledning används även begreppet Felströmsbrytare.

Page 34: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning2‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Beskrivning av smältlimsapplikatorn

Bild

1119

1817

1516

6

5

4

2

1

7

8

11

14

13

12

9

3

10

Ni120

Pt 100

Bild 2‐1

1 Maskinfötter (tillval: Hjul)2 Apparatskåp3 Motorströmskretsbrytare (tillval)4 Huvudströmbrytare5 Kontrollpanel6 Typskylt7 Anslutningskontakter (XS2, XS3,

XS5, XSD, XSP, ...)

8 Tanklock9 Skyddspanel

10 Anslutningskontakter förapplikatorer, slangar ochventilstyrning

11 Tank12 Tryckregleringsventil

13 Filterpatron14 Slanganslutning15 Motor16 Koppling17 Kugghjulspump18 Säkerhetsventilplatta19 Värmeskydd

Page 35: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

2

3

21

1

Inledning 2‐7

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TankTanken är uppdelad i en för- och en huvudsmältzon. En isolerandepackning (2) skiljer de två delarna temperaturmässigt åt. Genom att tankenstvå delar kan hållas vid olika temperaturer, kommer materialet iförsmältzonen (1) att smältas vid en lägre temperatur, vilket skonar limmet.Först i huvudsmältzonen (3) värms materialet upp till arbetstemperaturen.

Bild 2‐2

Säkerhetsventilplatta

Avstängningsventil

Med hjälp av avstängningsventilen (1) är det möjligt att byta kugghjulspumputan att dessförinnan ha tömt tanken.

Säkerhetsventil

Standard-säkerhetsventilen (2) är fast inställd på

8500 kPa 85 bar 1235 psi

Bild 2‐3När det inställda trycket överskrids, öppnar säkerhetsventilen och materialetkommer därefter att cirkulera inne i säkerhetsventilplattan.

Mekanisk tryckregleringsventilDe mekaniska tryckregleringsventilerna (1) är monterad ovanförfilterpatronen i slanganslutningsplattan. De kan ställas in mellan

500 till 9000 kPa 5 till 90 bar 72,5 till 1305 psi

Som standard monteras en tryckregleringsventil per pump, efterfilterpatronen.

Bild 2‐4

Page 36: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

2

1

Inledning2‐8

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Beskrivning av smältaren (forts.)

Pneumatisk tryckregleringsventilDe pneumatiska tryckregleringsventilerna (1) kan monteras in i stället för demekaniska tryckregleringsventilerna. De sitter likaså islanganslutningsplattan.

De är anslutna med var sin tryckluftsslang till den pneumatiska styrningen ismältlimsapplikatorn.

Bild 2‐5

1 Tryckregleringsventil2 Filterpatron

AvluftningsventilI slanganslutningsplattan sitter avluftningsventiler (1). De används för att,efter ett byte av filterpatron, släppa ut den innestängda luften islanganslutningsplattan.

Bild 2‐6

Materialflöde

Bild 2‐7 Snittvy av huvudsmältzonen - principskiss

Page 37: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

2

1

Inledning 2‐9

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Märkning av slanganslutningarSmältaren kan avge olika limflöden (pumpflöden), som via de uppvärmdaslangarna leds till de olika doseringspumpenheterna eller applikatorerna. Föratt göra tillordningen av pumpflöde till slang entydig, har slanganslutningarnaförsetts med inpräglade sifferbeteckningar.

Den slanganslutning, som ligger nederst, har nummer 1, denovanförliggande nummer 2. Numreringen av slanganslutningarna börjar frånhöger och räknas upp med 1.

ANMÄRKNING: Per enflödes-pump är 2 slanganslutningar möjliga. Pertvåströms-pump är 4 slanganslutningar möjliga.

Bild 2‐8

Exempel 1: Slanganslutningsnumrering för enströms-pumpar

Pumpnummer 4 3 2 1

Inpräglad siffra överst: 2 överst: 2 överst: 2 överst: 2

nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1

Möjliga slanganslutningar 4.1

4.2

3.1

3.2

2.1

2.2

1.1

1.2

Exempel 2: Slanganslutningsnumrering för dubbelströmspumpar

Pumpnummer 4 3 2 1

Pumpflöde (filterpatron) höger: 4.1

vänster: 4.2

höger: 3.1

vänster: 3.2

höger: 2.1

vänster: 2.2

höger: 1.1

vänster: 1.2

Inpräglad siffra överst: 2 överst: 2 överst: 2 överst: 2

nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1

Möjliga slanganslutningar 4.1.1

4.1.2

4.2.1

4.2.2

3.1.1

3.1.2

3.2.1

3.2.2

2.1.1

2.1.2

2.2.1

2.2.2

1.1.1

1.1.2

1.2.1

1.2.2

Page 38: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning2‐10

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Apparatskåp

Placering av signalsnitt

543

21

16

17

23

12

18

10

8

6

14

19

22

21

20

9

7

15

13

11

31

24

28

29

2726

25

30

Bild 2‐9

1 Signalsnitt Nivåreglering (tillval),XS 3

2 Kabelgenomföring PROFIBUS(tillval), XS D

3 Kabelförskruvning Nätanslutning4 Signalsnitt Ledvärdesstyrd drift,

XS 55 Signalsnitt Standard I/O, XS 26 Nätfilter (tillbehör)7 Signalsnitt Ledvärdesingångar

(XS 5.1 till XS 5.4)8 Signalsnitt Pneumatisk

tryckreglering / Bypassreglering(tillval), XS 4

9 Värmeväxlare (tillval)

10 Manometer Pneumatisk bypass(tillval)

11 Manometer Skyddsgas (tillval)12 Larmpelare (tillbehör / tillval)13 Automatsäkringar (för

3 x 200 VDC och 3 x 230 VDC)14 Automatsäkringar (för

3 x 400 VDC, 3 x 400 VDC + N och3 x 480 VDC)

15 Halvledarreläer16 Elektronikenhet Nivåreglering

(tillval)17 Elektronikenhet Överfyllningsvakt

(tillval)18 Fläkt (finns inte om man

använder värmeväxlare)

19 Frekvensomvandlare20 Nätaggregat 24 VDC

21 Automatsäkring Huvudsäkring22 Huvudkontaktor23 Plint för nätanslutning24 I/O‐modul 125 I/O‐modul 226 Gateway (tillval)27 ControlNet-Tap (tillval)28 Coprocessor (tillval)29 Ethernet-Switch (tillval)30 Omvandlarmodul31 Temperaturregleringsmodul

Page 39: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1 2

31

2

Inledning 2‐11

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tillval

Nivåindikering, nivåreglering / ÖverfyllningsvaktVid tillvalet Nivåindikering (variabla mätpunkter) har en analog nivågivaremonterats. En kontakt Påfyllning av tank finns till förfogande i signalsnittetStandard I/O (XS2).

Den analoga nivågivaren (1) skickar vid tillvalet Nivåreglering enpåfyllningssignal till påfyllningsventilen.

Vid tillvalet Nivåreglering (fasta mätpunkter) har en 5 punkts-givaremonterats. En kontakt Påfyllning av tank finns till förfogande i signalsnittetStandard I/O (XS2).

Den korta nivågivaren (2) används för att ge signal till en oberoendeöverfyllningsvakt. Signalen finns tillgänglig för kunden, för fri användning, viasignalsnittet Nivåreglering. Signalen behandlas inte av industri-PCn.

Påfyllningsventilen (3) för automatisk tankpåfyllning är monterad på tanken.

Påfyllningsventilens styrmodul öppnar, när magnetventilen aktiveras.Materialet förs från t.ex. en fatsmältare in i smältlimsapplikatorns tank.

Bild 2‐10

Motorströmskretsbrytare.Med motorströmskretsbrytaren (strömbrytare för underhåll eller reparation avmotor) kan man slå av spänningen till alla motorer och frekvensomvandlare.

Läge 0/OFF = motor(er) frånkopplade.Läge 1/ON = motor(er) inkopplade.

Detta är viktigt, om vid underhålls- eller reparationsfall, applikatorn ochvärmarna måste vara inkopplade, men motorerna under inga omständighetefår rotera.

Motorströmskretsbytaren kan spärras med ett hänglås, så att start förhindrasav obehörig personal.

Page 40: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning2‐12

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tillval (forts.)

TryckvisningTryckgivarna (bild 2-11 och 1, bild 2-12) för materialets utgågstryck sitter islanganslutningarna. De tillhörande mätvärdesomvandlarna (2) sitter underslanganslutningsplattan. Den sista tryckgivaren på bussen måste förses medett avslutningsmotostånd (3).

Bild 2‐11

1 1 23

Bild 2‐12 Tryckgivare i slanganslutningarna (högra apparatsidan, jmf. bild 2-1)

Tryckvisning, fält 15, kod A

I rena tvåflödespumpsystem och i blandade system med enflödes- ochtvåflödespumpar, är varje pumpflöde försett med en tryckgivare förtryckvisning.

Tryckvisning och tryckreglering, fält 14, kod CTryckuppbyggnadsfunktion, fält 14, kod N

I blandsystem med enflödes- och tvåflödespumpar är enströmspumparförsedda med en tryckgivare för visning och reglering av trycket. Itvåflödespumpen är båda pumpflödena försedda med tryckgivare förtryckvisning. Men endast en av dessa används för tryckreglering.

I rena tvåflödespumpsystem är varje pump försedd med två tryckgivare förtryckvisning. Men endast en av dessa används för tryckreglering.

Page 41: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning 2‐13

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kombi‐Bypass (Fält 14 kod K)När smältaren svalnar, minskar materialets volym. Vid uppvärmning avsmältaren kommer materialet åter att utvidgas. Pumparna och de uppvärmdaslangarna kommer då att utsättas för ett för högt materialtryck (större än 85bar),

För att förhindra detta kan smältaren utrustas med vardera en kombi-bypassper kugghjulspump. Med komby-bypassventilen är det möjligt att avlastatrycket vid ett för högt materialtryck i systemet. Den öppnar och låter dåmaterialet ledas tillbaka till smältarens tank.

Kombi-bypassventilens kopplingsläge kan avläsas elektriskt.

Bild 2‐13

Page 42: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning2‐14

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow‐funktionSmältaren kan utrustas med en PlusController, med vars hjälp man kan göraen optimerad verkligt belaggd mängd av smältlim (TruFlow-funktion).Regleringen av den verkligt belaggda mängden är återverkande(closed-loop) och är självoptimerande.

I VersaBlue enhetens kontrollpanel kan man göra grundinställningar för ettförenklat handhavande.

För utökade handhavandemöjligheter och optimeraing av regleringen är detnödvändigt att ansluta en PC med TruFlow mjukvaran (Remote‐Desktop).

Ändrad portbeläggning i huvudsmältzonen

I enheter med TruFlow funktion har de olika portarna påslanganslutningssidan ändrats.

För en jämförelse se bild 2-7: Snittvy av huvudsmältzonen.

1

2

3

4

Bild 2‐14 Snittvy av huvudsmältzonen - principskiss

1 Slanganslutning2 Avluftningsventil

3 Filterpatron 4 Adapterplatta med blindplugg

Page 43: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning 2‐15

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tillval (forts.)

MönsterstyrningsfunktionSmältarens styrenhet har en mönsterstyrningfunktion. Denna funktionalitethar tills nu endast kunnat göras med en extern mönsterstyrenhet (typ ES 90).

Utstyrningen av applikatorernas magnetventiler kommer att bli beroende avbanhastigheten. Magnetventilerna öppnar och stänger styrmodulerna ochgenererar på detta vis det önskade beläggningsmönstret på substratet.

På smältarens kontrollpanel kan man ändra eller optimeragrundinställningarna för mönsterstyrningen.

Booster (DigiSPEED)Svarstiden för en ansluten magnetventil kan med hjälp av en Booster göraskortare. Boostern kommer att under en bestämd och inställd tid (2 ms) att geen överspänningspuls upp till 78 VDC, till magnetventilens spole. Genomdenna överspänning förstärks magnetfältet i spolen; magnetventilen reagerarsnabbare.

VARNING: Om man ansluter applikatorer med s.k. Booster‐ventiler, tillsmältare av typen VersaBlue Plus, måste denna överspänning frånsmältaren stängas av!

Anvisningar om detta finns i avsnittet Handhavande - kapitel Konfigurering avmönsterstyrning - in- urkoppling av Boosterfunktion.

Specialutförande

Avkänning av ventilnålsrörelse OptiStrokeOptiStroke är ett system för avkänning av ventilnålsrörelsen, framkalladegenom att munstyckets ventilnål i styrmodulerna rör sig, och som utvärderasoch bearbetas för optiska signaler. För att unyttja detta måste lämpligafiberoptiska ledare anslutas till styrmodulerna.

OptiStroke‐signalerna leds vidare för ytterligare bearbetning iPlusController-enheten. På smältarens kontrollpanel kan man ändra elleroptimera grundinställningarna för OptiStroke.

OptiStroke avger elektriska signaler som kan användas för utsortering avprodukter.

Page 44: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Inledning2‐16

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TypskyltTypskylten finns i två upplagor. Den ena sitter på smältlimsapplikatornsutsida (se bild 2-1), den andra inne i apparatskåpet.

ADHESIVE MELTERVersaBlue

Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg - Germany

www.nordson.comSerial No:

3

4

5

1 2

YearLISTED

USC

UL

6

Bild 2‐15

1 Smältarens beteckning

2 Beställningsnummer

3 Konfigureringskod

4 Elektrisk anslutning, matningsspänning, frekvens för matningsspänningen, smältarenssäkringsstorlek

5 Serienummer

...

B Februari

C Mars

D April

E Maj

...

LU13C01234

MånadÅr

ANMÄRKNING: Tillverkningsår och månad finns angivna inne i serienumret.

6 Tillverkningsår

Page 45: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

3

2

4

Installation 3‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avsnitt 3Installation

VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följandearbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokumentoch i övrig dokumentation som berör detta område.

Transport� För information om utrustningens vikt, se Specifikationer. Använd endast

lämpligt transportmedel.

� Använd helst transportpallen (3), som enheten levererades på och skruvafast enheten med fästvinkeln (2).

� Skydda utrustningen mot skador med hjälp av styv kartong (1) ellervikbox (4).

� Skydda utrustningen mot fukt och damm.

� Undvik slag och vibrationer.Bild 3‐1

FörvaringOBSERVERA: Låt inte smältaren stå oskyddad! Skydda enheten mot fukt,damm och stora temperaturväxlingar (utfällning av kondens).

UppackningPacka upp utrustningen försiktigt och kontrollera om den fått någratransportskador. Spara transportpallen, fästvinklarna ochkartongen/vikboxen för ev. framtida transportbehov, eller skrota dessadetaljer enligt gällande miljöföreskrifter.

Bild 3‐2

Page 46: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation3‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Lyft (av uppackad smältare)För information om utrustningens vikt, se avsnitt Specifikationer.Utrustningen får endast lyftas i stativet med en lämplig lyftutrustning ellergaffeltruck.

InstallationskravAnvänd endast utrustningen i en miljö som motsvarar dess angivnaskyddsklass (se avsnitt Specifikationer). Använd inte utrustningen iexplosionsfarlig miljö! Utsätt inte enheten för vibrationer.

OBSERVERA: Låt inte direkt solljus falla in mot kontrollpanelen.UV-strålningen forkortar LCD-displayens livslängd.

Smältare med transformator

Transformatorn sitter under smältaren.

� Håll utrymmet under smältaren fri från kablar och uppvärmda slangar.

� Placera apparaten på ett ställe där luften kan cirkulera fritt undersmältaren.

Ventilation av materialångorKontrollera att inte gällande gränsvärden för ämnen i materialångornaöverskrids. Följ alltid anvisningarna i produkt- och säkerhetsdatabladet fördet använda materialet. Vid behov måste materialångorna sugas ut eller såmåste man ombesörja en tillfredsställande ventilation påuppställningsplatsen.

Bild 3‐3

Page 47: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation 3‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Utrymmesbehov27

013

81

1661

945

241

600

1760

1585

514

Bild 3‐4 Typerna VB, VC, VW, VX

270

1381

1884

945

241

600

1760

1585

514

Bild 3‐5 Typerna VB, VC, VW, VX med tankförlängning (Hopper)

Page 48: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation3‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Installationskrav (forts.)

Utrymmesbehov (forts.)

270

1381 15

65

241

764

1195

1935

2110

850

Bild 3‐6 Typerna VD, VE, VY, VZ

270

1381

1788

241

764

1195

1935

2110

850

Bild 3‐7 Typerna VD, VE, VY, VZ med tankförlängning (Hopper)

Page 49: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation 3‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Installationspersonalens kompetensDe anvisningar som ges i detta avsnitt är avsedda för personal som harerfarenhet/befogenhet inom de nedanstående kompetensområdena:

� Användning av smältlims- eller liknande material

� Förläggning och inkoppling av elkablar för spänningsmatning ochstyrsignaler inom industrin

� Mekanisk installation inom industrin

� Grundläggande kunskaper inom processtyrning.

OBSERVERA: I beläggningssystemet får inga ljustätningar byggas in.

Montage av larmpelare (tillval)Smältlimsapplikatorn levereras med omonterad larmpelare. Skruva fastlarmpelaren med de två M5 skruvarna på tornet.

Bild 3‐8

Page 50: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation3‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektrisk anslutningVARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada,ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen.

Viktiga anvisningar beträffande användning av jordfelsbrytare

I många regioner / eller i vissa brancher finns det installationsföreskrifter därdet krävs att man använder jordfelsbrytare.

I sådana fall måste följande iakttas:

� Jordfelsbrytaren får endast kopplas in mellan det matande nätet ochsmältlimsapplikatorn.

� Använd endast pulsströmskänsliga eller allströmskänsliga jordfelsbrytare(> 30 mA).

KabelförläggningVARNING: I närheten av de uppvärmda zonerna får endast temperaturtåligkabel användas. Kontrollera att kablar inte ligger an mot roterande och/ellerheta apparatdelar. Kläm inte kablarna och kontrollera regelbundet att dessainte fått några skador. Byt omedelbart ut skadade kablar!

OBSERVERA: Förlägg CAN-busskabeln med en böjningsradie som är > 60mm ( 2,4 tum).

MatningsspänningVARNING: Anslut endast till sådan matningsspänning som finns angiven påtypskylten.

ANMÄRKNING: Tillåten avvikelse på nätspänningen uppgår till �10%.

ANMÄRKNING: Tvärsnittet på ledarna i kabeln för nätanslutningen måstetåla det maximala effektbehovet (se avsnitt Specifikationer).

Kretsar för extern styrning och signalerVARNING: Koppla in externa styrnings och signalkopplingskretsar medlämpliga kablar enligt NEC klass I. För att undvika kortslutningar, förläggkablar på sådant sätt att de inte berör kretskorten.

Page 51: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

21

Installation 3‐7

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

NätanslutningANMÄRKNING: Smältaren måste vara fast ansluten (fast anslutning avnätspänningen)

ANMÄRKNING: Vid smältare som har ett nätfilter sitter anslutningsplintarnaför kundens anslutning av nätspänningen på filtrets kåpa.

Matningsspänning Anslutningar Plintar för nätanslutning iapparatskåpetL1 L2 L3 N PE

200 VAC 3 fas utan nolla (triangel­koppling - Delta)

� � � �

230 VAC 3 fas utan nolla (triangel­koppling - Delta)

� � � �

400 VAC 3 fas med nolla (stjärnkopp­ling -WYE)

� � � � �

400 VAC 3 fas utan nolla (triangel­koppling - Delta)

� � � �

480 VAC 3 fas utan nolla (triangel­koppling - Delta)

� � � �

För information om plintbeläggningen se även kopplingsschema

Nätfilter

Installation av satsen (tillbehör)VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning.

1. Lossa anslutningen till plintarna på matningssidan i apparatskåpet. Dragut anslutningskabeln.

2. Byt ut apparatskåpets kabelförskruvning mot den EMC-säkraförskruvning som sitter på den skärmade kabeln (1).

3. Skruva fast nätfiltret på apparatskåpet.

4. Anslut den skärmade kabelns (1) ledare till apparatskåpetsanslutningsplintar för nätspänning.

5. Anslut kabeln (2) på matningssidan till plintarna inne i nätfiltrets kåpa.

6. Sätt tillbaka kåpan.

Bild 3‐9

Page 52: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1 32

MXHH002S033A0295

Installation3‐8

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Anslutning av uppvärmd slangSe även slangens användarhandledning.

Elektrisk anslutning1. Anslut först slangen (3) elektriskt.

Använd slanganslutningskontakterna XS10 till XS17 (bild 3-11, alltid i dennedre raden) för de uppvärmda slangarnas kontakt.

ANMÄRKNING: Vid flera slangar iakttag följande: Till varje slanganslutningfinns en tillhörande anslutningskontakt. Förväxla dem inte!

För information om plintbeläggningen, se Kopplingsschema.

Bild 3‐10

‐XS10‐XS17

Ni120

Pt 100

‐XS17‐XS10

Bild 3‐11 Slanganslutningskontakter

Montering

Fasta nycklar

Använd två fasta nycklar, när de uppvärmda slangarna skruvas av, eller på.Härigenom förhindras att slanganslutningsnippeln på enheten gängar med.

Bild 3‐12

Page 53: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1 32

1

Installation 3‐9

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

ANMÄRKNING: I system som har slangar för returflöde, får inte slangarnaför fram-, resp. returflöden förväxlas.

Om det finns kallt material i slanganslutningen, så måste delarna (1,2,)värmas upp tills att materialet i dessa mjuknar (ca. 70 °C/158 °F, beroendepå materialet).

VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar.

2. Värm smältaren och slangen till ca. 70 °C/158 °F.

OBSERVERA: Slanganslutningar som inte utnyttjas, måste pluggas medlämplig Nordson blindplugg.

Bild 3‐13

DemonteringVARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan de uppvärmdaslangarna skruvas loss från enheten, så måste trycket sänkas i detta.Försummelse kan leda till svåra brännskador.

Sänk trycket

1. Ställ ner motorvarvtalet till 0 min-1. Stäng av motorn eller motorerna (seavsnitt Handhavande).

2. Ställ uppsamlingskärl under de avluftningsventiler som skall öppnas (1,bild 3-14).

3. För att öppna avluftningsventilerna vrider man skruven i dessa motursmed en skruvmejsel.

4. Material tränger ut ur avluftningshålen och smältlimsapplikatorntryckavlastas.

Bild 3‐145. För att stänga avluftningsventilen vrider man skruven i den medurs, med

en skruvmejsel.

6. Placera uppsamlingskärl under alla munstycken/montagepistoler.

7. Aktivera magnetventilen(erna) elektriskt eller för hand, vid pistoleranvänds avtryckaren. Fortsätt tills att inget mera material flyter ut urmunstyckena.

8. Skrota materialet enligt gällande miljöföreskrifter.

Page 54: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

21

Installation3‐10

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Montage av applikatorSe applikatorns användarhandledning.

OBSERVERA: Den maximala arbetstemperaturen för den anslutnaapplikatorn och andra uppvärmda systemkomponenter måste kontrollerasmot temperaturinställningarna i smältarens kontrollpanel.

Påfyllningsventil (tillval)

Förbehandling av tryckluftTryckluftens kvalitet måste minst uppgå till klass 2 enligt ISO 8573-1. Dettainnebär:

� max. partikelstorlek 30 �m

� max. partikelkoncentration 1 mg/m3

� max. daggpunkt - 40 °C

� max. oljekoncentration 0,1 mg/m3.

Anslutning av påfyllningsventil1. Anslut tryckluftsförsörjningen på matningssidan till styrluftsanslutningen

(2).

4 till 6 bar 400 till 600 kPa 58 till 87 psi

2. Anslut elektriskt / mekaniskt den uppvärmda slangen frånpåfyllningsapparaten.

3. Skruva fast den uppvärmda slangen på påfyllningsventilens anslutning(1) (se även bild 3-14).

Påfyllningsventilen värms antingen upp av VersaBlue smältlimsapplikatorneller av den påfyllande apparaten (t.ex. en fatsmältare).

Bild 3‐154. Om inte ventilen värms av VersaBlue smältlimsapplikatorn, sätt i

elkontakten (cordset) i den passande kontakten på den uppvärmdaslangen.

Page 55: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

SW3

SW4

Installation 3‐11

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ledvärdesstyrd drift: Val av ledspänning eller ledströmpå I/O-modulen

VARNING: Smältaren måste vara avstängd.

OBSERVERA: Elektrostatisk urladdning kan förstöra elektroniskakomponenter. Använd ESD-armband!

Med DIP-omkopplaren SW 3 på de båda I/O-modulerna kan man väljamellan två strömområden (0 till 20 mA eller 4 till 20 mA).

ANMÄRKNING: Om ledvärdet är av pulsfrekvenstyp spelar dessainställningar av DIP-omkopplaren ingen roll.

I de följande tabellerna visas Nordsons leveransinställning (* = ).Tecknet "-" i tabellerna betyder att denna inställning inte är tillåten.

I/O-modul 1 och 2 Signaltyp

SW3 1 ON 4 - 20 mA (*)

OFF 0 - 20 mA

2‐4 ON 4 - 20 mA (*)

OFF -Bild 3‐16 DIP‐omkopplare

DIP-omkopplaren SW 4 på de båda I/O-modulerna används för att väljamellan spänningssignal eller strömsignal.

I/O-modul nr. 1 En ingång för ledvärdessignal föralla motorer

Separata ledvärdesingångar(tillval)

SW4 1 ON Ström -

OFF Spänning (0-10 V) (*) Spänning (0-10 V) (*)

2 till 4 ON - -

OFF Spänning (0-10 V) (*) Spänning (0-10 V) (*)

I/O-modul nr. 2 En ingång för ledvärdessignal föralla motorer

Separata ledvärdesingångar(tillval)

SW4 1 till 4 ON - -

OFF Spänning (0-10 V) (*) Spänning (0-10 V) (*)

ANMÄRKNING: Dessutom måste man i smältlimsapplikatorns kontrollpanelställa in om Spänning eller Ström skall användas.

Se även avsnittet Handhavande, Handhavandesteg M2.1: Motorfrigivning,signal modermaskinshastighet.

Page 56: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Utg

ånga

r

Ingå

ngar

Installation3‐12

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Stiftbeläggning för signalsnitt

Signalsnitt Standard I/O - standardbeläggning -

Allmänna anvisningar

� Av EMC-skäl får anslutningar endast göras med skärmad kabel.Skärmen måste på ett EMC-säkert sätt, anslutas direkt till jord.

� Induktiva laster (t.ex. magnetventiler), som skall anslutas tillsmältlimsapplikatorn, måste förses med transientskydd (t.ex. enfrihjulsdiod), vilken klipper av den spänningsspik som alltid uppstår närströmmen i en induktiv last bryts.

� Tillåten avvikelse från nominell spänning är �10%.

� Vid driftssättet Fältbusstyrning (tillval Fältbuss kommunikation) är det intemöjligt att styra enheten via signalsnittet.

Digitalingångar

Stift Ingång Funktion

1* 24 VDC Intern (smältare)

2* 0 VDC Extern (kundsidan)

ANMÄRKNING: Här ansluter kunden sin referenspotential, när man på kundsidanansluter 24 VDC.

30 V

24 V Stigande flank: Värmare TILL (huvudkontaktorn drar)

0 V

24 V Fallande flank: Värmare FRÅN (huvudkontaktorn faller)

4 24 V: Alla motorer TILL (summafrigivning)

0 V: Alla motorer FRÅN

5 24 V: Frigivning Motor 1

0 V: Ingen frigivning Motor 1

6 24 V: Frigivning Motor 2

0 V: Ingen frigivning Motor 2

7 24 V: Frigivning Motor 3

0 V: Ingen frigivning Motor 3

8 24 V: Frigivning Motor 4

0 V: Ingen frigivning Motor 4

90 V

24 V Stigande flank: Start av Temperatursänkning

0 V

24 V Fallande flank: Stopp av Temperatursänkning

100 V

24 V Stigande flank: Ledvärdesstyrd drift (för alla motorer)

0 V

24 V Fallande flank: Manuell drift (för alla motorer)

* Valfritt

Page 57: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation 3‐13

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Digitalingångar

Stift Ingång Funktion

110 V

24 V Stigande flank: Ställ appliceringsgruppen i reglermode (ingång 1)

0 V

24 V Fallande flank: Ställ appliceringsgruppen i temperatursänkningsmode eller

Fallande flank: Deaktivera appliceringsgruppen

(Temperatursänkning eller Deaktivering bestäms av vilken funktion som valts ikontrollpanelen, se avsnittet Handhavande, Användning av appliceringsgrupper,Konfigurering, Val av funktion)

12 Motsvarande stift 11 (ingång 2)

13 Motsvarande stift 11 (ingång 3)

14 Motsvarande stift 11 (ingång 4)

15 Modermaskinen startad / stoppad

Stift 16 ej anslutet

ANMÄRKNING: Kontakternas belastbarhet max. 24 VDC/2 A

Digitalutgångar

Stift Kontakt Funktion

17 Slutande Kontakt sluten: Motor 1 startad

Kontakt öppen: Motor 1 ej startad18

19 Slutande Kontakt sluten: Motor 2 startad

Kontakt öppen: Motor 2 ej startad20

21 Slutande Kontakt sluten: Motor 3 startad

Kontakt öppen: Motor 3 ej startad22

23 Slutande Kontakt sluten: Motor 4 startad

Kontakt öppen: Motor 4 ej startad24

25 24 VDC Extern (kundsidan, anslutes av kunden)

26 Slutande 24 V: Systemet driftsklart

0 V: Systemet ej driftsklart

27 Öppnande 24 V: Inget summalarm -varning-

0 V: Summalarm -varning-

28 Öppnande 24 V: Inget summalarm -feltillstånd-

0 V: Summalarm -feltillstånd-

Stift 29 ej anslutet

30 Slutande Kontakt sluten: Tryckuppbyggnad avslutad

Kontakt öppen: Tryckuppbyggnad ej avslutad

31 Slutande Vid tillvalet Nivåindikering

Kontakt sluten: Påfyllning av tank

Kontakt öppen: Ej påfyllning

32 ANMÄRKNING: Vid tillvalen Nivåreglering och Nivåreglering med överfyllningsvakt ärstiften 31 och 32 ej anslutna. Istället för dessa finns signalsnittet Nivåreglering förstyrning av påfyllningsventilen.

Page 58: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation3‐14

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Signalsnitt Standard I/O – beläggning vid tillvalet magnetventilstyrning

Digitalingångar

Stift Ingång Funktion

1* 24 VDC Intern (smältare)

2* 0 VDC Extern (kundsidan)

ANMÄRKNING: Här ansluter kunden sin referenspotential, när man på kundsidanansluter 24 VDC.

30 V

24 V Stigande flank: Värmare TILL (huvudkontaktorn drar)

0 V

24 V Fallande flank: Värmare FRÅN (huvudkontaktorn faller)

4 24 V: Alla motorer TILL (summafrigivning)

0 V: Alla motorer FRÅN

5 24 V: Frigivning Motor 1

0 V: Ingen frigivning Motor 1

6 24 V: Frigivning Motor 2

0 V: Ingen frigivning Motor 2

7 24 V: Frigivning Motor 3

0 V: Ingen frigivning Motor 3

8 24 V: Frigivning Motor 4

0 V: Ingen frigivning Motor 4

90 V

24 V Stigande flank: Start av Temperatursänkning

0 V

24 V Fallande flank: Stopp av Temperatursänkning

100 V

24 V Stigande flank: Ledvärdesstyrd drift (för alla motorer)

0 V

24 V Fallande flank: Manuell drift (för alla motorer)

110 V

24 V Stigande flank: Ställ appliceringsgruppen i reglermode (ingång 1)

0 V

24 V Fallande flank: Ställ appliceringsgruppen i temperatursänkningsmode eller

Fallande flank: Deaktivera appliceringsgruppen

(Temperatursänkning eller Deaktivering bestäms av vilken funktion som valts ikontrollpanelen, se avsnittet Handhavande, Användning av appliceringsgrupper,Konfigurering, Val av funktion)

12 Motsvarande stift 11 (ingång 2)

13 Motsvarande stift 11 (ingång 3)

14 Motsvarande stift 11 (ingång 4)

15 Modermaskinen startad / stoppad

Stift 16 ej anslutet

* Valfritt

Page 59: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation 3‐15

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

ANMÄRKNING: Kontakternas belastbarhet max. 24 VDC/2 A

Digitalutgångar

Stift Kontakt Funktion

17 Slutande 24 V: Extern magnetventil 1 styrs ut

0 V: Extern magnetventil 1 styrs inte ut18

19 Slutande 24 V: Extern magnetventil 2 styrs ut

0 V: Extern magnetventil 2 styrs inte ut20

21 Slutande 24 V: Extern magnetventil 3 styrs ut

0 V: Extern magnetventil 3 styrs inte ut22

23 Slutande 24 V: Extern magnetventil 4 styrs ut

0 V: Extern magnetventil 4 styrs inte ut24

25 24 VDC Extern (kundsidan, anslutes av kunden)

26 Slutande 24 V: Systemet driftsklart

0 V: Systemet ej driftsklart

27 Öppnande 24 V: Inget summalarm -varning-

0 V: Summalarm -varning-

28 Öppnande 24 V: Inget summalarm -feltillstånd-

0 V: Summalarm -feltillstånd-

Stift 29 ej anslutet

30 Slutande Kontakt sluten: Tryckuppbyggnad avslutad

Kontakt öppen: Tryckuppbyggnad ej avslutad

31 Slutande Vid tillvalet Nivåindikering

Kontakt sluten: Påfyllning av tank

Kontakt öppen: Ej påfyllning

32 ANMÄRKNING: Vid tillvalen Nivåreglering och Nivåreglering med överfyllningsvakt ärstiften 31 och 32 ej anslutna. Istället för dessa finns signalsnittet Nivåreglering förstyrning av påfyllningsventilen.

Page 60: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

-XS5

Installation3‐16

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Signalsnitt styrning av magnetventil för applikator

XS1.1 till XS8.1 (3‐polig)

Stift Utgång Funktion

1 - (jord) Digitalutgång

2 24 VDC

Stift 3 ej anslutet

Bild 3‐17

XS1.2 till XS8.2 (3‐polig)

Stift Utgång Funktion

1 - (jord) Digitalutgång via XS 2

2 24 VDC

Stift 3 ej anslutet

Signalsnitt Ledvärdesstyrd driftVid driftssättet Fältbusstyrning (tillval Fältbuss kommunikation� ) ärledvärdessignalerna deaktiverade.

En ingång för ledvärdessignal för alla motorer

P/N Beskrivning

772050 Encoder 500 impulser/varv, ∅ 10 mm

772051 Encoder 500 impulser/varv, ∅ ⅜ tum (9,525 mm)

772052 Kabel, 9 m (30 fot)

772054 Kabel, 18 m (60 fot)

Bild 3‐18

XS5

Exempel på anslutning

Kabel

P/N 772052

Encoder

P/N 772050P/N 772051

Stift Ingång Funktion Stift Stift Funktion

1 - (jord) Analogingång

2 0 till 10 V eller4 till 20 mA

3 + 24 VDC Pulsingång POWER+V D POWER+V

4 - (jord) COM, SHIELD F, G COM, CASE

5 0 till 100 kHz SIGNAL A A SIG. A

Stift 6 ej anslutet

Page 61: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation 3‐17

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Separata ledvärdesingångar

Bild 3‐19

XS5.1 (3-polig)

Stift Ingång Funktion

1 - (jord) Analogingång

2 0 till 10 VDC

Stift 3 ej anslutet

XS5.2 (3-polig)

Stift Ingång Funktion

1 - (jord) Analogingång

2 0 till 10 VDC

Stift 3 ej anslutet

XS5.3 (3-polig)

Stift Ingång Funktion

1 - (jord) Analogingång

2 0 till 10 VDC

Stift 3 ej anslutet

XS5.4 (3-polig)

Stift Ingång Funktion

1 - (jord) Analogingång

2 0 till 10 VDC

Stift 3 ej anslutet

Page 62: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

12

34

56

78

910

121113

*)

intern extern

+24 VDC

0 VDC

Installation3‐18

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Signalsnitt NivåregleringANMÄRKNING: Finns endast vid tillvalet med påfyllningsventil.

Driftsbeteckning: XS3

Bild 3‐20 Fabriksmonteradebyglar

Digitala in-/utgångar

Stift Ingång Utgång Funktion

1 - 24 VDC Intern spänningsmatning för den oberoende överfyllningsvaktent2 - 0 VDC

3 - 24 VDC / 2 A Fyll tanken-Signal till påfyllningsventil

- Dessutom vid Nivåreglering med överfyllningsvakt -

*) Tank överfylld (kontakten öppnar när nivån överskrider gränsläget)4 -

5 - - - Endast vid Nivåreglering med överfyllningsvakt -

Reset (återställning av signalen Tank överfylld)6 - -

7 + 24 VDC - Spänningsmatning till påfyllningsventilen

8 0 VDC -

9 - 24 VDC / 2 A Påfyllning av tank

10 -

11 - 24 VDC / 2 A - Endast vid Nivåreglering med överfyllningsvakt -

Tank överfylld

ANMÄRKNING: Potentialfri växlande kontakt för utvärdering via kundenssystem

12 -

13 -

Stiften 14-16 ej anslutna

Page 63: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

32 4

51

32 4

51

2

41

3

21

3

4

Installation 3‐19

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Anslutningskontakt TruFlow‐Encoder (XS 50 till XS 53)Placering: Tornets baksida

Stift Förklaring

1 Signal (digitalingång)

2 Ej använd

3 - (minus)

4 Ej använd

5 + 24 VDC

Anslutningskontakt mönsterstyrningsencoder (XS 60)Placering: Tornets baksida

Stift Förklaring

1 Signal (Encoder A) (digitalingång)

2 Signal (Encoder B) (digitalingång)

3 - (minus)

4 Ej använd

5 + 24 VDC

Anslutningskontakt trigg för mönsterstyrning (XS 71 till XS 74)Placering: Tornets baksida

Stift Förklaring

1 - (minus)

2 + 24 VDC

3 Signal (digitalingång)

4 Ej använd

Anslutningskontakt aktivering av mönsterstyrning (XS 81 till XS 84)Placering: Tornets baksida

Stift Förklaring

1 + 24 VDC

2 Signal (digitalingång)

3, 4 Ej använd

Page 64: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation3‐20

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Booster (DigiSPEED)DIP‐omkopplarna är fabriksinställda och får inte ändras utan att ha tillfrågatNordson. Alla DIP-omkopplarna står i läge FRÅN/OFF.

1 OFF 2 ms

2 OFF 2 ms

3 OFF Intern , ändra inte!

4 OFF Intern , ändra inte!

Bild 3‐21

Funktionsdiagram

E1

E2

E3

E4

A1

A2

Start av toppspäningA1

Start av toppspänningA2

Fallande flank E3 avslutar 2 ms toppspänningstiden tidigare

Fallande flank E4 avslutar 2 mstoppspänningstiden tidigare

2 ms

2 ms

Bild 3‐22 Diagram kopplingssekvens 2 ms (källa: Användarhandledning DigiSpeed DS1, version 2)

Page 65: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

2

7

65

3

4

Installation 3‐21

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Pneumatiska anslutningar

Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering

Erforderlig luftkvalitet

Tryckluften måste vara torr och osmord. Smutspartiklar i luften får inte varastörre än 30 �m.

Inställning av tryck

Pneumatik-säkerhetsventilen begränsar ingångstrycket till 600 kPa (6 bar /87 psi).

Den pneumatiska tryckregleringsventilen har ett översättningsförhållandedriftstryck/materialtryck på 1:15.

1: Manometer Pneumatisk bypass pump 1 *)2: Manometer Pneumatisk bypass pump 2 *)3: Manometer Pneumatisk bypass pump 3 *)4: Manometer Pneumatisk bypass pump 4 *)5: Pneumatik-säkerhetsventil6: Signalsnitt Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering (XS4)7: Anslutning för Tryckluft

*) vid tillvalen Manuell pneumatisk tryckreglering och Bypassreglering

Pilarna pekar på inställningsrattarna för de enskilda tryckregulatorerna.Dessa finns endast vid tillvalen Manuell pneumatisk tryckreglering ochBypassreglering.

1

21

Bild 3‐23 Torn och skyltar vid en resp. två pumpar

Page 66: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

ON4 - 20 mA

ON0 - 10 V

12

34

56

78

ONOFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

ONOFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

Installation3‐22

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Pneumatiska anslutningar (forts.)

Pneumatisk tryckreglering / Bypassreglering (forts.)

Stiftbeläggning för signalsnitt Pneumatisktryckreglering

Stift Ingång Funktion

1 - 4 - 20 mA

0 - 10 V

Proportionalventil pump 1

2 +

3 - 4 - 20 mA

0 - 10 V

Proportionalventil pump 2

4 +

5 - 4 - 20 mA

0 - 10 V

Proportionalventil pump 3

6 +

7 - 4 - 20 mA

0 - 10 V

Proportionalventil pump 4

8 +

Proportionalventilerna för pneumatisk tryckreglering sitter inne i tornet. Påkortets baksida sitter DIP-omkopplaren SW 1.

DIP-omkopplare SW1 för val mellan 0 - 10 V eller 4 - 20 mA.

0 - 10 V

Bild 3‐24 SW1

Tryckluft

Proportionalventil

MunstyckeApplikator

Slang

Pneumatisktryckregleringsventil

MotorPump

Filter

Tank

M

0-10V eller4-20mA

Bild 3‐25 Tillval Pneumatisk tryckreglering (1 pump)

Page 67: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation 3‐23

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Stiftbeläggning för signalsnitt Bypassreglering

Stift Ingång Funktion

1 24 VDC/4 W

Pneumatisk tryckregleringsventil 1

2

3 24 VDC/4 W

Pneumatisk tryckregleringsventil 2

4

5 24 VDC/4 W

Pneumatisk tryckregleringsventil 3

6

7 24 VDC/4 W

Pneumatisk tryckregleringsventil 4

8

M

Magnetventil

Ingång för elektrisk signal

Applikator öppen

Applikator stängd

Tryckregulator

Munstycke

Slang

MotorPump

Filter

Tank

Applikator

Tryckluft

Pneumatisktryckregleringsventil

Tryckvisning

Bild 3‐26 Tillval Bypassreglering (1 pump)

Page 68: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

3

2

Installation3‐24

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

SkyddsgasVARNING: Iakttag säkerhetsanvisningarna för hantering av tekniska gaser ituber. Skyddsgasens ingångstryck får inte överskrida 5,5 bar (550 kPa /79,75 psi).

OBSERVERA: Använd endast en lämplig skyddsgas. Upplysningar omsådan finns i tillverkarens av det aktuella limmet produktblad.

Pilen pekar på inställningsratten på tryckregulatorn.

Föreslagen inställning: 0,3 bar / 30 kPa / 4,35 psi

1: Manometer Skyddsgas2: Pneumatisk säkerhetsventil3: Anslutning Skyddsgas

Pneumatik-säkerhetsventilen begränsar skyddsgasens ingångstryck till 2 bar(200 kPa / 29 psi).

1

Bild 3‐27 Torn och skyddsgasskylt

Skrotning av kondensat när torr luft används som skyddsgasKondensat betår huvudsakligen av det vatten som faller ut vidkondenseringen. Det är emellertid även mycket förorenat med skadligaämnen, ämnen som är miljöfarliga och det måste därför skrotas på etttillfredsställande sätt. Skadliga ämnen är bl.a.� Mineraloljeaerosoler från kompressorns utgångsluft� Damm och smutspartiklar från kompressorns tilluft� Kyl och smörjolja från kompressorn� Rost och annat som lossnar från ledningsnätet.

Page 69: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation 3‐25

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Larmpelare

Installation av satsen (tillbehör)VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning.

5

3

4

1

2

Bild 3‐28

1. Bryt ut det förstansade hålet på tornets (1) ovansida och tag bort det.

2. Sväng upp tornet.

3. För in kabeln genom det hål som uppstått.

4. Skruva fast larmpelaren med de två M5 skruvarna.

5. Drag kabeln genom den övre delen av tornet till apparatskåpetsinnervägg (mot tanken).

6. Lossa fästvinkelns räfflade muttrar (4) för Kabelgenomgångar (3). Skjutupp fästvinkeln i de avlånga hålen.

7. Drag in kabeln genom den öppning som uppstått och därefter genomkabelkanalerna till I/O-modulen (2) i apparatskåpsdörren.

Page 70: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

X3

Installation3‐26

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Larmpelare (forts.)

Installation av satsen (tillbehör) (forts.)

8. Sätt i larmpelarens kontakt i kontakten X3 på I/O-modulen #1 (se bild3-27).

9. Fäst kabeln med buntband på någon av plåttänderna (5) underfästvinkeln Kabelgenomgångar.

10. Skjut ner fästvinkeln och drag åt de räfflade muttrarna.

11. För att aktivera larmpelaren, måste den nyamjukvarokonfigureringskoden matas in. Fält 17 kod: W.

Se avsnitt Handhavande, tangent Konfigurering smältare (V26 iKontrollpanel-översikt).

Bild 3‐29

Hjul

Installation av satsen (tillbehör)Satsen består av ett låsbart hjulpar och ett hjulpar utan fastlåsning.

ANMÄRKNING: Det låsbara hjulparet (bild 3-23, till höger) monteras påapparatskåpssidan.

1. Lyft upp smältaren med ett lämpligt transportmedel (lyftvagn ellergaffeltruck).

2. Demontera enhetens fötter.

ANMÄRKNING: För att kunna demontera den bakre vänstra maskinfoten,måst man först demontera den bakre kontaktplåten.

Bild 3‐30

3. Montera hjulen. Använd fästhålen för enhetens fötter vid montage avhjulen.

Page 71: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation 3‐27

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Eftermontage av en temperaturregleringsmodulFör information om vilka omkopplarinställningar som måste göras påtemperaturregulatormodulen, se avsnitt Reparation, Byte av moduler.

Eftermontage av tryckgivare

Information om T-Tap och CAN-Buskabel med sexkantmutterDrag åt sexkantmuttern, om sådan finns, med en momentnyckel medmomentet 0,6 Nm. Nordson rekommenderar att man använder enmomentnyckel från F:a Murr Elektronik, med Murr artikelnummer7000-99102-0000000.

0.6 Nm(5.3 lbin)

T‐Tap

Tryckgivare(CAN)

0.6 Nm(5.3 lbin)

Frekvensomvandlare

Tryckgivare

Page 72: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Installation3‐28

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

IPC webserverFör anvisningar om detta, vilken kabel som skall användas vid anslutningen,se avsnittet Handhavande, Betjäning via IPC webserver.

Avställning av smältarenKör smältaren tom, koppla loss alla slangar från denna och låt den svalna.

Skrotning av smältarenNär er Nordson produkt har tjänat ut, vänligen skrota denna enligt gällandebestämmelser.

OBSERVERA: Kontrollpanelens fluorescensrör för bakgrundsbelysninginnehåller kvicksilver.

Page 73: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

K5: Givare kortsluten

Larmlista

Handhavande 4‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avsnitt 4Handhavande

VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följandearbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokumentoch i övrig dokumentation som berör detta område.

AllmäntKontrollpanelen är en Touchscreen (beröringskänslig bildskärm).

Smältaren kan även betjänas via webservern. Betjäningsfältet liknarkontrollpanelen. För en närmare beskrivning se Betjäning via IPC webserver islutet av detta avsnitt.

Kanalnummer

Via kontrollpanelen

ANMÄRKNING: För- och huvudsmältzonerna har inga kanalnummer.

De kanalnummer för temperaturkanalerna, som visas på kontrollpanelen(beträffande larmlistor och börvärden), är beroende av de inställningar somgjorts av användaren.

K5 (Kanal 5): Om minst en kanal tillhör en grupp, så visas kanalnumret somen siffra under kanalsymbolen (pil). För att få reda på de aktuellakanalnummerna se sidan Bilda grupper på den aktuella smältarenskontrollpanel.

Bild 4‐1 Larmprotokoll

Grupperad kanal K5 Ogrupperad kanal K5, när minsten annan kanal tillhör en grupp

Ogrupperad kanal K5, när ingenannan kanal tillhör en grupp

B53

53

55

Page 74: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reglermode

Handhavande4‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kanalnummer (forts.)

På fältbussen

Vid överföring av Channel number via fältbussen, har alltid smältarnasinterna kanaler för för- och huvudsmältzon nummerna 1 och 2. Därav följeratt de externa kanalerna (applikator, slangar ...) börjar med nummer 3.Ordningsföljden motsvarar inkopplingen enligt kopplingsschemat och kan imotsats till kontrollpanelen inte ändras.

Transparenta tangenterOm en funktion, t.ex. tryckreglering, är tillgänglig genom smältarenskonfigurering, visas med transparent utförande alla de tangenter som ärrelevanta för tryckregleringen, även när man i kontrollpanelen har valt någonannan funktion (t.ex. varvtalsreglering).

Tangenter med och utan indikatorlampaIndikatorlampan visar status (tänd = inkopplad). Här: Värmarna är tillslagna.

Texten anger status. Här: Temperaturkanalen är i reglermode.

Förklaring av färgkoder

Röd: Fel

Gul: Visning av t.ex. status, ärvärden. I en statusdisplay ävenvarning

Grön: Värde som kan ändras: Inmatning av t.ex. börvärden / textmöjlig eller inkopplad

Grå: Det är möjligt att välja något (via tangenterna)

Page 75: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Förklaring av symboler

Dessa symboler visas på flertalet sidor och har följande betydelse

Begär visning av hjälptext

Allmän information

Detaljinformation

Tillbaka till föregående nivå. Avbryt och stäng i inmatningsfält

Till nästa/föregående sida

Bekräfta inmatning, ge nytt värde

Backa, radera

Bläddra ner/upp

Öka/minska värdet

Konfigurering

Temperaturkanalernas symboler

Försmältzon

Huvudsmältzon

Slang

Applikator

Hetluftsaggregat

Page 76: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Min.:

7 8 9

4 5 6

1 2 3

. 0

100.0Max.:

1.0

NAMN

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Q W E R T Y U I O P

A S D F G H J K L

Z X C V B N M _

1. Koppla ur huvudkontaktoroch vänta 3 min!

Byte avfrekvensomvandlare

Ny FO

Huvudkontaktor

Handhavande4‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Inmatningsfönster

I sådana fält, där ett siffervärde skall matas in, visas efter att man tryckt påfältet för detta inmatningsfönster, med gränsvärdena Min. och Max.

Bild 4‐2

I sådana fält, där en benämning skall matas in, visas efter att man tryckt påfältet detta inmatningsfönster.

Bild 4‐3

Sida för byte av frekvensomvandlare

Denna sida visas automatiskt om mer än en frekvensomvandlare byts ut.Den skyddas inte av en användarkod.

För det fortsatta tillvägagångssättet, se avsnittet Reparation, Viakontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) till motorer.

Bild 4‐4

Page 77: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Statusdisplay

0 500 h

h500

Återstående tid till systemdriftsklart

0 20 min

min3

Driftstid värmare tills nästaunderhåll

0 500 h

h500

Uppvärmningsfas

Tid till automatisk aktivering avtemperatursänkning efter motorstopp

0 15 min

min13

0 500 h

h500

System driftsklart

Tid till automatisk aktivering avtemperatursänkning efter motorstopp

0 15 min

min13

0 500 h

h500

Uppstartförregling

Tid tills att manuell temp.sänkningstid slut

0 10 min

min9

0 500 h

h500

Temperatursänkning

Värmare från

Driftstid värmare tills nästaunderhåll

Driftstid värmare tills nästaunderhåll

Driftstid värmare tills nästaunderhåll

Driftstid värmare tills nästaunderhåll

Handhavande 4‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Statusdisplay

Genom att peka på raden Statusdisplay kommer ytterligare en sida att kallasfram. Innehållet i denna sida beror på vilken status som visas:

� Uppvärmningsfas

� System driftsklart

� Uppstartförregling

� Temperatursänkning

� Värmare från, motorn körs eller tryckuppbyggnad avslutad

Vid status

� Varning

� Fel

� Frånkoppling

Kommer man direkt till sidan Larmprotokoll (se bild 44‐33).

ANMÄRKNING: Detta fungerar inte, så länge som skärmsläckaren är aktiv(se bild 4-19).

Page 78: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Första drifttagning

Efter att smältaren har installerats enligt de givna anvisningarna, kan denförsta drifttagningen äga rum.

Renspolning av smältarenSmältaren har testats före leverans. Vid denna funktionskontroll har tankenfyllts med ett speciellt testmaterial. Rester av detta material kan finna kvar ismältaren. För att avlägsna dessa rester, skall man innan produktionenpåbörjas köra några kilo smält material genom enheten.

OBSERVERA: Nordson kugghjulspumpar får inte köras utan material. Innanmotorerna startas, kontrollera att tanken är full.

1. Fyll tanken (se Påfyllning av tank).

2. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. Smältenheten börjar värmas upp.

Från mjulvaroversionen 6.00.000 finns en möjlighet, via en ny tangent påsidan Maximalt temperaturbörvärde, att stoppa den automatiskauppvärmningen vid daglig uppstart.

Läge I/ON (till) = Smältaren är tillslagen.

Läge 0/OFF(från)

= Smältaren är frånslagen.

Huvudströmbrytaren kan spärras med ett hänglås, så att start förhindras avobehörig personal.

Under bootningen genomför IPC enheten en funktionstest för att kontrolleraatt alla beröringskänsliga områden fungerar.

ANMÄRKNING: Även en direkt solinstrålning mot kontrollpanelen kan ledatill att felmeddelandet Funktionstest i pekskärm [fel]. Vänligen rengörskärmen visas.

Bild 4‐5 IPC-enheten bootar

3. Vänta tills att startmenyn visas i kontrollpanelen.

ANMÄRKNING: Vid den allra första driftsstarten är inte funktionenanvändarkod aktiv (fabriksinställning).

Bild 4‐6 Startmeny

Page 79: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐7

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Gör inställningar via kontrollpanelen

� Grundinställningar

Vid behov ändrar man språk (engelska är förinställt)

tryck flera gånger, tills att startmenyn åter visas.

Rullist

1 2 3

4

Bild 4‐7 Val av språk

� Temperaturbörvärden (= arbetstemperaturer)

Se Kontrollpanel - Översikt - / T1

� Under- / övertemperaturvärden

Se Kontrollpanel - Översikt - / T2

� Aktivering/deaktivering av kanaler

� Vid behov ändra namn på temperaturkanaler.

Se Kontrollpanel - Översikt - / T3

ANMÄRKNING: Texter som kan ändras av kunden översätts inte via detgjorda språkvalet.

� Pumpvarvtal vid manuell drift

ANMÄRKNING: Motor-/pumpvarvtalet får inte under någon längre tidunderskrida 5 min‐1 och inte heller långvarigt överskrida 80 min‐1, för attminska onödigt slitage.

Se Kontrollpanel - Översikt - / M1

Page 80: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Kontrollpanel OCH StandardI/O

Handhavande4‐8

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Första drifttagning (forts.)

� Om smältlimsapplikatorn ska betjänas via signalsnittet Standard I/O, ställom motorfrigivning från Kontrollpanel till Kontrollpanel OCH Standard I/O.

Se Kontrollpanel - Översikt - / M2.1

Standard I/O: Att iaktta vid flankkänsliga signaler (exempel)

Startas temperatursänkningen via signalsnittet (stigande flank), kan dennastängas av via veckokopplingsuret eller av operatören via kontrollpanelen(Who-touched-me-last).

Om man därefter åter vill starta temperatursänkningen via signalsnittet,måste man då först stänga av (fallande flank) och därefter startatemperatursänkningen igen.

� Ledvärdesstyrd drift - inställningar

Se Kontrollpanel - Översikt - / M1 till M3.

� Välj enhet för temperaturvisning,  °C (förinställt) eller °F

Välj enhet för tryckvisning, bar (förinställt) eller kPa

Se Kontrollpanel - Översikt - / V15

� Ställ in underhållsintervall.

Man måste bestämma vilken underhållsaktivitet som skall aviseras ochmed vilket tidsintervall detta skall ske. Rekommenderade tidsintervallfinns angivna i avsnittet Underhåll. Dessa intervall måste ev. anpassas tillde aktuella driftsförhållandena.

Se Kontrollpanel - Översikt - / V16

� Övriga parametrar beroende på smältlimsapplikatorns utförande.

Till exempel: Optimering av nivåindikering (se Påfyllning av tank / Nivå)

Page 81: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐9

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

4. Inställning av veckokopplingsur.

Se Kontrollpanel - Översikt - / V8

5. Om man önskar en sådan, ange en användarkod och välj säkerhetsnivå

Se appendix A Användarkod och Kontrollpanel - Översikt - / V18, V19.

6. Vänta tills att systemet är driftsklart (bild 4-8).

7. Drag åt pumpens eller pumparnas packbox(ar) (se avsnitt Underhåll)

Bild 4‐8

8. Frige motorn eller motorerna (bild 4‐9).

9. Starta motorn eller motorerna (bild 4-9).

M2M1 M2M1

Standard I/O (XS 2)Alla motorer TILL/FRÅN(summafrigivning)

Standard I/O (XS 2)Frigivning motor 2

Standard I/O (XS 2)Frigivning motor 1

Kontrollpanel OCH StandardI/O

Kontrollpanel

Bild 4‐9 Villkor för Motor startad med resp. utan signalsnitt Standard I/O

Page 82: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Recept

RECEPT 1 2005-09-05 TEXT 1

RECEPT 2 07.09.05 TEXT 2

Datafil: Beskrivning:

RECEPT 3

Handhavande4‐10

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Första drifttagning (forts.)

OBSERVERA: Beroende på uppvärmningen och avsvalningen under dendagliga driften, kan skruvförband lossna, vilket kan medföra läckage.

10. Efter den första dagen, och när materialet fortfarande är mjukt (ca.70 °C/158 °F, beroende på materialet), efterdrar man följande:

� Säkerhetsventil

� Tryckgivare (om sådana finns)

� Blindpluggar

� Slanganslutningar.

Kontrollera därefter periodiskt och upprepa vid behov. Se även avsnittetUnderhåll.

Processparametrar kan lagras som filer (recept) på smältarens minneskortoch med hjälp av detta, säkerhetskopieras på en extern PC.

Se Betjäning via IPC webserver för ytterligare information.

Page 83: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐11

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kontrollpanel - Översikt -

Övertemp.frånkoppling

Temp.sänkningsvärde °C

Övertemperaturvarning

Undertemperaturvarning

Undertemperaturfel

50

5

10

°C5

°C

°C

°C

20 °CÖvertemperaturfel 10

22050

23051

Hose 1

230

FÖRSMÄLTZON

Temperaturbörvärden °C °CALLA

HUVUDSMÄLTZON

Hose 1

Gun 1

50

23050

23048

23047

Hose 1

Statusdisplay

1 HOSE1 47 °C

Statusdisplay

T1

T2

T3

Startmeny

Hose 2

Gun 2

12:19:59

kundspecifik

Driftsmode:

Typ av reglerkrets:

ej aktiveradTemperaturkanal:

Td (der.)

PID reglerparametrar

Xp (prop.del)

Ti (integral.) Reglerband

Använd förinställda PIDparametrar

T4Hose 1

Hose 1

Page 84: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐12

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Larmnummer: 26

Aktiva larmSorteralarm

Försmältzon: undertemp.varningHuvudsmältzon: undertemp.varningK1: Givare kortslutenMotor 2 fasfelFörsmältzon: undertemp.varning

Larmlista

Larmdetaljer

Åtgärdat: 2005-06-21 12:24:19

K1: Givare kortsluten

Inträffat: 2005-06-21 12:22:46

Larmlista

V1

V2

V3

V4

K1: Givare kortslutenMotor 2 fasfelFörsmältzon: undertemp.varning

� V7

Arbeta med appliceringsgrupper

Åtgärd: fel

� V27

Driftstid för värmare: 0

Smältenhet

Styrsystem

Mjukvaroversion:Receptvers.:

TemperaturregulatorNr.1:Nr.2:Nr.3:

I/O modulNr.1:Nr.2: Profibuskort:

Konfigureringskod:

Fältbuss dataprotokoll: Standard

V5

V6

V5.1

ACM 1

ACM 2

Startmeny

Styrsystem

TemperaturregulatorNr.4:Nr.5:Nr.6:

I/O modulACM 1ACM 2

Nr.7:Nr.8:Nr.9:

V6.1

StyrsystemTryckgivare

A1:A2:A3:

B1:

B3: B4:

C1:C2:C3:C4:

V6.2

TruFlow inställning: basic / advanced

RIO Soft. Vers.:

Page 85: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐13

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Användartext

%

%

%

55

80

10

PåfyllningStoppvid

Startvid

Varning lågmaterialnivå

Nivå

%5

Må OnTi To Fr Lö Sö

Radera Ändraprogram

Kopieraprogram

Översikt

Sänkning till Sänkningfrån

1234

02:00 06:00 06:3012:00 13:00

22:0015:00 15:3019:00 19:30

Värmaretill

Värmarefrån

Automatisk aktivering avtemp.sänkning eftermotorstopp

60 min ej frigiven

Manuell temp.sänkning 60 min frigiven

Användar-konfigurering

V1

V7

V8

V9

V10

V11

V13

V12

Användarkonfigurering

� V14

5Tid mellantillförsel avskyddsgas

min30sTillförseltid förskyddsgas

RECEPT 1 2005-09-05 TEXT 1

RECEPT 2 07.09.05 TEXT 2

Datafil: Beskrivning:

Recept

RECEPT 3

Smältlimsapplikator – konfigurering - sida 1

Start påfyllningStopp påfyllningTank överfylld

Tanknivån är lågTanken är tom

PåfyllningV13

Måndag, 2008-02-18 10:31:06

Page 86: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐14

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Automatisk uppvärmning vid Start av enheten

Maximalt temperaturbörvärde

Fördröjning av systemdriftsklart

min0

Väljsäkerhetsnivå

Högt

Medel

Lågt

Ingenanvändarkod

V7

V14

V15

V16

V17

V18

V20

Temperaturenhet: °C

Tryckenhet: bar

Nivå 2 (Parameter, inställning avkunnig personal)

Nivå 3 (grundinställningar)

Nivå 1 (normalt bruk för alla användare)

Nu kan ni rengörabildskärmen

Återstående tid: 59 s

Rengörbildskärmen

V19

� V21

Användarkodkonfigurering

Rengörbildskärmen

Konfigurering systemdriftsklart

Enheter

Användarkodkonfigurering

KonfigureringProfibus

Enheter

Konfigurering systemdriftsklart

V14a

Exempel: Tillval Profibus

KonfigureringProfibus

100 %

50 %

Smältlimsapplikator – konfigurering - sida 2

Profibusadress 10

Kontroll-panel

Standard I/O IngenProfibuss

Avläsning av fältbussdata(se Felsökning)

Page 87: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐15

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfigurering smältare

Smältenhet

VBCM-I2RllLLXXXXNO6

Ingen ACM

TILL

FRÅN

Konfigurering smältare

V14

V21

V21b

Konfigureringsmältare V26

V21a

V27Fältbuss dataprotokoll: Standard

Smältlimsapplikator – konfigurering - sida 3

KonfigureringIPC IP

NORDSONkonfigurering

Konfigureringtryckgivare

Konfigureringsmältare

KonfigureringIPC IP

V22

Erhåll en IP-adress via DHCP ej fri-given

Ändringar på denna sida medför att IPC-n själv bootarom.

255.255.255.0

192.168.0.99IPC IP-adress

Subnet mask

Gatewayadress

Konfigureringtryckgivare

Konfigurering smältare

PUMP 1 PUMP 2 PUMP 3 PUMP 4

Tryckupp-byggnads-funktion

Tryckupp-byggnads-funktion

Tryckupp-byggnads-funktion

Tryckupp-byggnads-funktion

V28

* V28, Option TruFlow: Beskrivning i slutet av detta avsnitt

Konfigurering smältare

Pump 1 Pump 2 Pump 3 Pump 4

Pump 5 Pump 6 Pump 7 Pump 8

Pump 9 Pump 10 Pump 11 Pump 12

Pressurebuildup

TruFlowCh 1

Pressurebuildup

Pressurebuildup

Pressurebuildup

Pressurebuildup

Pressurebuildup

Pressurebuildup

Pressurebuildup

Pressurebuildup

Pressurebuildup

Pressurebuildup

V28 *

Page 88: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐16

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

0Verkligt

TILL Kalibrera

Tryckgivare

bar

P givare A 1

V14

V25

Konfigureringtryckgivare

V22

Analog tryckgivarekonfigurering

V23

V24V24aTryckgivare

Mätområde för analoga givare [bar]

Smältlimsapplikator – konfigurering - sida 3

NORDSONkonfigurering

Konfigureringtryckgivare

Konfigureringsmältare

KonfigureringIPC IP-inställning

TryckgivareNy givare

Analog tryckgivarekonfigurering

Tryckgivare

Ny givare

Tryckgivare

Välj vilken analog givare som skalltilldelas VBCM 1�/�2

Page 89: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐17

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

V1

Startmeny

Arbeta med appliceringsgrupper

A B C D

E F G H

: Aktiverad : Deaktiverad

Val av funktion

Definiering av grupper

Standard I/OGruppingångar

Standard I/OGruppingångar

Val av funktion

A B C

D E

Ingång1 Ingång3

Ingång2

ingeningång

G H Ingång4

Fingen

ingångingen

ingång

ingeningång

Aktiverad /Temperatursänkning

Val av funktion

Definiering av grupper

V29

V30

V32

V33

V31Ingen grupp

Ingen grupp

V31a

med ACM

Page 90: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐18

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Frånslagsfördröjning motor 0 s

Pump1

Gränsvärdesbrytare

Start vid

Stopp vid

10.0 %

5.0 %

ej frigiven

M4

� M5

Parametrar för ALLA motorer

Kontrollpanel OCH StandardI/O

0

40

60

80100

20

100.0

0.0 20 40 60 80 100 [%]

80.0 rpm

Modermaskinshastighet för max.pumpvarvtal

Max. pump-varvtal

Min.pump-varvtal

rpm

rpm0

Verkligt

Modermaskinshastighet för min.pumpvarvtal

0.0 %

1

2

rpm80.0Pump1

rpmPump2

Ledvärdesstyrd

Ledvärdesstyrd

Pump1

M1

M2

M3

En ingång förledvärdessignalför alla motorer

Startmeny

M2.2

Max. vidledvärdesstyrd drift 10.0

Pump1

0.0

V

VVerkligt

TILLKopplingsbrottsövervakning

Max. vidledvärdesstyrd drift

Analog

9.8

Parametrar för ALLA motorer

Signalmodermaskinshastighet

Spänning0-20 mA

9.8

V

VVerkligt

M2.1

Larm säkerhetsventil öppen Fel

Om det finns tryckgivare:

Vid separataledvärdesingångar

(endast spänning)

Beläggningsvikt g/produkt

� M9, Option TruFlow *Pump #

* M9, Option TruFlow: Beskrivning i slutet av detta avsnitt

Page 91: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐19

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

M4

M8.2

M8.1

Vid flödesreglering

Vid tryckuppbyggnadsfunktion

Driftsmodeflödesreglering (föralla pumpar)

Pump 1

Pumpvarvtal 5.0 rpm

fri-given

PID tryckregler-parametrar

Tryckgivare B

Reglermode

Trycklarmsövervakning(global)

FRÅN

TryckgivareA

TryckgivareC

Övertrycksfel

Övertrycksvarning

Lågtrycksvarning

bar

bar

bar

P givare 1A

PID tryckregler-parametrar

TryckgivareAM5

M6

M7

Verkligt

Kd(differential-del)

PID tryckregleringsparametrar

Kp (prop.del)

Ti(integraltid)

PID-regulatorinverkan

%ms

bar

Pump1

M2.2

Vid separataledvärdesingångar

(endast spänning)

Max. vidledvärdesstyrd drift 10.0

Pump1

0.0

V

VVerkligt

TILLKopplings-brottsövervakning

Tryckuppbyggnads-funktion

ej fri-given

Börvärde förtryckuppbyggnad

Modermaskinshastighet föraktivering av tryckuppbyggnad

Villkor för aktiveringtryckuppbyggnad

Parametrar för alla pumpar

Hastighetmodermaskin

Verkligt

Page 92: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐20

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Påfyllning av tankOBSERVERA: Kör inte tanken helt tom. Om det finns för lite material itanken, kan detta leda till att materialet utsätts för hög temperatur. Materialsom utsätts för alltför hög temperatur kan omvandlas, avlagras och förorsakadriftsstörning.

ANMÄRKNING: Vid smältlimsapplikatorer med skyddsgastillförsel (tillval),kontrollera före varje påfyllning av tanken, att tillförselhålet för skyddsgaseninte har täppts igen med material.

ManuellVARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning. Tankenoch tanklocket är heta. Vid påfyllning kan hett material stänka ut ur tanken.Fyll därför på försiktigt.

OBSERVERA: Smältlimsapplikatorn får ej användas med tanklocket öppet.När locket är öppet kan heta materialångor tränga ut, vilka beroende påomständigheterna kan innehålla hälsovådliga ämnen.

OBSERVERA: Innan tanken fylls på kontrollera att såväl materialet somtanken är rena och fria från främmande föremål. Främmande föremål kanpåverka funktionen eller till och med skada smältlimsapplikatorn och desstillbehör.

Bild 4‐10

Page 93: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Nivåindikator

%

%

%

55

80

10

PåfyllningStoppvid

Startvid

Varning lågmaterialnivå

Nivå

%5

25 m

m

25 m

m

max1max2

Handhavande 4‐21

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Nivåindikering och reglering (tillval)Genomför justering (se Byte av elektronikenhet för nivågivare i avsnittReparation).

Bild 4‐11

Genomför justeringen. Se avsnitt Reparation / Byte av elektronikenhet förnivågivare (tillval) / Injustering.

När man byter material, måste man via kontrollpanelen anpassanivåparametrarna till det nya materialet.

Bild 4‐12 V 13

Automatisk tankpåfyllning

Den automatiska tankpåfyllningen sker med hjälp av t.ex. en fatsmältare,vilken ansluts med en uppvärmd slang till tankens påfyllningsventil (tillval).Nivågivare i tanken startar och stoppar påfyllningen.

Bild 4‐13 Påfyllningsventil

Maximal nivå

Nivån bör inte ligga högre än 25 mm (1 tum) under tankens kant (max1), vidsmältlimsapplikatorer med skyddsgastillförsel 25 mm (1 tum) under hålet förskyddsgastillförseln (max2).

Anpassa den maximala påfyllningsnivån efter förbrukningshastigheten förlimmet. Ha en jämn tillförsel av temperaturkänsliga limtyper, för att undvikakvalitetsförlust.

Bild 4‐14 Tvärsnitt av tanken

Page 94: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐22

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Rekommenderade temperaturbörvärdenVid inställning av temperaturvärden bör man följa materialtillverkarensrekommenderade värde.

OBSERVERA: Nordson påtar sig inget ansvar eller garantianspråk förskador som kan uppstå genom att felaktiga temperaturinställningar hargjorts.

Försmältzon Upp till max. 20 °C (36 °F) under rekommenderad arbetstemperatur

Huvudsmältzon Rekommenderad arbetstemperatur

(Vid materialförbrukning < 50 g/min: 0 till 10 °C (18 °F) underrekommenderad arbetstemperatur

Undertemperaturvärde(varning)

10 °C (18 °F) under inställd arbetstemperatur

Hetluftsaggregat: ca. 10 °C (18 °F) under inställd arbetstemperatur

Undertemperaturvärde (fel) 15 °C (27 °F) under inställd arbetstemperatur

Hetluftsaggregat: ca. 20 °C (36 °F) under inställd arbetstemperatur

Övertemperaturvärde(varning)

10 °C (18 °F) över inställd arbetstemperatur

Hetluftsaggregat: ca. 10 °C (18 °F) över inställd arbetstemperatur

Övertemperaturvärde (fel) 15 °C (27 °F) över inställd arbetstemperatur

Hetluftsaggregat: ca. 20 °C (36 °F) över inställd arbetstemperatur

Påfyllningsventil (tillval) Rekommenderad arbetstemperatur*

Applikator (tillbehör) Rekommenderad(e) arbetstemperatur(er)*

Uppvärmd slang (tillbehör) Rekommenderad arbetstemperatur*

* OBSERVERA: Den maximala arbetstemperaturen för den anslutna applikatorn och andra uppvärmdasystemkomponenter måste kontrolleras mot temperaturinställningarna i smältarens kontrollpanel.

Inmatning förklaras vid Kontrollpanel - Översikt - / T1.

Page 95: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Tid

Temperatur

Börvärde Ledkanalstyrd kanal

10 °C

Börvärde Ledkanal

Tid

Temperatur

Börvärde Ledkanal

2 °C

Börvärde Ledkanalstyrd kanal

Handhavande 4‐23

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Ledkanalsstyrd uppvärmningsfasANMÄRKNING: Vid ledkanalsstyrd uppvärmningsfas deltar alla kanaler,som är ställda i reglermode, även sådana som tillordnats en aktiveradappliceringsgrupp.

Smältlimsapplikatorn går efter varje tillslag och efter en avslutadtemperatursänkningstid in i Uppvärmningsfas (statusdisplay).

Med ledkanalsstyrd uppvärmningsfas undviks att några enstakatemperaturkanaler uppnår sin inställda börvärdestemperatur långt innan denlångsammaste temperaturkanalen är klar (huvudsmältzon = ledkanal).Funktionen förhindrar att under uppvärmningen material i slangar /applikatorer blir bränt, liksom tryckuppbyggnad beroende på materialetsexpansion. Dessutom sparar man energi.

Ärvärdestemperaturen för huvudsmältzonen ges vidare som ett temporärtbörvärde till de ledkanalstyrda kanalerna så länge som huvudsmältzonenstemperatur ligger 10 °C (18 °F) under sin börvärdestemperatur. Därefteravslutas automatiskt den ledkanalstyrda uppvärmningsfasen. På detta sättuppnår alla kanaler ungefär samtidigt sina börvärdestemperaturer.

Bild 4‐15

Om det momentana temperaturbörvärdet för en ledkanalstyrd kanal(= ärvärdet för huvudsmältzonen) uppnår sin börvärdestemperatur minus2 °C (3,6 °F), går den aktuella kanalen ur ledkanalstyrningen och styrdärefter oberoende mot sitt eget inställda börvärde (se bild 4‐16).

Bild 4‐16

Page 96: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐24

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

UndertemperaturförreglingUndertemperaturförreglingen förhindrar att smältlimsapplikatorns motorerstartas medan materialet är för kallt och därmed för trögflytande. Pumparnaskulle i detta fall kunnat skadas.

Funktionen är aktiv under varje Uppvärmningsfas (statusdisplay) och eftervarje temperatursänkning. Se även avsnittet Felsökning, Utlösning av ettundertemperaturfel. Är funktionen fördröjning av system driftsklar aktiverad,måste dessutom denna tid ha löpt ut, innan förreglingen släpper.

Motor-startförreglingStartförreglingen av motorerna förhindrar att motorerna självständigt startarefter uppvärmningsfasen resp. efter ett fel. Smältlimsapplikatorn går endastin i tillståndet startförregling, om kravet för Motor startad: Alla motorer TILLOCH Frigivning motor är uppfyllt.

Efter att systemet åter är driftsklart (statusdisplay), går det att startamotorerna via kontrollpanelen eller via signalsnittet Standard I/O.

Återställning av startförregling

Via kontrollpanelen

Tryck på tangenten Alla motorer till/från (summafrigivning), startförreglingenär nu återställd, alla frigivna motorer körs igen.

Via signalsnitt Standard I/O

Ställ om Alla motorer TILL/FRÅN från FRÅN till TILL, all frigivna motorer körsigen.

Via fältbus

Sätt signalen Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning). (Stigande flank, seMelter control: Om bit 1 = 0, ställ den då till 1. Om bit 1 = 1 ställ den då till 0och därefter åter till 1). Alla frigivna motorer körs nu igen.

Eller:

Stäng av alla motorer via kontrollpanelen med tangenten Till-/frånkoppling avmotor (individuell frigivning); startförreglingen är nu kvitterad. Genom att återtrycka på tangenten (tangenterna): Startar den aktuella motorn igen.

Motsvarande gäller för kvittering via Standartd I/O eller Fältbuss, medsignalen Frigivning Motor för en motor.

Page 97: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Automatisk uppvärmning vid Start av enheten

Maximalt temperaturbörvärde

Handhavande 4‐25

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Daglig startANMÄRKNING: De följande arbetsmomenten för grundinställningarna kanendast fullständigt genomföras med en användarkod för nivå 1, resp. nivå 3.

Mata in användarkodenDen tangent, som krävde inmatning av användarkod, måste åter tryckas inefter att man har matat in korrekt användarkod. Den nivå som motsvarar deninmatade användarkoden är öppen under 10 minuter.

1. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. Smältenheten börjar värmas upp.

UNDANTAG: Om veckokopplingsuret är aktiverat och smältaren startas,så påbörjas inte uppvärmningen automatiskt.

Från mjukvaroversion 6.00.000

Med den nya tangenten finns nu en möjlighet att starta smältenheten, utanatt värmarna automatiskt slås till (användarkodsnivå 3).

Tryck på tangenten. Automatisk uppvärmning med spärrad start av enhetenverkar vid nästa start:

1. Ställ huvudströmbrytaren i läge I/ON. Smältenheten börjar då värmas uppförst när kommandot för uppvärmning har givits.

Automatisk uppvärmning efterstart av enheten -fabriksinställning -

+ (Veckokopplingsur FRÅN) Enheten värms upp

+ (Veckokopplingsur TILL) Enheten värms inte upp

Automatisk uppvärmning spärradvid start av enheten

+ (Veckokopplingsur FRÅN) Enheten värms inte upp

+ (Veckokopplingsur TILL) Enheten värms inte upp

OBSERVERA: Nordson kugghjulspumpar får inte köras utan material. Innanmotorerna startas, kontrollera att tanken är full.

2. Fyll på med material om detta behövs.

3. Vänta tills att systemet är driftsklart (grön statusdisplay Systemetdriftsklart).

4. Frige motorn eller motorerna (användarkodnivå 1). Se bild 4‐32.

5. Om man vill kan man direkt gå in i användarkodsskyddad driftsmode. Föratt göra detta, tryck på tangenten Aktivera användarkodsskydd.

(Se Kontrollpanel - Översikt - / V1)

ANMÄRKNING: Motor-/pumpvarvtalet får inte under någon längre tidunderskrida 5 min‐1 och inte heller långvarigt överskrida 80 min‐1, för attminska onödigt slitage.

6. Starta motorn eller motorerna. Se bild 4‐32.

Page 98: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐26

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Daglig stopp1. Stäng av motorn eller motorerna.

2. Ställ huvudströmbrytaren i läge 0/OFF (FRÅN).

3. Om så behövs, kan huvudströmbrytaren spärras med ett hänglås, för attförhindra obehörig start av utrustningen.

NÖDSTOPPVARNING: Vid varje fall av felfunktion, stoppa omedelbart smältaren.

1. Ställ huvudströmbrytaren i läge 0/OFF (FRÅN).

2. Efter att smältaren har stoppats och innan denna åter tas i drift, låtfelorsaken undersökas och åtgärdas av kvalificerad personal.

Kontrollpanelen för industri-PC (IPC)

B4 HOSE1 70 °C

Uppvärmningsfas

12:19:59

Bild 4‐17

Sambandet mellan IPC‐generation och mjukvaroversion

IPC Tillhörande mjukvaroversion

Generation 2 � 4.00.000 OCH � 6.00.000

Generation 3 �6.00.000

ANMÄRKNING: Försöker man köra en IPC Generation 2 medmjukvaroversion 6.00.000 eller högre, leder detta till felmeddelandetIncompatible IPC Software Version / Memory Board (larm nr. 50 i larmlistan)och till en avstängning (Shutdown i statusraden).

Page 99: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐27

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältarens driftssätt - översikt

⇒ Styrningsmoden Standard eller Fältbuss / Fältbuss (utökat) eller Kombi / Kombi (utökat)

⇒ Varvtalsreglering

� Manuell mode

� Ledvärdesstyrd drift

⇒ Tryckreglering

� Manuell mode

� Ledvärdesstyrd drift

⇒ Reglering av materialmängd (tillval)

� Ledvärdesstyrd drift

Tillval Fältbuss kommunikation: Från mjukvaroversionen V5.02.004 finnsytterligare två möjliga styrningsmoder Fältbuss (utökat) och Kombi (utökat).Den tillhörande sidan i kontrollpanelen har ändrats (bild 4‐18).

Standard

Fältbuss

Kombi

Profibusadress 10

Styrningsmode

Profibusadress 10

Kontroll-panel Standard I/O Ingen

Profibuss

< V5.02.004 >= V5.02.004

Bild 4‐18 Exempel tillval Profibus, vald styrningsmode Standard

Page 100: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Statusdisplay

Statusdisplay

Place for customer text

1 HOSE1 47 °C

12:19:59

Handhavande4‐28

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Skärmsläckare

Skärmsläckaren aktiveras, om man under 10 minuter inte har berörtskärmen. Bakgrundsbelysningen reduceras nu.

För att avbryta skärmsläckaren berör man bildskärmen och lämnar menyngenom att trycka på dörrsymbolen.

Bild 4‐19

StartmenyPlace for customer text: Fri text, t.ex. uppgift om vilket slags lim somanvänds i produktionslinjen. Inmatning av texten beskrivs i Kontrollpanel -Översikt / V12.

Underhållssymbol: En symbol i form av en skiftnyckel tänds. SeKontrollpanel - Översikt / V16.

Bild 4‐20I scanlinjalen visas antingen:

ärvärdena för de aktiva temperaturkanalernaKanal 1 till 16: Slang 1/ applikator 1 till slang 8 / applikator 8För- och huvudsmältzonerna har inga kanalnummer.

motorvarvtalen och trycken vid de givare som tilldelats en motor

trycken vid givarna C

Genom att trycka på dessa symboler kan fler sidor kallas upp:

Till Temperaturparametersidan, där man kan mata in börvärdenför alla temperaturkanaler.

ÂÂÂÂ

Visning av slangar, gruppen ALLA SLANGAR och gruppenALLA, där slangar ingår.

Visning av applikatorer, gruppen ALLA APPLIKATORER ochgruppen ALLA, där applikatorer ingår.

Till smältarens menyer

Till motormenyerna

Page 101: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

220FÖRSMÄLTZON

Temperaturbörvärden °C °CALLA SLANGAR

ALLA APPLIKATORER

ALLA

HUVUDSMÄLTZON

Hose 1

Gun 1

50

23051

22048

23047

220FÖRSMÄLTZON

Temperaturbörvärden °C °CALLA SLANGAR

ALLA APPLIKATORER

ALLA

HUVUDSMÄLTZON

Hose 1

Gun 1

50

23051

22048

23047

Gå till applikationsgrupp

Handhavande 4‐29

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Temperaturparametrar

OBSERVERA: Den maximala arbetstemperaturen för den anslutnaapplikatorn och andra uppvärmda systemkomponenter måste kontrollerasmot temperaturinställningarna.

Vänstra temperaturspalten (gul): ÄrvärdenHögra temperaturspalten (grön): Börvärden

Display Förklaring

Endast börvärden Kanalen är ej aktiv

Endast ärvärden Kanalen är aktiv och i displaymode

Bör- och ärvärden Kanalen är aktiv och i reglermode

Bild 4‐21 T1

ALLA: Alla temperaturkanaler erhåller samma börvärde.

ALLA SLANGAR/ ALLA APPLIKATORER: Alla temperaturkanaler i denaktuella gruppen erhåller samma börvärde.

ANMÄRKNING: Om inte alla temperaturkanaler resp. allatemperaturkanaler i en grupp har samma börvärden, visastangentbordssymbolen i stället för ett börvärde. Tryck på symbolen och ställin temperaturen genom att använda inmatningsfönstret.

Bild 4‐22 Tangentbords-symbol

Tryck på tangenten Kanalsymbol / -nummer. Det öppnas nu ett fönster,varifrån man kan gå vidare till den första temperatukanalen i den utvaldaappliceringsgruppen.

Bild 4‐23

För- och huvudsmältzon: 150 °C (302 °F)

Hose1 / Gun1: Deaktiveradeller 150  °C (302  °F) om aktiverad

Alla andra kanaler: Deaktiveradeller 40  °C (104  °F) om aktiverad

Page 102: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

220Hose 1

Temperaturbörvärden °C °C

Min.:

230

7 8 9

4 5 6

1 2 3

. 0

Max.:

Hose 1

Handhavande4‐30

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Temperaturparametrar (forts.)

Ändring av temperatur

Exempel: Öka temperaturen i en uppvärmd slang från 220 °C till 230  °C.

1. Tryck på , för att välja Hose 1.

2. Tryck på 10 gånger / håll tangenten intryckt.

ELLER

3. Tryck i den högra temperaturspalten (börvärden) på det gröna fältet220 °C

4. Mata in värdet 230 i inmatningsfönstret och bekräfta med .

Bild 4‐24

För att göra inställningen av parametern väljer man temperaturkanal (här:Hose 1) och trycker på det gröna fältet Hose 1. Vidare, se Kontrollpanel -Översikt - / T2.

För att ändra benämningen Hose 1 till exempelv SLANG 1 se Kontrollpanel -Översikt / T3.

Page 103: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Övertemp.frånkoppling

Temp.sänkningsvärde °C

Övertemperaturvarning

Undertemperaturvarning

Undertemperaturfel

50

5

10

Försmältzon

°C5

°C

°C

°C

20 °CÖvertemperaturfel 10

Handhavande 4‐31

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sida 1: Larmvärden

ANMÄRKNING: Temperaturerna i denna meny är differensvärden.

Temperatur vidtemperatursänkning=

Börvärdestemperatur - Temp. sänkningsvärde

ANMÄRKNING: Den lägsta temperaturen vid temperatursänkning är 40 °C(100 °F), även om man (räknemässigt) gjort sådana inställningar atttemperaturen ligger under denna gräns.

Bild 4‐25 T2

Temp.sänkningsvärde: 50 °C (90 °F)

ANMÄRKNING: Under uppvärmnings- och avsvalningsfaserna refererasinte värdena värdena* till börvärdet (se Övervakning vid uppvärmning ochavsvalning).

Vid användningen av grupperna ALLA, ALLA SLANGAR och ALLAAPPLIKATORER ges värdena för varning och fel alltid tillsammans, även närendast ett värde av de två slagen ändrats. På detta vis säkerställs attfelvärdet alltid är större eller lika med värdet för den motsvarande varningen.

VarningÖvertemperatur =

Börvärdestemperatur + Övertemperaturvarning*

VarningUndertemperatur =

Börvärdestemperatur - Undertemperaturvarning*

ANMÄRKNING: Varningsvärdet begränsas av felvärdet, eftersom värdet förvarningsnivån inte kan vara större än det motsvarande värdet för fel. Vidbehov får man först öka värdet för fel.

Över-/Undertemperaturvarning: 5 °C (10 °F)

ANMÄRKNING: Värdena för Över-/undertemperaturvarning ärdifferensvärden, inga absoluta temperaturer.

Page 104: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐32

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Temperaturparametrar (forts.)

Fel Övertemperatur =

Börvärdestemperatur + Övertemperaturfel*

Fel Undertemperatur =

Börvärdestemperatur - Undertemperaturfel*

Över-/Undertemperaturfel: 10 °C (18 °F)

ANMÄRKNING: Värdena för Över-/undertemperaturfel ärdifferensvärden, inga absoluta temperaturer.

Övertemp.frånkoppling =

Börvärdestemperatur + Övertemperaturfel + 10 °C)*

Börvärdestemperatur + Övertemperaturfel + 20 °F)*

ANMÄRKNING: Övertemperaturfrånkopplingens värde beräknas och kandärför inte ändras.

Exempel

Börvärdestemperatur = 170 °C (338 °F),Övertemperaturfel = 60 °C (108 °F)

Ur detta framräknas

Fel Övertemperatur vid 230 °C (446 °F)Övertemperaturfrånkoppling vid 240 °C (466 °F).

Medan driften pågår höjer operatören därefter börvärdet till 190 °C (374 °F),värdet Övertemperaturfel lämnar han oförändrat. Ett fel för övertemperaturkommer då räknemässigt att inträffa vid 250 °C (482 °F). Frånkopplingensker emellertid redan vid det fasta värdet 245 °C (475 °F).

Page 105: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐33

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Grafisk framställning av temperaturparametrarna

*Se Övervakning vid uppvärmning och avsvalning.

500 °F

475 °F

455 °F

450 °F

100 °F

90 °F

Övertemperaturfrånkoppling via mjukvara*

Fel Undertemperatur

Övertemperaturfrånkoppling via tankens termostater

Fast inställt max. temperaturvärde förövertemperaturfrånkoppling och fast inställtmax. temperaturvärde för felÖvertemperatur

Fast inställt max. temperaturvärdeför varning Övertemperatur

Max. temperatur för börvärdet

Min. temperatur för börvärdet

Min. temperatur för felUndertemperatur

� Övertemperaturfel*

� Undertemperaturfel*

� Övertemperatur-varning*

� Övertemperatur-varning*

Fel Övertemperatur

VarningUndertemperatur

VarningÖvertemperatur

10 °C20 °F

Temp.sänkningsvärde

Temperatur vidtemperatursänkning

} fast inställda värden

Börvärde

260 °C

245 °C

235 °C

230 °C

40 °C

35 °C

Bild 4‐26

Page 106: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐34

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Temperaturparametrar (forts.)

Övervakning vid uppvärmning och avsvalning

Under uppvärmnings- och avsvalningsfaserna för de enskildatemperaturkanalerna beräknas inte temperaturlarmsvärdena utifrånbörvärdet. De grundas på ett teoretiskt ärvärde.

Temperatur

Tid

Börvärde 2

Börvärde 3

Börvärde 1 =ärvärde

Höjning av börvärdet Sänkning av börvärdet

1

2

3

4

5

3

4

5

1

2

1

2

1

2

3

4

5

12

345 Övertemp.frånkoppling

ÖvertemperaturfelÖvertemperaturvarning

UndertemperaturvarningUndertemperaturfel

Ärvärde

Teoretiskt ärvärde

Uppvärmningsfas Avsvalningsfas

Bild 4‐27

Page 107: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐35

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bild 4‐28 Larmfall: Ligger det faktiska ärvärdet för en kanal med så mångagrader som anges av värdet Undertemperatur varning under det teoretiskavärdet , som det efter en tid X minst måste ha uppnått, så ges enundertemperaturvarning.

Ligger det faktiska ärvärdet för en kanal med så många grader som anges avvärdet Undertemperatur fel under det teoretiska värdet , som det efter entid Y minst måste ha uppnått, så ges ett undertemperaturfel.

Motsvarande gäller för avsvalningsfasen.

Detta har den fördelen, att

� förändring av börvärde� inkoppling av kalla appliceringsgrupper� anslutning av kalla eller uppvärmda temperaturkanaler till

slanganslutningsnipplar

under drift är möjlig, utan att detta leder till produktionsuppehåll genomunder-/övertemperaturfel/-frånkoppling

ANMÄRKNING: För denna funktionalitet används temperaturregulatorn P/N729450, vilken finns som standard i IPC mjukvaroversioner >1.00.000.

Temperatur

Tid

Börvärde

Avbrott avvärmning

X Y

Ärvärde

Bild 4‐28 Exempel på larmtillstånd under uppvärmningsfasen

Page 108: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

normal

Driftsmode:

Typ av reglerkrets:

Försmältzon

AktiveradTemperaturkanal:

Handhavande4‐36

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Temperaturparametrar (forts.)

Sida 2: aktivera kanal, driftsmode, typ av reglerkrets

Temperaturkanal: välj deaktiverad / aktiverad

Deaktiverad

En kanal som inte är aktiverad kommer inte att värmas upp. Ingentemperaturreglering eller felövervakning sker. Undantag:Övertemperaturfrånkoppling vid det fast inställda temperaturvärdet på245 °C (475 °F).

Bild 4‐29 T3

Aktiverad

Normaltillstånd för en kanal vid drift. Aktiverade temperaturkanaler kankopplas om mellan display- eller reglermode.

ANMÄRKNING: Temperaturkanalerna huvud- och försmältzon kan intedeaktiveras.

Deaktiverad

Driftsmode: Val mellan display- eller reglermode

Displaymode

I Displaymode visas endast den temperatur som mäts. Ingentemperaturreglering eller felövervakning sker. Undantag:Övertemperaturfrånkoppling vid det fast inställda temperaturvärdet på245 °C (475 °F).

ANMÄRKNING: Temperaturkanalerna huvud- och försmältzon liksomgrupperade kanaler kan inte ställas i displaymode.

Reglermode

I reglermode används PID-regleralgoritmen för den valda typen avreglerkrets, t.ex. Normal.

Reglermode

Page 109: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Td (der.)

PID reglerparametrar

Xp (prop.del)

Ti (integral.) Reglerband

Använd förinställda PIDparametrar

Typ av reglerkrets

långsam

normal

snabb

mycketsnabb

Handhavande 4‐37

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Typ av reglerkrets

ANMÄRKNING: Inställningen Normal behöver oftast inte ändras. För för ochhuvudsmältzonerna kan typen av reglerkrets inte ändras.

För de första fyra typerna kan man ladda ner fasta parameteruppstättningar.

Typ Lämplig för

Långsam* Långsamma temperaturkanaler

Normal Försmältzon, huvudsmältzon, slang, beläggningshuvud

Snabb** Snabba temperaturkanaler

Mycketsnabb

Hetluftsaggregat

Kundspecifik Se sidan 3: PID reglerparametrar.

* Välj denna typ om uppvärmningen de sista 5 °C till börvärdet tar lång tid(kan inträffa vid ett mycket högt temperaturbörvärde)

** Välj denna typ om temperaturen gör en översläng vid uppvärmningen (kaninträffa vid mycket lågt temperaturbörvärde)

Normal

Sida 3: PID reglerparametrar

Förutsättning: Typ av reglerkrets - kundspecifik

PID reglerparametrarna är fritt valbara på denna sida.

ANMÄRKNING: Låt endast personal med erfarenhet inom mät- ochreglerteknik göra inställningar.

ANMÄRKNING: I-delen kan göras overksam genom att ställa in värdet 0.

Bild 4‐30 T4Reglerbandet är +/- området kring temperaturbörvärdet. Ovanför detta bandär värmningen alltid från, under bandet är den alltid till.

Rekommenderat reglerband: 5 °C (9 °F)

Använd förinställda PIDparametrar Som startvärden kan parametervärden för en av de fyra

typerna av reglerkrets laddas ner. Man kan därefter anpassa något av denerladdade värdena.

Page 110: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐38

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare

Till-/frånslag av temperatursänkning

Konfigurering av temperatursänkning beskrivs i Kontrollpanel - Översikt - /V9.

Alla motorer till-/från (summafrigivning)

Bild 4‐31 V1

Se även Första drifttagning och Startförregling motorer.

Endast frigivna motorer kan startas. Förutsättning: Systemet är driftsklart.

Frigivning

Om ingen enskild frigivning föreligger, friges motorerna med hjälp avtangenten Alla motorer till/från (summafrigivning) OCH via signalsnittetStandard I/O genom signalen Alla motorer TILL (sumafrigivning).

Slå till

Om enskilda frigivningar föreligger, startas motorerna med hjälp avtangenten Alla motorer till/från (summafrigivning) OCH via signalsnittetStandard I/O genom signalen Alla motorer TILL (sumafrigivning).

Indikatorlampan i tangenten kan anta olika färger:

Grå (från): Ingen summafrigivning via kontrollpanelen

Gul: Summafrigivning via kontrollpanelen, men ingen motor går

Grön: Motorn går.

1

2

Pump1

Pump2

Bild 4‐32 Motor eller motorer: Frige på motorsidan - starta på smältlimsapplikatorsidan

ANMÄRKNING: Signalerna Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) ochFrigivning motor i signalsnittet Standard I/O kan göras inaktiva med entangent. Frigivning och start av motorerna sker då enbart via kontrollpanelen(se bild 4-87 Motorfrigivning).

Page 111: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐39

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Till-/frånkoppling av värmare

Värmarna kan slås till via kontrollpanelen, signalsnittet Standard I/O,veckokopplingsuret, eller via fältbussen. Huvudströmbrytaren måste därförstå i läge I/ON (inkopplad).

Huvudkontaktorn drar. Strömförsörjningen till värmarna och motorernakopplas in. Uppvärmningsfasen börjar.

ANMÄRKNING: Efter att värmarna slagits från förblir styrenhetenspänningsmatad, så att värmarna när som helst kan slås till viaveckokopplingsuret.

Till-/frånslag av veckokopplingsur

Se Kontrollpanel - Översikt - / V8

Aktivera användarkodsskydd

Skyddet via användarkod (med vald säkerhetsnivå) blir aktivt; efter10 minuter, om inte denna tangent trycks in.

Se även Kontrollpanel - Översikt / V19.

ANMÄRKNING: Denna tangent visas endast om man tidigare har matat inen användarkod.

Page 112: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Larmlista

K1: Givare kortslutenMotor 2 fasfelFörsmältzon: undertemp.varning

Larmnummer: 26

Larmdetaljer

Åtgärdat: 30.08.05 11:00:16

K1: Givare kortsluten

Inträffat: 30.08.05 11:00:12

Åtgärd: fel

Aktiva larmSorteralarm

Försmältzon: undertemp.varningHuvudsmältzon: undertemp.varningK1: Givare kortslutenMotor 2 fasfelFörsmältzon: undertemp.varning

Sorteralarm

enligt FIFO

enligt LIFO

(först in först ut)

(sist in först ut)

Handhavande4‐40

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Larmprotokoll

Markerar man ett larm med hjälp av rullinjalen eller om man berör fältet medett finger, kan man kalla fram larmdetaljer (luppsymbolen).

Bild 4‐33 V2

Larmdetaljer

Inträffat och Åtgärdat: Datum och klockslag för larmet.

Datumet visas i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. (Y: År; M: Månad; D: Dag)

Bild 4‐34 V3

Larmlista Larmlista

Upp till 512 larm kan visas.

Aktiva larm: Tillbaka till Larmprotokoll.

Bild 4‐35 V4

Sorteralarm Sortera larm

Larmen kan tidsmässigt sorteras stigande (FIFO) eller fallande (LIFO).

Datumet visas i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. (Y: År; M: Månad; D: Dag)

Bild 4‐36

Page 113: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Driftstid för värmare: 14

Smältenhet

Konfigureringskod:

Fältbuss dataprotokoll: Standard

ACM 1

ACM 2

Styrsystem

Mjukvaroversion:Receptvers.:

TemperaturregulatorNr.1:Nr.2:Nr.3:

I/O modulNr.1:Nr.2:

Profibuskort:

StyrsystemTryckgivare

A1:A2:A3:

B1:

B3: B4:

C1:C2:C3:C4:

Styrsystem

TemperaturregulatorNr.4:Nr.5:Nr.6:

I/O modulACM 1ACM 2

Nr.7:Nr.8:Nr.9:

Handhavande 4‐41

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Information (smältare och styrsystem)

Driftstid för värmare: Antal timmar som värmarna varit tillslagna.

Bild 4‐37 V5

På de följande sidorna visas mjukvaru-konfigureringskoden, typ avfältbussdataprotokoll, versionerna för den firmware och software somanvänds, liksom vilka tryckgivare som används.

ANMÄRKNING: Den visade konfigureringskoden skall överensstämma medden som finns angiven på typskylten. Om konfigureringskoden ändras, t.ex.efter en senare tillagd funktion, måste man, för att undvika senaremissförstånd, ändra de två gamla typskyltarna.

Bild 4‐38 V5.1

Mjukvaro-version

Versionsnummer för kontrollpanelens programvara

X.YY.ZZZ (exempel: 1.00.000)

Bild 4‐39 V6

Använda tryckgivare

Bild 4‐40 V6.2

ACM information

Bild 4‐41 V6.1

Page 114: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

A B C D

E F G H

: Aktiverad : Deaktiverad

Val av funktion

Definiering av grupper

Standard I/OGruppingångar

Handhavande4‐42

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Arbeta med appliceringsgrupper

Ifall ännu inga appliceringsgrupper har skapats, förfar man enligt följande:

1. Definiering av grupper

2. Välj gruppingångar på standard I/O, ifall grupper skall styras viasignalsnittet.

3. Välj funktion (Deaktiverad eller Temperatursänkning)

4. Styr appliceringsgruppen eller grupperna.

Bild 4‐42 V1

Styrning av appliceringsgruppen eller grupperna

Temperaturkanaler (utom för- och huvudsmältzon) kan knytas samman iappliceringsgrupper A till H (se Def. av grupper).

Indikatorlampan visar om appliceringsgruppen är aktiverad (grön), eller omappliceringsgruppen är deaktiverad, resp. i temperatursänkning (grå). Tryckpå tangenten för att koppla om mellan Aktiverad och Deaktiverad (ellerTemperatursänkning).

Bild 4‐43 V29Funktionen Deaktiverad eller Temperatursänkning kan ställas in påkonfigureringssidan. Valet gäller för alla appliceringsgrupper.

Konfigurering av appliceringsgrupper

Bild 4‐44 V30

Page 115: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ingengrupp

1 2

7 8

3 4

5 6

Ingen grupp

Handhavande 4‐43

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Bilda grupper (med ACM)

På den första sidan visas alltid samtliga temperaturkanaler som tilldelatssmältlimsapplikatorn. Det finns max. 16 kanaler (slang/applkatornummer 1 till8), vid behov bläddra. För- och huvudsmälzonerna saknar kanalnummer.

Tangenten Till nästa sida visas när minst en av de två möjligaACM-enheterna är ansluten. Genom att trycka på tangenten kommer man tillden andra sidan. Där visas alla temperaturkanaler som finns iACM-enheterna.

Bild 4‐45 V31

Det finns maximalt 36 kanaler, som börjar med slang-/applikatornummer 9 till26.

ANMÄRKNING: Genom de olika konfigureringsmöjligheterna för ACM finnsdet ingen fast tillordning mellan kanal och ACM. Denna information återfinns ikopplingsschemat, som levererades tillsammans med ACM enheten, jämförvid behov P/N numret på ACMĆ enhetens typskylt med det som finns angivetpå kopplingsschemat.

Bild 4‐46 V31a

Alla temperaturkanaler (utom för- och huvudsmältzon) kan knytas samman iappliceringsgrupperna Grupp A till Grupp H. Kanaler som inte tillordnatsnågon grupp, tillhör Ingen grupp.

I sacnlinjalen i startmenyn visas efter varandra kanalerna i Grupp A, därefterGrupp B osv. ända till de ogrupperade kanalerna (Ingen grupp).

Av de åtta möjliga appliceringsgrupperna kan fyra styras såväl viakontrollpanelen, som via signalsnittet Standard I/O, de övriga endast viakontrollpanelen.

Se Standard I/O gruppingångar.

Page 116: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

K5: Givare kortsluten

Larmlista

Handhavande4‐44

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Arbeta med appliceringsgrupper (forts.)

Visning av kanalnummer i kontrollpanelen

De kanalnummer för temperaturkanalerna, som visas på kontrollpanelen(beträffande larmlistor och börvärden), är beroende av de inställningar somgjorts av användaren.

K5 (Kanal 5): Om minst en kanal tillhör en grupp, så visas kanalnumret somen siffra under kanalsymbolen (pil). För att få reda på de aktuellakanalnummerna se sidan Bilda grupper på den aktuellasmältlimsapplikatorns kontrollpanel.

Bild 4‐47 Larmprotokoll

Grupperad kanal K5 Ogrupperad kanal K5, när minsten annan kanal tillhör en grupp

Ogrupperad kanal K5, när ingenannan kanal tillhör en grupp

B53

53

55

Överföring av kanalgrupper via fältbussen

Vid överföring av Channel number via fältbussen, har alltid smältarnasinterna kanaler för för- och huvudsmältzon nummerna 1 och 2. Därav följeratt de externa kanalerna (applikator, slangar ...) börjar med nummer 3.Ordningsföljden motsvarar inkopplingen enligt kopplingsschemat och kan imotsats till kontrollpanelen inte ändras.

Page 117: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

GruppA

A1 A2

A3 A4

B5 B6

C7 C8

11

Handhavande 4‐45

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Exempel

1. Välj gruppbokstav, t. ex. Grupp A.

Genom att trycka flera gånger på grupptangenten kan man välja någonannan gruppbokstav.

2. Markera de kanaler som skall ingå i gruppen, genom att trycka på deönskade kanalernas tangenter. I bild 4‐48 : Kanal 1, 2, 7 och 8.Tangentens ram erhåller grupptangentens färg. Kanalerna inom en gruppräknas igenom och deras ordningsnummer (här A1 till A4) visas underkanalsymbolen.

Bild 4‐48 V31

Genom att flera gånger trycka på kanalsymbolen kan man, om detbehövs, ändra kanalsymbolen (slang, applikator, hetluftsaggregat).

3. För varje ytterligare grupp upprepar man stegen 1 och 2.

ANMÄRKNING: Varje kanal kan endast tillordnas en gång. Den visas föralla andra grupper med transparent färg och kan först tillordnas i enannan grupp, efter att den tagits bort ur den gamla gruppen.

Tag bort en kanal ur en grupp

1. Välj den grupp, som man skall avlägsna en kanale ifrån, genom att fleragånger trycka på grupptangenten.

2. Tryck på kanaltangenten så många gånger som behövs för att denfärgade ramen på tangenten och gruppbokstaven under kanalsymbolenskall försvinna. Se bild 4‐49.

Bild 4‐49 Ingen gruppKanalen kan nu tillordnas en annan grupp. Se Bilda grupper, exempel.

Upplösning av grupper med reset-tangenten

Genom att trycka på denna tangent upplöses alla grupper ochkanalsymbolen återställs. PID-parametrarna bibehålls dock oförändrade.

Page 118: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

A B C

D E

Ingång1 Ingång3

Ingång2

ingeningång

G H Ingång4

Fingen

ingångingen

ingång

ingeningång

Aktiverad /Temperatursänkning

Val av funktion

Handhavande4‐46

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Arbeta med appliceringsgrupper (forts.)

Standard I/O gruppingångar

Ingång: Man kan maximalt tillordna fyra av de åtta möjligaappliceringsgrupperna A till H till de fyra härför avsedda ingångarna isignalsnittet Standard I/O (se även avsnitt Installation).

Genom att flera gånger trycka på tangenten väljer man önskad ingång förappliceringsruppen. Ingångarna 1 till 4 är fast kopplade till stiften 11 till 14 isignalsnittet.

Bild 4‐50 V32

Ingen ingång: Denna appliceringsgrupp kan inte styras via signalsnittetStandard I/O. Denna grupp måste styras av operatören via kontrollpaneleneller via fältbussen.

Val av funktion

Deaktiverad: De temperaturkanaler, som tillordnats en deaktiveradappliceringsgrupp, kommer inte att värmas upp.

Ingen temperaturreglering eller felövervakning sker. Undantag:Övertemperaturfrånkoppling vid det fast inställda temperaturvärdet på245 °C (475 °F).

Bild 4‐51 V33

Temperatursänkning: Temperaturkanalerna i denna appliceringsgruppsänks med temperatursänkningsvärdet, som ställts in för kanalerna påtemperaturparametersidan (se bild 4‐25).

Page 119: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Användarkonfigurering

Må OnTi To Fr Lö Sö

Radera Ändraprogram

Kopieraprogram Översikt

Sänkning till Sänkningfrån

1234

02:00 06:00 06:3012:00 13:00

22:0015:00 15:3019:00 19:30

Värmaretill

Värmarefrån

1Sänkning till

Sänkningfrån

02:00

06:00

06:30

Måndag

ProgramVärmare

till

Värmarefrån

Radera

Må OnTi To Fr Lö Sö

Handhavande 4‐47

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfigurering av smältlimsapplikatorn

Efter att ha tryckt på - tangenten kommer man till den första

konfigureringssidan. Här kan man konfigurera funktionerna iveckokopplingsuret, temperatursänkningen, skyddsgasstyrningen, val avspråk, recept och nivåövervakning.

Bild 4‐52 V7

Sida 1: veckokopplingsur, temperatursänkning,skyddsgas, val av språk, recept, nivå

Veckokopplingsur

Värmare liksom temperatursänkning kan styras av veckokopplingsuret.Dessutom kan man för varje veckodag spara upp till fyra program, vilka löpersamtidigt.

Radera: Alla program för den markerade dagen kommer att raderas(här: Må).

Bild 4‐53 V8: Huvudmeny

Ändra program

Tiderna matas in radvis. För att kunna mata in en tid, måste den tillhörandetangenten vara aktiverad.

ANMÄRKNING: 00:00 är en giltig tidsangivelse och betyder inte att den ärfrånkopplad.

Radera (enskilt program): Det visade programmet raderas.

Kopiera program (exempel: Kopiera program från måndag till tisdag ochfredag)1. Må väljes i huvudmenyn.

2. Programkopiera : Ett fönster öppnas nu och i detta markeras tisdag och fredag.

3. Bekräfta valet med .

Programmet har nu kopierats.

Page 120: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

00:00 06:00 12:00 18:00 23:00

Ti

On

To

Fr

Måndag, 2008-02-18 10:31:06

Handhavande4‐48

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Sida 1: veckokopplingsur, temperatursänkning,skyddsgas, val av språk, recept, nivå (forts.)

Översikt

Grå: Värmare från / temperatursänkning från

Gul: Sänkning till

Grön: Värmare till

ANMÄRKNING: De programmerade tiderna visas och inte det aktuelladriftstillståndet för smältaren.

Inställning av datum och klockslag

Det aktuella datumet och det aktuella klockslaget kan ställas in med +/-tangenterna.

Datumet visas i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. (Y: År; M: Månad; D: Dag)

ANMÄRKNING: Det finns ingen automatisk omställning mellanvinter-/sommartid.

Att iaktta vid användning av veckokopplingsuret (programmexempel)

Värmare till Kl. 08:00

Sänkning till Kl. 12:00:00

Sänkning från Kl. 13:00:00

Värmare från Kl. 17:00:00

Kopplas veckokopplingsuret in först efter klockan 08:00

(tangenten ), så har kopplingstidpunkten 08:00 redan passerats och

värmarna kopplas inte in av veckokopplingsuret. Programmet ärverkningslöst.

Operatören måste nu antingen koppla in värmningen manuellt elleromprogrammera tidpunkten för Värmare till.

Page 121: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Automatisk aktivering avtemp.sänkning eftermotorstopp

60 min ej frigiven

60 min frigivenManuell temp.sänkning

Handhavande 4‐49

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Temperatursänkning

Temperatursänkningen används för att skona materialet och för att sparaenergi vid arbetspauser.

För inställninga av temperatursänkningsvärdet (det värde varmedbörvärdestemperaturen sänks) se Kontrollpanel - Översikt - / T2.

Automatisk inkoppling

Temperatursänkningen kopplas in så snart som samtliga motorer har varitstoppade under en given tid. Frige funktionen Automatisk aktivering.

Manuell avstängning

Operatören kan stänga av den automatiska temperatursänkningen via

kontrollpanelens tangent . Värdet Tid vid manuell temperatursänkning

spelar i detta fall ingen roll.Bild 4‐54 V9

Automatisk aktivering av temp.sänkning efter motorstopp: ej frigiven(eller 60 minuter, om frigiven)

Manuellt till- / frånslag (kontrollpanel)Externt till- / frånslag (signalsnitt)Temperatursänkningen kan slås till eller från av operatören via

kontrollpanelens tangent eller via signalsnittet Standard I/O.

Automatisk frånkoppling

Frånkopplingen kan även ske automatiskt. För att göra detta, frige Tid vidmanuell temperatursänkning. Efter att den inställda tiden löpt ut kommersmältaren att övergå till den ledkanalstyrda uppvärmningen.

Tid vid manuell temperatursänkning: ej frigiven(eller 60 minuter, om frigiven)

Till- / frånslag via veckokopplingsur

Se Kontrollpanel - Översikt / V7 och V8.

Page 122: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

5Tid mellantillförsel avskyddsgas

min30sTillförseltid förskyddsgas

Användartext

Place for customer text

Handhavande4‐50

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Sida 1: veckokopplingsur, temperatursänkning,skyddsgas, val av språk, recept, nivå (forts.)

Skyddsgas (tillval)

Skyddsgasstyrningen används för att slå till/från magnetventilen iskyddsgasutrustningen.

Tid för gastillförsel: 5 s

Intervall för gastillförsel: 30 min

Bild 4‐55 V10

Språkbyte

Bild 4‐56 V11

Användarkonfigurering

Det finns en möjlighet att mata in en text, som visas på startmenyn, t.ex.uppgift om vilket lim som används i produktionslinjen.

Till recepten

Bild 4‐57 V12

Page 123: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

RECEPT 1 03.11.24 TEXT 1

RECEPT 2 03.12.06 TEXT 2

Datafil: Beskrivning:

Recept

RECEPT 3

Handhavande 4‐51

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Recept

Ett recept är en fil, i vilken kunden lagrar sina produktionsspecifikaparametrar.

Spara recept

För att göra detta måste operatören mata in ett namn under Datafil (max. 8tecken), och kan, för att enklare kunna identifiera de olika recepten, mata int.ex. namnet för applikationen under Beskrivning. Alla aktuella och inställbaraparametrar sparas, utom de som är undantagna.

Bild 4‐58

Undantag:

� Ljusstyrka och kontrast

� Datum / klockslag

� Gjort språkval

� IPC IPadress och Subnet mask (nätmask)

� PROFIBUS Adress

� Användarkoder

� Den valda ledvärdessignalen och alla värden som härleds ur denna.

ANMÄRKNING: Man kan spara upp till 500 recept.

Ladda in ett recept

De aktuella parametrarna kommer att skrivas över med värdena från detutvalda receptet.

ANMÄRKNING: Om smältlimsapplikatorn stängs av undernerladdningstiden (ca. 4 s) (t.ex. genom ett spänningsavbrott), kommersmältaren inte längre att fungera invändningsfritt. Det önskade receptetmåste därefter ännu en gång laddas ner.

Receptet kommer oåterkalleligen att raderas.

Receptsortering efter namn, beskrivning eller datum.

Page 124: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

%

%

%

55

80

10

PåfyllningStoppvid

Startvid

Varning lågmaterialnivå

Nivå

%5

Handhavande4‐52

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Sida 1: veckokopplingsur, temperatursänkning,skyddsgas, val av språk, recept, nivå (forts.)

Nivåreglering (tillval)

Vid tillvalet Nivåindikering finns en kontakt för Påfyllning av tank i signalsnittetStandard I/O till förfogande. Signalsnittet Nivåreglering ersätter kontakten vidtillvalen Nivåreglering för styrning av påfyllningsventilen.

Nivåindikering och reglering (variabla mätpunkter)

Om smältlimsapplikatorn är uppvärmd och det inte finns någotundertemperaturfel eller givarlarm (kortslutning/givarbrott), så geskommandot påfyllning, så snart som nivån kommit under, eller är lika medvärdet Start vid.

Påfyllningen varar tills att nivån kommit över, eller är lika med värdet Stop vid.Alla värden visas i % av tankens volym.

Under påfyllningen är statusindikatorn Påfyllning tänd.

Bild 4‐59 V13

Påfyllning, varningen Tanknivån låg och felet Tanken är tom kan endastutlösas om värmarna är tillslagna. Påfyllningen avbryts om givarlarmuppträder, eller om huvudkontaktorn faller, eller om nivåregleringen stängsav.

Nivåregleringen är aktiv

Nivåregleringen är inte aktiverad.

Nivåindikering och övervakning sker inte längre. Påfyllning, varningenTanknivån låg och felet Tanken är tom löses inte längre ut.

Nu finns det en möjlighet att tömma tanken för underhålls- ellerreparationsarbeten, utan att felet Tanken är tom ges.

Start vid: 10 %

Stopp vid: 80 %

Varning låg materialnivå: 10 %

Page 125: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Starta påfyllningStoppa påfyllningTank överfylld

Tanknivån är lågTanken är tom

Påfyllning

Rengörbildskärmen

Konfigurering systemdriftsklart

Väljtemp.-/tryck-enheter

Användarkodkonfigurering

KonfigureringProfibus

Temperaturenhet: °C

Tryckenhet: bar

Handhavande 4‐53

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Nivåreglering (fasta mätpunkter)

Nivågivaren mäter i fem olika höjdlägen, om det finns något material.

Om smältlimsapplikatorn är uppvärmd och det inte finns någotundertemperaturfel eller givarlarm (kortslutning/givarbrott), så geskommandot påfyllning, så snart som nivån kommit under värdet Startapåfyllning.

Påfyllningen pågår tills att mätpunkten Stoppa påfyllning har nåtts.

Under påfyllningen är statusindikatorn Påfyllning tänd.Bild 4‐60 V13

Påfyllning, varningen Tanknivån låg och felet Tanken är tom kan endastutlösas om värmarna är tillslagna. Påfyllningen avbryts om givarlarmuppträder, eller om huvudkontaktorn faller, eller om nivåregleringen stängsav.

Nivåregleringen är aktiv

Nivåregleringen är inte aktiverad.

Nivåindikering och övervakning sker inte längre. Påfyllning, varningenTanknivån låg och felet Tanken är tom löses inte längre ut.

Nu finns det en möjlighet att tömma tanken för underhålls- ellerreparationsarbeten, utan att felet Tanken är tom ges.

Sida 2: enheter, fördröjning av driftsklarsignal,användarkod, underhållsintervall, fältbuss

Efter att ha tryckt på - tangenten kommer man till den andra

konfigureringssidan. Här kan man ändra enheter, mata in maximalttemperaturbörvärde, fördröjning av driftsklarsignal, användarkod ochunderhållsintervall samt välja typ av fältbuss.

Övriga funktioner: Ändra bildskärmens kontrast och rengöra bildskärmen.Bild 4‐61 V14

Välj temperatur- / tryckenheter

Man kan välja mellan temperaturenheterna  °C eller °F.

°C

Som tryckenhet kan man välja mellan bar, psi eller kPa.

bar

Bild 4‐62 V15

Page 126: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

8

Min.:

7

4 5 6

1 2 3

. 0

230Max.:

40

Min.:

7 8 9

4 5 6

1 2 3

450Max.:

100

Maximalt temperaturbörvärde °C230

Fördröjning av systemdriftsklart

min0

Handhavande4‐54

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Sida 2: enheter, fördröjning av driftsklarsignal,användarkod, underhållsintervall, fältbuss (forts.)

Speciella egenskaper vid omkoppling

Gränsvärdena Min och Max är inte exakt omräknade, utan grundas på ettmedelvärde.

Vid ett börvärde i närheten av gränsvärdet kan det efter många omkopplingarmellan enheterna uppstå smärre avvikelser gentemot det ursprungligeninmatade värdet.

Bild 4‐63 Exempel  °C och °F

Maximalt temperaturbörvärde

Med denna parameter kan man anpassa smältarens maximalt tillåtnaarbetstemperatur till det aktuella materialets.

Inställningsområde

Standardenhet 40 till 230 °C 100 till 450 °F

Bild 4‐64 V14a

Konfigurering system driftsklart

Fördröjningen Systemdriftsklart är väntetiden, från det att alla komponenterhar kommit upp till sina börvärdestemperaturer (A) tills att System driftsklart(B) signaleras. Denna tid finns för att materialet skall kunna nå ett homogenttillstånd.

Bild 4‐65 V17

Fördröjning avsystem driftsklart

Tid

Temperatur

(A) (B)

Om fördröjningen Systemdriftsklar är aktiverad, startas tiden efter varjeUppvärmningsfas (statusdisplay).

0 min

Page 127: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Nivå 2 (Parameter, inställning avkunnig personal)

Nivå 3 (grundinställningar)

Nivå 1 (normalt bruk för alla användare)

Väljsäkerhetsnivå

Högt

Medel

Lågt

Ingenanvändarkod

Handhavande 4‐55

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfigurering av användarkod (se även appendix A)

Inmatning av ny användarkod, t.ex. för Nivå 1

Nivå 1 (normalt bruk för alla användare) Tryck på tangenten. Nu visas ett

inmatningsfönster, i vilket den nya användarkoden matas in och däreftermåste bekräftas, dvs upprepas.

Efter att man angivit användarkoderna, måste man välja en säkerhetsnivå.Se Välj säkerhetsnivå.

Bild 4‐66 V18ANMÄRKNING: Användarkoderna måste vara olika och bestå av minst etttecken / maximalt upp till 16 tecken.

ANMÄRKNING: Varje användarkodsnivå omfattar de lägre nivåerna.Exempel: Med användarkoden för nivå 2 får man även tillgång tillfunktionerna under nivå1.

Välj säkerhetsnivå

Hög: Skyddet via användarkoden är aktiverat för alla tre nivåerna.Medel: Skyddet via användarkoden är aktiverat för nivå 2 och 3.Låg: Skyddet via användarkoden är endast aktiverat för nivå 3.Ingen användarkod: Skyddet via användarkoden är inte aktiverat för någonav de tre nivåerna.

Ingen användarkod

Bild 4‐67 V19ANMÄRKNING: Trycker man inte in någon tangent under 10 minuter, så blirden valda användarkodsnivån aktiv. Därefter frågar systemet efter enanvändarkod, vid de funktioner som skyddas av en sådan.

Page 128: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

100 %

50 %

Nu kan ni rengörabildskärmen

Återstående tid: 59 s

Handhavande4‐56

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Sida 2: enheter, fördröjning av driftsklarsignal,användarkod, underhållsintervall, fältbuss (forts.)

Bakgrundsbelysning / kontrast

Bakgrundsbelysning: valbar till 50 % eller 100 %Kontrast: inställbar i 2 %-steg

Bild 4‐68

Konfigurering av underhållsintervall

När den tid Underhållsintervall som angivits av kunden, har löpt ut, tändsunderhållssymbolen (skiftnyckel) i startmenyn. Symbolen kan användas föratt t.ex. påminna om ett nödvändigt filterbyte.

Tiden för underhållsintervallet återställs och underhållssymbolenslocknar.

Underhållsintervall kan när som helst slås till, eller från. Frånkopplingenmedför ingen återställning av intervallräknaren, återställningsfunktionenändras inte.

Bild 4‐69 V16

Underhållsintervallet är frånkopplat.

Bild 4‐70 V16

Rengör bildskärmen

Tills att den visade tiden löpt ut kan man rengöra bildskärmen, utan att manoavsiktligen löser ut olika funktioner. Det ges en hänvisning när tiden löpt utoch efter ytterligare 10 s visas åter den tidigare använda sidan.

Bild 4‐71 V20

Page 129: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Profibusadress 10

Styrningsmode

Standard

Fältbuss

Kombi

Styrningsmode

Standard

Fältbuss

Kombi

Handhavande 4‐57

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfiguration av Profibus (eller någon av de andra fältbussarna)

Varje smältlimsapplikator som anslutits till fältbussen behöver förkommunikationen en adress, som måste vara unik på fältbussen.

Profibus: Adressen ställs in på IPC enheten (bild 4-67).

10

Bild 4‐72 ProfibusControlNet: Adressen ställs in på två decimala vridomkopplare pågatewayen, som sitter i apparatskåpet.

EtherNet/IP: IP adressen ställs in med en PC eller med DIP-omkopplarna pågatewayen, som sitter inne i apparatskåpet.

Se separat dokument Fältbuss till Nordson smältenheter med IPC.

tryck, för att få information om fältbussens dataprotokoll. Se avsnitt

Felsökning, kontroll av sända fältbussdata

Val av styrningsmode

Standard: Smältlimsapplikatorn styrs via kontrollpanelen.

Fältbuss: Man kan fortfarande se alla menyer, men smältlimsapplikatorn kaninte längre styras via kontrollpanelen. Försöker man göra detta, visasmeddelandet Smältaggregatet är i styringsmoden Fältbus.

Kombi: Smältlimsapplikatorn kan styras såväl från kontrollpanelen som frånmastern.

Bild 4‐73

Standard

Fältbuss: Melter ControlFrigivning motor 1

M2M1

Fältbuss: Melter Control Alla motorer TILL/FRÅN(summafrigivning))

Fältbuss: Melter Control Frigivning motor 2

Bild 4‐74 OCH-koppling i styrningsmoden Kombi

Page 130: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

NORDSONkonfigurering

Konfigureringtryckgivare

Konfigureringsmältare

KonfigureringIPC IP-inställning

Handhavande4‐58

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Sida 3: Fabriksinställningar, IP-adress, tryckgivare

Efter att ha tryckt på - tangenten kommer man till den tredje

konfigureringssidan.

Alla parametrar återställs till Nordsons fabriksinställning.Undantagna är:

� Ljusstyrka och kontrast

� Datum och klockslagBild 4‐75 V21

� Gjort språkval

� IPC IPadress och Subnet mask (nätmask)

� PROFIBUS Adress

� Användarkoder

� Den valda ledvärdessignalen och alla värden som härleds ur denna

� Kundtext och annan fri text, t.ex. namn på temperaturkanalerna etc.

� Larmlista

� Driftstidsmätare

� Appliceringsgrupper

� Tillordning av gruppingångar standard I/O

� Funktion för styrning av appliceringsgrupper

� Mätområde för analoga tryckgivare (VCBM)

� Inställningar i menyn Konfigurering smältlimsapplikator.

NORDSON konfigurering

Endast för Nordsons medarbetare, som känner till Nordsons användarkod.

Page 131: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ändringar på denna sida medför att IPC-n själv bootarom.

255.255.255.0

192.168.0.99IPC IP-adress

Subnet mask

Gatewayadress

Erhåll en IP-adress via DHCP ej fri-given

Handhavande 4‐59

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfigurering av IP-adress

Dessa inställningar är nödvändiga vid kommunikationen med IPC viawebservern. De måste vara unika på det aktuella Ethernet nätverket.

IPC IP-adress: 192.168.0.99

Subnet mask (nätmask): 255.255.255.0

Från mjukvaroversion 6.00.000

Gateway‐adress: tom (ingen inmatning krävs i fältet)

Från mjukvaroversion 6.00.000

Erhåll en IPC IP-adress via DHCP

DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol är en metod som används föratt automatiskt dela ut IP-adresser.

Om denna funktion aktiveras, begär IPC-n en IP-adress av servern. Denerhållna IPC IP-adressen, subnetmasken och gatewayens adress påinternnätet visas, men kan inte ändras.

Bild 4‐76 V24.1

Erhåll en IP-adress via DHCP: ej frigiven

Radera Gatewayadress

När man en gång erhållit en adress (manuellt eller via DHCP) måste manmata in 0.0.0.0, för att kunna radera Gatewayadressen Om funktionen Erhållen IP-adress via DHCP är frigiven, ställer man funktionen först i läget ejfrigiven. Efter omstart är fältet åter tomt.

Exempel: Inställning av IP-adresser i ett nätverk

Alla Nordson smältare har vid leverans samma IPC IPadress. För att de skakunna arbeta tillsammans i ett nätverk, måste varje apparat, även en PC,erhålla sin egen IP-adress (bild 4-72.)

Den här ovan nämda nätmasken lägger till ändringar i den sista delen avIP-adressen (Host eller apparatdel).

ANMÄRKNING: Alla IP-adresser med slut mellan 1 och 254 är möjliga.IP-adresser som slutar med 0 och 255 är uteslutna.

Page 132: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐60

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PC IP-adress:192.168.0.98

IPC IP-adress:192.168.0.99

Ändring avIPC IP-adress:192.168.0.100

IPC IP-adress:192.168.0.99

IPC IP-adress:192.168.0.99

Ändring avIPC IP-adress:192.168.0.101

Bild 4‐77 IP-adresser i nätverk -exempel-

Page 133: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Konfigurering smältare

Smältenhet

VBCM-I2RllLLXXXXNO6

Ingen ACM

TILL

FRÅN

Konfigurering smältare

Välj för varje pump mellantryckuppbyggnad eller tryckreglering

Fältbuss dataprotokoll: Standard

Handhavande 4‐61

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Sida 3: Fabriksinställningar, IP-adress, tryckgivare (forts.)

Konfigurering smältare

Byter man minneskortet, eller om konfigureringsrelevanta delareftermonteras, så måste man mata in smältlimsapplikatornskonfigureringskod två gånger.

För att göra detta trycker man på vid sidan om konfigureringskoden.

ANMÄRKNING: Efter snedstrecket i konfigureringskoden börjar tillvalen.Om ingen eller inga ytterligare tillval matas in, kommer mjukvaran attautomatiskt fylla i de kvarblivande positionerna med ett X.

Bild 4‐78 V26Stämmer de två koderna överens, friges tangenten för bekräftelse. Efterbekräftelsen återkommer man till översiktssidan.

ANMÄRKNING: Endast då man befinner sig på översiktssidan kommer manatt spara hela konfigureringen på minneskortet, när man trycker på tangentenför Bekräfta.

Endast tillsammans med ACM

Konfigureringstangenten sitter bakom varje inkopplad ACM. På

konfigureringssidan måste man mata in konfigureringskoden två gånger.

ANMÄRKNING: Om en ACM slås från, ersätter Ingen ACM den tidigarevisade konfigureringskoden, även om ACMĆenheten fysiskt fortfarande ärhopkopplad med smältlimsapplikatorn.

Val av typ av fältbussdataprotokoll

Se Standard-indexprotokoll resp. Utökat indexprotokoll i det separatadokumentet Fältbuss till Nordson smältare med IPC.

OBSERVERA: Den styrningsmode som man valt på kontrollpanelen måstestämma överens med inställningen på mastern och får inte kopplas om underfältbusstyrning.

Bild 4‐79 V27

Page 134: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Konfigurering smältare

PUMP 1 PUMP 2 PUMP 3 PUMP 4

Tryckupp-byggnads-funktion

Tryckupp-byggnads-funktion

Tryckupp-byggnads-funktion

Tryckupp-byggnads-funktion

Analog tryckgivarekonfigurering

Tryckgivare

Ny givare

Ny givare

A

B

A

B

Tryckgivare

P givare 1A

P givare 1B

P givare 2A

P givare 2B

PUMP 1:

PUMP 2:

Handhavande4‐62

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Välj tryckuppbyggnadsfunktion eller tryckreglering

För varje pump kan man här göra ett förval, för vilken driftsmode de skallarbeta i. Parametrarna ställs in i motormenyerna.

Beroende på det val som gjorts på denna sida kan man i motorsidan M5 väljamellan varvtals- /tryckreglering och varvtalsreglering /tryckuppbyggnadsfunktion.

Bild 4‐80 V28

Konfigurering tryckgivare

En CAN-busgivare hittas automatiskt vilket visas genom att en

indikatorlampa tänds. Gå vidare med , för att tillordna tryckgivaren

till en pump (exempel).

ANMÄRKNING: Man kan alltid endast tilldela en ny tryckgivare.

Bild 4‐81 V22

De första två raderna är för de två tryckgivarna till pump 1, raderna 3 och 4för de två tryckgivarna till pumpe 2. Indikatorlampan tänd: Tryckgivaren har en tilldelning.

ANMÄRKNING: Tryckgivare A sitter normalt på smältarens utgång bakomfilterpatronen (fabriksinställning). Vid tillvalet Tryckdisplay och tryckregleringger den en signal till frekvensomvandlaren.

Bild 4‐82 V23

Page 135: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

0Verkligt

TILL Kalibrera

Tryckgivare

bar

P givare 1

A P givare 1APUMP 1:

Handhavande 4‐63

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältare (forts.)

Sida 3: Fabriksinställningar, IP-adress, tryckgivare (forts.)

Tillordning av ny CAN-Bus tryckgivare

1. Sätt på CAN-busskabeln på den nya tryckgivaren.

2. Efter en stund tänds indikatorlampan Ny givare. Den identifieras som dennya, ännu ej tilldelade, tryckgivaren.

3. Med väljer man önskad rad och aktiverar tryckgivaren med TILL .

Tryckgivaren kan slås till eller från. Om man kopplar ur en tryckgivare, tasden bort från den tilldelade positionen och står efter en stund åter tillförfogande som en Ny givare.

Bild 4‐83 V25OBSERVERA: Stäng inte av smältlimsapplikatorn, under den tid somtangenten TILL/FRÅN fortfarande är transparent.

4. Vänta tills att tangenten inte längre är transparent.

5. Avläs indikatorlampans färg:

Indikatorlampans färg Förklaring

Grön Tryckgivare är tilldelad

Röd Tryckgivare defekt

Avbrott i CAN-buss till givare

CAN-bussen störd

6. Upprepa arbetsmomenten för varje ny tryckgivare, tills att samtligatillordnats.

Kalibrering av tryckgivare

ANMÄRKNING: För att kunna kalibrera tryckgivaren måste smältaren varauppe vid arbetstemperaturen och vara trycklös (vid behov måste trycketavlastas, se avsnittet Installation).

Kalibrera Genomför nollpunktskalibreringen. Nollpunktskalibreringen bör ävengenomföras, om det vid verkligt (värde) visas 0 bar, eftersom den internakalibreringen är noggrannare än så.

Page 136: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Analog tryckgivarekonfigurering

Tryckgivare

Ny givare

TryckgivareNy givare

Tryckgivare

Välj vilken analog givare som skalltilldelas

Tryckgivare

Mätområde för analoga givare [bar]

Handhavande4‐64

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfigurering av tryckgivare (endast tillsammans med ACM)

ANMÄRKNING: När det finns en ACM kommer man först till enöversiktssida.

En CAN-busgivare hittas automatiskt vilket visas genom att en

indikatorlampa tänds. Fortsätt med (exempel).

En analog tryckgivare måste manuellt införas i styrningen med Ny givare.

Fortsätt med Analog tryckgivare

konfigurering .

Bild 4‐84 V22

Genomför tillordning, konfigurering, kalibrering, till- och frånslag, så sombeskrivs i avsnittet Handhavande för smältaren.

ANMÄRKNING: Kopplas en analog tryckgivare från och om den inte längreskall vara tillordnad, så måste man trycka på dess tangent (bild 4‐86).Tangenten visas därefter som ej intryckt.

Bild 4‐85 V23

Analog tryckgivarekonfigurering

Till sidan för tryckgivare AIN 1 till AIN 16 för ACM 2.

ANMÄRKNING: Tangenterna för redan tillordnade analoga tryckgivarevisas i intryckt läge.

1. För att göra en tillordning tryck på önskad tangent. Alla andra tangentervisas transparenta.

Bild 4‐86 V24Tillordning är inte möjlig om styrningen redan har hittat enCAN-bussgivare. I sådant fall måste denna först tillordnas.

2. Tryck på dörrsymbolen för att lämna den sidan.

3. På översiktssidan lyser indikatorlampan Ny givare.

4. Fortsätt liksom vid CAN-busgivare med tangenten (exempel).

Till sidan för Tryckgivar-mätområde. Här kan man för varje analog

tryckgivare mata in mätområdet för tryckgivaren.

Bild 4‐87 V24a

Page 137: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

2

rpmPump1

rpmPump2

Ledvärdesstyrd

Ledvärdesstyrd

bar

bar

Pump1 bar

bar

1

2

Ledvärdesstyrd

Ledvärdesstyrd

Pump2

Handhavande 4‐65

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor

Till-/frånkoppling av motor (individuell frigivning)

Endast frigivna motorer kan startas. Förutsättning: Systemet är driftsklart(gröna statusindikatorn Systemet driftsklart och den gröna lampan ilarmpelaren tända).

rpm: engelsk förkortning för varv per minut

Bild 4‐88 M1: DriftsmodeVarvtalsregleringmed tryckvisning

Ledvärdesstyrd Välj ledvärdesstyrd eller manuell drift

I manuell drift körs motorn med det inställda varvtalet, vid ledvärdesstyrd driftmed det varvtal som gäller via det tillförda ledvärdet.

Ledvärdesstyrd drift: Indikatorlampan tänd.

Manuell drift: Indikatorlampan lyser inte.

Bild 4‐89 M1: DriftsmodeTryckreglering

Om det finns mer än 3 motorer, kan funktionen Gå till pump användas. Tryckdärvid på tangenten vid sidan av pumpfältet. Nu öppnas ett fönster, i vilketalla befintliga pumpar finns upptagna.

Bild 4‐90

Om det finns ett stort antal pumpar undviker man på så den omständigabläddringen uppåt eller nedåt med hjälp av piltangenterna.

Bild 4‐91

Page 138: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐66

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Se även Första drifttagning (bild 4-7) och Motor-startförregling.

FrigivningOm ingen summafrigivning föreligger, friges individuella motorer med hjälpav tangenten Motor till/från (individuell frigivning) OCH via signalsnittetStandard I/O genom signalen Frigivning motor.

Slå tillOm summafrigivning föreligger, kopplas individuella motorer in med hjälp avtangenten Motor till/från (individuell frigivning) OCH via signalsnittet StandardI/O genom signalen Frigivning motor.

Indikatorlampan i tangenten kan anta olika färger:

Grå (från): Ingen frigivning av motorn via kontrollpanelen

Gul: Motorn är frigiven via kontrollpanelen, men minst en av deandra frigivningarna är inte satt (motorn går inte).

Grön: Motorn går.

1

2

Pump1

Pump2

Bild 4‐92 Motorer: Frige på smältarsidan - starta på motorsidan

ANMÄRKNING: Signalerna Alla motorer TILL/FRÅN (summafrigivning) ochFrigivning motor i signalsnittet Standard I/O kan göras inaktiva med entangent. Frigivning och start av motorerna sker då enbart via kontrollpanelen(se bild 4‐93 Motorfrigivning).

Page 139: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Parametrar för ALLA motorer

Kontrollpanel OCH StandardI/O

Larm säkerhetsventil öppen Fel

Max. vidledvärdesstyrd drift

Analog

9.8

Parametrar för ALLA motorer

Signalmodermaskins-hastighet

Spänning0-20 mA

9.8

V

VVerkligt

Max. vid ledvärdesstyrddrift 10.0

Pump1

0.0

V

VVerkligt

TILLKopplingsbrotts-övervakning

Handhavande 4‐67

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (forts.)

Motorparametrar

Efter att ha tryckt på - tangenten kommer man till konfigureringssidan.

Sida 1: typ av frigivning, anpassning till modermaskinen

:Motorfrigivning via kontrollpanel / kontrollpanel OCH

standard I/O

Kontrollpanel: Signalerna Frigivning Motor och Alla motorer TILL/FRÅN(summafrigivning) i signalsnittet Standard I/O är deaktiverade. Frigivning ochstart av motorerna sker då uteslutande via kontrollpanelen.Smältlimsapplikatorn är i detta fall även utan standard I/O-förbindelse medmodermaskinen funktionsduglig, t.ex när den skall renspolas underunderhållsarbeten.Man kan välja om en öppen säkerhetsventil skall ge ett fel (motorernastoppas) eller en varning.

Bild 4‐93 M2

Motorfrigivning via Kontrollpanel

Signal modermaskinshastighet

Man kan välja mellan Analog eller Frekvens och Spänning eller Ström.Beroende på vilket val man gjort blir de oanvända tangenterna transparentaoch enheterna ändras. 0-20 mA eller 4-20 mA avläses av I/O-modulen.

ANMÄRKNING: Man måste ställa in dels spännings- eller strömsignal påI/O-modulens DIP-kopplare, dels 0 - 20 mA eller 4 - 20 mA (se avsnittInstallation). Omkopplarlägena läses in en gång vid varje start avsmältlimsapplikatorn och visas på kontrollpanelen.

Bild 4‐94 M2.1

Max. vid ledvärdesstyrd drift

Används för inställning av signalen från modermaskinen (spänning, ström,eller frekvens).

Exempel för ledvärdesstyrd drift: Modermaskinen kör med maximalhastighet. En ingångssignal på 9.8 V (ÄR-värde) visas. Ställ då in Max. vidledvärdesstyrd drift på 9.8.

Denna sida kan kallas upp från i Parameter (sida 2), om varje motor

erhåller en egen ledvärdessignal.

Övervakningen av brott i koppling kan slås till eller från. Med dess hjälp kanman identifiera fel i systemet motor-koppling-pump.

Bild 4‐95 M2.2

Page 140: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

0

40

60

80100

20

100.0

0.0 20 40 60 80 100 [%]

80.0 rpm

Modermaskinshastighet för max.pumpvarvtal

Max.pump-varvtal

Min.pump-varvtal

rpm

rpm0

Verkligt

Modermaskinshastighet för min.pumpvarvtal

0.0 %

Handhavande4‐68

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Sida 2: Ledvärdesstyrd drift

Efter att ha tryckt på - tangenten kommer man till den andra

konfigureringssidan.

ANMÄRKNING: Grafiken anpassas inte till de inmatade värdena.

Bild 4‐96 M3Min. pumpvarvtal: Pumparnas varvtalsbörvärde, när den externaledvärdessignalen underskrider det inmatade värdet Modermaskinshastighetför min. pumpvarvtal.

0.0 min-1

Max. pumpvarvtal: Pumparnas varvtalsbörvärde, när den externaledvärdessignalen överskrider det inmatade värdet Modermaskinshastighetför max. pumpvarvtal.

80.0 min-1

Modermaskinshastighet för min./max. pumpvarvtal: Ledsignalvärde i %,under vilket resp. från det där pumparna roterar med det inställda min./max.varvtalet.

Max: 100.0 %

Min: 0.0 %

Till M2.2. Tangenten finns endast vid separata ledvärdesingångar

(tillval).

Page 141: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Frånslagsfördröjning motor 0 s

Pump1

Gränsvärdesbrytare

Start vid

Stopp vid

10.0 %

5.0 %

ej frigiven

Handhavande 4‐69

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (forts.)

Sida 3: Frånslagsfördröjning motor,gränsvärdesomkopplare

Efter att ha tryckt på - tangenten kommer man till den tredje

konfigureringssidan.

Frånslagsfördröjning motor

Frånslagsfördröjningen av motorn används för fördröjning vidproduktavkänning, när man måste ta hänsyn till avståndet till applikatorn.

Bild 4‐97 M4

Bild 4‐98 Produktavkänning

Om denna funktion inte är aktiverad (fördröjningstiden = 0 s) stoppar motornomedelbart, efter att den har stängts av.

Är denna funktion aktiverad, roterar motorn, efter att den via signalsnittetStandard I/O stängts av, därefter under den inställda tiden.

ANMÄRKNING: Om motorn åter startas via signalsnittet Standard I/Omedan frånslagsfördröjningen löper, så avbryts omedelbart funktionenFrånslagsfördröjning.

0 s

Page 142: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Max. vid ledvärdesstyrddrift 10.0

Pump1

0.0

V

VVerkligt

TILLKopplingsbrotts-övervakning

PID tryckregler-parametrar

Tryckgivare B

Reglermode

Trycklarmsövervakning(global)

FRÅN

TryckgivareA

TryckgivareC

Handhavande4‐70

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Gränsvärdesomkopplare

ANMÄRKNING: Gränsvärdesomkopplaren deaktiveras automatiskt, sålänge som tryckuppbyggnadsfunktionen är frigiven.

I gränsvärdesstyrd drift startas och stoppas motorerna av ledvärdet.

Motor

100 %0 Start vid:Stopp vid:

Från

Till

(nedre gränsvärde) (övre gränsvärde)Ledvärdessignal

När det övre gränsvärdet överskrids startar motorn, när det nedre gränsvärdet underskrids, stoppar motorn.

Start vid: 10.0 %

Stopp vid: 5.0 %

Om inga tryckgivare finns, kommer man efter att ha tryckt på

-tangenten till en sida, där man kan koppla in eller urkopplingsbrottsövervakningen.

Bild 4‐99 M2.2

Sida 4: trycklarm, varvtals-/ tryckreglering

Om det finns tryckgivare, kommer man efter att ha tryckt på - tangenten

till den fjärde konfigureringssidan.

Trycklarmsövervakning (global)

Global = för alla motorer

Trycklarmsövervakning finns endast vid tillvalen Tryckvisning ochTryckreglering.

Bild 4‐100 M5Om trycklarmsövervakningen är aktiv, övervakas låg och hög trycknivå.Larmen som ges är beroende på de inställda varnings- och felvärdena (seTryckgivare A).

ANMÄRKNING: När modermaskinen startas upp och vid varvtalsreglering iledvärdesstyrd drift, kan en undertrycksvarning visas så länge somsmältarens varvtalsbörvärde inte har uppnåtts.

Page 143: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Övertrycksfel

Övertrycksvarning

Lågtrycksvarning

bar

bar

bar

P givare 1A

Handhavande 4‐71

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (forts.)

Sida 4: trycklarm, varvtals-/ tryckreglering (forts.)

Tryckgivare A / Tryckgivare B

Man kan tilldela två tryckgivare (A och B) till varje pump (se Tryckgivarekonfigurering bild 4‐82). De uppmätta trycken visas i scanlinjalen istartmenyn och på motorsidan (bildM1).

ANMÄRKNING: I driftsmoden Varvtalreglering med tillvalet Tryckvisning ärtrycken för varning och fel absolutvärden (bild 4-96). Vid tillvaletTryckreglering är det för givarna A och B differensvärden (bild 4-97), förgivarna C absolutvärden (bild 4-96).

Bild 4‐101 M6

Ärvärde

0 bar

Max. mätområde för givare (mätområdets ändvärde)

LågtrycksvarningÖvertrycksvarning

Övertrycksfel

0 bar till mätområdets ändvärde

Bild 4‐102 Absolutvärde

100 %

80 %

Börvärde

Max. mätområde för givare (mätområdets ändvärde)

Max. börvärde

Lågtrycksvarning2 bar till 100 % av mätområdetsändvärde

Varning Lågt tryck

Varning Övertryck

1 bar Min. börvärde

2 bar Min. varning för lågt tryck

Övertrycksvarning2 bar till 100 % av mätområdetsändvärde

Fel Övertryck

Övertrycksfel2 bar till 100 % av mätområdetsändvärde

Bild 4‐103 Differensvärde

Page 144: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

P SENSOR C1 10

bar

P SENSOR C5 0

bar

P SENSOR C2 0 P SENSOR C6 0

P SENSOR C3 0 P SENSOR C7 0

P SENSOR C4 0 P SENSOR C8 0

Övertrycksfel

Övertrycksvarning

Lågtrycksvarning

bar

bar

bar

P SENSOR C1

Handhavande4‐72

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

ANMÄRKNING: Värdet för övertrycksvarning kan inte vara större än värdetför övertrycksfelet.

ANMÄRKNING: Endast vid Varvtalsreglering (tryckvisning):Övertrycksvärdet för varning/fel kan inte vara mindre än värdet förlågtrycksvarningen.

Övertrycksfel: 15 bar (1500 kPa / 218 psi)

Övertrycksvarning: 10 bar (1000 kPa / 145 psi)

Varning för lågt tryck: 0 bar (0 kPa / 0 psi)

Tryckgivare C

Till skillnad från tryckgivarna A och B är inte tryckgivarna C tillordnade någonmotor. Därför följer nu en översiktssida, i vilken alla givare visas med sinatrckärvärden.

Exempel bild 4‐104: Det finns endast tryckgivaren C1.

Bild 4‐104

Endast tillsammans med ACM

Tangenten Till nästa sida visas när minst en av de två möjligaACM-enheterna är ansluten. Genom att trycka på tangenten kommer man tilltvå ytterliga sidor. Där visas alla de upp till 24 möjliga givarna.

ANMÄRKNING: CAN-busgivare kan endast tillordnas upp till givare C8.

OBSERVERA: Analoga och CAN-bustryckgivare har olika tryckområden.Om det råder oklarhet, se typskylten på den aktuella givaren.

P SENSOR C1 Till trycklarms-parametrarna

ANMÄRKNING: I driftsmoden Varvtalreglering med tillvalet Tryckvisning ärtrycken för varning och fel absolutvärden (bild 4-96). Vid tillvaletTryckreglering är det för givarna A och B differensvärden (bild 4-97), förgivarna C absolutvärden (bild 4-96).

Bild 4‐105

Page 145: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

rpm50.0Pump1

rpmPump2

Ledvärdesstyrd

Max.:60.0

7 8 9

4 5 6

1 2 3

. 0

Min.:

1

Handhavande 4‐73

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (forts.)

Sida 4: trycklarm, varvtals-/ tryckreglering (forts.)

Omkoppling varvtalsreglering - tryckreglering

Man kan endast göra omkopplingen när motorerna är stoppade.

Varvtalsreglering - manuell drift

Vid manuell drift styr operatören motorerna. Pumpvarvtalet är lika med detinställda börvärdet och ändras inte.

Varvtalsbörvärde: 5 min-1

Exempel: Ökning av pumpvarvtal

Förutsättning: Man har valt driftsmoden Varvtalsreglering, ochindikatorlampan bredvid tangenten Ledvärdesstyrd är släckt.

1. Tryck på , för att välja önskad pump.

2. Tryck på det gröna fältet 50.0 min-1 (börvärde).

3. Mata in värdet 60,0 i inmatningsfönstret och bekräfta med .

4. Frige vid behov pumpen (indikatorlampan bredvid tangenten ärtänd)

Bild 4‐106

Page 146: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐74

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Varvtalsreglering- Ledvärdesstyrd drift

Styrningen kan ske via olika signaler:

a. Frekvens: 0 till 100 kHz

ANMÄRKNING: Ej vid tillvalet Separata ledvärdesingångar.

Inställningar på kontrollpanel:

Signal modermaskinshastighet: Frekvens

Max. vid ledvärdesstyrd drift: frekvensen vid maximalmodermaskinshastighet motsvarar då 100 %.

b. Ledspänning: 0 till 10 VDC

Inställning på I/O-modul: Spänning

Inställningar på kontrollpanel:

Signal modermaskinshastighet: Analog, spänning

Max. vid ledvärdesstyrd drift: spänningen vid maximalmodermaskinshastighet motsvarar då 100 %.

c. Ström: 0 till 20 mA eller 4 till 20 mA

ANMÄRKNING: Ej vid tillvalet Separata ledvärdesingångar.

Inställningar på I/O-modul: Ström och 0 - 20 mA eller 4 - 20 mA.

Inställningar på kontrollpanel:

Signal modermaskinshastighet: Analog, ström

Max. vid ledvärdesstyrd drift: strömmen vid maximal modermaskinshastighetmotsvarar då 100 %.

Page 147: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

0

40

60

80100

20

100.0

0.0 20 40 60 80 100 [%]

80.0 rpm

%Modermaskinshastighet för max.

pumpvarvtal

Max.pump-varvtal

Min.pump-varvtal

rpm

rpm0

Verkligt

Modermaskinshastighet för min.pumpvarvtal

0.0 %

100.0

0 20 40 60 80 100 [%]

80 bar

%Modermaskinshastighet för max.

tryck

max. tryck

min. tryck

bar

bar0

Verkligt

0

40

60

80

20

Modermaskinshastighet för min.tryck

0.0 %

Handhavande 4‐75

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (forts.)

Sida 4: trycklarm, varvtals-/ tryckreglering (forts.)

Övriga inställningar

� Varvtal (se bilden)

� Tryck på tangenten Ledvärdesstyrd, så att indikatorlampan tänds (se bild4‐88)

Bild 4‐107

Tryckreglering

Tryckreglering - manuell drift

Vid manuell drift styr operatören motorerna. Trycket är lika med det inställdabörvärdet och ändras inte.

Endast tryckgivare A: 5 bar (500 kPa / 73 psi)

Tryckreglering - Ledvärdesstyrd drift

ANMÄRKNING: Grafiken anpassas inte till de inmatade värdena.

Min. tryck: Tryckbörvärde, när den externa ledvärdessignalen underskriderdet inmatade värdet Modermaskinshastighet för min. tryck.

0 bar (0 kPa / 0 psi)

Bild 4‐108

Max. tryck:Tryckbörvärde, när den externa ledvärdessignalen överskriderdet inmatade värdet Modermaskinshastighet för max. tryck.

80 bar (8000 kPa / 1160 psi)

Modermaskinshastighet för min./max. tryck: Ledsignalvärde i %, undervilket resp. från det där pumparna bygger upp det inställda min./max. trycket.

Max: 100 %

Min: 0 %

Page 148: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Verkligt

Kd(differential-del)

PID tryckregleringsparametrar

Kp (prop.del)

Ti(integraltid)

PID-regulatorinverkan

%ms

bar

Handhavande4‐76

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PIDtryckreglerparam

t PID tryckregleringsparametrar

ANMÄRKNING: Låt endast personal med erfarenhet inom mät- ochreglerteknik göra inställningar.

Utsignalen multipliceras med Inflytande.

Bild 4‐109 M7

Kp: 0.80

Ti: 600 ms

Kd: 0.0

Inflytande: 100.0 %

Page 149: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

Handhavande 4‐77

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (forts.)

Sida 5: Tryckuppbyggnadsfunktion, flödesreglering

Efter att ha tryckt på -tangenten kommer man till den femte

konfigureringssidan. Beroende på enhetens konfigurering ser dessa olika ut.Se Kontrollpanel - översikt - M2.2, M8.1 och M8.2.

Tryckuppbyggnadsfunktion

Denna funktion gör det möjligt att reglera materialtrycket till ett inställbartvärde, så snart som modermaskinen stoppar (villkor för variant 1), eller närledvärdet går under ett inställbart värde (villkor för variant 2). På detta visställs smältlimsapplikatorn i ett läge där den är förberedd med ett bestämttryck, även om produktionen inte för stunden är igång.

Utseendet hos lysdioden Motor ändras från enfärgad till tvåfärgad, så längesom villkoret för tryckuppbyggnad är uppfyllt (se bild).

För tryckregleringen under funktionen tryckuppbyggnad används alltidtryckgivarna A.

Bild 4‐110 Motor-LEDANMÄRKNING: För pumpar, som står i funktionen tryckuppbyggnad, skeringen trycklarmsövervakning (givarna A och B).

För tryckgivarna C sker ingen trycklarmsövervakning, så snart som minst enpump befinner sig i funktionen tryckuppbyggnad.

ANMÄRKNING: Utgången Motor startad i signalsnittet Standard I/O är ejaktiverad, så länge som den tillhörande pumpen är i funktionentryckuppbyggnad.

Om funktionen tryckuppbyggnad för alla pumpar, som är ställda i funktionentryckuppbyggnad, är avslutad, dvs tryckbörvärdet har uppnåtts, visas detta ikontrollpanelens statusrad och en signal ges via signalsnittet Standard I/Oeller fältbussen.

ANMÄRKNING: Gränsvärdesomkopplaren deaktiveras automatiskt, sålänge som tryckuppbyggnadsfunktionen är frigiven.

Page 150: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

2

rpmPump1

rpmPump2

Ledvärdesstyrd

Ledvärdesstyrd

bar

bar

Driftsmodeflödesreglering (föralla pumpar)

Pump 1

Pumpvarvtal 5.0 rpm

fri-given

Handhavande4‐78

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Variant 1: Modermaskins-stoppsignal

Frige funktionen tryckuppbyggnad och välj det villkor som skall gälla för startav tryckupbyggnad (här: Modermaskins-stoppsignal).

Under produktionen är motorerna varvtalsreglerade. Ges signalenModermaskin stopp via signalsnittet Standard I/O eller via fältbussen,kommer motorerna att köras i tryckregleringsmode och närmare bestämt tillvärdet Börvärde för tryckuppbyggnad.

Så snart som signalen Modermaskin startad ges, går smältlimsapplikatorntillbaka till den varvtalsreglerade driftsmoden.

Bild 4‐111

Bild 4‐112

Page 151: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

2

rpmPump1

rpmPump2

Ledvärdesstyrd

Ledvärdesstyrd

bar

bar

Tryckuppbyggnads-funktion

ej fri-given

Börvärde förtryckuppbyggnad

Modermaskinshastighet föraktivering av tryckuppbyggnad

Villkor för aktiveringtryckuppbyggnad

Parametrar för alla pumpar

Hastighetmodermaskin

Verkligt

Handhavande 4‐79

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor (forts.)

Sida 5: Tryckuppbyggnadsfunktion, flödesreglering (forts.)

Variant 2: Modermaskinshastighet

Frige funktionen tryckuppbyggnad och välj det villkor som skall gälla för startav tryckupbyggnad (här: Modermaskinshastighet).

Under produktionen är motorerna varvtalsreglerade. Går ledvärdessignalenunder värdet Modermaskinshastighet för aktivering av tryckuppbyggnad,körs motorerna i tryckregleringsmode och närmare bestämt till värdetBörvärde för tryckuppbyggnad.

Så snart som ledvärdessignalen överskrider värdet plus 5 % (i exemplet:15 %), går smältlimsapplikatorn tillbaka till varvtalsreglerad drift.

Bild 4‐113

Bild 4‐114

Page 152: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

Driftsmodeflödesreglering (föralla pumpar)

Pump 1

Pumpvarvtal 5.0 rpm

fri-given

Tryckgivare B

Trycklarmsövervakning(global)

FRÅN

TryckgivareA

TryckgivareC

Driftsmodeflödesreglering (föralla pumpar)

Pump 1

fri-given

Handhavande4‐80

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Flödesreglering

Variant 1: Modermaskins-start- / stoppsignal

Utseendet på lysdioden motor ändrar sig från enfärgad till en symbol, sålänge som modermaskins-stoppsignal ges (se bild).

Bild 4‐115

Med denna funktion finns möjligheten att reglera varvtalet till ett inställbartvärde, så snart som modermaskinen stannar. Man använder signalen isignalsnittet Standard I/O eller från fältbussen.

Produktionslinjen är igång: Magnetventilen för den pneumatiskatryckregleringsventilen är aktiverad, tryckregleringsventilen är stängd.Materialflödet kommer att bestämmas av det, för den ledvärdesstyrdadriftsmoden, inställda varvtalet.

Produktionslinjen är stoppad: Magnetventilen för den pneumatiskatryckregleringsventilen är ej aktiverad. Tryckluften sänks,tryckregleringsventilen öppnar motsvarande det sänkta trycket. Materialetleds genom tryckregleringsventilen tillbaka till tanken. Härvid roterar motornmed det förinställda värdet Pumpvarvtal och håller på så vis, när applikatornär stängd, ett minimi-materialtryck.

Bild 4‐116

Variant 2: Motor ej startad signal

Med denna funktion ges en möjlighet att sänka materialtrycket via denpneumatiska tryckregleringsventilen, när motorn stoppar.

Motor startad: Magnetventilen för den pneumatiska tryckregleringsventilenär aktiverad, tryckregleringsventilen är stängd. Materialflödet kommer attbestämmas av det, för den ledvärdesstyrda driftsmoden eller för manuelldriftsmoden, inställda varvtalet.

Bild 4‐117Motor ej startad: Magnetventilen för den pneumatiskatryckregleringsventilen är ej aktiverad. Tryckluften sänks,tryckregleringsventilen öppnar motsvarande det sänkta trycket. Materialetleds genom tryckregleringsventilen tillbaka till tanken. Eftersom motorn inteär startad avtar materialtrycket.

Page 153: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐81

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motorströmskretsbrytare (brytare för motorunderhåll)Med motorströmskretsbrytaren kan man slå av spänningen till alla motoreroch frekvensomvandlare.

Detta är viktigt, om vid underhålls- eller reparationsfall, applikatorn ochvärmarna måste vara inkopplade, men motorerna under inga omständighetefår rotera.

Motorströmskretsbytaren kan spärras med ett hänglås, så att start förhindrasav obehörig personal.

VARNING: Det tar ca. 3 minuter, innan alla frekvensomvandlare har laddatsur och därmed är helt spänningsfria. Lysdioderna på omvandlaren är dåsläckta.

När motorströmskretsbrytaren är i frånkopplat läge, visas följande text ikontrollpanelens statusrad: Öppen motorströmskretsbrytare.

ANMÄRKNING: Efter att underhålls- eller reparationsarbetet avslutats,måste motorströmskretsbrytaren åter ställas i till-läge. Det tar därefter ca. 10sekunder, innan frekvensomvandlarna åter har initialiserats och signaleratdetta till styrenheten. Texten i statusraden ändras först efter att denna tid harlöpt ut.

Page 154: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐82

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Inställningsprotokoll

Information för produktion:

Material: Tillverkare

Arbetstemperatur

Viskositet

Rengöringsmedel: Tillverkare

Flammpunkt

Arbetstemperatur (börvärden):

Försmältzon

Huvudsmältzon

Påfyllningsventil (tillval)

Uppvärmd slang (Tillbehör) 1) 2) 3) 4)

Applikator (Tillbehör) 1) 2) 3) 4)

Hetluftsaggregat (Tillbehör) 1) 2) 3) 4)

Varvtal / tryck (börvärde):

Pump [min‐1] 1) 2) 3) 4)

Givare A [bar] 1) 2) 3) 4)

Givare B [bar] 1) 2) 3) 4)

Givare [bar] 1) 2) 3) 4)

Givare [bar] 1) 2) 3) 4)

Lufttryck vid applikator (tillbehör):

Styrluft 1) 2) 3) 4)

Sprayluft 1) 2) 3) 4)

Anmärkningar:

Namn Datum

Page 155: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐83

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Betjäning via IPC webserver

� Krav på PC: Java Runtime Environment (Sun) från version 1.1

� Förbindelsen mellan Server (IPC) och Client (HTML Browser) görs meden Ethernet-kabel (Cat5).

ANMÄRKNING: Vid en direkt förbindelse mellan PC och IPC skall enkorsad kabel användas.

� Använd en kabelgenomföring (P/N 7104405).

� Inställning av IP-adress. Se Kontrollpanelöversikt - V21a.

Se även: Exempel: Inställning av IP-adresser i ett nätverk

Inloggning på webserver i kundens Windows®7 operativsystemGör följande inställningar:

Local Computer Policy / Computer Configuration / Windows Settings /Security Settings / Local Policies / Security Options / Network security:

LAN Manager authentication level från Send NTLMv2 response only till Send LM and NTLM - use NTLMv2 session security if negotiated.

Hopkoppling mellan Server och Client

VARNING: Stäng av smältlimsapplikatorn med huvudströmbrytaren och skiljden från nätspänningen.

Bild 4‐118 visar det aktuella området för kabeln på smältlimsapplikatornsbaksida.

1. Bryt ut det preparerade blecket och tag bort det.

2. Anslutning av Ethernetkabel

ANMÄRKNING: Denna Ethernetkabel används inte för dataöverföring påfälbussen, vilken beskrivs i det separata dokumentet Fältbuss till Nordsonsmältenheter med IPC.

Bild 4‐118

Page 156: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐84

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Betjäning via IPC webserver (forts.)

Hopkoppling mellan Server och Client (forts.)

Anslutning av Ethernetkabel

6

3

4

21

5

4

7

Bild 4‐119

1. Vid behov lossa bygeln (4) och drag ut kabeldelens kåpa (2) urchassiedelen (5).

2. Skruva fast chassiedelen (5) på smältlimsapplikatorns baksida.

3. Lossa skruvarna (3) och öppna kabeldelens kåpa.

4. Skjut på en av packningsringarna (1) på Ethernetkabeln (6).

5. Drag kabeln genom kabeldelens kåpa, sätt in kabeln medpackningsringen i kabeldelens kåpa och fäst den med kabelbygeln.

6. Stick igenom den fria änden av EtherNet-kabeln (6) genom chassiedelen.

Anslut Ethernet-kabeln (6) till kontrollpanelen (7). Se vid behov avsnittetReparation / Demontering av kontrollpanel.

7. Skruva åter ihop de två halvorna av kabeldelens kåpa, stick i den ochsäkra den med bygeln.

8. Stäng apparatskåpet.

9. Anslut Ethernet-kabelns fria ände till PC-n.

OBSERVERA: Utanför smältenheten förlägger man kabeln så att den intemedför någon snubblingsrisk.

10. Starta åter smältlimsapplikatorn.

11. Adressera smältlimsapplikatorn.

Page 157: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐85

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Adressera smältenheten (VersaWeb)

1. I smältlimsapplikatorns browser adresseras denna genom sinkonfigurerade adress, altså exempelvis http://192.168.0.99/.Se Konfigurering IP-adress i detta avsnitt.

2. Webservern är skyddad. Användarkod och identitet för användarenbeskrivs i appendix A i denna användarhandledning.

3. Inmatning av Användarkod i nästa fönster kan hoppas över genom atttrycka på OK-tangenten. Därefter visas den aktuella sidan förkontrollpanelen.

VARNING: Betjäning via webservern och handhavande via kontrollpanelenär inte förreglade gentemot varandra.

Download

Processparametrar kan sparas i recept på minneskortet (se bild 4-54).

Måste man byta ut minneskortet så kan man, om receptversionerna för dengamla och den nya mjukvaran är kompatibel, återanvända receptfilerna.

För att avgöra kompatibiliteten vänligen kontakta Nordson EngineeringGmbH i Lüneburg.

ANMÄRKNING: Om man skulle ladda in recept som inte är kompatibla istyrsystemet (Upload customer recipe), kommer inte dessa att visas och kaninte heller köras.

Nerladdning av recept från styrsystemet till PC:

1. På IPC webservern trycker man på tangenten Up-/Download.

2. Under Download customer recipe finns alla recept upplagda. Klicka påönskade recept och ladda ner dem (bild 4‐115).

3. Upprepa förfarande för andra recept.

Page 158: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐86

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Betjäning via IPC webserver (forts.)

Hopkoppling mellan Server och Client (forts.)

Upload

Med hjälp av Upload kopieras nu receptfilerna från PC-n tilldet nyaminneskortet.

Bild 4‐120

Uppladdning av recept från PC till styrsystemet:

1. På IPC webservern trycker man på tangenten Up-/Download.

2. Under Upload customer recipe tryck på tangenten Sök och välj önskatrecept (bild 4‐115).

3. Under Save as anger man ett filnamn (max. 8 tecken).

4. Som extension anger man .DAT.

5. Til slut trycker man på tangenten submit.

6. Vid flera recept upprepar man stegen 2 till 5.

7. Ladda in önskat recept på kontrollpanelen (se avsnitt Handhavande,Användarkonfigurering / Recept).

Page 159: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐87

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PlusController - TruFlow‐funktion (tillval)Genom införandet av PlusControllers i IPC‐apparatstyrningen har en nyTruFlow‐funktionalitet integrerats. Denna TruFlow‐funktionalitet möjliggör enny reglermode, vid vilken mängden material som beläggs auomatisktkommer att kontrolleras.

På smältarens kontrollpanel kan man göra grundinställningar avTruFlow‐funktionen för styrning av materialmängd (kort: mängdreglering),ändra dessa eller optimera dem.

En utökad parametrisering av TruFlow-funktinen kan göras med ettmjukvaroverktyg VersaBlue Remote Desktop. Med detta verktyg kanfackutbildad personal göra parameterinställningar eller analyserareglerförloppen.

RouterKommunikationen mellan IPC och PlusController sker genom att använda enrouter. Router och PlusController är monterade i apparatskåpsdörren.

3

3

2

1

4

till IPC

till Plus‐Controller

Bild 4‐121 Detaljvy över apparatskåpets insida

1 Router2 PlusController

3 I/O kort 4 Temperaturregulator

Page 160: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐88

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfigurering av IP-adressGenom att använda en router medför detta att IPC-n automatiskt erhåller enfast och ej ändringsbar IP-adress. Kundens signalsnitt för Webservern ochför Remote Desktop mjukvaran är inte längre Ethernet-snittet på IPC-n, utan istället WAN-snittet på routern.

Grundinställning: IP-adress 192.168.0.99, nätmask 255.255.255.0.

Routern gör det möjligt att koppla in smältaren i ett nätverk. Genom anropethttp://192.168.0.99/ kan man via Webservern komma till IPC-n.

Ändring av routerns IP‐adressÄndring av IP-adressen för WAN-snittet sker genom att anropa en Web-sida iroutern under den inställda adressen och porten 81.

Inmatningen är vid standardleverans: http://192.168.0.99:81/.

Bild 4‐122

Page 161: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐89

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Översikt av kontrollpanel för TruFlow‐funktion

Konfigurering smältare

V21Konfigurering

smältare

V26

V27

Fältbuss dataprotokoll: UtökatV28

NORDSONkonfigurering

Konfigureringtryckgivare

Konfigureringsmältare

KonfigureringIPC IP

V1

Startmeny

V29

- Konfigurering av TruFlow‐funktion -

Konfigurering smältare

Smältenhet

Ingen ACM

Ingen ACM

FRÅN

FRÅN

Konfigurering smältare

Välj typ avmaterialflödesreglering

Tryck-reglering

Tryckupp-byggnads-

funktion

Pump 1 Pump 2 Pump 3

TruFlowK1

TruFlowK2

Konfigurering smältare

Encodertyp TruFlowpumpkapacitet

Page 162: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐90

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Översikt av kontrollpanel för TruFlow‐funktion (forts.)

0

40

60

80100

20

100.0

0.0 20 40 60 80 100 [%]

80.0 rpm

Modermaskinshastighet för max.pumpvarvtal

Max.pump-varvtal

Min.pump-varvtal

rpm

rpm0

Verkligt

Modermaskinshastighet för min.pumpvarvtal

0.0 %

1

2

g/min80.0Pump1

rpmPump2

Ledvärdesstyrd

Ledvärdesstyrd

M1 M3

Startmeny

Pump #

M9

M10

M11

eller:

M12

Övriga motorsidor förinställning avmängdreglering

- Applikationsinställningar för en mängdreglering -

%

bar

System driftsklart

Grundinställning

TruFlow-funktion

Inställning -beläggningsvikt

Korrigeringsvärde

frigiven

Page 163: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐91

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

M9

M13

M14

M15

M16

- Motorsidor för mängdreglering, analyser och larm -

Page 164: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Konfigurering smältare

Smältenhet

Ingen ACM

Ingen ACM

FRÅN

FRÅN

Konfigurering smältare

Fältbuss dataprotokoll: Utökat

Konfigurering smältare

Välj typ avmaterialflödesreglering

Tryck-reglering

Tryckupp-byggnads-

funktion

Pump 1 Pump 2 Pump 3

TruFlowK1

TruFlowK2

Handhavande4‐92

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfigurering av TruFlow‐funktion

Inmatning av konfigureringskodANMÄRKNING: Smältarens konfigureringskod finns på dess typskylt, ellerkan återfinnas i frakthandlingarna. Kontrollera att korrekt konfigureringskodhar matats in vid fabrik, vid behov får man själv mata in den. FörTruFlow‐funktionalitet måste alla följande inmatningar vara korrekta:

� I fält 34, antalet TruFlow‐kanaler (1, 2 eller 4)

� I fält 14, bokstaven H för tryckuppbyggnadsfunktion med tryckreglering.

� I fält 15, bokstaven A för intern tryckvisning.

Med informationen i konfigureringskoden (V 26) indetifieras PlusControllersoch TruFlow-funktionaliteten friges.

Bild 4‐123 V 26

Välj protokoll för fältbussTillsammans med TruFlow‐funktionalitet väljer man fältbuss-dataprotokolletUtökat.

Bild 4‐124 V 27

Tillordning TruFlow‐kanaler till pumparPå konfigureringssidan V 28 tilldelas TruFlow‐kanalerna till pumparna. För attgöra detta, måste man trycka på tangenten under den aktuella pumpen, såmånga gånger som behövs för att komma till den önskade funktionen.Pressure Build‐up, FlowControl eller TruFlow (tillsammans med det aktuellakanalnumret).

Bild 4‐125 V 28

Page 165: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Konfigurering smältare

Encodertyp TruFlowpumpkapacitet

TF 3x0186 Type: A

P/N: ...

S/N: ...

Konfigurering smältare

Smältenhet

Ingen ACM

Ingen ACM

FRÅN

FRÅN

Handhavande 4‐93

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Encodertyp och TruFlow pumpkapacitet

För de tillordnade TruFlow‐kanalerna anger man på sidan V 29 typen avencoder och TruFlow pumpkapacitet.

Bild 4‐126 V 29

Typskylt som informationskälla

De två uppgifterna Encodertyp och TruFlow pumpkapacitet måste avläsas påflödesfördelarens typskylt.

Matningskapaciteten för pumpen i smältaren måste beräknas:

3 x 0,186 cm3/varv = 0,558cm3/varv

På så vis blir inmatningen på sidan V29 0,558.

Bild 4‐127 TypskyltANMÄRKNING: Pumpen i smältaren måste avge 0,558cm3/varv, för att detre TruFlow‐utgångarna vardera skall kunna avge 0,186 cm3/varv.

Bekräfta inställningarna

ANMÄRKNING: Inställningarna på V 28 och V 29 blir först verksamma, närman har bekräftat inmatningarna på V 26 (se pilen i bilden).

Bild 4‐128 V 26

Page 166: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

System driftsklart

Grundinställning

TruFlow-funktion

Inställning -beläggningsvikt

Korrigeringsvärde

frigiven

Handhavande4‐94

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Applikationsinställningar för en mängdreglering

Aktivera TruFlow funktionen för varje motorEfter att ha konfigurerat TruFlow‐funktionen måste denna efter varandrafriges för varje motor. Detta görs på motorsidan M 9.

Med tangenten vid sidan om texten TruFlow Funktion kan man välja mellanFrigiven eller Ej frigiven.

Bild 4‐129 M 9

Bestämning av viktområde för mängdregleringPå motorsidan (M 10) måste man göra en inställning förbeläggningsviktsinmatningen. Denna gäller för alla pumpar.

På samma motorsida gör man likaså inmatningen av viktsområdet. I dettaexempel: 0.01 - 600.0 g.

Med tangenten vid sidan om texten Inmatning i: kan man välja mellan g/mineller g/produkt.

Bild 4‐130 M 10

ANMÄRKNING: Inställningarna på motorsidan M 10 påverkar menysidornaM 1, M 11 och M 12. Där visas då den tidigare valda enheten g/min ellerg/produkt.

Exempel

Tidsbestämd beläggningsviktsinmatning (sidorna M 1 till M 11)

För mängdreglering med tidsbestämd beläggningsvikt anger man på sidan M11 den maximala banhastigheten i m/minut.

Produktbestämd beläggningsviktsinmatning (sidorna M 1 till M 12)

För mängdreglering med produktbestämd beläggningsvikt matar man påsidan M 12 in det maximala antalet produkter/minut och produktlängden imm.

Styrningen beräknar därefter ur dess två värden den maximalabanhastigheten.

Page 167: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

System driftsklart

Grundinställning

TruFlow-funktion

Inställning -beläggningsvikt

Korrigeringsvärde

frigiven

1

2

g/min80.0Pump1

rpmPump2

Ledvärdesstyrd

Ledvärdesstyrd

%

bar

Handhavande 4‐95

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Grundinställning och utökade inställningar

På motorsidan M 9 visas, vid sidan av pumpnamnen, vilkaparameterinställningar som gäller vid den aktuella mängdregleringen:Grundinställning eller utökade inställningar.

Informationen Utökade inställningar betyder, att utökade parametrar haranvänts via VersaBlue Remote Desktop.

Även när dessa utökade parametrar nu gäller för mängdreglering, kanparametrarna för TruFlow funktionen fortfarande justeras via IPC-n.

Bild 4‐131 M 9

Egenskaper vid mängdregleringsdriftMängdregleringen är endast aktiv vid automatikdrift. Börvärdet visas,beroende på det förut gjorda valet, med enheten g/produkt eller g/min (M10).

Ärvärdet för mängdregleringen visas i % och hänför sig direkt till detinmatade börvärdet.

En aktuell indikering på 100 % betyder att det inmatade börvärdet vid dettatillfälle precis är uppfyllt.

Bild 4‐132 M 1

Mängdregleringsdrift och tryckuppbyggnadsfunktion

Om en pump körs i mängdregleringsdrift och omtryckuppbyggnadsfunktionen för denna pump är frigiven, så kommer ettkonstant materialtryck att byggas upp under stoppfasen. Detta börvärde förmaterialtrycket finns uppbyggt vid den tidpunkt när maskinen startas och gördet möjligt att direkt starta produktionen. (Se ävenTryckuppbyggnadsfunktion längre fram i detta avsnitt)

ANMÄRKNING: Under tryckuppbyggnaden är ärvärdet i % gråat.

Page 168: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐96

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow‐reglerinställningarDet följande exemplet-diagrammen visar skillnaden mellan oreglerad (överst)och en reglerad materialbeläggning (nederst).

Avvikelsen mellan bör- och ärvärde för materialbeläggningen är mindre medTruFlow-reglering.

Tid / s

Tid / s

Bör-beläggning

Är-beläggning

Bör-beläggning

Är-beläggningMed TruFlow‐reglering

Utan TruFlow‐reglering

Bild 4‐133 Exempel

Page 169: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

System driftsklart

Grundinställning

TruFlow-funktion

Beläggningvikt-inställningar

Korrigeringsvärde

frigiven

Handhavande 4‐97

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Analys av regleringenMotorsidan M 14 används för analys av den aktuella mängdregleringen förmotorn, som tillordnats en bestämd TruFlow‐kanal vid konfigureringen avenheten.I den grafiska displayen visas tidsförloppet för modermaskinshastigheten ochbeläggningsvikten relativt denna denna hastighet.Det aktuella tillhörande värdet i % visas under den grafiska displayen ännuen gång.

Bild 4‐134 M 14Direkt under pumpnamnen visas symboliskt modermaskinshastighetensaktuella förlopp. Man kan skilja mellan fyra olika faser:

Stopp Stigande ramp Fallande rampHastighet

Bild 4‐135 Modermaskinshastighetens fyra faser.

Korrektion av materialbeläggningenVARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd skyddsglasögon ochvärmeskyddande handskar.

En enkel metod att kontrollera det inställda börvärdet, är en gravimetriskmetod. För att göra detta väger man mängden material som flyter ut under enminut. Man bör minst göra tre provtagningar, för att erhålla ett nöjaktigtmedelvärde.

Om man kommer fram till en beläggningsvikt som avviker från börvärdet, såmåste man korrigera regleringen. Vid denna korrektion använder manpiltangenterna på motorsidan M 9.

Exempel på beräkningUppmätt beläggningsvikt: 4,5 g/minÖnskad beläggningsvikt: 5,0 g/min

5,0 g/min x 100 %

4,5 g/minKorrigeringsvärde: = 111 %

Bild 4‐136 M 9

Page 170: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐98

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow‐reglerinställningar (forts.)

Larm vid modermaskinens olika faserPå motorsidorna M 15 och M 16 kan man ange gränsvärden förlarmgenerering under ramp- och hastighetsfaserna för modermaskinen.

Pumparnas varvtal mäts och därefter bestäms regleringen för ramp- resp.hastighetsfaserna.

� Ökar eller minskar varvtalet så befinner sig modermaskinen i rampfasen.

� Är varvtalet konstant så befinner sig modermaskinen i hastighetsfasen.

Larmfördröjning

Övre larmvärde

Nedre larmvärde

Lägsta hastighet förlarmövervakning

Under rampfasen Under hastighetsfasen

System driftsklart

Larm-övervakning

Larm-fördröjning

Larm-övervakning

Larm-fördröjning

System driftsklart

Bild 4‐137

Värdet för lägsta hastighet bestämmer vid vilken hastighet påmodermaskinen som överhuvud taget först måste överskridas, innan ett larmkan avges.

Värdet för larmfördröjning är den tid som måste löpa ut, innan larmet avges.

Det övre larmvärdet bestämmer hur stor avvikelsen över börvärdet (= 100 %)får vara, innan ett larm avges. I detta exempel: 120 %.

Det nedre larmvärdet bestämmer hur stor avvikelsen under börvärdet (= 100%) får vara, innan ett larm avges. I detta exempel: 80 %.

Page 171: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐99

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PlusController - Mönsterstyrningsfunktionalitet (tillval)Mönsterstyrningsfunktionaliteten gör det möjligt att lägga ut kundspecifikabeläggningsmönster utan att behöva använda externa mönsterstyrenheter.

På smältarens kontrollpanel kan man ändra eller optimera inställningarna förmönsterstyrningen. Man kan även ändra parametervärden med ettmjukvaroverktyg, VersaBlue Remote Desktop.

PrincipMönsterstyrenheten styr applikatorernas magnetventiler. Magnetventilernaöppnar och stänger styrmodulerna och genererar (i proportion tillbanhastigheten) på detta vis det önskade beläggningsmönstret påsubstratet.

Förskjutning detektor - huvud (Offset)Start

Substrat3

4

12

Ett beläggningsmönster består av en sträng med material (1, beläggning)och en sträcka utan material (2, pause).

Avståndet mellan applikatorn (3) och triggenheten (4) benämnes offset.

Den allra första paussträckan när en beläggning påbörjas förlängs medoffset-avståndet.

Förskjutning detektor -huvud (Offset) A

Start

Paus

Beläggning

Page 172: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐100

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Översikt av kontrollpanel för mönsterstyrning

V21Melter

configuration

V26

V27PC1

Starting screen

PC2 PC3

PC4

PC7 ...

OS1- Pattern Control Capability Configuration -

NORDSON setupPressure sensor

setup

Melterconfiguration

IPC IP setup

Page 173: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐101

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Översikt av kontrollpanel för mönsterstyrning (forts.)

- Parameterinställning mönsterstyrning -

PC4

PC5

PC6

OptiStroke OS1

eller

PC5

PC7

PC8

Starting screen

PC9

Page 174: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐102

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Översikt av kontrollpanel för mönsterstyrning (forts.)

PC12

PC13

PC11

PC7

PC4

PC9

PC14

PC10

Page 175: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

V26

V27

PC1

Handhavande 4‐103

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfigurering av mönsterstyrning

Inmatning av konfigureringskodANMÄRKNING: Smältarens konfigureringskod finns på dess typskylt, ellerkan återfinnas i frakthandlingarna. Kontrollera att korrekt konfigureringskodhar matats in vid fabrik, vid behov får man själv mata in den.

För mönsterstyrningen måste i fält 31 antalet mönsterstyrningskanaler (2, 4,6 eller 8) vara angivet.

Med uppgiften i konfigureringskoden (V 26) kommer mönsterstyrningen attfriges.

Välj protokoll för fältbuss

Efter att ha tryckt på tangenten i det övre högra hörnet ikonfigureringsmenyn kommer man till den följande sidan.

Här ställer man in fältbuss-dataprotokollet. Om man vill styra enheten medmönsterstyrning via fältbussen, så måste man ställa in utökatfältbuss-dataprotokoll.

Om Utökat inte visas, tryck på den tillhörande tangenten och växla frånStandard till Utökat.

Övriga konfigureringsinställningar för mönsterstyrning

Trycker man här på tangenten kommer man till konfigureringssidan förmönsterstyrning (PC1).

ANMÄRKNING: Om beläggningssystemet använder det optiska systemetför avkänning av ventilnålsrörelsen OptiStroke, måste detta startas med enkonfgureringsinställning via IPC-n.

Se Start av OptiStroke‐funktion.

Page 176: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

PC2

PC1

PC3

Handhavande4‐104

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Start av OptiStroke‐funktionANMÄRKNING: OptiStroke kan inte väljas in via smältarenskonfigureringskod.

Trycker man på tangenten , så kommer man vidare tillkonfigureringssidan för OptiStroke. På denna sida startas styrningens analysav det optiska avkänningssystemet för ventilnålsrörelseOptiStroke.

På denna sida måste man likaså ställa in kompenseringsfiltret för OptiStroke:Normal (rekommenderat) eller Snabb.

Med aktiverad OptiStroke-funktion aktiveras då ett kompenseringsfilter, förvilket två inställningar (normal eller snabb) kan väljas. I de flestaanvändningsfall rekommenderas inställningen normal (glidandemedelvärdesbildning över 10 sekunder).

Inställningen snabb (glidande medelvärdesbildning över 1 sekund) ger ensnabbare reaktion för mönsterstyrningens reglerkrets men som, beroende påomständigheterna, kan medföra svängningar i reglerkretsen.

För ytterligare information se OptiStroke‐funktionalitet längre fram i dettaavsnitt.

Konfigurering av mönsterstyrningen kanalerPå konfigureringssidan PC 1 visas konfigureringen för de enskildamönsterstyrningskanalerna:

� Tilldelning av motorer

� Triggenhet / typ av trigg

� Invertering av utgångssignal

� Booster

� OptiStroke (övervakning av ventilnålsrörelse)

Trycker man på någon av tangenterna till , kommer man till sidanför den valda mönsterstyrningskanalen (PC3). Här matas alla individuellainställningar in.

I det följande beskrivs detta för varje parameter.

Tillordning av motor

Här bestämmer man vilken mönsterstyrningskanal som skall försörjas avvilken motor-pump-kedja.

ANMÄRKNING: Motortilldelning är grundförutsättningen för aktivering avmönsterstyrning!

Page 177: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

PC3

alternatingat 1st

alternatingat 2nd

PC3

Handhavande 4‐105

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tillordning av triggenhet

Här bestäms till vilken triggenhet en given mönsterstyrningskanal skallanslutas.

Typ av trigg

Man måste bestämma hur triggningen skall ske:

� Icke alternerandeVarje triggsignal avkänns av styrning och bearbetas.

� Första 1. alternerandeVarje 1-a triggsignal identifieras av styrningen och bearbetas, varje 2-atriggsignal ignoreras.

� Första 2. alternerandeVarje 2-a triggsignal identifieras av styrningen och bearbetas, varje 1-atriggsignal ignoreras.

Val av invertering av utgångssignal

Invertering av utgångssignalen kan väljas till eller från. Inverteringsfunktionenberor på typen av den styrda magnetventilen i den aktuella applikatorn.

Typ av magnetventil Invertering

Öppen när den är strömlös (normally open, n. o.)

FRÅN

Stängd när den är strömlös(normally closed, n. c.)

TILL

Page 178: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

PC3

PC3

V26

Handhavande4‐106

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

In- eller urkoppling av Booster‐funktion

Booster-funktionen kan väljas till eller från. Den beror likaså på typen av denstyrda magnetventilen i den aktuella applikatorn.

Magnetventiler styrs elektriskt. Reaktionstiden kan förkortas genom att underen kort tid höja spänningen till ventilen. Detta förfarande benämnes ävensom överstyrning (Boost).

I vissa bestämda tillämpningar kan denna snabb-styrning vara önskad. Dåmåste Booster‐funktionen vara innkopplad.

VARNING: I Nordsons applikatorer kan s.k. Booster‐ventiler monteras.Dessa får endast drivas med en stabiliserad 24 VDC‐signal utanöverstyrning. En högre spänning än 24 Volt medför skador påmagnetventilerna.

I styrningen, när man använder dessa speciella magnetventiler måsteovillkorligen Booster‐funktionen stängas av.

Tillordning av övervakning av ventilnålsrörelse(OptiStroke)

Om ventilnålens rörelse skall övervakas i de anslutna applikatorerna, såmåste man här tillordna dem en OptiStroke‐kanal.

ANMÄRKNING: Alla inställningar för alla anslutna mönsterstyrningskanalermåste ha genomförts.

Bekräfta inställningarna

ANMÄRKNING: Efter att mönsterstyningen för varje förekommande kanalhar konfigurerats, måste man bekräfta inställningarna i V26 (se pilen ibilden).

Page 179: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

PC5

PC5

PC6

Handhavande 4‐107

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Parameterinställning mönsterstyrning

Val av driftsmode för mönsterstyrningen

Starting screen PC4

Efter att mönsterstyrningen har konfigurerats måste man välja driftsmode.

Det finns två olika driftsmoder:

� Produktföljning

Denna driftsmode väljs vid normal produktionskörning. Mönsterstyrningenerhåller verkliga signaler från triggenheten och encodern och styrappliceringen efter dessa.

� Produktföljning med simulerad trigg

Denna driftsmode används vid drifttagning eller för tester. Vid dennainställning arbetar mönsterstyrningen med simulerade triggsignaler.

Vid denna driftsmode måste man ange en produktlängd som simuleringenanvänder vid beräkningar.

Informationssida för mönsterstyrningens konfigurering

Med informationstangenten på sidan PC4 kommer man tillinformationssidan (PC6).

På denna sida visas översiktligt konfigureringen för allamönsterstyrningskanalerna.

Page 180: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

PC10

Handhavande4‐108

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kanalvis parameterinställning för mönsterstyrning

PC9

Pull‐down‐menyn (PC9) ger följande valmöjligheter:

� Översikt

� Beläggningsmönster (med informationssida)

� Kompensering styrmodul

� Styrmodulens driftsmode

� Kalibrering av banhastighet

� Kopiering av kanal

Inmatning av övriga parametrar för mönsterstyrningen

Översikt

I översiktsfönstret (PC10) visas en sammanfattning av alla inställda värden.Denna sida används enbart för att visa inställningar, man kan inte ändravärden här.

Klickar man i något av de två områdena så kan man lägga den önskadesidan (Offset eller Kompenseringstid ) överst.

Page 181: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

PC7

PC8

PC11

Handhavande 4‐109

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Beläggningsmönster

För att mönsterstyrenheten skall kunna styra beläggninsmönstret, måsteolika parametrar matas in:

� Offset (mm)

Med Offset menas avståndet mellan triggenheten och applikatormunstycket.

� Paus (mm)

Paussträckan är den sträcka som inte beläggs med något material.

� Limsträng (mm)

Limsträckan den sträcka som beläggs med material.

ANMÄRKNING: Man måste mata in ett värde för paussträckan så attinmatningsfältet för limsträckan blir aktivt (grönt). Först därefter kan manmata in ett värde för limsträckan.

Informationssida för beläggningsmönster

Med informationstangenten på sidan PC7 kommer man tillinformationssidan (PC8).

På denna sida visas i en bild de olika begreppen Trigg, Offset ochbeläggningsmönstret så som det byggs upp av Limsträng och Paus.

Kompensering styrmodul

Tidsfördröjningen för elektriska impulser från VersaBlue‐elektroniken till deanslutna magnetventilerna kan inte försummas.

Om en styrmodul till en applikator ska öppna vid en viss tidpunkt, så måsteden elektriska signalen för till- eller frånslag ges motsvarande tidigare.

Så snart magnetventilen har erhållit en kopplingssignal, avger den styrluft såatt modulen öppnar eller stänger.

Även här finns en kort tid, tills att styrmodulen har öppnat så mycket att limkan tränga ut. (Eller: tills att styrmodulen har stängts så mycket att inget limlängre kan tränga ut.)

Summan av dessa två tider benämnes kompenseringstid.

Styrningen använder sig av förinställda erfarenhetsvärden. Dessa kanoptimeras av användaren. Värdena måste i vart fall anpassas, om t.ex. enapplikator med nya styrmoduler och magnetventiler har monterats.

De kompenseringstider som visas i bildskärmens nedre del underOptiStroke, mäts automatiskt av OptiStroke.

Page 182: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

PC12

Handhavande4‐110

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Styrmodulens driftsmode

Styrmodulen arbetar i olika driftsmoder:

� DEAKTIVERAD

Signalutgången från styrningen är deaktiverad, inga styrsignaler ges vidaretill de anslutna magnetventilerna för applikatorn.

� kontinuerlig

Applikatorns magnetventiler erhåller i proportion till maskinhastigheten till-och frånslagsimpulser från styrningen. Magnetventilerna öppnarstyrmodulerna när produktionslinjen startar och stänger när produktionslinjenstoppar.

� intermittent

Applikatorns magnetventiler erhåller ständigt till- och frånslagsimpulser frånstyrningen. De öppnar och stänger styrmodulerna enligt det inmatadebeläggningsmönstret och i proportion till maskinhastigheten.

� Ständigt öppen

Man väljer denna funktion för att hålla styrmodulen öppen så länge sombehövs. Exempel: Applikatorn skall spolas med ett rengöringsmedel.

ANMÄRKNING: Förutsättning för kontinuerlig och intermittent:Ventilstyrningen blir först aktiv när produktionslinjen är igång.Denna tidpunkt kan ändras i den följande menysidan (PC13) Kalibrering avbanhastighet: Starthastighet för aktivering av mönsterstyrning i m/min.

Page 183: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

PC13

PC14

Handhavande 4‐111

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kalibrering av banhastighet

Encoderns upplösning är en räknefaktor, som behövs vid beräkningen avaktuell banhastighet.

Om det beräknade värdet för aktuell banhastighet avviker från den verkligtuppmätta banhastigheten, så måste värdet för encoderns upplösningminskas eller ökas, så att de båda banhastigheterna blir lika.

Starthastigheten för mönsterstyrningen är det tröskelvärde, efter vilketmönsterstyrningen blir aktiv.

ANMÄRKNING: De värden som förinställts före leveransen av smältaren, ärNordsons erfarenhetsvärden. De kan emellertid anpassas eller optimeras förde aktuella driftsförhållandena.

Kopiering av kanal

Om flera mönsterstyrningskanaler skall ha samma inställningar, skriver manin värdena en gång och kopierar därefter dessa till de andra kanalerna. Meddetta förfarande sparar man tid och minskar risken för felinslagningar närinmatningarna skall upprepas.

8. Mata in alla nödvändiga värden och parametrar för en kanal (PC7, PC11till 13).

9. Klicka i fältet Kopiera inställningar.

Nu visas ett inmatningsfält (Välj kanaler). Det kanalnummer som skallkopieras är utgråat och kan inte väljas. I detta exempel kanal 1.

10. Klicka på de kanaler som de aktuella inställningarna även skall gälla föroch bekräfta valet. I detta exempel är de möjliga kanalerna: 2, 3 och 4.

Därefter visas meddelandet Kopiering avslutad!

11. Vid behov upprepar man detta förfarande för andra kanalkombinationer.

Page 184: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐112

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Anteckningar för mönsterstyrning

Page 185: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐113

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke‐funktionalitetSmältare av typen VersaBlue Plus möjliggör en ny funktionalitet: denautomatiska ventilnålsavkänningen av styrmodulerna i Nordson applikatorer:OptiStroke.

På smältarens kontrollpanel kan man ändra eller optimeraOptiStroke-parametrarna.

Man kan dessutom ändra parametervärden med ett mjukvaroverktyg,VersaBlue Remote Desktop. Med detta verktyg kan fackutbildad personalgöra parameterinställningar och analysera reglerförloppen.

FunktionsbeskrivningOptiStroke är ett system för avkänning av ventilnålsrörelsen, framkalladegenom att munstyckets ventilnål i styrmodulerna rör sig, och som utvärderasoch bearbetas för optiska signaler. För att unyttja detta måste lämpligafiberoptiska ledare anslutas till styrmodulerna.

OptiStroke‐signalerna leds vidare för ytterligare bearbetning iPlusController-enheten.

OptiStroke avger elektriska signaler som kan användas för utsortering avprodukter.

VersaBlue PlusVentilstyrning med kompenseringstider

Larmutgång för Produktkassering

Ljusledare

OptiStroke

Kopplingstid(uppmätt)

Page 186: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐114

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Översikt av kontrollpanel för OptiStroke

Starting screen

- Konfigurering av OptiStroke‐funktion -

OS3

OS4

OS2

OS1

OS5 ... OS11

Page 187: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐115

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Översikt av kontrollpanel för OptiStroke (forts.)

OS10

OS5

OS11M

OS1OS7

OS8

OS11A

Automatic Manual

OS9

OS6

Page 188: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Startmeny

Handhavande4‐116

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Konfigurering av OptiStrokeANMÄRKNING: Om tangenten för OptiStroke funktionalitet inte visas istartmenyn, så finns det följande orsaker:

� funktionen ingår inte i leveransomfattningen för den levereradesmältaren,

� funktionen finns, men är inte frigiven. I detta fall måste man startafunktionen på smältares konfigureringssida (PC2). För anvisningarhänvisas till beskrivningen i avsnittet Konfigurering av mönsterstyrning -Start av OptiStroke‐funktion.

OptiStroke startsida

OS1Starting screen

Från startsidan kommer man till startsidan för OptiStroke (OS1). Där visastangenterna för alla anslutna OptiStroke‐kanaler. I detta exempel användssex kanaler, två kanaler visas gråade.

Den individuella OptiStroke kanalen ges sina parametervärden från dennasida. Därför grenar OptiStroke startsidan ut sig till följande sidor:

� Produktkassering

� Typ av styrmodul (sida för visning)

� Ljusstyrka (sida för visning)

� OptiStroke‐kanaler (Utgrening till parametersidorna)

De olika sidornas omfattning beskrivs i de följande avsnitten.

Page 189: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OS2

Handhavande 4‐117

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

ProduktkasseringOptiStroke övervakar ventilnålsrörelsen i anslutna styrmoduler. Om ingenventilnålsrörelse indikeras eller om den inte är fullständig, skickas enelektrisk signal (spänningspuls), som t.ex. kan användas för att kassera enprodukt.

Man kan fritt ställa in gränsen för ventilnålsrörelsen, där rörelsen betraktassom felaktig, och gränsen anges i %.

� Man kan ställa in gränsvärdet i intervallet 8 till 60 %.

� En fullständig höjning av ventilnålen definieras som 100%.

20 %

Signalens varaktighet för produktkassering måste ställas in så att kundensmaskin hinner känna av signalen.

� Man kan ställa in signalens varaktighet i intervallet 1 till 100 ms.

VentilspänningStyrmodul

24 V

0 V

Inkopplingstid Frånkopplingstid

Ventilnålens höjning OK

Ventilnålen höjs inteStyrmodulensventilnålshöjning

Styrmodul ÖPPEN

Styrmodul STÄNGD

24 V

0 V

KanalvisProdukt-

kassering

1 till 100 ms

Page 190: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OS3

OS4

Handhavande4‐118

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Typ av styrmodulDenna meny används för visning.

För att OptiStroke styrningen korrekt skall kunna känna avventilnålsrörelserna, måste styrning veta vilken typ av styrmodul somanvänds. Dett sker med hjälp av DIP‐omkopplarna på OptiStroke‐hårdvaran.

På sidan OS 3 visas schematiskt den valda styrmodulstypen:

� Vit: Styrmodulen öppnar vid rörelse nedåtTyp: Sugnåls-modul

� Svart: Styrmodulen öppnar vid rörelse uppåtTyp: Universal‐styrmodul

Se även den separata användarhandledningen Optiskt avkänningssystemOptiStroke (Generation 2).

LjusstyrkaDenna meny används för visning.

Denna sida visar den aktuella ljusstyrkans värde för alla OptiStroke‐ kanaler.

OptiStroke reglerar automatiskt ljusstyrkan. Räcker inte den mottagnaljusstyrkan, kommer automatiskt den utsända ljusstyrkan att ökas.

Om ljusstyrkan blir större än 99 %, så avger styrningen ett larm, seFelsökning.

Orsakerna till en hög ljusstyrka kan vara:

� Nedsmutsning av ljusdetektorns avkänningsyta

� Detektorn är inte riktigt placerad (reflektionerna mottas inte).

Page 191: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande 4‐119

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kanalvis parameterinställning för OptiStroke

OS6

OS5OS1

Från OptiStroke startsidan (OS1) går man vidare till parametersidorna (OS 5till OS11). Där visas alla anslutna OptiStroke‐kanaler. I detta exempelanvänds sex kanaler, två kanaler visas gråade. VersaBlue Plus‐enheten kanstyra maximalt 32 OptiStroke‐ kanaler.

ÖversiktPå denna menysida (OS5) visas alla aktuella OptiStroke‐mätvärden ochinställda parametrar.

OptiStroke-Kompenseringstid

OptiStroke-Kompenseringstid

Ventilnålens-gränsvärde

Ventilnålens-gränsvärde

Kompenseringstid-Offset

Kompenseringstid -min. gränsvärde

Kompenseringstid -max. gränsvärde

Kompenseringstid -max. gränsvärde

Kompenseringstid -min. gränsvärde

Kompenseringstid-Offset

Page 192: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OS7

OS8

OS9

Handhavande4‐120

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke kompenseringstid

Kompenseringstiden för OptiStroke är summan av två olika tider:

� Tid, som förlöper från att en styrpuls avges tills att magnetventilenverkligen har aktiverats.

� Tid, som förlöper tills att styrmodulen har öppnats (eller stängts) såpass,att den betraktas som öppen (eller stängd), dvs. tills att gränsvärdet förventilnålen har överskridits (eller underskridits).

Kompenseringstiden i OptiStroke motsvarar tillslags- respfrånslagsfördröjningen för styrmodulen.

Flygtidskompensering

Flygtidskompenseringen avser den tid som materialet behöver från det attmaterialet lämnar munstycksöppningen, tills att det träffar substratet. Meddenna kompensering garanteras att materialet beläggs på substratet vid rätttidpunkt.

ANMÄRKNING: Värdena för flygtidskompensering måste matas in för till-resp. frånslag.

Gränsvärden för kompenseringstid

Gränsvärdena för kompenseringstid definierar de till- resp. frånslagstidersom styrningen arbetar med, utan att avge något varningsmeddelande.

Om gränsvärdet för kompenseringstid över-, eller underskrids så avgerstyrningen en varning.

ANMÄRKNING: Gränsvärdena för kompenseringstid måste matas in bådeför till-, resp. frånslag.

Page 193: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OS10

OS11A

OS11M

Handhavande 4‐121

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Gränsvärde för ventilnålsrörelse

Tillslag (stigande flank, röd)

Det inställda gränsvärdet motsvarar öppningsgraden för ventilnålen i procent,vid vilken styrmodulen anses vara öppen.

Genom att ändra gränsvärdet förändras den uppmätta tillslagstiden. Dentillslagstid som mäts av OptiStroke, beräknas ur tidsavståndet mellan att ensignal för öppning ges, tills att systemet känt av att ventilnålen har överskriditgränsvärdet (alltså vid det värde där styrmodulen anses vara öppen).

Frånslag (fallande kurva, blå)

Det inställda gränsvärdet motsvarar öppningsgraden för ventilnålen i procent,vid vilken styrmodulen anses vara stängd.

Genom att ändra gränsvärdet förändras den uppmätta frånslagstiden. Denfrånslagstid som mäts av OptiStroke, beräknas ur tidsavståndet mellan att ensignal för stängning ges, tills att systemet känt av att ventilnålen harunderskridit gränsvärdet (alltså vid det värde där styrmodulen anses varastängd).

ANMÄRKNING: Gränsvärdena ventilnålens kompenseringstid måste matasin både för till-, och frånslag.

15 %

Scan‐tid (Automatisk / Manuell)

Scan‐tiden avser tiden för ett mätintervall. Man kan valfritt ställa in fasta ellerautomatiskt anpassade scan-tider.

Scan‐tiden bör vid normal drift vara ställd till Automatisk. Styrning arbetar dåmed optimerade scan-tider.

Automatisk

Man måste välja inställningen Manuell, när systemet skall testas. Då kanolika scan-tider ställas in.

Scan-tiderna kan ställas in i intervallet 5 till 100 ms.

ANMÄRKNING: Den fast inställda scan-tiden måste vara större än deförväntade kopplingstiderna för de använda styrmodulerna.

100 ms

Page 194: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Handhavande4‐122

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Anteckningar för OptiStroke

Page 195: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avsnitt 5Underhåll

VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följandearbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokumentoch i övrig dokumentation som berör detta område.

ANMÄRKNING: Underhåll är en viktig förebyggande åtgärd, för att erhållahögsta driftssäkerhet, liksom en lång livstid. Underhållet bör därför aldrigförsummas.

Risk för brännskadaVARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

Några underhållsmoment kan endast utföras när smältaren är uppvärmd.

Sänk trycketVARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan uppvärmdaslangar, applikatorer och pistoler skruvas loss, måste trycket sänkas.Försummelse kan leda till svåra brännskador.

Vid tryckavlastningen förfar man enligt anvisningarna i avsnitt Installation,Anslutning av uppvärmd slang, Demontering av uppvärmd slang.

Att iaktta vid användning av rengöringsmedel� Använd endast sådant rengöringsmedel som rekommenderas av

materialtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarens säkerhetsdatablad.

� Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter.

Page 196: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Hjälpmedel

Benämning Beställningsnummer Användningsområde

Högtemperaturfett För infettning av O-ringar ochgängor

ANMÄRKNING: Fettet kan inteblandas med andra smörjmedel.Innan detta används måsteinoljade/infettade delar rengöras.

� Burk 10 g P/N 394769

� Tub 250 g P/N 783959

� Behållare 400 g P/N 402238

Temperaturbeständigt limLoctite 640

Låsning av skruvförband

� 50 ml P/N 290359

Värmeledande pasta NTE303 Bättre värmeledning förtemperaturgivare

� 1 g P/N 1023441

Förebyggande underhållDe angivna intervallen är baserade på erfarenhet. Beroende påomgivningsmiljön, produktionsförhållanden och driftstid för smältaren, kanev. andra underhållsintervall vara nödvändiga.

ANMÄRKNING: Kopplingen och frekvensomvandlaren är underhållsfria.

Del av smältaren Aktivitet Intervall Se vidare

Hela smältaren Yttre rengöring Dagligen 5‐4

Inspektion för yttreskador

Dagligen 5‐5

Spolasmältlimsapplikatornmed rengöringsmedel

Vid byte av materialtyp 5‐6

Displayer ochindikatorlampor

Säkerhets- ochfunktionstester

Dagligen 5‐5

Säkerhetsventil Tvångsmanövrera kolven Månadsvis 5‐6

Tank Rengör tanken för hand Vid materialavlagringar i tanken 5‐7

Efterdragning avfästbultar

Var 500-e driftstimma 5‐7

Fläkt och

Luftfilter

Inspektera filtret ochrengör vid behov, ellerbyt ut

Rengöring av fläktgaller

Beroende på dammpåslaget, vidbehov dagligen

5‐8

Värmeväxlare (tillval) Rengöring

Funktionskontroll

Byte av fläkt

Beroende på dammpåslaget, vidbehov dagligen

Dagligen

Efter 40000 timmar

5‐9

Forts. ...

Page 197: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Del av smältaren Aktivitet Intervall Se vidare

Anslutningskabel Besiktning för skador Vid varje underhållstillfälle försmältaren

-

Luftslangar Besiktning för skador Vid varje underhållstillfälle försmältaren

-

Kugghjulspump

(vid utförande från ochmed 12/2008 medVariseal� packning)

Efterdragning avpackbox

Efter första drifttagning 5‐10

Läckagekontroll, vidbehov efterdragning avpackbox

Beroende på antalet driftstimmar,pumpvarvtalet ochpumptemperaturen.

Rekommendation: varje månad

5‐10

Efterdragning avfästbultar

Var 500-e driftstimma 5‐10

Motor / växellåda Byte av smörjmedel Var 15000-e driftstimme, ellervart 2-a till -3e år

5‐11

Rengör fläktkåpan Beroende på dammpåslaget, vidbehov dagligen

-

Tryckregleringsventil Byte av yttre O-ringar(servicesats)

Åtminstone vid läckage 5‐13

Delning och rengöring Varje halvår SeparatParts List

Filterpatron Byte av filterpatron

Delning och rengöring avfilterpatronen

Beroende på hur nedsmutsatmaterialet är

Rekommendation: Var 1000-edriftstimma

5‐15

Säkerhetsventilplatta Byte av O-ringar(servicesats)

När säkerhetsventilplattandemonteras, eller då läckageuppträder

5‐18

Avstängningsventil Byte av O-ring(servicesats)

När avstängningsventilendemonteras, eller då läckageuppträder

5‐19

Pneumatik-säkerhetsventil

Funktionskontroll och vidbehov rengöring ellerutbyte

Varje halvår 5‐20

Tryckgivare Kalibrera Varje år, vid ogynnsammadriftsförhållande ev. oftare

AvsnittetHandhavande

Kontroll för ev. skador påskiljemembran

Vid varje demontering avtryckgivare, ev. oftare

-

Inspektion av ev.omvandlat ellerkrackelerat material somsitter fast på membranet,vid behov fårskiljemembranetrengöras

Vid varje demontering avtryckgivare, ev. oftare

5‐21

Forts. ...

Page 198: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Förebyggande underhåll (forts.)

Del av smältaren Aktivitet Intervall Se vidare

Påfyllningsventil (tillval) Kontrolleraavsyningshålet istyrmodulen, vid behovbyts hela styrmodulen ut

Så snart som mycket materialtränger ut ur avsyningshålet

(utslitna inre packninger)

5‐23

Elektronikenhet för nivå-och överfyllningsvakt

Justering Endast när elektronikenheteneller nivågivaren byts ut

AvsnittetReparation

Yttre rengöringRengöring av smältarens yttre delar förhindrar att de föroreningar somuppstår i produktionen leder till driftsstörningar.

OBSERVERA: Vid rengöring skall apparatens skyddsklass beaktas (seSpecifikationer).

OBSERVERA: Skada inte och tag inte bort varningsskyltar. Skadade elleravlägsnade varningsskyltar måste ersättas med nya.

Tag endast bort materialrester med ett rengöringsmedel somrekommenderas av materialtillverkaren. Vid behov kan man värmalimresterna med en varmluftspistol.

Damm, flock etc. kan dammsugas av, eller torkas av med en mjuk trasa.

Nordson rekommenderar rengöringsmedlet P/N 771192 - CLEANER C,(12 Sprayflaskor à 0,5 l). Följ anvisningarna i material- ochsäkerhetsdatabladet (MSDS)!

KontrollpanelOBSERVERA: Ställ in funktionen Rengör bildskärmen (V20 i avsnittetHandhavande). Härmed är det säkerställt att ingen funktion oavsiktligenpåverkas när bildskärmen berörs.

Innersidan på plastramen på kontrollpanelens front rengörs regelbundet medfuktad mjuk trasa. Var försiktig så att inte ytan repas eller skrubbas, specielltnär man tar bort hårda avlagringar eller slipande damm. Panelfronten får intekomma i kontakt med rengöringsmedel som kan angripa plastramen.

Page 199: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Inspektion för yttre skadorVARNING: Om skadade delar påverkar driftssäkerheten och/ellerpersonalens säkerhet, skall smältaren omedelbart stängas av ochundersökas och repareras av kvalificerad personal. Använd endast originalNordson reservdelar.

Säkerhets- och funktionstesterLamporna i larmpelaren blinkar samtidigt till när utrustningen startas upp.Härigenom kan operatören kontrollera att alla lampor är hela. Byt ut trasigalampor.

Demontering av skyddspanelerÖppna skyddspanelerna med en bussningsnyckel med storlek 4.

Innersida

Bild 5‐1

Tag av värmeskydden1. Lossa kardborrfästen och spännen.

2. Tag ur värmeskydden ur hakarna.

ANMÄRKNING: Vid vissa byggsätt av smältenheten förhindrar en hållare(pil, bild 5-2), att värmeskyddet kommer i kontakt med kopplingen.

2

1

2

1

Bild 5‐2

Page 200: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

X

Underhåll5‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av materialtypDet gamla materialet måste avlägsnas från tanken (se Tank, Tömning avmaterial).

ANMÄRKNING: Innan byte av materialtyp sker, kontrollera om det nyamaterialet kan blandas met det gamla.

� Kan blandas: Kan materialtyperna blandas, går det bra att trycka ut detgamla materialet med det nya ur smältlimsapplikatorn.

� Kan inte blandas: Renspola smältlimsapplikatorn grundligt med ettrengöringsmedel som rekommenderas av materialtillverkaren.

ANMÄRKNING: Hantera det gamla materialet enligt gällandemiljöföreskrifter.

Spola med ett rengöringsmedelOBSERVERA: Använd endast sådant rengöringsmedel somrekommenderas av materialtillverkaren. Följ anvisningarna i tillverkarenssäkerhetsdatablad.

Rester av rengöringsmedlet spolas ut med det nya materialet innanproduktionen startas igen.

ANMÄRKNING: Hantera rengöringsmedlet enligt gällande miljöföreskrifter.

SäkerhetsventilTvångsmanövrera säkerhetsventilens kolv en gång per månad. Härigenomförhindras i görligaste mån att lim avlagras i ventilen.

Tillvägagångssätt

1. Sänk trycket i smältlimsapplikatorn så som beskrivs i avsnitt Installation.

2. Skruva av alla slangar.

3. Blinda slanganslutningarna med passande Nordson blindpluggar.

4. Mekanisk tryckregleringsventil: Inskruvningsdjupet (bild 5-3: måttet X)för inställningsskruven och anteckna detta. På så sätt kaninskruvningsdjupet åter ställas in. Drag därefter åt tryckregleringsventilen.

5. Pneumatisk tryckregleringsventil: Koppla loss tryckluften. Körsmältaren med blindade slanganslutningar och med maximalt varvtal.Starta och stoppa härvid motorn flera gånger.

Bild 5‐3

Page 201: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐7

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tank

Tömning av materialKör smältlimsapplikatorns pump(ar) tills att materialet har avlägsnats ursmältlimsapplikatorn.

OBSERVERA: Tryck inte ut koksat material genom applikatorn. Partiklar kanfastna inne i den. Skruva istället av slangen och tryck ut materialet urslanganslutningen (se avsnitt Installation).

Om apparaten är utrustad med en dräneringsventil (tillval)

1. Placera ett uppsamlingskärl under dräneringsventilen och öppnakulventilen.

2. Töm materialet genom dräneringsventilen och samla upp detta.

3. Stäng kulventilen och skrota materialet på ett miljöriktigt sätt.

Rengör tanken för handNormalt kan man dra av det avsvalnade materialet från tankens väggar (bild5-4). Värm vid behov först upp tanken till materialets smältpunkt ca. 70 °C /158 °F, beroende på materialet).

ANMÄRKNING: Tanken är försedd med en beläggning som förhindrarvidhäftning. Rengör inte med hjälp av verktyg i metall. Använd intestålborstar! Den vidhäftningshämmande ytbeläggningen kan skadas om mananvänder sådana verktyg.

Bild 5‐4

Efterdragning av fästbultarBeroende på stommens uppvärmning och avkylning vid den dagliga driften,kan fästbultarna lossna. Drag åt bultarna enligt värdena i tabellen.

ANMÄRKNING: Efterdrag endast fästbultarna när smältlimsapplikatorn ärkall och med en momentnyckel.

Bild 5‐5

Montering Gänga Åtdragningsmoment

Tank / smältlimsapplikatornschassie

M 8 25 Nm / 220 lbin

Försmältzon / huvudsmältzon M 8 20 Nm / 177 lbin

Försmältzon / tankförlängning M 5 7 Nm / 62 lbin

Page 202: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐8

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Fläkt och luftfilterLuftfilterna (1, 3) för luftintag och utlopp (4) måste beroende pådammpåslaget rengöras (bankas ur) eller bytas ut.

1

2

3

4

Bild 5‐6

1 Luftfilter, övre luftintag2 Fläkt

3 Luftfilter, nedre luftintag 4 Luftfilter, utlopp

Page 203: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐9

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

VärmeväxlareSmältlimsapplikatorn kan även vara utrustad med en värmeväxlare.Rengöringsintervallet beror på installationsförhållandena (damm- ochsmutspåslag).

VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning.

Rengöring1. Lossa kåpans skruvar.

2. Tag av kåpan.

3. Rengör värmeväxlarens lameller.

a. Blås ut det torra dammet i motsatt riktning mot luftströmmen vidnormal drift.

b. Rester av fett och olja tvättas ur med tvättmedel (max. 75 °C /167 °F).

OBSERVERA: Tvättmedelslösningen måste vara lämplig för rengöring avPVC, PE och Silikon. Använd inga syror! Tvättmedelslösningen får intetränga in i de elektriska anslutningarna.

ANMÄRKNING: Låt allt torka ordentligt.

4. Sätt på kåpan och skruva fast den.

Bild 5‐7

FunktionskontrollANMÄRKNING: Värmeväxlaren kan endast kyla apparatskåpet omfläktarna fungerar tillfredsställande. Två enkla möjligheter att kontrollerafläktarnas funktion är:

� Lyssna om fläktarna är igång

� eller känna efter om luft strömmar genom apparatskåpet.

Defekt värmeväxlare måste bytas ut.

Byte av fläktNordson rekommenderar att man byter ut fläktarna i värmeväxlaren efter endriftstid av 40000 timmar.

Page 204: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐10

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kugghjulspump

Från december 2008 levereras smältenheterna som standard med pumparsom har en Variseal� packning i stället för en packbox.

Bild 5‐8

LäckagekontrollKugghjulspumpen är försedd med en axeltätning. Med ovisst tidsmellanrumkan material tränga ut vid axeln.

� Vid Variseal� pumpar: Byte av axelpackning

� Vid pumpar med packbox: Efterdragning av packbox.

Efterdragning av packboxANMÄRKNING: Drag endast åt packboxen när smältenheten är uppvärmd.

Drag åt packboxen ca. ¼ varv i pumpens rotationsriktning. Om man intelängre kan dra åt packboxen, måste kugghjulspumpen bytas ut.

Bild 5‐9

Byte av axelpackningNär man måste byta ut axelpackningen, rekommenderar Nordson att manbyter ut pumpen och skickar in den för reparation. Pumpens packning kanendast bytas med hjälp av speciella monteringverktyg och av upplärdpersonal. Se avsnittet Reparation och den separata reservdelslistan.

Efterdragning av fästbultarBeroende på temperatursvängningarna (uppvärmning/avkylning) kanvärmemekaniska spänningar få fästbultarna att lossna.

ANMÄRKNING: Drag endast åt fästbultarna när smältaren är kall och dragåt med en momentnyckel (25 Nm / 220 lbin).

Page 205: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐11

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

MotorVARNING: Innan arbeten med motordelarna påbörjas stänger man avsmältlimsapplikatorn, eller, om motorströmskretsbrytare finns(Motorströmskretsbrytare, tillval), ställer man denna i läge från.

Underhållsaktiviteten för motorn inskränker sig till rengöring av fläktkåpan.

Växellåda

SmörjmedelsvalANMÄRKNING: Använd endast de angivna eller säkert likvärdigasmörjmedel (se Smörjmedel-urval). Användning av andra smörjmedel kanleda till snabbare förslitning och/eller skador.

Smörjmedel

Smörjmedelstillverkare Smörjmedel (mineralolja CLP 220)

AGIP Blasia 220

ARAL Degol BMB 220 eller Degol BG 220

BP Energol GRXP 220

DEA Falcon CLP220

ESSO Spartan EP220 eller GP 220

KLÜBER Klüberoil GEM 1‐220

OPTIMOL Optigear 220

SHELL Omala Oil 220

TEXACO Geartex EP‐A SAE 85 W‐90

Intervall mellan smörjmedelsbyten

Vid smörjmedelstemperaturer under 100°C / 212°F:var 15000-e driftstimme, eller minst vart 2-a till 3-e år.

Påfyllningsmängd

Mängden smörjmedel anges på typskylten. Man skall kontrollera att deovanpåliggande kugghjulen liksom rullagerna säkert blir smorda.

ANMÄRKNING: Olika smörjmedel får inte blandas med varandra.

Page 206: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐12

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Motor / växellåda (forts.)

Byte av smörjmedelANMÄRKNING: Töm endast ut smörjmedlet när smältlimsapplikatorn ärvarm och smörjmedlet är lättflytande.

Vid byte av smörjmedel skruvar man av växellådan från motorn:

1. Ställ motorn på högkant så att växellådan befinner sig nederst. Förstabilitetens skuld bör växellådan stöttas på flänsen.

2. Skruva av sammankopplingsskruvarna mellan växellådan och motorn.

3. Skilj motorn från växellådan med en spetsig mejsel.

visad i en 90° vinklad vy

1.

Bild 5‐10 Exempel

4. Tag av motorn från växellådan.

5. Töm ut smörjmedlet.

ANMÄRKNING: Hantera det gamla smörjmedlet enligt gällandemiljöföreskrifter.

6. Tvätta ur huset med ett lämpligt rengöringsmedel och avlägsnasmörjmedelsrester.

7. Rengör de mötande ytorna.

8. Mät upp korrekt mängd av rätt sorts smörjmedel och fyll på växellådan.Mängden smörjmedel anges på motorns typskylten. Överfyll inte!

9. Lägg ut, runt om, en sträng med tätningsmedel Teroson MS939 (eller ettmotsvarande tätningsmedel) på de tätande ytorna på växellådan. Påsamma sätt ringar man in hålen för sammankopplingsskruvarna ochcentreringsstiften.

10. Rikta in drivhjul och centreringsstiftens hål och låt motorn glida på platspå växellådan. Sätt i alla sammankopplingsskruvar och drag korsvis åtdem.

11. Avlägsna överskott av tätningsmedel.

Page 207: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

X

+-

Underhåll 5‐13

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TryckregleringsventilVARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket isystemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador. Se avsnittetInstallation, sänk trycket.

Beakta följande vid mekanisk tryckregleringsventilANMÄRKNING: Skruva endast ur eller i ventilen, när ventilen är varm ochmaterialet är mjukt (ca. 70 °C / 158 °F, beroende på materialtyp).

Mät upp inskruvningsdjupet

Mät upp och anteckna inskruvningsdjupet (måttet X) för inställningsskruven.På så sätt kan inskruvningsdjupet åter ställas in efter att den har monterats.

Bild 5‐11

Justering av inställningsskruv

Skruva in inställningsskruven till djupet enligt måttet X.

� Vrider man medurs så ökas materialtrycket

� Vrider man moturs så sänks materialtrycket.

Bild 5‐12

Page 208: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐14

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Montage av servicesatsVarje sats innehåller två O-ringar samt högtemperaturfett.

Nordson rekommenderar att man lagerhåller utbytestryckregleringsventiler,för att undvika produktionsavbrott.

Bild 5‐13

Mekanisk tryckregleringsventil Pneumatisk tryckregleringsventil (tillval)

P/N nummer för servicesats: 394600 P/N nummer för servicesats: 394600

Verktygsbehov:Öppen nyckel SW24TångMomentnyckel

Verktygsbehov:Öppen nyckel SW27TångMomentnyckel

1. Värm upp smältaren till arbetstemperaturen.

VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

2. Sänk trycket i smältaren.

- 3. Stäng av tryckluftstillförseln

4. Se Mät upp inskruvningsdjupet 4. Lossa luftslangen.

5. Skruva ur tryckregleringsventilen med den öppna nyckeln och drag ut denmed tången.

Om tanken inte är tom:

Samla upp det utströmmande smältlimmet (uppsamlingskärl)

Skruva så snabbt som möjligt i en utbytes tryckregleringsventil eller enblindplugg och genomför därefter underhållsarbetet.

6. Tag bort de gamla O-ringarna och dela och rengör tryckregleringsventilen.Det finns en sprängskiss av ventilen i en separat Reservdelslista.

ANMÄRKNING: Dela endast ventilen när den är varm.

7. Sätt på de nya O-ringarna. Stryk på fett på alla gängor och på O-ringarna.

8. Sätt i tryckregleringsventilen i montagehålet när smältlimsapplikatorn ärvarm och spänn fast ventilen med momentnyckeln.

Åtdragningsmoment: 15 Nm (133 lbin)

9. Se Justering av inställningsskruv 9. Skruva fast luftslangen.

- 10. Öppna tryckluftsförsörjningen.

Page 209: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐15

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

FilterpatronANMÄRKNING: Sedan mitten av april 2012 använder man en ny typ avfilterpatron i VersaBlue smältare. Denna är helt kompatibel med den gamlafilterpatronen och kan utan vidare bytas ut.

Byte av filterpatronVARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket isystemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador.

Demontering av filterpatron

Nordson rekommenderar att man lagerhåller utbytes filterpatroner, för attundvika produktionsavbrott.

ANMÄRKNING: Demontera filterpatronen ur den varma och trycksänktasmältlimsapplikatorn.

M10

SW 24

Bild 5‐14

OBSERVERA: Så snart som gängan är fri, sluta vrida, eftersom annars endel av filterpatronen kan stanna kvar i hålet.

Drag ut filterpatronen ur enheten med t.ex. en tång.

Om tanken inte är tom

VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar.

1. Låt enheten svalna så mycket att limmet blir trögflytande.

2. Drag ut filterpatronen ur enheten med t.ex. en tång.

3. Samla upp det utströmmande smältlimmet (uppsamlingskärl)

4. Skruva så snabbt som möjligt i en utbytes filterpatron eller en blindpluggoch rengör därefter filterpatronen.

Page 210: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐16

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Rengöring av filterpatron

1. Dela filterpatronen.

2. Sådana limrester som inte kan avlägsnas mekaniskt, löses upp med ettrengöringsmedel.

3. Vid användning av rengöringsmedel måste man ovillkorligen följatillverkarens anvisningar!

5

2

83

67

4

9

3

1

SW 24

SW 46

SW 22

Bild 5‐15

1 Filterskruv2 O‐ring 48 x 23 O‐ring 28 x 2

4 Filterskaft5 Filterkorg6 Filternät

7 Filtermutter8 O‐ring 44 x 39 Kontramutter (filterpatron)

Hopsättning av filterpatron

1. Spänn fast filterskruven lodrätt i ett skruvstycke.

2. Kontrollera att O-ringar är i god kondition och byt ut vid behov.

3. Sätt samman de enskilda delarna (se bild här ovan).

4. Skruva fingerfast på filtermuttern (7, bild 5-15) på filterskaftets gänga (4, bild 5-15). Filternätet (6, bild 5-15) får härvid inte stukas.

5. Drag åt med en momentnyckel (SW 46).Vridmoment 14 Nm / 124 lbin.

6. Skruva på kontramuttern (9, bild 5-15) och drag åt med en momentnyckel(SW 22).Vridmoment 24 Nm / 212 lbin.

ANMÄRKNING: För korrekt montage rekommenderar Nordson att mananvänder en andra fast nyckel, för att förhindra att filtermuttern gängar med.

Page 211: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐17

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Filterpatron (forts.)

Byte av filterpatron (fortsat)

Montage av filterpatron

ANMÄRKNING: Montera endast in filterpatronen i den varmasmältlimsapplikatorn.

1. Stryk på högtemperaturfett på alla gängor och O-ringar (se Hjälpmedel idetta avsnitt).

2. Skjut in filterpatronen i montagehålet och drag lätt åt den.Vridmoment 1 Nm / 8,85 lbin.

ANMÄRKNING: Den luft som släppts in måste nu tryckas ut:

3. Placera ett uppsamlingskärl under den tillhörande avluftningsventilen (1,bild 5-16).

4. För att öppna avluftningsventilen vrider man skruven i den moturs, meden skruvmejsel.

5. Kör pumpen och tryck ut material tills att detta tränger ut utan blåsor.Bild 5‐16

6. För att stänga avluftningsventilen vrider man skruven i den medurs, meden skruvmejsel.

7. Skrota materialet enligt gällande miljöföreskrifter.

Montage av servicesatsVarje sats innehåller fyra O-ringar, filterkorg, filternät samt högtemperaturfett.

Verktygsbehov:

Fast nyckel SW24 och momentnycklar SW13 och SW 16

Se Byte av filterpatron.

Bild 5‐17

Page 212: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

Underhåll5‐18

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Säkerhetsventilplatta

Montage av servicesatsVarje sats innehåller två O-ringar samt högtemperaturfett.

Bild 5‐18

Servicesats, P/N se separat Parts List.

Verktygsbehov:Bussningsnyckel storlek 6 (momentnyckel)

1. Värm upp smältaren till arbetstemperaturen.

VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

2. Töm tanken på lim.

3. Skruva loss pumpen (se avsnitt Reparation)

4. Skruva loss de fyra M8 fästbultarna i säkerhetsventilplattan och tag avdenna.

5. Tag bort gamla O-ringar och om det finns en filtersil i sughålet, även denna.

6. Rengör de tätande ytorna mellan tanken, säkerhetsventilplattan ochpumpen.

7. Om det fanns en filtersil, rengör denna och sätt i den i spåret eller ersättden med en ny (P/N 394072).

8. Stryk på högtemperaturfett på O-ringar och tätande ytor. Sätt påO-ringarna.

9. Skruva fast säkerhetsventilplattan. Drag korsvis åt fästbultarna med enmomentnyckel. Åtdragningsmoment: 25 Nm / 220 lbin.

10. Skruva fast pumpen (se avsnitt Reparation)

11. Fyll tanken.

Page 213: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

Underhåll 5‐19

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avstängningsventil

Montage av servicesatsVarje sats innehåller en O-ring samt högtemperaturfett.

Bild 5‐19

Servicesats, P/N se separat Parts List

Verktygsbehov:

Bussningsnyckel storlek 4TångÖppen nyckel SW13 för att manövrera avstängningsventilen

SW13

1. Värm upp smältaren till arbetstemperaturen.

VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

2. Töm tanken på lim.

3. Lossa de fyra M5 bussningsskruvarna och lyft av plattan. Med hjälp avtången drar man ut avstängningsventilen ur säkerhetsventilplattan.

4. Tag av den gamla O-ringen och rengör avstängningsventilen.

5. Fetta in O-ringen med högtemperaturfett och sätt i den tillsammans medavstängningsventilen.

1

00: Stängd

Tanksida

Pumpsida

1: Öppen

ANMÄRKNING: Avstängningsventilen får endast manövreras närsmältlimsapplikatorn befinner sig vid arbetstemperaturen.

Page 214: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

ÂÂ

ÂÂÂÂ

Underhåll5‐20

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Pneumatik-säkerhetsventilDe fabriksinställda och plomberade säkerhetsventilerna förhindrar att denedströms anslutna komponenterna utsätts för ett otillåtet högt tryck. Om detfabriksinställda trycket överskrids blåses tryckluft hörbart av.

ANMÄRKNING: Säkerhetsventilerna för de pneumatiska tillvalen sitter ismältlimsapplikatorns torn.

FunktionskontrollSäkerhetsventilens funktion skall kontrolleras med ca. ett halvårs mellanrum.Vrid därvid den räfflade skruven, tills att man tydligt hör hur tryckluft blåsesav. Om inte funktionen är invändningsfri skall säkerhetsventilen först görasren en gång. Om den därefter inte fungerar, måste den bytas ut.

ANMÄRKNING: En säkerhetsventil som inte fungerar måste bytas ut mot enoriginalreservdel. Säkerhetsventilen får endast repareras av tillverkaren!

Bild 5‐20

RengöringSäte och kägla kan rengöras från föroreningar som trängt in, genom attskruva av hela ovandelen - utan att aktiveringstrycket påverkas. Använd enhaknyckel när den skruvas av.

Bild 5‐21

Page 215: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1 2

Underhåll 5‐21

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TryckgivareFinns endast vid tillvalen Tryckindikering och Tryckreglering.

VARNING: System eller material under tryck. Sänk trycket. Försumlighetkan leda till allvarliga brännskador.

OBSERVERA: Skall materialhålet rengöras med ett hårt verktyg, måstetryckgivaren först skruvas ur, eftersom annars skiljemembranet skulle kunnaskadas.

Bild 5‐22 Principskiss

Rengöring av skiljemembranVARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

OBSERVERA: Skiljemembranet (bild 5-24) måste rengöras mycketförsiktigt. Använd aldrig hårda verktyg.

Tag om möjligt bort materialrester med ett rengöringsmedel somrekommenderas av materialtillverkaren. Termoplastiska material som t. ex.smältlim kan vid behov först värmas med en varmluftspistol och därefterförsiktigt torkas av med en mjuk trasa.

Bild 5‐23

Montering av tryckgivareANMÄRKNING: Den apparatdel som givaren skruvas in i och tryckgivarensjälv, bör vara nära rumstemperatur eller vid ungefär samma temperatur,innan tryckgivaren spänns fast.

1. Stryk på ett lager högtemperaturfett på gängan (se Hjälpmedel).

2. Montagehålet måste vara helt rent när tryckgivaren skruvas in.

ANMÄRKNING: Vid montaget se till att gängorna inte drar snett.

Se bild 5‐25: överst felaktigt; nederst korrekt, där man använderinsats-förslutningen (2) som en styrning för skiljemembranet (1).

Rekommenderat åtdragningsmoment: 13.6 Nm / 120 lbinMax. tillåtet åtdragningsmoment: 56 Nm / 500 lbin

Bild 5‐24 Överst felaktigt -nederst korrekt

Page 216: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐22

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tryckgivare (forts.)

Montering av tryckgivare (fortsat)

In-/ urskruvning med mässingsskiva

Mässingskivan används här som en packning. Vid efterbeställning av enmässingskiva, se den separata reservdelslistan.

Förutom de nämda anvisningarna under Montage beakta följande:

� Mässingsskivan tätar genom att den deformeras. Vid demontage avtryckgivaren kontrollera att den gamla mässingsskivan tagits bort frånmonteringshålet.

� Vid montage av tryckgivaren använd en ny mässingsskiva. Sätt imässingskivan, så som visas i bilden.

Bild 5‐25 Montage med mässingskiva

Page 217: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐23

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PåfyllningsventilFinns endast vid tillvalet Nivåreglering med påfyllningsanslutning (fält 16, kodB och P).

Om material tränger ut ur avluftningshålet, så måste styrmodulen bytas ut.

Bild 5‐26 Avluftningshål

Byte av styrmodulNordson rekommenderar att man lagerhåller styrmoduler, för att undvikaproduktionsavbrott.

ANMÄRKNING: Byt endast ut styrmodulen när denna är varm ochmaterialet är mjukt (ca. 70 °C/158 °F, beroende på materialtyp).

VARNING: Systemet och materialet står under tryck. Sänk trycket isystemet. Försummelse kan leda till svåra brännskador.

1. Koppla loss luftanslutning och elektriska anslutningar.

2. Skruva ur M5 skruvarna och drag ut styrmodulen ur den varmapåfyllningsventilen.

3. Sätt i den nya styrmodulen och drag korsvis åt skruvarna.

4. Koppla åter in luftanslutning och elektriska anslutningar.

ANMÄRKNING: Kontrollera anslutningsspänningen på magnetventilenstypskylt.

Styrluftstryck:

4 till 6 bar 400 till 600 kPa 58 till 87 psi

Tryckluftens kvalitet måste minst uppgå till klass 2 enligt ISO 8573-1. Dettainnebär:

� max. partikelstorlek 30 �m

� max. partikelkoncentration 1 mg/m3

� max. daggpunkt - 40 °C

� max. oljekoncentration 0,1 mg/m3.

Page 218: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐24

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Underhållsprotokoll

Apparatdel Aktivitet Datum Namn Datum Namn

Avsyning avsmältlimsapplikatorn

Yttre rengöring avsmältlimsapplikatorn

Tank

Säkerhetsventil

Fläkt och luftfilter

Värmeväxlare

Kugghjulspump

Motor / växellåda

Page 219: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll 5‐25

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Apparatdel Aktivitet Datum Namn Datum Namn

Tryckregleringsventil

Filterpatron

Säkerhetsventilplatta

Avstängningsventil

Pneumatisksäkerhetsventil

Tryckgivare

Påfyllningsventil (tillval)

Elektronikenhet för nivå-och överfyllningsvakt

Page 220: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Underhåll5‐26

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 221: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avsnitt 6Felsökning

VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följandearbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokumentoch i övrig dokumentation som berör detta område.

Detta avsnitt innehåller felsökningsanvisningar. Dessa anvisningar omfattarendast de mera vanligen förekommande felen. Om problemen inte kan lösasmed den i detta avsnitt givna informationen, hänvisas till er närmsta Nordsonrepresentant.

VARNING: Felsökning måste ofta ske med apparaten spänningssatt. Iakttagalla säkerhetsföreskrifter gällande arbete med apparater som står underspänning (aktiva apparater). Försummelse kan leda till personskador, ev.med dödlig utgång.

Några tipsInnan en mera systematisk felsökning påbörjas, prova med följande:

� Är veckokopplingsuret rätt inställt?

� Är alla parametrar korrekt inställda?

� Är signalsnitten rätt inkopplade?

� Vid ledvärdesstyrd drift: Kommer det en ledvärdessignal?

� Sitter alla kabelkontakter ordentligt fast?

� Har någon säkring löst ut?

� Kan felet bero på störningar från en yttre enhet, t.ex. ett PLC-system?

� Är externa, induktiva laster, t.ex. magnetventiler försedda medfrihjulsdioder?

Anmärkningar beträffande temperaturkanaler

� För- och huvudsmältzonerna har inga kanalnummer.

� Kanal 1 till 16 kan anslutas på olika sätt: Exempel: Slang 1/ applikator 1 till slang 8 / applikator 8

Page 222: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Statusdisplay

Felsökning6‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Larmnummer, larmtext och tillvalet larmpelareI kontrollpanelens statusdisplay visas endast Varning, Fel, eller Frånkoppling.

Den specifika larmtexten finns under (V2, Larmprotokoll) och kan

direkt kallas upp genom att beröra raden Statusdisplay.

Färger i larmpelare

Status Grön Gul Röd

Status-display

Uppvärmningsfas �

(Motor-)Uppstartförregling aktiv � �

System driftsklart �

Temperatursänkning aktiv �

Värmare från

Motor startad �

Tryckuppbyggnad avslutad �

Färger i larmpelare

Larmnr. Status Grön Gul RödStatus-display

Varning

Det överlåtes till operatören att bedöma om situationen är kritisk för applikationen och får vidtaåtgärder efter behov.

Systemet förblir driftsklart.

4 IPC batterispänning lågCoprocessorns batterispänning låg� Byt batteri

� �

6 Underhållsintervallet har löpt ut � �

11 Tanknivån är låg � �

12 Tank överfylld � �

14 I/O-modul: Versionskonflikt

� Versionen för den fasta programvaran i I/O-modulenär inte kompatibel med IPC programmets version

22 Kanal: Övertemperaturvarning

� Se larmnummer 21 Kanal: Övertemperaturfel

� �

24 Kanal: Undertemperaturvarning

� Se larmnummer 23 Kanal: Undertemperaturfel

� �

Forts. ...

Page 223: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Färger i larmpelare

Larmnr. Status Grön Gul RödStatus-display

Varning

Det överlåtes till operatören att bedöma om situationen är kritisk för applikationen och får vidtaåtgärder efter behov.

Systemet förblir driftsklart.

37 TruFlow: Beläggningsvikten är inte korrekt � �

38 TruFlow: Flow Detection System

� Ljusdetektorn kalibreras� Maximal ljusstyrka har nåtts

� �

41 Övertrycksvarning: Motor#, Givare#

� Se Felsökningstabeller i detta avsnitt.

� �

42 Lågt tryck: Motor#, Givare#

� Se Felsökningstabeller i detta avsnitt.

� �

60 PCCh x: Felaktigt förhållande trigg-beläggningsmönster � �

61 PCCh x: Paus i beläggningsmönster kan inte utföras � �

62 PCCh x: Limsträng i beläggningsmönster kan inteutföras

� �

63 PCCh x: Offset, paus eller beläggning för lång förupplösningen

� �

70 OptiStroke: allmänt larm � �

75 OSCh x: Styrmodulens aktionstid utanförområdesdefinitionen

� �

76 OSCh x: Ventilnålen höjs inte � �

77 OSCh x: Maximal ljusstyrka har nåtts � �

78 OSCh x: Detektorinitiering: Ventilnålsrörelse ej avkänd � �

Page 224: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Färger i larmpelare

Larmnr. Status Grön Gul RödStatus-display

Fel

Ett fel stänger av motorerna. Så snart som felet inte längre kvarstår, kommer automatisktmotorns startförregling att aktiveras.

3 Felaktigt Command från fältbussmastern istyrningsmode Fältbuss eller Kombi� Sändningsdatablock innehåller det otillåtna

kommandot = 0� Brott i, ej ansluten, eller defekt fältbusskabel� Avbrott i kommunikationen, om t. ex. mastern inte är

tillslagen� Bussens avslutningsmotstånd saknas eller är defekt.� Nätverket ej korrekt konfigurerat� Plötslig reset eller haveri, t.ex. beroende på

elektromagnetiska störningar

ANMÄRKNING: Fälbussdata, som sänds från masternvia fältbussen till smältaren, kan granskas. Se Kontrollav sända fältbussdata

5 Temperaturregulator kortsluten utgång �

7 PlusController‐utökat kommunikationsbortfall

� PlusController utökad ej avkänd

10 Tanken är tom �

16 Defekt nivågivare

� 5 punktsgivaren skickar en felaktig signal

17 Fel i nivågivare

� Kabelbrott i 5 punktsgivare

19 Mjukvaroversionerna för IPC-n och PlusControllern ärinte kompatibla

21 Kanal: Övertemperaturfel

� Kontrollera inkopplingen av temperaturkanalerna� Kontrollera inkopplingen av temperaturgivarna

(har rätt givare anslutits till kanalen?)� Används rätt typ av temperaturgivare?

(även för externa komponenter)� Temperaturreglerkretsen korrekt?

Forts. ...

Page 225: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Färger i larmpelare

Larmnr. Status Grön Gul RödStatus-display

Fel

Ett fel stänger av motorerna. Så snart som felet inte längre kvarstår, kommer automatisktmotorns startförregling att aktiveras.

23 Kanal: Undertemperaturfel

� Är temperaturregulatorn igång resp. reglerar den?� Styrs SolidState-Reläerna ut?� Släpper SolidState-Reläerna genom

nätspänningen?� Är nätspänningen för låg?� Defekta värmare?� Kontrollera inkopplingen av temperaturkanalerna� Kontrollera inkopplingen av temperaturgivarna

(har rätt givare anslutits till kanalen?)� Används rätt typ av temperaturgivare?

(även för externa komponenter)� Temperaturreglerkretsen korrekt?

25 Kanal: Givaringång öppen eller givarbrott(Givare = Temperaturgivare)

� Är slangen/applikatorn ansluten?

26 Kanal: Givare kortsluten(Givare = Temperaturgivare)

31 Övertemperatur i motor eller omvandlare� Omgivningstemperaturen är för hög� Fläktkåpa / kylkropp nedsmutsad� Pumpen blockerad av främmande föremål� Pumpen löper trögt� Materialet för kallt� Kontrollera frekvensomvandlarens inkoppling och

utgångsspänning

40 Övertrycksfel: Motor#, Givare#

� Se Felsökningstabeller i detta avsnitt.

44 VersaBlue med VBCM: Övertrycksfel tryckvakt #n �

71 OptiStroke: felaktig konfigurering �

72 OptiStroke: Kommunikationsfel �

Page 226: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Färger i larmpelare

Larmnr. Status Grön Gul RödStatus-display

Varning eller fel (operatören kan välja)

Det överlåtes till operatören att vid Varning bedöma om situationen är kritisk för applikationenoch får vidta åtgärder efter behov.

43 Säkerhetsventil öppen: Motor # � �

Ett Fel stänger av motorerna. Så snart som felet inte längre kvarstår, kommer automatisktmotorns startförregling att aktiveras.

43 Säkerhetsventil öppen: Motor # �

Page 227: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐7

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Färger i larmpelare

Larmnr. Status Grön Gul RödStatus-display

FrånkopplingVid en frånkoppling stängs smältaren av (huvudkontaktorn faller).

1 Huvudkontaktor / termostatfel� Huvudkontaktorn defekt eller har fallit

Kontrollera inkopplingen till huvudkontaktorn ochåterföringskontakten

� Transformators temperatur överskriden� Temperatur överskriden

2 CAN Bus ej startad� Kontrollera CAN busskabeln

(speciellt på frekvensomvandlarna)� Kontrollera CAN busskontakterna på alla

komponenter� Kontrollera CAN bussens avslutningsmotstånd

� Mätning av bussresistansen i avstängt tillstånd(CAN-H, CAN-L): 60 �

I/O-modul bortfall� Kontaktfel i spänningsmatningen� Säkring(ar) i modulen har löst ut� Felaktig eller sviktande matningsspänning� CAN-bussadressen för modulen ändrades

(vridomkopplare), medan smältaren var i drift.� Kortslutning eller potentialfel i I/O-modulens

kontakter X5, X10, X14, X15.Temperaturregulator bortfall� Se I/O-modul bortfallTryckgivare bortfallFel i frekvensomvandlare:� Omvandlaren eller omvandlarens CAN-modul defekt� Omvandlaren inte ansluten till CAN-bussen� Överlast� Kortslutning i motorGateway frånfall� Kontaktfel i spänningsmatningen eller utlöst(a)

säkring(ar)� Gateway defekt eller ej ansluten till det seriella

Subnet� Seriekabel IPC till Gateway Subnet defekt� Defekt eller ej anslutet bussavslutningsmotstånd

13 Temperaturregulator: Versionskonflikt� Versionen för den fasta programvaran i regulatorn är

inte kompatibel med IPC programmet

20 Kanal:Avstängning vid övertemperatur �

Fortsättning...

Page 228: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐8

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Färger i larmpelare

Larmnr. Status Grön Gul RödStatus-display

FrånkopplingVid en frånkoppling stängs smältaren av (huvudkontaktorn faller).

30 Motor: Fasfel �

32 Motor: Blockerad koppling eller fasfel(motorströmmen över gränsvärdet)

33 Omvandlare: Felaktig parameterfil �

34 Omvandlare: Parameterfil saknas �

35 Motor: Kopplingsbrott �

36 Omvandlare: fel typ� Hårdvaran stämmer inte överens med

mjukvarokonfigureringen

50 Inkompatible IPC Software Version / minneskort� Man har försökt köra en IPC II med

mjukvaroversionen 6.00.000 eller högre.

Page 229: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐9

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Utlösning och återställning av larmStörningar kan utlösa olika larm som kan få olika konsekvenser. Om fleralarm utlöses samtidigt, har det tyngst vägande prioritet: Frånkoppling före Felföre Varning.

Grafisk framställning av temperaturparametrarna

* Se Övervakning vid Uppvärmning och avsvalning i avsnitt Handhavande.

500 °F

475 °F

455 °F

450 °F

100 °F

90 °F

Övertemperaturfrånkopplingvia mjukvara*

Fel Undertemperatur

Övertemperaturfrånkoppling via tankens termostater

Fast inställt max. temperaturvärde förövertemperaturfrånkoppling och fastinställt max. temperaturvärde för felÖvertemperatur

Fast inställt max. temperaturvärde förvarning Övertemperatur

Max. temperatur för börvärdet

Min. temperatur för börvärdet

Min. temperatur för felUndertemperatur

� Övertemperaturfel*

� Undertemperaturfel*

� Övertemperatur-varning*

� Övertemperatur-varning*

Fel Övertemperatur

VarningUndertemperatur

VarningÖvertemperatur

10 °C20 °F

Temp.sänkningsvärde

Temperatur vidtemperatursänkning

} fast inställda värden

Börvärde

260 °C

245 °C

235 °C

230 °C

40 °C

35 °C

Bild 6‐1

Page 230: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Börvärde

Undertemp.varning

Undertemperaturvarning

2 °C

Börvärde

Övertemp.varning

Övertemperaturvarning [1]

2 °C

Börvärde

Övertemperaturvarning [2]235 °C

2 °C

455 °F

Felsökning6‐10

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Under- och övertemperatur - varning -

� Utlösning av ett larm Återställning av ett larm

Utlösning av en undertemperaturvarning

Temperaturbörvärdet har under mer än 5 sekunder underskridits med mer ändifferensvärdet (�) Undertemperatur varning.

Automatisk återställning

Temperaturen har stigit till 2 °C (3.6 °F) under börvärdet.

Utlösning av en övertemperaturvarning

[1] Temperaturbörvärdet har under mer än 5 sekunder överskridits med merän differensvärdet (�) Övertemperatur varning.

eller

[2] 235 °C (455 °F) överskreds under mer än 5 sekunder.

Automatisk återställning

Temperaturen har kommit 2 °C (3.6 °F) över börvärdet.

Page 231: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Börvärde

Undertemp. fel

Undertemperaturfel

2 °C

Börvärde

Övertemp. fel

Övertemperaturfel [1]

2 °C

Börvärde

Övertemperaturfel [2]

245 °C

2 °C

475 °F

Felsökning 6‐11

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Utlösning och återställning av larm (forts.)

Under- och övertemperatur - fel -

� Utlösning av ett larm Återställning av ett larm

Utlösning av ett undertemperaturfel

Temperaturbörvärdet har under mer än 5 sekunder underskridits med mer ändifferensvärdet (�) Undertemperatur fel.

Automatisk återställning

Temperaturen överskrider börvärdet minus differensvärdet (�)Undertemperatur fel med 2 °C (3.6 °F).

Utlösning av ett övertemperaturfel

[1] Temperaturbörvärdet har under mer än 5 sekunder överskridits med merän differensvärdet (�) Övertemperatur fel.

eller

[2] 245 °C (475 °F) överskreds under mer än 5 sekunder.

Automatisk återställning

[1] Temperaturen underskrider börvärdet plus differensvärdet (�)Övertemperatur fel med 2 °C (3.6 °F).

eller

[2] Temperaturen underskrider 243 °C (471 °F).

Page 232: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Börvärde

Övertemp. fel

Övertemperatur-frånkoppling [1]

10 °C

Börvärde

245 °C

Övertemperatur-frånkoppling [2]

Felsökning6‐12

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Övertemperatur - frånkoppling -

� Utlösning av ett larm

Utlösning via mjukvara

[1] Temperaturbörvärdet har under mer än 5 sekunder överskridits med merän differensvärdet (�) Övertemperatur fel plus 10 °C (20 °F).

eller

[2] 245 °C (475 °F) överskreds under mer än 5 sekunder.

ANMÄRKNING: Kanaler i displaymode utlöser endast en frånkoppling, omde har uppnått maxvärdet på 245 °C (475 °F).

Reset

Slå från/till smältaren med huvudströmbrytaren.

Avstängning via termostater

Tanktermostat

Termostaterna sitter bakom tankens elkåpa.

Frånkopplingsvärdet bestäms av vilka termostater som har monterats in (seäven Specifikationer där möjliga tanktermoster finns angivna).

Transformatortermostat

I alla smältare med transformator ligger frånkopplingstemperaturen vid155�5  °C / 311�9 °F.

Reset

Slå från/till smältaren med huvudströmbrytaren.

Page 233: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Börvärde

� Lågtrycks-varning

Maximalt mätområde förgivare

Ärvärde

0 bar

Lågtrycks-varning

Maximalt mätområde förgivare

Felsökning 6‐13

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Utlösning och återställning av larm (forts.)

Lågtryck - varning -

ANMÄRKNING: I driftsmoden Varvtalreglering med tillvalet Tryckvisning ärtrycken för varning och fel absolutvärden. Vid tillvalet Tryckreglering är det förgivarna A och B differensvärden, för givarna C absolutvärden.

Utlösning av en lågtrycksvarning

Tryckreglering: Tryckgivarna A och B

Börvärdet har under mer än 20 sekunder underskridits med mer ändifferensvärdet (�) Lågtrycksvarning. Den motor som tillhör tryckgivaren harerhållit alla nödvändiga frigivningar för att köras. Förutsättning är att systemetär driftsklart.

Automatisk återställning

Trycket överskrider börvärdet minus differensvärdet (�) Lågtrycksvarning.

Tryckreglering: Tryckgivare CVarvtalsreglering (tryckvisning): Tryckgivare A, B och C

Trycket har under mer än 20 sekunder underskridit absolutvärdetLågtrycksvarning. Varning ges även om systemet ännu inte är driftsklart.

Automatisk återställning

Trycket överskrider absolutvärdet Lågtrycksvarning.

Page 234: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Börvärde

� Övertrycks-varning

Maximalt mätområde förgivare

�Övertrycksfel

Ärvärde

0 bar

ÖvertrycksvarningÖvertrycksfel

Maximalt mätområde förgivare

Felsökning6‐14

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Övertryck - varning - / övertryck - fel -

ANMÄRKNING: I driftsmoden Varvtalreglering med tillvalet Tryckvisning ärtrycken för varning och fel absolutvärden. Vid tillvalet Tryckreglering är det förgivarna A och B differensvärden, för givarna C absolutvärden.

Utlösning av en övertrycksvarning

Tryckreglering: Tryckgivarna A och B

Börvärdet har under mer än 20 sekunder överskridits med mer ändifferensvärdet (�� Övertrycksvarning. Varning ges även om systemet ännuinte är driftsklart.

Automatisk återställning

Trycket underskrider börvärdet plus differensvärdet (�) Övertrycksvarning.

Tryckreglering: Tryckgivare CVarvtalsreglering (tryckvisning): Tryckgivare A, B och C

Trycket har under mer än 20 sekunder överskridit absolutvärdetÖvertrycksvarning. Varning ges även om systemet ännu inte är driftsklart.

Automatisk återställning

Trycket underskrider absolutvärdet Övertrycksvarning.

Utlösning av ett övertrycksfel

Tryckreglering: Tryckgivarna A och B

Börvärdet har under mer än 60 sekunder överskridits med mer ändifferensvärdet (�� Övertrycksfel. Felet ges även om systemet ännu inte ärdriftsklart.

Automatisk återställning

Trycket underskrider börvärdet plus differensvärdet (�) Övertrycksfel.

Tryckreglering: Tryckgivare CVarvtalsreglering (tryckvisning): Tryckgivare A, B och C

Trycket har under mer än 60 sekunder överskridit absolutvärdetÖvertrycksfel. Felet ges även om systemet ännu inte är driftsklart.

Automatisk återställning

Trycket underskrider absolutvärdet Övertrycksfel.

Page 235: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐15

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Temperaturgivare - fel -Alla temperaturgivare övervakas.

Utlösning vid kortslutning

Temperaturen har under längre tid än 5 sekunder varit lägre än- 10 °C(14 °F).

Utlösning vid givarbrott eller öppen givaringång

Temperaturen har under längre tid än 5 sekunder varit högre än 305 °C(581 °F).

Automatisk återställning

Efter att temperaturen under en längre tid än 5 sekunder varit högre än- 10 °C (14 °F) eller lägre än 305 °C (581 °F), eller efter utbyte av den defektagivaren.

Nivå (variabla mätpunkter)

Varning Tank överfylld

Varningen löses ut, så snart som nivån under mer än 5 sekunder gått upp tilleller överskridit 98 %. Detta är ett fast internt värde.

Automatisk återställning

När nivån underskrider 90 %.

Varning tanknivån är låg

ANMÄRKNING: Denna varning kan endast utlösas omsmältlimsapplikatorns uppvärmning är tillslagen.

Så snart nivån underskrider det inställda värdet under mer än 5 sekunderutlöses varningen. Värdet för denna varning ställs in på sidan Nivå (se avsnittHandhavande / Kontrollpanel - översikt - / V13).

Automatisk återställning

När det inställda värdet överskrids.

Fel Tanken är tom

Felet löses ut, så snart som nivån under mer än 5 sekunder varit 2 % ellermer. Detta är ett fast internt värde.

Automatisk återställning

När nivån överskrider 5 %.

Page 236: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐16

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Nivå (fasta mätpunkter - 5 punktsgivare)

Varning Tank överfylld

Om mätpunkten Tank överfylld under mer än 5 sekunder uppnås, elleröverskrids, ges en varning.

Automatisk återställning

När mätpunkten underskrids.

Varning tanknivån är låg

Om mätpunkten Tanknivån är låg underskrides under mer än 5 sekunder gesen varning.

Automatisk återställning

När mätpunkten uppnåtts.

Fel Tanken är tom

Om mätpunkten Tanken är tom underskrides under mer än 5 sekunder gesett fel.

Automatisk återställning

När mätpunkten uppnåtts.

Fel Nivågivare defekt

Nivågivaren ger under mer än 5 sekunder en felaktig signal.

Fel Ingen signal nivågivare

Utlöses vid kabelbrott.

Automatisk återställning

Efter utbyte av den defekta givaren.

Page 237: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐17

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Felsökningstabeller

Smältaren fungerar inte

Problem Trolig orsak Åtgärd

Ingen nätspänning - Koppla in nätspänning

Huvudströmbrytaren ejtillslagen

- Ställ huvudströmbrytaren i läge till

Huvudströmbrytaren defekt - Byt ut huvudströmbrytaren

Huvudsäkring har löst ut - Återställ huvudsäkring

Huvudsäkring löser ut pånytt

Undersök om det finns enkortslutning i smältaren eller desstillbehör

-

24 VDC Nätdel defekt - Utbyte

IP-adressen anges tvågånger på nätet

Kontrollera IP-adresserna och ställför varje nod in en unik IP-adress

En kanal värms inte upp

Problem Trolig orsak Åtgärd

Kanalen är deaktiverad - Aktivera temperaturkanalen viakontrollpanelen (eller via tillvaletfältbus)

Kanalen ingår i en gruppoch denna är deaktiveradeller befinner sig itemperatursänkningsmode

Undersök gruppens tillstånd påsidan Styrning avappliceringsgruppen ellergrupperna

(se avsnitt Handhavande)

Aktivera gruppen viakontrollpanelen, eller, omkonfigurering gjorts, via signalsnittetstandard I/O

Kanalen är i displaymode - Ställ om till reglermode

Page 238: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐18

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kontrollpanelen fungerar inte

Ethernet

1 2 3 4 576

Profibus DP

ACTIVEERROR

98

Bild 6‐2

1. CF ACT2. CAN ACT3. TOUCH ACT

4. TOUCH ERROR5. SUPPLY OK6. LINK (Ethernet)

7. ACT (Ethernet)8. ERROR (Profibus DP)9. ACTIVE (Profibus DP)

Problem Trolig orsak Åtgärd

Startar inte.Kontrollpanelen mörk ellerfelmeddelanden viduppstart

Ingen spanning: LED SUPPLY OK(5, bild 6-2) lyser inte.

Kontrollera spänningstillförseln

Minneskort (CompactFlash) inteinsatt

Sätt i kortet så som beskrivs iavsnittet Reparation, Byte avminneskort

Kontrollpanelen mörk ellerljus

Bakgrundsbelysning/kontrastfelaktigt inställda

Ställ in med

(se avsnitt Handhavande)

Kontrollpanelen fungerar ej/ reagerar ej

Fel i hårdvara Byte av kontrollpanel

Reservdelsnummer anges i separatParts List eller appendix B(beroende på typen avsmältlimsapplikator)

Nedsmutsad kontrollpanel Rengör den så som beskrivs iavsnittet Underhåll / Yttre rengöring/ Kontrollpanel

Ethernetinkoppling saknas Felaktig / ogiltig IPC IP-adressinställd

Ställ in rätt IP-adress påkontrollpanelen (se avsnittHandhavande / kontrollpanel- Översikt - V 21a)

Se även avsnittHandhavande / Betjäning viawebservern

Fel Ethernetkabel inkopplad Vid korrekt inkoppling lyserLINK LED (6, bild 6-2)

Vid korrekt dataöverföring blinkarACT LED (7, bild 6-2)

Se även Lysdioder för IPC i dettaavsnitt

Kabel eller komponent saknas /ärdefekt

Kontrollera förbindningskabelmellan IPC, Ethernet switch ochcoprocessor, anslut enligtkopplingsschemat.

Page 239: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐19

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Inget material erhålles (motorn stilla)

Problem Trolig orsak Åtgärd

Systemet är inte driftsklart Undertemperatur underuppvärmningsfasen

Vänta tills att smältaren har värmtsupp och i förekommande fall tills atttiden för Fördröjning systemdriftsklart har löpt ut (Systemdriftsklart visas i statusraden).

Systemet är för närvarandeinte driftsklart

Undertemperatur under drift

Påfyllning med material har skett

Vänta tills att smältlimsapplikatornär uppvärmd.

Motorn inte startad - Starta motorn

ANMÄRKNING:OCH-sammankoppling.Se vid Första drifttagning bilden”Villkor för Motor startad med resp.utan signalsnitt Standard I/O".

Motor startförreglingaktiverad

Temperatursänkningsfunktionenvar inkopplad

Starta motorn eller motorerna pånytt

Undertemperatur under drift -

Varvtalet har inte ställts in Parametern Max. pumpvarvtal iledvärdesstyrd drift står på 1 min‐1

Ställ in varvtalet

Se avsnitt Handhavande /Kontrollpanel - Översikt - / M3)

Man har valtledvärdesstyrd drift, menenheten skall vara imanuell driftsmode

- Slå om till manuell drift

Ingen extern frigivning avmotorerna via signalsnittStandard I/O

- Manövrera de motsvarandekontakterna i signalsnittet. För attgöra detta måste tangenten förmotorfrigivning vara inställd påKontrollpanel OCH Standard I/O.

Ledvärdesstyrd drift harvalts men det finns ingenledsignal

- Anslut ledvärdessignalen

Kontrollera om typen avingångssignal svarar mot densignaltyp som valts viakontrollpanelen (analog/frekvens)

Gränsvärdesomkopplareinte korrekt inställd

- Kontrollera värdet påkontrollpanelen och ställ in det

Temperatursänkningstartad

- Stäng av, eller avvakta tills attsänkningstiden har löpt ut

Forts. ...

Page 240: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐20

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Problem Trolig orsak Åtgärd

Motorn överhettad Omgivningstemperaturen är för hög Sänk omgivningstemperaturen meden kylare eller fläkt

Fläktkåpan nedsmutsad Rengöring

Pumpen blockerad av främmandeföremål

Byt ut pumpen

Pumpen löper trögt Byt ut pumpen

Materialet för kallt Ställ in rätt temperatur

Motorn defekt - Utbyte

Motorn saknar spänning - Kontrollera med hjälp avmätinstrument

Fel i frekvensomvandlare ⇒ Slå från/till smältaren medhuvudströmbrytaren.

Motorn överhettad Se Motorn överhettad

Frekvensomvandlaren överhettad Sänk omgivningstemperaturen meden kylare eller fläkt

Rengör frekvensomvandlarenskylfläns

Kortslutning Kontrollera motornsanslutningsledare

Överlast (pumpen blockerad avfrämmande föremål, pumpen löpertrögt, materialet för kallt)

Se Motorn överhettad

Frekvensomvandlaredefekt

- Utbyte

ANMÄRKNING: Om mer än enfrekvensomvandlare har bytts ut,visas i kontrollpanelen sidanFrekvensomvandlarbyte. Seavsnittet Reparation / Byte avfrekvensomvandlare.

Ingen ledsignal (spänning / ström / frekvens)

Problem Trolig orsak Åtgärd

Modermaskinen går inte - Starta modermaskinen

Ledspänningen felpolad - Växla anslutningarna

Defekt pulsgivare - Utbyte

Page 241: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐21

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Inget material erhålles (motor går)

Problem Trolig orsak Åtgärd

Avstängningsventilenstängd

- Öppen

Tanken tom - Fyll tanken

Filterpatronen igensatt - Rengör eller byt ut filterinsatsen

Kanalen förmaterialtillförsel tillpumpen eller inloppsidanpå pumpen igensatt

Igensatt av främmande föremål Skruva loss pumpen och rengörkanalen och sugsidan på pumpen

Igensatt av osmält material Se För lite material

(Stor tank och högmaterialförbrukning)

Uppvärmd slang ellerapplikator är kall

Slangen / huvudet är inte anslutenelektriskt

Sätt i kontakten i rätt kontakt(tillordningen framgår avkopplingsschemat)

Slangens / beläggningshuvudetstemperaturkanal är inte aktiverad

Aktivera på kontrollpanelen

Värmare i slangen /beläggningshuvudet defekt

Byt ut slangen

Byt ut värmepatron(er) i applikatorn.

För lite material eller oregelbunden frammatning

Problem Trolig orsak Åtgärd

Kanalen förmaterialtillförsel tillpumpen eller inloppsidanpå pumpen tidvis igensatt

- Skruva loss pumpen och rengörkanalen och sugsidan på pumpen

Avstängningsventilen intehelt öppen

- Öppen

Filterpatronen delvisigensatt

- Rengör eller byt ut filterinsatsen

Defekttryckregleringsventil

- Rengör eller byt ut

Arbetstemperaturen förlågt inställd

- Justera temperaturinställningen

Pumphuset ikugghjulspumpen utslitet

- Byt ut pumpen

Stor tank och högmaterialförbrukning

Materialet är ännu inte heltgenomsmält

Ställ in eller öka värdet för tidenFördröjning system driftsklar, medhjälp av kontrollpanelen

Page 242: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐22

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Materialtrycket för högt

Problem Trolig orsak Åtgärd

Säkerhets ellertryckregleringsventilnersmutsad och därigenomblockerad

- Dela och rengör, eller byt ut

Defekt säkerhets- ellertryckregleringsventil

- Utbyte

Felaktigt inställdtryckregleringsventil

- Ställ in till fabriksinställningen

Den pneumatiskasäkerhetsventilen (tillval)matas vid för högt lufttryck

- Minska trycket

Materialtrycket för lågt

Problem Trolig orsak Åtgärd

Kugghjulspumpen ärutsliten

- Byt ut pumpen

Säkerhetsventilen stängerinte längre

- Utbyte

Tryckregleringsventilnedsmutsad ochdärigenom blockerad

- Dela och rengör, eller byt ut

Defekttryckregleringsventil

- Utbyte

Felaktigt inställdtryckregleringsventil

- Ställ in till fabriksinställningen

Den pneumatiskasäkerhetsventilen (tillval)matas med för lågt lufttryck

- Öka trycket

Felaktigt motorvarvtal vid ledvärdesstyrd drift

Problem Trolig orsak Åtgärd

Ledsignalen varierar trotskonstantmodermaskinshastighet

Defekt pulsgivare eller dålig kontakt Utbyte

Drivelement (t.ex. kilrem) slirar Åtgärda slirningen

Page 243: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐23

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Materialavlagringar i tanken

Problem Trolig orsak Åtgärd

Börvärdestemperaturen förtanken för högt inställt

- Justera temperaturinställningen

Dåligt material, eller ej passande föranvändningssättet (dåligtemperaturbeständighet)

Rådgör med materialtillverkaren

Materialet omvandlas i tanken

Problem Trolig orsak Åtgärd

Börvärdestemperaturen förtanken för högt inställt

- Justera temperaturinställningen

Tanken fylls inte på medskyddsgas

- Kontrollera om materialtillverkarenföreskriver skyddsgas

Vid tillvaletSkyddsgasutrustning

Tuben med skyddsgas är tom Utbyte

Skyddsgasstyrningen inte aktiverad Kontrollera mjukvaranskonfigureringskod: Fält 22 måsteha ett G i stället för ett X

Kontrollera tiderna för Gastillförseloch Intervall för gastillförsel

Magnetventilen iskyddsgasutrustningen defekt

Utbyte

(Magnetventilen sitter i tornet vidmanometern)

I/O‐modul 1: Kontakt X7.1, X7.2 Kontrollera kontakten

I/O-modul 1 defekt Utbyte

Page 244: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐24

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Påfyllningsventil (tillval)

Problem Trolig orsak Åtgärd

Inget material Tryckluft till styrmodulen saknaseller har för lågt tryck

Anslut tryckluft och ställ in rätt värde

Defekt styrmodul Byte av styrmodul

Påfyllningsventilen värmsinte upp

Temperaturen inte inställd Ställ in temperaturen på VersaBluekontrollpanelen eller på detpåfyllande aggregatet.

Anslutningskontakt ej isatt Reglering via VersaBlue

Anslut till den avseddaslanganslutningskontakten

Reglering via det påfyllandeaggregatet

Anslut till kontakten på denuppvärmda slangen

Temperaturgivare defekt(a) Utbyte

Påfyllningsventilenkommer inte upp till deninställda temperaturen

Defekt värmepatron eller patroner Utbyte

Magnetventilen kopplarinte om

Magnetventilen får ingen styrsignaleller är defekt

Styr via kundens PLC resp. byt utmagnetventilen

Page 245: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐25

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TruFlow (tillval)

Problem Trolig orsak Åtgärd

Inget material TruFlow är inte ansluten tillsmältaren

Anslut slangar

Problem med smältarens pumpar Se vidare: Inget material (pumparnakör eller kör inte)

Materialet är ännu inte flytande Kontrollera temperaturinställningen,vid behov öka temperaturen

Vänta tills att materialet blir flytande

TruFlow är blockerat av omvandlatmaterial

Demontera TruFlow och rengör

Beläggningsmängd är intekorrekt

Ljusledaren passar inte till typen avTruFlow

Anslut en passande ljusledare

Observera typskyltarna:Ljusledare typ A till TruFlow typ ALjusledare typ B till TruFlow typ B

ANMÄRKNING: För information om övriga fel hänsvisas till den separataanvändarhandledningen TruFlow applikatorer och Apparatskåp för TruFlowapplikatorer.

Page 246: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐26

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tru Flow Flow Detection System (tillbehör)

Problem Trolig orsak Åtgärd

LED 1 och/eller LED 2 lyserinte

Ljusdetektorn ej kalibrerad Kalibrera ljusdetektorn

Ljusdetektorn kalibreras nu Vänta tills att ljusdetektornskalibrering är klar

Ljusledaren är inte ansluten Anslut ljusledaren

Encoderkabeln är inte ansluten Anslut encoderkabeln

(XS 50, XS 51, XS 52 och XS 53 påVersaBlue enhet)

Inga (entydiga) signaler DIP‐omkopplaren SW 1 påkretskortet inte ställd i rätt läge

Ställ båda omkopplarna i läge ON

Maximal ljusstyrka harnåtts

(större än 99 %)

Ljusledaren är nedsmutsad Rengör ljusledarens avkänningsytamed en luddfri trasa och gör en nykalibrering av ljusstyrkan.

Ljusledaren är inte rätt placerad,reflexen träffar inte detektorn (pårätt sätt)

Placera ljusledaren korrekt

Beläggningsmängd är intekorrekt

Ljusledaren passar inte till typen avTruFlow

Anslut en passande ljusledare

Observera typskyltarna:Ljusledare typ A till TruFlow typ ALjusledare typ B till TruFlow typ B

Beläggningsmängden ärdubbelt så stor somförväntad

1 ljusledarkanal är frånkopplad Båda ljusledarkanalerna måstevara inkopplade:

Slå till DIP‐omkopplare SW1

Kontrollera detektorns lysdioder

ANMÄRKNING: För ytterligare information för att åtgärda fel, se denseparata användarhandledningen TruFlow Flow Detection Sytem.

ANMÄRKNING: Flow Detection System avger felsignaler, som kanbearbetas i anslutna enheter ( apparatskåp TruFlow Generation 2, VersaBluePlus eller liknande) och som därefter visas i klartext.

Se den separata användarhandledningen TruFlow Flow Detection System -avsnittet Felsökning, kapitel Signaleringsfrekvenser.

Page 247: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐27

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mönsterstyrning (tillval)

Problem Trolig orsak Åtgärd

Mönsterstyrnings-kanalerna kan inte ses ikontrollpanelen

Funktionaliteten finns inte ismältaren

Kontrollera om konfigureringskodeni frakthandlingarna stämmeröverens med enhetenskonfigurering

Om INTE: Konfigurera för dennafunktionalitet

Funktionaliteten har intekonfigurerats

I enhetens konfigureringskod, i fält31, matar man in antaletmönsterstyrningskanaler: 2, 4, 6eller 8

Motortilldelning har inte gjorts Tillordna motorerna tillmönsterstyrningskanlerna.

Se avsnittet Handhavande, kapitelPlusController -Mönsterstyrningsfunktionalitet - Valav driftsmode förmönsterstyrningen - Tillordning avmotorer

PCCh x:Felaktigt förhållandetrigg-beläggningsmönster

Beläggningsmönstret längd har intematats in korrekt

Mata in korrekt längd förbeläggningsmönstret

Triggen passar inte förbeläggningslängden

Anpassa triggen förbeläggningsmönstret

Triggsignalerna störs av andrasignaler

Undersök elektriskt, försök minskastörningarna

PCCh x:Beläggningsmönster: Pausinte genomförbar

Med de inställdakompenseringstiderna för pausenkan man inte göra någon paus vidden aktuella banhastigheten

Kontrollera och ändrainställningarna

PCCh x:Beläggningsmönster:Beläggningen integenomförbar

Med de inställdakompenseringstiderna förbeläggningsmönstret kan man integöra något beläggningsmönster vidden aktuella banhastigheten

Kontrollera och ändrainställningarna

PCCh x:Offset, paus ellerbeläggning för lång förupplösningen (istyrelektroniken*)

Felinmatning för paus ochlimmönstret längder

Skrivfel eller felaktigt mönster

Korrigera inmatningen ellerinmatningarna

Fel encoderupplösning har matatsin

Kontrollera encoderns upplösning(*), mata in korrektencoderupplösning

*) Styrelektronikens upplösning är 16 bitar (216 = 65�536 impulser). Styrningen geren varning vid mer än 60000 impulser.

Resultatet av följande multiplikation ger: Längd [mm] x Encoderupplösning[impulser/mm] x 2 måste vara mindre än 60�000, för att styrningen inte skall genågon varning.

Page 248: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐28

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

OptiStroke (specialutrustning)

Problem Trolig orsak Åtgärd

Allmänt larm OptiStroke tangenten syns inte ikontrollpanelen

Kontrollera smältarenskonfigurering

OSCh x:Styrmodulens aktionstidutanförområdesdefinitionen

Den uppmätta till- ellerfrånslagstiden är för kort, eller förlång

Anpassa gränsvärdet förlarmövervakning

Se Handhavande, OptiStroke -Gränsvärden för kompenseringstid

Styrmodulen fungerar inte Se separat användarhandledningför applikatorn

OSCh x:Ventilnålen höjs inte

Det fanns ingen, eller bara enotillräcklig ventilnålsrörelse

Kontrollera gränsvärdet för ejdetekterad ventilnålsrörelse

Se Handhavande, OptiStroke -Produktkassering

Styrmodulen är inte ansluten tillOptiStroke

Anslut den

Styrmodulen fungerar inte Se separat användarhandledningför applikatorn

OSCh x:Maximal ljusstyrka pånågon eller någradetektorer har uppnåtts

Ljusledaren är nedsmutsad Rengör ljusledarens avkänningsytamed en luddfri trasa

Ljusledaren är inte rätt placerad,reflexen träffar inte detektorn (pårätt sätt)

Placera ljusledaren korrekt

OSCh x:Ventilnålsrörelse har inteavkänts viddetektorinitiering

Under initieringsfasen detekterasingen ventilnålsrörelse

Upprepa initieringen

Se vidare: Ventilnålen höjs inte

OptiStroke felaktigkonfigurering

DIP‐omkopplarläget i dentillhörande OptiStroke‐kapslingenär inte korrekt

Ställ in korrekt DIP‐omkopplarläge

Se separat instruktion förOptiStroke

Vid fler än en OptiStroke‐kapsling:Master-Slave-tillordning har integenomförts.

Genomför Master-Slave-tillordning.

Se separat instruktion förOptiStroke

OptiStrokekommunikationsbortfall

Anslutningsledare inte anslutna Gör anslutningarna

Se kopplingsschema

Page 249: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐29

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Diverse

Problem Trolig orsak Åtgärd

Läckage vid pumpaxelnspackning

Packning vid pumpaxeln är sliten Åtdragning av packbox

- Byt ut pumpen

Materialtrycket för lågt, förlite material levereras

Kugghjulspumpen är utsliten Byt ut pumpen

Kugghjulspumpenblockerad

Materialet är för kallt Korrigera temperaturinställningen(jämför med materialleverantörensdatablad)

Främmande material ikugghjulspumpen

Byt ut pumpen

Läckage vid applikatornunder uppvärmningsfasen

Säkerhetsventilen öppnar inte(expansionstryck)

Byte av säkerhetsventil

Överfyllningsvakten (tillval)har löst ut, även om nivånligger under givaren

Materialrester som fastnat pågivaren utlöser larmet

Löser överfyllningsvakten ut, såmåste störningen kvitteras. Så snartsom nivån har sjunkit ner undergivaren, måste denna rengöras, föratt inte materialrester snabbt skautlösa larmet igen.

5 punkts nivågivaren geren felaktig signal, vilketleder till felmeddelandetNivågivare defekt

Givaren kan inte avge någotgenomgånde nivåvärde förmätpunkterna.

På den översta mätpunkten sittermaterial kvar. Tag bort detta.

Påfyllning med limblock, som harett för stort avstånd till givaren.

Öka vid behov känsligheten (seByte av 5 punktsgivarenselektronikenhet (tillval) / Justering iavsnittet Reparation)

Man har fyllt på med granulat sominte spridits likformigt i tanken

Fördela det så att givaren ärlikformigt omsluten av granulatet

Fel Ingen signal nivågivarevid 5 punkts nivågivare

Kabelbrott eller kabel ej inkopplad Se Lysdioder i 5 punktsgivarenselektronikenhet för att avgöra vilkenkabel som berörs.

Smältlimsapplikatorn stårhela tiden i lägeFrånkoppling

En eller flera komponenter förstyrningen, anslutna viaCAN-bussen, har fallit ur.

Kontrollera, vid behov, byt ut

CAN-bussens avslutningsmotståndinte korrekt anslutet

Avsluta CAN-bussen på båda sidor(Temperaturregleringsmodul -frekvensomvandlare ellerTemperaturregleringsmodul -tryckgivare) enligtkopplingsschema.

Forts. ...

Page 250: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐30

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Diverse (forts.)

Problem Trolig orsak Åtgärd

IPC kan inte hittaCAN-busstryckgivaren

Den aktuella tryckgivaren användsredan på ett annat ställe och har dåinte på rätt sätt plockats bort frånCAN-bussen.

Med hjälp av kontrollpanelenkopplar man ur tryckgivaren påsamma sätt som beskrivs underTillordning av ny CAN-Bus / analoggivare (avsnitt Handhavande), såatt IPC kan tillordna den nya ochkorrekta CAN-adressen.

Kontrollpanelen visar alltid0 bar (analog tryckgivare)

Ingen givare är ansluten och 0 volttolkas alltid som "inget tryck".

Anslut givaren och tillordna den viakontrollpanelen (se avsnittHandhavande)

Page 251: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1 + 24 VDC

2 0 VDC

+ 24 VDC

0 VDC

100 kHz 3 fin

Agnd

+ A1in

+ 24 VDC

0 VDC

+ 24 VDC

0 VDC

+ 24 VDC

0 VDC

+ A2in

+ 24 VDC

0 VDC

+ A3in

+ 24 VDC

0 VDC

+ A4in

1

2

34 5 6

7

A1

A12E1

E12

Felsökning 6‐31

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

I/O-modul

Pulsingång

X14.3 En ledvärdessignal för alla motorer (I/O-modul #1)

Analoga ingångar

X4.2 En ledvärdessignal för alla motorer (I/O-modul #1)

X5.3 Nivågivare (I/O-modul #1)

X10 Ledvärdessignal för motor 1 (I/O-modul #1)

X10 Ledvärdessignal för motor 3 (I/O-modul #2)

X15 Ledvärdessignal för motor 2 (I/O-modul #1)

X15 Ledvärdessignal för motor 4 (I/O-modul #2)

Digitala in- och utgångar (Lysdioder)

Digitala utgångar LED (1) Tänd vid aktiv utgång

Digitala ingångar LED (2) Tänd vid aktiv ingång

FIN-LED (3) Lyser, så snart pulser > 1 Hz finnspå frekvensingången

RUN-LED (4) Tänds vid spänningstillslag (ON)(smältaren tillslagen)

Blinkar vid drift

CAN Kommunikation (5) Tänd, så snart det skerkommunikation via CAN-bussen

CAN Error (6) Tänds vid kommunikationsfel

Säkring (7) Lyser om 24 VDCmatningsspänning till de internautgångarna finns

Page 252: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

+V‐VE1E2E3E4

E6E7E8

E5

+VE9+VE10+VE11

E12+V

+24 VDC

0 VDC

24 VDC externA7A8A9A10

A11

A12

A6

A5

A4

A3A2A1

+24 VDC0 VDC

0 VDC

0 VDC

0 VDC

+24 VDC0 VDC

Felsökning6‐32

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

I/O‐modul # 1: Digitala ingångar (24 VDC)

Stift LED Förklaring

X9.3 E1 Värmare till/från

X9.4 E2 Alla motorer till/från (summafrigivning)

X9.5 E3 Frigivning Motor 1

X9.6 E4 Frigivning Motor 2

X9.7 E5 Till-/frånslag Temperatursänkning

X9.8 E6 Omkoppling Manuell / ledvärdesstyrd drift

X9.9 E7 Applikationsgrupp 1

X9.10 E8 Applikationsgrupp 2

X13.2 E9 Applikationsgrupp 3

X13.4 E10 Applikationsgrupp 4

X13.6 E11 Huvudströmbrytare (huvudkontaktor)

X13.8 E12 Motorströmskretsbrytare.

X3 X11

X12

X13X9

X8X7

X6

X13

1 1

23

45

6

Variant Delad kontakt

7

88

I/O‐modul # 1: Digitala utgångar (30 V, 2 A)

Stift LED Förklaring

X3.3 A1 Larmpelare: grön lampa System driftsklart

X3.4 A2 Larmpelare: gul lampa Varning

X3.5 A3 Larmpelare: röd lampa Fel

X6.1 A4 Huvudkontaktor

X7.1 A5 Skyddsgasstyrning (magnetventil)X7.2

X8.1 A6 Tryckuppbyggnad avslutad

X11.2 A7 System driftsklart

X11.3 A8 Summalarm -varning-

X11.4 A9 Summalarm -feltillstånd-

X11.5 A10 Reserverad

X12.1 A11 Påfyllning av tank

X12.2 (Signal på signalsnitt XS2)

X12.3 A12 Påfyllning av tank

X12.4 (Signal på signalsnitt XS3)

Page 253: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

+V‐VE1E2E3E4

E6E7E8

E5

+VE9+VE10+VE11

E12+V

+24 VDC

0 VDC

24 VDC externA7A8A9A10

A11

A12

A6

A5

A4

A3A2A1

+24 VDC0 VDC

0 VDC

0 VDC

0 VDC

+24 VDC0 VDC

Felsökning 6‐33

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

I/O‐modul # 2: Digitala ingångar (24 VDC)

Stift LED Förklaring

X9.3 E1 Frigivning Motor 3

X9.4 E2 Frigivning Motor 4

X9.5 E3 Modermaskinen startad / stoppad

X9.6 E4 Reserverad

X9.7 E5 Säkerhetsventil 1

X9.8 E6 Säkerhetsventil 2

X9.9 E7 Säkerhetsventil 3

X9.10 E8 Säkerhetsventil 4

X13.2 E9 Kopplingsövervakning Motor 1

X13.4 E10 Kopplingsövervakning Motor 2

X13.6 E11 Kopplingsövervakning Motor 3

X13.8 E12 Kopplingsövervakning Motor 4

I/O‐modul # 2: Digitala utgångar (30 V, 2 A)

Stift LED Förklaring

X3.3 A1 Reserverad

X3.4 A2 Reserverad

X3.5 A3 Pneumatisk tryckregleringsventil 1

1 resp. 2 vid tvåflödespumpar

X6.1 A4 Pneumatisk tryckregleringsventil 2

3 resp. 4 vid tvåflödespumpar

X7.1 A5 Pneumatisk tryckregleringsventil 3

5 resp. 6 vid tvåflödespumpar

X8.1 A6 Pneumatisk tryckregleringsventil 4

7 resp. 8 vid tvåflödespumpar

X11.2 A7 Reserverad

X11.3 A8 Reserverad

X11.4 A9 Reserverad

X11.5 A10 Reserverad

X12.1 A11 Tryckuppbyggnad avslutadX12.2

X12.3 A12 Reserverad

Page 254: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐34

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Temperaturregulatormodulens lysdioder

D13D14

D8

D6

D2

D5D4D3

D1

D7

Bild 6‐3

LED Förklaring

D7 Matningsspänning finns

D8 CAN-data mottagna eller sända

D14 Ingen förbindelse med styrenhet (IPC)

D13 Tänd: Mjukvaroreset av regulatorn

Blinkar: CAN-felräknare överskridits, fel i stacken,avstängning inte korrekt utförd

D1 Värmarutgången för kanal 1 är alltid tillslagen.

D2 (... D6) Värmarutgången för aktuell kanal 2. (...6.) är tillslagen.

Page 255: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐35

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Lysdioder i frekvensomvandlaren

LED Driftstillstånd

Grön Röd

Till Från Frekvensomvandlare frigiven

Till Till Nätspänning till och automatisk start spärrad

Blinkande Från Frekvensomvandlaren spärrad

Från Blinkande (1 s takt) Felmeddelande

Omvandlaren parametriseras

Från Blinkande (0,4 s takt) Över- eller underspänningsfrånkoppling

Från Från Matningsspänning saknas

Lysdioder i överfyllningsvaktens elektronikenhet

LED Fel

Röd (LED full) Blinkande Givarbrott

Utdragen givarkontakt

Driftsjord ej ansluten (för korrekt anslutning se avsnittReparation)

För övriga lysdioder och lysdioder för nivåstyrningens elektronikenhet för den analoga nivågivaren, seavsnitt Reparation

Proportionalventilens lysdioder

LED Driftstillstånd

Röd Matningsspänning finns

Grön Tryck uppnått

Page 256: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning6‐36

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Lysdioder i 5 punktsgivarens elektronikenhet

654321

7

8

16

Bild 6‐4

LED Fel eller driftstillstånd Färg på givarkabel

1 Gul Till Material täcker 1-a mätpunkten Tanken är tom vit (wh)

2 Gul Till Material täcker 2-a mätpunkten Tanknivån ärlåg

röd (rd)

3 Gul Till Material täcker 3-e. mätpunkten Startapåfyllning

blå (bl)

4 Gul Till Material täcker 4-e. mätpunkten Stoppapåfyllning

grön (gn)

5 Gul Till Material täcker 5-e. mätpunkten Tank överfylld svart (bk)

6 Grön Power

Till Matningsspänning finns

-

7 Röd Fault LED 2

Till

Motsvarar felmeddelandet Nivågivare defekt

Signalföljden felaktig. Givarkablarna växlade.Observera färgerna!

-

8 Röd Fault LED 1 Motsvarar felmeddelandet Fel i nivågivare -

Till Kabelbrott på den översta eller nederstamätpunkten

-

Blinkande Kabelbrott på den översta och nederstamätpunkten eller

Driftsjordsanslutningen bruten BE (16, bild 6‐4)

-

Page 257: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Felsökning 6‐37

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Lysdioder för IPC

Ethernet

1 2 3 4 5 76

Profibus DP

ACTIVEERROR

98

Bild 6‐5

1. CF ACT2. CAN ACT3. TOUCH ACT

4. TOUCH ERROR5. SUPPLY OK6. LINK (Ethernet)

7. ACT (Ethernet)8. ERROR (Profibus DP)9. ACTIVE (Profibus DP)

Ref. LED Förklaring

1 CF ACT (röd) blinkar till (intern) operation av minneskort

2 CF ACT (grön) blinkar till CAN aktiv (datatrafik)

3 TOUCH ACT (grön) lyser Kontrollpanel (Touch panel) driftsklar

blinkar Vid beröring av kontrollpanelen

från Under uppstart

4 TOUCH ERROR (röd) lyser Under uppstart, annars fel

blinkar Kontrollpanelen nedsmutsad

från Kontrollpanel (Touch panel) driftsklar

5 SUPPLY OK (grön) lyser Spänning finns

6 LINK (grön) lyser Ethernet inkopplat och detekterat

7 ACT (gul) blinkar Ethernet aktivt (datatrafik)

8 ERROR lyser Saknat kommando från Fältbussmastern:

Brott i, ej ansluten, eller defekt fältbusskabel

Avbrott i kommunikationen, om t. ex.mastern inte är tillslagen

Bussens avslutningsmotstånd saknas ellerär defekt.

Nätverket ej korrekt konfigurerat

Plötslig reset eller haveri, t. ex. beroende påelektromagnetiska störningar

9 ACTIVE blinkar Profibus aktiv (datatrafik)

Page 258: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Standard

Fältbuss

Kombi

Profibusadress 10

Styrningsmode

Loggfil

Fältbuss dataprotokoll: Standard

AktiveradLoggfilvisning

Loggfil

Fältbuss dataprotokoll: Utökat

AktiveradLoggfilvisning

Felsökning6‐38

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kontroll av sända fältbussdataIngångssida (exempel) Konfigurering Profibus

tryck, för att gå vidare till informationer om fältbussdataprotokoll.

Beroende på det använda fältbussdataprotokollet, som valts underKonfigurering smältlimsapplikator, kommer vissa fältbussdata att visas:

När Standard används:

� Melter Control i binärt format

� Command i decimalt format

� Data index i decimalt format

� Channel number i decimalt format

� Write data value i decimalt format

När Utökat används:

� Melter Control 1 i binärt format

� Melter Control 2 i binärt format

� Command i decimalt format

� Data index i decimalt format

� Channel number i decimalt format

� Write data value i decimalt format.

Dessa data utgör en datasats. Varje ändring i en datasats protokollförs, omprotokollförningsfunktionen har aktiverats (tangent Loggfil aktiverad).

ANMÄRKNING: I sällan förekommande fall kan loggfilen uppdateraslångsammare än ändringshastigheten i data. Protokollförningsfunktionenavslutas, så snart som det finns ett uppehåll i dataströmmen.

De senast protokollförda datasatsändringarna kan visas (tangent Loggfilvisning).

ANMÄRKNING: Melter Control visas här i hexadecimalt format.

� No. = datasatsräknare i decimalt format från 1 till 99

Page 259: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avsnitt 7Reparation

VARNING: Tillåt endast kvalificerad personal att utföra följandearbetsuppgifter. Iakttag och följ säkerhetsinstruktionerna i detta dokumentoch i övrig dokumentation som berör detta område.

Risk för brännskadaVARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

Några komponenter i smältaren kan endast demonteras efter att denna harvärmts upp.

Innan reparationsarbeten påbörjas beakta följandeVARNING: Fara för elektrisk chock. Försumlighet kan leda till personskada,ev. med dödlig utgång, eller skada på utrustningen.

VARNING: Vid allt reparationsarbete skall utrustningen skiljas frånnätspänningen.

Sänk trycketVARNING: Systemet och materialet står under tryck. Innan de uppvärmdaslangarna skruvas loss från enheten, så måste trycket sänkas i detta.Försummelse kan leda till svåra brännskador.

Sänkning av trycket i systemet utförs så som beskrivs i avsnittet Installation,Anslutning av uppvärmd slang, Demontering.

Page 260: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation7‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

KontrollpanelOBSERVERA: Kör endast smältare som saknar kommunikationsmodul medkåpa, för att skydda kortplatsen.

1

2

3

4

5

6

Bild 7‐1

1 Kommunikationsmodul PROFIBUSDP(Option)*

2 RJ45 Ethernet

3 Ej använd4 CAN kontakt 9 pol. Dsub hane

5 RS232 kontakt 9 pol. Dsubhane System port

6 24 VDC strömförsörjning

Not: *Om tillvalet PROFIBUS DP inte är inbyggt, sitter det på dess plats en kåpa.

Demontering av kontrollpanel

1. Öppna apparatskåpet.

2. Kontrollpanelen hålls på plats på konsolen med två klämskruvar. De tvåvinklade blecken griper därvid tag i IPC-s kylgälar.

3. Lossa klämman och klämskruvarna och tag bort blecket.

4. Vid behov lossas anslutningarna. Kontrollpanelen kan nu tas ut.

OBSERVERA: Vid isättning av kontrollpanelen drar man endast åtklämskruvarna fingerfast.

Bild 7‐2

Page 261: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av minneskortVARNING: Minneskortet får endast bytas när smältlimsapplikatorn äravstängd.

ANMÄRKNING: Vid byte av minneskortet förloras alla inställdaparametervärden. Smältlimsapplikatorn står då åter i leveranstillståndet. Deinställda parametrarna kan sparas som recept på en extern PC/laptop

1 4 52 3

Bild 7‐3

1 Minneskort CompactFlash2 Utskastarknapp för minneskort

3 Indikatorlampor (Lysdioder)4 Ej använd

5 Ej använd

1. Anteckna konfigureringskoden för mjukvaran.

2. Om tryckgivare används, anteckna tryckgivarnas tillordning.

3. Spara recept och ladda ner dem (Nedladdning).

Se avsnittet Handhavande, Upp- och nedladdning av kundrecept.

4. Stäng av smältaren med huvudströmbrytaren.

5. Se Demontering av kontrollpanel.

6. Tryck på utkastarknappen och tag ur det gamla minneskortet.

7. Stick försiktigt i det nya minneskortet, tills att utkastarknappen åter fjädrarut.

8. Sätt i kablar som eventuellt lossats från kontrollpanelen.

9. Montera kontrollpanelen.

10. Starta åter smältlimsapplikatorn.

11. Mata in konfigureringskoden.

Se avsnitt Handhavande, Konfigurering smältare

12. Kontrollera varje tryckgivares tillordning och konfigurera och kalibreradem vid behov.

13. Ladda upp recept (Upload), ladda in i kontrollpanelen och spara underegna namn.

Page 262: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation7‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Montage / byte av kommunikationsmodulOBSERVERA: Kör endast smältare som saknar kommunikationsmodul medkåpa, för att skydda kortplatsen.

Observera följande!

� Som skydd för de elektroniska komponenterna mot elektrostatiskaurladdningar måste man vid montering / demontering avkommunikationsmodulen använda ett ESDjordat armband.

� Sätt endast i kommunikationsmodulen när IPC är spänningslös.

1

Bild 7‐4

1. Skruva av kåpan (1, bild 7‐4) och tag vara på den, eller skruva loss dengamla kommunikationsmodulen och drag ut den.

2. Skjut försiktigt in den nya kommunikationsmodulen, tills att man känneratt den snäpper in.

ACTIVEERROR

PROFIBUS DPXT‐PDP‐TP

Bild 7‐5 Kommunikationsmodul PROFIBUS DP

3. Skruva fast kommunikationsmodulen med de två räfflade skruvarna.

4. Sätt på vinkeladaptern på PROFIBUS DP-anslutningen.

ANMÄRKNING: Fotot visar en vinkeladapter på RS232 anslutningen vidControlNet eller EtherNet/IP drift.

Page 263: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av frekvensomvandlare

OBSERVERA: Sätt endast i eller drag ur anslutningarna, när smältaren ärspänningsfri. Efter att frekvensomvandlaren stängts av står den fortfarandeunder spänning. Innan byte sker, vänta minst 3 minuter!

ANMÄRKNING: Om mer än en frekvensomvandlare har bytts ut, visas ikontrollpanelen sidan Frekvensomvandlarbyte. Gå vidare med Viakontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) till motorer.

Byte av frekvensomvandlarens CAN-modul

1. Koppla loss frekvensomvandlaren från nätspänningen och vänta underminst 3 minuter.

2. Lossa anslutningarna till CAN-modulen.

3. Peta först av stiftlisten (1) med en skruvmejsel och tag därefter avCAN-modulen (2).

4. Tag av skyddskåpan (3) på den nya CAN-modulen.

5. Sätt i CAN-modulen i frekvensomvandlarens kontakt.

6. Tryck i stiftlisten (1), tills den snäpper fast på kontakten påCAN-modulen.

7. Gör anslutningar enligt ledningarnas märkning.

3

1

1

2

Bild 7‐6

Page 264: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

120 �

LO HI

1. Koppla ur huvudkontaktoroch vänta 3 min!

Byte avfrekvensomvandlare

Ny FO

Huvudkontaktor

Reparation7‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av frekvensomvandlarens CAN-modul (forts.)

CAN-bus avslutningsmotstånd

CAN-bussen måste förses med ett avslutningsmotstånd i bägge ändar. Ettav de två avslutningsmotstånden sitter på den sistatemperaturregulatormodulen och måste vara inkopplat.

Det andra avslutningsmotståndet (120 �) måste vara monterat

� på den sista frekvensomvandlarens CAN-modul (bild 7-7)

eller

� om det gäller ett system med en eller flera inmonterade tryckgivare, påden sista tryckgivaren. Se bild 7-13.

Bild 7‐7 CAN‐moduleller

� i det separata apparatskåpet VBCM (om sådant finns).

ANMÄRKNING: De båda avslutningsmotstånden för CAN-bussen ärparallellkopplade via bussen. Härigenom får man vid en resistansmätning vidmonterat tillstånd, värdet 60 �.

Via kontrollpanelen: Tillordning av utbytta frekvensomvandlare (FO) tillmotorer

Exempel: I en smältare mer fyra konfigurerade motorer/pumpar varfrekvensomvandlarna för motorerna 2 och 4 defekta och byttes ut. Efter attsmältaren åter startats visas bild 7‐8.

ANMÄRKNING: Om endast en FO var defekt och därmed byttes ut,tillordnar IPC automatiskt denna till rätt motor. Man behöver då inte göratillordningen manuellt.

Via indikatorlamporna visas till vilka konfigurerade motorer/pumpar manfunnit frekvensomvandlare. Här: Pumparna 1 och 3.

Tillordning är endast möjlig, om systemet endast har funnit enfrekvensomvandlare (Indikatorlampa Ny FO lyser). Därefter är detnödvändigt att en och en ansluta de utbytta frekvensomvandlarna tillCAN-bussen.

För att kunna utföra dessa aktiviteter med smältlimsapplikatornspänningslös, finns det på denna sida en omkopplare för huvudkontaktorn.

Bild 7‐8

Page 265: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

2. Låt endast EN omvandlare varaansluten. Koppla ur övriga får nätet!

3. Koppla inhuvudkontaktorn!4. Välj tillordning!

5. När alla omvandlare tillordnats,anslut alla, slå till huvudkontaktornoch lämna sidan

Byte avfrekvensomvandlare

4. Välj tillordning!

Byte avfrekvensomvandlare

1. Koppla ur huvudkontaktoroch vänta 3 min!

Byte avfrekvensomvandlare

Ny FO

Huvudkontaktor

Reparation 7‐7

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

1. Stäng av med huvudkontaktorn och vänta under 3 min.

ANMÄRKNING: Bilden kan bläddras.

2. Låt endast EN omriktare vara ansluten. Bryt nätspänningen till alla deövriga. Här: Koppla loss matningsspänningen till FO 1, 3 och 4.

3. Koppla in via huvudkontaktorn.

4. Välj tillordning från. Tryck på , för att komma till bild 7‐10.

Bild 7‐9

5. Här: Tryck på tangenten PUMP 2.

Lämna sidan genom att trycka på dörrsymbolen.

6. Stäng av med huvudkontaktorn och vänta under 3 min.

7. Koppla loss matningsspänningen till FO 1, 2 och 3. Koppla in FO 4.

8. Koppla in via huvudkontaktorn.

9. Välj tillordning: Tryck på tangenten PUMP 4.

Bild 7‐1010. Stäng av med huvudkontaktorn och vänta under 3 min.

11. Sätt åter i alla anslutningar på samtliga frekvensomvandlare. Här: FO 1, 2och 3.

12. Koppla in via huvudkontaktorn.

Samtliga frekvensomvandlare är nu tillodnade.

13. Lämna sidan genom att trycka på dörrsymbolen.

ANMÄRKNING: Sidan kan först lämnas när alla frekvensomvandlare hartillordnats.

14. Slå från/till smältaren med huvudströmbrytaren.

Bild 7‐11

Page 266: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation7‐8

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Montera skärmblecket (EMC).

12 3

4

redblack

bluewhitebar

-63N5

Page 267: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐9

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

På smältare med tryckgivare har man monterat ett skärmbleck förCAN-bussen på frekvensomvandlaren. Om man eftermonterar tryckgivare,så måste även skärmblecket monteras.

1. Fäst skärmblecket (3) med två skruvar (1) på den sistafrekvensomvandlaren.

2. Avisolera försiktigt tryckgivarledningen (CAN-bus). Förlägg ledarna "röd"och "svart" på samma sätt som visas i bilden.

"red", "black", "bare", "blue", "white": Beteckningar enligtkopplingsschemats sida SYS.

3. Till sist tar man av endast av manteln, så att skärmflätan friläggs (ca.20 mm / 0.8 tum).

4. Fläk tillbaks skärmflätan så att den ligger över manteln. Detta förfarandehar den fördelen att diametern på trygivarledningen blir något större,vilket medför att den sitter bättre fast i klämbygeln.

5. Skruva fast klämbygeln (4) med skruven (2) på skärmblecket. När dettagörs, måste tryckgivarledarens skärmfläta ligga under klämbygeln.

6. Fäst tryckgivarledaren med buntband (bild 7‐12) på skärmblecket.Bild 7‐12

Page 268: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

0Verkligt

Kalibrera

Tryckgivare

bar

P givare 1

Reparation7‐10

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av tryckgivare

CAN-bus avslutningsmotståndDen yttersta enheten på CAN-bussen (t.ex. en tryckgivare, eller ettapparatskåp VBCM) måste förses med ett termineringsmotstånd (120 �).

0.6 Nm(5.3 lbin)

T‐Tap

Tryckgivare(CAN)

0.6 Nm(5.3 lbin)

6

1

3

2

120 � 5

4

Bild 7‐13 Exempel på tre tryckgivare och information om T-Tap och CAN-Buskabel med sexkantmutter

1 Frekvensomvandlare2 Utgreningsdon

3 Första tryckgivaren4 Övriga tryckgivare

5 Avslutningsmotstånd6 Utgrening T-Tap (ny)

Tillvägagångssätt

1. Stäng av den tryckgivare som skall bytas ut (i exemplet P Sensor 1). Seäven avsnittet Handhavande

2. Vänta tills att TILL/FRÅN-tangenten inte längre visas transparent.

3. Koppla loss tryckgivaren från CAN-bussen.

4. Sätt på CAN-busskabeln på den nya tryckgivaren.

5. Se även bild 7-13 för uppgifter om åtdragningsmoment vid T-Tap ochCAN-Bus kabel med sexkantmutter.

Bild 7‐14 Exempel6. För övriga moment se Tryckgivare konfigurering i avsnittet Handhavande.

ANMÄRKNING: Leder arbetet på CAN-bussen till inte återställningsbara fel(röda indikatorlampor) eller till frånkoppling, slå från, och därefter tillsmältaren med huvudströmbrytaren.

Page 269: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

0

Tanksida

Pumpsida

1

2

Reparation 7‐11

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av kugghjulspumpNordson rekommenderar att pumpen byts ut och skickas tillbaka förreparation.

VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

AvstängningsventilANMÄRKNING: Avstängningsventilen får endast manövreras närsmältlimsapplikatorn befinner sig vid arbetstemperaturen.

Stiftet i läge 0: Stängd

Stiftet i läge 1: Öppen

Bild 7‐15

Demontering av kugghjulspump

1. Stäng avstängningsventilen (1).

ANMÄRKNING: Demontera endast kugghjulspumpen när materialet ärmjukt (ca. (70 °C / 158 °F, beroende på materialtyp).

Bild 7‐16

OBSERVERA: Motorn är mycket noga inriktad och får inte med vinkelnskjutas tillbaka i de avlånga hålen. Om inte detta kan undvikas, se Byte avmotor / Inriktning av motor.

2. Vrid kopplingen, tills att skruvarna i kopplingens två halvor är bättreåtkomliga.

3. Lossa kopplingshalvornas skruvar (2) på pumpsidan.

4. De lossade kopplingshalvorna kan falla ifrån varandra. Tag försiktigt lossdem på ett sådant sätt att de inte skiljs åt. Spara dammskyddet, detåteranvänds.

Bild 7‐17

Page 270: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

3

4

1 12

3 4444

Pumpsida

2

Reparation7‐12

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av kugghjulspump (forts.)

Demontering av kugghjulspump (forts.)

5. Placera ett uppsamlingskärl under pumpen (3), för att samla uppmaterialrester.

6. Demontering av pump.

7. Rengör den tätande ytan på plattan (4). Värm ev. först materialresternamed en varmluftspistol och tag därefter bort dessa.

8. Låt smältaren svalna till rumstemperatur.

Bild 7‐18

Montering av kugghjulspumpANMÄRKNING: Skruva endast fast kugghjulspumpen på den kallasmältlimsapplikatorn.

ANMÄRKNING: De mötande och tätande ytorna på plattan och pumpenmåste vara helt rena. Byt alltid ut O-ring(ar), om sådana finns.

Nödvändiga verktyg: Momentnyckel

1. Stryk på ett lager högtemperaturfett (se avsnittet Underhåll, Hjälpmedel)på den nya pumpen och de O-ring(ar), om sådan finns.

OBSERVERA: Pumptyperna SF och DF är tätande metall mot metall.Använd inget högtemperaturfett.

2. Stryk på ett lager högtemperaturfett på pumparnas fästbultar (se avsnittetUnderhåll, Hjälpmedel). Drag korsvis åt bultarna med en momentnyckel.Åtdragningsmoment: 25 Nm / 220 lb�in.

3. Se Iakttag följande vid montage av koppling.

Förskjutningen i axiell led, dvs. summan av de fyra spalterna (4, bild7-19) måste minst uppgå till 2 mm (0.08 tum), för att kunna ta uppvärmeutvidgningen under drift.

Tillåten radiell förskjutning: 1 mm (0.04 tum)Tillåten vinkelavvikelse: 1°

ANMÄRKNING: Nya magneter för kopplingsövervakningen skall förstmonteras, medan kopplingen är fritt tillgänglig. Se Byte av kopplingsmagnet.

Bild 7‐19

4. Skjut på kopplingshalvorna på den nya pumpens axel.

5. Placera kopplingsskivorna (1) inriktade centriskt gentemot varandra ochmed kopplingslederna (2) placerade nederst (se bild 7-19). Denkopplingshalva, som sitter på motoraxeln, vrids för hand i läge.

6. Drag åt kopplingsskruvarna (3). Åtdragningsmoment: 36 Nm / 320 lbin.

7. Värm upp smältaren till arbetstemperaturen och öppnaavstängningsventilen igen.

Page 271: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐13

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Iakttag följande vid montage av koppling

1 1 1 1

=

=2

Bild 7‐20

� Vrid kopplingshalvorna (1) på så sätt, att avfasningarna på pumpaxeln (2)ligger på de motsvarande i kopplingshalvorna (se bild 7-20).

� Kopplingshalvorna måste dras åt så att spaltbredderna är lika stora (sebild 7-20).

Utdrag ur tillverkarens monterings- och driftsanvisningar:

� Drivande och driven axel skall så noga som möjligt vara parallella*.Kröker axlarna av gentemot varandra påverkar detta kantbelastningen pålagerna och detta leder till förtida slitage.

� Kopplingen får inte spännas in i axiell led. Mellanskivan måste kännbartha en luftspalt.

� Kopplingen bör inte delas, eftersom förväxlade kopplingsleder och skivor,skadade packningsringar, nedsmutsade lager etc. kan leda till förtidahaveri.

� Alla tre kopplingsskivorna måste så när som på måtten** föraxelförskjutningen ligga på linje. Om mittskivan är extremt utböjd, dvs.kopplingslederna ligger inte längre parallella, kan kopplingen viddrifttagningen omedelbart förstöras.

* = axiell syftlinje

** = inom den tillåtna axelförskjutningen

Page 272: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation7‐14

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av VarisealpackningANMÄRKNING: När man måste byta ut axelpackningen, rekommenderarNordson att man byter ut pumpen och skickar in den för reparation. Pumpenspackning kan endast bytas med hjälp av speciella monteringverktyg och avupplärd personal.

ANMÄRKNING: Nordson påtar sig inga garantianspråk för enVarisealpackning som man själv har bytt ut.

1. Demontera endast pumpen från själva smältenheten, dela intekugghjulspumpen!

Se Byte av kugghjulspump i detta avsnitt.

2. Plocka fram den nya axelpackningen och monteringsverktyget.

Användning av monteringsverktygMonteringsverktyget används för att, utan skador, skjuta den nya packningenöver axeltappen och pumpaxelns spår för passkilen.

OBSERVERA: Försöker man montera packningen utan att användamonteringsverktyget, kommer packningen att förstöras!

1. Följ användarinstruktionerna i Monteringsverktyg för packningssatsermed Variseal-packningar (P/N 7146229) för instruktioner om det fortsattaarbetet.

2. Montera åter kugghjulspumpen.

Page 273: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

Reparation 7‐15

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av motorANMÄRKNING: Utför endast arbetsmomenten när materialet är mjukt(ca. 70 °C / 158 °F, beroende på materialtyp), eftersom axelkopplingenannars inte kan vridas.

1. Koppla loss motorns anslutningskabel i apparatskåpet.

2. Lossa kontakten till frekvensomvandlaren.

3. Vrid kopplingen, tills att skruvarna i kopplingens två halvor är bättreåtkomliga.

4. Lossa kopplingshalvornas skruvar på motorsidan.

5. De lossade kopplingshalvorna kan falla ifrån varandra. Tag försiktigt lossdem på ett sådant sätt att de inte skiljs åt. Spara dammskyddet, detåteranvänds.

OBSERVERA: Fästvinkeln får inte skjutas tillbaka i de avlånga hålen, ellerskruvas av. Om inte detta kan undvikas, se Inriktning av motor.

6. Skruva loss motorn från fästvinkeln (1).

7. Om det finns skyddslack på den nya motorns axel, måste dennaavlägsnas.

8. Sätt på kopplingen utan att bruka våld (inga stötar eller slag) på axeln.Om detta endast svårligen låter sig göras eller rent av inte alls, måstekilen och axeln vid behov slipas ner lite med en fin smärgelduk. Fetta vidbehov in kilen och axeln.

9. Montera den nya motorn på fästvinkeln. Drag korsvis åt fästbultarna meden momentnyckel. Vridmoment: 20 Nm / 177 lbin.

Bild 7‐21

10. Montera kopplingen (se Iakttag följande vid montage av koppling)Åtdragningsmoment (kopplingsskruvar): 36 Nm / 320 lbin.

11. Anslut åter motorn elektriskt.

12. Fäst anslutningskabeln med en dragavlastning. Kontrollera härvid attkabelskärmen har kontakt med bussningen.

13. Kontrollera att motorn anslutits korrekt: Pumpen måste rotera medurs (sepilen).

Bild 7‐22 Rotationsriktning förpumpen

Page 274: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

3 4444

Pumpsida

Reparation7‐16

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Inriktning av motor

OBSERVERA: Motorfästvinkeln måste mycket noggrannt riktas in, för attsenare undvika skador på kopplingen och pumpen.

Av detta skäl bör man, efter montage, kontrollera inriktningen först med ettlågt varvtal (5 min‐1).

1. Ställ motorns axel mot pumpaxeln och kontrollera att de två axlarna liggerens, både horisontellt och vertikalt. Vid behov lossar man pumpen, riktarin den och drar åter korsvis fast den med momentet 25 Nm (220 lbin).

Information om kopplingen ges under Iakttag följande vid montage avkoppling i detta avsnitt.

2. Montera kopplingen på pumpaxeln utan att använda våld (inga slag ellerstötar). Åtdragningsmoment: 36 Nm (320 lbin).

3. Skjut in motoraxeln (1, 7‐23) i kopplingen, så att den ligger ens med detförsa kopplingselementet eller skjuter ut max 1 till 2 mm (0.04 - 0.08 in).

4. Förskjutningen i axiell led, dvs. summan av de fyra spalterna (4, bild7‐23) måste minst uppgå till 2 mm (0.08 tum), för att kunna ta uppvärmeutvidgningen under drift.

Tillåten radiell förskjutning: 1 mm (0.04 tum)Tillåten vinkelavvikelse: 1°

5. Drag åt kopplingsskruvarna (3, bild 7‐23). Åtdragningsmoment: 36 Nm(320 lbin).

Bild 7‐236. Med hjälp av en anslagsvinkel riktar man in motorfästvinkeln mot

smältlimsapplikatorns stativ..

Anslagsvinkel för inriktning av motorfästvinkeln

7. Drag åt fästbultarna för motorns fästvinkel. Åtdragningsmoment: 20 Nm(177 lbin).

8. Hållaren för givaren för Kopplingsövervakning monteras över kopplingen(se bilden ovan)

9. Inriktning av givare.

Page 275: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Pumpsida

Reparation 7‐17

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av kopplingANMÄRKNING: En generation av kopplingar var försedda med kvadratiskaförsänkningar (fickor) för magneterna i kopplingsövervakningen. Dessakopplingar och magneter levereras inte längre. Nordson levererar endastkopplingar med den nya typen av varvtalsgivare.

VARNING: Starka magnetfält. Risk för skador. Personer med pacemaker,magnetiska dataminnen och känslig elektrisk eller elektronisk utrustningmåste hålla ett avstånd på minst 0,3 m / 12 tum.Det finns en risk för skador genom den starka attraktionskraften.Det finns en risk för brott på magneterna vid olämplig hantering.

VARNING: Hett! Risk för brännskador. Använd värmeskyddande handskar.

1. Koppla ur smältlimsapplikatorn från nätspänning.

2. Tag av skyddspanelerna och värmeskydden.

3. Vrid kopplingen så mycket att monteringsarbetet kan genomföras utanproblem.

4. Låt kopplingen svalna, eftersom de följande arbetsmomenten enklast kangenomföras utan handskar.

5. Lossa kopplingen på motorsidan.

6. Markera motorns läge, och skjut därefter motorns fästvinkel (tillsammansmed motorn och kopplingsbrottsgivaren) tillbaka i de avlångahålen.

7. Lossa kopplingen på pumpsidan, demontera och skrota enligt gälleandeföreskrifter.

8. Skruva loss givaren från givarhållaren (giveren återanvänds) och byt utden gamla givarhållaren mot den nya i reserdelssatsen Koppling.

9. Skjut motorn i de avlånga hålen så att motoraxeln möter pumpaxeln. Debåda axlarna måste ligga ens horisontellt och vertikalt. Skjut däreftertillbaka motorn.

10. Montera den nya kopplingen på pumpaxeln utan att använda våld (ingaslag eller stötar).

11. Hållaren för givaren för Kopplingsövervakning monteras över kopplingen(se bilden ovan)

12. Inriktning av givare.

Ytterligare information återfinns under Montering av kugghjulspump ochInriktning av motor i detta avsnitt.

Page 276: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation7‐18

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av värmeslinga i varmhållningstank(tankförlängning)

VARNING: Koppla ur utrustningen från nätspänning.

OBSERVERA: Heta ytor. Innnan ombyggnadsarbetet påbörjas, låt tankensvalna. Försummelse kan leda till brännskador.

Demontering av befintlig värmeslinga

1. Tag av skyddspanelerna och värmeskydden.

2. Öppna apparatskåpet.

3. Koppla loss elanslutningarna till värmeslingan (seoriginalkopplingsschema).

4. Drag ut elledningen genom apparatskåpsväggen till yttersidan.

5. Tag av värmeslingan från varmhållningstanken.

6. Skrota värmeslingan enligt gällande anvisningar, den behövs inte mer.

Bild 7‐24

Page 277: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐19

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Montage av ny värmeslingaANMÄRKNING: Under de båda följande momenten bör två montörer arbetatillsammans.

1. Lägg de båda halvorna av värmeslingan mitt på varmhållningstanken ochfast den.

2. Foga samman värmeslingans båda halvor med skruvarna,underläggsskivorna och muttrarna (se bild 7-25).

Bild 7‐25

3. Drag in elledningarna från de båda värmeslingshalvorna genomapparatskåpsväggen till skåpets insida.

4. Klipp till ledningarna i mått, sätt på klämhylsor och märk tilledningarna.

5. Anslut värmeslingshalvorna elektriskt.

Se kopplingsschemat som medföljer ombyggnadssatsen.

6. Stäng apparatskåpet.

7. Sätt tillbaka värmeskydden och skyddspanelerna.

8. Tag åter enheten i drift.

Page 278: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation7‐20

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av säkerhetsventilVARNING: Av säkerhetsskäl får inte säkerhetsventilen delas. Man måstealltid byta ut hela ventilen.

VARNING: Hett! Risk för brännskada. Bär lämplig skyddsutrustning.

SäkerhetsventilArbetsmomenten beskrivs under Montage av servicesats. Men punkterna 3och 4 utgår.

Säkerhetsventil med tungelementkontakt

1. Innan säkerhetsventilen med tungelementkontakt (1) kan demonteras,skruvar man av anslutningsledningen (2).

2. För övriga moment se Montage av servicesats. Men punkterna 3 och 4utgår.

3. Koppla in anslutningsledningen till den nya säkerhetsventilen medtungelementkontakt.

21

Bild 7‐26

1 Säkerhetsventil med tungelementkontakt 2 Anslutningsledning

Page 279: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

21

Reparation 7‐21

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Montage av servicesatsVarje sats innehåller två O-ringar samt högtemperaturfett.

ANMÄRKNING: Skruva endast ur eller i säkerhetsventilen (2, bild 7-27), närventilen och pumpen är varma och materialet är mjukt (ca. 70 °C / 158 °F,beroende på materialtyp).

Bild 7‐27

P/N nummer för servicesats: 394592 (för säkerhetsventil och säkerhetsventil med tungelementkontakt)

Verktygsbehov:Öppen nyckel: SW 19 för standard säkerhetsventil; SW24 för säkerhetsventil med tungelementkontaktTångMomentnyckel

1. Stäng avstängningsventilen (1, bild 7-29).

2. När denna finns: Skruva fast anslutningsledningen tilltungelementkontakten.

3. Skruva ur säkerhetsventilen med den öppna nyckeln och drag ut den medtången.

4. Tag av de yttre O-ringarna och rengör säkerhetsventilen på utsidan.

5. Sätt på de nya O-ringarna.

6. Stryk på fett på alla gängor och på O-ringarna.

7. Ventilen sätts försiktigt i montagehålet när smältenheten är varm, för attundvika att O-ringarna skadas.

8. Åtdragning av ventilen med momentnyckel.

Åtdragningsmoment: 15 Nm (133 lbin)

9. När denna finns: Skruva åter fast anslutningsledningen tilltungelementkontakten.

10. Öppna avstängningsventilen.

Page 280: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

2

12

Reparation7‐22

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av filterpatronByte av filterpatronen utför detta på det sätt som beskrivs i avsnittetUnderhåll.

Vid arbeten som utförs bakom tankens elkåpa beaktaföljande

VARNING: Elkåpan (1) är ansluten till skyddsjord. Skyddsjordsledaren (2)måste anslutas igen efter varje reparationstillfälle.

Bild 7‐28

Byte av termostat1. Tag av elkåpan.

2. Lossa fästskruvarna och tag av defekta termostater (1: i försmältzoneneller 2: i huvudsmältzonen).

3. Om det behövs, torka ren anliggningsytan med en luddfri trasa.

4. Koppla in anslutningsledarna till den nya termostaten.

5. Stryk på ett lager värmeledande pasta på termostatens fotplatta (seavsnittet Underhåll, Hjälpmedel) och fäst den därefter på tanken.

6. Sätt på elkåpan igen.

Bild 7‐29

Page 281: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐23

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av isolering för värmaranslutning

VARNING: Utan korrekt isolerade värmaranslutningar får enheten inteanvändas. För isoleringen får endast Nordson reservdelar användas.

Vid underhålls- och/eller reparationsarbeten kan isoleringen förvärmaranslutningarna (pilar, se bild 7‐30) skadas.

1. Tag av muttern (4), brickorna (3 och 5) och isolercylindern (2).

2. Tag ut allt keramikpulver ur värmaranslutningen.

3. Stick in den nya isolercylindern (1) i värmanslutningen.

4. Montera den nya isolercylindern (2), brickan (3) och muttern (4). Dragförsiktigt åt muttern med 1 Nm (8.85 lbin).

Bild 7‐305. Montera värmarkabel, låsbricka (5) och muttern (4). På den första

muttern anbringar man ett andra verktyg för att hålla emot, så att inteisolercylindern skadas, och drar sen åt den andra muttern med 3 Nm(27 lbin).

54

3

2

1

4

3 Nm1 Nm

Bild 7‐31

1 Isolercylinder, liten2 Isolercylinder, stor

3 Bricka4 Sexkantmutter

5 Låsbricka

Page 282: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation7‐24

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av temperaturgivare

Montage av servicesatsVarje sats innehåller en temperaturgivare och värmeledande pasta.

Servicesats, P/N se separat Parts List.

Verktygsbehov:TångSidoavbitare

1

2

1. Tag av elkåpan.

2. Lossa anslutningsledarna och tag av defekta temperaturgivare (1: iförsmältzonen eller 2: i huvudsmältzonen) i anslutningsledarna eller drag ut demmed en tång.

3. Smörj in den nya givaren med värmeledande pasta.

4. Sätt i givaren och anslut den elektriskt.

5. Sätt på elkåpan igen.

Page 283: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

3

2

1

I/O

Reparation 7‐25

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av I/O-modul, temperaturregleringsmodulANMÄRKNING: Omkopplar-/DIP-switchinställningar,bussavslutningsmotstånd ja/nej och byglars placering överförs från denmodul som byts ut.

Bild 7‐32

Med hjälp av en skruvmejsel ställer man in CAN-adressen påvridomkopplaren.

Bild 7‐33

I/O-modul

Inställning av CAN-adress

Vridomkopplare (fabriksinställning) Modul nr.

SW1 SW2

0 5 1

0 6 2

ANMÄRKNING: Omkopplarinställningen för SW1 får inte ändras.

Temperaturregleringsmodul

Inställning av CAN-adress

Vridomkopplare (fabriksinställning) Modul nr. Temperaturkanal

S1 S2

7 1 1 1 till 6

7 2 2 7 till 12

7 3 3 13 till 18

ANMÄRKNING: Omkopplarinställningen för S1 får inte ändras.

Page 284: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

PT100

NI120S4

Inkopplat

Frånkopplad

S5

S3ON

Reparation7‐26

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Inställning av Ni 120 eller Pt 100

Med hjälp av omkopplaren S4 väljer man typ av temperaturgivare (Ni 120eller Pt 100).

Bild 7‐34

Till-/frånkoppling av bussavslutningsmotstånd

Med hjälp av omkopplaren S5 kopplas avslutningsmotstånden till eller från.På den sista temperaturregulatormodulen måste avslutningsmotståndet alltidvara inkopplat, på de övriga skall de alltid vara frånkopplade.

När man t.ex. eftermonterar en tredje modul:

1. Växla avslutningsmotståndet på modul 2 från till- till frånkopplat,

2. motståndet på den eftermonterade tredje modulen ställs i läge inkopplat.

Bild 7‐35

Inställning av DIP-omkoplare S3

Ställ alla switchar i läge OFF.

Bild 7‐36

Page 285: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐27

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av elektronikenhet för analog nivågivare (tillval)

Viktiga anvisningarElektronikenheten sitter i apparatskåpsdörren. Det aktiva mätområdet ärmarkerat med två linjer på nivågivaren.

� Längden på givarkabeln får inte ändras.

� Inställning av elektrostatiskt laddade personer kan leda till felfunktion iförstärkaren.

� Alla inställningar måste ske med ansluten driftsjord (ingenskyddsjordsfunktion). Driftsjorden måste förbindas kortast möjliga vägmed smältlimsapplikatorns metallkapsling. Låt inte denna anslutning gåvia skyddsjorden!

� Alla potentiometrar är 20-varviga utan mekaniskt ändstopp, dvs utan faständläge. De kan inte vridas för långt och därmed inte skadas.

Bild 7‐37

1

9 8 67

12

13

10

11

132

3

4

2

5

14

Bild 7‐38

1 LED Matningsspänning (grön)2 Potentiometer 13 LED Justering4 Bygel Justering5 Potentiometer 2

6 LED Tank överfylld (röd)7 LED Nivå (grön)8 LED Tanken är tom (gul)9 LED Referensmätsträcka (grön)

10 Koaxialanslutning Givare (svart)11 Koaxialanslutning Givare (vit)12 Anslutning för Driftsjord13 Signalutgång14 Spänningsmatning (24 V)

Page 286: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

1

2

3

34

2

4

4

3

5

Reparation7‐28

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

InjusteringOBSERVERA: Vid justeringen skall inte händer eller ledande verktyg hållas inärheten av koaxialanslutningarna (10, 11, bild 7-38), eftersom detta kanpåverka signalen.

Förutsättningar

� Nivågivaren är monterad, mekaniskt fixerad och elektriskt ansluten(observera färgen på givarkabeln)

� Tanken är tom

� Nivågivaren är ren

� Matningsspänning finns (LED Matningsspänning (1, bild 7-38) lyser.

1. Sätt bygeln Justering (4) i läge 1.

2. Med potentiometern 1 (2) letar man upp omkopplingspunkten för LEDJustering (3) (lysdioden tänds precis).

Vridning medurs: LED tänds

Vridning moturs: LED från

3. Sätt bygeln Justering (4) i läge 2.

4. Med potentiometern 2 (5) letar man upp omkopplingspunkten för LEDJustering (3) (lysdioden tänds precis).

Vridning medurs: LED tänds

Vridning moturs: LED från

5. Sätt bygeln Justering (4) i läge 3 (mellersta), så att lysdioden Justeringslocknar.

Bild 7‐39Elektronikenheten är nu driftsklar.

ANMÄRKNING: Lysdioden Referensmätsträcka (9, bild 7-38) tänds, såsnart som referensmätsträckan (området mellan det nedre inaktiva områdetoch givarens mätområde) är täckt med material.

Page 287: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐29

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av elektronikenhet för 5 punktsgivare (tillval)

Viktiga anvisningar

Elektronikenheten sitter i apparatskåpsdörren.

� Längden på givarkabeln får inte ändras.

� Inställning av elektrostatiskt laddade personer kan leda till felfunktion iförstärkaren.

� Alla inställningar måste ske med ansluten driftsjord (ingenskyddsjordsfunktion). Driftsjorden måste förbindas kortast möjliga vägmed smältlimsapplikatorns metallkapsling. Låt inte denna anslutning gåvia skyddsjorden!

� Alla potentiometrar är 20-varviga utan mekaniskt ändstopp, dvs utan faständläge. De kan inte vridas för långt och därmed inte skadas.

Bild 7‐40

654321

7

8

9

10

1112131415

1716

LED (1)LED (2)LED (3)LED (4)LED (5)

Bild 7‐41 Givarkablarnas färger svart (bk) - grön (gn) - blå (bl) - röd (rd) - vit (wh)

1 LED Tanken är tom (gul)2 LED Tanknivån är låg (gul)3 LED Starta påfyllning (gul)4 LED Stoppa påfyllning (gul)5 LED Tank överfylld (gul)

6 LED Matningsspänning (grön)7 LED Störning (röd)8 LED Givarbrott (röd)9 Potentiometer P4

10 Potentiometer P311 Anslutningskabel (bk)

12 Anslutningskabel (gn)13 Anslutningskabel (bl)14 Anslutningskabel (rd)15 Anslutningskabel (wh)16 Anslutning för Driftsjord17 Spänningsmatning (24V)

Page 288: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

vänster

höger

Reparation7‐30

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

InjusteringOBSERVERA: Vid justeringen skall inte händer eller ledande verktyg hållas inärheten av koaxialanslutningarna (11 till 15), eftersom detta kan påverkasignalen.

Förutsättningar

� Nivågivaren är monterad, mekaniskt fixerad och elektriskt ansluten.

Kontrollera färgerna på givarkablar. Gravyren på plattan är den engelskaförkortningen för färgen.

� Tanken är tom

� Nivågivaren är ren

� Matningsspänning finns (LED Matningsspänning (6) lyser).

1. Vrid potentiometern P3 (10, bild 7‐41), tills att lysdioden Tanken är tom(1, bild 7‐41) precis börjar att lysa.

2. Vrid tillbaka tills att lysdioden för omkopplingspunkten Tanken är tomprecis slocknar.

3. Vrid därefter potentiometern ytterligare ett halvt varv åt vänster, förbiomkopplingspunkten.

ANMÄRKNING: Ju närmare inställningen kan göras tillomkopplingspunkten, desto större känslighet.

4. Vrid potentiometern P4 (9, bild 7‐41), tills att alla lysdioder (2 till 5,bild 7‐41) precis börjar att lysa. Beroende på tillverkningstoleranser skerinte detta samtidigt.

5. Vrid tillbaka till omkopplingspunkten så att lysdioderna 2 till 5 precisslocknar.

Bild 7‐42 Vridningsriktning6. Vrid därefter potentiometern ytterligare ett halvt varv åt vänster, förbi

omkopplingspunkten.

Page 289: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation 7‐31

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av elektronikenhet för nivågivare (tillval)

Viktiga anvisningarElektronikenheten sitter i apparatskåpsdörren.

� Längden på givarkabeln får inte ändras.

� Inställning av elektrostatiskt laddade personer kan leda till felfunktion iförstärkaren.

� Alla inställningar måste ske med ansluten driftsjord (ingenskyddsjordsfunktion). Driftsjorden måste förbindas kortast möjliga vägmed smältlimsapplikatorns metallkapsling. Låt inte denna anslutning gåvia skyddsjorden!

� Alla potentiometrar är 20-varviga utan mekaniskt ändstopp, dvs utan faständläge. De kan inte vridas för långt och därmed inte skadas.

Bild 7‐43

1

2

3

4

5

6

Bild 7‐44

1 LED Matningsspänning (grön)2 Potentiometer 3

3 Potentiometer A4 Triaxkontakt för givarkabeln

5 LED tom (grön)6 LED full (röd)

Page 290: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

vänster

höger

Reparation7‐32

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Injustering

Förutsättningar

� Nivågivaren är monterad, mekaniskt fixerad och elektriskt ansluten(observera färgmärkningen på givarkabeln)

� Tanken är tom (tominställning: känsligaste inställningen,materialoberoende)

� Matningsspänning finns (LED Matningsspänning (1) lyser).

Givarbrott

1. Vrid potentiometern A (3, bild 44) 20 varv moturs.

2. Vrid potentiometern P3 (2) medurs, tills att den gröna LED tom (5)slocknar och den röda LED full (6) börjar blinka.

ANMÄRKNING: Hoppa över steg 2, om lysdiodernas tillstånd redan ärrätt.

3. Vrid potentiometern P3 moturs tills att omkopplingspunkten (grön LEDtom tänds, röd LED full från).

4. Från omkopplingspunkten vrider man ytterligare ett till två varv moturs.

ANMÄRKNING: Ju närmare omkopplingspunkten inställningen är, destonoggrannare övervakas nivån. Om potentiometern P3 vrids maximalt moturs,är givarbrottsövervakningen satt ur funktion.

Bild 7‐45 Vridningsriktning

5. Genomför en funktionskontroll: Tag av givarkabeln,givarbrottsövervakningen går nu in (röd LED full blinkar).

Gränsvärde - utlösningsvärde

1. Vrid potentiometern A medurs till omkopplingspunkten (grön LED tomslocknar och röd LED full tänds).

2. Vrid tillbaka från omkopplingspunkten, tills att grön LED tom tänds.

Page 291: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

S1 S2

1 2 1 2

ON ON

3 4 5 6

Reparation 7‐33

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av kopplingsmodul (tillval: Separataledvärdesingångar)

Bild 7‐46

DIP‐omkopplarna på modulerna måste alltid ställas in för Input / Output�:0-10 VDC / 0-10 VDC inställning (se bild 7‐47)

Bild 7‐47 Kopplingmodul

Page 292: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reparation7‐34

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 293: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reservdelar 8‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avsnitt 8Reservdelar

Användning av den illustrerade reservdelslistanReservdelslistorna i det separata dokumentet Parts List är uppdelade i deföljande spalterna:

Item— Identifierad avbildad del, som kan erhållas från Nordson.

Part— Nordsons reservdelsnummer för varje reservdel som kanlevereras och visas i bilden. En serie streck i spalten Part (‐ ‐ ‐ ‐ ‐) betyderatt delen inte kan beställas separat.

Description— Denna spalt innehåller benämningen på reservdelen och ivissa fall dess dimensioner eller speciella egenskaper. Punkterna ispalten Description visar på sammanhanget mellan enheter,underenheter och enstaka delar.

Quantity— Visar vilket antal som behövs per apparat, enheten ellerunderenheten. Förkortningen AR (efter behov) används om det rör sigom storlekar på förpackningar eller antal per enhet, produktversion ellermodell.

ANMÄRKNING: Texterna finns endast på engelska. Se separat dokumentParts List med P/N 7119994.

FästelementFästelement anges i varje bild enligt konventionen Fx, där ”x” är numret förfästelementet i listan Schedule of Fasteners som finns i slutet av detseparata dokumentet Parts List.

DriftsbeteckningDe elektriska komponenterna är märkta enligt DIN 40719, del 2.

Page 294: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Reservdelar8‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 295: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Specifikationer 9‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avsnitt 9Specifikationer

Allmänna data

Lagringstemperatur -45 °C till +75 °C - 49 °F till + 167 °F

Min. omgivningstemperatur - 5 °C + 23 °F

Max. omgivningstemperatur + 40 °C + 104 °F

Luftfuktighet 10 till 95 %, ej kondenserande

Max. användningshöjd 3000 m 9840 ft

Typ av uppvärmning Ingjutna, elektriska värmepatroner

Möjliga temperaturgivare Ni 120 (standardenhet)

Pt 100 (tillval)

- mätnoggrannhet �1 °C � 1 °F (1 enhet)

Materialtryck (Standard) 5 till 85 bar 500 till 8500 kPa 72,5 till 1233 psi

Tryckregleringsventilen är fabriksinställd. Fabriksinställning:

35 bar 3500 kPa 508 psi

Skyddsklass IP 54

Ljudnivå

(på 1 m avstånd)

1 Motor: 62 dB(A)

2 Motorer: 65 dB(A)

3 Motorer: 66 dB(A)

4 Motorer: 68 dB(A)

Motortyp Växelströmsmotor

Typ av växellåda Planetväxel

Inställningsområdemotor/pumpvarvtal

1,0 till 100 min-1

Motor-/pumpvarvtalet får inte under någon längre tid underskrida 5 min-1

och inte heller långvarigt överskrida 80 min-1, för att minska slitaget påutrustningen.

Uppvärmningstid < 45 minuter

Smältkapacitet 1 Tankfyllning per timme

Page 296: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Specifikationer9‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TemperaturerOBSERVERA: Den maximala arbetstemperaturen för den anslutnaapplikatorn och andra uppvärmda systemkomponenter måste kontrollerasmot temperaturinställningarna i smältarens kontrollpanel.

Min. arbetstemperatur + 40 °C +100 °F

Max. arbetstemperatur + 230 °C +450 °F

Övertemperaturfrånkoppling via termostat

+ 260 °C +480 °F

Frånkoppling via termostat itransformator

+ 155 °C

(±5 °C)

+311 °F

(± 9 °F)

Max. arbetstemperatur förpåfyllningsventilen (tillval)

+ 230 °C +450 °F

Pt100Ni120

Bild 9‐1 Slanganslutningskontakter

Page 297: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Specifikationer 9‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektriska dataVARNING: Enheten är endast avsedd för en nätspänning. Anslut endast tillsådan matningsspänning som finns angiven på typskylten.

Möjligamatningsspänningar

200 VAC 3 fas utan nolla (triangelkoppling - Delta)

230 VAC 3 fas utan nolla (triangelkoppling - Delta)

400 VAC 3 fas med nolla (stjärnkoppling - WYE)

400 VAC 3 fas utan nolla (triangelkoppling - Delta)

480 VAC 3 fas utan nolla (triangelkoppling - Delta)

Tillåtnaspänningsvariationer

Nät: � 10%

I/O: � 10%

Nätfrekvens 50/60 Hz

Kortslutningsström‐ tålighet(SCCR*)

10 kA

Smältarens avsäkring Se typskylt

Max. anslutningseffekt försmältlimsapplikatorn

Se typskylt

Ledvärdesstyrd drift

Max. ingång

0 till 10 VDC

0 till 20 mA4 till 20 mA

0 till 100 kHz

* SCCR är en förkortning för: Short Circuit Current Rating.

Page 298: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Specifikationer9‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Elektriska data (forts.)

Maximal anslutningseffekt för smältaren (utan tillbehör)

Alla uppgifter vid 230 VAC V12 V25, V25H V50, V50H V100, V10H

� Med 1 motor

� Med 2 motorer

� Med 3 motorer

� Med 4 motorer

6�850 W

7�650 W

8�450 W

9�250 W

7�480 W

8�280 W

9�080 W

9�880 W

12�805 W

13�605 W

14�405 W

15�205 W

21�540 W

22�340 W

23�140 W

23�940 W

Max anslutningseffekt (tillbehör)

Apparattyperna VB, VC, VW och VX

Alla uppgifter vid 230 VAC V12 V25, V25H V50, V50H

*max. 6 par

� Totalt

� Per slang/applikatorpar*

� Per kanal

10�800 W

1�800 W

1�800 W

Apparattyperna VD, VE, VY och VZ

Alla uppgifter vid 230 VAC V25, V25H V50, V50H V100, V10H

*max. 8 par

� Totalt

� Per slang/applikatorpar*

� Per kanal

14�400 W

4�000 W

2�000 W

Page 299: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Specifikationer 9‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Smältarens avsäkring

Apparattyperna VB, VC, VW och VX

V12 V25, V25H V50, V50H

Slang/huvud Slang/huvud Slang/huvud

2 4 6 2 4 6 2 4 6

200 V

3 Ph �

46 A 62 A 62 A 57 A 72 A 72 A 61 A 76 A 78 A

230 V

3 Ph �

40 A 54 A 54 A 49 A 62 A 62 A 53 A 66 A 66 A

400 V

3 fas Y

21 A 29 A 31 A 26 A 33 A 34 A 30 A 38 A 46 A

400 V

3 Ph �

21 A 29 A 31 A 26 A 33 A 34 A 30 A 38 A 46 A

480 V

3 Ph �

17 A 24 A 26 A 22 A 28 A 28 A 25 A 32 A 38 A

Apparattyperna VD, VE, VY och VZ

V25, V25H V50, V50H V100, V10H

Slang/huvud Slang/huvud Slang/huvud

2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8

200 V

3 Ph �

56 A 72 A 72 A 86 A 61 A 76 A 79 A 90 A 90 A 90 A 90 A 90 A

230 V

3 Ph �

49 A 62 A 62 A 75 A 53 A 66 A 68 A 83 A 78 A 90 A 90 A 90 A

400 V

3 fas Y

27 A 35 A 35 A 43 A 32 A 34 A 41 A 49 A 43 A 49 A 51 A 64 A

400 V

3 Ph �

27 A 35 A 35 A 43 A 32 A 34 A 41 A 49 A 43 A 49 A 51 A 64 A

480 V

3 Ph �

23 A 29 A 29 A 36 A 26 A 28 A 34 A 41 A 36 A 41 A 43 A 53 A

Page 300: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Specifikationer9‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mekaniska data

Typbeteckning V12 V25, V25H V50, V50H V100, V10H

Tankvolym [Liter] 15 29 50 97

Tankförlängning [liter] - - 14 25 50

Tanköppning [mm]

� Vid tillvaletpåfyllningsventil

165 x 191

165 x 62

160 x 359

160 x 205

230 x 460

230 x 308

306 x 685

306 x 419

Vikt [kg] Apparattyperna VB, VC, VW, VX

Smältlimsapplikator med tvåpumpar utan transformator,utan förpackning

Ca. 225 Ca. 250 Ca. 275 - -

....plus tankförlängning - - Ca. 255 Ca. 285 - -

Vikt [kg] Apparattyperna VD, VE, VY, VZ

Smältlimsapplikator med tvåpumpar utan transformator,utan förpackning

- - Ca. 265 Ca. 290 Ca. 360

....plus tankförlängning - - Ca. 270 Ca. 300 Ca. 375

För noggrann information om vikt, se frakthandlingarna.

Max. antal enflödespumpar Beroende på typ av smältare.

Se typöversikt i avsnittet Inledning.

Max. antaldubbelströmspumpar

Beroende på typ av smältare.

Se typöversikt i avsnittet Inledning.

Antal slanganslutningar 2 per pumpflöde

Page 301: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Specifikationer 9‐7

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Dimensioner27

013

81

1661

945

241

600

1760

1585

514

Bild 9‐2 Typerna VB, VC, VW, VX

270

1381

1884

945

241

600

1760

1585

514

Bild 9‐3 Typerna VB, VC, VW, VX med tankförlängning (Hopper)

Page 302: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Specifikationer9‐8

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Mekaniska data (forts.)

Dimensioner (forts.)

270

1381 15

65

241

764

1195

1935

2110

850

Bild 9‐4 Typerna VD, VE, VY, VZ

270

1381

1788

241

764

1195

1935

2110

850

Bild 9‐5 Typerna VD, VE, VY, VZ med tankförlängning (Hopper)

Page 303: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Tillval 10‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Avsnitt 10Tillval

Tillval: Del eller funktion, som redan måste vara känd när montaget avsmältlimsapplikatorn påbörjas.

Tillbehör: Delar som utan ändring av smältlimsapplikatorn när som helst kankopplas till denna.

TERVersaBlue

Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg - Germany

www.nordson.comSerial No:

VB025-4E14P

15A

16L

17W

181

19D

20X

21C

22X

30M

31G

32X

33A

34X

35X

36X

23X

24X

25X

26X

27D

28#

29E

Fält med konfigureringskod 14 15 16 17 18 19 20 21

Tillval P A L W 1 D K CM B 2 NF P 3 EC C PT DB FNHKO

Fält med konfigureringskod 22 23 24 25 26 27 28

Tillval G C Reserverad D #DGH

Fält med konfigureringskod 29 30 31 32 33 34 35 36

Tillval E M G 1 B 1 Reserverad2 C 24 468

Page 304: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Tillval10‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tillval i konfigureringskod Fält Kan ävenerhållas

somtillbehör

Beskrivning

Pneumatisk tryckreglering 14 - Den pneumatiska tryckregleringsventilen ersätterden inmonterade mekaniska tryckregleringsventilen.

P: automatiskEn proportionalventil försörjer den pneumatiskatryckregleringsventilen med reglerad tryckluft. Denstyrsignal som behövs erhålles frånmodermaskinen.

M: manuellOperatören ställer in det erforderliga trycket påtryckluften på tryckregulatorns inställningsratt.

Bypassreglering 14 - F: Den pneumatiska tryckregleringsventilen ersätterden inmonterade mekaniska tryckregleringsventilen.

Vid normal drift försörjs tryckregleringsventilen medmaximalt tryck på tryckluften (ca. 6 bar) och ärstängd. Materialet leds till smältarens utgång.

Stänger applikatorn, så erhåller magnetventilen enelektrisk signal. Tryckregleringsventilen försörjs numed reglerad tryckluft och börjar öppna. Materialetbörjar nu ledas tillbaka till tanken (bypass).

Tryckdisplay ochtryckreglering

14 - C: En tryckgivare per pumpflöde. Tvåflödespumparär utrustade med två tryckgivare: en för visning, enför reglering. Tryckregleringsventilen utgår.

I kontrollpanelen väljer man önskat tryck. Med hjälpav tryckgivaren omvandlas trycket till en elektrisksignal och leds via CAN-bussen vidare tillregulatorn.

Flödesreglering 14 - T: Med denna funktion finns möjligheten att regleravarvtalet till ett inställbart värde, så snart sommodermaskinen stannar.

B: Med denna funktion ges en möjlighet att sänkamaterialtrycket via den pneumatiskatryckregleringsventilen, när motorn stoppar.

Tryckuppbyggnadsfunktion 14 - N: Den mekaniska säkerhetsventilen medtungelementkontakt ersätter den inbyggdamekaniska säkerhetsventilen. En tryckgivare perpumpflöde. Tvåflödespumpar är utrustade med tvåtryckgivare: en för visning, en för reglering.Tryckregleringsventilen utgår.

Denna funktion gör det möjligt att regleramaterialtrycket till ett inställbart värde, så snart sommodermaskinen stoppar eller om ledvärdessignalengår under ett inställbart värde.

Fortsättning…

Page 305: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Tillval 10‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tillval i konfigureringskod Fält Kan ävenerhållas

somtillbehör

Beskrivning

Tryckuppbyggnadsfunktionmed tryckreglering avutgångstryck

14 - H: Den pneumatisk säkerhetsventilen medtungelementkontakt ersätter den inbyggdamekaniska säkerhetsventilen. Portbeläggningen förslanganslutningarna har ändrats.En tryckgivare per pumpflöde. Tvåflödespumpar ärutrustade med två tryckgivare: en för visning, en förreglering. Tryckregleringsventilen utgår.Denna funktion gör det möjligt att göra systemettrycklöst. Pumpar kan köras baklänges.Säkerhetsventiler blir öppna så länge, tills attsmältaren ger en klarsignal.

Tryckuppbyggnadsfunktionmed tryckreglering avutgångstryck ochtryckavlastningsventil:Kombi‐Bypass

K - K: Kombi‐Bypass ersätter den inbyggda mekaniskasäkerhetsventilen. Denna funktion gör det möjligt attgöra systemet trycklöst.Portbeläggningen för slanganslutningarna harändrats. En tryckgivare per pumpflöde.Tvåflödespumpar är utrustade med två tryckgivare:en för visning, en för reglering.Tryckregleringsventilen utgår.

Säkerhetsventil medindikering

14 - O: Den mekaniska säkerhetsventilen medtungelementkontakt ersätter den inbyggdamekaniska säkerhetsventilen.Tryckregleringsventilen utgår.Om filter eller beläggningsmunstycken är igensatta,så ökar materialtrycket. Säkerhetsventilen öppnarvid 85 bar och materialet trycks tillbaka till tanken.Tungelementkontakten på säkerhetsventilen ger enelektrisk signal, som kan avge ett fel eller envarning.

Tryckvisning 15 - A: En tryckgivare per pumpflöde (tvåflödespumparär utrustade med två tryckgivare).Smältarens utgångstryck visas och övervakas. Larmför lågt och övertryck visas.

Nivåindikator 16 - L: Nivågivaren i tanken för analog nivåindikering

Nivåindikering ochpåfyllningsventil

16 - B: Nivåreglering (Ni 120)C: Nivåreglering (Pt 100)Nivågivaren i tanken används både för analognivåindikering och för att ge en påfyllningssignal tillpåfyllningsventilen.Den automatiska tankpåfyllningen sker med hjälp avt.ex. en fatsmältare, vilken ansluts med enuppvärmd slang till tankens påfyllningsventil.

Fortsättning…

Page 306: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Tillval10‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tillval i konfigureringskod BeskrivningKan ävenerhållas

somtillbehör

Fält

Nivåindikering ochpåfyllningsventil ochöverfyllningsvakt

16 - P: Nivåreglering (Ni 120) med överfyllningsskyddD: Nivåreglering (Pt 100) med överfyllningsskyddNivågivaren i tanken används både för analognivåindikering och för att ge en påfyllningssignal tillpåfyllningsventilen.Den automatiska tankpåfyllningen sker med hjälp avt.ex. en fatsmältare, vilken ansluts med enuppvärmd slang till tankens påfyllningsventil.Extra nivågivare i tanken för en oberoendeöverfyllningsvakt.

Nivåindikering (fastamätpunkter)

16 - F: Nivågivaren mäter i 5 olika och fasta höjdlägen,om det finns något material.

Larmpelare 17 � W: Fyrfärgs. Visar driftstillståndet för smältaren.

Huvudströmbrytare 18 - 1: röd‐gul, 4‐polig2: svart, 3‐polig3: svart, 4‐polig

Kommunikation medöverordnad dator (Host)

19 - D: PROFIBUS‐DPN: ControlNetE: EtherNet/IPP: ProfinetX: Standard IPC

Separata ledvärdesingångar 20 - K: Varje motor erhåller en egen ledsignal.(Tillval ej valbar i fält 32: ACM = 1)

Hjul 21 � C: För förflyttning av smältaren, därav tvåfastlåsbara.

Skyddsgasutrustning 22 - G: Används för att täcka tankinnehållet med enskyddsgas. Detta krävs vid arbete med vissamaterial.

Filterpatron / säkerhetsventil 23 � C: 0.8 mm filter med 85 bar säkerhetsventilD: 0,2 mm filter med 100 bar säkerhetsventilG: 0.8 mm filter med 100 bar säkerhetsventilH: 0,1 mm filter med 85 bar säkerhetsventilX: 0,2 mm filter med 85 bar säkerhetsventil

Reserv 24 -26

- -

Dräneringsventil 27 � D: Dräneringsventilen används för att snabbt tömmatanken på material.

Fortsättning…

Page 307: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Tillval 10‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tillval i konfigureringskod BeskrivningKan ävenerhållas

somtillbehör

Fält

Ingångar för externtryckvisning

28 � #: Enheten kan ta emot signaler från externatryckgivare och använda dessa.

Värmeväxlare 29 - E: Värmeväxlaren används för att hållatemperaturen i apparatskåpet konstant.

Motorströmskretsbrytare.(underhålls- ellerreparationsbrytare)

30 - M: Låsbar motorströmskretsbrytare. Motorerna kangöras spänningsfria. Extra kontakt för styrning viastyrsystemet.

Applikator‐magnetventilstyrning /mönsterstyrning

31 - G: 24 VDC finns för styrning av applikatorernasmagnetventiler. Spänningen styrs via standard I/O.2: 2 mönsterstyrningskanaler4: 4 mönsterstyrningskanaler6: 6 mönsterstyrningskanaler8: 8 mönsterstyrningskanaler

ACM‐anslutningsmöjlighetACM = Auxiliary ControlModule = extra apparatskåp)

32 - 1: Man kan ansluta och styra ett eller två separataapparatskåp (med extra motor- ochtemperaturkanaler).

PLC-system 33 - B: A-B ControlLogix med ControlNet och PanelViewC: A-B ControlLogix med EtherNet/IP ochPanelView

TruFlow 34 - 1: 1 TruFlow kanal2: 2 TruFlow kanaler4: 4 TruFlow kanalerTillvalet TruFlow gör det möjligt att optimera verkligtbelaggd mängd med smältlim Regleringen av denverkligt belaggda mängden är återverkande(closed-loop) och är självoptimerande.

Reserv 35 -36

- -

Page 308: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Tillval10‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

TillbehörBackventil För 8 mm och 16 mm slanganslutningar

Adapterkabel För anslutning till signalsnittet Standard I/O

Nätfilter Filtrerar bort elektromagnetiska störningar

Säkerhetsventil (100 bar) Ersätter standardsäkerhetsventilen (85 bar)

Page 309: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Användarkod A‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Appendix AAnvändarkod

ANMÄRKNING: Kundens huvudanvändarkod är giltig för nivåerna 1 till 3.

Nivå Frigivna funktioner

Ingen användarkod Till-/frånkoppling av värmare

Till-/frånkoppling av summafrigivning för motorer

Till-/frånslag av veckokopplingsur

Till-/frånslag av temperatursänkning

Bakgrundsbelysning / kontrast

Språkval

Ändring av datum och klockslag

Nivå 1

Handhavande

Normal användning av allaoperatörer

Temperaturbörvärden

Till-/frånkoppling av skyddsgas

Till- och frånkoppling av appliceringsgrupper

Enskild frigivning motor

Tryckbörvärde

Varvtalsbörvärde

Börvärde för beläggningsvikt

Max. pumpvarvtal/tryck (vid ledvärdesstyrd drift)

Max. banhastighet (vid ledvärdesstyrd drift)

Max. antal produkter/minut och produktlängd (vid ledvärdesstyrd drift)

Inmatning mönsterstyrning - beläggningsmönster

Inmatning mönsterstyrning - typ av styrsätt för modul

Nivå 2

Parameter

Inställning av kunnig personal

Under-/övertemperatur varning/fel

Temperatursänkningsvärde

Automatisk aktivering av temperatursänkning

Tid vid manuell temperatursänkning

Aktivering/deaktivering av temperaturkanal

Omkoppling mellan ledvärdesstyrd drift / manuell driftmode

Mönsterstyrning - Kompenseringstider för till-/frånslag

Forts. ...

Page 310: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

AnvändarkodA‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Nivå Frigivna funktioner

Nivå 3

Grundinställningar

Applikationsnamn (temperaturkanaler, pumpar, tryckgivare)

Typ av reglerkrets

Typ av reglerkrets för materialflöde

Val av °C,°F

Temperaturkanal: Displaymode, reglermode

Maximalt temperaturbörvärde

Bilda appliceringsgrupper

Val av funktion för omkoppling av appliceringsgrupper

Beläggning av standard I/O-ingångar för appliceringsgrupper

Veckokopplingsur: Radera, ändra program, kopiera program

Val av bar, psi, kPa

Trycklarmsövervakning till/från

Över- och lågtryckslarm

PID-parametrar för tryck

Motorfrigivning via kontrollpanel / kontrollpanel OCH standard I/O

Signal modermaskinshastighet: Analog/frekvens, spänning/ström

Varvtalsreglering/tryckreglering

Modermaskinshastighet för min./max. pumpvarvtal/tryck

Min. pumpvarvtal/tryck (vid ledvärdesstyrd drift)

Gränsvärdesomkopplare

Återställning till fabriksinställda värden

Konfigureringskod för smältare

Styrningsmoder: Standard, Fältbuss, Kombi, Fältbuss (utökat) och Kombi(utökat)

Nivåstyrningsparametrar

Skyddsgasparametrar

Kundkonfigurering (recept/applikationsnamn)

Underhållsintervall

Konfigurering System driftsklart

Användarkod konfigurering

Recept

Tryckuppbyggnadsfunktion

Materialflödesreglering

IP-adress

Konfigurering tryckgivare

Forts. ...

Page 311: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Användarkod A‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Nivå Frigivna funktioner

Nivå 3 (forts.) Konfigurering Profibus

Konfigurering ControlNet

Konfigurering EtherNet/IP

Konfigurering av Profinet IO

Övervakning av brott i koppling

Omkoppling mellan automatisk uppvärmning vid start av enheten /automatisk uppvärmning spärrad vid start av enheten

Omkoppling TruFlow funktion frigiven / ej frigiven

Ändring av område för beläggningsvikt

Val av enhet för beläggningsvikt: g/produkt eller g/min

Korrektionsvärde för materialmängd

Konfigurering mönsterstyrning

Konfigurering av OptiStroke

Parameterinställning OptiStroke

Mönsterstyrning: Val av driftmode

Mönsterstyrning: simulerad produktlängd

Mönsterstyrning: Encoderupplösning

Mönsterstyrning: Starthastighet

Mönsterstyrning: Funktionen kopiera kanal

Nivå Nordson

Endast för Nordson personal

NORDSON konfigurering

Page 312: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

AnvändarkodA‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Denna sida är avsiktligen tom.

Page 313: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Användarkod A‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Tag ev. ut denna sida och förvara den på säkert ställe

Kundens-huvudanvändarkodför Nordson VersaBlue Smältare

X5SW3HH

Användarnamn och identitetför Nordson VersaBlue Smältare för betjäning via IPCwebserver

ANMÄRKNING: Observera valet av stora och små bokstäver.

Användarnamn

VBwebIdentitet

manager

Page 314: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

AnvändarkodA‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Page 315: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1‐a generation) B‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Appendix BKontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850

(1‐a generation)

Giltighet� Detta appendix gäller för smältlimsapplikatorer med de ovan nämda

kontrollpanelerna ur 1 a generationen. Artikelnumret (P/N) finns angivetpå dess typskylt.

� I detta appendix beskrivs avvikelserna från den nya modellen.

Synbara avvikelser

Anslutningarnas utförande eller placering skiljer sig åt.

42315

2

3

4

5

1

Bild B‐1 Kontrollpanel i 1 a generationen (vänster) - den nya modellen (höger)

Spara recept

Man kan maximalt spara 20 recept.

Page 316: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1‐a generation)B‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

FelsökningFärger i larmpelare

Larmnr. Status Grön Gul RödStatus-display

Varning

Det överlåtes till operatören att bedöma om situationenär kritisk för applikationen och får vidta åtgärder efterbehov.

Systemet förblir driftsklart.

� �

4 IPC batterispänning lågCoprocessorns batterispänning låg

Byt batteri

� �

Ur kommunikationsdatalistan

Dataindex

Databeteckning Channelnumber

Inställningsområde,upplösning

Smältenhet15 Smältarstatus och larm 0 Bitfält -[R] Bit 2 Värde: 1 Larm: IPC eller coprocessorns

batterispänning låg (varning)

0 Inget larm

Färger i larmpelare

Larmnr. Status Grön Gul RödStatus-display

Fel �

3 GAMMAL: Kommunikationsfel FältbussNY: Saknat kommando från Fältbussmasterni styrningsmoderna Fältbuss eller Kombi Programmeringsfel. Mastern har felaktigtprogrammerats med Command=0 Brott i, ej ansluten, eller defekt fältbusskabel Avbrott i kommunikationen, om t.ex. mastern inte ärtillslagen. Bussens avslutningsmotstånd saknas eller ärdefekt. Nätverket ej korrekt konfigurerat Plötslig reset eller haveri, t.ex. beroende påelektromagnetiska störningar.

Page 317: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1‐a generation) B‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Kontrollpanelen fungerar inte

1 +5V LED1)

LINK LED2)

ACT LED3)

Problem Trolig orsak Åtgärd

1. Startar inte.Kontrollpanelen mörkeller felmeddelandenvid uppstart

Smältsäkring (1) defekt (+5V LED1)

lyser inte)Kontrollera spänningstillförseln

Minneskort (CompactFlash) inteinsatt

Sätt i så som beskrivs under Byte avminneskort

2. Datum/klockslagstämmer inte

Sätt i batteri resp. byt ut och ställ indatum och tid

3. Kontrollpanelen mörkeller ljus

Bakgrundsbelysning/kontrastfelaktigt inställda

Ställ in med

4. Kontrollpanelenfungerar inte

Fel i hårdvara

Nedsmutsad kontrollpanel *) Rengör den så som beskrivs iavsnittet Underhåll / Yttre rengöring /Kontrollpanel

5. Ethernetinkopplingsaknas

Felaktig / ogiltig IPC IP-adressinställd

Korrigera IP-adressen viakontrollpanelen

Se även avsnittHandhavande /Betjäning via IPCwebserver

Fel Ethernetkabel inkopplad Vid korrekt inkoppling lyserLINK LED2)

Vid korrekt dataöverföring lyserACT LED3) (blinkande då dataöverförs)

Kabel eller komponent saknas /ärdefekt

Kontrollera förbindningskabel mellanIPC, Ethernet switch ochcoprocessor, anslut enligtkopplingsschemat.

*) Programvaran kontrollerar under uppstarten om kontrollpanelensberöringskänsliga yta har nersmutsade eller defekta områden och markerarsådana med hårkors. Fingeravtryck eller märklappar identifieras även som”fel” och initieringen stoppas, tills att felet åtgärdats.

Page 318: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1‐a generation)B‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Reparation

Kontrollpanel

8769543

2

1

Bild B‐2

1 Batteri2 Minneskort3 Säkring

4 24 VDC Strömförsörjning5 Ej använd6 CAN kontakt 9 pol. D-sub hane

7 RJ45 Ethernet8 RS232 COM1 (för tillvalen

ControlNet och EtherNet/IP)9 PROFIBUS-DP (tillval)

Demontering av kontrollpanel1. Lyft kontrollpanelen något i den ena sidan och tryck på den motsatta

sidan in en fjädrande hulling (se pilarna). Därefter kan kontrollpanelenlyftas ut ur öppningen, så att anslutningarna friläggs.

2. Kontrollpanelen sätts tillbaka genom att lätt trycka den ner i öppningen.

Bild B‐3

Page 319: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

B

Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1‐a generation) B‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Byte av batteri

Batteriet används för att spänningsmata realtidsklockan och för att behålladata vid spänningsavbrott. Batteriet skall bytas vart 3-e år, för att förhindra attdata går förlorade. Senast dock när larmet IPC batterispänning låg ges.

ANMÄRKNING: Realtidsklockan måste ställas in på nytt efter ettbatteribyte. Se avsnittet Handhavande, Veckokopplingsur, Inställning avdatum / klockslag.

Förfarande vid batteribyte

1. Låt smältlimsapplikatorn vara tillslagen under minst 10 minuter.

2. Stäng därefter av smältlimsapplikatorn och byt snabbt ut batteriet (dedata som sparas i det batteriförsörjda arbetsminnet finns kvar underminst 2 minuter).

3. Starta smältaren. Larmet IPC batterispänning låg kvarstår efter attkontrollpanelen startats.

4. Slå från och därefter till smältlimsapplikatorn. Larmet IPCbatteriespänning låg visas nu inte längre.

Bild B‐4

Byte av minneskortVARNING: Minneskortet får endast bytas när smältlimsapplikatorn äravstängd.

ANMÄRKNING: Vid byte av minneskortet förloras alla inställdaparametervärden. Smältlimsapplikatorn står då åter i leveranstillståndet.

Men man kan dock, om receptversionerna för den gamla och den nyamjukvaran är kompatibel, återanvända receptfilerna. Se avsnittHandhavande, Download

1. Stäng av smältlimsapplikatorn med huvudströmbrytaren.

2. Se Demontering av kontrollpanel.

3. Skruva av kåpan (bild B‐5).

4. Tryck på den svarta knappen på korthållaren, för att kunna ta urminneskortet.

5. Tryck försiktigt i det nya minneskortet.

6. Skruva fast kåpan igen.

7. Sätt i kablar som eventuellt lossats.

8. Montera kontrollpanelen.Bild B‐5

9. Starta smältaren.

10. Mata in konfigureringskoden.

Se avsnitt Handhavande, Konfigurering smältare

Page 320: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1‐a generation)B‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Reservdelar

1095A2

17

Bild B‐6

Detalj P/N Beskrivning Antal Not Box Code

17 207086 Console IPC 1

394829 Sealing cord D2,5 910 mm

‐95A2 207023 Central unit, IPC 1 A 19 �D

207850 Central unit, IPC, w/ PROFIBUS‐DP‐Slave 1 A 19 D

394201 � Battery 3V / 950mAh Lithium, RENATA CR2477N 1

-

729736

7116383

Memory Card (IPC Software Version �1.00.000)

Memory Card(1.00.000< IPC Software Version <3.30.020)

Memory Card(IPC Software Version �3.30.020)

1

1

1

B

- 207876 Plug, PROFIBUS, EasyConn, PB 1 19 D

NOT A: The Central unit does not contain the Nordson software. Use either the existing memory card, or ordermemory card P/N 729736 or P/N 7116383.

B: Contact Nordson Engineering. The melter serial number (ID plate) should always be stated whenordering the memory card.

Page 321: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1‐a generation) B‐7

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Reservdelar för apparattyperna VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Detalj P/N Beskrivning Antal Not Box Code‐96A1 7109062 Ethernet Switch 8 ports 1 32 1

‐95A2 207023 Central unit, IPC 1 A 19 � D

207850 Central unit, IPC, w/ PROFIBUS‐DP‐Slave 1 A 19 D

394201 � Battery 3 V / 950 mAh, Lithium, RENATACR2477N

1

‐ ‐ ‐ ‐ � Memory Card(IPC‐Software Version ��1.00.000)

1 B

729736 � Memory Card(1.00.000�<�IPC‐Software Version�<�3.30.020)

1 32 X

7116383 � Memory Card(IPC‐Software Version � V3.30.020)

1 32 1

‐96A5 7116242 IPC coprocessor with software package andControlNet gateway

1.00.000 < IPC‐Software Version < 3.30.020

1 1932

N1

7116385 IPC coprocessor with software package

1.00.000 < IPC‐Software Version < 3.30.020

1 1932

� N1

7116385 IPC coprocessor with software package

IPC‐Software Version � V3.30.020

1 1932

N1

7116385 IPC coprocessor with software package

IPC‐Software Version � V3.30.020

1 1932

� N1

‐96A5 7104901 � Battery for IPC coprocessor (XT‐CPU‐BAT1) 1

7109494 � Software package for VersaBlue w/ ACM(IPC‐Software Version � V3.30.020)

1 32 1

- 207876 Plug, PROFIBUS, EasyConn, PB 1 19 D

NOT A: The memory card of the Central unit does not contain the Nordson software. Eitherthe existing memory card can be used, or memory card P/N 729736 can beordered.

B: Contact Nordson Engineering. The melter serial number (ID plate) shouldalways be stated when ordering the memory card.

Page 322: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Coprocessor

Kontrollpanel P/N 207023 och P/N 207850 (1‐a generation)B‐8

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Reparation (apparattyperna VB, VC, VD, VE, VW, VX,VY, VZ)

Byte av coprocessorns batteriCoprosserorns batteri sörjer för att alla sparade data behålles, även omsmältlimsapplikatorn stängs av.

Batteriets laddningstillstånd övervakas; om batterispänningen är för låg, gesett felmeddelande (se även Felsökning, larm nr. 4: Coprocessornsbatterispänning låg).

Batteriets buffringstid

� Minst 3 år� Typiskt 5 år.

VARNING: För att coprocessorns data skall bevaras, måste smältaren varaTILLslagen under batteribytet!Endast på detta sätt kan man förhindra ett komplett frånfall av apparaten!De arbetsmoment som beskrivs nedan genomförs i ett apparatskåp som ärspänningssatt. Arbeten som genomförs i närheten av elektriska komponentersom står under spänning måste genomföras mycket omdömmesgilt!

Bild B‐7 Placering

1. Ha det nya batteriet i beredskap, så att batteribytet kan genomförassnabbt.

Typ: XT‐CPU‐BAT1, P/N 7104901.

2. Slå till smältaren (huvudströmbrytaren i läge I�/�ON ).

Coprocessorn sitter inne i VersaBlue apparatskåpet på den vänstraapparatskåpsdörren (bild B-7).

Batterifacket sitter på coprocessorns vänstra sida (bild B-8).

3. Öppna batterifacket för coprocessorn.

Bild B‐8 Coprocessor4. Tag ut det gamla batteriet och lägg det åt sidan.

OBSERVERA: Observera polariteten. Pluspolen på det nya batteriet måstepeka mot coprocessorns front.

5. Sätt i nya batterier i coprocessorn.

6. Stäng batterifacket.

7. Skrota gamla batterier enligt gällande föreskrifter.

Page 323: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterial C‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Appendix CAllmänna anvisningar för hantering av

beläggningsmaterial

Begreppsförklaring

Beläggningsmaterial är i detta sammanhang till exempel termoplastiskasmältlim, lim, tätningsmassor, kallim och liknande, vilka fortsättningsvisbenämnes med materialet.

ANMÄRKNING: Vilka material som man får använda i Er Nordson produktfinns angivet i användarhandledning under rubrikerna Avsedd användningresp. Icke avsedd användning. I fall det råder osäkerhet beträffande lämplig­heten av ett visst material, kontakta Er Nordson representant.

Information från tillverkaren

Det material som skall användas, får endast användas under iakttagande avden information som ges i tillverkarens produktbeskrivning och säkerhets‐datablad.

I dessa finns bl.a. angivet korrekt användning av materialet och ävenuppgifter om transport, lagring och avfallshantering eller destruktion.Dessutom kan man i dessa informationsblad finna uppgifter omreaktionsförhållande och ev. farliga nedbrytningsprodukter, toxiskaegenskaper, flammpunkt etc.

Ansvarsförhållande

Nordson påtar sig inget ansvar för faror eller skador som kan uppstå genomdet avända materialets användning eller egenskaper.

Page 324: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Allmänna anvisningar för hantering av beläggningsmaterialC‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Risk för brännskador

Vid all användning av smältlimsmaterial finns en risk för brännskador. Arbetetkräver försiktighet och att man använder lämplig skyddsutrustning.

Ånga och gaser

Kontrollera att koncentrationen av ångor och gaser inte överskrider gällandegränsvärden. Ångor eller gaser skall avlägsnas genom att ett lämpligt utsugmonteras och/eller att arbetsplatsen förses med riklig ventilation.

Substrat

Substratet skall vara fritt från damm, fett och fukt. Lämpligt material kanväljas genom försök, liksom att man genom försök kan bestämma optimalabeläggningsförhållanden och eventuell förbehandling av substratet.

Arbetstemperatur

När material som skall värmas kommer till användning, är det mycket viktigtför kvaliteten på beläggningen att man använder den angivna arbetstempe‐raturen. Denna temperatur får inte överskridas! Överhettning kan leda tillkoksning eller till krackelering av materialet, vilket i sin tur kan leda till drifts‐störningar eller produktionsstopp.

Som grundregel gäller att materialet skall smältas så skonsamt som möjligt.En längre, onödigt hög temperaturbelastning skall alltid undvikas. Vidarbetspauser skall temperaturen sänkas. Temperaturen i tanken skall ställasin på ett lämpligt värde, med hänsyn tagen till förbrukningen. I praktikenbetyder detta att man ställer in en temperatur som ligger nära arbets‐temperaturen vid hög materialförbrukning, men använder en lägretemperatur när förbrukningen är låg.

Vid beläggning av kalla material måste man ta hänsyn till den värme somalstras då materialet trycks genom trånga kanaler liksom omgivnings‐temperaturen, och vid behov kyla materialet.

Page 325: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ordbok D‐1

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Appendix DOrdbok

ArbetstemperaturArbetstemperaturen föreskrivs eller rekommenderas av materialtillverkaren.Den framgår av produktinformationen och/eller av säkerhetsdatabladen(MSDS�).

Arbetstryck, tryckluftNormalt regleras trycket i kundens tryckluftsnät ner med en trycklufts‐regulator som är inbyggd i enheten. Arbetstrycket är detta sänkta tryck, sompneumatiskt drivna komponenter arbetar med.

Avstånd triggenhet pistolAvståndet mellan triggenheten och beläggningshuvudet.

BackventilEn ventil som endast släpper fram material i en riktning. Vid omvändströmningsriktning stänger ventilen automatiskt.

barHärledd enhet för tryck. SI‐enheten är Pascal (Pa). Den vanligaste enheten iUSA är psi. Se Omräkningsfaktorer.

Bd (Baud)Enhet för dataöverföringshastighet: Bit/s.

Beläggningshuvud, smältlims‐Systemkomponent som används för att belägga en produkt med material iform av strängar, pärlor, ytor eller som spray.

Page 326: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OrdbokD‐2

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Beläggningssystem, smältlims‐En sammansättning av apparater och komponenter för att smälta, mata fram,dosera och belägga material, t.ex. fatsmältare, smältlimsapplikator,doseringspump, beläggningshuvud, laminator och uppvärmda slangar.

BeläggningsviktVikten (grammage) av det material som beläggs per ytenhet, på substratet.

Mätning av beläggningsvikt: Med ett verktyg skär man ut flera 100 mm2 storacirkelformade bitar ur det obelagda substratet. Proverna skall tas ut över helasubstratets bredd. Man mäter sedan vikten på proverna med en noggrannhetav 0,01 g och räknar därefter ut deras medvikt. Likadant förfar man med detbelagda substratet. Hur många prover som måste tas ut beror påspridningen i deras vikter. Beläggningsvikten räknas sedan ut som skillnadeni vikt mellan det belagda och det obelagda substraten. Beläggningsviktenanges i allmänhet i enheten g/m2.

BindningstidDen tid som det tar för limmet att fullständigt omvandlas, efter att det harapplicerats.

CAN‐BusDet internationellt fastlagda seriella bussystemet Controller Area Network. I Nordson smältlimsapplikatorer kommunicerar styrningens komponenter,som t.ex. temperaturregulatorer, frekvensomvandlare och tryckgivare, viaCAN bussen, med en industri‐PC. CAN bussen används som ett interntnätverk i Nordson apparatstyrningar och finns inte tillgängligt för kundensstyrning.

ControlNetInternationellt vedertagen seriell fältbuss för scanner‐ och adapter‐enheter.Nordson smältlimsapplikatorer (adapter) med ControlNet signalsnitt kanfjärrbetjänas från ett av kunden installerat styrsystem (scanner).

dB (A)Enhet för ljudnivå, uppmätt enligt den internationella gränsvärdeskurvan A,vilken följer det mänskliga örats känslighetskurva.

Effektbehov PDen elektriska effekt (Watt) som apparaten (motor, värmare och andraelektroniska drivanordningar som finns i apparatskåpet) upptar från nätet.

Page 327: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ordbok D‐3

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Effektbehov Pmax

Den maximala elektriska effekt (Watt), som apparaten och dess anslutnatillbehör upptar från nätet. Den beräknas som produkten mellan anslutenspänning och den maximalt avsäkrade strömmen.

Ej uppenbara farorKvarstående, ej uppenbara faror, som trots att alla aktuella säkerhets‐föreskrifter vid framställningen av en produkt beaktats, även vid avseddanvändning, fortfarande utgör en risk för användaren. Så långt det är känt avtillverkaren har dessa moment markerats, såväl i användarhandledningenmed varningstexter, som på apparaten, genom varningsskyltar.

EncoderEncodern känner av modermaskinens banhastighet. Den avger för varje varvett bestämt antal elektriska impulser. Pulsfrekvensen är ett mått påbanhastigheten. Se även Ledvärdessignal.

Fast programvaraApparatinternt program som inte är tillgängligt eller ändringsbart av kunden.

Frigivning, maskin‐Frigivning av en styrenhet genom en signal från en modermaskin.Maskinfrigivning benämnes i Nordson litteratur även som Parent MachineInterlock eller Security.

FrihjulsdiodElektronisk komponent som skyddar elektronikmoduler mot för högaspänningsspikar, vilka kan uppstå när man bryter matningen till reläer ellermagnetventiler.

Frånslagsfördröjning1. Den tid som förflyter från det att styrsignalen till ett beläggningshuvud

ställts i läge från, tills att materialet slutar flöda ut ur munstycket.

2. Den tid som ett frånslagsfördröjt relä ännu är draget, efter att styrsignalengått till läget från.

GrammageSe Beläggningsvikt.

Page 328: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OrdbokD‐4

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

HalvledarreläerElektronisk komponent utan mekaniska delar, men med samma funktion somett elektromekaniskt relä.

HopperEj uppvärmd tankförlängning, för att öka tankens volym.

Hot MeltEngelsk benämning för Smältlim.

InertgasSe Skyddsgas

Ingjutna värmeelementEtt resistivt värmeelement som gjutits in i t.ex. en tank eller i en smältplatta.Genom den starka termiska kopplingen överförs värme optimalt.

InitiatorKomponent som avger en signal, om ett objekt befinner sig inom ett bestämtområde från denna. Möjliga utföranden är t.ex. proximity avkännare,fotoceller i en ljusridå.

Intermittent driftDriftssätt för beläggningshuvuden. Vid denna beläggningstyp sker intebeläggningen kontinuerligt, utan med avbrott, vilket ger det önskadebeläggningsmönstret.

KoksningOmvandling av ett plastmaterial, framförallt genom värmepåverkan. Vanligefterföljd av för hög arbetstemperatur.

Page 329: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ordbok D‐5

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Komponent1. Systemkomponent:

Begreppet avser en enstaka apparat (t.ex. en smältlimsapplikator), somär en del av ett smältlimsbeläggningssystem.

2. Apparatdel:Begreppet avser här en enstaka del (t.ex. koppling, NÖD‐STOPPSbrytare eller en grupp av komponenter, som bildar en funktionell enhet(t.ex. skyddsgasutrustning).

LEDLight Emitting Diode; lysdiod.

LedvärdessignalEn styrsignal som erhålles från modermaskinen (spänning, ström ellerfrekvens), som används för att styra smältlimsapplikatorn.

LjudnivåDen ljudnivå som maskinen avger i sin omedelbara omgivning. Ljudnivånanges i enheten dB (A).

LösningsmedelLösningsmedel är flytande organiska produkter och blandningar därav, somanvänds för att rengöra ytor som har limrester. Lösningsmedel avdunstarlätt. Vid användning av lösningsmedel skall man beakta speciellasäkerhetsinstruktioner.

I Nordson litteratur avses alltid det lösningsmedel som föreskrivs avsmältlimstillverkaren.

MagnetventilVanligtvis en del av ett beläggningshuvud. Styrventil som manövreras av enelektromagnetisk spole.

ManöverspänningEn intern matningsspänning i ett apparatskåp, för elektriska styrdon, t.ex.temperaturregulator, PLC etc. Manöverspänningen i Nordson apparatskåp äri allmänhet 230 VAC eller 24 VDC.

Page 330: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OrdbokD‐6

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Master‐SlaveKonfigurering av två eller flera apparater, där en av dem övertar rollen sommaster och styr de övriga som slavar.

Exempel: Nordson smältlimsapplikatorer anslutna med PROFIBUS är slavar,vilka styrs av kundens master.

MaterialAllmän beteckning för beläggningsmaterial, som t.ex. termoplastiskasmältlimmer, lim, tätningsmassor, kallim och liknande.

MaterialflödeDen materialvolym som pumpen kan avge. Enheten är t.ex cm3/min.

MatningsspänningDen spänning som enheten arbetar vid. Matningsspänningen finns angivenpå typskylten. Ibland behövs en transformator, för att anpassasmältlimsapplikatorn till den aktuella nätspänningen.

MenyTrädformad programstruktur, där användaren väljer önskade funktioner.

Miljömässig hantering av avfallHantering av alla slags avfall, under iakttagande av alla föreskrifter imiljölagen.

min-1

min-1 = 1/min. Varvtal per minut.

ModermaskinDen av användarens maskiner som avger ledvärdessignalen vidledvärdesstyrd drift. Se även Ledvärdessignal.

MSDSMaterial Safety Data Sheet (engelsk benämning för Säkerhetsdatablad).

Page 331: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ordbok D‐7

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

MunstyckeDen komponent som materialet kommer ut ur, efter beläggningshuvudet.Munstycket bestämmer volymen, formen och riktningen på det belagdamaterialet.

MärkströmDen genom normer eller genom avtal mellan tillverkare och kund fastställdaströmmen som en apparat kräver.

Ni 120Förkortning för en resistiv givare uppbyggd av Nickel, som vid en temperaturav 0° C har ett elektriskt motstånd på 120 � .

NmNewtonmeter, SI‐enhet för energi och vridmoment. Se Omräkningsfaktorer.

NätspänningSpänning i kundens nät, måste vid behov omvandlas med en transformatortill matningsspänningen.

Omräkningsfaktorer

Enhet maskvidd Enhet mm Enhet maskvidd Enhet mm

2,5 8,0 50 0,30

3 6,73 60 0,25

5 4,0 80 0,18

8 2,38 100 0,149

10 2,0 140 0,105

14 1,41 170 0,088

18 1,0 200 0,074

20 0,84 270 0,053

30 0,59 325 0,044

40 0,42 400 0,037

Tabell U.S. Bureau of Standards

Page 332: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OrdbokD‐8

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Omräkningsfaktorer (forts.)

Enhet multiplicerad med ger

Densitet SI‐enhet: [kg/m3]

Kilogram per kubikmeter kg/m3 1,0 x 10-3 Kilogram per liter kg/l

Kilogram per kubikmeter kg/m3 8,35 x 10-3 Pound per gallon (US) lb/gal

Kilogram per liter kg/l 8,35 Pound per gallon (US) lb/gal

Pound per gallon (US) lb/gal 0,12 Kilogram per liter kg/l

Vridmoment SI‐enhet: [Nm]

Newtonmeter Nm 8,85 Pound‐inch (US) lbin

Newtonmeter Nm 0,74 Pound‐foot (US) lbft

Pound‐inch (US) lbin 0,113 Newtonmeter Nm

Pound‐foot (US) lbft 1,36 Newtonmeter Nm

Tryck SI‐enhet: Pascal [Pa = N/m2]

Pascal Pa 1,0 x 10-5 bar bar

Pascal Pa 0,69 x 10-6 Pound per square inch (US) psi

bar bar 14,5 Pound per square inch (US) psi

Pound per square inch (US) psi 0,069 bar bar

Hastighet SI‐enhet: [m/s]

Meter per sekund m/s 196,89 Feet per minute ft/min

Feet per minute ft/min 5,1 x 10-3 Meter per sekund m/s

Längd SI‐grundenhet: Meter [m]

Meter m 3,2808 Foot ft

Foot ft 0,3048 Meter m

Centimeter cm 0,3937 Inch in

Inch in 2,54 Centimeter cm

Page 333: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ordbok D‐9

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Omräkningsfaktorer (forts.)

Enhet multiplicerad med ger

Massa SI‐grundenhet: Kilogram [kg]

Kilogram kg 2,2046 Pound (US) lb

Pound (US) lb 0,4536 Kilogram kg

Gram g 0,0353 Ounce oz

Ounce oz 28,35 Gram g

Temperatur SI‐grundenhet: Kelvin [K]

Grader Celsius ° C (° C x 1,8) + 32 Grader Fahrenheit ° F

Grader Fahrenheit ° F (° F - 32) � 1,8 Grader Celsius ° C

Viskositet, dynamisk SI‐enhet: Pascalsekund [Pas]

Pascalsekund Pas 1,0 x 103 CentipoiseA cP

CentipoiseA cP 1,0 x 10-3 Pascalsekund Pas

Viskositet, kinematisk SI‐enhet: [m2/s]

Kvadratmeter per sekund m2/s 1,0 x 10-6 CentistokeA cSt

CentistokeA cSt 1,0 x 106 Kvadratmeter per sekund m2/s

Volym SI‐enhet: [m3]

Kubikmeter m3 1, 0 x 103 Liter l

Kubikmeter m3 264,2 Gallon (US) gal

Liter l 0,2642 Gallon (US) gal

Gallon (US) gal 3,7853 Liter l

ANMÄRKNING: A: Sedan 1986 inte längre en grundenhet.

PaPascal, SI‐enhet för tryck. Se Omräkningsfaktorer.

ParametrarVariabler, vars värden måsten matas in i en styrenhet, PLC‐system elleröverordnat styrsystem.

PasPascalsekund, SI‐enhet för dynamisk viskositet.

Page 334: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OrdbokD‐10

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PID‐regulatorRegulatortyp, som kombinerar olika reglerförhållande för Proportionaldel,Integral‐ och Derivatatid.

Regulatorn skall ställas in så att reglerstorheten (utgångssignalen) ochinstorheten (insignalen) varierar så lite som möjligt och att tiden tills attstabilitet har uppnåtts är så kort som möjlig.

Pistol, manuell‐Handmanövrerad systemkomponent som används för att belägga en produktmed material i form av strängar, pärlor eller som spray.

PLCProgrammerbart styrsystem, engelsk förkortning Programmable LogicController.

PolyamidNordson språkbruk för polyamidbaserade smältlimsmaterial. Vanligabenämningar är även polyamidharz och polyamidsmältlim.

Polyuretan‐smältlimLim som förnätas (härdar) med hjälp av fukt. Vanliga förkortningar är ävenPU och PUR. Vid användning av polyuretanlim skall speciella säkerhets‐föreskrifter efterföljas.

PROFIBUSInternationellt vedertagen seriell fältbuss med Master‐ och Slav‐enheter.Nordson smältlimsapplikatorer (slavar) med PROFIBUS DP signalsnitt kanfjärrbetjänas från ett av kunden installerat styrsystem (master).

ProportionalventilElektropneumatisk enhet, där en elektrisk styrsignal (oftast enspänningssignal) proportionellt styr ett pneumatiskt tryck.

Pt 100Förkortning för en resistiv givare uppbyggd av Platina, som vid en temperaturav 0° C har ett elektriskt motstånd på 100 � .

Page 335: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ordbok D‐11

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

PulsgivareSe Encoder.

PURSe Polyuretan‐smältlim.

Resistiv temperaturgivareKomponent med elektriskt motstånd, vars värde på ett bestämt sätt varierarmed temperaturen. I Nordson apparater används utförandena Pt 100 och Ni 120.

ReverserdriftDrift av en motor mot normal rotationsriktning. Detta förhindrar efterrinningeller droppar av material.

SISystème International d' Unités (internationella enhetssystemet).

SkyddsgasGas (t.ex. kvävgas) som används för att t.ex. förhindra att ett lim kommer ikontakt med luftens fuktighet och härigenom skydda mot oönskadereaktioner. Skyddsgas benämnes även inertgas.

Page 336: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OrdbokD‐12

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

SkyddsklassEnligt IEC 529/DIN 40 050.

Skyddsklasserna för skyddet av elektriska drivanordningar med en givenkapsling anges med en förkortning, t.ex. IP 54. Den första siffran angerberöringskyddet och skyddet mot främmande föremål, och den andra siffrananger vattenskyddet. Stöttåligheten anges med den tredje siffran, mendenna utlämnas normalt.

1. Position 2. Position 3. Position

IP Skydd mot beröringoch främmande

föremål

Skydd mot vatten Stöttålighet

Skydd mot... Skydd mot... Tålig för stötenergi till...

0 - - -

1 främmande föremål > 50 mm

lodrätt fallande vattendroppar 0,225 J = anslag av 150 g från15 cm höjd

2 främmande föremål > 12 mm

snett infallande vattendroppar 0,375 J = anslag av 250 g från15 cm höjd

3 främmande föremål > 2,5 mm

vattendimma 0,5 J = anslag av 250 g från 20 cmhöjd

4 främmande föremål > 1 mm

vattenstänk -

5 dammavlagring vattenstråle 2,0 J = anslag av 500 g från 40 cmhöjd

6 damminträngning överflödning -

7 - nersänkning 6,0 J = anslag av 1,5 kg från 40 cmhöjd

8 - helt nersänkt -

9 - - 20 J = anslag av 5 kg från 40 cmhöjd

Page 337: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ordbok D‐13

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

Skyddsklass, elektriskFör den elektriska säkerheten i apparater krävs skyddsåtgärder somförhindrar att beröringsbara metalldelar, som i händelse av fel, kan blispänningsförande. Indelningen i skyddsklasser ger upplysningar om deaktuella åtgärderna.

Skyddsklass, elektrisk

Symbol Skyddsåtgärder

1 Alla beröringsbara metalldelar är elektriskt ledande förbundna medvarandra och är sammankopplade med nätets skyddsledare.

2 Apparaten har genom en motsvarande isolering inga beröringsbarametalldelar, vilka i händelse av fel, kan bli spänningsförande. Det finnsingen skyddsledare.

3 Apparaten matas med en lågspänning upp till 42 V, vilken erhålles från entransformator eller ett batteri.

SmältlimSmältlim är termoplastiska plastmaterial. De används i smält tillstånd.Limmet binds genom omvandling.

SmältlimsapplikatorAnvänds för att smälta och mata fram smältlim och liknande material.

SträngbreddBredden på en materialsträng, som läggs ut på ett substrat. Måttet avser denbredd på strängen som materialet har innan det pressas samman med denandra substratdelen.

StyrenhetApparat för att styra proportionalventiler (tryckstyrning)) eller magneventilerresp. beläggningshuvuden (mönsterstyrenhet) i förhållande tillmodermaskinens hastighet.

SubstratDen produkt, t.ex. textil, folie som ett material beläggs med.

Page 338: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OrdbokD‐14

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

SäkerhetsventilVentil som förhindrar att materialtrycket överskrider ett inställt värde.

SäkerhetsventilplattaApparatdel i vilken materialet cirkulerar, om den inbyggda säkerhetsventilenöppnar.

TachogeneratorEnhet som används för att ge en spänning (ledspänning). Denna spänning ärproportionell mot det mekaniska systemets varvtal, dvs det system somdriver tackogeneratorn.

TemperaturgivareÄven benämnd temperatursensor.

Den del av ett temperatur‐regleringssystem som känner av temperaturen ochavger en signal till regulatorn. I Nordson apparater används Resistansgivare.

TermostatElektrisk anordning för temperaturreglering. Oftast utförd som en elektriskkontaktfunktion, som kopplar om vid en fast eller inställbar temperatur.Kopplingsdifferensen, mellan tillslags‐ och frånslagstemperatur benämneshysteres.

Tillslagsfördröjning1. Den tid som förflyter från det att styrsignalen till ett beläggningshuvud

ställts i läge till, tills att materialet börjar flöda ut ur munstycket.

2. Den tid som ett tillslagsfördröjt relä förblir oaktiverat, efter att styrsignalenställts i läge till.

TransformatorSpänningsomformare.Används i Nordson apparater för att omvandla kundens nätspänning tillmatningsspänningen.

UtsugskapacitetUppgift om utsugsvolymen i ventilationskåpor. Ventilationskåpanstryckförlust till kundens ventilationsfläkt måste dessutom beaktas.

Page 339: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

Ordbok D‐15

P/N 7105216_09� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_VersaBlue Plus_NW

VAC

Förkortning för Alternating Current. Växelspänning.

Varv per minutAnnat skrivsätt för min-1 = 1/min = varv per minut.

VDC

Förkortning för Direct Current. Likspänning.

Vidhäftningsskyddande beläggningFörhindrar i hög grad fastbränning av smältlim och underlättar rengöringenav de delar i beläggningssystemet som kommer i kontakt med smältlimmet.

ViskositetTröghet; är ett mått på den kraft som måste användas, för att ett flytandemedium skall fås att röra sig.

1. Viskositet (även dynamisk viskositet). Enhet: Pas (se Omräkningsfaktorer).

2. Kinematisk viskositet (dynamisk viskositet dividerad med materialetsdensitet). Enhet: m2/s (se Omräkningsfaktorer).

Värd, datorÖverordnad styrenhet, kallas ofta ”host”.

VärmepatronEtt utbytbart, cylindriskt och resistivt värmeelement. Patronen skjuts in i etthål i den komponent som skall värmas.

Page 340: VersaBlue® och VersaBlue® Plus Smältare i serie N Typerna ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105216.pdf · NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY VersaBlue®

OrdbokD‐16

P/N 7105216_09 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_VersaBlue Plus_NW

ÄnglahårMycket tunna limtrådar, som uppstår genom att materialet inte överförskorrekt mellan munstycket och substratet. Orsaken till detta kan t.ex. vara attmunstycket inte klipper av limmet ordentligt vid högviskösa limtyper.

ÖppentidDen maximala tidsrymd som får förflyta, mellan beläggningen av limmet påsubstratet, tills att den andra substratdelen läggs på, för att erhålla en fastförbindning mellan dessa. Faktorer som beläggningstemperatur, substrat,limegenskaper liksom limmängden påverkar öppentiden.