visualizador metrologÍa fagor nvp-200 qc · 2012-12-05 · nvp-200 qc manual de instalación -...

94
MANUAL DE INSTALACIÓN VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC Man: 0009 Soft: 1.xx

Upload: others

Post on 25-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

MANUAL DE INSTALACIÓN

VISUALIZADORMETROLOGÍA

FAGORNVP-200 QC

Man: 0009 Soft: 1.xx

Page 2: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Nuevas prestaciones V01.01:

1. Mas memoria para elementos medidos.

Con esta nueva prestación la memoria de elementos medidos se ha aumentado a 100elementos y no se pierden al apagara el DRO. Los elementos se numeran del 0 al 99 ycuando se llega al elemento 100 se sobre escribe el primer elemento.

Para borrar esta memoria, se pulsa [CLEAR] y [8]

2. Mas memoria para estadística. Se ha aumentado la memoria a 300 elementos.

3. Calibración automática del eje Q.

Se gira la pantalla un ángulo conocido para que el DRO aprenda

- Dentro del menú calibración, seleccionar EjeQ

- Introducir el ángulo deseado

- Girar la pantalla el ángulo deseado o pulsar [Y] e introducir en número de pulsos quecorresponde al ángulo indicado.

- [ENTER] para terminar

4. Opción para SKEW.

Ahora se puede forzar el alineamiento respecto a una línea pulsando la tecla deseada [X]o [Y] después de medir o recordar la línea.

Nuevos parámetros:

PAR51 Datos de la memoria STORE como elementos medidos o estadísticos

Bit 3 = 0 Los datos de la memoria STORE son para utilizarlos como elementos medidosen lugar de estadística.

Bit 3 = 1 Los datos de la memoria STORE son para estadística.

PAR92 Modo de captura de punto con la fibra óptica

= 0 Normal

= 1 Tomar punto en el paso a luz.

= 2 Tomar punto en el paso a sombra.

Addendum 030213 for the NVP-200QC manual. Code: 14460018 version 0009Adenda 030213 para el manual del NVP-200QC. Código: 14460018 versión 0009

Page 3: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

CALIBRACIÓN DEL SISTEMA

Para calibrar el sistema utilice una cala de un grosor conocido. La cala se debe colocar paralelaa una de las lineas de la cruz de la pantalla, pero antes hay que asegurarse de que el movimientode la mesa es totalmente paralelo a la línea horizontal de la cruz de la pantalla.

Procedimiento:

1. Ajuste el enfoque hasta que se pueda ver claramente una mota de polvo en la pantalla.

2. Lleve esta mota a un extremo de la pantalla moviendo los ejes y colóquela justo encima dela línea horizontal de la cruz de la pantalla.

3. Moviendo el eje, lleve esta mota hasta el otro extremo y comprueber cuánto se desvía en eleje vertical de la pantalla.

4. Gire la pantalla del proyector de tal manera que la línea horizontal de la cruz sea totalmenteparalela a la trayectoria seguida por la mota de polvo.

5. Repita el movimiento de la mota para comprobar si la línea horizontal de la cruz se desplazaparalela a la trayectoria de esta mota.

A continuación coloque la cala calibrada paralela a la línea vertical de la cruz de la pantalla(se puede hacer también con la línea horizontal).

CALIBRACIÓN DE LAS REGLAS

Antes de pasar a ajustar la fibra óptica, es necesario calibrar las reglas. Esto se lleva a caboporque existe la posibilidad de que la mesa del proyector tenga alguna caída que afecte alcontaje. Esta caída se debe compensar.

Procedimiento:

1. Usando la cruz de la pantalla, mida una cala de valor conocido. Cuanto más grande sea alvalor de la cala, más preciso será el ajuste.

2. Realice el siguiente cálculo. Por ejemplo, se mide una cala de 9.5 mm de grosor y elvisualizador marca 9.3 mm. Como en el PAR 09 se ha de meter el valor en mm de la caídaen un metro, se debe hacer el siguiente cálculo:

3. Introducir el valor calculado en el parámetro PAR 09.

4. Probar otra vez a realizar la medida con la cruz. En caso de no quedar ajustado el contajecorrectamente, modificar el PAR 09 en pequeñas cantidades hasta conseguir la precisiónrequerida.

1000mm

9.5mm

0.2mmX ( mm )

=0.2 mm X mm

9.5 mm 1000 mm

Page 4: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Manual de Instalación NVP-200 QC

INDICEDeclaración de conformidad ..................................................................................... 1Condiciones de seguridad ......................................................................................... 2Condiciones de garantía ........................................................................................... 4Condiciones de reenvío ............................................................................................ 5

1. Descripción del aparato ................................................................................ 61.1 Panel frontal (Ver manual de operación) ........................................................... 61.2 Panel posterior .................................................................................................. 6

2. Conexiones ...................................................................................................... 82.1 Conexión de los sistemas de captación ............................................................ 82.2 Conexión de la fibra óptica ............................................................................... 82.3 Conexión de entradas /salidas (X2) .................................................................. 92.4 Conexión de la RS-232-C (conector X7) ....................................................... 112.5 Conexión de los pedales (conector X1) ......................................................... 122.6 Conexión a Red y a Máquina.......................................................................... 132.7 Encendido y apagado del aparato ................................................................... 14

3. Parámetros de instalación ..........................................................................153.1 Edición de parámetros de instalación ............................................................. 163.2 Parámetros de configuración del contaje y la visualización. ........................... 173.3 Parámetros de entradas y salidas .................................................................... 233.4 Parámetros de mensajes y programación........................................................ 233.5 Parámetros para medición de piezas ............................................................... 243.6 Parámetros de instalación de la RS-232-C ..................................................... 263.7 Parámetros del pedal ....................................................................................... 27

4. Operación con la linea serie RS-232-C .....................................................284.1. Guardado y recuperación de datos................................................................. 284.2 Formatos de transmisión de parámetros ......................................................... 294.3 Modo teclado remoto (opción PC) ................................................................ 29

5. Calibración del proyector (ver capítulo 8.1 de manual de operación) ..29

Apéndice ................................................................................................................30Características Técnicas generales ......................................................................... 30Características de las entradas de captación X3, X4, X5 ....................................... 30Características de las entradas y salidas digitales ................................................... 31Códigos de error ..................................................................................................... 32Mantenimiento ......................................................................................................... 33

Page 5: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 1

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante: Fagor Automation, S. Coop.

Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPAÑA)Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:

Visualizador Digital de Cotas Fagor : NVP-200 QC

al que se refiere esta declaración, con las normas:

SEGURIDAD:

EN 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA:

EN 50081-2 EmisiónEN 55011 Radiadas. Clase A, Grupo 1.EN 55011 Conducidas. Clase A, Grupo 1.

EN 50082-2 InmunidadEN 61000-4-2 Descargas Electrostáticas.EN 61000-4-3 Campos electromagnéticos radiados en radiofrecuencia.EN 61000-4-4 Transitorios Rápidos y Ráfagas.EN 61000-4-5 Ondas de choqueEN 61000-4-6 Perturbaciones conducidas por campos en radiofrecuencia.EN 61000-4-11 Variaciones de Tensión y Cortes.

ENV 50204 Campos electromagnéticos irradiados por radioteléfonos.De acuerdo con las disposiciones de las Directivas Comunitarias: 73/23/EEC (y enmienda 93/68/EEC) de Bajo Voltaje, 89/392/CEE de Seguridad de las Máquinas y 89/336/CEE deCompatibilidad Electromagnética.

En Mondragón a 1 de Abril de 1996

AtenciónAntes de la puesta en marcha del Visualizador leer las indicacionescontenidas en el Capítulo 2 del Manual de Instalación.

Está prohibida la puesta en marcha del Visualizador hasta compro-bar que la máquina donde se incorpora cumple lo especificado enla Directiva 89/392/CEE.

Page 6: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 2 - Manual de Instalación NVP-200 QC

CONDICIONES DE SEGURIDAD

Leer las siguientes medidas de seguridad con objeto de evitar lesiones apersonas y prevenir daños a este producto y a los productos conectados a él.

Fagor Automation no se responsabiliza de cualquier daño físico o materialderivado del incumplimiento de estas normas básicas de seguridad.

No manipular el interior del aparatoSólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interiordel aparato.

No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctricaAntes de manipular los conectores (red, captación, etc) cerciorarse que elaparato no se encuentra conectado a la red eléctrica.

Utilizar cables de red apropiados.Para evitar riesgos, utilizar sólo cables de red recomendados para este aparato.

Evitar sobrecargas eléctricasPara evitar descargas eléctricas y riesgos de incendio no aplicar tensióneléctrica fuera del rango indicado en el capítulo 2 de este manual.

Conexionado a tierra.Con objeto de evitar descargas eléctricas conectar la borna de tierra de esteaparato al punto central de tierras. Asimismo, antes de efectuar la conexión delas entradas y salidas de este producto asegurarse que la conexión a tierras estáefectuada.

Antes de encender el aparato cerciorarse que se ha conectado a tierraCon objeto de evitar descargas eléctricas cerciorarse que se ha efectuado laconexión de tierras.

Condiciones medioambientalesRespetar los límites de temperaturas y humedad relativa indicados en el capítulode características técnicas de este manual (1.3)

No trabajar en ambientes explosivosCon objeto de evitar riesgos, lesiones o daños, no trabajar en ambientesexplosivos.

Page 7: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3

Ambiente de trabajoEste aparato está preparado para su uso en Ambientes Industriales cumpliendolas directivas y normas en vigor en la Unidad Europea.

Se recomienda colocar el visualizador en posición vertical, de forma que elinterruptor posterior esté situado a una distancia del suelo comprendida entre0.7m y 1.7m y alejado de líquidos refrigerantes, productos químicos, golpes,etc que pudieran dañarlo. Mantenerlo aparte de la luz solar directa, de aire muycaliente, de fuentes de alto voltaje o corriente, así como de relés o camposmagnéticos elevados (al menos 0.5 metros).

El aparato cumple las directivas europeas de compatibilidad electromagnética.No obstante, es aconsejable mantenerlo apartado de fuentes de perturbaciónelectromagnética, como son:- Cargas potentes conectadas a la misma red que el equipo.- Transmisores portátiles cercanos (Radioteléfonos, emisores de radio

aficionados).- Transmisores de radio/TV cercanos.- Máquinas de soldadura por arco cercanas.- Líneas de alta tensión próximas.- Elementos de la máquina que generan interferencias- Etc.

Símbolos de seguridad

Símbolos que pueden aparecer en el manual

Símbolo ATENCION.Lleva asociado un texto que indica las acciones u operaciones quepueden provocar daños a personas o aparatos.

Símbolos que puede llevar el producto

Símbolo ATENCION.Lleva asociado un texto que indica las acciones u operaciones quepueden provocar daños a personas o aparatos.

Símbolo CHOQUE ELÉCTRICO.Indica que dicho punto puede estar bajo tensión eléctrica.

Símbolo PROTECCIÓN DE TIERRAS.Indica que dicho punto debe ser conectado al punto central de tierras dela máquina para protección de personas y aparatos.

Page 8: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 4 - Manual de Instalación NVP-200 QC

CONDICIONES DE GARANTÍA

GARANTIA

Todo producto fabricado o comercializado por FAGOR Automation tieneuna garantía de 12 meses a partir de la fecha de envio desde nuestros almace-nes.

La citada garantía cubre todos los gastos de materiales y mano de obra dereparación, en las instalaciones de FAGOR, utilizados en subsanar anomalíasde funcionamiento de los equipos.

Durante el periodo de garantía, Fagor reparará o sustituirá los productos queha comprobado como defectuosos.

FAGOR se compromete a la reparación o sustitución de sus productos en elperíodo comprendido desde su inicio de fabricación hasta 8 años a partir dela fecha de desaparición del producto de catálogo.

Compete exclusivamente a FAGOR el determinar si la reparación entra den-tro del marco definido como garantía.

CLAUSULAS EXCLUYENTES

La reparación se realizará en nuestras dependencias, por tanto quedan fuerade la citada garantía todos los gastos de transporte así como los ocasionadosen el desplazamiento de su personal técnico para realizar la reparación de unequipo, aún estando éste dentro del período de garantía antes citado.

La citada garantía se aplicará siempre que los equipos hayan sido instaladosde acuerdo con las instrucciones, no hayan sido maltratados, ni hayan sufridodesperfectos por accidente o negligencia y no hayan sido intervenidos porpersonal no autorizado por FAGOR.

Si una vez realizada la asistencia o reparación, la causa de la avería no esimputable a dichos elementos, el cliente está obligado a cubrir todos losgastos ocasionados, ateniéndose a las tarifas vigentes.

No están cubiertas otras garantías implícitas o explícitas y FAGORAUTOMATION no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de otrosdaños o perjuicios que pudieran ocasionarse

CONTRATOS ASISTENCIA

Están a disposición del cliente Contratos de Asistencia y Mantenimiento tantopara el periodo de garantía como fuera de el.

Page 9: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 5

CONDICIONES DE REENVÍO

Si va a enviar el Visualizador empaquételo en su cartón original con su material deempaque original. Si no dispone del material de empaque original, empaquételo dela siguiente manera:

1.- Consiga una caja de cartón cuyas 3 dimensiones internas sean al menos 15 cm(6 pulgadas) mayores que las del aparato. El cartón empleado para la caja debeser de una resistencia de 170 Kg (375 libras).

2.- Si va a enviar a una oficina de Fagor Automation para ser reparado, adjunte unaetiqueta al aparato indicando el dueño del aparato, su dirección, el nombre dela persona a contactar, el tipo de aparato, el número de serie, el síntoma y unabreve descripción de la avería.

3.- Envuelva el aparato con un rollo de polietileno o con un material similar paraprotegerlo.

4.- Acolche el aparato en la caja de cartón rellenándola con espuma de poliuretanopor todos lados.

5.- Selle la caja de cartón con cinta para empacar o grapas industriales.

Page 10: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 6 - Manual de Instalación NVP-200 QC

1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Este visualizador está diseñado para la medición de piezas mediante unproyector óptico de perfiles o un microscopio.

Permite visualizar la posición de los ejes lineales X e Y y de un tercer eje auxiliar"Q" que puede ser lineal o rotativo.

1.1 PANEL FRONTAL (VER MANUAL DE OPERACIÓN)

1.2 PANEL POSTERIOR

Modelo empotrable

En la parte posterior se encuentran los siguientes elementos :

1.- Interruptor de encendido. Cuando se apaga el aparato utilizando esteinterruptor, el visualizador no sigue leyendo la posición de los ejes. Por lo

que se recomienda utilizar la tecla del panel frontal para que elvisualizador siga manteniendo el contaje cuando se muevan los ejes.

2.- Conector de tres bornes para conexión a red y a tierra.

3.- Borna, de métrica 6, para conexión con la tierra general de la máquina.

Page 11: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 7

Fibra óptica: Dos conectores para la conexión de la fibra óptica del proyector.

X1.- Conector SUB-D macho de 9 contactos para conexión del pedal.

X2.- Conector SUB-D hembra de 15 contactos para conectar hasta tresentradas digitales y cuatro salidas digitales.

X3.- Conector SUB-D HD hembra de 15 contactos para el captador del eje X.

X4.- Conector SUB-D HD hembra de 15 contactos para el captador del eje Y.

X5.- Conector SUB-D HD hembra de 15 contactos para el captador del eje Q.

X7.- Conector SUB-D macho de 9 contactos para conexión de la RS-232-C.

ATENCIÓNNo manipular los conectores con el aparato conectado a lared eléctrica.

Antes de manipular los conectores (red, captación, etc.)cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la redeléctrica.

No basta con solo apagar el display pulsando la tecla del

teclado.

Page 12: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 8 - Manual de Instalación NVP-200 QC

2. CONEXIONES

2.1 CONEXIÓN DE LOS SISTEMAS DE CAPTACIÓN

Los sistemas de captación sean reglas o encoders se conectan a través de losconectores hembra de 15 contactos tipo SB-D HD: X3 (para el eje X), X4 (parael eje Y) y X5 (para el eje auxiliar Q) .- Admiten señal cuadrada (TTL). (A, B, Io)- Señal senoidal 1 Vpp modulada en tensión en los modelos NVP-201QC

* Sólo en los modelos 201

2.2 CONEXIÓN DE LA FIBRA ÓPTICA

Esta conexión se realiza conectando el cable de fibraóptica de la luz de referencia (lámpara bajo la mesadonde se coloca la pieza a medir) al conector derecho yel cable de la luz de la pantalla de proyección al conectorizquierdo.

Este cable de fibra óptica debe tener al menos1 mm de diámetro.

Terminal Señal Función

1 A

Señales de Captación2 /A *

3 B

4 /B *

5 I0 Señal de Referencia

6 /Io *

7 No conectadoSin Uso

8 No conectado

9 +5V Alimentación Captadores

10 No conectado Sin Uso

11 0V Alimentación Captadores

12 No conectado Sin Uso

13 No conectado Sin Uso

14 No conectado Sin Uso

15 Chasis Apantallamiento

SCREEN LAMP

FIBER OPTIC

1

Page 13: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 9

2.3 CONEXIÓN DE ENTRADAS /SALIDAS (X2)

Cuenta con tres entradas (IN) y cuatro salidas (OUT) digitales activas a 5 ó 24V.

Características de las señales del conector "X2":

Cuatro entradas optoacopladas para uso general. Las tensiones de trabajo delas entradas pueden elegirse entre 5V y 24V, para cada una de ellas. Paraalimentación a 24V estará comprendida entre 0V y +24V (±25%) por lo que elumbral de separación entre 0 y 1 estará en torno a los +6V. Para 5V estarácomprendida entre 0V y +5V (±25%) por lo que el umbral de separación entre0 y 1 lógicos estará en torno a los +2.4V

1

915

8

PIN SEÑAL DESCRIPCION1 ZERO_X (IN) Entrada de puesta a cero del eje X2 ZERO_Q (IN) Entrada de puesta a cero del eje Q3 GND24V Masa de los 24 voltios para la entrada4 (no conectado) (sin función)5 (no conectado) (sin función)6 NO_GO (OUT) Medida de fuera de tolerancia7 NO_GO+ (OUT) Medida de fuera de tolerancia por arriba8 OUTPUT_COMMON Común para las salidas9 ZERO_Y (IN) Entrada de puesta a cero del eje Y10 (no conectado) (sin función)11 GND5V Masa de 5 voltios para la entrada12 (no conectado) (sin función)13 (no conectado) (sin función)14 GO (OUT) Medida dentro de tolerancia15 NO_GO- (OUT) Medida de fuera de tolerancia por abajo

Page 14: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 10 - Manual de Instalación NVP-200 QC

Conexión de las salidas en colector abierto :

Conexión de las salidas en emisor abierto :

Nota .- Si alguna de las salidas va a estar conectada a un dispositivo de carácterinductivo, se debe colocar un diodo tipo 1N4000 en anti-paralelo.

Conexión de entradas a 5 voltios :

Conexión de entradas a 24 voltios :

Page 15: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 11

2.4 CONEXIÓN DE LA RS-232-C (CONECTOR X7)

La conexión de la línea serie RS-232-C se hace a través de un conector machode 9 terminales tipo SUB-D.

Los parámetros de instalación relacionados con la línea serie están descritos enel apartado 3.3.

El modo de operación de la línea serie viene descrita en el capítulo 5 del Manualde Operación.

Pin Señal Especificación

1 NC No conectado2 RxD Recepción de Datos3 TxD Transmisión de Datos4 NC No conectado5 GND Toma de Tierra6 NC No conectado7 NC No conectado8 NC No conectado9 NC No conectado

DRO123456789

9-pin PC123456789

DRO12345678

25-pin PC1234567

20

DRO123456789

9-pin Impresora123456789

DRO12345678

25-pin Impresora1234567

20

Page 16: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 12 - Manual de Instalación NVP-200 QC

2.5 CONEXIÓN DE LOS PEDALES (CONECTOR X1)

Se pueden conectar 2 pedales para validar la medición realizada en el proyectorde perfiles.

Conexión del pedal:

Se pueden conectar dos pedales y cada uno de ellos puede estar conectado a5 Vcc o a 24 Vcc tal como se muestra en la distribución de los pines (pinout)anterior.

Según sea el pulsador del pedal normalmente abierto o normalmente cerrado,habrá que personalizar el parámetro PAR91 a "1" o a "2" respectivamente.

También se puede utilizar un módulo externo (de fibra óptica, por ejemplo) paravalidar el punto detectado. En ese caso la conexión deberá ser la siguiente:

PIN SEÑAL DESCRIPCION

1 CHASIS Conexión a tierra.

2 +5VOUT Salida de +5V.

3 PEDAL1_5 Entrada de +5V. del pedal 1.

4 PEDAL1_24 Entrada de +24V. del pedal 1.

5 GNDVOUT Salida de GND.

6 +5VOUT Salida de +5V.

7 PEDAL2_5 Entrada de +5V. del pedal 2.

8 PEDAL2_24 Entrada de +24V. del pedal 2.

9 GNDVOUT Salida de GND.

23

PAR91=2

2

PAR91=13

Módulo externo (de Fibra óptica)

Visualizador

GND

5V ó 24V

GND Pin 9

Pin 3 ó 4

PAR91=3

Page 17: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 13

2.6 CONEXIÓN A RED Y A MÁQUINA

Estos visualizadores pueden ser conectados directamente a tensiones de redentre 100V AC y 240V AC ±10% a frecuencia de red entre 45 Hz y 400 Hz. Entre120V y 300V DC sin necesidad de seleccionarlas dependiendo del país dondese instalen gracias a su fuente de alimentación universal.

Instalarlo siempre en posición vertical de forma que el teclado quede al alcancede la mano del operario y los dígitos sean visibles en una postura no forzada(a la altura de los ojos).

No conectar ni desconectar los conectores del visualizador mientras seencuentre bajo tensión.

Conectar todas las partes metálicas en un punto próximo a la máquinaherramienta y conectado a la tierra general. Utilizar cables con suficientesección, no inferior a 8 mm2.

Page 18: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 14 - Manual de Instalación NVP-200 QC

2.7 ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO

Encendido del aparatoEl aparato se enciende accionando el interruptor de la parte posterior.El visualizador realiza un autotest y su pantalla de mensajes muestra:Testing ...

Tras el test, la pantalla de mensajes muestra el texto “Fagor NVP-200 QC y losdisplays del eje X e Y muestran el texto “FAGOR dro”. En caso de error, losdisplays de los ejes muestran “Error #” donde “#” es el número de error (ver

apéndice para su descripción). Pulsar

Si se va a trabajar con el detector de bordes, se arrancará siempre con laconfiguración que corresponde a la última calibración que se ha utilizado.

Los valores por defecto para el arranque, como pueden ser trabajar en milímetroso pulgadas, coordenadas cartesianas o polares etc… se pueden especificar en elparámetro 60.

Si se está aplicando alguna compensación para corregir el error de la máquina,como puede ser una compensación lineal de eje o punto a punto, es necesarioque se busquen los ceros de las reglas para aplicar la compensación correctamentey trabajar con el menor error posible en la medida.

Apagado del aparato

Al pulsar la tecla el visualizador apaga los displays mientras mantiene laalimentación a los sistemas de captación y continúa leyendo la posición de los ejesen todo momento. Esto no es así cuando se apaga el aparato mediante el interruptordel panel posterior del mismo.

Para restaurar los displays, basta con pulsar esta tecla de nuevo. Siempre y cuandoel visualizador esté bajo tensión (enchufado y con el interruptor del panel posteriorencendido).

Notas:- Antes de apagar el visualizador con el interruptor posterior o desconectándolo

de la red conviene pulsar la tecla para que guarde permanentemente laposición actual.

- Si se apaga el aparato mediante su interruptor posterior o hay un corte de

red sin haber pulsado la tecla previamente, mantendrá la última posiciónde los ejes durante al menos media hora.

- El aparato mostrará ERROR 2 al volverlo a encender si ha perdido contajepor estar algún eje en movimiento al apagarse o por haber transcurrido másdel tiempo mínimo de salvaguarda accidental sin haber guardado la posición

actual pulsando .

Page 19: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 15

3. PARÁMETROS DE INSTALACIÓN

Estos visualizadores disponen de una serie de parámetros de instalación quepermiten configurarlos para un funcionamiento más personalizado.

Estos parámetros pueden ser guardados en un periférico o cargados de él a travésde la línea serie RS-232-C.

La forma de presentar los parámetros dependerá de si afectan a los ejes o songenerales.

. Si afecta a los ejes hay que pulsar la tecla del eje para modificarlo.

. Si es un parámetro general se presentará en el eje X su valor actual.

. El display de mensajes mostrará la descripción del parámetro y su número.

Hay varias clases de parámetros, según la forma de introducirlos :

· Con valores binarios, admite solo valores 0 ó 1 por cada dígito. El valor se cambia

pulsando la tecla con el dígito correspondiente del al , donde

corresponde al dígito de más a la derecha del display y al de más a la

izquierda.

· Valores numéricos, normalmente con la resolución del eje correspondiente, seintroduce como una preselección normal.

· Opciones, se cambia el valor pulsando la tecla que irá presentando

las distintas opciones de forma cíclica.

Page 20: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 16 - Manual de Instalación NVP-200 QC

3.1 EDICIÓN DE PARÁMETROS DE INSTALACIÓN

Para acceder a los parámetros:

· Teclear:

. El display de mensajes pide el código de acceso ( 060496).Si no se introduce el código, se permite editar los parámetros generales que noafectan a los ejes.

El eje auxiliar Q sólo admite los parámetros PAR00, PAR01, PAR02, PAR03,PAR10 y PAR14

Una vez en modo parámetros, para acceder a un parámetro concreto,

pulsar [Nº de parámetro]

El display de mensajes mostrará el número de parámetro y una breve descripción.

. Si es un parámetro general (no afecta al contaje), el display del eje mostrará suvalor actual.

. Si es un parámetro de eje, el display de cada eje mostrará su valor actual.

En este caso, pulsar la tecla del eje (X, Y) ó para el eje Q y teclear su nuevo

valor.

· Para pasar de un parámetro a otro guardando los cambios:

Pulsar para ir al siguiente. Para volver al anterior, pulsar

· Pulsando la tecla del otro eje (X, Y) ó para el eje Q se guarda el valor del

eje anterior y se pasa a editar el nuevo eje seleccionado.

· Pulsando la tecla se abandona el modo de edición de parámetros ignorando

los cambios y recuperando los previos.

Desde los modos de contaje, también se puede acceder a modificar todos losparámetros que no afectan al contaje, por ejemplo: el parámetro PAR50

(idioma) con la secuencia de forma que se pueda cambiar la

forma de trabajo sin tener que pasar por todos los parámetros anteriores al quedeseamos modificar. Esto mismo es posible con los parámetros PAR 51(bloqueode memória), PAR90 al PAR93 (línea serie RS-232).

Page 21: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 17

3.2 PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DEL CONTAJE Y LAVISUALIZACIÓN.

Los dígitos de los parámetros binarios se refieren a los dígitos de los displaysde los ejes de manera que el dígito "1" es el de más a la derecha y el "8" el demás a la izquierda.

X X X X X X X X

8 7 6 5 4 3 2 1

PARÁ-

METRO SIGNIFICADO

PAR00 Configuración del captador, distinto para cada eje, tipo binario.

Este parámetro se utiliza para indicar al visualizador las característicasespecíficas del dispositivo (encoder o regla) que se utiliza paradetectar la posición del eje.

Dígito

8 Sentido de los Io codificados (0 = Creciente, 1 = Decreciente)Fagor ofrece dos tipos de reglas en función de su tipo de marcas dereferencia (Io): La estándar, con varias marcas cada 50 mm y la semi-absoluta con marcas de referencia codificadas (modelos con "O": ej.:MOVX, FOP, etc).

Si se utiliza un encoder o una regla Fagor estándar (sin "O") paraeste eje, este bit debe estar a "0".

Si se utiliza una regla Fagor tipo "M" ó "F" de marcas de Iocodificados (ej. MOVX, FOP) para este eje, este bit debe estar a"0".

Si se utiliza una regla tipo "C" con Io codificados (ej.: COX, COVP)para este eje, este bit debe estar a "1".

7 Paso del Io codificado (0 = 20 mm, 1 = 100mm)

Este bit es ignorado si el bit 6 está a "0".Si se utiliza una regla Fagor de la serie M o C, dejar este bit a 0.Si se utiliza una regla Fagor de fleje (serie F), poner este bit a 1.

Page 22: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 18 - Manual de Instalación NVP-200 QC

6 Tipo de Io del captador lineal (0 = Fijo, 1 = Codificado)

Fagor ofrece dos tipos de reglas en función de su tipo de marcas dereferencia (Io): La estándar, con varias marcas cada 50 mm y la semi-absoluta con marcas de referencia codificadas (modelos con "O":ej.: MOVC, COS, etc).

Si se utiliza un encoder o una regla Fagor estándar para este eje, estebit debe estar a "0".

5 Unidades del eje:

Si lineal: 0 = mm, 1 = pulgadas

Si rotativo: 0 = grados decimales, 1= grados, minutos y segundos

Estas unidades se refieren a la captación y no a la visualización, pues

esta última puede cambiarse mediante la tecla . Obviamente, esta

tecla no afecta a la visualización de un eje rotativo.

4 Tipo de eje (0 = Lineal, 1 = Rotativo)

3 Señales diferenciales de captación (0 = No, 1 = Si)

Este bit indica si el sistema de captación suministra señales de salidadiferenciales (A, /A, B, /B, Io, /Io) o no (solo A, B, Io).

Ver las características eléctricas del dispositivo utilizado para esteeje.

2 Tipo de señales de captador (0 = TTL, 1 = 1 Vpp)

Este bit indica si las señales de salida del captador son cuadradasTTL (encoders y reglas Fagor sin "P", ej: CX, MX, CT, etc.) osenoidales de 1 Voltio pico a pico con "P"(con P, ej: MVP, CVP, etc.).

1 Sentido de contaje (0 = normal, 1 = inverso)

Si se observa que al mover un eje el contaje aumenta o disminuye ensentido contrario al deseado, cambiar el valor de este dígito.

Page 23: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 19

PAR01 Resolución de contaje, distinto para cada eje,Para eje lineal, valores posibles: de 0.0001mm a 1 mm.

de 0.000001 a 0.03937 pulgadas

Estos valores se preseleccionan como cualquier número dependiendodel valor de PAR00 (unidades).

Para eje rotativo:En diezmilésimas de grado (0.0001º): 1, 2, 5, 10, 20, 25, 50, 100, 180,200, 250 y 300.

En segundos: 1, 2, 3, 5, 9, 10, 15, 18, 20, 25, 30 y 36.

PAR02 Multiplicación TTL (subdivisión), independiente para cada eje,opciones x4, x2, x1 y x0.5.

Estos valores se seleccionan rotativamente pulsando

El valor de fábrica es: x4 y es el que se utiliza para las reglas FAGOR.

En caso de utilizar un encoder, habría que calcular sus impulsos porvuelta en función de la resolución deseada, del paso del husillo y delfactor multiplicador a aplicar según la fórmula:

Encoder (impulsos/vuelta) = Paso de husillo (mm/vuelta)Resolución (mm/impulso) x F

Donde "xF" sería el factor multiplicador a aplicar.

PAR03 Factor de multiplicación interna para cuando se utilicen señalessenoidales de captación o Factor de multiplicación externa para cuandose utilicen Io codificados y señales TTL.

Es independiente para cada eje. Opciones: 1, 5, 10, 20, 25, 50.

Valor de fábrica: 1

Por ejemplo:

Para reglas Fagor estándar de señal cuadrada (sin "O" ni "P"),ej.: MX, CT, CX, etc. se debe asignar el valor "1".

Para reglas Fagor de señal cuadrada y con I0 codificado (con "O"),ej.: MOX, COX, etc. se debe asignar el valor "5".

Para reglas Fagor de señal cuadrada , con I0 codificado (con "O")y 0.5µm de resolución (con "Y") , ej.: MOY, COY, etc. se debe asignarel valor "10".

Para las reglas Fagor de señal senoidal (con "P"), ej.: MVP-5,COVP-3, a este parámetro se debe asignar el valor "5".

Page 24: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 20 - Manual de Instalación NVP-200 QC

PAR08 Según el tipo de captador utilizado, este visualizador da alarma decontaje cuando alguna señal del captador es débil, si se sobrepasaalgún límite de recorrido fijado por PAR12 o PAR13 o si se excedela velocidad máxima del eje.Este parámetro indica si se van a emplear dichas alarmas.

Dígito8, 7, 6 Sin función actualmente (debe estar a "0")

5 El NVP-201QC detecta las amplitudes de las señales de captación.4 Valor de contacto de alarma de captación (0=bajo, 1=alto)3 Detectar alarma de captación proporcionada por la regla.2 Detectar límites de recorrido (PAR12 y PAR13).1 Detectar alarma de velocidad.

Posibles valores 0 (alarmas inactivas) y "1" (alarmas activadas).Valores de fábrica: 0Ver también los códigos de error en el apéndice de este manual.

PAR09 Compensación lineal de contaje, independiente para cada eje lineal.Valor numérico entre ±99,999 milímetros por metro.Valor de fábrica: 0.

Notas: Aunque se haya elegido la visualización en pulgadas (INCH),este valor DEBE SER SIEMPRE EN MILIMETROS.

Recordar que 1 pulgada = 25.4 mm

PAR10 Offset del cero maquina con respecto al cero del captador,independiente para cada eje.

Al seleccionar un punto de referencia en el eje como cero absoluto,normalmente la posición de la marca de referencia del captador (Io) nocoincide exactamente con dicho punto del eje.

Por lo tanto, cuando se utilicen I0s estándares, a este parámetro, hay queasignarle el valor de la distancia desde el cero absoluto de la máquinaal punto de referencia del captador.

Cuando se utilicen I0s codificados (reglas Fagor con la letra "O"ej.: FOX, MOVP-5), hay que asignarle el valor de OFFSET indicado enla etiqueta de la propia regla.

Valor numérico en unidades de resolución de cada eje.

Valor de fábrica : 0.

Este valor estará en mm o pulgadas según esté el LED "INCH"apagado o encendido.

Ver manual de operación para la Búsqueda del Cero de Referencia

Page 25: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 21

PAR12 Para establecer el límite negativo de recorrido del eje lineal.

Valores posibles: entre -99999.999 y 0.

Este valor estará en mm o pulgadas según esté el LED "INCH" apagadoo encendido.

Si PAR08=1(alarmas activadas), cuando el eje supera esta distancia, eldisplay correspondiente comienza a parpadear hasta que se posicionedentro de los límites.

PAR13 Para establecer el límite positivo de recorrido del eje lineal.

Valores posibles: entre 0 y 99999.999

Este valor estará en mm o pulgadas según esté el LED "INCH" apagadoo encendido.

Si PAR08=1(alarmas activadas), cuando el eje supera esta distancia, eldisplay correspondiente comienza a parpadear hasta que se posicionedentro de los límites.

PAR 14 Para realizar la búsqueda de referencia máquina cuando el dispositivode captación no dispone de impusos de referencia "Io" (por ejemplo,reglas FAGOR MKT) este parámetro debe estar personalizado a "1".

Valor de fábrica = "0".

Ver el manual de operación para la búsqueda del Cero de referencia.

PAR 15 Contiene la compensación puntual de error del eje.

Además de la compensación lineal PAR09, este visualizador permitedefinir una compensación puntual de hasta 40 puntos por eje.

El valor cero indica que no se aplica compensación.

El procedimiento es el siguiente:

- Pulsar la tecla del eje ( ó ) a compensar..

- Teclear número de puntos a compensar en el display correspondiente.

Page 26: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 22 - Manual de Instalación NVP-200 QC

- Al pulsar , el visualizador muestra el valor de la posición (eje

X) y el error a compensar (eje Y), se puede mover entre los puntos

mediante las teclas de flechas y

- Al pulsar las teclas de ejes ( ó ), se pasa a editar la posición

o el error, con la resolución y unidades del eje (PAR00 y PAR01).

- Al pulsar la tecla , el visualizador muestra en el eje X la cota

máquina del eje seleccionado. Pulsando ó se toma la cota

visualizada como posición y se pasa a pedir el error.

El error a introducir es la "Cota real" menos la "Cotavisualizada".

Por ejemplo: Cota real = 12.025, Cota visualizada = 12.028

Valor a introducir para ese punto: -0.003

Al punto de referencia (I0) se le debe asignar un error "0".

- La preselección se anula pulsando antes de pulsar .

- Para salir, pulsar cuando ningún eje esté parpadeando.

Err

or

= (

cota

re

al)

- (

cota

vis

ua

liza

da

)

0.002

0.004

0

-0.002

-0.004

Posición absoluta del eje ->

Pu

nto

de

re

fere

nci

a (

I0)

-50.0

00 m

m

-80.0

00 m

m

30

.00

0 m

m

70

.00

0 m

m

11

0.0

00

mm

13

0.0

00

mm

15

0.0

00

mm

18

0.0

00

mm

-0.001

-0.003

0.001

0.003

Page 27: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 23

3.3 PARÁMETROS DE ENTRADAS Y SALIDAS

PAR21 Indica el nivel activo de las entradas, sólo tienen significado los tresprimeros dígitos donde el 1º corresponde a la entrada E1 y el terceroa la E3. Un cero significa que la entrada es activa a nivel bajo.

E1, E2 y E3 se utilizan para poner a cero los ejes X, Y Qrespectivamente.

PAR23 Este parámetro tiene sentido cuando el bit 3 de PAR64 está a "1"

Indica el nivel activo para las salidas, sólo tienen significado loscuatro primeros dígitos. Un uno significa que la salida es activa anivel alto.

Dígitos

8 al 5 Sin función actualmente, deben estar a "0".

4 GO (dentro de tolerancia, pin 14)

3 NO_GO (fuera de tolerancia, pin 6)

2 NO_GO- (fuera de tolerancia por defecto, pin 15)

1 NO_GO+ (fuera de tolerancia por exceso, pin 7)

3.4 PARÁMETROS DE MENSAJES Y PROGRAMACIÓN

PAR50 Selección del idioma para mostrar los mensajes en el la pantalla demensajes.

0 = Inglés; 1 = Español; 2 = Alemán; 3 = Francés, 4 = Italiano;5 = Portugués; 6 = definido por el usuario.

Estos valores se seleccionan rotativamente pulsando

PAR51

(8 al 3) Sin función actualmente. Deben estar a cero.

(2) Cancelar el zumbador (=1). Si =0, el visualizador emitirá un "bip" alpulsar una tecla y cuando la medición realizada está dentro de tolerancia.

(1) Bloqueo de Memoria de Programas, 0 = desbloqueada; 1 = bloqueada.

Al bloquear esta memoria, el usuario no puede modificar su contenido.

PAR52 Carga del idioma definido por usuario.Al acceder a este parámetro se pide el código de acceso.Tras teclear 5564, el visualizador está preparado para recibir el ficherode idioma de usuario.

Page 28: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 24 - Manual de Instalación NVP-200 QC

3.5 PARÁMETROS PARA MEDICIÓN DE PIEZAS

PAR60 Indica la configuración que asume el visualizador cuando es encendido:

Dígito

8 Si =1, se utilizarán las salidas de tolerancia.

7 Si =1, se obligará a buscar el cero de referencia (Io) al encender elvisualizador.

6 Número determinado de puntos para crear un punto, una línea o uncírculo o el máximo permitido (valor 0 = 50 puntos).Si este bit se pone a "1", el número determinado se fija en PAR65,PAR66 y PAR67.

5 Sin detector de bordes (0) o mediante detector de bordes (1).

4 Validación manual de captura de puntos (=1).

3 Grados-minutos-segundos (0) o Grados decimales (1)

2 Coordenadas cartesianas (0) o polares (1)

1 Milímetros (0) o pulgadas(1).

PAR61 Indica la configuración de la función para "imprimir" los datos medidos

o creados ( ):

Dígito

8 Sin función actualmente. Debe estar a "0"

7 Imprimir informe tipo PC (1)

6 Imprimir informe a 80 columnas (1)

5 Imprimir informe a 20 columnas (1). Formato sencillo.

4 Imprimir también la cabecera (1)

3 Imprimir sólo las tolerancias (1)

2 Imprimir sólo el último (1)

1 Imprimir todo (1)

Nota: Si bien este parámetro fija el modo de impresión por defecto, es posible

cambiarlo accediendo al menú de impresión pulsando la tecla tal

como se describe en el capítulo 8.2 del manual de operación.

Page 29: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 25

P63 =10 P63 =90

Imprimir todo:Seleccionada está opción se imprimirán todos las mediciones según sevan realizando.

Imprimir Tolerancias:Seleccionando está opción, se imprimirán sólo los resultados que llevenasociada una tolerancia según se van realizando.

Imprimir Último:

Seleccionando esta opción, al pulsar , se imprimirá sólo el último

valor medido.

Imprimir Cabecera:Indica si se desea imprimir la cabecera de datos cada vez que secomienza una página nueva. La cabecera se imprime únicamente enlos informes completos a 80 columnas.

Imprimir 20, 80, CSV:Selecciona el formato de impresión para el informe, en 20 u 80 columnaso el formato de Valores Separados por Coma (CSV). Este últimoformato, es ideal para mandar los datos de las mediciones a PC y luegopoder importarlos en una hoja de cálculo o base de datos.

PAR62 Número de líneas por página que se imprimen en el informe de

las mediciones ( ). Valores posibles de 1 a 255.

Valor de fábrica 70 (A4).

PAR63 Factor que indica el nivel de dispersión de puntos capturadospermitidos en modo automático para el reconocimiento de punto,línea o círculo. Valores posibles de 1 a 255. Valor de fábrica 50.

Por ejemplo, al capturar 3puntos, el visualizador puedereconocerlos como parte de unalínea o de un círculodependiendo del valor de esteparámetro (PAR63).

Page 30: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 26 - Manual de Instalación NVP-200 QC

PAR64

Dígitos

8 al 4 Sin función actualmente

3 Si igual a "1" habilita las salidas indicadoras de tolerancia (pines 6, 7,14 y 15 del conector X2). Valor de fábrica (por defecto) = "1".

2 Indica si se utiliza un display VFD (=1) o uno LCD (=0).Valor de fábrica = 1.

1 Si igual a "1" indica que se utiliza una segunda fibra óptica para la luzde referencia. Valor de fábrica (por defecto) = "0"

PAR65 Indica el número de puntos que se necesitan para medir o crear un punto,

PAR66 una línea y un círculo respectivamente. Cuando se capture el númerode puntos fijados por este parámetro, el visualizador creará (o dará

PAR67 por medido) automáticamente el elemento seleccionado sin necesidad

de pulsar la tecla .

PAR71 Indican la máxima tolerancia de posición positiva y negativa

PAR72 respectivamente. Valores posibles entre ±3,2 mm (siempre en mm).

En mm o pulgadas segun esté el led INCH apagado o encendido.

Cuando la medición realizada supera por exceso o por defecto algunode estos valores, el visualizador activará la correspondiente salida[NO_GO+] o [NO_GO-] respectivamente. Si, por el contrario, el valormedido está en este rango, se activará la salida [GO].

PAR73 Indican la máxima tolerancia positiva y negativa para la medición de

PAR74 radios. Valores posibles entre ±3,2 mm (siempre en mm).

En mm o pulgadas segun esté el led INCH apagado o encendido.

Cuando la medición realizada supera por exceso o por defecto algunode estos valores, el visualizador activará la correspondiente salida[NO_GO+] o [NO_GO-] respectivamente. Si, por el contrario, el valormedido está en este rango, se activará la salida [GO].

PAR75 Indican la máxima tolerancia positiva y negativa para la medición de

PAR76 distancias. Valores posibles entre ±3,2 mm (siempre en mm).

En mm o pulgadas segun esté el led INCH apagado o encendido.Cuando la medición realizada supera por exceso o por defectoalguno de estos valores, el visualizador activará la correspondientesalida [NO_GO+] o [NO_GO-] respectivamente. Si, por el contrario,el valor medido está en este rango, se activará la salida [GO].

Page 31: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 27

PAR77 Indican la máxima tolerancia positiva y negativa para la medición de

PAR78 ángulos. Valores posibles entre ±3,000º.

Cuando la medición realizada supera por exceso o por defectoalguno de estos valores, el visualizador activará la correspondientesalida [NO_GO+] o [NO_GO-] respectivamente. Si, por el contrario,el valor medido está en este rango, se activará la salida [GO].

3.6 PARÁMETROS DE INSTALACIÓN DE LA RS-232-C

PAR90 Indica la velocidad de transmisión a través de la RS.

Opciones: 75, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800 y 9600 baudios.

3.7 PARÁMETROS DEL PEDAL

PAR91 Indica la existencia y el nivel activo del pedal.

Opciones: 0 = No hay pedal,

1 = Hay pedal normalmente cerrado.

2 = Hay pedal normalmente abierto.

3 = Se utiliza un módulo externo (fibra óptica)

PAR93 Modo de visualización de cotas cuando se activa el pedal.

Opciones:

0 = Sigue visualizando el contaje normalmente,1 = Congela el contaje hasta que deja de hacer contacto.2 = Congela el contaje hasta hacer contacto de nuevo.

23

PAR91=2

2

PAR91=13

Módulo externo (de Fibra óptica)

Visualizador

GND

5V ó 24V

GND Pin 9

Pin 3 ó 4

PAR91=3

Page 32: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 28 - Manual de Instalación NVP-200 QC

4. OPERACIÓN CON LA LINEA SERIE RS-232-C

4.1. GUARDADO Y RECUPERACIÓN DE DATOS

Este visualizador permite guardar datos en un períferico o PC para posteriormenterecuperarlos utilizando la línea serie RS-232.Estos datos son enviados en el siguiente formato:Baudrate según PAR90, 8 bits de datos, 1 bit de parada y sin paridad.

Para acceder a este modo:

- Pulsar

- Seleccionar la opción "Com" (comunicación) del display de mensajes utilizando

las teclas hasta que dicha palabra aparezca entre < > "<Com>" y

pulsar .

- Seleccionar: <Enviar> y pulsar para enviar los datos a un PC o periférico

o seleccionar <Recibir> y pulsar para recibir los datos desde un PC o

periférico.

- Seleccionar el tipo de datos a transmitir un Programa o la tabla de Parámetros

mediante las teclas y pulsar .

Page 33: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 29

4.2 FORMATOS DE TRANSMISIÓN DE PARÁMETROS

Los formatos de los parámetros transmitidos son los siguientes:Para los parámetros de valor:P?? 123.123Para los parámetros binarios:P?? 10101010Para los parámetros de opción: P?? 0Para los parámetros de ejes: P?? X 123.123 Y 123.123 Q 123.123

El número decimales depende de la resolución seleccionada.

Para el parámetro "PAR15" referente a la compensación de husillo es el siguiente:

P15 X05N00 P-1000.000 E-1.000N01 P-500.000 E-0.500N02 P0.000 E0.000N03 P500.000 E0.500N04 P1000.000 E1.000

Y03N00 P-1000.000 E-1.500N01 P0.000 E0.000N02 P1000.000 E1.500

Donde "P" corresponde a la posición respecto al cero máquina y "E" al error acompensar para dicho punto.

4.3 MODO TECLADO REMOTO (OPCIÓN PC)

Seleccionando esta opción, el visualizador puede ser operado remotamentedesde un PC enviando los códigos correspondientes a las secuencias de teclasa través de la línea serie RS-232-C mediante un programa de comunicacionescomo el Hyperterminal de Windows.

Ver el apartado 8.5 del manual de operación para más detalle.

5. CALIBRACIÓN DEL PROYECTOR (VER CAPÍTULO 8.1 DEMANUAL DE OPERACIÓN)

Page 34: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 30 - Manual de Instalación NVP-200 QC

APÉNDICE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES

Alimentación Universal desde 100V AC hasta 240V AC ±10% a frecuencia dered entre 45 Hz y 400 Hz, entre 120V y 300V DC.Cortes de red de hasta 20 milisegundos.

Mantiene almacenados los parámetros maquina, incluso cuando el visualizadorestá apagado, hasta 10 años.

La temperatura ambiente que debe existir en régimen de funcionamiento dentrodel habitáculo en que está situado el visualizador deberá estar comprendida entre5º C y 45º C (41ºF y 113ºF).

La temperatura ambiente que debe existir en régimen de NO funcionamientodentro del habitáculo en que está situado el visualizador deberá estar comprendidaentre -25º C y +70º C (-13º F y 158º F).

Máxima humedad relativa del 95% sin condensación a 45ºC (113ºF).

Estanqueidad del panel frontal IP54 (DIN 40050), del lado posterior del aparatoIP4X (DIN40050) excepto en el caso de modelos encastrables en cuyo caso esde un IP20.

CARACTERÍSTICAS DE LAS ENTRADAS DE CAPTACIÓN X3, X4, X5

Son conectores hembra tipo SB-D HD de 15 contactos.- Consumo de la alimentación 250 mA de la entrada de +5V.

- Admite señal cuadrada (TTL). (A, B, Io)

- Señal senoidal 1 Vpp modulada en tensión en los modelos NVP-201QC

- Frecuencia máxima 250 KHz, separación mínima entre flancos 950 nseg.

- Desfase 90º ±20º, histéresis 0.25 V, Vmax 7V,corriente de entrada máxima 3 mA.

- Umbral alto (nivel lógico 1) 2.4V < VIH < 5V

- Umbral bajo (nivel lógico 0) 0.0V < VIL < 0.55V

Page 35: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 31

CARACTERÍSTICAS DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS DIGITALES

Características de las entradas a 24V :

- Intensidad de carga máxima: 100mA

- Tensión mínima DC: 18V

- Tensión máxima DC: 30V

Características de las entradas a 5V :

- Intensidad de carga máxima:100mA

- Tensión mínima DC: 3.75V

- Tensión máxima DC: 6.25V

Características de las salidas:

Están optoacopladas con relé de estado sólido con contacto normalmenteabierto.

Las características principales son las siguientes :

- Tensión máxima AC ó DC: 40V- Intensidad de carga máxima: 225mA- Resistencia interna máxima: 5 Ohmios- Corriente de pico máxima: 2.5A durante 100ms a 25ºC- Corriente de circulación estando abierto: ≤ 1µA- Tensión de aislamiento galvánico: 1500V durante 1 minuto- Tiempo de activación: ≤ 3ms- Tiempo de desactivación: ≤ 3ms

Page 36: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 32 - Manual de Instalación NVP-200 QC

CÓDIGOS DE ERROR

En el caso de que se presente cualquier mensaje distinto de los dos primeros de latabla, se debe apagar y volver a encender el equipo hasta que salgan uno de los dos.

Después de pulsar CLEAR

para entrar en el modo de contaje, deben revisarse los

parámetros.

Si alguno de los errores indicados con SAT se repite frecuentemente, consulte conel SAT de Fagor Automation.

Los errores de alarma de captación se mostrarán si el bit correspondiente delparámetro de activación de alarmas para el eje PAR08(1)=1.

En ambos casos, para limpiar el display, pulsar CLEAR

.

Si el valor del eje parpadea, significa que se ha sobrepasado alguno de loslímites de recorrido establecidos por parámetro máquina. Este error se mostrarási el parámetro de activación de alarmas para el eje PAR08(2) = 1

Si el visualizador no enciende o se apaga estando en marcha, comprobar que la tomade tensión y la de tierra son correctas. Si algún eje no cuenta ir desconectando, unoa uno, los conectores de captación. Intercambiar los captadores con los conectoresdel visualizador y comprobar si el contaje erróneo cambia de display. Si aún persisteel fallo ponerse en contacto con el SAT de Fagor Automation.

Error Descripción

FAGOR dro Caída de Tensión o Apagado con interruptor principal, tras salvaguarda de datos.

Error 02Caída de Tensión o Apagado con interruptor principal, sin salvaguarda de datos.Se ha apagado el aparato sin antes pulsar [ON/OFF]. Sólo se pierde el contaje (sepone a cero) y el estado de los modos de operación (inch, abs, radio, etc.).

Error 04 Datos de los parámetros incorrectos.

Error 05 Configuración interna incorrecta

Error 06 Memoria de salvaguarda de datos con fallos (Servicio de Asistencia Técnica)

Error 07 Entrada de Emergencia activa. Pulsar [C] o anular señal de Emergencia.

Error 08 Memoria del software incorrecta o software cambiado.

Error 09 Memoria de trabajo con fallos (Servicio de Asistencia Técnica)

Error 12 Error en búsqueda de Io codificado

Error 31 Avería Interna (Servicio de Asistencia Técnica)

Error 32 Avería Interna (Servicio de Asistencia Técnica)

Error 99 Avería Interna (Servicio de Asistencia Técnica)

. . . . . . . . . Alarma de captación suministrada por el dispositivo de captación (regla, etc)

1. 4. 3. 6. 5. 7. 2. 5 Sobrepasamiento de velocidad de contaje

EEEEEEEE Sobrepasamiento de Visualización del Contaje o de Velocidad al Buscar Io

Page 37: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 33

MANTENIMIENTO

Limpieza:

La acumulación de suciedad en el aparato puede actuar como pantalla queimpida la correcta disipación de calor generado por los circuitos electrónicosinternos con el consiguiente riesgo de sobrecalentamiento y avería del Visualizador.

También, la suciedad acumulada puede, en algunos casos, proporcionar uncamino conductor a la electricidad que pudiera provocar por ello fallos en loscircuitos internos del aparato, especialmente bajo condiciones de alta humedad.

Para la limpieza del aparato, se recomienda utilizar detergentes lavavajillas noabrasivos (en líquido, nunca en polvo) o alcohol isotrópico al 75% con un pañolimpio. NO UTILIZAR disolventes agresivos, (benzol, acetonas, etc.) quepuedan dañar los materiales del mismo.

No utilizar aire comprimido a altas presiones para la limpieza del aparato, puesello puede ser causa de acumulación de cargas que a su vez den lugar a descargaselectrostáticas.

Los plásticos utilizados en la parte frontal del Visualizador son resistentes a:

1. Grasas y aceites minerales.

2. Bases y lejías.

3. Detergentes disueltos

4. Alcohol

Evitar la acción de disolventes como Clorohidrocarburos, Benzol, Esteres yÉteres porque pueden dañar los plásticos con los que está realizado el frontisdel aparato.

Page 38: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

MANUAL DE OPERACIÓN

Man: 0009 Soft: 1.xx

VISUALIZADORMETROLOGÍA

FAGORNVP-200 QC

Page 39: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Manual de Operación NVP-200 QC

INDICEIntroducción ............................................................................................................ 1

1. Descripción del aparato .............................................................................. 11.1 Panel frontal .................................................................................................... 11.2 Panel posterior (Ver manual de instalación) .................................................... 3

2. Visualización de cotas ................................................................................. 42.1 Modos de visualización .................................................................................. 42.2 Modo incremental y Absoluto ........................................................................ 62.3 Preselección de ejes........................................................................................ 62.4 Selección y búsqueda del cero máquina (REFS) ........................................... 72.4.1 Procedimiento para búsqueda del cero máquina ............................................ 8

3. Mediciones .................................................................................................... 93.1 Ejemplos de medición .................................................................................. 113.1.1 Ejemplos de medición de puntos ................................................................. 113.1.2 Ejemplos de medición de líneas ................................................................... 133.1.3 Ejemplos de medición de círculos ............................................................... 15

4 Cálculos ......................................................................................................174.1 Cálculo del punto medio .............................................................................. 174.2 Cálculo de distancias .................................................................................... 184.2.1 Ejemplo de cálculo de distancias.................................................................. 194.3 Cálculo del ángulo ........................................................................................ 204.4 Cálculo de intersecciones ............................................................................. 214.5 Alineación de pieza (Skew) .......................................................................... 214.5.1 Tipos de alineación ....................................................................................... 224.5.2 Procedimiento de alineación ......................................................................... 24

5. Utilización de las memorias ......................................................................255.1 Utilización de la memoria temporal ............................................................... 255.1.1 Ejemplo. Medir la distancia entre dos círculos ............................................ 265.1.2 Ejemplo. Medir un círculo que pase por los centros de otros tres círculos 275.2 Utilización de la memoria permanente .......................................................... 28

Page 40: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación

6. Creación de elementos [CREATE] .........................................................296.1 Creación automática [CREATE] <AUTO> ................................................. 296.2 Creación de un punto ................................................................................... 296.3 Creación de una línea ................................................................................... 306.4 Creación de un círculo ................................................................................. 306.5 Creación de un recta bisectriz ...................................................................... 306.6 Creación de una recta perpendicular ............................................................ 316.7 Creación de una recta paralela ...................................................................... 316.8 Ejemplo de alineación (SKEW) .................................................................... 32

7. Programación.............................................................................................347.1 Editar un programa ....................................................................................... 347.2 Ejecutar un programa.................................................................................... 357.3 Borrar un programa ...................................................................................... 357.4 Borrar todos los programas ......................................................................... 357.5. Utilización de tolerancias en la medición [TOL] ......................................... 36

8. Funciones especiales [MENU] .................................................................388.1. Menú Calibración ......................................................................................... 388.1.1 Calibrar Sombra / Luz .................................................................................. 388.1.2 Calibrar Offset .............................................................................................. 398.1.3 Calibrar Distancia ......................................................................................... 408.1.4 Calibrar 2º fibra óptica ................................................................................. 408.2 Imprimir resultados de las mediciones (Print) ............................................. 418.3 Ejemplo de informe completo (a 80 columnas) ............................................ 428.4 Comunicación con un PC (Com) ................................................................. 438.5 Modo teclado remoto (opción PC) .............................................................. 448.6 Estadística .................................................................................................... 458.6.1 Calculo de los valores medios y desviación. ................................................ 468.6.2 Cálculo del valor máximo/mínimo ................................................................ 47

Apéndice ................................................................................................................48Ejemplos prácticos.................................................................................................. 48Códigos de error ..................................................................................................... 50Mantenimiento ......................................................................................................... 51

Page 41: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Manual de Operación NVP-200 QC

Notas de usuario

Page 42: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 1

INTRODUCCIÓN

En algunos puntos de este manual, se hace referencia a ciertos parámetros deinstalación que afectan a la explicación de algunas funciones del visualizador.

Estos parámetros han sido personalizados por el instalador y pueden ser modificadosa criterio del operario.

El significado de estos parámetros se encuentran descritos en el manual deinstalación suministrado con el aparato.

1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Este visualizador está diseñado para la medición de piezas mediante un proyectoróptico de perfiles o un microscopio.

Permite visualizar la posición de los ejes lineales X e Y y de un tercer eje auxiliar"Q" que puede ser lineal o rotativo.

1.1 PANEL FRONTAL

Display de mensajes

El display de mensajes muestra mensajes de ayuda para realizar las diversasoperaciones con este visualizador.

Page 43: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 2 - Manual de Operación NVP-200 QC

El display de cada eje dispone de 8 dígitos verdes de 14,1mm de altura y otropara el signo menos

ABS-Este led permanece encendido cuando se trabaja en modo absoluto yapagada en modo incremental. Se accede y se abandona este modo

utilizando la tecla

INCH- Este led permanece encendido cuando se trabaja en pulgadas y apagadacuando se trabaja en milímetros. Se accede y se abandona este modo

pulsando la tecla

PROG-Este led se enciende al seleccionar la opción "Ejecución" del modo

"Programa" y pulsando la tecla

EDGE-Este led se enciende al seleccionar el modo de detector de bordes y se

apaga al seleccionar el modo retícula mediante la tecla

MAN- Este led se enciende, si el detector de bordes está activo, al seleccionarel modo manual de captura de puntos y se apaga al deseleccionar elmodo detector de bordes o al seleccionar el modo automático mediante

la tecla

r - Estos leds se encienden al seleccionar el modo de visualización de cotasen coordenadas polares y se apaga al seleccionar el modo de

ααααα - visualización de cotas en coordenadas cartesianas mediante

la tecla .

Tecla para acceder a funciones especiales como calibrar, imprimir,

comunicarse con un PC, estadísticas y buscar los ceros máquina(referencias).

Para seleccionar el primer y segundo ejes respectivamente.

Para dar por finalizada la creación de un elemento (línea, círculo, etc.)

Para pasar del modo incremental al absoluto y viceversa.

Para apagar el display manteniendo la lectura de la posición de los ejes

(contaje). Se debe pulsar esta tecla antes de apagar el aparato con elinterruptor del panel posterior.

Para validar una operación.

Page 44: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 3

Para cancelar o abortar una operación ya iniciada.

Estas teclas tienen doble funcionalidad y se utilizan paraintroducir valores, seleccionar diversas opciones del menú

( ) aumentar o disminuir valores; ( )

seleccionar datos de la memoria temporal; visualizar el eje

auxiliar Q ( ); imprimir datos ( ), cambiar el signo de

un valor ( ); cambiar el modo de visualización del eje

rotativo en grados minutos segundos ( ).

Para acceder al menú programa para editar, ejecutar o

borrar un programa.

Para guardar, en memoria permanente, una medición ya realizada.

Para recuperar un valor previamente almacenado en memoria.

Para conmutar entre el modo de utilización de coordenadas polares

(grados y radio) y cartesianas (mm o pulgadas).

Para conmutar entre el modo de captura de puntos por detección de

bordes (edge) o por retícula (crosshair).

Para seleccionar el modo maunal de captura de puntos.

Para indicar la tolerancia a aplicar a una medición.

Para crear un elemento: Punto, línea, círculo, línea paralela, perpendicular,

bisectriz o distancia

Para activar el modo de repetición si se pulsa tras medir un elemento o

repetir la captura punto si se pulsa mientras se mide un elemento.

Para seleccionar el tipo de elemento a medir:

Punto, línea, círculo, distancia, ángulo, intersección y alineaciónrespectivamente.

1.2 PANEL POSTERIOR (VER MANUAL DE INSTALACIÓN)

Page 45: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 4 - Manual de Operación NVP-200 QC

2. VISUALIZACIÓN DE COTAS

2.1 MODOS DE VISUALIZACIÓN

Encendido del aparatoEl aparato se enciende accionando el interruptor de la parte posterior.El visualizador realiza un autotest y su pantalla de mensajes muestra:Testing ...

Tras el test, la pantalla de mensajes muestra el texto “Fagor NVP-200 QC y losdisplays del eje X e Y muestran el texto “FAGOR dro”. En caso de error, losdisplays de los ejes muestran “Error #” donde “#” es el número de error (ver

apéndice para su descripción). Pulsar

Si se va a trabajar con el detector de bordes, se arrancará siempre con laconfiguración que corresponde a la última calibración que se ha utilizado.

Los valores por defecto para el arranque, como pueden ser trabajar en milímetroso pulgadas, coordenadas cartesianas o polares etc… se pueden especificar en elparámetro 60.

Si se está aplicando alguna compensación para corregir el error de la máquina,como puede ser una compensación lineal de eje o punto a punto, es necesarioque se busquen los ceros de las reglas para aplicar la compensación correctamentey trabajar con el menor error posible en la medida.

Apagado del aparato

Al pulsar la tecla el visualizador apaga los displays mientras mantiene laalimentación a los sistemas de captación y continúa leyendo la posición de los ejesen todo momento. Esto no es así cuando se apaga el aparato mediante el interruptordel panel posterior del mismo.

Para restaurar los displays, basta con pulsar esta tecla de nuevo. Siempre y cuandoel visualizador esté bajo tensión (enchufado y con el interruptor del panel posteriorencendido).

Notas:- Antes de apagar el visualizador con el interruptor posterior o desconectándolo

de la red conviene pulsar la tecla para que guarde permanentemente laposición actual.

- Si se apaga el aparato mediante su interruptor posterior o hay un corte de

red sin haber pulsado la tecla previamente, mantendrá la última posiciónde los ejes durante al menos media hora.

- El aparato mostrará ERROR 2 al volverlo a encender si ha perdido contajepor estar algún eje en movimiento al apagarse o por haber transcurrido másdel tiempo mínimo de salvaguarda accidental sin haber guardado la posición

actual pulsando .

Page 46: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 5

Selección de idioma.

Este visualizador permite elegir el idioma para la visualización de los textos de ayudade la pantalla de mensajes. Para ello:

-Acceder al parámetro PAR50 (idioma) directamente pulsando

- Pulsar repetidamente hasta que aparezca el idioma deseado (inglés, castellano,

francés, alemán, italiano, portugués, custom*) y pulsar . Si en lugar de

se pulsa , se abandona el modo de selección de idioma.

* "Custom" puede ser cualquier idioma definido por el usuario. (Ver apartado 3.2PAR52 del manual de instalación).

Conversión mm / pulgadas.

Este visualizador permite mostrar la posición de los ejes en milímetros o en pulgadas

pulsando la tecla según el led INCH esté apagado o encendido respectivamente.

Posición en coordenadas cartesianas o polares

Para cambiar la visualización de la posición de los ejesen sistema cartesiano (x, y) a polar (α, r) y viceversa,

simplemente pulsar

X

Y

(x,y)

α

r

Page 47: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 6 - Manual de Operación NVP-200 QC

2.2 MODO INCREMENTAL Y ABSOLUTO

Estos visualizadores pueden mostrar la posición de los ejes en modo incremental,

o absoluto mediante la tecla . El led "ABS" se encenderá o apagará indicando

que se ha seleccionado el correspondiente modo.

La figura siguiente muestra las cotas de un eje que aparecerían en los diferentesmodos:

- En Incremental (I),cuando el led ABS estáapagado, se muestrala distancia desde laposición actual del ejehasta la posiciónanterior.

- En Absoluto (ABS),cuando el led ABS estáencendido, se muestrala distancia desde laposicion actual del ejehasta el cero pieza (D)p r e s e l e c c i o n a d oanteriormente.

2.3 PRESELECCIÓN DE EJES

La posición de los ejes puede ser preseleccionada con cualquier valor tanto en modoincremental (led ABS apagado) como en modo absoluto (led ABS encendido).

-Para poner el display del eje a cero, basta con pulsar:

para "X", para "Y" y para el eje auxiliar "Q".

-Para preseleccionar otro valor (por ejemplo para el eje X) , pulsar:

[teclear el valor deseado] .

Nota: Si la alineación está activa (led SKEW encendido), no se puedepreseleccionar los ejes ni ponerlos a cero. Lo mismo ocurre si el modo"coordenadas polares" está activo.

Page 48: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 7

2.4 SELECCIÓN Y BÚSQUEDA DEL CERO MÁQUINA (REFS)

Al instalar este sistema, si se desea compensar por ciertas imprecisiones de lamáquina, es necesario fijar un punto de referencia (cero máquina) para cada ejeutilizando las marcas de referencia (Io) de su sistema de captación, sea una reglao un encoder, para poder aplicar dicha compensación. Ver PAR09 (compensaciónlineal de contaje) y PAR15 (compensación puntual de husillo), apartado 3.2 delmanual de instalación.

También se puede forzar al operario a realizar la búsqueda de este punto dereferencia cada vez que se encienda el visualizador a fin de recuperar lascompensaciones que se hayan establecido al instalarlo.

Las reglas FAGOR estándar disponen de una marca de referencia (Io) fija cada50 mm a lo largo de su recorrido. Estos modelos de reglas no tienen la letra "O"en su denominación (por ejemplo: MX, CVX, FP).

En estos casos, hay que elegir una zona de la regla que se marcará como "zonade referencia" mediante un marcador o pegatina sobre la regla o la máquina laprimera vez que se busca el cero de referencia a fin de poder utilizarla más adelantecuando se desee encontrar el cero máquina (REF).

FAGOR ofrece también reglas con I0s codificados con las que basta con moverel eje un máximo de 20 mm o 100 mm (modelos MO-/CO- y FO- respectivamente)desde la posición actual para "encontrar" la posición exacta del eje con respectoal cero máquina sin necesidad de definir una zona de referencia como en el casoanterior.

Estos modelos de reglas llevan la letra "O" en su denominación. Por ejemplo MOV,COVP, FOP, etc.

Page 49: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 8 - Manual de Operación NVP-200 QC

2.4.1 PROCEDIMIENTO PARA BÚSQUEDA DEL CERO MÁQUINA

Para acceder al módo de búsqueda de cero máquina:

- Pulsar

- Seleccionar la opción <REFS> mediante las teclas y

- Si se utiliza una regla Fagor estándar (sin "O" en su denominación):

Mover el eje a la zona de referencia.

- Seleccionar el eje a referenciar pulsando su tecla correspondiente ó

La cota del eje seleccionado parpadea.

- Mover el eje seleccionado hasta que se detecte el impulso de referencia (Io)del captador (regla o encoder).

En ese momento, el valor del display del eje seleccionado deja de parpadeary muestra la posición exacta con respecto al cero de referencia máquina.

- Para abandonar el modo de búsqueda de cero máquina, pulsar de nuevo.

NOTA: Si el parámetro de instalación PAR14=1 (captación sin impulso dereferencia "I0"; reglas Fagor MKT), se puede preseleccionar la cota decero máquina.

Page 50: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 9

3. MEDICIONES

Este visualizador permite medir con gran facilidad puntos , líneas y

círculos así como calcular la distancia , el ángulo y la intersección

entre elementos (puntos, líneas o círculos).

La medición puede realizarse de dos modos:

· En modo DETECTOR DE BORDES (led EDGE encendido) si se

dispone de fibra óptica. En este modo, los puntos se toman automáticamenteal pasar de luz a sombra y viceversa.

Si estando en este modo se pulsa la tecla (led MAN encendido). Cada

vez que se detecte un cambio de luz a sombra y viceversa la pantalla demensajes muestra la palabra POINT. Ese punto se valida manualmente

pulsando .

· En modo RETÍCULA (modo "CROSSHAIRS" led EDGE apagado). En

este modo, los puntos se pueden seleccionar pulsando la tecla o

pulsando el pedal (footswitch) si ha sido instalado, claro.

Por otra parte, también se puede trabajar en dos modos de medición de elementos:

· Con un número de puntos a capturar porelemento DETERMINADO porparámetro.

· O con un número MAXIMO de puntos acapturar por elemento (50). Si la pantalla demensajes muestra que el número total depuntos a capturar para un elemento es 50 (establecido así por parámetro deinstalación), significa que se pueden introducir hasta 50 puntos (máximo) paracompletar el elemento.

Para cambiar del modo DETERMINADO (a) al MAXIMO (b) y viceversa,

pulsar

Elemento CírculoPunto 02/50

Nombre del elemento a medir

Número de puntos medidosNúmero máximo de puntos

Punto = 1

Punto = 50

a)

b)

Page 51: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 10 - Manual de Operación NVP-200 QC

- Una vez seleccionada la medición de un elemento y según se haya personalizadoel parámetro de instalación correspondiente, la pantalla de mensajes pediráun número determinado de puntos a capturar (de 1 a 50).Por ejemplo: PUNTO 01/05 que indica el primer punto de los cinconecesarios para completar el elemento seleccionado (línea o círculo).

Puede ocurrir que en un caso concreto, se desee capturar más o menos puntostotales de lo que muestra la pantalla (5 en este ejemplo). Mediante las teclas

se puede aumentar o disminuir dicho número total de puntos que

constituirán un elemento (línea o círculo).

- Para finalizar la medición de un elemento se capturan todos los puntos que

se piden o se pulsa

- Si por equivocación se introduce un punto no deseado, es posible anular el

último punto introducido pulsando la tecla . Esta tecla "deshace" el último

punto y permite seguir retrocediendo (deshaciendo puntos tomados - UNDO-) indefinidamente pulsándola varias veces.

- Para anular la medición de un elemento, pulsar

- Para cambiar de modo de trabajo en radios (r) a diámetros (Φ) y viceversa:

pulsar

NOTAS: Si el número de puntos no es suficiente para realizar el cálculo, semostrará un mensaje de error. Por ejemplo, si únicamente se hancapturado 2 puntos para la medición de un círculo (que requiere unmínimo de 3).

Si se mide un elemento mediante más puntos de los mínimosrequeridos, (1 para punto, 2 para recta, 3 para círculo), el resultadoserá el cálculo del elemento teórico que mejor se adapta a los puntos.Además, se calculará un error que indica la dispersión de dichospuntos respecto al elemento teórico calculado.

Para el caso del punto, la desviación estándar de las distancias delpunto teórico a los puntos medidos.

En el caso de la línea, la desviación estándar de las distancias a la rectateórica de los puntos utilizados para se creación.

Para la circunferencia, se dará el error de redondez de dichacircunferencia, que representa la diferencia entre el radio máximo yel mínimo de la figura medida.

Page 52: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 11

3.1 EJEMPLOS DE MEDICIÓN

A fin de simplificar estos ejemplos, supondremos que se trabaja en modo retícula

(led "EDGE" apagado, ).

Recuerde que en modo de detector de bordes (led "EDGE" encendido) no será

necesario pulsar a menos que el led "MAN" esté encendido (tecla ).

Bastará con pasar de luz a sombra o viceversa.

Tras realizar una medición, para repetirla, se puede pulsar la tecla y el led

"PROG" se encenderá. Para salir de ese modo hay que pulsar y el led "PROG"

se apagará.

3.1.1 EJEMPLOS DE MEDICIÓN DE PUNTOS

Al medir (o capturar) un único punto se pueden dar dos situaciones:

a) Con un único punto (máximo fijado por parámetro). Para ello:

1- Pulsar

2- Mover los ejes al punto a capturar

3- Pulsar (o pedal).

Elemento PuntoPunto 00/01

Nombre del elemento a medir

Número de puntos medidosNúmero máximo de puntos

Page 53: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 12 - Manual de Operación NVP-200 QC

b) Con un número máximo de puntos mayor que uno, fijado por parámetro. Eneste caso (4).

1- Pulsar

En cualquier momento de la medición se puede cambiar el número máximo

de puntos a capturar mediante las teclas

2- Mover los ejes al primer punto a capturar

3- Pulsar o pedal.

4- Mover los ejes al segundo punto a capturar

5- Pulsar o pedal.

6- Y así sucesivamente hasta medir el último punto (en estecaso el 4º).

Si se quiere finalizar la captura de puntos tras haber medido dos o tres puntossin tener que medir el último (el 4º en este caso), simplemente

pulsar .

Pulsando el display de mensajes visualizará el error del punto medio resultante

(P) de la medición de todos ellos.

Elemento PuntoPunto 00/04

Número máximo de puntos

Elemento PuntoPunto 01/04

Elemento PuntoPunto 03/04

Elemento PuntoPunto 02/04

P1

P2 P4

P3P

Punto

X = Coordenada X del puntoY = Coordenada Y del punto

e = 0.002

Page 54: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 13

3.1.2 EJEMPLOS DE MEDICIÓN DE LÍNEAS

Para medir una línea se requieren al menos 2 puntos.

Al medir una línea se pueden dar varias situaciones:

a) Con dos puntos (determinado por parámetro).

Para ello:

1- Pulsar

2- Mover los ejes al primer punto

3- Pulsar o pedal

4- Mover los ejes al segundo punto

5- Pulsar o pedal

La pantalla de mensajes mostrará elángulo de la línea (A) y los displaysX e Y mostrarán las coordenadas delpunto más próximo al punto de origen(x,y).

Pulsando la tecla la pantalla de mensajes mostrará el error de la

medición. La medición de una línea con dos puntos da un errore = 0.

Elemento LíneaPunto 00/02

Nombre del elemento a medir

Número de puntos medidosNúmero máximo de puntos

Elemento LíneaPunto 01/02

P1

P2

Α

linea A = 90º05'16"

x,yA

Page 55: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 14 - Manual de Operación NVP-200 QC

b) Con un número máximo de puntos mayor que dos,fijado por parámetro.En este caso (4).

1- Pulsar

En cualquier momento de la medición se puede cambiar el número máximo

de puntos a capturar mediante las teclas

2- Mover los ejes al primer punto a capturar

3- Pulsar o pedal.

4- Mover los ejes al segundo punto a capturar

5- Pulsar o pedal.

6- Así sucesivamente hasta mover los ejes al último punto (en estecaso el 4º).

3- Pulsar para capturarlo y finalizar la medición.

La pantalla de mensajes mostrará el ángulo "A" (con respecto al eje X) dela recta que mejor se adapta a todos los puntos medidos

Pulsando la tecla la pantalla de mensajes mostrará el error de la medición.

P1P2

Α P3

P4

Elemento LineaPunto 02/04

Elemento LineaPunto 01/04

Linea A = 90º05'16"

Page 56: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 15

3.1.3 EJEMPLOS DE MEDICIÓN DE CÍRCULOS

Para medir un círculo se requieren al menos 3 puntos.

Al medir un círculo se pueden dar dos situaciones:

a) Con tres puntos (determinado por parámetro).

Para ello:

1- Pulsar

2- Mover los ejes al primer punto

3- Pulsar o pedal

4- Mover los ejes al segundo punto

5- Pulsar o pedal

6- Mover los ejes al tercer punto

7- Pulsar o pedal

La pantalla de mensajes mostrará el diámetro (Φ) del círculo y los displaysX e Y mostrarán las coordenadas de su centro.

Si está seleccionado el modo "radios" (mediante ), primero

mostrará el radio (r) y luego el diámetro (Φ).

Pulsando la tecla la pantalla de mensajes mostrará el radio (r) del

círculo y el error de forma.

El error de forma (e) es la diferencia entre el radio máximo y el mínimo.En el caso de un círculo que pasa por tres puntos es "e = 0".

Elemento CirculoPunto 00/03

Elemento CirculoPunto 01/03

Elemento CirculoPunto 02/03

P1

P2

P3

Φ x,y

e = 0.002

X = radio máximoY = radio mínimo

Circulo Φ = 150.000

X = centro XY = centro Y

Circulo r = 75.000

Page 57: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 16 - Manual de Operación NVP-200 QC

r

rm

rM

Elemento CirculoPunto 00/05

b) Con más de tres puntos (5 en el ejemplo).

Para ello:

1- Pulsar

En cualquier momento de la medición sepuede cambiar el número máximo de

puntos a capturar mediante las teclas

2- Medir los puntos posicionándose sobre ellos y pulsando

La pantalla de mensajes mostrará el diámetro (Φ) del círculo y los displaysX e Y mostrarán las coordenadas de su centro.

Pulsando la tecla la pantalla de mensajes mostrará el radio (r) del

círculo y el error de forma que es la diferencia entre el radio máximo y elmínimo (e = rM - rm). Por otra parte, el display del eje X mostrará el radiomáximo (rM) y el del eje Y el radio mínimo (rm)

Page 58: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 17

4 CÁLCULOS

Recordar aquí que, al igual que con las mediciones, se puede utilizar la tecla

tras calcular un ángulo, distancia o intersección para repetir la misma operación sintener que volver a seleccionar el concepto a calcular (ángulo, distancia o intersección).

Para salir del modo de repetición, pulsar

La pantalla de mensajes pedirá confirmación de esta orden.

Los elementos utilizados en los cálculos pueden obtenerse bien midiéndolos orecuperándolos de las memorias si han sido previamente almacendados(ver capítulo 5).

4.1 CÁLCULO DEL PUNTO MEDIO

Para calcular el punto medio entre dos elementos, se pulsa

Nota: La pantalla de mensajes no debe mostrar "00/01" pues si es así no se

permitirá capturar más de un punto. Si es así pulsar para cambiar

a "00/02".

Los elementos pueden ser medidos directamente o recuperados de las memorias(ver el capítulo 5)

Una vez introducidos dichos elementos, los display X e Y mostrarán las coordenadasdel punto medio entre ambos elementos

PuntoElemento PuntoPunto 00/02

Page 59: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 18 - Manual de Operación NVP-200 QC

4.2 CÁLCULO DE DISTANCIAS

Para acceder al cálculo de una distancia entre dos elementos, pulsar

Se puede calcular la distancia entre dos puntos,entre un punto y una recta, entre un punto y unacircunferencia, entre dos circunferencias, entre una circunferencia y una recta.

Los elementos pueden ser medidos directamente o recuperados de las memorias(ver el capítulo 5)

Una vez introducidos dichos elementos, los display X e Y mostrarán las distanciasen X e Y (dx, dy) entre dichos elementos

Como se puede apreciar en las figuras siguientes, tanto la distancia entre dos puntoscomo entre punto y recta es única.

DistanciaElemento 1

D 3

D 1

D 2

C 1

C 2

C1D 2

D 3D 1

D 1

D 2

D 3

D 2

PD 3

D 1

C 1

P

D

L

D

P2

P1 dxdy

Page 60: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 19

Sin embargo, al medir (o calcular) la distancia entre un círculo y recta o entre doscírculos pueden darse varios casos que se mostrarán en la pantalla de mensajescomo distancias 1, 2 y 3. "1" indica la distancia del centro a la recta o al centro delotro círculo, "2" la distancia máxima y "3" la mínima entre ambos elementos.

Cuando se muestra la distancia "1", pulsar para ver la distancia máxima (2) en

el display X y la mínima en el display Y.

4.2.1 EJEMPLO DE CÁLCULO DE DISTANCIAS

Se quiere medir la distancia entre loscentros de los círculos C1 y C2 de lafigura.

C1

P1P2

P3

P4

C2

P1 P2

P3

Y

X

Método 2

ACCIÓN MENSAJE

Pulsar Elemento 1

Pulsar Círculo Punto 0

Medir C1 Círculo Punto 1

Medir C1 Círculo Punto 2

Medir C1 Círculo Punto 3

Medir C1 Círculo Punto 4

Pulsar Elemento 2

Medir C2 Círculo Punto 1

Medir C2 Círculo Punto 2

Medir C2 Círculo Punto 3

Pulsar

Método 1

ACCIÓN MENSAJE

Pulsar Elemento 1

Pulsar Círculo Punto 0

Medir C1 Círculo Punto 1

Medir C1 Círculo Punto 2

Medir C1 Círculo Punto 3

Medir C1 Círculo Punto 4

Pulsar Elemento 2

Pulsar Círculo Punto 0

Medir C2 Círculo Punto 1

Medir C2 Círculo Punto 2

Medir C2 Círculo Punto 3

Pulsar

Page 61: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 20 - Manual de Operación NVP-200 QC

P1

P2B

A

Entre 2 puntos

A

B L2

L1D

C L2

L1

Entre 2 líneas

AnguloElemento 1

Angulo

4.3 CÁLCULO DEL ÁNGULO

Para calcular los ángulos entre dos elementos, se pulsa la tecla

La pantalla de mensajes solicitará los puntos para el primer elemento y luego parael segundo.

Estos elementos pueden ser medidos directamente o recuperados de las memorias(ver capítulo 5).

Una vez introducido los elementos, el display X mostrará el ángulo A y eldisplay Y el ángulo B.

En el caso de dos líneas, al pulsar ,

el display X mostrará el ángulo C y eldisplay Y el ángulo D.

Nota: En aquellos casos en que no se pueda calcular ningún ángulo, sevisualizará un mensaje de error.

Page 62: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 21

4.4 CÁLCULO DE INTERSECCIONES

Es posible calcular los puntos de intersección de dos elementos mediante

la tecla

Los elementos pueden ser medidos directamente o recuperados de las memorias(ver capítulo 5).

Una vez introducidos los elementos, los displays X e Y mostrarán las coordenadasde uno de los puntos de intersección (que será guardado en la posición "01" dela memoria temporal).

En caso de haber dos puntos de intersección, el otro punto será guardado en la

posición "02". Pulsar y a continuación para visualizar dicho otro punto.

En caso de no producirse la intersección, el display de mensajes mostrará el errorcorrespondiente.

4.5 ALINEACIÓN DE PIEZA (SKEW)

Al colocar la pieza en el proyector, lo más probable es que no esté alineada con losejes X e Y (a) por lo que si se midieran sus elementos directamente no corresponderíancon los valores indicados en el plano de la pieza. Por ello, es necesario realizar unaalineación (en inglés: Skew) de la misma con respecto a uno o ambos ejes (b).

InterseccionElemento 1

L1

L2

Y

Xb)

Y

Xa)

Page 63: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 22 - Manual de Operación NVP-200 QC

4.5.1 TIPOS DE ALINEACIÓN

Dependiendo del tipo de pieza se pueden dar los siguientes casos de alineación:

Tomando un círculo o punto (a). Se toma el centro como nuevo origen X,Y (b).

Tomando una línea o dos puntos (a).

Se alinea dicha línea con el eje más cercano. En este caso con el eje X (b).

Tomando dos círculos. Se alinean los centros con el eje más cercano (en estecaso Y) y se toma el centro del primero como eje de coordenadas.

El mismo tipo de alineación se obtiene con un círculo (1) y un punto (P).

Y

Xa)

Y

Xa)

Y

Xb)

Y

X

b)

C2

C1

Y

X

P Y

X

P

Page 64: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 23

Tomando un círculo o punto y una línea. La línea se alinea con el eje máscercano y el punto o centro del círculo se toma como origen de coordenadas

Tomando dos líneas. Se toma la intersección de las dos líneas como punto deorigen y se alinea la primera línea con el eje más próximo.

Si la primera línea (línea 1) tiene un ángulo superior a 45º, se alineará con eleje Y.

El apartado 6.8 de este manual contiene un ejemplo de alineación.

Y

X

C L

Y

X

Y

X

L1

L 2

Y

X

L1

L2

Y

X

Y

X

Page 65: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 24 - Manual de Operación NVP-200 QC

AlineacionElemento 1

Alineacion LineaPunto 00/02

Alineacion LineaPunto 00/50

4.5.2 PROCEDIMIENTO DE ALINEACIÓN

Se accede a este modo pulsando la tecla y se encenderá el led "SKEW".

La pantalla de mensajes va solicitando los elementos a utilizar para la alineación yse seleccionarán según el tipo deseado entre los descritos en el apartado anterior.

Tras la pantalla inicial:

· Pulsar la tecla del primer elemento a alinear , o

Tambien se puede utilizar un elementopreviamente almacendado en memoria(ver capítulo 5)

· Capturar (medir) los puntos de dicho elemento.

Recordar aquí que si el número máximo deelementos es superior a los puntos deseados

para el elemento, hay que pulsar tras

haber medido el último punto de dicho elemento.

Por ejemplo, si sólo se necesitan 3 puntos para una línea,

- Tras posicionarse en el 3º punto, se pulsará para capturarlo y luego...

- se pulsará para indicar que se trata del último punto a medir para esa

línea.

· El led "SKEW" permanecerá encendido y los displays X e Y mostrarán laposición actual con respecto al nuevo origen de coordenadas.

Para abandonar este modo, pulsar . El led "SKEW" se apagará.

El apartado 6.8 de este manual contiene un ejemplo de alineación.

Page 66: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 25

5. UTILIZACIÓN DE LAS MEMORIAS

5.1 UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA TEMPORAL

Cuando se realizan mediciones o cálculos o se crean elementos, los resultados delas 10 últimas operaciones quedan almacenados en una memoria temporal y seperderán al desconectar el visualizador. Estos resultados pueden ser llamados encualquier momento para realizar cálculos entre ellos.

Si se recupera un elemento mientras se mide otro, sus datos se utilizarán para elcálculo. Por ejemplo, se puede medir una línea recuperando dos puntos de lamemoria.

Para recuperar un elemento de la memoria temporal, basta con utilizar las teclas

y para visualizarlo y luego pulsar para utilizarlo o para salir del modo

de recuperación de elementos de memoria sin utilizar ninguno.

Esto permite, por ejemplo, construir una recta con dos puntos que se acaban demedir o que son el resultado de la intersección de dos círculos.

Linea07

Posición en memoria temporal

Tipo de elemento

Más informacióndel elemento

Elemento anterior

Elemento siguiente

Page 67: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 26 - Manual de Operación NVP-200 QC

5.1.1 EJEMPLO. MEDIR LA DISTANCIA ENTRE DOS CÍRCULOS

Para calcular la distancia entre dos círculos previamente medidos y guardados enla memoria temporal:

Supongamos que los datos de estos círculos están guardados en las posiciones"01" y "03" de la memoria temporal.

- Pulsar

- Pulsar o hasta que la pantalla de

mensajes y los displays X e Y muestren losdatos del primer círculo.

- Pulsar, si se desea, para verificar que

es el elemento deseado.

- Pulsar para utilizarlo

- Pulsar o hasta que la pantalla de

mensajes y los displays X e Y muestren losdatos del segundo círculo.

- Pulsar, si se desea, para verificar que

es el elemento deseado.

- Pulsar para utilizarlo.

La pantalla de mensajes mostrará la distancia entre centros (D) y los displaysX e Y mostrarán las distancias (dx) y (dy) respectivamente

Este dato de distancia pasará a ocupar la posición de memoria temporal "01" ydesplazará los demás una posición.

DistanciaElemento 1

Circulo 01

Circulo 01 r = 23.4320

DistanciaElemento 2

Circulo 03

Circulo 03 r = 18.500

R :

23.4

32

(x, y)

R:18.

50(x, y)

D

dxdy

Page 68: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 27

5.1.2 EJEMPLO. MEDIR UN CÍRCULO QUE PASE POR LOSCENTROS DE OTROS TRES CÍRCULOS

- Medir los tres círculos como se describe en el apartado 3.1.3 de este manual.Los datos de estos círculos ocuparán las posiciones "01", "02" y "03" de lamemoria temporal.

- Pulsar

- Pulsar o hasta que la pantalla de

mensajes y los displays X e Y muestren losdatos del primer círculo.

- Pulsar para utilizarlo

- Pulsar o hasta que la pantalla de

mensajes y los displays X e Y muestren losdatos del segundo círculo.

- Pulsar para utilizarlo.

- Pulsar o hasta que la pantalla de

mensajes y los displays X e Y muestren losdatos del tercer círculo.

- Pulsar para utilizarlo.

Recordar aquí, que si el número de puntos a medir para el círculo fuera mayor

que 3, (00/50 , por ejemplo) habría que pulsar para finalizar la medición.

Elemento CirculoPunto 00/03

Elemento CirculoPunto 01/03

Elemento CirculoPunto 02/03

Circulo ΦΦ = 150.000

Circulo 01

Circulo 02

Circulo 03

Page 69: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 28 - Manual de Operación NVP-200 QC

5.2 UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA PERMANENTE

Además de la memoria temporal mencionada en el apartado anterior, este visualizadorofrece una memoria permanente de hasta 100 posiciones cuyos datos no se pierdenal apagar el aparato.

Si se recupera un elemento mientras no se está midiendo otro, se pueden visualizarsus datos y este elemento pasa al primer lugar de la memoria temporal tal como sise hubiera realizado la medición de dicho elemento.

Para almacenar en la memoria permanente un elemento medido o mostrado en lapantalla de mensajes:

- Pulsar .

Si estos datos se van a utilizar para realizar estadísticas, hay que

pulsar de nuevo.

El display X parpadeará el número de la posición de memoria siguiente a laúltima utilizada.

- Teclear el número deseado y luego o simplemente si la posición

mostrada es la deseada.

Tras medir o calcular un elemento y pulsar , se pueden repetir dichos pasos

pulsando . Los datos se guardan en posiciones consecutivas.

En modo repetición (REPEAT), el led "PRG" estará encendido.

Para salir de este modo, pulsar

Para recuperar un elemento guardado en esta memoria permanente:

- Pulsar

El display X parpadeará un número de dos cifras indicando el bloque arecuperar.

- Teclear el número de elemento deseado

- Pulsar

La tecla sólo puede utilizarse para elementos que no se hayan guardado para

estadística.

RECALL

STORE

Page 70: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 29

6. CREACIÓN DE ELEMENTOS [CREATE]

Al pulsar la tecla , la pantalla de mensajes mostrará el siguiente menú:

Para desplazarse entre las distintas opciones del menú, se utilizan las

teclas y se selecciona una opción pulsando

Al pulsar , los leds de Punto, Línea, Círculo y Distancia se encenderán para

indicar que se puede seleccionar cualquiera de estos elementos. Para ello bastará

con pulsar su tecla correspondiente o

6.1 CREACIÓN AUTOMÁTICA [CREATE] <AUTO>

La ventaja que ofrece esta opción es que es elpropio visualizador quien distingue el elementoque se está midiendo, Punto, Línea o Círculo.

- Tras introducir los puntos, se pulsa la tecla

El número máximo de puntos es de 50.

Esta opción permanecerá activa hasta que se pulse la tecla

6.2 CREACIÓN DE UN PUNTO

1· Pulsar . Los dígitos del display X parpadearán indicando que se han de

introducir su valor.

2· Teclear el valor de X

3· Pulsar para teclear el valor de Y o si este es cero.

4· Teclear el valor de Y si no se ha pulsado en el paso anterior..

5· Pulsar para terminar (si no se ha pulsado en el paso 3).

CREATE<Automatico>Bisec

CREATE< >Perp Paral

Elemento AutomatPunto 00/50

CREATE Punto

Page 71: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 30 - Manual de Operación NVP-200 QC

6.3 CREACIÓN DE UNA LÍNEA

La pantalla de mensajes pedirá un punto (x,y) por el que pasa lalínea recta (L) que se desea crear y el ángulo (α) que forma dicharecta con el eje X.

Los datos se introducen tecleando los valores y pulsando

6.4 CREACIÓN DE UN CÍRCULO

La pantalla de mensajes pedirá un punto (x,y) que se tomará comocentro y seguidamente el radio (r) o diámetro (Φ) de dicho círculodependiendo del modo seleccionado.

Para cambiar del modo radios a diámetros y viceversa,

pulsar para salir del modo "CREATE" y pulsar .

Los datos se introducen tecleando los valores y pulsando

6.5 CREACIÓN DE UN RECTA BISECTRIZ

Para crear una recta bisectriz de otras dos rectas dadas(L1, L2), la pantalla de mensajes pedirá la línea 1 yseguidamente la línea 2.

Estas rectas se pueden medir en el momento

(seleccionando ) o recuperar desde la memoria

temporal o permanente (ver apartado 5).

Las soluciones serán dos rectas (B1 y B2) que serán guardadas en las posiciones"01" y "02" de la memoria temporal.

Para mostrar los datos de la otra bisectriz, pulsar y a continuación

(x,y)

r

L1

L2

B1

B2

(x,y)

α XL

Page 72: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 31

6.6 CREACIÓN DE UNA RECTA PERPENDICULAR

Para crear una recta perpendicular a otra recta dada y que pase por un punto o uncírculo. El visualizador pedirá un elemento (L1) y seguidamente el segundoelemento punto (x,y) o círculo (C1) por el que ha de pasar le recta perpendicular.La solución será una única recta (Lp).

Estos elementos se pueden medir en el momento (seleccionando o )

o recuperar desde la memoria temporal o permanente (ver apartado 5).

La pantalla de mensajes mostrará el ángulo de la línea Lp y los displays X,Ymostrarán el punto más cercano al origen de coordenadas.

6.7 CREACIÓN DE UNA RECTA PARALELA

Sirve para crear una recta paralela a una dada que pase porun punto (Lp1) o que esté a una distancia determinada dedicha recta (Lp2). El visualizador pedirá el primer elemento(línea) y seguidamente el segundo elemento (punto x, y ocírculo) por el que debe pasar. En lugar de un punto,también se puede introducir o recuperar (de la memoria) unadistancia (d).

dLínea

Lp1

Lp2

(x,y)

(x,y)L1

Lp

L1

Lp

C1

Page 73: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 32 - Manual de Operación NVP-200 QC

6.8 EJEMPLO DE ALINEACIÓN (SKEW)

Habiendo posicionado la pieza de la figura a), se trata de alinearlo tal como semuestra en la figura b).

Se pueden utilizar 2 métodos.

Método 1:

1. Medir los círculos CR3 y CR2

Si se miden en ese orden, quedaránalmacenados en la memoria temporalen las posiciones "02" y "01"respectivamente.

2. Medir el punto medio entre loscentros de CR2 y CR3 (P1)

Para ello:

· Pulsar

Nota: la pantalla de mensajes no debe mostrar "00/01" pues si es así no

se permitirá capturar más de un punto. Si es así pulsar para

cambiar a "00/02".

· Pulsar para buscar el círculo CR3 memorizado en la posición "01"

. Pulsar para seleccionarlo.

· Pulsar para buscar el círculo CR2 memorizado en la posición "02"

. Pulsar para seleccionarlo.

Este punto es P1 y ahora ocupa la posición de memoria temporal "01desplazando CR3 a la posición "03" y CR2 a la "02".

CR 2

CR 3CR 1

a) b)

P1

CR 1

CR 2

CR 3

L3

X

Y

Elemento PuntoPunto 00/50

Circulo 01

Circulo 02

Page 74: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 33

3. Medir el círculo CR1

Que se guardará en la posición "01" y P1 pasará a la "02".

4· Alinear la pieza utilizando CR1 (centro) y el punto P1 (línea L3).

Para ello:

· Pulsar

· Pulsar para buscar el círculo CR1memorizado en la posición "01"

. Pulsar para seleccionarlo.

· Pulsar para buscar el punto P1memorizado en la posición "02"

. Pulsar para seleccionarlo.

El centro de CR1 será el nuevo origen de coordenadas y la línea imaginaria (porque en realidad no se ha medido) L3 será el eje X.

Método 2:

1. Medir los círculos CR3, CR2 y CR1

2. Calcular la recta que une los centrosde CR1 y CR2 (L1)

3· Calcular la recta que une los centrosde CR1 y CR3 (L2)

4· Crear la bisectriz L3 entre L1 y L2.

5. Alinear la pieza utilizando CR1 y L3.

El centro de CR1 será el nuevo origen de coordenadas y L3 será el eje X.

Nota: Al ser este método menos práctico que el anterior, no se detallarán lospasos a seguir.

AlineacionElemento 1

Circulo 01

Punto 02

CR 1

CR 2

CR 3

L3

L1

L2

AlineacionElemento 2

Page 75: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 34 - Manual de Operación NVP-200 QC

7. PROGRAMACIÓN

Este visualizador permite crear, editar (modificar), borrar y ejecutar hasta 100programas o un total de 416 pasos a realizar para la medición o cálculo de elementosde manera repetitiva.

A este modo se accede pulsando la tecla tras lo cual, la pantalla de mensajes

muestra el siguiente menú:

7.1 EDITAR UN PROGRAMA

Para crear un programa nuevo. Se introduce el

número de programa deseado y se pulsa .

Todas las mediciones realizadas a partir de esemomento quedarán registradas en el programa.

Si el número de programa tecleado ya existe,ahora podrá ser editado (modificado).

Para ello, se pulsa la tecla y la pantalla de

mensajes mostrará el siguiente menú:

Inserta: El display del eje X mostrará la palabra "insert" para indicar que se estáen modo de inserción. Si se pulsa una tecla, se insertará automáticamentedetrás de la orden seleccionada y desplazará las siguientes una posición.

Para abandonar el modo de inserción, pulsar

Borrar: El display del eje X mostrará la palabra "delete" para indicar que se está

en modo de borrado de líneas. Pulsar para borrar la línea

seleccionada.

Fin: Para terminar la Edición de un programa.

Programas<Ejec>Editar Borrar

Editar ProgramaNumero .......:00

P00 000:POINT 001:ENTER

P00 004:POINT<Fin>Inserta Borrar

ProgramasEjec<Editar>Borrar

Page 76: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 35

7.2 EJECUTAR UN PROGRAMA

Una vez en el menú "Programa" (tras haber

pulsado ) , para ejecutar un programa:

· Seleccionar la opción "Ejec".

Por defecto, el último programa editado.

· Teclear el número de programa deseado

o pulsar para encontrar el primer

número de programa editado.

Para encontrar el siguiente número de programa editado, pulsarlo de nuevo.

· Pulsar .

· Teclear número de veces (hasta 99) que se repetirá el programa.

· Pulsar . La pantalla de mensajes mostrará el primer paso a seguir..

Para abortar la ejecución, hay que pulsar y seleccionar la opción "Fin".

La pantalla de mensajes pedirá confirmación de la orden.

7.3 BORRAR UN PROGRAMA

Una vez en el menú "Programas" (tras haber pulsado ) , para borrar un

programa. Seleccionar la opción "Borrar", teclear el número de programa

deseado, pulsar . La pantalla de mensajes pedirá confirmación de la orden.

7.4 BORRAR TODOS LOS PROGRAMAS

Una vez en el menú "Borrar" de " "Programas" (tras haber pulsado ) , para

borrar todos los programas de la memoria, pulsar la secuencia:

En el display X aparecerán unos puntos segúnse pulsan las teclas de esta secuencia.

La pantalla de mensajes pedirá confirmación dela orden.

Programas<Ejec>Editar Borrar

Ejecutar ProgramaNumero .......:00

Numero repeticionesNumero .......:01

Borrar ProgramaNumero .......:00

Programas Ejec Editar<Borrar>

Page 77: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 36 - Manual de Operación NVP-200 QC

7.5. UTILIZACIÓN DE TOLERANCIAS EN LA MEDICIÓN [TOL]

Tras una medición, se puede especificar un valor nominal y los valores de toleranciamáxima y mínima permitidos. Si el valor medido, está fuera de estos límites, elvisualizador dará un mensaje al usuario.

La tolerancia se aplicará al último elemento medido.

Para utilizarlo, simplemente después de realizar

la medición del elemento, pulsar la tecla .

· Seleccionar el dato al que se ha de aplicarla tolerancia utilizando las

teclas

La siguiente tabla muestra a qué valores se le puede aplicar una tolerancia.

· Teclear el valor nominal sobre el cual aplicar

la tolerancia y pulsar

· Introducir los valores de tolerancia superiore inferior pulsando:

[valor] [valor]

Tras el encendido, la pantalla mostrarápreseleccionados los valores que se hanindicado por parámetro de instalación(PAR71 al PAR78).

PUNTO Coordenada X Coordenada YLÍNEA AnguloCIRCULO Radio/Diámetro Coordenada X Coordenada YÁNGULO A 1 A 2 B 1 B 2DISTANCIA X o Dist Max Y o Dist min Distancia

Tolerancia ΦΦ

ToleranciaPosicion

ΦΦValor Nominal

ToleranciaSelec. Eje y Valor

ToleranciaTolerancia superior

ToleranciaTolerancia inferior

Page 78: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 37

Valor medido Salidas activadas100 PASA100.050 PASA100.1 PASA100.150 NO PASA (EXCESO)99.90 PASA99.2 NO PASA (DEFECTO)

Desviacion <<< 003º17'05"

Desviacion 005º10'18" >>>

· Pulsar de nuevo y la pantalla de mensajes mostrará la desviación de la

medición con respecto al nominal:

Medición dentro de tolerancia indicado por la posición del "*"

(Fuera de tolerancia por defecto) (Fuera de tolerancia por exceso)

Pulsando , el display X mostrará el valor nominal y el Y el valor medido.

Pulsando de nuevo , el display X mostrará los valores máximos y

mínimos de tolerancia introducidos

El siguiente ejemplo muestra el funcionamiento de las salidas de tolerancia de estevisualizador.

Valor nominal = 100 mm

Tolerancia superior = 0.1

Tolerancia inferior = -0.3

Desviacion <----------*---->

Page 79: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 38 - Manual de Operación NVP-200 QC

8. FUNCIONES ESPECIALES [MENU]

A este menú se accede pulsando la tecla

8.1. MENÚ CALIBRACIÓN

La calibración está separada en cuatro apartados. Calibración del nivel de sombray luz, calibración del Offset y calibración de distancia y la calibración de la segundafibra óptica.

No es necesario calibrar el detector cada vez que se enciende el visualizador, ya quelos datos de la calibración se guardan en memoria y bastará con leerlos. Se permiteguardar un máximo de 3 calibraciones en memoria. Esto es útil cuando se trabajacon distintas lentes.

A este menú se accede pulsando la tecla

y permite controlar la calibración del DetectorBordes.

<Leer> permite activar los datos de una calibración anterior, para no tener querepetirla. Se selecciona una de las tres posibles tecleando su número

y pulsando

<Calibrar> ofrece el siguiente menú:

8.1.1 CALIBRAR SOMBRA / LUZ

Se pueden definir tres calibraciones distintaspara distintos tipos de lente o según la opacidadde las piezas a medir.

Esta calibración, se ha de llevar acabo en los siguientes casos:

· En la instalación.· Cuando se cambien las lentes.· Cuando se cambie la lampara del proyector.

En general en todos los casos que afecten a la variación de la luminosidad de losniveles de Luz y de sombra.

En caso de estar activa la segunda fibra óptica (F.O.2 luz de referencia), debeser calibrada antes de la F.O.1

MENU<Cal>Print Com

Calibracion Leer<Calibrar>

Calibracion<Leer>Calibrar

Calibracion<SombraLuz>Offset

Calibracion< >Distancia F.O.2

Page 80: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 39

Para realizar esta calibración:

·Teclear el número de calibración deseado y pulsar

·Situar el detector en una zona iluminada de la mesa y pulsar .

·Situar el detector en una zona de sombra sobre una pieza y pulsar .

De esta forma quedarán definidos los dos niveles de luz.Al terminar el ajuste, la pantalla mostrará una barra de Test para verificar que lacalibración ha sido correcta. Al pasar de sombra a luz y viceversa, la barra ha desobrepasar el nivel indicado por la flecha vertical.

8.1.2 CALIBRAR OFFSET

Esta calibración se ha de llevar acabo en los siguientes casos:

· En la instalación.

· Cuando se cambien las lentes.

· Cuando se ha cambiado o se ha movido de posición el detector de la fibraóptica.

· Si se han realizado cambios en los parámetros que afectan a la resolución,escala, o contaje de los ejes en general.

Se trata de determinar el Offset en X e Y que hay entre la retícula (crosshair) de lapantalla y el detector de borde (fibra óptica) para poder intercambiar de uno a otromientras se está realizando la medición de una pieza.

En caso de no desear hacerlo, no es necesario calibrarlo.

Para ello, hay que medir un círculo. Se recomienda que seaun anillo patrón o una pieza mecanizada con el menor errorde forma posible para que la calibración sea correcta. Eldiámetro del círculo no tiene por que ser conocido.

· Primero medir el círculo con la retícula de la pantalla.· A continuación, sin mover el anillo o pieza patrón, repetir la medición con el

detector de bordes.

De esta forma quedará calibrado el offset de posición de uno respecto al otro.

Reticula de pantalla

Elemento CirculoPunto 00/50

CalibracionNumero :

TESTNivel de sombra

TESTNivel de luz

Page 81: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 40 - Manual de Operación NVP-200 QC

8.1.3 CALIBRAR DISTANCIA

Esta calibración es opcional y sirve para corregir problemas de precisión cuandola zona de paso entre claro y oscuro no está muybien definida, bien por el tipo de pieza que se estámidiendo o por defectos en la iluminación de lapieza.

Se realiza para definir con más precisión la zonade cambio de luz para no cometer errores en lamedida.

Para ello, se ha de colocar una cala patrón o unapieza de una medida conocida perpendicular aleje que se va a desplazar (En el dibujo, si el ejees horizontal, la galga en posición vertical).

Hay que introducir la medida exacta del patrón

que se va a medir ( [valor nominal] ) y

seguidamente mover el eje para realizar lamedición.

El visualizador mostrará la medida obtenida. Si este dato dista mucho del real, repetirla medición, para que ajuste automáticamente el nivel de cambio entre claro y oscuropara obtener así un valor más cercano al real.

Hay que repetir la medición, hasta que la medida sea correcta o esté dentro delmargen de tolerancias admitido.

8.1.4 CALIBRAR 2º FIBRA ÓPTICA

Si este modelo dispone de una segunda fibraóptica utilizada como referencia de luz

[debe estar activada poniendo el PAR64(1)=1],

simplemente, pulsar y las barras de test se

alinearán con la flecha vertical de la pantalla de mensajes indicando que se haajustado automáticamente.

TEST

Calibracion Distancia<F.O.2>

Calibracion <Distancia>F.O.2

Valor Nominal

Punto 00/02

Page 82: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 41

8.2 IMPRIMIR RESULTADOS DE LAS MEDICIONES (PRINT)

A esta opción se accede seleccionando "Print".

En este menú, se puede configurar el

funcionamiento de la tecla . Mediante esta tecla es posible imprimir resultados

e información en una impresora que disponga de comunicación serie o enviarlosdirectamente a un PC para imprimirlos más tarde en una impresora cualquiera.

El valor por defecto para estos datos, se especifica por parámetro (PAR61), peroes posible configurar las opciones de impresión de resultados mediante este menú.

Imprimir todo:

Seleccionada esta opción se imprimirán todoslas mediciones según se van realizando.

Imprimir Último:

Seleccionando esta opción, al pulsar , se

imprimirá sólo el último valor medido.

Imprimir Tolerancias:

Seleccionando esta opción, se imprimirán sólolos resultados que lleven asociada una toleranciasegún se van realizando.

Imprimir 20, 80, CSV:

Selecciona el formato de impresión para elinforme, en 20 u 80 columnas o el formato deValores Separados por Coma (CSV). Esteúltimo formato, es ideal para mandar los datosde las mediciones a PC y luego poder importarlosen una hoja de cálculo o base de datos.

Imprimir Cabecera:Al entrar en tipo de informe completo(a 80 columnas), aparecen las opciones decabecera. Indica si se desea imprimir lacabecera de datos cada vez que se comienzauna página nueva.

Imprimir Todo<Ultimo>Tol

Imprimir<Todo>Ultimo Tol

Imprimir Todo Ultimo<Tol>

Tipo de informe 20<80>CSV

Imprimir Cabecera<Si>No

MENU Cal<Print>Com

Page 83: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 42 - Manual de Operación NVP-200 QC

Formato CVS

Los valores de salida de este formato son los que siguen:

ID X Y D1 D2 D3 D4 D5

P Coord X Coord Y Error

L Punto X Punto Y Ángulo Error

C Centro X Centro Y Radio Diámetro Error Rmax Rmin

D Dist X Dist Y Módulo Max dist. Min. dist.

A A1 A2 B1 B2

T Coord X Coord Y Medido Nominal Diferen. Tol + Tol -

8.3 EJEMPLO DE INFORME COMPLETO (A 80 COLUMNAS)

+--------------------------------------------------------------------------------+ | Date:__________________ Time:__________________ | | Part Name:_______________________________________________________________ | | Job:_____________________________________________________________________ | | Operator:________________________________________________________________ | | Notes:___________________________________________________________________ | | ___________________________________________________________________ | +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+ | | ELEMENTO | POSICION | UNIDADES = mm | +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+ | 01 | Punto | X +����.���� | | | | | Y +����.���� | e ��.���� | +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+ | 02 | Linea | X +����.���� | a ���.���� b ���.���� | | | | Y +����.���� | e ��.���� | +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+ | 03 | Distancia | X +����.���� | D ����.���� | | | | Y +����.���� | | +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+ | 04 | Angulo | | a ���.���� b ���.���� | | | | | a ���.���� b ���.���� | +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+ | 05 | Circulo | X +����.���� | r ����.���� d ����.���� | | | | Y +����.���� | r+ ����.���� r- ����.���� e ��.���� | +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+ | 06 | Tolerancia| MEDIDO NOMINAL t+ t- DESV | | | Circulo X | +����.���� +����.���� ��.���� ��.���� ��.���� <--*------->| +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+ | 07 | Tolerancia| MEDIDO NOMINAL t+ t- DESV | | | Circulo Y | +����.���� +����.���� ��.���� ��.���� ��.���� <--------*->| +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+ | 08 | Tolerancia| MEDIDO NOMINAL t+ t- DESV | | | Circulo R | +����.���� +����.���� ��.���� ��.���� ��.���� +��.�� >>>>| +----+-----------+------------------+--------------------------------------------+

Page 84: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 43

8.4 COMUNICACIÓN CON UN PC (COM)

Tras haber pulsado y haber seleccionado

la opción "Com", la pantalla de mensajesmuestra las opciones de "Enviar" y "Recibir"que a su vez ofrecen la posibilidad de transmitirtodos los Programas o Parámetros deinstalación desde y hacia un PC para poderincluso editarlos y modificarlos en el PC.

Tras seleccionar "Prog" o "Param" la pantallade mensajes muestra si se está enviando orecibiendo los datos seleccionados.

El formato en el que se envían los programas es:

$ Carácter de comienzo de program15 Número de programaCIRCLECIRCLE Contenido del programLINE....$ Fin de todos los programas$El formato utilizado para enviar los parámetros de instalación viene descrito en elapartado 4.2 del manual de instalación.

Nota: Al enviar los programas a un PC, se envían todos ellos, no se puedenenviar separadamente.

EJEMPLO:

Enviar mediciones a un PC, para hacer estadísticas o generar informes.

Procedimiento: Seleccionar formato CSV

En el PC utilizar un programa terminal y ponerlo en modo de capturar texto paraguardarlo en un fichero.

Realizar las mediciones y pulsar para enviar los datos deseados si se ha

seleccionado el modo IMPRIMIR ULTIMO.

Desde una hoja de cálculo o base de datos, importar el fichero de texto generadopor el programa terminal.

MENU Cal Print<Com>

Comunicaciones<Enviar>Recibir PC

Comunicaciones<Prog>Param

ComunicacionesRecibir

ComunicacionesEnviar

Page 85: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 44 - Manual de Operación NVP-200 QC

Código Función Código Función

POINT Punto LINE Línea

CIRCLE Círculo DIST Distancia

ANGLE Ángulo INTERS Intersección

SKEW Alineamiento PROG Programa

STORE Guardar RECALL Recuperar

POL Polares/Cartesianas EDGE Borde/Retícula

MAN Manual/Automático TOL Tolerancia

CREATE Crear REPEAT Repetir

CLEAR Borrar ENTER Enter

FINISH Terminar elemento X X

Y Y MENU Menú

1 1, imprimir 2 2, flecha abajo

3 3 4 4, flecha izquierda

5 5 6 6, flecha derecha

7 7, ver eje Q 8 8, flecha arriba

9 9 0 0, inch (pulgadas)

- ± . Punto decimal

INC Incremental/absoluto ON Tecla ON/OFF

8.5 MODO TECLADO REMOTO (OPCIÓN PC)

Seleccionando esta opción, el visualizador puede ser operado remotamente desdeun PC enviando los códigos correspondientes a las secuencias de teclas a travésde la línea serie RS-232-C mediante un programa de comunicaciones como elHyperterminal de Windows.

Para acceder a esta opción (<PC>),

- Entrar en el menú de opciones, pulsando

- Seleccionar <Com> utilizando las teclas y pulsando

- Seleccionar <PC> utilizando las teclas y pulsando , es posible

enviar los siguientes códigos de teclas:

Mediante la letra "P", el visualizador enviará las coordenadas de posición X e Y alrecibir esta cadena. Las coordenadas serán enviadas en el siguiente formato:

X = 234.2215

Y = 42.4565

Page 86: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 45

8.6 ESTADÍSTICA

En este menú se seleccionan las opciones de cálculo estadístico.

En primer lugar se deben indicar qué datos se van a utilizar para los cálculos.

Los datos que se van a utilizar, han de estar previamente introducidos en la memoria

permanente pulsando la tecla dos veces seguidas y deben tener números

consecutivos. Por defecto el display X muestra la posición de memoria número 00como primer dato.

· Se teclea el número del primer bloque (que

aparecerá en el display X) y se pulsa

· Se teclea el número del último bloque (que

aparecerá en el display Y) y se pulsa

· Se selecciona el tipo de cálculo deseado.

Para poder realizar los cálculos correctamente, los elementos han de ser del mismotipo (puntos, líneas, círculos, etc.). En caso de no coincidir todos los elementos,se mostrará un error.

MENU<Cal>Print Com

MENU <Estadistica>Refs

Comenzar en memoriaNumero :

Terminar en memoriaNumero :

Estadistica<Media>Desviacion

Estadistica< >Maximos Minimos

Page 87: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 46 - Manual de Operación NVP-200 QC

8.6.1 CALCULO DE LOS VALORES MEDIOS Y DESVIACIÓN.

Punto:Genera un PUNTO ( X = X media Y = Y media )

Línea:Genera un ángulo. Alfa = Ángulo medio de la serie de recta, Beta = 90 - alfaSi es desviación, se calcula la desviación de Alfa

Círculo:Genera un círculo con los datos ( X = X media , Y = Y media , R = R media)Si es desviación, ( X = Desv X , Y = Desv Y , R = Desv R )

Distancias entre puntos, puntos y líneas:Genera una distancia: D = distancia media. Se mostraránDx y Dy medios

Si es desviación: D = Desv distancia

Distancias entre punto-círculo, línea-círculo, círculo-círculo:

Genera una distancia: D = distancia media. Se mostraránDx y Dy medias.

D máx al círculo = Media valor de todas las D máximas

D min al círculo = Media valor de todas las D mínimas.

Si es desviación: D = Desv distancia

D máx al círculo = Desv de todas las D máximas

D min al círculo = Desv de todas las D mínimas.

Ángulo entre dos puntos o círculos:Genera un ángulo. Alfa = Ángulo medio de serie de rectas. Beta= 90 - Alfa

Si es desviación: Alfa = Desv ángulos.

Ángulo entre dos líneas:Genera un ángulo.

Alfa 1= Ángulo medio de la serie de rectas. Alfa 2= 360 - Alfa1Beta 1= Ángulo medio de la serie de rectas. Beta 2= 360 - Beta1

Si es desviación: Alfa = Desv ángulos.

α1α1

α2α2 L2

L1β2β2

β1β1 L2

L1

ββ

αα

dy

dx

D

y

x

Page 88: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 47

dy

dx

D

y

x

8.6.2 CÁLCULO DEL VALOR MÁXIMO/MÍNIMO

Punto:Genera un PUNTO ( X = Máx/min X, Y = Máx/min Y)

Línea:Genera un ángulo.X = Máx/mín ángulo de serie de rectas.Y = 90 - Alfa

Círculo:Genera un círculo con los datos(X = Máx/mín X, Y = Máx/mín Y, R = Radio Máx/min)

Distancias entre puntos, puntos y líneas:Genera una distancia: D = distancia máx/mín.Se mostrarán Dx y Dy correspondientes a esa distancia

Distancias entre punto-círculo, línea-círculo, círculo-círculo:

Genera una distancia: D = distancia máx/min.Se mostrarán Dx y Dy correspondientes a esa distancia.

D máx/min al círculo = Max/min valor de todas las D máximas.

D max/min al círculo = Max/min valor de todas las D mínimas.

Ángulo entre dos puntos o círculos:Genera un ángulo. X = Ángulo máx/min de serie de rectas.Y = 90 - Alfa

Ángulo entre dos líneas:Genera un ángulo.Alfa 1 = Ángulo máx/min de serie de rectas. Alfa 2= 360 - Alfa1Beta 1 = Ángulo máx/min de serie de rectas. Beta 2= 360 - Beta1

ββ

αα

α1α1

α2α2 L2

L1β2β2

β1β1 L2

L1

Page 89: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 48 - Manual de Operación NVP-200 QC

APÉNDICE

EJEMPLOS PRÁCTICOS

· Medir la distancia máxima entre dos círculos e imprimir, sólo, el resultadodel cálculo de la distancia.

Procedimiento:

Seleccionar formato de informe "Último"

Secuencia: . Imprime el resultado de la distancia

· Medir círculos y guardarlos en posiciones de memoria consecutivas(1, 2, 3, 4…)

Procedimiento: . Repite la secuencia medir y guardar

· Medir la anchura de un agujero circular en una cota dada por el plano.

Procedimiento:

(línea vertcial "L" que pasa por el punto deseado)

(Recuperar de memoria la línea creada "L")

(Recuperar de memoria los puntos de intersección

P1 y P2).

P1L

P2

D

Page 90: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 49

Y'

X'

b)

Y'

X'

c)

Y''

X''

Y

Xa)

· Desplazar el origen de una pieza, aunque ya esté con SKEW sin perder larotación de los ejes.

·Procedimiento:Una vez alineada la pieza según X' Y' para desplazar el origen al centro del círculo

(nuevos ejes de coordenadas X'' Y''): , seleccionar el círculo.

Page 91: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Página: 50 - Manual de Operación NVP-200 QC

CÓDIGOS DE ERROR

En el caso de que se presente cualquier mensaje distinto de los dos primeros de latabla, se debe apagar y volver a encender el equipo hasta que salgan uno de los dos.

Después de pulsar CLEAR

para entrar en el modo de contaje, deben revisarse los

parámetros.

Si alguno de los errores indicados con SAT se repite frecuentemente, consulte conel SAT de Fagor Automation.

Los errores de alarma de captación se mostrarán si el bit correspondiente delparámetro de activación de alarmas para el eje PAR08(1)=1.

En ambos casos, para limpiar el display, pulsar CLEAR

.

Si el valor del eje parpadea, significa que se ha sobrepasado alguno de loslímites de recorrido establecidos por parámetro máquina. Este error se mostrarási el parámetro de activación de alarmas para el eje PAR08(2) = 1

Si el visualizador no enciende o se apaga estando en marcha, comprobar que la tomade tensión y la de tierra son correctas. Si algún eje no cuenta ir desconectando, unoa uno, los conectores de captación. Intercambiar los captadores con los conectoresdel visualizador y comprobar si el contaje erróneo cambia de display. Si aún persisteel fallo ponerse en contacto con el SAT de Fagor Automation.

Error Descripción

FAGOR dro Caída de Tensión o Apagado con interruptor principal, tras salvaguarda de datos.

Error 02Caída de Tensión o Apagado con interruptor principal, sin salvaguarda de datos.Se ha apagado el aparato sin antes pulsar [ON/OFF]. Sólo se pierde el contaje (sepone a cero) y el estado de los modos de operación (inch, abs, radio, etc.).

Error 04 Datos de los parámetros incorrectos.

Error 05 Configuración interna incorrecta

Error 06 Memoria de salvaguarda de datos con fallos (Servicio de Asistencia Técnica)

Error 07 Entrada de Emergencia activa. Pulsar [C] o anular señal de Emergencia.

Error 08 Memoria del software incorrecta o software cambiado.

Error 09 Memoria de trabajo con fallos (Servicio de Asistencia Técnica)

Error 12 Error en búsqueda de Io codificado

Error 31 Avería Interna (Servicio de Asistencia Técnica)

Error 32 Avería Interna (Servicio de Asistencia Técnica)

Error 99 Avería Interna (Servicio de Asistencia Técnica)

. . . . . . . . . Alarma de captación suministrada por el dispositivo de captación (regla, etc)

1. 4. 3. 6. 5. 7. 2. 5 Sobrepasamiento de velocidad de contaje

EEEEEEEE Sobrepasamiento de Visualización del Contaje o de Velocidad al Buscar Io

Page 92: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

NVP-200 QC Manual de Operación - Página: 51

MANTENIMIENTO

Limpieza:

La acumulación de suciedad en el aparato puede actuar como pantalla que impidala correcta disipación de calor generado por los circuitos electrónicos internos conel consiguiente riesgo de sobrecalentamiento y avería del Visualizador.

También, la suciedad acumulada puede, en algunos casos, proporcionar un caminoconductor a la electricidad que pudiera provocar por ello fallos en los circuitosinternos del aparato, especialmente bajo condiciones de alta humedad.

Para la limpieza del aparato, se recomienda utilizar detergentes lavavajillas noabrasivos (en líquido, nunca en polvo) o alcohol isotrópico al 75% con un pañolimpio. NO UTILIZAR disolventes agresivos, (benzol, acetonas, etc.) que puedandañar los materiales del mismo.

No utilizar aire comprimido a altas presiones para la limpieza del aparato, pues ellopuede ser causa de acumulación de cargas que a su vez den lugar a descargaselectrostáticas.

Los plásticos utilizados en la parte frontal del Visualizador son resistentes a:

1. Grasas y aceites minerales.

2. Bases y lejías.

3. Detergentes disueltos

4. Alcohol

Evitar la acción de disolventes como Clorohidrocarburos, Benzol, Esteres y Éteresporque pueden dañar los plásticos con los que está realizado el frontis del aparato.

Inspección Preventiva

Si el Visualizador no se enciende al pulsar el interruptor posterior de puesta enmarcha, comprobar que está conectado correctamente y que se le está suministrandola tensión de red adecuada.

Page 93: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

- REFERENCIA RÁPIDA - NVP-200QC - (VERSION DE QR: 0009-S)

Encendido/Apagado Display

Selección de idioma --> pulsar hasta visualizar idioma,

Contaje a cero (X)

Preselección de Eje (X) [Valor]

Cancelar

MM/Pulgadas: Modo radios/diámetros:

Modo incremental/absoluto Polares/Cartesianas:

Ver eje auxiliar Q:

Seleccionar modo detector de bordes o retícula: .

Si detector de bordes, led "EDGE" encendido

Seleccionar el modo MANUAL de captura de puntos

Recuperar elementos de la memoria temporal:

"Guardar en" / "Recuperar de" memoria permanente: /

Repetir pasos de medición o de programa:

Aplicar tolerancias: Tras medir un elemento, pulsar

Programa (Ejec, abortar, editar, borrar):

Borrar TODOS los programas: Una vez en PROG,

Imprimir informes de medición:

P1

P2B

A

Entre 2 puntos

A

B L2

L1

D

C L2

L1

Entre 2 líneas

L1

L2

MEDICIÓN:

Modo de medición con número máximo de puntos fijo ó 50 puntos:

Punto: Línea: Círculo: X = rM, Y = rm

Ángulo:

X = A, Y= B X =A, Y =B X = C, Y =D

Intersección:

Cálculo de distancias:

x,yAP1

P2

P1

P2 P4

P3P

C1D 2

D 3D 1

D 1

D 2

D 3

D 2

PD 3

D 1

C 1

D 3

D 1

D 2

C 1

C 2P

D

L

D

P2

P1 dx

dy

P1

P2

P3

Φ x,y

rr m

rM

Calibración Print Com Estadistica Refs

Leer Calibrar Enviar Recibir PC

Page 94: VISUALIZADOR METROLOGÍA FAGOR NVP-200 QC · 2012-12-05 · NVP-200 QC Manual de Instalación - Página: 3 Ambiente de trabajo Este aparato está preparado para su uso en Ambientes

Crear elementos:

Punto medio (Pm):

(buscar P1 ó C1) ; (buscar P2 ó C2)

Línea con punto y ángulo Círculo con centro y radio Bisectrices a dos rectas

Perpendicular por punto Perpendicular por círculo Paralela a una distanciao por un punto

Alineación TIPOS DE ALINEACIÓN:

Tomando un círculoo punto (a).

Se toma el centrocomo nuevo origenX,Y (b).

Tomando una línea odos puntos (a).

Se alinea dicha líneacon el eje máscercano. En este casocon el eje X (b).

Y

Xa)

Y

Xb)

Y

Xa)

Y

X

b)

TIPOS DE ALINEACIÓN:

Tomando dos círculos.

Se alinean los centros conel eje más cercano (en estecaso Y) y se toma el centrodel primero como eje decoordenadas.

El mismo tipo de alineaciónse obtiene con un círculo (1) yun punto (P).

Tomando un círculo o punto y una línea.

La línea se alinea con eleje más cercano y elpunto o centro delcírculo se toma comoorigen de

coordenadas

Tomando dos líneas.

Se toma la intersección delas dos líneas como puntode origen y se alinea laprimera línea con el eje máspróximo.

Si la primera línea (L1)tiene un ángulo superior a45º, se alineará con el eje Y.

L1

L2

B1

B2

(x,y)r

(x,y)L1

Lp

L1

Lp

C1

dL

Lp1

Lp2

(x,y)

PmC1

C2

(x,y)PmP1

P2

(x,y)

Fagor Automation no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o transcripción en estahoja y se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso.

- REFERENCIA RÁPIDA - NVP-200QC - (VERSION DE QR: 0009-S)

(x,y)

α XL

Y

X

PC2

C1

Y

X

P

Y

X

C L

Y

X

Y

X

Y

X

L1

L2

Y

X

L1

L2

Y

X