vicios del idioma

40
PARTICULARIDADES PARTICULARIDADES DEL IDIOMA DEL IDIOMA

Upload: jovengallego

Post on 28-Jul-2015

57 views

Category:

Design


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vicios Del Idioma

PARTICULARIDADES PARTICULARIDADES DEL IDIOMADEL IDIOMA

Page 2: Vicios Del Idioma

VICIOS IDIOMÁTICOSVICIOS IDIOMÁTICOS

Page 3: Vicios Del Idioma

DEFINICIÓN

• Los vicios del lenguaje son formas de construcción o empleo de vocabulario inadecuados, que pueden dificultar la interpretación correcta de un escrito.

• “Si conocemos y asumimos cuáles son nuestros vicios idiomáticos posteriormente podremos evitarlos", así mejoraremos nuestra accidentada dicción y a corto plazo lograremos una adecuada expresión oral.

Page 4: Vicios Del Idioma

• Faltas de redacción que estropean la prosa

• Romper el hilo semántico• Atentar contra la gramática• Provocar imprecisiones

El uso de estos vicios ocasionan:

Page 5: Vicios Del Idioma

TIPOS DE VICIOS IDIOMÁTICOS

Podemos clasificar los vicios de acuerdo a su naturaleza:•Vicios fonéticos (pronunciación)•Vicios pragmáticos (uso en el tiempo)•Vicios sintácticos (estructura gramatical)•Vicios semánticos (significado)

Page 6: Vicios Del Idioma

Vicios de Fonéticos

• Son formas de construcción o empleo de vocabularios inadecuados, que pueden dificultar la interpretación correcta de un discurso oral y su posterior trascripción a un escrito de manera errénea.

• Los vicios de dicción son:

Page 7: Vicios Del Idioma

CACOFONÍA• Combinación o unión de

sonidos inarmónicos y poco gratos al oído. Ejemplos:

• El rigor abrasador del calor me causó dolor con temor de morir.

• Anita la ancianita es vecinita de Benita.

• Comité interministerial a cargo de la elaboración de la Política Nacional para la Gestión Integral de los Residuos sólidos y su implementación, de manera de consolidar una instancia de coordinación y racionalización de la gestión...”

COPROLALIA• Son las groserías.

Coprolalia significa hablar inmundicias. El vicio no es decirlas, sino pronunciarlas sin ton ni son o fuera de contexto.

• Lo subió y bajó a "p*t**d*s" frente a los demás.

Page 8: Vicios Del Idioma

SONSONETE• Ruido en la

pronunciación. Altera el correcto sonido de algunas consonantes.

Ejemplos:• Cuando se modifica la

palabra sensacional por “zenzazional”.

HIATO• Este vicio se produce

cuando se reitera la pronunciación de vocales seguidas en las oraciones.

Ejemplo:• De este a oeste• Ella iba a Arequipa• Voy a hacer mi trabajo.

Page 9: Vicios Del Idioma

MULETILLA Es el hábito de repetir

sistemática e inconscientemente una palabra, frase u oración.

Ejemplos: Eh como ustedes saben,

eh estuvo interesante la fiesta, eh hubo mucha gente, eh y buena música…

¿Tú estas de acuerdo conmigo di?

VULGARISMO• Modifica la acentuación.

Altera la prosodia de letras, sílabas y palabras.

• Faltas que cometen generalmente las personas poco instruidas o sin conocimiento de la norma culta.

• Ejemplo:• Decir: juimos, jósjoro,

nojotros, juyío, güenísimo, agüelo, deligencia

Page 10: Vicios Del Idioma

VICIOS PRAGMÁTICOS

• Se llaman así porque surgen "sobre la marcha". Es decir, ocurren por el sólo hecho de emplear alguna forma lingüística fuera de la convención, por temporalidad. La forma gramatical puede ser correcta y el significado preciso, quedando los niveles sintáctico y semántica cubiertos, pero por la utilización de formas antiguas o inventadas la comunicación se obstaculiza.

Page 11: Vicios Del Idioma

ARCAISMOARCAISMO NEOLOGISMNEOLOGISMOO

GENÉRICOGENÉRICO

Page 12: Vicios Del Idioma

VICIOS SINTÁCTICOS

• Este tipo de problemas es el que más afecta la comunicación lingüística, en la medida en que rompe directamente la estructura gramatical.

Page 13: Vicios Del Idioma

Apócope • Consiste en cortar informalmente

una palabra.Ejemplos:• "Rodri" se compró una "bici". • Nosotros “fuimo” de paseo.• Mi padre esta fuera de la “ciudá”.• Algunos sacerdotes estaban

pidiendo “caridá”.• No “seño” , no es cierto.

Page 14: Vicios Del Idioma

Paragoge

• Consiste en la adición de sonidos a final de vocablos.

Ejemplos:• Nadien por nadie.• Cercas por cerca.• Ningunos por ninguno.• Gentes por gente.

Page 15: Vicios Del Idioma

Prótesis Se origina al agregar uno o varios

sonidos al inicio de la palabra.Ejemplos: A hoy por hoy. A según por según. Arrempujar por empujar. Desapartar por apartar. Aguardar por guardar. A completar por completar. Desinquieto por inquieto.

Page 16: Vicios Del Idioma

Solecismo

• Error en la sintaxis o en la conjugación verbal que le quitan pureza y exactitud a un idioma.

Ejemplo:• Esperemos que no "haiga" problemas en

el estadio. Hay tres clases de solecismos o errores de

sintaxis:Concordancia Régimen Construcción

Page 17: Vicios Del Idioma

Ejemplos:

• Pastillas para la tosCorrecto

• Pastillas contra la tos.

• - No importa qué día lo mandesCorrecto

• No importa el día que lo mandes

Page 18: Vicios Del Idioma

Monotonía

• En términos generales, la Monotonía es la carencia de un vocabulario suficiente para abordar una comunicación determinada.

• De la Monotonía se desprenden algunas variantes como:– Cosismo– Laísmo, leísmo, loísmo

Page 19: Vicios Del Idioma

Pleonasmo Otro de los más sonados. Es el uso innecesario de palabras

en la expresión. Provoca redundancia al hablar.

Ejemplos: Salió a fuera

Súbelo arribaMe duele mi cabezaMás mejorMás peorMuy altísimo Pedregal de PiedrasArboleda de ÁrbolesConstelación de EstrellasHemorragia de SangreCadáveres Muertos

En ocasiones son aceptadas las formas pleonásticas, esto es, cuando se utilizan para reforzar la expresión; por ejemplo, “lo vi con mis propios ojos”, o bien, para dar gracia y belleza a la construcción como sucede en la composición poética o canciones.

Page 20: Vicios Del Idioma

Catacresis

• Sucede cuando se emplea una palabra por otra, que también existe, aunque con significado distinto. Su existencia puede implicar problemas de acentuación diacrítica o homonimia. Existen abundantes ejemplos de catacresis:

• Haya-halla-Aya-allá, vaya-valla-baya, perjuicios-prejuicios, vértice-vórtice, ha-ah-a, he-eh-e, oh-o-ó.

Page 21: Vicios Del Idioma

Anacoluto

Es el error que consiste en apartarse del tema central o meollo de la conversación. Este vicio dilata el discurso y lo hace insustancial.

Ejemplo: Dos mujeres conversan: -Sole: "¿Paula, tienes una receta de queque inglés?" -Paula: "¡Claro, Sole!, la semana pasada recorté de una revista dos o tres recetas de las que necesitas y sé que las guardé en un cajón no sé dónde, espero que no sea en el mueble que Juan Pablo le envió a mi suegra que, como tú sabes, está cada día peor del Alzheimer, al punto que la pobre ya no se acuerda ni de los niños. De ahí que con mi cuñada decidimos todos enviarla a una casa de reposo que está allá arriba por Macul y con la inundación se les mojó todo, por eso Pablo les mandó una montonera de muebles a ver si les sirven a las monjitas que cuidan a los viejitos que ya no saben ni cómo se llaman .... es tu celular o el mío que está sonando... se cortó.... bueno, de qué estábamos hablando. -Sole: Del queque inglés. Paula: ¿Cuál queque inglés?... como te iba contando, a mi suegra la pusieron en una pieza monona, tono pastel con otra señora que resultó ser la mamá de .....

Page 22: Vicios Del Idioma

Vicios Semánticos

• Son los que, aun sin alterar los órdenes pragmático o sintáctico, oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la inclusión de vocablos extraños con equivalencia en la lengua natural.

Page 23: Vicios Del Idioma

Anfibología Es aquella frase u oración que da lugar a doble

interpretación.

Ejemplos: El perro policía salió a la calle. El caballo del alcalde comió lechugas. Cuando Luis se casó con ella, ya tenía tres hijos. Se busca un cuarto para rentar a dos señoritas

solteras. Medias para señoras delgadas. Camisas para caballeros de seda. Me dio mucha pena sobre la perdida de tu hermana. Ella tiene algo de su abuelo y una cosa de su abuela. Mi abuelita llegó con mi tía en una ambulancia que,

por cierto, se veía en muy mal estado. Me encontré con el médico y su hermano y le hablé de

usted

Page 24: Vicios Del Idioma

Impropiedad

• Falta de propiedad en el uso de las palabras.

• Cambiar el real significado de las palabras. Referirse al significado de un término usando otro significante.

Page 25: Vicios Del Idioma

• Ejemplos:

Incorrecto Correcto

Es un ejecutivo agresivo Es un ejecutivo audaz.

Examinar el tema con profundidad.

Examinar el tema con detenimiento.

La policía incauta dos kilos de droga.

La policía se incauta de dos kilos de droga.

Ha terminado el redactado de la ley

Ha terminado la redacción de la ley.

El coche era bien grande. El coche era muy grande.

Page 26: Vicios Del Idioma

Eufemismo Consiste en sustituir un término o frase que tienen

connotaciones desagradables o para disimular la vulgaridad o crudeza, mediante el uso de otras palabras menos ofensivas.

Es un instrumento que refuerza la doble moral y atenuación de prejuicios.

Ejemplo: De pronto, apareció un grupo de "mujeres de vida fácil". Una mujer de color (una mujer de raza negra) La tercera edad (la vejez) El lugar donde la espalda pierde su honesto nombre

(connotaciones irónicas) Interrupción voluntaria del embarazo (aborto) Daños colaterales (muerte de civiles) Pasar a mejor vida (morir)

Page 27: Vicios Del Idioma

Idiotismo

• Expresión particular de una lengua, que no se adapta a sus normas gramaticales o al sentido literal y usual de sus palabras, y que posee un sentido figurado adoptado de manera convencional.

• Los idiotismos suelen confundir a aquéllos que no están familiarizados con ellos, generalmente hablantes no nativos.

Page 28: Vicios Del Idioma

• Ejemplos:

Incorrecto Correcto

Déjeme que le diga. Permítame decirle.

Alcanzabilidad. Alcance, Alcanzable.

Controlabilidad. Control.

Me alegro de que me haga esta pregunta.

Su pregunta es acertada.

Page 29: Vicios Del Idioma

Laconismo

• Brevedad exagerada en las respuestas o en las expresiones en general. Mensaje incompleto.

Ejemplo:• ¿No te parece que la guerra es un

asunto bastante importante como para ignorar su crueldad y el efecto que produce sobre tantos inocentes? ¿Qué opinas al respecto?

• ... Nada

Page 30: Vicios Del Idioma

BarbarismoVicio Idiomático

Especial

Page 31: Vicios Del Idioma

Barbarismo

• Particularmente hemos considerado al barbarismo como un vicio especial porque puede reunir caracteristicas de las cuatro clases de vicios antes mencionados

Page 32: Vicios Del Idioma

Barbarismo

Estos aparecen cuando se pronuncian erróneamente las palabras o se emplean vocablos

en forma impropiaPueden incluirse entre los barbarismos la mayoría de las

incorrecciones léxicas:Los neologismos, los extranjerismos, los coloquialismos y el empleo de vocablos

impropios.

Las impropiedades léxicas se producen al utilizar una palabra con sentido distinto del que realmente les

corresponde.

Page 33: Vicios Del Idioma
Page 34: Vicios Del Idioma

• Unas de las causas de este problema es la falta de lectura.

• Podemos mejorar estos malos hábitos "si conocemos y asumimos cuáles son nuestros vicios idiomáticos posteriormente podremos evitarlos", así mejoraremos nuestra accidentada dicción y a corto plazo lograremos una adecuada expresión oral.

RECOMENDACIONES

Page 35: Vicios Del Idioma

• Se entiende por corrección idiomática la adecuación externa de la expresión a las formas admitidas como buenas por un determinado grupo social.

CORRECCIÓN IDIOMÁTICA

Page 36: Vicios Del Idioma

a) El criterio de autoridad Se considera correcto todo aquello que

es aceptado y sancionado por una autoridad oficial, académica o institucional.

b) El criterio regional o geográfico Toma como modelo el habla particular

de una región o provincia determinada.

c)El criterio literario El lenguaje literario es depurado,

exquisito y renovado; por eso también es considerado como modelo de corrección idiomática, pues el unifica la lengua general expandida y dialectizada.

Page 37: Vicios Del Idioma

d) El criterio aristocrático Es el que considera como mejor lenguaje

el hablado por los grupos superiores o de “alta sociedad”, que detentan el poder económico y político por su condición de clase dirigente.

e) El criterio democrático Se piensa que el lenguaje hablado por la

mayoría de la gente de una comunidad es el correcto.

f) El criterio lógico Se considera que nada es correcto en el

lenguaje si este no concuerda con el pensamiento.

Page 38: Vicios Del Idioma

g) El criterio estético El modelo de corrección idiomática debe

basarse en la adecuación de los hablantes a los preceptos lingüísticos del arte y la literatura.

h) El criterio de aceptabilidad social Ninguno de los criterios analizados tiene rigor

científico como para ser aplicado a la solución del controvertido problema de la corrección o incorrección lingüística ; en todo caso , cada uno tiene un valor relativo, que no satisface las expectativas de todos los usuarios de una lengua para las necesidades del buen decir.

Page 39: Vicios Del Idioma
Page 40: Vicios Del Idioma