visa_au_pair-2

2
1) Comparution personnelle avec 2 formulaires de demande de visa de long séjour, dûment remplis en français, datés et signés + 99 euros (non remboursables) 1) Zahtev za vizu se podnosi lično. 2 obrasca za dugi boravak popunjena na francuskom jeziku, sa datumom i potpisom. Troškovi za razmatranje vize se ne vraćaju i iznose 99 evra. 2) 2 photographies d’identité RECENTES aux normes 2) 2 slike NOVIJEG DATUMA prema propisanim normama 3) ORIGINAL + 2 PHOTOCOPIES : passeport en cours de validité (ayant encore au minimum une validité couvrant le séjour en France + 3 mois) + photocopie des pages contenant les données personnelles et les visas Schengen 3) ORIGINAL + 2 FOTOKOPIJE pasoša : važnost pasoša mora da pokriva vreme boravka u francuskoj i da važi još tri meseca + fotokopije prve strane sa ličnim podacima i šengenskim vizama 4). Certificat d'inscription à des cours de français en France (10 heures par semaine minimum). 4) Potvrda škole u Francuskoj o upisu na kurs francuskog jezika (minimum 10 casova nedelno). 5) Justificatifs des études en Serbie ou au Monténegro : le livret d'étudiant + attestation de la faculté du niveau des études, traduite en français par un traducteur assermenté. 5) Dokaz o studiranju u Srbiji ili Crnoj Gori: indeks na uvid i potvrda fakulteta o studiranju prevedena na francuski jezik i overena kod sudskog tumača. 6) Contrat de placement au pair visé par la DIRECCTE (Direction Régionale des Entreprises, de la Concurrence, de la Consommation, du Travail et de l’Emploi). 6) Ugovor o radu u porodici kao "au pair" overen u Direkciji za rad i zapošljavanje (DIRECCTE – Direction Régionale des Entreprises, de la Concurrence, de la Consommation, du Travail et de l’Emploi). 7) Casier judiciaire de l'intéressé(e) + une traduction en français. 7) Potvrda da podnosilac zahteva nije osuđivan i da nije pod istragom + prevod na francuski jezik. Note : Il faut être étudiant(e) et célibataire et avoir au minimum 18 ans à l'arrivée et au maximum 30 ans à la fin du séjour. Vous devez vous munir des originaux. Tous les documents doivent être présentés en deux Napomena : Zahtev može podneti student koji nije u braku, stariji od 18 godina (pri ulasku u Francusku), a da ima najviše 30 godina (na kraju boravka). Uz zahtev podneti originale na uvid i po dve fotokopije svih VISA POUR ETUDIANT(E) "AU PAIR" VIZA ZA STUDENT(KINJU) "AU PAIR"

Upload: dalibor

Post on 09-Nov-2015

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

54564

TRANSCRIPT

SECTION DES INTERET FRANCAIS TEL. : 636 555

- 2 -

VISA POUR ETUDIANT(E) "AU PAIR"

VIZA ZA STUDENT(KINJU) "AU PAIR"

1) Comparution personnelle avec 2 formulaires de demande de visa de long sjour, dment remplis en franais, dats et signs + 99 euros (non remboursables)1) Zahtev za vizu se podnosi lino. 2 obrasca za dugi boravak popunjena na francuskom jeziku, sa datumom i potpisom. Trokovi za razmatranje vize se ne vraaju i iznose 99 evra.

2) 2 photographies didentit RECENTES aux normes2) 2 slike NOVIJEG DATUMA prema propisanim normama

3) ORIGINAL + 2 PHOTOCOPIES: passeport en cours de validit (ayant encore au minimum une validit couvrant le sjour en France + 3 mois) + photocopie des pages contenant les donnes personnelles et les visas Schengen 3) ORIGINAL + 2 FOTOKOPIJE pasoa : vanost pasoa mora da pokriva vreme boravka u francuskoj i da vai jo tri meseca + fotokopije prve strane sa linim podacima i engenskim vizama

4). Certificat d'inscription des cours de franais en France (10 heures par semaine minimum).4) Potvrda kole u Francuskoj o upisu na kurs francuskog jezika (minimum 10 casova nedelno).

5) Justificatifs des tudes en Serbie ou au Montnegro : le livret d'tudiant + attestation de la facult du niveau des tudes, traduite en franais par un traducteur asserment.5) Dokaz o studiranju u Srbiji ili Crnoj Gori: indeks na uvid i potvrda fakulteta o studiranju prevedena na francuski jezik i overena kod sudskog tumaa.

6) Contrat de placement au pair vis par la DIRECCTE (Direction Rgionale des Entreprises, de la Concurrence, de la Consommation, du Travail et de lEmploi).6) Ugovor o radu u porodici kao "au pair" overen u Direkciji za rad i zapoljavanje (DIRECCTE Direction Rgionale des Entreprises, de la Concurrence, de la Consommation, du Travail et de lEmploi).

7) Casier judiciaire de l'intress(e) + une traduction en franais.7) Potvrda da podnosilac zahteva nije osuivan i da nije pod istragom + prevod na francuski jezik.

Note : Il faut tre tudiant(e) et clibataire et avoir au minimum 18 ans l'arrive et au maximum 30 ans la fin du sjour. Vous devez vous munir des originaux. Tous les documents doivent tre prsents en deux exemplaires. Ils ne vous seront pas retourns. D'autres justificatifs peuvent tre demands. La prsentation de tous les documents demands n'entrane pas obligatoirement la dlivrance du visa sollicit. Les dossiers ne seront instruits quune fois complets. Dlai dinstruction: 15 jours.Napomena: Zahtev moe podneti student koji nije u braku, stariji od 18 godina (pri ulasku u Francusku), a da ima najvie 30 godina (na kraju boravka). Uz zahtev podneti originale na uvid i po dve fotokopije svih dokumenata, koje se ne vraaju. Ambasada zadrava pravo da u pojedinim sluajevima zahteva dopunska dokumenta. Podnoenje svih traenih dokumenata ne garantuje izdavanje vize. Nepotpuni zahtevi nee biti razmatrani. Zahtev se reava u roku od 15 dana.

Photocopie ou document manquant = dossier incomplet = risque lev de refus de visa

Svaki dokumenat ili nedostatak fotokopija = nepotpun dosije = povecan rizik da vas zahtev bude odbijen

1IF =2" " ".../...".../...