vlt da série 2800 introdução ao vlt 2800 programação ... - …® 2800/manual/vlt®2800... ·...

94
VLT ® da Série 2800 Índice Introdução ao VLT 2800 ................................................................................. 3 Versão do software .................................................................................................. 3 Advertência geral ..................................................................................................... 4 Estas regras dizem respeito à sua segurança ........................................................ 4 Advertência contra partidas indesejadas ................................................................ 4 Unidade de controle ................................................................................................ 5 Inicialização manual ................................................................................................ 5 Manual Automático .................................................................................................. 6 Ajuste automático do motor ..................................................................................... 7 Programação ....................................................................................................... 8 Operação e Visor ..................................................................................................... 8 Carga e motor ........................................................................................................ 16 Referências e Limites ............................................................................................ 26 Entradas e saídas .................................................................................................. 33 Funções especiais ................................................................................................. 42 Instalação ............................................................................................................ 51 Dimensões mecânicas ........................................................................................... 51 Instalaçãomecànica ............................................................................................... 53 Informações gerais sobre ...................................................................................... 55 Instalação elétrica correta da CEM ...................................................................... 56 Instalação elétrica .................................................................................................. 57 Braçadeira de segurança ...................................................................................... 60 Pré-fusíveis ............................................................................................................ 60 Conexãoda rede .................................................................................................... 60 Conexão do motor ................................................................................................ 60 Sentido de rotaçãodomotor .................................................................................. 61 Conexão de motores em paralelo ......................................................................... 61 Cabos do motor .................................................................................................... 61 Proteção térmicado motor ..................................................................................... 62 Conexão do freio .................................................................................................. 62 Conexãodo terra .................................................................................................... 62 Divisão de carga .................................................................................................... 62 Controle do freio mecânico ................................................................................... 62 Acesso aos terminais de controle ......................................................................... 63 Instalaçãoelétrica, cabos de controle .................................................................... 63 Instalação elétrica,terminais de controle ............................................................... 64 Conexão do relé ................................................................................................... 64 VLTSoftwareDialog ................................................................................................ 64 Exemplos de ligação ............................................................................................. 66 Tudo sobre o VLT 2800 ................................................................................ 68 Formulário de pedido ............................................................................................. 68 Display readout ...................................................................................................... 69 Mensagens de advertências/alarmes .................................................................... 69 Palavras de aviso, palavras de estadoestendido e palavras de alarme ............... 74 Condições especiais .............................................................................................. 75 Freqüênciade chaveamento dependente da temperatura ..................................... 75 Isolamentogalvànico (PEL V) .................................................................................. 76 EmissãoEMC ......................................................................................................... 76 MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 1

Upload: trandung

Post on 19-Oct-2018

251 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Índice

Introdução ao VLT 2800 ................................................................................. 3Versão do software .................................................................................................. 3Advertência geral ..................................................................................................... 4Estas regras dizem respeito à sua segurança ........................................................ 4Advertência contra partidas indesejadas ................................................................ 4Unidade de controle ................................................................................................ 5Inicialização manual ................................................................................................ 5Manual Automático .................................................................................................. 6Ajuste automático do motor ..................................................................................... 7

Programação ....................................................................................................... 8Operação e Visor ..................................................................................................... 8Carga e motor ........................................................................................................ 16Referências e Limites ............................................................................................ 26Entradas e saídas .................................................................................................. 33Funções especiais ................................................................................................. 42

Instalação ............................................................................................................ 51Dimensões mecânicas ........................................................................................... 51Instalaçãomecànica ............................................................................................... 53Informações gerais sobre ...................................................................................... 55Instalação elétrica correta da CEM ...................................................................... 56Instalação elétrica .................................................................................................. 57Braçadeira de segurança ...................................................................................... 60Pré-fusíveis ............................................................................................................ 60Conexãoda rede .................................................................................................... 60Conexão do motor ................................................................................................ 60Sentido de rotaçãodomotor .................................................................................. 61Conexão de motores em paralelo ......................................................................... 61Cabos do motor .................................................................................................... 61Proteção térmicado motor ..................................................................................... 62Conexão do freio .................................................................................................. 62Conexãodo terra .................................................................................................... 62Divisão de carga .................................................................................................... 62Controle do freio mecânico ................................................................................... 62Acesso aos terminais de controle ......................................................................... 63Instalaçãoelétrica, cabos de controle .................................................................... 63Instalação elétrica,terminais de controle ............................................................... 64Conexão do relé ................................................................................................... 64VLTSoftwareDialog ................................................................................................ 64Exemplos de ligação ............................................................................................. 66

Tudo sobre o VLT 2800 ................................................................................ 68Formulário de pedido ............................................................................................. 68Display readout ...................................................................................................... 69Mensagens de advertências/alarmes .................................................................... 69Palavras de aviso, palavras de estadoestendido e palavras de alarme ............... 74Condições especiais .............................................................................................. 75Freqüênciade chaveamento dependente da temperatura ..................................... 75Isolamentogalvànico (PELV) .................................................................................. 76EmissãoEMC ......................................................................................................... 76

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 1

Page 2: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Padrão UL .............................................................................................................. 78Dados técnicos gerais ........................................................................................... 79Dados técnicos, alimentaçãode rede 1 x 220 - 240 V / 3 x 200 -240V ............... 83Dados técnicos, alimentaçãode rede 3 x 380 - 480 V .......................................... 84Literatura disponível ............................................................................................... 85Fornecido com a unidade ...................................................................................... 85Factory Settings ..................................................................................................... 86

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss2

Page 3: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Versão do software

195N

A00

9.14

VLT 2800 Series

Operating instructionsSoftware version: 2.3x

These operating instructions can be used for all VLT 2800Series frequency converters with software version 2.3x.The software version number can be seen from parameter640 Software version no.

NOTA!:Assinalaum dado a que o leitor deve prestar atenção.

Assinala um alerta de ordem geral.

Assinala um alerta de alta tensão.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 3

Intr

od

ução

aoV

LT28

00

Page 4: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Advertência geral

As tensões do conversor de freqüênciasão perigosas sempre que o equipa-mento estiver ligado à rede elétrica. A

instalação incorreta do motor ou do conversor defreqüência pode causar danos ao equipamento, feri-mentos graves em pessoas ou morte. Portanto, asinstruções deste manual, bem como as normas na-cionais e locais de segurança devem ser obedecidas

■ Estas regras dizem respeito à sua segurança1. O conversor de freqüência deve ser desligado da

rede elétrica quando forem realizados reparos.Verifique se a rede elétrica foi desligada e sepassou o tempo necessário antes de retirar astomadas da ligação com o motor e a redeelétrica.

2. A tecla [STOP/RESET] no painel de controle doconversor de freqüência não desliga o equipa-mento da rede elétrica e, portanto, não deve serutilizado como interruptor de segurança.

3. A ligação à terra do equipamento deve estar in-stalada, o operador deve estar protegido datensão de alimentação e o motor deve estar pro-tegido contra sobrecarga, conforme as normasnacionais e locais aplicáveis

4. As correntes de fuga à terra são superiores a 3,5mA.

5. A proteção contra sobrecarga do motor não estáincluída na programação de fábrica. Se estafunção for necessária, configure o parâmetro 128Proteção térmica do motor para o valor de dadosETR trip ou o valor de dados ETR warning. Parao mercado norte-americano: As funções ETR

proporcionam proteção de sobrecarga do motor,classe 20, em conformidade com a NEC.

6. Não remova as conexões do motor - e nem dafonte de alimentação enquanto o conversor defreqüência estiver conectado à rede elétrica. Ver-ifique se a rede elétrica foi desligada e se passouo tempo necessário antes de retirar as tomadasda ligação com o motor e a rede elétrica.

7. Observe que o conversor de freqüência tem out-ras entradas de tensão, além de L1, L2 e L3,sempre que os terminais do bus CC forem usa-dos. Verifique se todas as entradas de tensãoforam desconectadas e se foi aguardado o temponecessário antes de iniciar o trabalho de reparo.

■ Advertência contra partidas indesejadas1. O motor pode ser parado mediante comandos

digitais, comandos da via serial, referências ouparada local, enquanto o conversor de freqüênciaestiver ligado à rede. Se, por causa da segu-rança pessoal, for necessário garantir quepartidas indesejadas não aconteçam, estasfunções de parada não serão suficientes.

2. Durante a programação de parâmetros, o motorpode partir. Portanto, a tecla de parada [STOP/RESET] deve sempre estar ativada e, emseguida, os dados podem ser modificados.

3. Um motor que parou pode partir se ocorreremfalhas na eletrônica do conversor de freqüência,se houver uma sobrecarga temporária ou quandouma falha na alimentação da rede ou na alimen-tação do motor cessar.

195NA139.10

Warning:It can be extremely dangerous to touch the electrical partseven when the mains supply has been disconnected.Also ensure that other voltage inputs are disconnectedfrom load sharing, for example (sharing of DC intermediatecircuit).

For VLT 2800: wait at least 4 minutes.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss4

Page 5: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Unidade de controleNa parte frontal do conversor de freqüência, existeum painel de controle.

O painel de controle é dividido em quatro grupos defunções:1. Display de seis dígitos com LEDs.2. Teclas para alteração dos parâmetros e mudança

da função do display.3. Indicadores luminosos.4. Teclas de operação local.

Todos os dados são exibidos através de um displayde seis dígitos com LEDs, que sob condições nor-mais de operação permitem mostrar continuamenteum item de dados operacionais. Como suplementoao display, existem três indicadores luminosos paraindicação de conexão com a rede (ON), advertência(WARNING) e alarme (ALARM). A maioria dos Se-tups de parâmetros do conversor de freqüênciapode ser imediatamente alterada no painel decontrole, a menos que esta função tenha sido pro-gramada como Bloqueado [1] via parâmetro 018Bloqueio para a mudança de dados.

■ Teclas de controle[QUICK MENU] permite acesso aos parâmetros us-ados para o menu Rápido.A tecla [QUICK MENU] é também usada se não fornecessário realizar alteração de valores de parâmet-ros.Vide também [QUICK MENU] + [+].

[CHANGE DATA] é usada para alterar uma configu-ração.A tecla [CHANGE DATA] é também usada para con-firmar uma alteração na configuração dosparâmetros.

[+] / [-] são usadas para selecionar parâmetros epara alterar os valores dos parâmetros.Essas teclas são também usadas no modo Displaypara selecionar a leitura de um valor operacional.

As teclas [QUICK MENU] + [+] devem ser pression-adas ao mesmo tempo para dar acesso a todos osparâmetros. Vide Modo Menu

[STOP/RESET] é usado para parar o motor conec-tado ou para reinicializar o conversor de freqüênciaapós um "trip".Pode ser selecionado como Ativo [1] ou Inativo [0]através do parâmetro 014 Parada/reinicialização lo-cal. No modo Display, o display piscará se a funçãode parada estiver ativada.

NOTA!:Se a tecla [STOP/RESET] houver sido se-lecionada como Inativa [0] no parâmetro 014

Parada/reinicialização local e se não houvercomando de parada nas entradas digitais ou na co-municação serial, o motor só poderá ser paradodesconectando-se a alimentação da rede do conver-sor de freqüência.

[START] é usada para dar a partida no conversor defreqüência. Está sempre ativa, mas a tecla [START]não tem prioridade sobre um comando de parada.

■ Inicialização manualDesconecte a alimentação da rede elétrica. Man-tenha pressionadas as teclas [QUICK MENU] + [+] +[CHANGE DATA] enquanto ao mesmo tempo religaa alimentação da rede. Solte as teclas; o conversorde freqüência foi programado com a configuração defábrica.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5

Intr

od

ução

aoV

LT28

00

Page 6: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Estados de leitura do displayModo Display

No funcionamento normal, um item de dados opera-cionais pode ser continuamente exibido com basena escolha do próprio operador. Através das teclas[+/-] podem ser selecionadas as seguintes opçõesno modo Display:- Freqüência de saída [Hz]- Corrente de saída [A]- Tensão de saída [V]- Tensão do circuito intermediário [V]- Potência de saída [kW]

Modo Menu

Para introduzir o modo Menu [QUICK MENU] + [+]devem ser ativados ao mesmo tempo.No modo Menu, é possível alterar a maioria dosparâmetros do conversor de freqüência. Faça a ro-lagem dos parâmetros utilizando as teclas [+/-].Enquanto houver uma rolagem no modo Menu, onúmero do parâmetro estará piscando.

O display mostra que a programação do parâmetro102 Potência do motor, PM,N é 0,75. Para modificaro valor de 0,75, [CHANGE DATA] deve ser ativadoprimeiro; o valor do parâmetro pode ser alteradoatravés das teclas [+/-].

Se, para um determinado parâmetro, o displaymostrar três pontos à direita, isto indica que o valordo parâmetro tem mais de três dígitos. Para visu-alizar o valor, ative [CHANGE DATA].

O display mostra que no parâmetro 128 Proteçãotérmica do motor a seleção feita é Trip do termistor[2].

Menu Rápido

Utilizando a tecla [QUICK MENU], é possível obteracesso aos 12 parâmetros mais importantes do con-versor de freqüência. Após a programação, oconversor de freqüência está pronto para funcionar,na maioria dos casos. Quando a tecla [QUICKMENU] é ativada no modo Display, o menu Rápidoinicia. Faça uma rolagem do menu rápido utilizandoas teclas [+/-] e altere os valores dos dados pressio-nando primeiro [CHANGE DATA] e, em seguida,alterando o valor do parâmetro com as teclas [+/-].Os parâmetros domenu Rápido são:• Par. 102 Potência do motor PM,N

• Par. 103 Tensão do motor UM,N

• Par. 104 Freqüência do motor fM,N

• Par. 105 Corrente do motor IM,N

• Par. 106 Velocidade nominal do motor nM,N

• Par. 107 Adaptação automática do motor.• Par. 204 Referência mínima RefMIN

• Par. 205 Referência máxima RefMAX

• Par. 207 Tempo de aceleração• Par. 208 Tempo de desaceleração• Par. 002 Operação local/remota• Par. 003 Referência local

Os parâmetros 102 - 106 podem ser lidos na placade identificação do motor.

■ Manual AutomáticoDurante a operação normal, o conversor de freqüên-cia está em modo Automático, no qual o sinal dereferência é fornecido externamente, analógico oudigital, através dos terminais de controle. No en-

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss6

Page 7: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

tanto, no modo Manual, é possível fornecer o sinalde referência localmente através do painel de cont-role.

Nos terminais de controle, os seguintes sinais decontrole permanecerão ativos quando o modo Man-ual for ativado.• Hand Start (LCP2)• Off Stop (LCP2)• Auto Start (LCP2)• Reset• Coasting Stop Inverse• Reset e Coasting Stop Inverse• Quick Stop Inverse• Stop Inverse• Reversing• DC Braking Inverse• Setup Select LSB• Setup Select MSB• Thermistor• Precise Stop Inverse• Precise Stop/Start• Jog• Stop Command Via Serial Comm.

Alternando entre os modos Automático e Man-ual:Ativando a tecla [Change Data] no [Display Mode], odisplay indicará o modo do conversor de freqüência.

Role para cima/para baixo para alternar para omodo Manual:

Quando o conversor de freqüência estiver em modoManual, a leitura será como esta:

e a referência poderá ser alterada por intermédiodas seguintes teclas:

NOTA!:Observe que o paràmetro020 pode bloquear a escolha do modo.

Ajuste automático do motorO ajuste automático do motor (AMT) é realizado daseguinte forma:

1. No parâmetro 107 Ajuste automático do motorselecione os valores de dados [2]. “107" agorapiscará e “2" não piscará.

2. O AMT é ativado ao pressionar-se start. “107"agora piscará e traços se deslocarão da esquerdapara a direita no campo de valores dos dados.

3. Quando “107" aparecer novamente com o valorde dados [0], o AMT estará concluído. Pressione[STOP/RESET] para salvar os dados do motor.

4. “107" então continuará a piscar com o valor dedados [0]. Agora você pode continuar.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 7

Intr

od

ução

aoV

LT28

00

Page 8: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Operação e Visor

001001 Idioma

(IDIOMA)Valor:

✭ Inglês (ENGLISH) [0]Alemão (DEUTSCH) [1]Francês (FRANCAIS) [2]Dinamarquês (DANSK) [3]Espanhol (ESPANOL) [4]Italiano (ITALIANO) [5]

Funcão:Este parâmetro é utilizado para escolher o idioma aser usado no display sempre que a unidade de cont-role LCP estiver conectada.

Descricão da selecão:Há uma opção dos idiomas mostrados. A progra-mação de fábrica pode variar.

002002 Operação local/remota

(OPERATION SITE)

Valor:✭ Operação remota (REMOTE) [0]

Operação local (LOCAL) [1]

Funcão:Há dois modos de operação do conversor de fre-qüência; Operação remota [0] ou Operação local [1].Veja também o parâmetro 013 Controle local se Op-eração local [1] for escolhida.

Descricão da selecão:Se Operação remota [0] for selecionada, o conver-sor de freqüência é controlado via:1. Os terminais de controle ou via comunicação se-

rial.2. A tecla [START]. Entretanto, esta tecla não pode

ignorar comandos de parada vindos das entradasdigitais ou via comunicação serial.

3. As teclas [STOP/RESET] e [JOG], desde que es-tejam ativas.

Se Operação local [1], for selecionada, o conversorde freqüência é controlado via:1. A tecla [START]. Entretanto, esta tecla não pode

ignorar comandos de parada vindos das entradasdigitais (vide parâmetro 013 Controle local).

2. As teclas [STOP/RESET] e [JOG], desde que es-tejam ativas.

3. A tecla [FWD/REV], desde que tenha sido sele-cionada como parâmetro ativo no parâmetro 016Reversão local, e que o parâmetro 013 Controle

local tenha sido configurado como Controle locale malha aberta [1] ou Controle local comoparâmetro 100 [3]. O parâmetro 200 Gama dafreqüência de saída é configurado para Ambasas direções.

4. Parâmetro 003 Referência local onde a referênciapode ser configurada usando-se as teclas [+] e [-].

5. Um comando de controle externo que pode serconectado às entradas digitais (vide o parâmetro013 Controle local).

NOTA!:As teclas [JOG] e [FWD/REV]estão localizadas na unidade de controle LCP.

003003 Referência local

(LOCAL REFERENCE)Valor:

Par.013 Controle local deve ser configurado para [1]ou [2]:0 - fMAX (par. 202) ✭ 000.000,000

Par. 013 Controle local deve ser configurado para[3] ou [4] e o parâmetro 203 Faixa de referência/feedback para [0]:RefMIN - RefMAX (par. 204-205) ✭ 000.000,000

Par. 013 Controle local deve ser configurado para[3] ou [4] e o parâmetro 203 Faixa de referência/feedback para [1]:- RefMAX - + RefMAX (par. 204-205) ✭ 000.000,000

Funcão:Neste parâmetro, a referência local pode ser config-urada manualmente. A unidade da referência localdepende da configuração selecionada no parâmetro100 Configuração.

Descricão da selecão:A fim de proteger a referência local, o parâmetro002 Operação local/remota deve ser configuradocomo Operação local [1]. A referência local podeser configurada via comunicação serial.

004004 Configuração ativa

(ACTIVE SETUP)

Valor:Configuração de fábrica (FACTORY SETUP) [0]

✭ Configuração 1 (SETUP 1) [1]Configuração 2 (SETUP 2) [2]Configuração 3 (SETUP 3) [3]Configuração 4 (SETUP 4) [4]Multi Configuração (MULTI SETUP) [5]

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss8

Page 9: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Funcão:O parâmetro ativo de Configuração é selecionadoaqui. Todos os parâmetros podem ser programadosem quatro configurações individuais de parâmetros.Pode-se alternar entre as Configurações nesteparâmetro através da entrada digital ou da comuni-cação serial.

Descricão da selecão:Configuração de Fábrica [0] contém os valores daconfiguração de fábrica. Configuração 1-4 [1]-[4]são quatro Configurações individuais que podem serselecionadas conforme necessário. Multi Configu-ração [5] é usado onde se necessita alternar, porcontrole remoto, entre as quatro Configuraçõesatravés de uma entrada digital ou através de umacomunicação serial.

005005 Configuração da programação(EDIT SETUP)

Valor:Configuração de fábrica (FACTORY SETUP) [0]Configuração 1 (SETUP 1) [1]Configuração 2 (SETUP 2) [2]Configuração 3 (SETUP 3) [3]Configuração 4 (SETUP 4) [4]

✭ Configuração Ativa (ACTIVE SETUP) [5]

Funcão:Você pode selecionar a Configuração que desejaprogramar durante a operação (aplicado através dopainel de controle e da porta de comunicaçãoserial). É possível, por exemplo, programar Configu-ração 2 [2], enquanto a Configuração ativa estádefinida como Configuração 1 [1] no parâmetro 004Configuração Ativa.

Descricão da selecão:Programação de Fábrica [0] contém os dados pro-gramados na fábrica e podem ser usados comofonte de dados, se as outras Configurações tiveremque ser resetadas para um estado conhecido. Con-figuração 1-4 [1]-[4] são Configurações individuaisque podem ser livremente programadas durante aoperação. Se Configuração Ativa [5] for selecionada,a Configuração programada será igual ao parâmetro004 Configuração Ativa.

NOTA!:Se os dados forem modificados ou copiadospara a Configuração ativa, as modificações

têm um efeito imediato na operação da unidade.

006006 Cópia da configuração

(SETUP COPY)

Valor:✭ Sem cópia (NO COPY) [0]

Copiar para Configuração 1 a partir de #(COPY TO SETUP 1 ) [1]Copiar para Configuração 2 a partir de #(COPY TO SETUP 2) [2]Copiar para Configuração 3 a partir de #(COPY TO SETUP 3) [3]Copiar para Configuração 4 a partir de #(COPY TO SETUP 4) [4]Copiar para todas as Configurações a partir de #(COPY TO ALL) [5]

Funcão:Você pode copiar a partir da Configuração ativaselecionada no parâmetro 005 Configuração da pro-gramação para a Configuração ou Configuraçõesselecionadas neste parâmetro.

NOTA!:Só é possível copiar na Parada (motor paradorelacionado a um comando de parada).

Descricão da selecão:A cópia é iniciada quando a função de cópia re-querida houver sido selecionada e a tecla [OK]/[CHANGE DATA] houver sido pressionada. O anda-mento da cópia é indicado no display.

007007 LCP copy

(LCP COPY)Valor:

✭ No copying (NO COPY) [0]Upload all parameters (UPL. ALL PAR.) [1]Download all parameters (DWNL. ALL PAR.) [2]Download size-independent parameters(DWNL.OUTPIND.P AR.) [3]

Funcão:O paràmetro 007 LCP copy é usado quando vocêdeseja usar a função de cópia integral do painel decontrole LCP2. Esta função é usada quando vocêdeseja copiar todas as configurações dos paràmet-ros de um conversor de freqüência para o outro,movendo o painel de controle LCP2.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 9

Pro

gra

maç

ão

Page 10: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Selecione Upload all parameters [1] para transferirtodos os valores de paràmetros para o painel decontrole. Selecione Download all parameters [2], setodos os valores de paràmetros transferidos precis-arem ser copiados para o conversor de freqüênciaao qual o painel de controle está conectado. Sele-cione Download size-independent par. [3], paracopiar somente os paràmetros independentes dotamanho. É usado ao copiar para um conversor defreqüência de potência nominal diferente da potên-cia de origem da configuração dos paràmetros.

NOTA!:A transferência/cópia só pode ser realizadano modo de parada. A cópia só pode ser re-

alizada para um conversor de freqüência com omesmo número de versão do software. Consulte oparàmetro 626 Database identification no.

008008 Escala da freqüência de saída no display(FREQUENCY SCALE)

Valor:0.01 - 100.00 ✭ 1.00

Funcão:Neste parâmetro é selecionado o fator pelo qual afreqüência de saída deve ser multiplicada. O valor éexibido na tela, desde que os parâmetros 009-012Leitura no display tenham sido configurados paraFreqüência de saída x escala [5].

Descricão da selecão:Configurar o fator de escala desejado.

009009 Large display readout

(DISPLAY LINE 2)Valor:Nenhuma saída (NENHUMA) [0]Referência resultante [%](REFERENCE [%] ) [1]Referência resultante [unidade](REFERÊNCIA [UNIDADE]) [2]Feedback [unidade] (FEEDBACK [UNIDADE]) [3]

✭ Freqüência [Hz] (FREQÜÊNCIA [HZ]) [4]Freqüência de saída x escala(FREQUENCY X SCALE) [5]Corrente do motor [A] (CORRENTE DO MOTOR[A]) [6]Torque [%] (TORQUE [%]) [7]Potência [kW] (POTÊNCIA [KW]) [8]Potência [HP] (POTÊNCIA [HP][US]) [9]Voltagem do motor [V](VOL TAGEM DO MOTOR [V] ) [11]

Tensão de ligação CC [V](TENSÃO DE LIGAÇÃO CC [V]) [12]Carga térmica no motor [%](TEMPERA TURA DO MOTOR [%]) [13]Carga térmica [%](FC. THERMAL[%]) [14]Horas de funcionamento [Horas](RUNNING HOURS] ) [15]Entrada digital [Bin](ENTRADA DIGITAL [BIN] ) [16]Entrada analógica 53 [V](ENTRADA ANALÓGICA 53 [V]) [17]Entrada analógica 60 [mA](ENTRADA ANALÓGICA 60 [MA]) [19]Referência por pulso [Hz](REF . POR PULSO [HZ] ) [20]Referência externa [%](REF . EXTERNA [%]) [21]Palavra de estado [Hex] (PALAVRA DE ESTADO[HEX]) [22]Temperatura do dissipador de calor [�C](TEMP. DO DISSIPADOR DE CALOR [�C]) [25]Palavra de alarme [Hex] (PALAVRA DE ALARME[HEX]) [26]Palavra de controle [Hex] (PALAVRA DE CONT-ROLE [HEX]) [27]Palavra de advertência [Hex](PALAVRA DE ADVERTÊNCIA [HEX] ) [28]Palavra de estado estendida [Hex](ESTADO EST. [HEX]) [29]Advertência de cartão de opção de comunicação( COMM OPT WARN [HEX]) [30]Contador de pulsos(PULSE COUNTER) [31]

Funcão:Neste paràmetro você pode selecionar o valor dosdados que deseja exibir na linha 2 do display daunidade de controle LCP, quando o conversor defreqüência estiver ligado. O display também será in-cluído na barra de rolagem no modo Display. Nosparàmetros 010-012 Leitura do display, você aindapode selecionar mais três valores de dados, queserão exibidos na linha 1 do display.

Descricão da selecão:Sem leitura só pode ser selecionado nos paràmetros010-012 Leitura pequena no display .

Referência resultante [%] dá, em porcentagem, areferência resultante no intervalo de Referência mín-ima, Ref.MIN até a referência Máxima, Ref.MAX.

Referência [unidade] dá a referência resultante naunidade Hz em Malha aberta. Em Malha fechada, aunidade de referência é selecionada no paràmetro416 Unidades de processo.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss10

Page 11: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Feedback [unidade] dá o valor resultante do sinalusando a unidade/escala selecionada no paràmetro414 Feedback mínimo, FBLOW, 415 Feedback máx-imo, FBHIGH e 416 Unidades de processo.

Freqüência [Hz] dá a freqüência de saída do conver-sor de freqüência.

Freqüência x escala de saída [-] corresponde â fre-qüência de saída atual fM multiplicada pelo fatordefinido no paràmetro 008 Escala da freqüência desaída no display .

Corrente do motor [A] dá a corrente de fase do mo-tor medida como valor eficaz.

Torque [%] indica a carga atual do motor com re-lação ao torque nominal do motor.

Potência [kW] dá a potência atual que o motor estáabsorvendo em kW.

Potência [HP] dá a potência atual que o motor estáabsorvendo em HP.

Tensão do motor [V] dá a tensão fornecida ao motor.

Tensão de ligação CC [V] dá a tensão do circuito in-termediário do conversor de freqüência.

Carga térmica no motor [%] dá a carga calculada/estimada no motor. 100 % é o limite de interrupção.

Carga térmica [%] Dá a carga térmica calculada/es-timada no conversor de freqüência. 100 % é o limitede interrupção.

Horas de funcionamento [Horas] dá o número dehoras de funcionamento do motor desde o último re-set ocorrido no paràmetro 619 Reset do contadordas horas de funcionamento.

Entrada digital [Código binário] dá o estado do sinaldas 5 entradas digitais (18, 19, 27, 29 e 33). O ter-minal 18 corresponde ao bit da extrema esquerda.0` ’ = sem sinal, 1` ’ = sinal de conectado.

Entrada analógica 53 [V] dá o valor da tensão noterminal 53.

Entrada analógica 60 [mA] dá o valor da corrente noterminal 60.

Referência por pulso [Hz] dá a referência em Hzconectada ao terminal 33.

Referência externa [%] dá a soma das referênciasexternas como uma porcentagem (soma da comuni-cação analógica/por pulsos/serial) no intervalo de

Referência mínima, Ref.MIN até a Referência máx-ima, Ref.MAX.

Palavra de estado [Hex] dá uma ou várias condiçõesde estado em um código hexadecimal. Consulte Co-municação serial no Guia de design para obter maisinformações.

Temp. do dissipador de calor [�C] dá a temperaturaatual do dissipador de calor do conversor de fre-qüência. O limite de interrupção é 90 a 100 �C,enquanto a religação ocorre a 70 ± 5 �C.

Palavra de alarme [Hex] dá um ou vários alarmesem código hexadecimal. Consulte Comunicação se-rial no Guia de design para obter mais informações.

Palavra de controle [Hex] dá a palavra de controle doconversor de freqüência. Consulte Comunicação se-rial no Guia de design para obter mais informações.

Palavra de aviso [Hex] dá um ou vários avisos emcódigo hexadecimal. Consulte Comunicação serialno Guia de design para obter mais informações.

Palavra de estado estendida [Hex] dá um ou váriosmodos de estado em código hexadecimal. ConsulteComunicação serial no Guia de design para obtermais informações.

Advertência do cartão de opção de comunicação[Hex] dá uma palavra de advertência se houver umafalha no barramento de comunicação. Ativo somentese as opções de comunicação estiverem instaladas.Caso não haja opções de comunicação, 0 Hex seráexibido.

Contador de pulsos dá o número de pulsos registra-dos pela unidade.

010010 Leitura pequena no display 1,1

(DISPLAY LINE 1.1)

Valor:Vide o par. 009 Leitura grande no display

✭ Referência [%] [1]

Funcão:Neste parâmetro, o primeiro de três valores dedados pode ser selecionado para ser exibido no dis-play da unidade de controle LCP, linha 1, posição 1.Essa função é útil, por exemplo, ao configurar o reg-ulador PID, uma vez que ela dá uma visão dasreações do processo às mudanças de referência. Aleitura do display é ativada pressionando-se a tecla[DISPLA Y STATUS].

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 11

Pro

gra

maç

ão

Page 12: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Vide o parâmetro 009 Leitura grande no display.

011011 Leitura pequena no display 1,2

(DISPLAY LINE 1.2)Valor:

Vide o parâmetro 009 Leitura grande no display✭ Corrente do motor [A][6]

Funcão:Veja a descrição funcional mostrada no parâmetro010 Leitura pequena no display.

Descricão da selecão:Vide o parâmetro 009 Leitura grande no display.

012012 Leitura pequena no display 1,3

(DISPLAY LINE 1.3)

Valor:Vide o parâmetro 009 Leitura grande no display

✭ Potência [kW][8]

Funcão:Veja a descrição funcional mostrada no parâmetro010 Leitura pequena no display.

Descricão da selecão:Vide o parâmetro 009 Leitura grande no display.

013013 Controle local(LOC CTRL/CONFIG.)

Valor:Local não ativo (DISABLE) [0]Controle local e malha aberta(LOC CTRL/OPEN LOOP) [1]Controle operado remotamente e malha aberta(LOC+DIG CTRL/AS P100) [2]Controle local como parâmetro 100(LOC CTRL/AS P100) [3]

✭ Controle operado remotamente como parâmetro100(LOC+DIG CTRL/AS P100) [4]

Funcão:É aqui que a função necessária é selecionada se,no parâmetro 002 Operação local/remota, Operaçãolocal [1] tiver sido escolhida.

Descricão da selecão:Se for selecionado Local não ativo [0], não será pos-sível configurar uma referência através do parâmetro003 Referência local .

A fim de permitir a mudança para Local não ativo[0], o parâmetro 002 Operação local/remota deveestar configurado como Operação remota [0].

Controle local e malha aberta [1] é usado se a ve-locidade do motor tiver que ser configurada atravésdo parâmetro 003 Referência local. Quando estaescolha é feita, o parâmetro 100 Configuração auto-maticamente passa para Regulação de velocidade,malha aberta [0].

Controle operado remotamente e malha aberta [2]funcionam da mesma forma que Controle local emalha aberta [1]; entretanto, o conversor de fre-qüência também pode ser controlado através dasentradas digitais.

Controle local como parâmetro 100 [3] é usadoquando a velocidade do motor tiver que ser configu-rada através do parâmetro 003 Referência local,mas sem o parâmetro 100 Configuração passar au-tomaticamente para Regulação de velocidade,malha aberta [0].

Controle operado remotamente como parâmetro 100[4] funciona da mesma forma que Controle localcomo parâmetro 100 [3]; entretanto, o conversor defreqüência pode ser controlado também através dasentradas digitais.

Alternar de Operação remota para Operação localno parâmetro 002 Operação local/remota, quandoeste parâmetro tiver sido configurado para Controleoperado remotamente e malha aberta [1]: A fre-qüência atual do motor e o sentido de rotação serãomantidas. Se o sentido de rotação atual não respon-der ao sinal de reversão (referência negativa), areferência será configurada como 0.

Alternar de Operação local para Operação remotano parâmetro 002 Controle local/remoto, quandoeste parâmetro tiver sido configurado como Controleoperado remotamente e malha aberta [1]: A configu-ração selecionada no parâmetro 100 Configuraçãoficará ativa. A transição será suave.

Alternar de Controle remoto para Controle local noparâmetro 002 Operação local/remota, quando esteparâmetro tiver sido configurado para Controle oper-ado remotamente como parâmetro 100 [4]: areferência atual será mantida. Se o sinal de referên-cia for negativo, a referência local será configuradapara 0.

Alternar de Operação local para Operação remotano parâmetro 002 Operação local/remota, quandoeste parâmetro tiver sido configurado para Operação

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss12

Page 13: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

remota: A referência local será substituída pelo sinalde referência operado remotamente.

014014 Parada local

(LOCAL STOP)Valor:Não ativa (DISABLE) [0]

✭ Ativa (ENABLE) [1]

Funcão:Neste parâmetro, a tecla local [STOP] pode ser ati-vada ou desativada no painel de controle e nopainel de controle LCP.

Descricão da selecão:Se Não ativa [0] for selecionada neste parânetro, atecla [STOP] ficará desativada.

NOTA!:Se Não ativa [0] for selecionada, o motor nãopoderá ser parado através da tecla [STOP].

015015 Jog local

(LOCAL JOGGING)Valor:

✭ Não ativa (DISABLE) [0]Ativa (ENABLE) [1]

Funcão:Neste parâmetro, a função jog no painel de contorleLCP pode ser ativada/desativada.

Descricão da selecão:Se Não ativa [0] for selecionado neste parâmetro, atecla [JOG] ficará desativada.

016016 Reversão local

(LOCAL REVERSING)Valor:

✭ Não ativa (DISABLE) [0]Ativa (ENABLE) [1]

Funcão:Neste parâmetro você pode selecionar/dessele-cionar a função de reversão no painel de controleLCP. A tecla só pode ser usada se o parâmetro 002Operação local/remota estiver configurado como Op-eração local [1] e se o parâmetro 013 Controle localcomo Controle local, malha aberta [1] ou Controlelocal como parâmetro 100 [3].

Descricão da selecão:Se Desativar [0] houver sido selecionado nesteparâmetro, a tecla [FWD/REV] será desativada. Vejatambém o parâmetro 200 Gama da freqüência desaída.

017017 Inicialização local(LOCAL RESET)

Valor:Não ativa (DISABLE) [0]

✭ Ativa (ENABLE) [1]

Funcão:Neste parâmetro, a função de reinicialização dopainel de controle pode ser ativada/desativada.

Descricão da selecão:Se Não ativa [0] for selecionado neste parâmetro, afunção de reinicialização ficará inativa.

NOTA!:Selecione Não ativa [0], apenas se um sinalexterno de reinicialização tiver sido conectado

através das entradas digitais.

018018 Travar contra alteração dos dados

(DATA CHANGE LOCK)Valor:

✭ Destravado (NOT LOCKED) [0]Travado (LOCKED) [1]

Funcão:Neste parâmetro, é possível ’travar’ os controlespara desabilitar alterações de dados através dasteclas de controle.

Descricão da selecão:Se Travado [1] for selecionado, as alterações de da-dos nos parâmetros não poderão ser feitas; noentanto, ainda será possível fazer alterações de da-dos através da comunicação serial. O Parâmetro009-012 Dispositivo de saída de dados pode ser al-terado via painel de controle.

019019 Modo de operação na operação local dealimentação

(POWER UP ACTION)

Valor:Reinicialização automática, use referência gravada(AUTO RESTART) [0]

✭ Parada forçada, use referência gravada (LO-CAL=STOP) [1]

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 13

Pro

gra

maç

ão

Page 14: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Parada forçada, defina referência como 0 (LO-CAL=STOP, REF=0) [2]

Funcão:Configuração do modo de operação necessárioquando a voltagem da rede elétrica é conectada.Esta função só pode ficar ativa se Operação local[1] tiver sido selecionada no parâmetro 002 Oper-ação local/remota.

Descricão da selecão:Reinicialização automática, use ref. gravada [0] éselecionado se o conversor de freqüência tiver quecomeçar usando a referência local (configurada noparâmetro 003 Referência local ) e o estado destart/stop dado através das teclas de controle imedi-atamente antes da queda do fornecimento deenergia elétrica.Parada forçada, use ref. gravada [1] é selecionadose o conversor de freqüência tiver que permanecerparado quando a rede elétrica estiver ativada, atéque a tecla [START] seja ativada. Depois de umcomando de partida, a velocidade do motor é au-mentada até o valor da referência gravada noparâmetro 003 Referência local.Parada forçada, defina referência como 0 [2] é sele-cionado se o conversor de freqüência tiver que ficarparado quando a voltagem da rede elétrica for resta-belecida. O parâmetro 003 Referência local deveser zerado.

NOTA!:Na operação remota (parâmetro 002 Op-eração local/remota) o estado partida/parada

no momento da conexão à rede elétrica dependerádos sinais de controle externos. Se for selecionadoPulso de partida [8] no parâmetro 302 Entrada digi-tal, o motor permanecerá parado após a conexão àrede elétrica.

020020 Travar para modo Manual

(LOCK HAND MODE)Valor:Not active (DISABLE) [0]

✭ Active (ENABLE) [1]

Funcão:Neste paràmetro é possível selecionar se deve serpossível alternar ou não entre o modo Automático eo Manual. No modo Automático o conversor de fre-qüência é controlado por sinais externos, enquantono modo Manual ele é controlado através de umareferência local diretamente a partir da unidade decontrole.

Descricão da selecão:Se Not active [0] for selecionado neste paràmetro, omodo Manual ficará inativo. Este bloqueio pode serativado conforme for desejado. Se Active [1] forselecionado, você poderá alternar entre o modo Au-tomático e o Manual. Consulte a seção Unidade decontrole para obter outras informações.

024024 Userdefined Quick Menu(USER QUICKMENU)

Valor:✭ Not active (DISABLE) [0]

Active (ENABLE) [1]

Funcão:Neste paràmetro você pode optar pela configuraçãopadrão da tecla Quick menu no painel de controle eno painel de controle LCP2.Usando esta função, no paràmetro 025 Quick Menusetup o usuário pode selecionar até 20 paràmetrospara a tecla Quick Menu.

Descricão da selecão:Se not active [0] for selecionado, a configuraçãopadrão da tecla Quick Menu estará ativa.Se Active [1] for selecionado, o Quick Menu definidopelo usuário estará ativo.

025025 Quick Menu setup

(QUICK MENU SETUP)

Valor:[Index 1 - 20] Valor: 0 - 999 ✭ 000

Funcão:Neste paràmetro você define os paràmetrosnecessários para o Quick Menu, quando oparàmetro 024 User-defined Quick Menu estiver pro-gramado para Active [1].́Até 20 paràmetros podem ser selecionados para oQuick Menu definido pelo usuário.

NOTA!:Observe que este paràmetro só pode serprogramado usando-se um painel de controle

LCP2. Consulte Formulário de pedido.

Descricão da selecão:O Quick Menu é configurado da seguinte forma:1. Selecione o paràmetro 025 Quick Menu setup e

pressione [CHANGE DATA].2. Index 1 indica o primeiro paràmetro no Quick

Menu. Role os números do índice usando asteclas [+ / -]. Selecione Index 1.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss14

Page 15: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

3. Usando [< >] você pode rolar entre os trêsnúmeros. Pressione a tecla [<] uma vez e o úl-timo dígito do número do paràmetro pode serselecionado usando as teclas [+ / -].Defina o Index 1 a 100 para o paràmetro 100Configuration.

4. Pressione [OK] quando Index 1 tiver sido definidocomo 100.

5. Repita as etapas 2 a 4 até que todos osparàmetros obrigatórios tenham sido definidospara a tecla Quick Menu.

6. Pressione [OK] para concluir a configuração doQuick Menu.

Se o paràmetro 100 Configuration for selecionadono Index 1, o Quick Menu será iniciado com esseparàmetro sempre que o Quick Menu for ativado.

Observe que o paràmetro 024 User-defined QuickMenu e o paràmetro 025 Quick Menu setup sãoreinicializados para a programação de fábrica du-rante a inicialização.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 15

Pro

gra

maç

ão

Page 16: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Carga e motor

100100 Configuração

(CONFIGURAÇÃO)

Valor:✭ Regulação de velocidade, malha aberta

(SPEED OPEN LOOP) [0]Regulação de velocidade, malha fechada(SPEED CLOSED LOOP) [1]Regulação de processo, malha fechada(PROCESS CLOSED LOOP) [3]

Funcão:Este parâmetro é utilizado para selecionar a configu-ração para a qual o conversor de freqüência deveser adaptado. Isto simplifica a adaptação para umadeterminada aplicação, porque os parâmetros quenão forem utilizados na configuração em questãoestarão sombreados (não ativos).

Descricão da selecão:Caso Regulação de velocidade, malha aberta [0]seja selecionado, será obtido um controle normal develocidade (sem sinal de feedback) com compen-sação automática de escorregamento, garantindouma velocidade constante com cargas variadas. Ascompensações estão ativas, mas podem ser desati-vadas no parâmetro134 Compensação de carga eno parâmetro 136 Compensação de escorrega-mento se necessário.

Caso Regulação de velocidade, malha fechada [1]seja selecionado, será obtida uma melhor precisãona velocidade. Deve ser adicionado um sinal defeedback e o regulador PID deve ser programado nogrupo de parâmetros 400 Funções especiais.

Caso Regulação de processo, malha fechada [3]seja selecionado, o regulador interno de processoserá ativado, permitindo uma regulação precisa deum processo em relação a um determinado sinal deprocesso. O sinal de processo pode ser programadona unidade do processo em questão ou como umaporcentagem. Deve ser adicionado um sinal defeedback do processo e o regulador de processodeve ser programado no grupo de parâmetros 400Funções especiais.

101101 Características do torque(TORQUE CHARACT)

Valor:✭ Torque constante

(TORQUE CONSTANTE) [1]Torque variável baixo

(TORQUE: LOW) [2]Torque variável médio(TORQUE: MED) [3]Torque variável alto(TORQUE: HIGH) [4]Torque variável baixo com torque de partida(VT LOW CT START) [5]Torque variável médio com torque de partida(VT MED CT START) [6]Torque variável alto com torque de partida(VT HIGH CT START) [7]Modo especial do motor(SPECIAL MOTOR MODE) [8]

✭ CT = Torque constante

Funcão:Este parâmetro permite a escolha do princípio deadaptação das características U/f do conversor defreqüência para a característica do torque da carga.Vide par. 135 Relação U/f.

Descricão da selecão:Caso Torque constante [1] seja selecionado, umacaracterística U/f dependente da carga é obtida, naqual a tensão de saída e a freqüência de saída sãoaumentadas no caso de aumento das cargas, demodo a manter constante a magnetização do motor.

Selecione Torque variável baixo [2], Torque variávelmédio [3] ou Torque variável alto [4], se a carga forvariável (bombas centrífugas, ventiladores).Torque variável - baixo com torque de partida [5], -médio com torque de partida [6] ou alto com torquede partida [7], devem ser selecionados, se for exigidoum torque maior que aquele que pode ser obtidocom as três primeiras características mencionadas.

NOTA!:A compensação de carga e de escor-regamento não estarão ativadas se o torque

variável ou o modo especial do motor forem sele-cionados.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss16

Page 17: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Selecione Modo especial do motor [8], se fornecessário um ajuste U/f especial que deva seradaptado ao motor atual. Os "break points" sãoprogramados nos parâmetros 423-428 Tensão/fre-qüência.

NOTA!:Note que se um valor definido nos parâmet-ros 102-106 da placa de identificação for

alterado, haverá uma mudança automática nosparâmetros 108 Resistência do estator e 109Reatância do estator.

102102 Potência do motor PM,N

(MOTOR POWER)

Valor:0,25 - 11 kW ✭ Depende da unidade

Funcão:Você deve definir aqui um valor de potência [kW]PM,N, que corresponda à potência nominal do motor.A fábrica programa um valor de potência nominal[kW] PM,N, que depende do tipo de unidade.

Descricão da selecão:Selecione um valor igual ao da placa de identifi-cação do motor. As programações de um tamanhoabaixo e um tamanho acima da programação defábrica são possíveis.

103103 Tensão do motor UM,N

(MOTOR VOLTAGE)

Valor:Para as unidades de 200 V: 50 - 999 V ✭ 230 V

Para as unidades de 400 V: 50 - 999 V ✭ 400 V

Funcão:Aqui é configurada a tensão nominal do motor UM,N

para a ligação estrela Y ou delta �.

Descricão da selecão:Selecione um valor que corresponda aos dados daplaca de identificação do motor, independente datensão de alimentação do conversor de freqüência.

104104 Freqüência do motor fM,N

(MOTOR FREQUENCY)

Valor:24-1000 Hz ✭ 60 Hz

Funcão:Aqui é selecionada a freqüência nominal do motorfM,N.

Descricão da selecão:Selecione um valor que corresponda aos dados daplaca de identificação do motor.

105105 Corrente do motor IM,N

(MOTOR CURRENT)Valor:

0,01 - IMAX ✭ Depende da escolha do motor

Funcão:A corrente nominal do motor IM,N faz parte dos cál-culos das características do conversor de freqüência,ou seja, do torque e da proteção térmica do motor.

Descricão da selecão:Selecione um valor que corresponda aos dados daplaca de identificação do motor. Programe a cor-rente do motor IM,N levando em conta se o motorestá conectado em estrela Y ou em delta �.

106106 Velocidade nominal do motor

(MOTORNOM. SPEED)Valor:

100 - fM,N x 60 (máx. 60000 rpm)✭ Depende do parâmetro 102 Potência do motor,PM,N

Funcão:Aqui é programado o valor que corresponde à ve-locidade nominal do motor nM,N que pode ser vistanos dados da placa de identificação.

Descricão da selecão:Selecione um valor que corresponda aos dados daplaca de identificação do motor.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 17

Pro

gra

maç

ão

Page 18: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NOTA!:O valor máx. é igual a fM,N x 60. fM,N quedeve ser programado no parâmetro 104 Fre-

qüência do motor, fM,N.

107107 Ajuste automático do motor, AMT

(AUTO MOTOR TUN.)

Valor:✭ Otimização desligada (AMT DESLIGADO) [ 0]

Otimização ligada (AMT START) [ 2]

NOTA!:O AMT não é possível no VLT 2880–82

Funcão:

O ajuste automático do motor é um algoritmo quemede a resistência do estator RS sem que o eixo domotor gire. Isto significa que o motor não está apli-cando qualquer torque.O AMT pode ser usado de forma benéfica na inicial-ização das unidades quando os usuários desejamotimizar o ajuste do conversor de freqüência no mo-tor que está sendo usado. É usado particularmentequando a programação de fábrica não abrange sufi-cientemente o motor.

Para obter-se o melhor ajuste possível do conversorde freqüência, recomenda-se que o AMT seja real-izado em um motor frio. Deve-se observar que asrepetidas execuções do AMT podem causar umaquecimento do motor, resultando em um aumentona resistência do estator RS. Via de regra, no en-tanto, isso não é um problema.

O AMT é realizado da seguinte forma:

Iniciar o AMT:1. Dar um sinal STOP.2. O paràmetro 107 Ajuste automático do motor é

configurado no valor [2] Otimização ligada.3. É dado um sinal START e o paràmetro 107

Ajuste automático do motor será reinicializadopara [0] quando o AMT tiver sido concluído.

Concluir o AMT:O AMT é concluído dando-se um sinal RESET . Oparàmetro 108 Resistência do estator, Rs é atual-izado com o valor otimizado.

Interrompendo o AMT:O AMT pode ser interrompido durante o procedi-mento de otimização, dando-se um sinal STOP.

Ao usar a função AMT, os seguintes pontos devemser observados:

- Para que o AMT possa definir o melhor possívelos paràmetros do motor, devem ser digitados nosparàmetros 102 a 106 os dados corretos daplaca de identificação do motor conectado aoconversor de freqüência.

- Aparecerão alarmes no display, caso surjam fal-has durante o ajuste do motor.

- Via de regra, a função AMT poderá medir os val-ores RS dos motores que são 1 a 2 vezesmaiores ou menores do que o tamanho nominaldo conversor de freqüência.

- Para interromper o ajuste automático do motor,pressione a tecla [STOP/RESET].

NOTA!:O AMT não pode ser realizado em motoresconectados em paralelo, nem podem ser

feitas alterações na configuração enquanto o AMTestiver sendo realizado.O procedimento de AMT controlado a partir doSLCP:

Consulte a seção Unidade de controle .

Descricão da selecão:Selecione Otimização ligada [2] para que o conver-sor de freqüência realize um ajuste automático domotor.

108108 Resistência do estator RS

(STATOR RESISTAN)

Valor:0,000 - X,XXX

✭ Depende da escolha do motor

Funcão:Depois de programar os parâmetros 102-106 Dadosda placa de identificação, uma série de ajustes devários parâmetros é automaticamente efetuada, in-clusive para a resistência do estator RS. Um RS

manualmente introduzido deve ser aplicado a ummotor frio. O desempenho no eixo pode ser melho-rado com um ajuste fino de RS e XS, vide oprocedimento abaixo.

NOTA!:Parâmetros 108 Resistência do estator RS

e 109 Reatância do estator XS não devem sernormalmente alterados se os dados da placa deidentificação houverem sido programados.

Descricão da selecão:RS pode ser programado da seguinte forma:

1. Utilize a programação de fábrica de RS que opróprio conversor de freqüência escolhe com

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss18

Page 19: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

base nos dados da placa de identificação do mo-tor

2. O valor é definido pelo fornecedor do motor.3. O valor é obtido através de medição manual: RS

pode ser calculado medindo a resistênciaRPHASE-PHASE entre dois bornes de fase. OndeRPHASE-PHASE é menor que 1-2 Ohms (normal-mente para motores > 5,5 kW, 400 V), deverá serutilizado um ohmímetro especial (ponte de Thom-son ou similar). RS = 0,5 x RPHASE-PHASE

4. RS é automaticamente definido quando o AMTfor completado. Vide parâmetro 107 Adaptaçãoautomática do motor.

109109 Reatância do estator XS

(STATOR REACTANCE)

Valor:0.00 - X,XX

✭ Depende da escolha do motor

Funcão:Depois de programar os parâmetros 102-106 Dadosda placa de identificação, uma série de ajustes devários parâmetros é automaticamente efetuada,inclusive para a reatância do estator XS. O desem-penho no eixo pode ser melhorado com um ajustefino de RS e XS, vide o procedimento abaixo.

Descricão da selecão:XS pode ser programado da seguinte forma:

1. O valor é definido pelo fornecedor do motor.2. O valor é obtido através de medições manuais

XS é obtido ligando o motor à rede elétrica emedindo a tensão de fase a fase UM bem como acorrente neutra �.Xs =

Ump3xI�

3. Utilize a programação de fábrica de XS que opróprio conversor de freqüência escolhe combase nos dados da placa de identificação do mo-tor.

119119 Alto torque de partida

(HIGH START TORQ.)Valor:

0,0 - 0,5 seg ✭ 0,0 seg

Funcão:Para assegurar um alto torque de partida é permi-tido um valor de aprox. 1.8 x IINV. durante ummáximo de 0,5 seg. A corrente, no entanto, está lim-itada pelo limite de segurança do (inversor do)

conversor de freqüência. 0 seg corresponde a nen-hum alto torque de partida.

Descricão da selecão:Defina durante quanto tempo é necessário um altotorque de partida.

120120 Retardo da partida

(START DELAY)Valor:

0,0 - 10,0 seg. ✭ 0,0 seg.

Funcão:Este parâmetro ativa um retardo no tempo da par-tida depois que as condições da partida houveremsido satisfeitas. Quando o tempo houver transcor-rido, a freqüência de saída começará a acelerar atéatingir a referência.

Descricão da selecão:Programe o tempo necessário antes de iniciar aaceleração.

121121 Função da partida

(START FUNCTION)Valor:Retenção CC durante o tempo de retardo da par-tida(DC HOLD/DELAY TIME) [0]Freio CC durante o tempo de retardo da partida(DC BRAKE/DELA Y TIME) [1]

✭ Movimento por inércia durante o tempo de retardoda partida(COAST/DELA Y TIME) [2]Freqüência/tensão de partida no sentido horário(CLOCKWISE OPERATION) [3]Freqüência/tensão de partida na sentido da refer-ência(VERTICAL OPERATION) [4]

Funcão:Aqui é selecionado o estado desejado durante o re-tardo da partida (parâmetro 120 Tempo de retardoda partida).

Descricão da selecão:Selecione Retenção CC durante o tempo de retardoda partida [0] para energizar o motor com uma ten-são de retenção CC durante o tempo de retardo dapartida. Programe a tensão no parâmetro 137 Ten-são de retenção CC.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 19

Pro

gra

maç

ão

Page 20: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Escolha Freio CC durante o tempo de retardo dapartida [1] para energizar o motor com uma tensãode freio CC durante o tempo de retardo da partida.Programe a tensão no parâmetro 132 Tensão dofreio CC.

Escolha Movimento por inércia durante o tempo deretardo da partida [2] e o motor não será controladopelo conversor de freqüência durante o tempo de re-tardo da partida (inversor desligado).

Escolha Freqüência/tensão de partida no sentidohorário [3] para obter a função descrita noparâmetro 130 Freqüência de partida e 131 Tensãode partida durante o tempo de retado da partida.Independente do valor assumido pelo sinal dereferência, a freqüência de saída iguala-se à progra-mação do parâmetro 130 Freqüência de partida e atensão de saída corresponderá à programação doparâmetro 131 Tensão de partida. Esta funcionali-dade é normalmente utilizada em aplicações comguindastes. Ela é usada especialmente em apli-cações de motores com armação em cone, em queo sentido da rotação deve iniciar no sentido horário,seguida pela rotação no sentido da referência.

Selecione Freqüência/tensão de partida na direçãoda referência [4] para obter a função descrita noparâmetro 130 Freqüência de partida e 131 Tensãode partida durante o tempo de retardo da partida.A direção da rotação do motor seguirá sempre nadireção da referência. Se o sinal de referência forigual a zero, a freqüência de saída será igual a 0Hz, enquanto que a tensão de saída corresponderáà programação do parâmetro 131 Tensão de par-tida. Se o sinal de referência for diferente de zero, afreqüência de saída será igual ao parâmetro 130Freqüência de partida e a tensão de saída seráigual ao parâmetro 131 Tensão de partida. Esta fun-cionalidade é normalmente usada em aplicações deguindastes com contra-peso. Ela é usada especial-mente em aplicações de motores com armação emcone. O motor com armação em cone pode se par-tir pelo uso do parâmetro 130 Freqüência de partidae do parâmetro 131 Tensão de partida.

122122 Função na parada

(FUNCTION AT STOP)

Valor:✭ Movimento por inércia (COAST) [0]

Retenção CC (DC HOLD) [1]

Funcão:Aqui é possível selecionar a função do conversor defreqüência após a freqüência de saída ter caídopara um valor inferior ao valor do parâmetro 123Freqüência mínima para ativação da função naparada ou após um comando de parada ou quandoa freqüência de saída houver caído para 0 Hz.

Descricão da selecão:Selecione Movimento por inércia [0] se o conversorde freqüência tiver que ’soltar’ o motor (inversordesligado).

Selecione Retenção CC [1] se o parâmetro 137 Ten-são de retenção CC tiver que ser ativado.

123123 Freqüência mínima para ativar a função naparada

(MIN.F.FUNC.STOP)

Valor:0,1 - 10 Hz ✭ 0,1 Hz

Funcão:Este parâmetro define a freqüência na qual a funçãoselecionada no parâmetro 122 Função na paradadeve ser ativada.

Descricão da selecão:Defina a freqüência desejada de saída.

126126 Tempo de frenagem CC

(DC BRAKING TIME)

Valor:0 - 60 seg. ✭ 10 seg

Funcão:Este parâmetro define o tempo de frenagem CC noqual o parâmetro 132 Tensão de frenagem CC deveser ativado.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss20

Page 21: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Programe o tempo desejado.

127127 Freqüência de ativação para o freio DC

(DC BRAKE CUT-IN)Valor:

0.0 (OFF) - par. 202 Limite máximo da freqüênciade saída, fMAX ✭ OFF

Funcão:Neste parâmetro, é ajustado uma freqüência de ati-vação para o freio DC, o qual deve estar ligado aum comando de parada.

Descricão da selecão:Ajuste a frequencia desejada..

128128 Proteção térmica do motor

(MOT.THERM PROTEC)Valor:

✭ No protection (NO PROTECTION) [0]Advertência do termistor(THERMISTOR WARN) [1]Trip do termistor (THERMISTOR TRIP) [2]Advertência do ETR 1 (ETR WARNING 1) [3]Trip do ETR 1 (ETR TRIP 1) [4]Advertência do ETR 2 (ETR WARNING 2) [5]Trip do ETR 2 (ETR TRIP 2) [6]Advertência do ETR 3 (ETR WARNING 3) [7]Trip do ETR 3 (ETR TRIP 3) [8]Advertência do ETR 4 (ETR WARNING 4) [9]Trip do ETR 4 (ETR TRIP 4) [10]

Funcão:O conversor de freqüência pode monitorar a temper-atura do motor de duas formas diferentes:

- Via termistor PTC acoplado ao m otor. O termis-tor é conectado entre o terminal 50 (+10V) e umdos terminais de entrada digital 18, 19, 27 ou 29.Consulte o paràmetro 300 Entradas digitais.

- Cálculo da carga térmica (ETR - Electronic Ther-mal Relay), baseado na carga e no tempo atuais.É feita uma comparação com a corrente nominaldo motor IM,N e a freqüência nominal do motor f

M,N. Os cálculos levam em conta a necessidadede uma carga menor em velocidades menoresdevido â redução da ventilação interna do motor.

As funções ETR 1 a 4 só começam a calcular acarga após você mudar para a Configuração em queelas foram selecionadas. Isto si gnifica que vocêpode usar a função ETR mesmo ao alternar entredois ou mais motores.

Descricão da selecão:Selecione No protection [0] se não desejar umaadvertência ou trip quando o motor estiver sobrecar-regado.Selecione Advertência do termistor [1] se desejarreceber uma advertência quando o termistor conec-tado esquentar demasiadamente.Selecione Trip do termistor [2] se for necessário umtrip quando o termistor conectado esquentar de-masiadamente.Selecione Adv. ETR para receber uma advertênciaquando o motor estiver sobrecarregado de acordocom os cálculos. Também é possível programar oconversor de freqüência para enviar um sinal de ad-vert c;ncia através da saída digital.Selecione Trip ETR se for necessário um tripquando o motor estiver sobrecarregado, de acordocom os cálculos.Selecione Advertência do ETR 1-4 se for necessáriaadvertência quando o motor estiver sobrecarregado,de acordo com os cálculos. Também é possível pro-gramar o conversor de freqüência para enviar umsinal de advertência através de uma das saídas digi-tais. Selecione Trip do ETR Trip 1-4 se fornecessário um trip quando o motor estiver sobrecar-regado de acordo com os cálculos.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 21

Pro

gra

maç

ão

Page 22: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NOTA!:Esta função não protege os motores individ-uais no caso de motores ligados em paralelo.

130130 Freqüência da partida

(START FREQUENCY)Valor:

0,0 - 10,0 Hz ✭ 0,0 Hz

Funcão:A freqüência da partida é ativada durante o tempoprogramado no parâmetro 120 Retardo na partida,após um comando de partida. A freqüência desaída ’salta’ para o próximo valor pré-definido. Al-guns motores do tipo de rotor cônico precisam deuma tensão / freqüência de partida adicional na par-tida de forma a desengatar o freio mecânico. Paraeste propósito, utilize os parâmetros 130 Freqüênciada partida e 131 Tensão de partida.

Descricão da selecão:Programe a freqüência de partida desejada.Presume-se que o parâmetro 121 Função na par-tida, tenha sido programado como Freqüência/tensão de partida no sentido horário [3] ou Freqüên-cia/tensão de partida na direção da referência [4] eque no parâmetro 120 Retardo de partida tenhasido programado um tempo e que um sinal de refer-ência esteja presente.

131131 Tensão de partida

(INITIAL VOLTAGE)Valor:

0,0 - 200,0 V ✭ 0,0 V

Funcão:Tensão de partida está ativa durante o tempo pro-gramado no parâmetro 120 Retardo na partida,após um comando de partida. Este parâmetro podeser usado, por exemplo, em aplicações de levanta-mento/abaixamento (motores de rotor cônico).

Descricão da selecão:Programe a tensão necessária para desengatar ofreio mecânico. Presume-se que o parâmetro 121Função na partida, tenha sido programado comoFreqüência/tensão de partida no sentido horário [3]ou Freqüência/tensão de partida na direção da refer-ência [4] e que no parâmetro 120 Retardo de partida

tenha sido programado um tempo e que um sinal dereferência esteja presente.

132132 Tensão de frenagem CC

(DC BRAKE VOLTAGE)

Valor:0 - 100% da tensão máx. de frenagem CC ✭ 0

Funcão:Este parâmetro é utilizado para programar a tensãode frenagem CC que deve ser ativada na paradaquando a freqüência de frenagem CC programadano parâmetro 127 Freqüência de ativação dafrenagem CC for alcançada ou se Frenagem CC in-versa for ativado através de uma entrada digital oude uma comunicação serial. A partir daí, a tensãode frenagem CC estará ativa durante o tempo pro-gramado no parâmetro 126 Tempo de frenagem CC.

Descricão da selecão:Para ser programado como um valor percentual datensão máxima de frenagem CC, que depende domotor.

133133 Tensão de partida

(START VOLTAGE)

Valor:0,00 - 100,00 V ✭ Depende da unidade

Funcão:É possível obter-se um torque maior de partida,aumentando-se a tensão da partida. Os motores pe-quenos (< 1,0 kW) normalmente requerem umatensão de partida alta.

Descricão da selecão:O valor é selecionado prestando-se atenção ao fatode que a partida do motor com a carga atual épouco provável.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss22

Page 23: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Advertência: Se houver exagero nouso da tensão de partida, isto pode levara um excesso de energização e a um

superaquecimento do motor e o conversor de fre-qüência pode parar de funcionar.

134134 Compensação de carga

(LOAD COMPENSATIO)

Valor:0,0 - 300,0% ✭ 100,0%

Funcão:Neste parâmetro é programada a característica dacarga. Pelo aumento da compensação de carga, omotor recebe um suplemento adicional de tensão efreqüência em valores crescentes de carga. Usadoem motores/aplicações em que há uma grande difer-ença entre a corrente de carga total e a corrente decarga neutra do motor.

NOTA!:Se o valor programado for alto demais, o con-versor de freqüência pode parar de funcionar

por causa da sobrecorrente.

Descricão da selecão:Se a programação de fábrica não for adequada, acompensação de carga deve ser programada parapermitir que o motor parta com aquela determinadacarga.

Advertência: Umacompensação de carga demasiadamentealta pode levar a uma instabilidade.

135135 Relação U/f

(U/F RATIO)

Valor:0,00 - 20,00 em Hz ✭ Depende da unidade

Funcão:Este parâmetro permite mudanças na relação entrea tensão de saída (U) e a freqüência de saída (f) demodo linear, de forma a garantir a correta energiza-ção do motor, garantindo portanto a dinâmica,precisão e eficiência ideais. A relação U/f só afeta acaracterística da tensão caso tenha sido sele-cionado Torque constante [1] parâmetro 101Característica do torque.

Descricão da selecão:A relação U/f só deve ser modificada se não for pos-sível programar os dados corretos do motor no

parâmetro 102-109. O valor programado na configu-ração de fábrica é baseado na operação normal.

136136 Compensação de escorregamento

(SLIP COMP.)

Valor:-500 - +500% da compensação nominal de escor-regamento

✭ 100%

Funcão:A compensação de escorregamento é calculada au-tomaticamente, com base na velocidade nominal domotor nM,N. Neste parâmetro, a compensação de es-corregamento pode ser ajustada, compensando,portanto, as tolerâncias no valor de n M,N. A com-pensação de escorregamento só estará ativa se forselecionada Regulaçãode velocidade, malha aberta[0] no parâmetro Configuração e Torque constante[1] no parâmetro 101 Característica do torque.

Descricão da selecão:Digite um valor de %.

137137 Tensão de retenção CC

(DC HOLD VOLTAGE)

Valor:0 - 100% da tensão máx. de retenção CC ✭ 0%

Funcão:Este parâmetro é utilizado para manter o motor(torque de retenção) em partida/parada.

Descricão da selecão:Este parâmetro só pode ser utilizado se for sele-cionado Retenção CC no parâmetro 121 Função dapartida ou 122 Função na parada. Para ser progra-mado como um valor percentual da tensão máximade retenção CC, que depende da escolha do motor.

138138 Valor de desconexão do freio

(BRAKE CUT OUT)

Valor:0,5 - 132,0/1000,0 Hz ✭ 3,0 Hz

Funcão:Aqui você seleciona a freqüência na qual o freio ex-terno é liberado, através da saída definida noparâmetro 323 Relé 1-3, saída ou 341 Saída digital,terminal 46.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 23

Pro

gra

maç

ão

Page 24: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Defina a freqüência desejada.

139139 Freqüência de religação

(BRAKE CUT IN)

Valor:0,5 - 132,0/1000,0 Hz ✭ 3,0 Hz

Funcão:Aqui você seleciona a freqüência na qual o freio ex-terno está ativado; isto ocorre através da saídadefinida no parâmetro 323 Relé 1-3, saída ou 341Saída digital, terminal 46.

Descricão da selecão:Defina a freqüência desejada.

140140 Corrente, valor mínimo

(CURRENT MIN VAL)

Valor:0 % do intervalo - 100 % do intervalo ✭ 0 %

Funcão:Este é o local onde o usuário seleciona a correntemínima do motor funcionando para que o freio sejaliberado. O monitoramento da corrente só fica ativodesde a parada até o ponto em que o freio é liber-ado.

Descricão da selecão:Esta é uma precaução adicional de segurança queobjetiva garantir que a carga não seja perdida du-rante o início de uma operação de levantamento/abaixamento.

142142 Reatância dispersa XL

(LEAK. REACTANCE)

Valor:0.000 - XXX,XXX

✭ Depende da escolha do motor

Funcão:Após a configuração dos parâmetros 102-106 Da-dos da placa de identificação, são automaticamenterealizados os ajustes de vários parâmetros, inclusivea reatância dispersa XL. O desempenho do eixopode ser melhorado pelo ajuste fino da reatânciadispersa XL

NOTA!:Parâmetro 142 A reatância dispersa XL

não deve ser normalmente modificada se osdados da placa de identificação houverem sido pro-gramados, parâmetros 102-106.

Descricão da selecão:XL pode ser programado da seguinte forma:

1. O valor é definido pelo fornecedor do motor.2. Use a programação de fábrica de XL que o

próprio conversor de freqüência escolhe combase nos dados da placa de identificação do mo-tor.

143143 Controle interno do ventilador

(FAN CONTROL)Valor:

✭ Automático (AUTOMA TIC) [0]Sempre ligado (ALWA YS ON) [1]Sempre desligado (ALWAYS OFF) [2]

Funcão:Este parâmetro pode ser configurado para que oventilador interno seja ligado e desligado. Vocêpode também definir o ventilador interno para estarpermanentemente ligado ou desligado.

Descricão da selecão:Se Automático [0] estiver selecionado, o ventiladorinterno será ligado ou desligado dependendo datemperatura ambiente e da carga do conversor defreqüência.Se Sempre ligado [1] ou Sempre desligado [2]estiver selecionado, o ventilador interno estará per-manentemente ligado ou desligado.

NOTA!:Se Sempre desligado [2] estiver selecionadoem combinação com uma alta freqüência de

chaveamento, cabos longos do motor ou uma altapotência de saída, a vida útil do conversor de fre-qüência é reduzida.

144144 Ganho do freio CA

(GAIN AC BRAKE)

Valor:1,00 - 1,50 ✭ 1,30

Funcão:Este parâmetro é usado para configurar o freio CA.Usando o par. 144, é possível ajustar o valor dotorque do gerador que pode ser aplicado ao motor,

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss24

Page 25: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

sem que a tensão do circuito intermediário ultra-passe o nível de advertência.

Descricão da selecão:O valor é aumentado se for necessário um torquede freio maior possível. Se for selecionado 1,0, istocorresponde a inativar o freio CA.

NOTA!:Se o valor do par. 144 for aumentado, simul-taneamente aumentará a corrente do motor

quando forem aplicadas cargas ao gerador. Por-tanto, esse parâmetro só deve ser mudado se forgarantido, durante a medição, que a corrente do mo-tor em todas as situações operacionais jamaisexcederá a corrente máxima permitida no motor.Observe: a corrente não pode ser lida a partir dodisplay.

146146 Tensão de reset, Vetor

(RESET VETOR)Valor:*Desligado (OFF) [0]Reset (RESET) [ 1]

Funcão:Quando o vetor de tensão é resetado, ele é definidopara o mesmo ponto de partida cada vez quecomeça um novo processo.

Descricão da selecão:Selecione reset (1) ao executar processos exclu-sivos cada vez que eles surgirem. Isto permitiráuma precisão repetitiva ao parar para melhorar. Se-lecione Desligado (0), por exemplo, para operaçõesde levantamento/abaixamento ou de motoressíncronos. É sempre vantajoso que o motor e o con-versor de freqüência estejam sempre sincronizados.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 25

Pro

gra

maç

ão

Page 26: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Referências e Limites

200200 Freqüência de saída gama

(OUT FREQ. RNG/ROT)

Valor:✭ Somente no sentido horário, 0 - 132 Hz

(132 HZ CLOCK WISE ) [0]Ambos sentidos, 0 -132 Hz(132 HZ BOTH DIRECT) [1]Anti-clockwise only, 0 - 132 Hz(132 HZ COUNTER CLOCK) [2]Clockwise only, 0 - 1000 Hz(1000 HZ CLOCK WISE) [3]Both directions, 0 - 1000 Hz(1000 HZ BOTH DIRECT) [4]Anti-clockwise only, 0 - 1000 Hz(1000 HZ COUNTER CLOCK) [5]

Funcão:Este paràmetro garante proteção contra inversõesindesejadas. Além disso, pode ser selecionada afreqüência máxima de saída a ser aplicada indepen-dentemente das programações dos outrosparàmetros. Este paràmetro não tem função se Pro-cess regulation, closed loop tiver sido selecionadono paràmetro 100 Configuration.

Descricão da selecão:Selecione o sentido desejado da rotação, bem comoa freqüéncia máxima de saída. Observe queseClockwise only [0]/[3] ou Anti-clockwise only [2]/[5]for selecionado, a freqüência de saída ficará limitadaâ gama fMIN- f MAX. Se Both directions [1]/[4] for sele-cionado, a freqüência de saída ficará limitada aointervalo ± f MAX (a freqüência mínima não é signi-ficativa).

201201 Limite mínimo da freqüência de saída, fMIN

(MIN OUTPUT FREQ)Valor:

0,0 - fMAX ✭ 0,0 Hz

Funcão:Neste parâmetro, pode ser selecionado um limitemínimo de freqüência do motor que corresponde àvelocidade mínima na qual o motor funciona. Seambas direções tiver sido selecionado no parâmetro200 Gama da freqüência de saída, a freqüênciamínima não será significativa.

Descricão da selecão:O valor escolhido pode variar de 0,0 Hz até a fre-qüência máxima selecionada no parâmetro 202Limite máximo da freqüência de saída, fMAX .

202202 Limite máximo da freqüência de saída, fMAX

(MAX OUTPUT FREQ)

Valor:fMIN - 132/1000 Hz (par. 200 Gama da freqüência desaída)

✭ 132 Hz

Funcão:Neste parâmetro pode ser selecionado um limitemáximo de freqüência de saída que corresponde àmaior velocidade na qual o motor funciona.

NOTA!:A freqüência de saída do conversor defreqüência jamais poderá assumir um valor

superior a 1/10 da freqüência de chaveamento(parâmetro 411 Freqüência de chaveamento).

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss26

Page 27: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Pode ser selecionado um valor de fMIN até o valorescolhido no parâmetro 200 Gama da freqüência desaída.

203203 Gama de referência(REFERENCE RANGE)

Valor:✭ Referência mín -Referência máx (MIN - MAX) [0]

-Referência máx.- Referência máx.(-MAX - +MAX) [1]

Funcão:Neste parâmetro você seleciona se o sinal de refer-ência deve ser positivo ou se ele pode ser tantopositivo como negativo. O limite mínimo pode serum valor negativo, a menos que no parâmetro 100Configuração tenha sido selecionado Regulação develocidade, malha fechada. Você deve selecionarRef. mín. - Ref. máx. [0], se Regulação de pro-cesso, malha fechada [3] tiver sido selecionada noparâmetro 100 Configuração.

Descricão da selecão:Selecione a gama desejada.

204204 Referência mínima, RefMIN

(MIN.REFERENCE)

Valor:Par. 100 Config. = Malha aberta [0].-100.000,000 - par. 205 RefMAX ✭ 0,000 HzPar. 100 Config. = Malha fechada [1]/[3].-Par. 414 Feedback mínimo - par. 205 RefMAX

✭ 0,000 Hz

Funcão:A referência mínima indica o valor mínimo que podeser assumido pelo soma de todas as referências. Seno parâmetro 100 Configuração, houver sido sele-cionado Regulação de velocidade, malha fechada[1] ou Regulação de processo, malha fechada [3], areferência mínima será limitada pelo parâmetro 414Feedback mínimo. A referência mínima será igno-rada se a referência local estiver ativa.

A unidade de referência pode ser determinada apartir da seguinte tabela:

Par. 100 Configuração UnidadeMalha aberta [0] HzReg velocidade, malha fechada [1] rpmReg processo, malha fechada [3] Par. 416

Descricão da selecão:A referência mínima é pré-ajustada se o motor tiverque funcionar a uma velocidade mínima, indepen-dente da referência resultante ser 0.

205205 Referência máxima, RefMAX

(MAX.REFERENCE)

Valor:Par. 100 Config. = Malha aberta [0].Par. 204 RefMIN - 1000,000 Hz ✭ 50,000 Hz

Par. 100 Config. = Malha fechada [1]/[3].Par. 204 RefMIN - Par. 415 Feedback máximo

✭ 50,000 Hz

Funcão:A referência máxima indica uma expressão do maiorvalor que pode ser assumido pela soma de todas asreferências. Se Malha fechada [1]/[3] é selecionadano parâmetro 100 Configuração, a referência máx-ima não deve exceder o valor selecionado noparâmetro 415 Feedback máximo.A referência máxima será ignorada se a referêncialocal estiver ativa.

A unidade de referência pode ser definida a partirda seguinte tabela:

Par. 100 Configuração UnidadeMalha aberta [0] HzReg velocidade, malha fechada [1] rpmReg processo, malha fechada [3] Par. 416

Descricão da selecão:A referência máxima será configurada se a veloci-dade do motor tiver que assumir o o valor máximodefinido, independente da referência resultante sermaior que a referência máxima.

206206 Tipo de rampa

(RAMP TYPE)

Valor:✭ Linear (LINEAR) [ 0]

Em forma de S (S-SHAPED) [ 1]Senoidal 2 (S 2) [2]

Funcão:Você pode escolher entre um processo de rampalinear, em forma S e S2.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 27

Pro

gra

maç

ão

Page 28: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Selecione o tipo de rampa desejado, dependendodo processo de aceleração/desaceleração.

207207 Tempo de aceleração 1

(RAMP-UP TIME 1)Valor:

0,02 - 3600,00 seg. ✭ 3,00 seg.

Funcão:O tempo de aceleração é o tempo que a freqüêncialeva para ir de 0 Hz até a freqüência nominal do mo-tor fM,N (parâmetro 104 Freqüência do motor, fM,N).Isto pressupõe que a corrente de saída não atinge olimite de corrente (definido no parâmetro 221 Limitede corrente ILIM).

Descricão da selecão:Programe o tempo desejado de aceleração.

208208 Tempo de desaceleração 1

(RAMP DOWN TIME 1)

Valor:0,02 - 3600,00 seg. ✭ 3,00 seg.

Funcão:O tempo de desaceleração é o tempo que a freqüên-cia leva para cair da freqüência nominal do motorfM,N (parâmetro 104 Freqüência do motor, fM,N) até 0

Hz, desde que não haja sobrecarga de tensão no in-versor causada pela operação de geração do motor.

Descricão da selecão:Programe o tempo desejado de desaceleração.

209209 Tempo de aceleração 2

(RAMP UP TIME 2)

Valor:0,02 - 3600,00 seg. ✭ 3,00 seg.

Funcão:Vide a descrição do parâmetro 207 Tempo de acel-eração 1.

Descricão da selecão:Programe o desejado tempo de aceleração. A comu-tação entre a rampa 1 e a rampa 2 é efetuada pelaativação de Rampa 2 através de uma entrada digital.

210210 Tempo de desaceleração 2(RAMP DOWN TIME 2)

Valor:0,02 - 3600,00 seg. ✭ 3,00 seg.

Funcão:Vide descrição do parâmetro 208 Tempo de de-saceleração 1.

Descricão da selecão:Programe o tempo desejado de desaceleração. Acomutação entre a rampa 1 e a rampa 2 é efetuadapela ativação de Rampa 2 através de uma entradadigital.

211211 Tempo de rampa para o jog

(JOG RAMP TIME)

Valor:0,02 - 3600,00 seg. ✭ 3,00 seg.

Funcão:O tempo de rampa para o jog é o tempo de aceler-ação/desaceleração de 0 Hz até a freqüêncianominal do motor fM,N (parâmetro 104 Freqüência domotor, fM,N). Supõe-se que a corrente de saída nãoatinja o limite de corrente (programado no parâmetro221 Limite de corrente ILIM).

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss28

Page 29: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

O tempo de rampa para o jog inicia se um sinal dejog for dado através do painel de controle LCP, deuma das entradas digitais ou via porta de comuni-cação serial.

Descricão da selecão:Programe o tempo desejado de rampa.

212212 Tempo de parada rápida

(Q STOP RAMP TIME)Valor:

0,02 - 3600,00 seg. ✭ 3,00 seg.

Funcão:O tempo de parada rápida é o tempo de desaceler-ação da freqüência nominal do motor até 0 Hz,desde que nenhuma sobrecarga de tensão ocorrano inversor por causa da operação de geração domotor ou se a corrente gerada ultrapassar o limitede corrente do parâmetro 221 Limite de correnteILIM. A parada rápida é ativada através de uma dasentradas digitais ou via comunicação serial.

Descricão da selecão:Programe o tempo desejado de desaceleração.

213213 Freqüência de jog

(JOG FREQUENCY)

Valor:0,0 - Par. 202 Limite máximo da freqüência desaída, fMAX

✭ 10,0 Hz

Funcão:A freqüência de jog fJOG significa uma freqüênciafixa de saída fornecida pelo conversor de freqüênciaao motor quando a função de Jog estiver ativada. Ojog pode ser ativado via entradas digitais, comuni-cação serial ou pelo painel de controle LCP, sob a

condição de que ele esteja ativo no parâmetro 015Jog local.

Descricão da selecão:Programe a freqüência desejada.

214214 Função de referência

(REF FUNCTION)Valor:

✭ Soma (SUM) [0]Relativo (RELA TIVE) [1]Externo/pré-ajustado (EXTERNAL/PRESET) [2]

Funcão:É possível definir como as referências pré-ajustadasdevem ser somadas às outras referências; para estafinalidade, use Soma ou Relativo. Além disso,também é possível - utilizando a função Externo/pré-ajustado - selecionar se deve ser feita umacomutação entre as referências externas e as refer-ências pré-ajustadas.A referência externa é o somatório das referênciasanalógicas, referências de pulso e qualquer referên-cia oriunda da comunicação serial.

Descricão da selecão:Se for selecionado Soma [0], uma das referênciaspré-ajustadas (parâmetros 215-218 Referênciapré-ajustada) é sumarizada na forma de uma por-centagem da gama de referência (RefMIN - RefMAX),somada às outras referências externas.Se for selecionado Relativo [1] for selecionado, umadas referêncisa pré-ajustadas (parâmetros 215-218Referênica pré-ajustada) é sumarizada na forma deuma porcentagem da soma das atuais referênciasexternas.Se for selecionado Externo/pré-ajustado [2], épossível via uma entrada digital comutar entre refer-ências externas e referências ajustadas. Asreferências pré-ajustadas são um valor percentualda gama de referência.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 29

Pro

gra

maç

ão

Page 30: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NOTA!:Se for selecionado Soma ou Relativo, umadas referências pré-ajustadas sempre estará

ativada. Se as referências pré-ajustadas não tiveremque ter influência, elas devem ser programadas para0% (como na programação de fábrica).

215215 Referência pré-ajustada 1 (PRESET REF. 1)

216216 Referência pré-ajustada 2 (PRESET REF. 2)

217217 Referência pré-ajustada 3 (PRESET REF. 3)

218218 Referência pré-ajustada 4 (PRESET REF. 4)

Valor:-100,00% - +100,00% ✭ 0,00%da gama de referência/referência externa

Funcão:Quatro diferentes referências pré-ajustadas podemser programadas nos parâmetros 215-218 Referên-cia pré-ajustada.A referência pré-ajustada é apresentada como umaporcentagem da gama de referência (Ref MIN -RefMAX) ou como uma porcentagem das outrasreferências externas, dependendo da seleção efetu-ada no parâmetro 214 Função de referência. Aseleção entre as referências pré-ajustadas pode serfeita via entradas digitais ou via comunicação serial.

Ref. pré-ajustada, msb

Ref. pré-ajustada lsb

0 0Ref. pré-

ajustada 1

0 1Ref. pré-

ajustada 2

1 0Ref. pré-

ajustada 3

1 1Ref. pré-

ajustada 4

Descricão da selecão:Programe a(s) referência(s) pré-ajustada(s) quedeve(m) ser as opções.

219219 Referência Catch up/Slow down

(CATCH UP/SLW DWN)

Valor:0,00 - 100% da referência em questão ✭ 0

Funcão:Este parâmetro possibilita a introdução de um valorpercentual que pode ser somado ou subtraído dasreferências controladas remotamente.

A referência controlada remotamente é a soma dasreferências pré-ajustadas, referências analógicas,referências de pulso e qualquer referência oriundada comunicação serial.

Descricão da selecão:Se Catch up estiver ativo mediante uma entrada dig-ital, o valor percentual no parâmetro 219 ReferênciaCatch up/Slow down será somado ao valor da refer-ência controlada remotamente.Se Slow down estiver ativo mediante uma entradadigital, o valor percentual no parâmetro 219 Referên-cia Catch up/Slow down será subtraído da referênciaremotamente controlada.

221221 Limite de corrente, ILIM

(CURRENT LIMIT)

Valor:0 - XXX,X % de par. 105 ✭ 160 %

Funcão:Este é o local onde deve ser programada a máximacorrente de saída ILIM. O valor programado defábrica corresponde à máxima corrente de saídaIMAX. Se o limite de corrente tiver que ser usadocomo proteção do motor, programe a corrente nomi-nal do motor. Se o limite de corrente for programadoacima de 100% (a corrente nominal de saída doconversor de freqüência, IINV.), o conversor defreqüência só pode lidar com uma carga intermiten-temente, ou seja, durante curtos intervalos detempo. Depois que a carga consumir mais que IINV. ,deve-se assegurar que durante um intervalo detempo ela seja inferior a IINV.. Note que se o limitede corrente for programado com um valor inferior aIINV. , o torque de aceleração será reduzido namesma proporção.

Descricão da selecão:Programe a necessária corrente máxima de saídaILIM.

223223 Advertência: Baixa corrente, ILOW

(WARN. CURRENT LO)

Valor:0,0 - par. 224 Advertência:Corrente alta, IHIGH ✭ 0,0 A

Funcão:Se a corrente de saída ficar abaixo do limite pré-ajustado ILOW será dada uma advertência.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss30

Page 31: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Os parâmetros 223-228 Funções de advertênciaestão sem função durante a aceleração após um co-mando de partida e após um comando de parada oudurante a parada. As funções de advertência sãoativadas quando a freqüência de saída houveratingido a referência resultante. As saídas de sinalpodem ser programadas para um sinal de advertên-cia no terminal 46 e na saída do relé.

Descricão da selecão:O limite inferior de sinal da corrente de saída ILAV

deve ser programado dentro da gama normal de op-eração do conversor de freqüência.

224224 Advertência: Alta corrente, IHIGH

(WARN. CURRENT HI)Valor:

Par. 223 Advert.: Baixa corrente, ILOW - IMAX ✭ IMAX

Funcão:Se a corrente de saída exceder o limite pré-ajustadoIHIGH uma advertência será dada.Os parâmetros 223-228 Funções de advertênciaficam sem função durante a aceleração após um co-mando de partida e após um comando de parada oudurante a parada. As funções de advertência sãoativadas quando a saída de freqüência houver al-cançado a referência resultante. As saídas de sinalpodem ser programadas para dar um sinal de ad-vertência no terminal 46 e na saída do relé.

Descricão da selecão:O limite superior do sinal da corrente de saída IHIGH

deve ser programado dentro da gama normal de op-

eração do conversor de freqüência. Vide desenhono parâmetro 223 Advertência: Baixa corrente, ILOW.

225225 Advertência: Baixa freqüência, fLOW

(WARN.FREQ. LOW)

Valor:0,0 - par. 226 Advert.: Freqüência alta, fHIGH✭ 0,0 Hz

Funcão:Se a freqüência de saída estiver abaixo do limitepré-ajustado fLOW, uma advertência é dada.Os parâmetros 223-228 Funções de advertênciaficam sem função durante a aceleração após um co-mando de partida e após um comando de parada oudurante a parada. As funções de advertência sãoativadas quando a saída de freqüência houver al-cançado a referência resultante. As saídas de sinalpodem ser programadas para dar um sinal de ad-vertência no terminal 46 e na saída do relé.

Descricão da selecão:O limite inferior do sinal da freqüência de saída fLOW

deve ser programado dentro da gama normal de op-eração do conversor de freqüência. Vide desenhono parâmetro 223 Advertência: Baixa corrente, ILOW.

226226 Advertência: Alta freqüência fHIGH

(WARN.FREQ.HIGH)

Valor:Par. 200 Gama de freqüência = 0-132 Hz [0]/[1].par. 225 fLOW - 132 Hz ✭ 132,0 Hz

Par. 200 Gama de freqüência = 0-1000 Hz [2]/[3].par. 225 fLOW - 1000 Hz ✭ 132,0 Hz

Funcão:Se a freqüência de saída estiver acima do limite pré-ajustado fHIGH será dada uma advertência.Os parâmetros 223-228 Funções de advertêncianão funcionam durante a aceleração após um co-mando de partida e após um comando de parada oudurante a parada. As funções de advertência sãoativadas quando a saída de freqüência houver al-cançado a referência resultante. As saídas de sinalpodem ser programadas para dar um sinal de ad-vertência no terminal 46 e na saída do relé.

Descricão da selecão:O limite superior do sinal da freqüência de saídafHIGH deve ser programado dentro da gama normalde operação do conversor de freqüência. Vide

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 31

Pro

gra

maç

ão

Page 32: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

desenho no parâmetro 223 Advertência: Baixa cor-rente, ILOW.

227227 Advertência: Baixo feedback, FBLOW

(WARN. FEEDB.LOW)

Valor:-100.000,000 - par. 228 Advert.:FBHIGH ✭ -4000,000

Funcão:Se o sinal de realimentacão estiver abaixo do limitepré-ajustado FBLOW , uma advertência é dada.Os parâmetros 223-228 Funções de advertênciaficam sem função durante a aceleração após um co-mando de partida e após um comando de parada oudurante a parada. As funções de advertência sãoativadas quando a saída de freqüência houver al-cançado a referência resultante. As saídas de sinalpodem ser programadas para dar um sinal de ad-vertência no terminal 46 e na saída do relé. Aunidade de realimentacão em malha fechada é pro-gramada no parâmetro 416 Unidades de processo.

Descricão da selecão:Programe o valor necessário dentro da gama de re-alimentacão (parâmetro 414 Feedback mínimo,FBMIN e 415 Feedback máximo, FBMAX).

228228 Advertência: Alto feedback, FBHIGH

(WARN. FEEDB. HIGH)

Valor:Par. 227 Advert.: FBLOW - 100.000,000 ✭ 4000,000

Funcão:Se o sinal de realimentacão estiver acima do limitepré-ajustado FBHIGH , será dada uma advertência.Os parâmetros 223-228 Funções de advertênciaficam sem função durante a aceleração após um co-mando de partida e após um comando de parada oudurante a parada. As funções de advertência sãoativadas quando a saída de freqüência houver al-cançado a referência resultante. As saídas de sinalpodem ser programadas para dar um sinal de ad-vertência no terminal 46 e na saída do relé. Aunidade de realimentacão em malha fechada é pro-gramada no parâmetro 416 Unidades de processo.

Descricão da selecão:Programe o valor requerido dentro da gama de reali-mentacão (parâmetro 414 Feedback mínimo, FBMIN

e 415 Feedback máximo, FBMAX).

229229 Freqüência de bypass, largura de faixa(FREQ BYPASS B.W.)

Valor:0 (OFF) - 100 Hz ✭ 0 Hz

Funcão:Alguns sistemas precisam evitar algumas freqüên-cias de saída por causa de problemas deressonância mecânica no sistema. Nos parâmetros230-231 Freqüência de bypass essas freqüênciasde saída podem ser programadas. Neste parâmetropode ser definida uma largura de faixa em ambos oslados dessas freqüências.

Descricão da selecão:A freqüência programada neste parâmetro será cen-tralizada em torno dos parâmetros 230 Freqüênciade bypass 1 e 231 Freqüência de bypass 2.

230230 Freqüência de bypass 1 (FREQ. BYPASS 1)

231231 Freqüência de bypass 2 (FREQ. BYPASS 2)

Valor:0 - 1000 Hz ✭ 0,0 Hz

Funcão:Alguns sistemas precisam evitar algumas freqüên-cias de saída por causa de problemas deressonância mecânica no sistema.

Descricão da selecão:Introduza as freqüências a serem evitadas. Videtambém o parâmetro 229 Freqüência de bypass,largura de faixa.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss32

Page 33: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Entradas e saídas

Entradas digitais Term. nº 181 191 27 29 33

par. 1 setgray nº 302 303 304 305 307Valor:Sem função (NO OPERATION) [0] [0] [0] [0] ✭ [0]

Redefinir (RESET) [1] [1] [1] [1] [1]Parada por inércia inversa (MOTOR COAST IN-

VERSE)[2] [2] [2] [2] [2]

Redefinir e parada por inércia (RESET AND COASTINV.)

[3] [3] ✭ [3] [3] [3]

Parada rápida inversa (QUICK-STOP INVERSE) [4] [4] [4] [4] [4]Frenagem CC inversa (DC-BRAKE INVERSE) [5] [5] [5] [5] [5]Parada inversa (STOP INVERSE) [6] [6] [6] [6] [6]Partida (START) ✭ [7] [7] [7] [7] [7]Partida com pulso (LATCHED START) [8] [8] [8] [8] [8]Reversão (REVERSING) [9] ✭ [9] [9] [9] [9]Reversão e partida (START REVERSING) [10] [10] [10] [10] [10]Partida no sentido horário (ENABLE FORWARD) [11] [11] [11] [11] [11]Partida no sentido anti-horário (ENABLE REVERSE) [12] [12] [12] [12] [12]Jog (JOGGING) [13] [13] [13] ✭ [13] [13]Congelar referência (FREEZE REFERENCE) [14] [14] [14] [14] [14]Congelar freqüência de saída (FREEZE OUTPUT) [15] [15] [15] [15] [15]Aceleração (SPEED UP) [16] [16] [16] [16] [16]Desaceleração (SPEED DOWN) [17] [17] [17] [17] [17]Catch-up (CATCH-UP) [19] [19] [19] [19] [19]Slow-down (SLOW-DOWN) [20] [20] [20] [20] [20]Partida Rampa 2 (RAMP 2) [21] [21] [21] [21] [21]Ref. predefinida, LSB (PRESET REF, LSB) [22] [22] [22] [22] [22]Ref. predefinida, MSB (PRESET REF, MSB) [23] [23] [23] [23] [23]Referência predefinida ativada (PRESET REFERENCE

ON)[24] [24] [24] [24] [24]

Termistor (THERMISTOR) [25] [25] [25] [25]Parada precisa, inversa (PRECISE STOP INV.) [26] [26]Partida/parada precisa (PRECISE START/STOP) [27] [27]Referência por pulso (PULSE REFERENCE) [28]Feedback de pulso (PULSE FEEDBACK) [29]Entrada de pulso (PULSE INPUT) [30]Seleção de configuração, lsb (SETUP SELECT LSB) [31] [31] [31] [31] [31]Seleção de configuração, msb (SETUP SELECT MSB) [32] [32] [32] [32] [32]Redefinição e partida (RESET AND START) [33] [33] [33] [33] [33]

1. Os terminais 18 e 19 são controlados por um in-terruptor, o que significa que a precisão repetitivado tempo de resposta é constante. Podem ser us-ados para partida/parada, chave de configuração eespecialmente para alteração da predefinição digi-tal, ou seja, para obter um ponto de parada estávelao usar velocidade de arrasto. Desta maneira aposição do censor está sendo otimizada devido a

um tempo de ciclo menor e, portanto, uma taxa depulsos maior.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 33

Pro

gra

maç

ão

Page 34: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Funcão:Nestes paràmetros 302 a 307 Entradas digitais épossível escolher entre as diferentes funçõesativadas relacionadas com âs entradas digitais (ter-minais 18 a 33).

Descricão da selecão:Sem operação é selecionada se o conversor de fre-qüência não tiver que reagir aos sinais transmitidosao terminal.

Reset redefine o conversor de freqüência após umalarme. No entanto; alguns alarmes não podem serredefinidos (trip bloqueado) sem que primeiro a ali-mentação da rede seja desligada e, em seguida,religada. Consulte a tabela em Lista de advertên-cias e alarmes. A redefinição é ativada na borda deentrada do sinal.

Parada por inércia inversa é usada para fazer comque o conversor de freqüência "libere" o motorimediatamente (os transistores de saída são "desli-gados"), o que significa que o motor gira livrementeaté parar. O estado lógico ’0’ leva a uma parada porinércia.

Redefinição e parada por inércia inversa são usadaspara ativar a parada por inércia do motor simultane-amente com a redefinição. O estado lógico ’0’ indicauma parada por inércia e redefinição. A redefiniçãoé ativada na borda de descida do sinal.

Parada rápida inversa é usada para ativar a de-saceleração na parada rápida definida no paràmetro212 Tempo de parada rápida. O estado lógico ’0’leva a uma parada rápida.

Frenagem CC inversa é usada para parar o motorenergizando-o com uma voltagem de CC duranteum determinado tempo. Consulte os paràmetros126, 127 e 132 Frenagem CC. Observe que estafunção só estará ativa se o valor dos paràmetros126 Tempo de frenagem CC e 132 Tensão de fre-nagem CC forem diferentes de 0. O ’0’ lógico leva auma frenagem CC.

Parada inversa, um estado lógico ’0’ significa que avelocidade do motor é desacelerada até parar pormeio da rampa selecionada.

Nenhum dos comandos de parada men-cionados anteriormente deve ser usadocomo opção para manutenção. Observe

que o conversor de freqüência tem mais entradas detensão do que L1, L2 e L3 quando os terminais dobarramento CC são usados. Verifique se todas asentradas de tensão estão desconectadas e se foiaguardado o tempo previsto (4 min.) antes de iniciaro trabalho de reparo.

Partida é selecionada caso seja necessário um co-mando de partida/parada. ’1’ lógico = partida, ’0’lógico = parada.

Partida memorizada, caso um pulso seja aplicadodurante no mínimo de 14 m, o conversor de fre-qüência dará partida no motor, desde que nenhumcomando de parada tenha sido emitido. O motorpode ser parado por uma breve ativação de Paradainversa.

Reversão é usada para alterar a direção de rotaçãodo eixo do motor. O estado lógico ’0’ não levará âreversão. O estado lógico ’1’ levará â reversão. Osinal de reversão só modifica a direção da rotação.Ele não ativa a partida. Não está ativo em Regu-lação de processo, loop fechado . Consulte tambémo paràmetro 200 Intervalo/direção da freqüência desaída.

Reversão e partida é usado para partida/parada epara reversão com o mesmo sinal. Nenhum co-mando ativo de partida é permitido ao mesmotempo. Não está ativo em Regulação de processo,loop fechado. Consulte também o paràmetro 200 In-tervalo/direção da freqüência de saída.

Partida no sentido horário é usado se você desejarque o eixo do motor gire somente no sentido horárioao dar a partida. Não deve ser usado em Regu-lação de processo, loop fechado.

Partida no sentido anti-horário é usado se você de-sejar que o eixo do motor gire somente no sentidoanti-horário ao dar a partida. Não deve ser usado

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss34

Page 35: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

em Regulação de processo, loop fechado. Consultetambém o paràmetro 200 Intervalo/direção da fre-qüência de saída.

Jog, é usado para substituir a freqüência de saídacom a freqüência de jog programada no paràmetro213 Freqüência de jog. Jog está ativo independente-mente da existência de um comando de partida,embora não esteja se Parada por inércia, Paradarápida ou Frenagem CC estiverem ativos.

Congelar referência congela a referência atual. Areferência agora só pode ser alterada através deAceleração e Desaceleração. Se Congelar referên-cia estiver ativa, ela será salva após um comandode parada e no caso de queda de energia elétrica.

Congelar saída congela a freqüência de saída atual(em Hz). A freqüência de saída agora só pode seralterada por meio de Aceleração e Desaceleração .

NOTA!:Caso Congelar saída esteja ativa, o con-versor de freqüência só poderá ser parado se

Parada por inércia, Parada rápida ou Frenagem CCtiver sido selecionado através de uma entrada digital.

Aceleração e Desaceleração são selecionadas sefor necessário um controle digital da velocidade deaceleração/desaceleração. Esta função só estaráativa se Congelar referência ou Freqüência de saídacongelada houver sido selecionada.Se Aceleração estiver ativa, a referência ou afreqüência de saída será aumentada e se Desacel-eração estiver ativa, a referência ou a freqüência desaída será reduzida. A freqüência de saída é alter-ada através dos tempos de rampa predefinidos nosparàmetros 209 e 210 Rampa 2.Um pulso (’1’ lógico mínimo alto para 14 ms e umintervalo mínimo de 14 ms) levará a uma mudançade velocidade de 0,1 % (referência) ou 0,1 Hz (fre-qüência de saída). Exemplo:

Term.29

Term.33

Congelarref./saída con-gelada

Função

0 0 1 Sem alteração navelocidade

0 1 1 Aceleração1 0 1 Desaceleração1 1 1 Desaceleração

Congelar referência pode ser alterado mesmo que oconversor de freqüência tenha parado. A referência

também será salva em caso de desligamento darede elétrica

Catch-up/Slow-down é selecionado se o valor dereferência tiver que ser aumentado ou reduzido emum valor percentual programável definido noparàmetro 219 Referência Catch up/Slow down .

Slow-down Catch-up Função0 0 Velocidade inalterada0 1 Aumentar em % do

valor1 0 Reduzir em % do valor1 1 Reduzir em % do valor

Rampa 2 é selecionado se for necessária alternànciaentre a rampa 1 (paràmetros 207 e 208) e a rampa 2(paràmetros 209 e 210). O estado lógico ’0’ conduzâ rampa 1 e o estado lógico ’1’ conduz â rampa 2.

Referência predefinida, lsb e Referência predefinida,msb permitem selecionar uma das quatro referên-cias predefinidas. Consulte a tabela a seguir:

Ref. pre-definida.

msb

Ref. pre-definida.

lsb

Função

0 0 Ref. pre-definida 1

0 1 Ref. pre-definida 2

1 0 Ref. pre-definida 3

1 1 Ref. pre-definida 4

Referência predefinida ativada é usada para alternarentre a referência controlada remotamente e a refer-ência predefinida. Pressupõe-se que a Externa/predefinida [2] tenha sido selecionada no paràmetro214 Função de referência. Estado lógico ’0’ = asreferências controladas remotamente estão ativas,estado lógico ’1’ = uma das quatro referências pre-definidas está ativa, como pode ser visto na tabelaacima.

Termistor deve ser selecionado caso um termistorpossivelmente integrado no motor precisar parar oconversor de freqüência se o motor apresentar su-peraquecimento. O valor de corte é 3 k?.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 35

Pro

gra

maç

ão

Page 36: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Se um motor usar um interruptor térmico Klixon, eletambém pode estar conectado â entrada. Se osmotores operarem em paralelo, os termistores/inter-ruptores térmicos poderão ser conectados em série(resistência total menor que 3 k?).Paràmetro 128 Proteção térmica do motor deve serprogramada como Advertência do termistor [1] ouTrip do termistor [2] e o termistor deve estar conec-tado entre uma entrada digital e o terminal 50 (fontede + 10 V).

Parada precisa, inversa é selecionada para obter umalto grau de precisão quando um comando deparada for repetido. Um estado lógico ’0’ significaque a velocidade do motor é reduzida até parar viaa rampa selecionada.

Partida/parada precisa é selecionada de forma aobter um alto grau de precisão quando os coman-dos de partida e parada forem repetidos.

Referência de pulso é selecionada se o sinal dereferência aplicado for um trem de pulsos (freqüên-cia). 0 Hz corresponde ao paràmetro 204 Referênciamínima, Ref MIN. A freqüência definida no paràmetro327 Referência de pulso/feedback corresponde aoparàmetro 205 Referência máxima RefMAX.

Feedback de pulso é selecionado se o sinal de feed-back utilizado for um trem de pulsos (freqüência).No paràmetro 327 Referência de pulso/feedback édefinida a máxima freqüência de feedback de pulso.

Entrada de pulso é selecionado se um número es-pecífico de pulsos tiver que levar a uma Parada

precisa. Consulte o paràmetro 343 Parada precisa eo paràmetro 344 Valor do contador.

Seleção da configuração, lsb e Seleção da configu-ração, msb permite selecionar uma das quatroconfigurações. No entanto, é imprescindível que oparàmetro 004 seja definido para Configuraçãomúltipla.

Redefinição e partida pode ser usado como funçãode partida. Se houver uma tensão de 24 V conec-tada â entrada digital, isso fará com que o conversorde freqüência seja redefinido e o motor irá aceleraraté a referência predefinida.

308308 Terminal 53, tensão analógica de entrada

(AI [V]53 FUNCT)

Valor:Sem função (NO OPERATION) [0]

✭ Referência (REFERENCE) [1]Feedback (FEEDBACK) [2]

Funcão:Neste parâmetro é possível selecionar a função queprecisa ser conectada ao terminal 53. A escala dosinal de entrada é feita no parâmetro 309 Terminal53, escala mín. e no parâmetro 310 Terminal 53, es-cala máx..

Descricão da selecão:Sem função [0]. É selecionada se conversor de fre-qüência não tiver que reagir aos sinais conectadosao terminal.Referência [1]. Se esta função for selecionada, areferência pode ser modificada por intermédio de umsinal analógico de referência. Se os sinais de refer-ência estiverem conectados a mais de uma entrada,esses sinais de referência devem ser somados.Se um sinal de tensão de feedback estiver conec-tado, selecione Feedback [2] no terminal 53.

309309 Terminal 53 Escala mín.(AI 53 SCALE LOW)

Valor:0,0 - 10,0 Volts ✭ 0,0 Volts

Funcão:Este parâmetro é utilizado para programação dovalor do sinal que deve corresponder à referênciamínima ou ao feedback mínimo, parâmetro 204Referência mínima, RefMIN / 414 Feedback mínimo,FBMIN

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss36

Page 37: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Configurar o valor de tensão desejado. Por razõesde exatidão, as perdas de tensão no sinal em caboslongos devem ser compensadas. Se a função timeout tiver que ser utilizada (parâmetro 317 Time out e318 Função após o time out), o valor programadodeve ser superior a 1 Volt.

310310 Terminal 53 Escala máx.(AI 53 SCALE HIGH)

Valor:0 - 10,0 Volts ✭ 10,0 Volts

Funcão:Este parâmetro é utilizado para programar o valordo sinal que deve corresponder ao valor da referên-cia máxima ou ao feedback máximo, parâmetro 205Referência máxima, RefMAX / 414 Feedback máx-imo, FBMAX.

Descricão da selecão:Configurar o valor da tensão desejada. Por razõesde exatidão, as perdas de tensão de sinal em caboslongos devem ser compensadas.

314314 Terminal 60, Entrada analógica de corrente

(AI [MA] 60 FUNCT)Valor:

✭ Sem função (NO OPERATION) [0]Referência (REFERENCE) [1]Feedback (FEEDBACK) [2]

Funcão:Este parâmetro permite a escolha entre as difer-entes funções disponíveis para a entrada, terminal60. A escala do sinal de entrada é efetuada noparâmetro 315 Terminal 60, escala mín. e noparâmetro 316 Terminal 60, escala máx.

Descricão da selecão:Sem função [0]. é selecionado se o conversor defreqüência não tiver que reagir aos sinais conecta-dos ao terminal.Referência [1]. Se esta função for selecionada, areferência pode ser alterada por intermédio de umsinal analógico de referência. Se os sinais de refer-ência estiverem conectados a mais de uma entrada,esses sinais de referência devem ser somados.

Se um sinal de corrente de feedback estiver conec-tado, selecione Feedback [2] no terminal 60.

315315 Terminal 60 Escala mínima

(AI 60 SCALE LOW)Valor:

0,0 - 20,0 mA ✭ 0,0 mA

Funcão:Neste parâmetro você pode programar o valor dosinal que corresponderá à referência mínima ou aofeedback mínimo, parâmetro 204 Referência mín-ima, RefMIN / 414 Feedback mínimo, FBMIN.

Descricão da selecão:Configurar o valor da corrente desejada. Se afunção time out tiver que ser utilizada (parâmetro317 Time out e 318 Função após o time out) o valorprogramado deve ser superior a 2 mA.

316316 Terminal 60 Máxima escala

(AI 60 SCALE HIGH)Valor:

0,0 - 20,0 mA ✭ 20,0 mA

Funcão:Este parâmetro é utilizado para programar o valor dosinal que deve corresponder ao valor da referênciamáxima, parâmetro 205 Referência máxima, RefMAX.

Descricão da selecão:Configurar o valor da corrente desejada.

317317 Time out

(LIVE ZERO TIME O)

Valor:1 - 99 seg. ✭ 10 seg.

Funcão:Se o valor do sinal de referência ou o sinal de feed-back conectado a um dos terminais de entrada 53ou 60 cair abaixo de 50 % da escala mínima por umperíodo mais longo do que o tempo programado, afunção selecionada no parâmetro 318 Função apóso time-out será ativada. Esta função só está ativa seno parâmetro 309 Terminal 53, escala mínima hou-ver sido selecionado um valor superior a 1 Volt ouse no parâmetro 315 Terminal 60, escala mínimahouver sido selecionado um valor superior a 2 mA.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 37

Pro

gra

maç

ão

Page 38: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Configurar o tempo desejado.

318318 Função após o time-out

(LIVE ZERO FUNCT.)Valor:

✭ Sem função ( NO OPERATION) [0]Freqüência de saída congelada ( FREEZE OUT-PUT FREQ.) [1]Parada (STOP) [2]Jog (JOG) [3]Máx. velocidade (MAX SPEED) [4]Parada e trip (STOP AND TRIP) [5]

Funcão:Este parâmetro permite a escolha da função a serativada após a expiração do time-out (parâmetro317 Time out). Se ocorrer uma função time-out aomesmo tempo que uma função de time-out do bus(parâmetro 513 função Tempo limite do bus), afunção time-out no parâmetro 318 será ativada.

Descricão da selecão:A freqüência de saída do conversor de freqüênciapode ser:- congelada com a freqüência atual [1]- substituída por uma parada [2]- substituída pela freqüência de jog [3]- substituída pela freqüência máxima de saída [4]- substituída por uma parada com um trip subse-

qüente [5]

319319 Saída analógica terminal 42

(AO 42 FUNCTION)Valor:Sem função (NO OPERATION) [0]Referência externa mín.-máx. 0-20 mA(REF MÍN-MÁX = 0-20 MA) [1]Referência externa mín.-máx. 4-20 mA(REF MÍN-MÁX = 4-20 MA) [2]Feedback mín.-máx. 0-20 mA(FB MÍN-MÁX = 0-20 MA) [3]Feedback mín.-máx. 4-20 mA(FB MÍN-MÁX = 4-20 MA) [4]Freqüência de saída 0-máx 0-20 mA(0-FMÁX = 0-20 MA) [5]Freqüência de saída 0-máx 4-20 mA(0-FMÁX = 4-20 MA) [6]

✭ Corrente de saída 0-IINV. 0-20 mA(0-IMAX = 0-20 MA) [7]Corrente de saída 0-IINV. 4-20 mA(0-IMAX = 4-20 MA) [8]Potência de saída 0-PM,N 0-20 mA

(0-PNOM = 0-20 MA) [9]Potência de saída 0-PM,N 4-20 mA(0-PNOM = 4-20 MA) [10]Temperatura do inversor 20-100 �C 0-20 mA(TEMP 20-100 C=0-20 MA) [11]Temperatura do inversor 20-100 �C 4-20 mA(TEMP 20-100 C=4-20 MA) [12]

Funcão:A saída analógica pode ser utilizada para determi-nar um valor de processo. É possível escolher doistipos de sinais de saída 0 - 20 mA ou 4 - 20 mA.Se utilizada como saída de tensão (0 - 10 V), deveser ligado um resistor pull-down de 500 ao co-mum (terminal 55). Se a saída for usada comosaída de corrente, a impedância resultante doequipamento conectado não deve exceder 500 .

Descricão da selecão:Sem função. É selecionada se a saída analógicanão tiver que ser usada.

Ref. externa RefMIN - RefMAX 0-20 mA/4-20 mA.É obtido um sinal de saída proporcional ao valor dereferência resultante no intervalo entre Referênciamínima , RefMIN - Referência máxima, RefMAX

(parâmetros 204/205).

FBMIN-FBMAX 0-20 mA/ 4-20 mA.É obtido um sinal de saída proporcional ao valor defeedback no intervalo Feedback mínimo, FBMIN -Feedback máximo, FBMAX (parâmetros 414/415).

0-fMAX 0-20 mA/4-20 mA.É obtido um sinal de saída proporcional à freqüênciade saída no intervalo 0 - fMAX (parâmetro 202 Limitemáximo da freqüência de saída, fMAX).

0 - IINV. 0-20 mA/4-20 mA.É obtido um sinal de saída proporcional à correntede saída no intervalo 0 - IINV..

0 - PM,N 0-20 mA/4-20 mA.É obtido um sinal de saída proporcional à potênciade saída atual. 20 mA corresponde ao valor progra-mado no parâmetro 102 Potência do motor, PM,N.

0 - Temp.MAX 0-20 mA/4-20 mA.É obtido um sinal de saída proporcional à atual tem-peratura do dissipador de calor. 0/4 mA corresponde

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss38

Page 39: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

a uma temperatura inferior a 20 �C no dissipador decalor e 20 mA corresponde a 100 �C.

323323 Relé 1-3, saída

(RELAY 1-3 FUNCT.)

Valor:Sem função (NO OPERATION) [0]

✭ Unidade pronta (UNIT READY) [1]Espera/sem advertência (ENABLE/NO WARNING)[2]Funcionando (RUNNING) [3]Funcionando na referência, sem advertência(RUN ON REF/NO WARN) [4]Funcionando, sem advertências(RUNNING/NO WARNING) [5]Funcionando na gama de referência, sem ad-vertências(RUN IN RANGE/ NO WARN) [6]Pronto - tensão da rede dentro da gama(RDY NO OVER/UNDERVOL) [7]Alarme ou advertência(ALARM OR WARNING) [8]Corrente superior ao limite de corrente, par. 221(CURRENT LIMIT) [9]Alarme (ALARM) [10]Freqüência de saída superior a fLOW par. 225(ABOVE FREQUENCY LOW) [11]Freqüência de saída inferior a fHIGH par. 226(BELOW FREQUENCY HIGH) [12]Corrente de saída superior a ILOW par. 223(ABOVE CURRENT LOW) [13]Corrente de saída inferior a IHIGH par. 224(BELOW CURRENT HIGH) [14]Feedback superior a FBLOW par. 227(ABOVE FEEDBACK LOW) [15]Feedback inferior a FBHIGH par. 228(UNDER FEEDBACK HIGH) [16]Relé 123 (RELA Y 123) [17]Reversão (REVERSE) [18]Advertência térmica (THERMAL WARNING) [19]Operação local (LOCAL MODE) [20]Saída de pulso (PULSE OUTPUT) [21]Fora da gama de freqüência, par. 225/226(OUT OF FREQ RANGE) [22]Fora da gama de corrente(OUT OF CURRENT RANGE) [23]Fora da gama de feedback(OUT OF FDBK. RANGE) [24]Controle do freio mecânico(MECH. BRAKE CONTROL) [25]

Funcão:A saída do relé pode ser utilizada para dar o estadoatual ou a advertência. A saída é ativada (1–2)quando uma dada condição é satisfeita.

Descricão da selecão:Sem função. É selecionada se o conversor de fre-qüência não tiver que reagir aos sinais.

Unidade pronta, há uma tensão de alimentação nocartão de controle do conversor de freqüência e oconversor de freqüência está pronto para funcionar.

Espera, sem advertência, o conversor de freqüênciaestá pronto para funcionar, mas não houve qualquercomando de partida. Sem advertência.

Funcionando, foi dado um comando de partida.

Funcionando na referência, sem advertências veloci-dade de acordo com a referência.

Funcionando, sem advertência, foi dado um co-mando de partida. Sem advertência.

Pronto - tensão da rede dentro da gama, o conversorde freqüência está pronto para uso; o cartão de con-trole está recebendo uma tensão de alimentação; enão há sinais de controle ativo nas entradas. A ten-são da rede está dentro dos limites de tensão.

Alarme ou advertência, a saída é ativada por umalarme ou advertência.

Limite de corrente, a corrente de saída é superior aovalor programado no parâmetro 221 Limite de cor-rente ILIM.

Alarme, a saída é ativada por um alarme.

Freqüência de saída superior a fLOW, a freqüênciade saída é superior ao valor programado noparâmetro 225 Advertência: Baixa freqüência, fLOW.

Freqüência de saída inferior a fHIGH, a freqüência desaída é inferior ao valor programado no parâmetro226 Advertência: Alta freqüência, fHIGH.

Corrente de saída superior a ILOW, a corrente desaída é superior ao valor programado no parâmetro223 Advertência: Baixa corrente, ILOW

Corrente de saída inferior a IHIGH, a corrente desaída é inferior ao valor programado no parâmetro224 Advertência: Alta corrente, IHIGH.

Feedback superior a FBLOW, o valor de feedback ésuperior ao valor programado no parâmetro 227 Ad-vertência: Baixo feedback, FBLOW.

Feedback inferior a FBHIGH, o valor de feedback éinferior ao valor programado no parâmetro 228 Ad-vertência: Alta corrente, IHIGH.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 39

Pro

gra

maç

ão

Page 40: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Relé 123 só é utilizado em conexão com o Profidrive.

Reversão, A saída de relé é ativada quando a di-reção da rotação do motor é no sentido anti-horário.Quando a direção da rotação do motor é no sentidohorário, o valor é 0 V DC.

Advertência térmica, acima do limite de temperaturano motor ou no conversor de freqüência ou ainda deum termistor conectado a uma entrada digital.

Operação local, a saída está ativa quando noparâmetro 002 Operação local/remota, Operação lo-cal [1] houver sido selecionado.

Saída de pulso só pode ser selecionada noparâmetro 341 Saída digital terminal 46.

Fora da gama de freqüência, a freqüência de saídaestá fora da gama de freqüência programada nosparâmetros 225 e 226.

Fora da gama de corrente, a corrente do motor estáfora da gama de freqüência programada nosparâmetros 223 e 224.

Fora da gama de feedback, o sinal de feedback estáfora da gama de freqüência programada nosparâmetros 227 e 228.

Controle do freio mecânico, permite o controle deum freio mecânico externo (vide seção sobre o cont-role do freio mecânico no Guia de Design).

327327 Feedback de pulso/referência

(PULSE REF/FB MAX)

Valor:150 - 67600 Hz ✭ 5000 Hz

Funcão:Este parâmetro é utilizado para programação dovalor do sinal que corresponde ao valor máximo pro-gramado no parâmetro 205 Referência máxima,RefMAX ou para o valor máximo de feedback progra-mado no parâmetro 415 Feedback máximo, FBMAX.

Descricão da selecão:Configurar a referência desejada de pulso ou o feed-back de pulso para ser conectado ao terminal 33.

341341 Digital output terminal 46

(DO 46 FUNCTION)Valor:

✭ Unidade pronta (UNIT READY) [ 1]

✭ Consulte a seleção feita no paràmetro 323 Relayoutput.

Funcão:A saída digital pode ser usada para dar o estado at-ual ou advertência. A saída digital (terminal 46) dáum sinal de 24 V CC quando uma determinadacondição é preenchida.

Descricão da selecão:Pulse output deve ser selecionada se for necessáriauma seqüência de pulsos que corresponda ao valorde referência. Pulse output só pode ser selecionadano paràmetro 341 Digital output.

Consulte o paràmetro 323 Relay output para obteroutras descrições.

NOTA!:O terminal de saída 46não está disponível no DeviceNet/CANopen

342342 Terminal 46, saída máxima de pulso

(DO 46 MAX. PULS)

Valor:150 - 10000 Hz ✭ 5000 Hz

Funcão:Este parâmetro é utilizado para programar a máximafreqüência do sinal de saída de pulso.

Descricão da selecão:Programe a freqüência desejada.

343343 Função de parada precisa

(PRECISE STOP)

Valor:✭ Parada de rampa normal (NORMAL) [ 0]

Contador de paradas com reset(COUNTER STOP W. RESET) [1]Contador de paradas sem reset(COUNTER STOP NO RESET) [2]Parada compensada por velocidade (SPEEDCOMP. STOP) [3]

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss40

Page 41: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Contador de paradas compensadas por velocidadecom reset ( S.C.C. STOP W.RESET) [4]Contador de paradas compensadas por velocidadesem reset ( S.C.C. STOP WITHOUT RESET) [5]

Funcão:Neste parâmetro você seleciona a função de paradaque é realizada em resposta a um comando deparada. Todas as seis seleções de dados contêmuma rotina de parada precisa, daí assegurando umalto nível de exatidão na repetição.As seleções de dados são uma combinação dasfunções descritas abaixo.

NOTA!:Partida de pulso [8] não pode ser usadajuntamente com a função de parada precisa.

Descricão da selecão:Parada normal de rampa [0] é selecionada para al-cançar um alto nível de precisão da repetição noponto de parada.Contador de parada. Assim que receber um sinal departida de pulsos, o conversor de freqüência fun-ciona até que o número de pulsos programadospelo usuário tenha sido recebido no terminal 33 deentrada. Desta forma, um sinal de parada internaativará o tempo normal de desaceleração(parâmetro 208).A função do contador é ativada (começa a cronome-trar) na transição do sinal de partida (quando elecomeça a mudar de parada para partida)Parada compensada por velocidade. Para pararexatamente no mesmo ponto, independente da ve-locidade atual, um sinal de parada recebido seráatrasado internamente quando a velocidade atual formenor que a velocidade máxima (definida noparâmetro 202).Reset. Contador de paradas e Parada compensadapor velocidade podem ser combinadas com ou semreset.Contador de paradas com reset [1]. Após cadaparada precisa, o número de pulsos contados du-rante a desaceleração até 0 Hz é resetado.

Contador de paradas sem reset [2]. O número depulsos contados durante a desaceleração até 0 Hz édeduzido do valor do contador no parâmetro 344.

344344 Valor do contador

(PULSE COUNT PRE.)

Valor:1 - 999999 ✭ 100000 pulsos

Funcão:Neste parâmetro você pode selecionar o valor docontador a ser usado na função integrada de paradaprecisa (parâmetro 343).

Descricão da selecão:A programação de fábrica vem com 100000 pulsos.A freqüência mais alta (máx. resolução) que podeser registrada no terminal 33 é 67,6 kHz.

349349 Retardo comp velocidade

(SPEED COMP DELAY)

Valor:0 ms - 100 ms ✭ 10 ms

Funcão:Neste parâmetro, o usuário pode definir o tempo deretardo do sistema (Sensor, PLC, etc.). Se você es-tiver executando uma parada compensada porvelocidade, o tempo de retardo em diferentes fre-qüências tem uma maior influência na forma comovocê efetua a parada.

Descricão da selecão:A programação de fábrica vem com 10 ms. Isto sig-nifica que fica presumido que o retardo total doSensor, PLC e outros elementos do hardware corre-spondem a esta configuração.

NOTA!:Só é ativopara a parada compensada por velocidade.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 41

Pro

gra

maç

ão

Page 42: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Funções especiais

400400 Função de freio

(FUNÇÃO DE FREIO)Valor:Desligado (OFF) [0]Resistor de freio(RESISTOR) [1]Freio CA (FREIO CA) [4]Divisão de carga (LOAD SHARING) [5]

✭ Programação de fábrica depende do tipo daunidade.

Funcão:Resistor de freio [1] é selecionado se o conversor defreqüência tiver um transistor de freio integral e seum resistor de freio estiver conectado aos terminais81, 82. A conexão de um resistor de freio permiteuma maior tensão do circuito intermediário durantea frenagem (operação geradora) quando é conec-tado um resistor de freio.Freio CA [4] pode ser selecionado para melhorar afrenagem sem usar os resistores de freio. Note queFreio CA [4] não é tão eficaz quanto Resistor defreio [1].

Descricão da selecão:Selecione Resistor de freio [1] se um resistor defreio estiver conectado.Selecione Freio CA [4] se ocorrerem cargas geradasde curta duração. Vide parâmetro 144 Ganho CA dofreio para configurar o freio.

Selecione Divisão de carga [5] caso seja utilizada.

NOTA!:Uma mudança na seleção não estaráativa até que a tensão da rede tenha sido de-

sconectada e reconectada.

405405 Função de reset

(RESET MODE)

Valor:✭ Reset manual (MANUAL RESET) [0]

Reset automático x 1(AUTOMA TIC X 1) [1]Reset automático x 3(AUTOMA TIC X 3) [3]Reset automático x 10(AUTOMA TIC X 10) [10]Reset na alimentação(RESET AT POWER UP) [11]

Funcão:Este parâmetro permite selecionar se o reset e oreinício após um trip devem ser manuais ou se oconversor de freqüência deve ser resetado e reinici-ado automaticamente. Além do mais, é possívelselecionar o número de vezes que um reinício deveser tentado. O tempo entre cada tentativa é progra-mado no parâmetro 406 Tempo de uma nova partidaautomática.

Descricão da selecão:Caso Reset manual [0] seja selecionado, o resetdeve ser realizado através da tecla [STOP/RESET],de uma entrada digital ou da comunicação serial.Caso o conversor de freqüência deva realizar um re-set automático e da uma nova partida após um trip,selecione os dados de valores [1], [3] ou [10].Caso Reset na alimentação [11] seja selecionado, oconversor de freqüência realizará um reset se tiverhavido uma falha associada à conexão com a redeelétrica.

O motor pode partir inadvertidamente.

406406 Tempo de uma nova partida automática

(AUTORESTART TIME)

Valor:0 - 10 seg. ✭ 5 seg.

Funcão:Este parâmetro permite a programação do tempodepois do trip até que a função de reset automáticoinicie. Supõe-se que o reset automático tenha sidoselecionado no parâmetro 405 Função de reset.

Descricão da selecão:Programe o tempo desejado.

409409 Trip delay overcurrent, ILIM

(TRIP DELAY CUR.)Valor:

0 - 60 s (61=OFF) ✭ OFF

Funcão:Quando o conversor de freqüência registra que acorrente de saída atingiu o limite de correnteILIM(paràmetro 221 Current limit) e permanece nessevalor durante o tempo predefinido, ele é desconec-tado. Pode ser usado para proteger a aplicação,como o ETR protegerá o motor se for selecionado.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss42

Page 43: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Selecione o tempo durante o qual o conversor defreqüência deve manter a corrente de saída no limitede corrente ILIM antes do desligamento. Em OFF, oparàmetro 409 Trip delay overcurrent, ILIM não estáfuncionando, ou seja, o desligamento não ocorrerá.

411411 Switching frequency

(SWITCH FREQ.)

Valor:3000 - 14000 Hz (VLT 2803 - 2875) ✭ 4500 Hz3000 -10000 Hz (VLT 2880 -2882) ✭ 4500 Hz

Funcão:O valor programado determina a freqüência dechaveamento do inversor. Se a freqüência dechaveamento for alterada, isso poderá ajudar a mini-mizar possíveis ruídos acústicos do motor.

NOTA!:A freqüência de saída do conversor defreqüência nunca pode assumir um valor su-

perior a 1/10 da freqüência de chaveamento.

Descricão da selecão:Quando o motor está funcionando, a freqüência dechaveamento é ajustada no paràmetro 411 Switch-ing frequency até ser obtida a freqüência na qual omotor terá o ruído mais baixo possível.

NOTA!:A freqüência de chaveamento é au-tomaticamente reduzida em função da carga.

Consulte Freqüência de chaveamento dependenteda temperatura em Condições especiais.

Quando LC-filter connected for selecionadono paràmetro 412, a freqüência mínima de chavea-mento será de 4,5 kHz.

412412 Freqüência da portadora dependente dafreqüência de saída

(VAR CARRIER FREQ.)

Valor:✭ Sem filtro LC (WITHOUT LC-FILTER) [2]

Filtro LC instalado(LC-FIL TER CONNECTED) [3]

Funcão:O parâmetro deve ser configurado como Filtro LC in-stalado se um filtro LC houver sido instalado entre oconversor de freqüência e o motor.

Descricão da selecão:Filtro LC instalado [3] deve ser usado se houver sidoinstalado um filtro LC entre o conversor de freqüên-cia e o motor, caso contrário o conversor defreqüência não poderá proteger o filtro LC.

NOTA!:Quando o filtro LC estiver selecionado, a fre-qüência de chaveamento é mudada para 4,5

kHz.

413413 Fator de sobremodulação

(OVERMODULATION)

Valor:Desligado (OFF) [0]

✭ Ligado (ON) [1]

Funcão:Este parâmetro permite a conexão do fator de so-bremodulação na tensão de saída.

Descricão da selecão:Desligado [0] indica que não há sobremodulação datensão de saída, o que signfica que o "ripple" detorque do eixo do motor é evitado. Este pode ser umbom recurso, por exemplo, nas máquinas lixadeiras.Ligado [1] significa que pode ser obtida uma tensãode saída maior que a tensão da rede (até 5 % supe-rior).

414414 Feedback mínimo, FBMIN

(MIN. FEEDBACK)

Valor:-100.000,000 - par. 415 FBMAX ✭ 0

Funcão:Parâmetro 414 Feedback mínimo, FBMIN e 415Feedback máximo, FBMAX são utilizados para al-ternar o texto do display de forma a fazê-lo mostraro sinal de feedback em uma unidade de processoproporcional ao sinal de entrada.

Descricão da selecão:Programe o valor a ser exibido no display como ovalor de sinal de feedback mínimo na entrada de

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 43

Pro

gra

maç

ão

Page 44: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

feedback selecionada (parâmetros 308/314 Entradasanalógicas).

415415 Feedback máximo, FBMAX

(MAX. FEEDBACK)

Valor:FBMIN - 100.000,000 ✭ 1500,000

Funcão:Vide a descrição do parâmetro 414 Feedback mín-imo, FBMIN.

Descricão da selecão:Programe o valor a ser exibido no display quando ofeedback máximo houver sido obtido na entrada defeedback selecionada (parâmetro 308/314 Entradasanalógicas).

416416 Unidades de processo

(REF/FEEDB. UNIT)

Valor:✭ Nenhuma ( NO UNIT) [0]

% (%) [1]ppm (PPM) [2]rpm (RPM) [3]bar (BAR) [4]ciclos/min (CYCLE/MI) [5]Pulsos/s (PULSE/S) [6]Unidades/s (UNITS/S) [7]Unidades/min. (UNITS/MI) [8]Unidades/h (UNITS/H) [9]�C (�C) [10]Pa (PA) [11]l/s (L/S) [12]m3/s (M3/S) [13]l/min. (L/M) [14]m3/min. (M3/MIN) [15]l/h (L/H) [16]m3/h (M3/H) [17]Kg/s (KG/S) [18]Kg/min. (KG/MIN) [19]Kg/hora (KG/H) [20]Ton/min. (T/MIN) [21]Ton/hora (T/H) [22]Metros (M) [23]Nm (NM) [24]m/s (M/S) [25]m/min. (M/MIN) [26]�F (�F) [27]Em wg (IN WG) [28]gal/s (GAL/S) [29]Pés3/s (FT3/S) [30]Gal/min. (GAL/MIN) [31]Pés3/min. (FT3/MIN) [32]Gal/h (GAL/H)

[33]Pés3/h (FT3/H) [34]Lb/s (LB/S) [35]Lb/min. (LB/MIN) [36]Lb/hora (LB/H) [37]Lb por pés (LB FT) [38]Pés/s (FT/S) [39]Pés/min. (FT/MIN) [40]

Funcão:Escolha entre as diferentes unidades a seremmostradas no display. A unidade será lida se umaunidade de controle LCP puder ser conectada e seUnidade de [referência] [2] ou Unidade de [feedback] [3] houver sido selecionada em um dos parâmetros009-012 Leitura do display, e no modo Display. Aunidade é utilizada em Malha fechada tambémcomo uma unidade para referência Mínima/Máximae feedback Mínimo/Máximo.

Descricão da selecão:Selecione a unidade desejada para o sinal de refer-ência/feedback.

NOTA!:Os parâmetros 417-421 só serão utilizados,caso no parâmetro 100 Configuração a se-

leção feita seja Regulação de velocidade, malhafechada [1].

417417 Ganho proporcional do PID de velocidade

(SPEED PROP GAIN)Valor:

0,000 (OFF) - 1,000 ✭ 0,010

Funcão:Um ganho proporcional indica quantas vezes o erro(desvio entre o sinal de feedback e o setpoint) deveser amplificado.

Descricão da selecão:A regulação rápida é obtida com uma elevada ampli-ficação, mas se a amplificação for elevada demais, oprocesso pode tornar-se instável se os limites foremultrapassados.

418418 Tempo de integração da velocidade PID

(SPEED INT. TIME)

Valor:20,00 - 999,99 ms (1000 = OFF) ✭ 100 ms

Funcão:O tempo de integração determina quanto tempo oregulador PID leva para corrigir o erro. Quanto

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss44

Page 45: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

maior o erro, mais rápido a contribuição da freqüên-cia do integrador aumenta. O tempo de integração éo tempo necessário pelo integrador para fazer amesma mudança que a amplificação proporcional.

Descricão da selecão:A regulação rápida é obtida com um tempo de inte-gração curto. Entretanto, se este tempo for curtodemais, isto pode tornar o processo instável. Se otempo de integração for longo, importantes desviosdo nível de referência requerido podem ocorrer,visto que o regulador de processo levará maistempo para regular, se um erro tiver ocorrido.

419419 Tempo diferencial da velocidade PID

(SPEED DIFF. TIME)Valor:

0,00 (OFF) - 200,00 ms ✭ 20,00 ms

Funcão:O diferenciador não reage a um erro constante. Elesó fornece alguma contribuição se houver mudançano erro. Quanto mais rápido o erro mudar, maiorserá o ganho do diferenciador. A contribuição é pro-porcional à velocidade na qual o erro muda.

Descricão da selecão:O controle rápido é obtido por um longo tempo difer-encial. Entretanto, se este tempo for demasiadolongo, o processo pode ficar instável. Quando otempo diferencial for 0 ms, a função D não estaráativa.

420420 Limite de ganho-D da velocidade PID

(SPEED D-GAIN LIM)Valor:

5,0 - 50,0 ✭ 5,0

Funcão:É possível programar um limite para o ganhofornecido pelo diferenciador. Como o ganho-D au-menta com freqüências mais altas, pode ser útillimitar o ganho. Isto possibilita a obtenção de umaligação-D pura nas baixas freqüências e umaconexão-D constante nas freqüências mais altas.

Descricão da selecão:Selecione o limite de ganho desejado.

421421 Período do filtro passa baixa do PID de ve-locidade

(SPEED FILT. TIME)Valor:

20 - 500 ms ✭ 100 ms

Funcão:O ruído do sinal de feedback é amortecido por umfiltro passa baixa de primeira ordem para reduzir ainfluência do ruído na regulação. Isto pode ser umavantagem, por exemplo, se houver muito ruído nosinal. Vide desenho.

Descricão da selecão:Se for programada uma constante de tempo (t) de100 ms, a freqüência de corte do filtro passa baixaserá de 1/0,1 = 10 RAD/seg., que corresponde a (10/ 2 x �) = 1,6 Hz. O regulador PID somente regularáum sinal de feedback que variar numa freqüência in-ferior a 1,6 Hz. Se o sinal de feedback variar numa

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 45

Pro

gra

maç

ão

Page 46: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

freqüência superior a 1,6 Hz, ele será amortecidopelo filtro passa baixa.

423423 U1 voltage

(U1 VOLTAGE)Valor:

0,0 - 999,0 V ✭ par. 103

Funcão:Os paràmetros 423-428 são usados quando noparàmetro 101Torque characteristic tiver sido feitauma seleção de Special motor characteristic [8]. Épossível determinar uma característica U/f com baseem quatro tensões e três freqüências definíveis. Atensão a 0 Hz é configurada no paràmetro 133 Startvoltage.

Descricão da selecão:Programe a tensão de saída (U1) para que corre-sponda â primeira freqüência de saída (F1),paràmetro 424 F1 frequency.

424424 Freqüência F1

(F1 FREQUENCY)

Valor:0,0 - par. 426 Freqüência F2✭ Par. 104 Freqüência do motor

Funcão:Vide parâmetro 423 Tensão U1.

Descricão da selecão:Programe a freqüência de saída (F1) que corre-sponda à primeira tensão de saída (U1), parâmetro423 Tensão U1.

425425 Tensão U2(U2 VOLTAGE)

Valor:0,0 - 999,0 V ✭ par. 103

Funcão:Vide parâmetro 423 Tensão U1.

Descricão da selecão:Programe a tensão de saída (U2) que correspondaà segunda freqüência de saída (F2), parâmetro 426Freqüência F2.

426426 Freqüência F2

(F2 FREQUENCY)

Valor:Par. 424 Freqüência F1 - par. 428 Freqüência F3

✭ Par. 104 Freqüência do motor

Funcão:Vide parâmetro 423 Tensão U1.

Descricão da selecão:Programe a freqüência de saída (F2) para que cor-responda à segunda tensão de saída (U2),parâmetro 425 Tensão U2.

427427 Tensão U3

(TENSÃO U3)

Valor:0,0 - 999,0 V ✭ par. 103

Funcão:Vide parâmetro 423 Tensão U1.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss46

Page 47: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Descricão da selecão:Programe a tensão de saída (U3) de forma que cor-responda à terceira freqüência de saída (F3),parâmetro 428 Freqüência F3.

428428 Freqüência F3(F3 FREQUENCY)

Valor:Par. 426 Freqüência F2 - 1000 Hz✭ Par. 104 Freqüência do motor

Funcão:Vide parâmetro 423 Tensão U1.

Descricão da selecão:Programe a freqüência de saída (F3) de forma quecorresponda à terceira tensão de saída (U3),parâmetro 427 Tensão U3.

NOTA!:Os parâmetros 437-444 só são utilizados seno parâmetro 100 Configuração houver sido

feita uma seleção de Regulação de processo, malhafechada. [3].

437437 Controle normal/inverso do PID de pro-cesso

(PROC NO/INV CTRL)

Valor:✭ Normal ( NORMAL) [0]

Inverso ( INVERSE) [1]

Funcão:É possível selecionar se o regulador de processodeve aumentar/reduzir a freqüência de saída sehouver um desvio entre referência/setpoint e o modoatual do processo.

Descricão da selecão:Se o conversor de freqüência tiver que reduzir a fre-qüência de saída no caso de um aumento no sinalde feedback, selecione Normal [0].Se o conversor de freqüência tiver que aumentar afreqüência de saída no caso de um aumento nosinal de feedback, selecione Inverso [1].

438438 "Anti windup" no processo PID

(PROC ANTI WINDUP)

Valor:Não ativa (DISABLE) [0]

✭ Ativa (ENABLE) [1]

Funcão:É possível selecionar se um regulador de processodeve continuar regulando numa falha, mesmo quenão seja possível aumentar/reduzir a freqüência desaída.

Descricão da selecão:A programação de fábrica vem com Ativa [1], o quesignifica que o vínculo de integração é inicializadoem relação à freqüência de saída real, caso o limitede corrente, limite de tensão ou a freqüência máx./mín. tenha sido alcançada. O regulador de pro-cesso não será ativado novamente até que o erroseja zero ou seu sinal tenha mudado. SelecioneNão ativa [0] se o integrador tiver que continuar inte-grando sobre um erro, mesmo que não seja possíveleliminar o erro através dessa regulação.

NOTA!:Se Não ativa [0] for selecionado, significa quequando a falha muda de sinal, o integrador

primeiro terá que integrar a partir do nível obtidocomo resultado da falha anterior, antes que hajaqualquer mudança na freqüência de saída.

439439 Freqüência de partida no processo PID

(PROC START VALUE)Valor:

fMIN - fMAX (parâmetros 201/202)✭ Par. 201 Freqüência de saída, limite inferior, fMIN

Funcão:Quando surge o sinal de partida, o conversor de fre-qüência reage na forma de Malha aberta e nãomudará para Malha fechada até que a freqüência departida programada seja alcançada. Isto possibilitaa programação de uma freqüência que correspondaà velocidade na qual o processo normalmente fun-ciona, que permitirá que as condições requeridaspelo processo sejam alcançadas mais depressa.

Descricão da selecão:Programe a freqüência de partida desejada.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 47

Pro

gra

maç

ão

Page 48: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NOTA!:Se o conversor de freqüência estiverfuncionando no limite de corrente antes que a

freqüência desejada de saída seja obtida, o regu-lador de processo não será ativado. Para que oregulador seja ativado de qualquer maneira, afreqüência de partida deve ser reduzida até a fre-qüência de saída desejada. Isto pode ser feitodurante a operação.

440440 Ganho proporcional no processo PID

(PROC. PROP. GAIN)Valor:

0,0 - 10,00 ✭ 0,01

Funcão:O ganho proporcional indica o número de vezes emque deve ser aplicado o desvio entre o setpoint e osinal de realimentacão.

Descricão da selecão:A regulação rápida pode ser obtida através de umalto ganho, mas se o ganho for muito alto, o pro-cesso pode tornar-se instável em caso de excederos limites.

441441 Tempo de integração do processo PID

(PROC. INTEGR. T.)

Valor:0,01 - 9999,99 (OFF) ✭ OFF

Funcão:O integrador proporciona um ganho crescente sehouver um erro constante entre referência//setpointe o sinal de realimentacão. Quanto maior o erro,mais rápido a contribuição da freqüência do inte-grador aumenta.O tempo de integração é o temponecessário pelo integrador para fazer a mesma mu-dança que o ganho proporcional.

Descricão da selecão:A regulação rápida é obtida num tempo de inte-gração curto. Entretanto, este tempo pode se tornardemasiado curto, podendo levar a tornar-se instávelem caso de exceder os limites. Se o tempo de inte-gração for longo, importantes desvios do setpointdesejado podem ocorrer, uma vez que o regulador

de processo levará mais tempo para regular em re-lação a um determinado erro.

442442 Tempo de diferenciação do processo PID

(PROC. DIFF. TIME)Valor:

0,00 (OFF) - 10,00 seg. ✭ 0,00 seg.

Funcão:O diferenciador não reage a um erro constante. Elesó fornece algum ganho se houver mudança deerro. Quanto mais rápido o desvio mudar, maiorserá o ganho do diferenciador. O ganho é propor-cional à velocidade na qual o desvio muda.

Descricão da selecão:A regulação rápida é obtida com um longo tempo dediferenciação. Entretanto, este tempo pode tornar-selongo demais, tornando o processo instável no casode exceder os limites.

443443 Limite de ganho diferencial no processoPID

(PROC. DIFF.GAIN)Valor:

5,0 - 50,0 ✭ 5,0

Funcão:É possível programar um limite para o ganho dodiferenciador. O ganho do diferenciador aumentaráse houver mudanças rápidas, razão pela qual podeser vantagem limitar este ganho. Daí um ganho nor-mal do diferenciador nas mudanças lentas e umganho constante do diferenciador onde ocorrem asmudanças rápidas do erro.

Descricão da selecão:Selecione um limite apropriado para o ganho dodiferenciador.

444444 Período do filtro passa baixa do processoPID

(PROC FILTER TIME)

Valor:0,02 - 10,00 ✭ 0,02

Funcão:O ruído no sinal de feedback é amortecido por umfiltro passa baixa de primeira ordem para reduzirseu impacto na regulação do processo. Isto pode

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss48

Page 49: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

ser uma vantagem, por exemplo, se houver muitoruído no sinal.

Descricão da selecão:Selecione a constante de tempo desejada (t). Se forprogramada uma constante de tempo (t) de 0,1seg., a freqüência de corte do filtro passa baixa seráde 1/0,1 = 10 RAD/seg., que corresponde a (10 / (2x �) = 1,6 Hz. O regulador de processo portanto sóregulará um sinal de feedback que varie de uma fre-qüência inferior a 1,6 Hz. Se o sinal de feedbackvariar numa freqüência superior a 1,6 Hz, ele seráamortecido pelo filtro passa baixa.

445445 Início rápido

(FLYING START )

Valor:✭ Desligado (DISABLE) [0]

OK - mesma direção(OK-SAME DIRECTION) [1]OK - ambas direções(OK-BOTH DIRECTIONS) [2]Freio e partida CC(DC-BRAKE BEF. START) [3]

Funcão:Esta função permite assumir o controle de um motorque não é mais controlado pelo conversor de fre-qüência, por exemplo, por causa de uma queda detensão da rede. A função é ativada toda vez que umcomando de partida é ativado. Para que o conversorde freqüência possa assumir o eixo do motor emmovimento, a velocidade do motor deve ser inferiorà freqüência que corresponde à freqüência noparâmetro 202 Freqüência de saída, limite superior,fMAX.

Descricão da selecão:Selecione Desativar [0] se esta função não for dese-jada.

Selecione OK - mesma direção [1] se o eixo do mo-tor só conseguir girar no mesmo sentido ao serreligado. OK - mesma direção [1] deve ser sele-cionado se no parâmetro 200 Gama da freqüênciade saída houver sido feita uma seleção de Somentesentido horário.

Selecione OK - ambas direções [2] se o motor con-seguir girar em ambas as direções ao ser religado.

Selecione Freio e partida CC [3] se o conversor defreqüência tievr que ser capaz de freiar o motor uti-lizando o freio CC primeiro, seguido da partida.Pressupõe-se que os parâmetros 126-127/132 Freio

CC estejam ativados. No caso de maiores efeitos degiro de um moinho de vento (motor giratório), o con-versor de freqüência não consegue assumir ummotor em movimento sem selecionar Freio e partidaCC.

Limitações:- Uma inércia muito baixa levará a uma aceleração

da carga, o que pode ser perigoso ou impedir ocontrole correto de um motor em movimento.Neste caso utilize o freio CC.

- Se a carga for acionada, por exemplo, pelosefeitos do moinho de vento (motor giratório), aunidade pode se desligar por conta da sobreten-são.

- O início rápido não funciona com valores inferi-ores a 250 rpm.

451451 Fator de avanço do PID de velocidade(FEEDFORWARD FACT)

Valor:0 - 500 % ✭ 100 %

Funcão:Este parâmetro só está ativo se no parâmetro 100Configuração a seleção feita for Regulação de ve-locidade, malha fechada. A função FF envia umaparte maior ou menor do sinal de referência parafora do controlador PID de modo que esse contro-lador só tenha influência sobre uma parte do sinalde controle. Qualquer alteração no ponto de oper-ação terá um efeito direto na velocidade do motor.O fator FF proporciona um grande dinamismoquando o ponto de operação é modificado, havendomenos flutuações.

Descricão da selecão:O valor de % exigido pode ser selecionado no inter-valo de fMIN - fMAX. Valores acima de 100 % sãousados se as variações do ponto de operação forempequenas.

452452 Gama do controlador(PID CONTR. RANGE)

Valor:0 - 200 % ✭ 10 %

Funcão:Este parâmetro só está ativo se no parâmetro 100Configuração a seleção feita for Regulação de ve-locidade, malha fechada.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 49

Pro

gra

maç

ão

Page 50: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

A gama do controlador (largura de banda) limita asaída do controlador PID como um % da freqüênciado motor fM,N.

Descricão da selecão:O valor de % pode ser selecionado para a freqüên-cia do motor fM,N. Se a gama do controlador forreduzida, as variações de velocidade serão menoresdurante o ajuste inicial.

456456 Redução da tensão do freio

(BRAKE VOL REDUCE)Valor:

0 - 25 V se dispositivo de 200V ✭ 00 - 50 V se dispositivo de 400V ✭ 0

Funcão:O usuário define a tensão pela qual o nível da re-sistência de frenagem é reduzido. Só está ativoquando a resistência no parâmetro 400 for sele-cionada.

Descricão da selecão:Quanto maior a redução do valor, mais rápida será areação para uma sobrecarga do gerador. Só deveser usado se houver problemas de sobretensão nocircuito intermediário.

NOTA!:Grupos de parâmetros 500 Comunicação se-rial e 600 As funções de serviços não estão

incluídas neste manual. Por favor contate a Danfosse solicite o Guia de Design do VLT 2800.

✭ = programação de fábrica. () = texto no display [] = Valores utilizados para a comunicação através da porta serial.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss50

Page 51: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Dimensões mecânicasOs desenhos abaixo mostram as dimensõesmecânicas. Todas as dimensões estão em mm.

VLT 2803-2815 200-240 VoltsVLT 2805-2815 380-480 Volts

VLT 2822 200-240 VoltsVLT 2822-2840 380-480 Volts

VLT 2840 200-240 VoltVLT 2855-2875 380-480 Volt

VLT 2880-82 380-480V

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 51

Inst

alaç

ão

Page 52: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Terminal coverO desenho abaixo dá as dimensões da tampa determinal NEMA 1 para o VLT 2803-2875.A dimensão ’a’ depende do tipo da unidade.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss52

Page 53: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Instalaçãomecànica

Preste atenção aosrequisitos que se aplicam â instalação.

O conversor de freqüência é refrigerado pela circu-lação do ar. Para que a unidade possa liberar seuar de refrigeração, a distància mínima acima eabaixo da unidade deve ser de no mínimo 100 mm .Para proteger a unidade contra o superaquecimento,é necessário garantir que a temperatura ambientenão ultrapasse a temperatura máxima do conversorde freqüência e que a temperatura média em 24 ho-ras não seja excedida. A temperatura máxima e amédia em 24 horas podem ser obtidas em Dadostécnicos gerais. Se a temperatura ambiente per-manecer no intervalo entre 45 �C e 55 �C, deveráser realizada uma redução de potência (derating) noconversor de freqüência. Consulte a seção "Derat-ing" para a temperatura ambiente. Observe que adurabilidade do conversor de freqüência será re-duzida, a menos que seja realizado o "derating"para a temperatura ambiente.

■ IntegraçãoTodas as unidades com invólucro IP 20 e NEMA 1são aprovadas para integração em gabinetes epainéis. O IP 20 não é adeguado para montagemremota. Em alguns países, como nos EstadosUnidos, as unidades com invólucro NEMA1 sãoaprovadas para montagem remota.

■ Espaços para a instalação mecànicaTodas as unidades requerem no mínimo 100 mm deespaço para ventilação entre outros componentes eas aberturas de ventilação do invólucro.

■ Lado a ladoTodas as unidades VLT 2800 podem ser instaladaslado a lado e em qualquer posição, pois essasunidades não requerem ventilação lateral.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 53

Inst

alaç

ão

Page 54: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss54

Page 55: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Informações gerais sobre

■ Advertência de altatensão

A tensão do conversor de freqüênciaserá sempre perigosa quando a unidadeestiver ligada na rede elétrica. Uma insta-

lação incorreta do motor ou do conversor defreqüência pode danificar o equipamento ou causarferimentos graves e até a morte. Portanto, asinstruções deste manual, bem como as normas na-cionais e locais e as normas de segurança devemser obedecidas.

Tocar as partes elétricas pode causar atéa morte - mesmo depois de desligar o equipamentoda rede elétrica: Aguarde pelo menos 4 minutos.

NOTA!:É responsabilidade do operador ou doeletricista garantir um correto aterramento e

demais proteções conforme as normas e os padrõesnacionais e locais.

■ AterramentoOs seguintes pontos básicos devem ser considera-dos na instalação:

• Aterramento de segurança: Observe que o con-versor de freqüência tem um valor elevado decorrente de fuga, devendo portanto ser apropri-adamente aterrado por razões de segurança.Aplique as normas locais de segurança.

• Aterramento da alta freqüência: O comprimentodos cabos de aterramento deve ser o mais curtopossível.

Conecte os diferentes sistemas de aterramento,dessa forma assegurando a mais baixa impedânciapossível do condutor. A menor impedância possíveldo condutor é conseguida mantendo-se o condutoro mais curto possível e pela utilização da maior áreasuperficial possível. Um condutor plano, por exem-plo, tem uma impedância de HF menor que a de umcondutor circular, calculada para a mesma secçãotransversal do condutor CVESS. Se várias unidadesestiverem instaladas em gabinetes, a placa traseirado gabinete, que deve ser feita de metal, deve serutilizada como uma placa de referência de terra con-junto. Os gabinetes de metal das diferentesunidades devem estar conectados à placa traseirado gabinete na menor impedância de HF possível.Com esta característica, diferentes tensões de HFnão aparecerão nas diferentes unidades e nãohaverá correntes espúrias nos cabos utilizados paraconectar as unidades. A irradiação do ruído será re-duzida. Para conseguir uma baixa impedância de

HF, os parafusos de fixação das unidades podemser utilizados como conexão da HF com a placa tra-seira. É necessário remover qualquer camada detinta isolante ou similares dos pontos de fixação.

■ Proteção adicionalRelés RCD, aterramento de proteção múltipla ou oaterramento simples podem ser usados para pro-teção adicional, desde que sejam obedecidas asnormas locais de segurança. No caso de falha noaterramento, pode ser desenvolvida uma compo-nente CC na corrente de falha. Nunca use um relédo tipo A RCD (ELCB), uma vez que ele não é ade-quado para as componentes CC da corrente defalha. Se forem usados relés RCD, devem ser obe-decidas as normas locais.Se forem usados relés RCD, eles devem ser:

- Adequados â proteção de equipamento com umacomponente CC na corrente de falha (retificadortipo ponte trifásico)

- Adequados a uma rápida descarga em forma depulso no momento da energização

- Adequados a um alto valor de corrente de fuga.

■ Teste de alta tensãoUm teste de alta tensão pode ser efetuado colo-cando em curto-circuito os terminais U, V, W, L1, L2e L3 e alimentando com no máximo 2160 V CC du-rante 1 seg. entre o curto–circuito e o terminal 95.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 55

Inst

alaç

ão

Page 56: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Instalação elétrica correta da CEMPontos gerais a serem observados para garantir ainstalação elétrica correta da CEM.

- Use somente cabos reforçados/blindados para omotor e cabos de controle reforçados/blindados.

- Conecte ambas as extremidades da malha deproteção à terra.

- Evite a instalação com as extremidades da malhade proteção torcidas, pois isto pode danificar oefeito de blindagem em altas freqüências. Usebraçadeiras para os cabos.

- É importante assegurar bom contato elétrico en-tre a placa de instalação, parafusos de instalaçãoe a carcaça do conversor de freqüência.

- Use placas de instalação com discos dentadosgalvanicamente condutivos.

- Não use cabos que sejam não-reforçados/não-blindados do motor nas carcaças de instalação.

A ilustração abaixo mostra a instalação elétrica cor-reta da CEM; o conversor de freqüência foi colocadoem uma carcaça da instalação e conectado a umaPLC.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss56

Page 57: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Instalação elétrica

VLT 2803-2815 200-240 V, 2805-2815 380-480 V

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 57

Inst

alaç

ão

Page 58: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

VLT 2822 200-240 V, 2822-2840 380-480 VVLT 2840 200-240 V, 2855-2875 380-480 V

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss58

Page 59: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

VLT 2880-82 380-480V

Observe que as unidades serão fornecidas comduas placas inferiores; uma para buchas métricas euma para conduítes.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 59

Inst

alaç

ão

Page 60: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Braçadeira de segurança

Se o isolamento galvânico (PELV) en-tre os terminais de controle e os terminaisde alta tensão tiver que ser mantida, a

braçadeira de segurança fornecida deve ser usadano VLT 2803–2815, 200–240 V e no VLT 2805–2815, 380–480 V.

■ Pré-fusíveisPara todos os tipos de unidades, pré-fusíveis exter-nos devem ser instalados na alimentação da rededo conversor de freqüência. Para aplicações UL/cULcom uma tensão da rede de 200-240 Volts, use pré-fusíveis tipo Bussmann KTN-R (200-240 volts) ouFerraz Shawmut tipo ATMR (máx. 30 A). Para apli-cações UL/cUL com uma tensão de alimentação de380-480 Volts, use pré-fusíveis do tipo BussmannKTS-R (380-480 volts). Consulte Dados técnicospara obter o dimensionamento correto dos pré-fusíveis.

■ Conexãoda redeObserve que a 1 x 220-240 Volt o fio do neutro deveser conectado ao terminal N (L2) e o fio da fase deveser conectado ao terminal L1 (L1).

Nº N(L2) L1(L1) (L3) Tensão da rede 1 x 220-240 V

N L1

Nº 95 Conexão do terra

Nº N(L2) L1(L1) (L3) Tensão da rede 3 x 220-240 V

L2 L1 L3

Nº 95 Conexão do terra

Nº 91 92 93 Tensão da rede 3 x 380-480 V

L1 L2 L3

Nº 95 Conexão do terra

NOTA!:Verifique se a tensão da rede correspondeâ tensão de alimentação do conversor de

freqüência, que pode ser visto na placa de identifi-cação.

As unidades de 400 Volts com filtros RFIpodem não estar conectadas a uma redeelétrica na qual a tensão entre a fase e o

neutro seja superior a 300 Volts. Observe que paraa alimentação da informática e o terra da ligação emdelta, a tensão pode ultrapassar 300 Volts entre fasee neutro.

Consulte Dados técnicos para obter o correto di-mensionamento das seções transversais dos cabos.Consulte também a seção intitulada Isolaçãogalvànica para obter outros detalhes.

■ Conexão do motorConecte o motor aos terminais 96, 97, 98. Conecteo terra ao terminal 99.

Nr. 96 97 98 Tensão do motor 0-100%U V W da tensão de alimentação.

Nr. 99 Conexão do terra

Veja na seção Dados técnicos o correto dimensiona-mento da secção transversal dos cabos.

Todos os tipos de motores padrão assíncronostrifásicos podem ser conectados a um conversor defreqüência. Normalmente, os motores pequenos sãoconectados em estrela (230/400 V, �/ Y). Os mo-tores grandes são conectados em delta (400/690 V,�/ Y). O modo de conexão e a tensão correta po-dem ser lidos na placa de identificação do motor.

NOTA!:Nos motores sem papel de isolamento defase, deve ser instalado um filtro LC na saída

do conversor de freqüência.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss60

Page 61: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Sentido de rotaçãodomotor

A programação de fábrica é para a rotação no sen-tido horário com a saída do transformador doconversor de freqüência ligada da seguinte maneira:

Terminal 96 ligado à fase U.

Terminal 97 ligado à fase V.

Terminal 98 ligado à fase W.

O sentido de rotação pode ser trocado invertendoduas fases nos terminais do motor.

■ Conexão de motores em paralelo

O conversor de freqüência é capaz de controlar di-versos motores ligados em paralelo. Se for precisoque os motores tenham valores de rotação difer-entes, os mesmos deverão possuir valores derotação nominais diferentes. A rotação do motor émudada simultaneamente, o que significa que a re-lação entre os valores da rotação nominal é mantidoem toda a gama. O consumo total de corrente dosmotores não deve ultrapassar a corrente de saídanominal IINV para o conversor de freqüência.

Podem ocorrer problemas na partida e com baixosvalores de rotação se as potências dos motoresforem muito diferentes. Isto porque a resistênciaohmica relativamente alta no estator do motorpequeno necessita de uma tensão mais alta na par-tida, com baixos valores de rotação.

Nos sistemas com motores ligados em paralelo, orelé térmico eletrônico (ETR) do conversor de fre-qüência não pode ser utilizado como proteção domotor para cada motor. Conseqüentemente, énecessária uma proteção adicional ao motor, talcomo termistores em cada motor (ou relés térmicosindividuais).

NOTA!:Parâmetro 107 A Adaptação automática domotor, AMT não pode ser usada quando os

motores estiverem conectados em paralelo.Parâmetro 101 Característica do torque deve serconfigurado para Característica especial do motor[8] quando os motores estiverem conectados emparalelo.

■ Cabos do motorVeja na seção Dados técnicos o correto dimensiona-mento do comprimento e da secção transversal docabo do motor. Obedeça sempre as normas na-cionais e locais sobre a secção transversal do cabo.

NOTA!:Se for usado um cabo não-blindado, algunsrequisitos de CEM não estarão em conformi-

dade; veja Resultados do teste CEM no Guia deDesign.

Para obedecer as especificações CEM em relação àemissão, o cabo do motor deve ser blindado, excetoquando for indicado de modo diferente para o filtroRFI em questão. Se os níveis de ruído e de cor-rente de fuga tiverem que ser mantidos no mínimo,o cabo do motor deverá ser o mais curto possível. Ablindagem do cabo do motor deve ser ligada aogabinete metálico do conversor de freqüência e àcarcaça do motor. As ligações da blindagem devemser efetuadas com a maior superfície possível(prensa cabo). Isto é possível graças a diferentesdispositivos de instalação em diferentes conversoresde freqüência. A montagem com pontas soltas damalha de blindagem deve ser evitada, porque estasreduzirão o efeito da blindagem nas altas freqüên-cias. Se for necessário interromper a blindagempara instalar uma proteção para o motor ou os relés

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 61

Inst

alaç

ão

Page 62: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

do motor, a blindagem deve continuar com umaimpedância de alta freqüência a mais baixa possível.

■ Proteção térmicado motorO relé térmico eletrônico nos conversores de fre-qüência recebeu a aprovação UL para a proteçãoindividual do motor, quando o parâmetro 128 Pro-teção térmica do motor houver sido programadopara ETR Trip e o parâmetro 105 Corrente do motor,IM, N houver sido programada com a corrente nomi-nal do motor (veja a placa de identificação do motor).

■ Conexão do freio

No. 81 82 Resistência de freioR- R+ terminais

O cabo de conexão com a resistência de freio deveser blindado/reforçado. Conecte a malha ao gabi-nete metálico do conversor de freqüência e aogabinete metálico da resistência de freio por inter-médio das braçadeiras do cabo. Dimensione asecção transversal do cabo de freio de forma a coin-cidir com o torque do freio.

Veja no Guia de Design o dimensionamento das re-sistências do freio.

NOTA!:Note que podem ser obser-vadas tensões de até 850 V CC nos teminais.

■ Conexãodo terraComo a corrente de fuga â terra pode ser maior doque 3,5 mA, o conversor de freqüência deve estarsempre aterrado de acordo com as normas locais enacionais. Para garantir que o cabo de aterramentotenha uma boa conexão mecànica com o terminal95, sua seção transversal deve ser de pelo menos10 mm2 ou 2 fios-terra que sejam terminados sepa-radamente. Para aumentar a segurança, você podeinstalar um RCD dispositivo de corrente residual(Residual Current Device), que garante que o con-versor de freqüência entre em trip quando a correntede fuga for demasiadamente alta. Consulte tambémo documento RCD Application Note MN.90.GX.02.

■ Divisão de cargaA divisão de carga permite conectar os circuitos in-termediários CC de vários conversores defreqüência. Isto requer que a instalação seja au-mentada usando fusíveis e bobinas CA adicionais(veja o desenho abaixo). Para a divisão de carga, oparâmetro 400 Função do freio deve ser configuradopara Divisão de carga [5].Contate a Danfoss ou veja mais informações nas in-struções no. MI.50.N1.02.

No. 88 89 Divisão de carga- +

Noteque podem ser observadas tensões deaté 850 V CC entre os terminais 88 e 89.

■ Controle do freio mecânicoNas aplicações de elevação/abaixamento, vocêprecisa ser capaz de controlar um freio eletromag-nético. O freio é controlado através de uma saídade relé ou saída digital (terminal 46). A saída deveser mantida fechada (sem tensão) durante o períodoem que o conversor de freqüência não for capaz de’suportar’ o motor devido, por exemplo, ao fato deque a carga é grande demais. Selecione Controledo freio mecânico nos parâmetros 323 ou 341 paraas aplicações com freio eletromagnético.Quando a saída de freqüência exceder o valor de in-terrupção definido no par. 138, o freio será liberadose a corrente do motor exceder o valor predefinidono parâmetro 140. O freio é ativado quando a fre-qüência de saída for menor que a freqüência deativação do freio, que é definida no par. 139.Se o conversor de freqüência for colocado emestado de alarme ou em uma situação de sobreten-são, o freio mecânico será religado imediatamente.

NOTA!:Esta aplicação só vale paralevantamento/abaixamento sem contra-peso.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss62

Page 63: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Acesso aos terminais de controleTodos os terminais para os cabos de controle estãolocalizados embaixo da tampa frontal de proteçãodo conversor de freqüência. Remova a tampa deproteção empurrando-a para baixo (veja o desenho).

■ Instalaçãoelétrica, cabos de controle

Os cabos de controle devem ser blindados. A malhadeve estar conectada ao chassi do conversor defreqüência por intermédio de uma braçadeira. Nor-malmente a malha também deve estar conectada aochassi da unidade de controle (use as instruções daunidade em questão). Se forem usados cabos decontrole muito longos e sinais analógicos, em casosraros, dependendo da instalação, poderão ocorrermalhas de aterramento de 50/60 Hz devido ao ruídotransmitido pelos cabos de alimentação da rede. Poreste motivo poderá ser necessário abrir a malha etalvez inserir um condensador de 100 nF entre amalha e o chassi.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 63

Inst

alaç

ão

Page 64: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Instalação elétrica,terminais de controleConsulte a seção Aterramento dos cabos de cont-role reforçados/blindados no Guia de design paraobter a correta terminação dos cabos de controle.

Nº Função01-03 As saídas 01 a 03 do relé po dem ser

usadas paraindicar estados e alarmes/advertências.

12 Alimentação de 24 V CC.18-33 Entradas digitais.20, 55 Estrutura comum para

terminais de entrada e saída.42 Saída analógica para exibir freqüência,

referência, corrente ou torque.461 Saída digital para indicação de estados,

advertências ou alarmes, além dasaída de freqüência.

50 +10 V CC de tensão dede alimentação para potenciômetro outermistor.

53 Entrada analógica de tensão 0 - 10 VCC.

60 Entrada de corrente analógica 0/4 - 20mA.

671 + 5 V CC de tensão de alimentaçãopara o Profibus.

68,691

RS 485, comunicação serial.

701 Estrutura para os terminais 67, 68 e 69.Normalmente, este termin al não deveser usado.

1. Os terminais não são válidos para DeviceNet/CANopen. Consulte também o manual de De-viceNet MG.90.BX.YY para obter outros detalhes.

■ Conexão do reléVeja no parâmetro 323 Saída do relé a programaçãoda saída do relé.

Nr. 01 - 02 1 - 2 fechar (normalmenteaberto)

01 - 03 1 - 3 interromper (normalmentefechado)

NOTA!:Observe que a camisa do cabo do relé devecobrir a primeira linha de terminais do cartão

de controle - caso contrário, a isolamento galvanico(PELV) não pode ser mantida. Diâmetro máximo docabo: 4 mm. Veja o desenho.

■ Interruptores 1-4O interruptor (dip switch) está localizado somente nocartão de controle de comunicação do Profibus DP.A posição do interruptor mostrado é a programaçãode fábrica.

Os interruptores 1 e 2 são utilizados como termi-nação do cabo para a interface RS 485. No primeiroe no último conversores de freqüência no sistemade bus, os interruptores 1 e 2 devem estar naposição ON. Nos demais conversores de freqüência,os interruptores 1 e 2 devem estar na posição OFF.Os interruptores 3 e 4 não são usados.

■ VLTSoftwareDialogConexão com os terminais 68–70 ouD-Sub:- PIN 3 GND- PIN 8 P-RS 485- PIN 9 N-RS 485

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss64

Page 65: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Conector D-Sub

Uma unidade de controle LCP2 pode ser conectadaao conector D-Sub no cartão de controle. Númerode pedido: 175N0131.A unidade de controle LCP com número de pedido175Z0401 não deve ser conectada.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 65

Inst

alaç

ão

Page 66: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Exemplos de ligação

■ Partida/paradaPartida/parada usando o terminal 18 e parada porinércia usando o terminal 27.

Par. 302 Entrada digital = Partida [7]Par. 304 Entrada digital = Parada por inércia in-vertida [2]

Para a Partida/parada precisa, são feitas asseguintes configurações:

Par. 302 Entrada digital = Partida/parada precisa[27]Par. 304 Entrada digital = Parada por inércia in-vertida [2]

■ Partida/parada de pulsoPartida de pulso usando o terminal 18 e parada depulso usando o terminal 19. Além disso, a freqüên-cia de jog é ativada via terminal 29.

Par. 302 Entrada digital = Partida de pulso [8]Par. 303 Entrada digital = Parada inversa [6]Par. 304 Entrada digital = Parada por inércia in-vertida [2]Par. 305 Entrada digital = Jog [13]

■ Aceleração e desaceleraçãoAceleração e desaceleração usando os terminais29/33.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss66

Page 67: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Par. 303 Entrada digital = Referência congelada[14]Par. 305 Entrada digital = Aceleração [16]Par. 307 Entrada digital = Desaceleração [17]

■ Referência do potenciômetroReferência de tensão através de um potenciômetro.

Par. 308 Entrada analógica = Referência [1]Par. 309 Terminal 53, escala mín. = 0 VoltPar. 310 Terminal 53, escala máx. = 10 Volts

■ Conexão de um transmissor de dois fiosConexão de um transmissor de dois fios como feed-back para o terminal 60.

Par. 314 Entrada analógica = Feedback [2]Par. 315 Terminal 60, escala mín. = 4 mAPar. 316 Terminal 60, escala máx. = 20 mA

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 67

Inst

alaç

ão

Page 68: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Formulário de pedido

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss68

Page 69: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Display readoutFrO conversor de freqüência mostra a freqüência desaída presente em Hertz [Hz].

IoO conversor de freqüência mostra a corrente desaída presente em Ampères [A].

UoO conversor de freqüência mostra a tensão de saídapresente em Volts [V].

UdO conversor de freqüência mostra a tensão do cir-cuito intermediário em Volts [V].

PoO conversor de freqüência mostra a saída calculadaem kilowatts [kW].

notrunEsta mensagem será mostrada se for feita uma ten-tativa de alterar um valor de paràmetro com o motorem funcionamento. Pare o motor para alterar o valordo paràmetro.

LCPEsta mensagem será mostrada se uma unidade decontrole LCP2 estiver instalada e a tecla [QUICKMENU] ou [CHANGE DATA] for ativada. Se houveruma unidade de controle LCP2 instalada, você sópoderá alterar os paràmetros com ela.

HaO conversor de freqüência mostra a freqüência dereferência do modo Manual presente em Hertz (Hz).

■ Mensagens de advertências/alarmesUma advertência ou alarme aparecerá no display naforma de um código numérico Err. xx. Uma ad-vertência será mostrada no display até que a falhatenha sido corrigida, ao passo que um alarme con-tinuará a piscar até que a tecla [STOP/RESET] sejaativada.A tabela mostra as diferentes advertências ealarmes, e indica se a falha bloqueia o conversor defreqüência. Após um Bloqueio de trip a alimentaçãoda rede elétrica é desligada e a falha corrigida. Aalimentação da rede é religada e o conversor de fre-qüência é reinicializado. O conversor de freqüênciaagora está pronto. Um Trip pode ser reinicializadomanualmente de três maneiras:1. Através da tecla de operação [STOP/RESET].2. Através de uma entrada digital.3. Através de uma comunicação serial.

É também possível escolher o reset automático noparâmetro 405 Função de reset. Quando apareceruma cruz na advertência e no alarme, isto pode sig-nificar que uma advertência ocorreu antes doalarme. Pode significar também que o usuário podeprogramar se uma advertência ou alarme aparecerápara uma determinada falha. Por exemplo, isto épossível no parâmetro 128 Proteção térmica do mo-tor. Após um tripping, o motor pára por inércia e oalarme e a advertência piscarão no conversor defreqüência, mas se a falha desaparecer, somente oalarme piscará. Após um reset, o conversor de fre-qüência estará pronto para começar a funcionarnovamente.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 69

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 70: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

No. Descrição Advertên-cia

Alarme Tripblo-

queado2 Falha "Live zero" (LIVE ZERO ERROR) X X X4 Falha de fase (MAINS PHASE LOSS) X X X5 Advertência de tensão alta (DC LINK VOLTAGE HIGH) X6 Advertência de tensão baixa (DC LINK VOLTAGE LOW) X7 Sobretensão (DC LINK OVERVOL T) X X X8 Subtensão (DC LINK UNDERVOL T) X X X9 Sobrecarga no inversor (INVERTER TIME) X X10 Sobrecarga do motor ( MOTOR, TIME) X X11 Termistor do motor (MOTOR THERMISTOR) X X12 Limite de corrente (CURRENT LIMIT) X X13 Sobrecorrente (OVERCURRENT) X X X14 Falha de terra (EARTH FAULT) X X15 Falha do modo de comutação (SWITCH MODE FAULT) X X16 Curto-circuito (CURR. SHORT CIRCUIT) X X17 Timeout da comunicação serial (STD BUS TIMEOUT) X X18 Timeout de bus HPFB (HPFB TIMEOUT) X X33 Fora da gama de freqüência (OUT FREQ RNG/ROT LIM) X34 Falha de comunicação do HPFB (PROFIBUS OPT. FAULT) X X35 Falha de "inrush" (INRUSH FAULT) X X36 Temperatura muito alta (OVERTEMPERA TURE) X X37-45 Falha interna (INTERNAL FAULT) X X50 AMT não é possível X51 AMT falha re. dados da placa de identificação (AMT

TYPE.DA TA FAULT)X

54 AMT motor errado (AMT WRONG MOTOR) X55 Timeout de AMT (AMT TIMEOUT) X56 AMT advertência durante o AMT (AMT WARN. DURING

AMT)X

99 Travado (LOCKED) X

Indicação por LEDAdvertência amarelo

Alarme vermelhoTravado por trip amarelo e vermelho

WARNING/ALARM 2: Falha de "Live zero"O sinal de tensão ou corrente no terminal 53 ou 60é menor que 50% do valor predefinido no paràmetro309 ou 315 Terminal, escala mínima.

WARNING/ALARM 4: Falha de faseAusência de fase na rede elétrica. Verifique o trechoentre a alimentação e o conversor de freqüência.Esta falha só está ativa em alimentações trifásicas.O alarme também poderá ocorrer quando a cargaestiver pulsando. Neste exemplo, os pulsos devem

ser amortecidos usando-se, por exemplo, um discode inércia.

WARNING 5: Advertência de tensão altaSe a tensão do circuito intermediário (UDC) formaior que Advertência de tensão alta o conversorde freqüência dará uma advertência e o motor con-tinuará a funcionar sem qualquer alteração. Se aUDC permanecer acima do limite de advertência detensão, o inversor entrará em trip após um tempodefinido. O tempo depende do dispositivo e estádefinido para 5 a 10 s. Observação: O conversor defreqüência entrará em trip com um alarme 7 (so-bretensão). Pode ocorrer uma advertência detensão quando a tensão da alimentação conectadafor muito alta. Verifique se a tensão de alimentaçãoé adequada ao conversor de freqüência, consulteDados técnicos. Pode ocorrer também uma ad-

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss70

Page 71: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

vertência de tensão se a freqüência do motor forreduzida muito rapidamente em função da curta du-ração do tempo de desaceleração.

WARNING 6: Advertência de tensão baixaSe a tensão do circuito intermediário (UDC) formenor que Advertência de tensão baixa o conver-sor de freqüência dará uma advertência e o motorcontinuará a funcionar sem alteração. Se a UDCcontinuar abaixo do limite de advertência de tensão,o inversor apresentará um trip após um intervalo detempo definido. O tempo depende do dispositivo eestá definido para 2 a 25 s. Observação: O conver-sor de freqüência entrará em trip com um alarme 5(subtensão). Pode ocorrer uma advertência de ten-são quando a tensão da rede estiver muito baixa.Verifique se a tensão de alimentação é adequada aoconversor de freqüência, consulte Dados técnicos.Quando o conversor de freqüência é desligado,aparece uma breve advertência 6 (e a advertência8).

WARNING/ALARM 7: SobretensãoSe a tensão do circuito intermediário (UDC) formaior que o Limite de sobretensão do inversor, esteserá desligado até que a UDC caia novamenteabaixo do limite de sobretensão. Se a UDC per-manecer acima do limite de sobretensão, o inversorentrará em trip após um intervalo de tempo definido.O tempo depende do dispositivo e está definidocomo 5 a 10 s. Pode ocorrer uma sobretensão naUDC quando a freqüência do motor for reduzidamuito rapidamente devido ao tempo demasiada-mente curto de desaceleração. Observação: AAdvertência de tensão alta (advertência 5) portantotambém poderá gerar um alarme 7.

WARNING/ALARM 8: SubtensãoSe a tensão do circuito intermediário (UDC) formenor que o Limite de subtensão do inversor, esteficará desligado até que a UDC ultrapasse nova-mente o limite de subtensão. Se a UDC continuarabaixo do limite de subtensão, o inversor apresen-tará um trip após um intervalo de tempo definido. Otempo depende do dispositivo e está definido como2 a 15 s. Poderá ocorrer uma subtensão quando aalimentação da rede conectada estiver muito baixa.Verifique se a tensão de alimentação é adequada aoconversor de freqüência, consulte Dados técnicos.Quando o conversor de freqüência for desligado, aadvertência 8 (e a advertência 6) será exibida breve-mente. Observação: A Advertência de tensão baixa(advertência 6) portanto também poderá gerar umalarme 8.

WARNING/ALARM 9: Sobrecarga do inversor

A proteção térmica eletrônica do inversor indica queo conversor de freqüência está prestes a entrar emtrip devido a uma sobrecarga (corrente de saídamuito alta durante muito tempo). O contador paraproteção térmica eletrônica do inversor fornece umaadvertência a 98% e provoca um trip a 100% acom-panhado de um alarme. O conversor de freqüêncianão pode ser redefinido até que o contador caiaabaixo de 90%. Esta falha surge porque o conversorde freqüência ficou sobrecarregado durante muitotempo.

WARNING/ALARM 10: Sobrecarga do motorDe acordo com a proteção térmica eletrônica do in-versor, o motor está muito quente. No paràmetro128, o usuário pode selecionar se o conversor defreqüência VLT deve emitir uma advertência ou umalarme quando o contador atingir 100%. Esta falhadeve-se â sobrecarga do motor em mais de 100%durante muito tempo. Verifique se os paràmetros domotor 102 a 106 estão definidos corretamente.

WARNING/ALARM 11: Termistor do motorO motor está quente demais ou a conexão termistor/termistor foi desfeita. No paràmetro 128 Proteçãotérmica do motor o usuário pode selecionar se otransformador de freqüência emitirá uma advertên-cia ou um alarme. Verifique se o termistor PTC estácorretamente conectado entre os terminais 18, 19,27 ou 29 (entrada digital) e o terminal 50 (alimen-tação de + 10 V).

WARNING/ALARM 12: Limite de correnteA corrente de saída é maior que o valor doparàmetro 221 Limite de corrente LIM e o conversorde freqüência entrará em trip após um intervalo detempo definido, selecionado no paràmetro 409 So-brecorrente de atraso do trip.

WARNING/ALARM 13: SobrecorrenteO limite da corrente de pico do inversor (aprox.200% da corrente nominal de saída) foi excedido. Aduração da advertência é de aproximadamente 1 a2 segundos, após o que o conversor de freqüênciaentrará em trip e emitirá um alarme. Desligue o con-versor de freqüência e verifique se o eixo do motorpode ser girado e se o tamanho do motor é ade-quado para o conversor de freqüência.

ALARM 14: Falha de terraHá uma descarga das fases de saída â terra, nocabo entre o conversor de freqüência e o motor ouentão no próprio motor. Desligue o conversor de fre-qüência e remova a falha de terra.

ALARME 15: Falha do modo de comutação

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 71

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 72: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Falha na fonte de alimentação do modo de comu-tação (alimentação interna). Entre em contato como seu fornecedor Danfoss.

ALARM: 16: Curto-circuitoHá um curto-circuito nos terminais do motor ou nopróprio motor. Desconecte a alimentação elétrica doconversor de freqüência e remova o curto-circuito.

WARNING/ALARM 17: Tempo limite da comuni-cação serialNão há comunicação serial com o conversor de fre-qüência. A advertência só ficará ativa quando 514Função de tempo limite do barramento estiverdefinida para um valor diferente de OFF. Se oparàmetro 514 Função de tempo limite do barra-mento estiver definido para Parada e trip [5], eleemitirá primeiro um aviso e, em seguida, apresen-tará uma desaceleração e um trip acompanhado deum alarme. O paràmetro 513 Tempo limite do buspode ser aumentado, se necessário

WARNING/ALARM 18: Tempo limite do barra-mento HPFBNão há comunicação serial com o cartão de opçãode comunicação do conversor de freqüência. Estaadvertência só ficará ativa quando o paràmetro 804Função de tempo limite do barramento estiver con-figurado para um valor diferente de OFF. Se oparàmetro 804 Função de tempo limite do barra-mento estiver definido como Parada e trip, eleprimeiro emitirá uma advertência e apresentará umadesaceleração e um trip acompanhado de umalarme. O paràmetro 803 Tempo limite do barra-mento pode ser aumentado, se necessário.

WARNING 33: Fora do intervalo de freqüênciaEsta advertência está ativa se a freqüência de saídativer atingido o Limite mínimo da freqüência desaída (paràmetro 201) ou o Limite máximo da fre-qüência de saída (paràmetro 202). Se o conversorde freqüência VLT estiver em Regulação de pro-cesso, loop fechado (paràmetro 100) a advertênciaestará ativa no display. Se o conversor de freqüên-cia VLT estiver em outro modo diferente deRegulação de processo, loop fechado, bit 008000Fora do intervalo de freqüência na palavra de statusestendida estará ativo, mas não haverá uma ad-vertência no display.

WARNING/ALARM 34: Falha na comunicação doHPFBA falha na comunicação só ocorre nas versões dobarramento do campo. Em relação ao tipo dealarme, consulte o paràmetro 953 na documentaçãodo barramento do campo.

ALARM 35: Falha de invasãoEste alarme ocorre quando o conversor de freqüên-cia tiver sido conectado â alimentação da rededemasiadas vezes no intervalo de 1 minuto.

WARNING/ALARM 36: SobretemperaturaSe a temperatura no módulo de potência subiracima de 75 a 85 �C (dependendo do dispositivo) oconversor de freqüência emitirá uma advertência e omotor continuará a funcionar sem alteração. Se atemperatura continuar a subir, a freqüência dechaveamento será automaticamente reduzida. Con-sulte Freqüência de chaveamento dependente datemperatura.Se a temperatura dentro do módulo de potência ul-trapassar 92 a 100 �C (dependendo da unidade) oconversor de freqüência se desligará. A falha detemperatura não pode ser redefinida até que a tem-peratura tenha caído para menos de 70 �C. Atolerància é ± 5 �C. A temperatura pode ser provo-cada pelos seguintes fatores:- Temperatura ambiente muito alta.- Cabo do motor muito longo.- Tensão da rede alta demais.

ALARM 37 a 45: Falha internaSe ocorrer uma dessas falhas, entre em contatocom a Danfoss.

Alarme 37, falha interna número 0: Falha de comu-nicação entre o cartão de controle e o BMC.

Alarme 38, falha interna número 1: Falha na FlashEEPROM do cartão de controle.

Alarme 39, falha interna número 2: Falha de RAMno cartão de controle

Alarme 40, falha interna número 3: Constante decalibração na EEPROM.

Alarme 41, falha interna número 4: Valores de da-dos na EEPROM.

Alarme 42, falha interna número 5: Falha no bancode dados de paràmetros do motor.

Alarme 43, falha interna número 6: Falha geral nocartão de alimentação.

Alarme 44, falha interna número 7: Versão de soft-ware mínima do cartão de controle ou BMC

Alarme 45, falha interna número 8: Falha de E/S(entrada/saída digital, relé ou entrada/saída analóg-ica)

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss72

Page 73: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NOTA!:Ao reiniciar após um alarme 38 a 45, o con-versor de freqüência VLT exibirá um alarme

37. No paràmetro 615, o código real de alarmepode ser lido.

ALARM 50: AMT impossívelPode ocorrer uma das três seguintes possibilidades:- O valor calculado de RS está fora dos limites per-

mitidos.- A corrente do motor em pelo menos uma das

fases do motor está demasiadamente baixa.- O motor usado é provavelmente muito pequeno

para que os cálculos do AMT sejam realizados.

ALARM 51: AMT Falha relativa a dados da placade identificaçãoHá inconsistência entre os dados registrados do mo-tor. Verifique nos dados do motor a configuraçãocorrespondente.

ALARM 54: AMT motor incorretoO AMT não pode ser realizado no motor que estásendo usado.

ALARM 55: AMT tempo limiteOs cálculos estão demorando muito, possivelmentedevido a ruído nos cabos do motor.

ALARM 56: AMT advertência durante o AMTÉ feita uma advertência ao conversor de freqüênciadurante a realização do AMT.

WARNING 99: BloqueadoConsulte o paràmetro 18.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 73

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 74: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Palavras de aviso, palavras de estadoestendido epalavras de alarmeAs palavras de aviso, palavras de estado e palavrasde alarme aparecem no display em formato hex-adecimal. Se houver vários avisos, palavras deestado ou alarmes, será exibido um total de todosos avisos, palavras de estado ou alarmes. Aspalavras de aviso, palavras de estado e palavras dealarme também podem ser lidas usando o bus serialnos parâmetros 540, 541 e 538, respectivamente.

Bit (Hex) Palavras de aviso000008 Timeout de bus HPFB000010 Timeout da comunicação serial000040 Limite de corrente000080 Termistor do motor000100 Sobrecarga do motor000200 Sobrecarga do inversor000400 Subtensão000800 Sobretensão001000 Advertência de tensão baixa002000 Advertência de tensão alta004000 Falha de fase010000 Falha "live zero"400000 Fora dos limites de freqüência800000 Falha de comunicação do Profibus40000000 Aviso do modo de comutação80000000 Alta temperatura no dissipador de

calor

Bit (Hex) Palavras de estado estendidas000001 Rampa000002 AMT funcionando000004 Iniciar avançar/reverso000008 Desacelerar000010 Catch-up000020 Feedback alto000040 Feedback baixo000080 Alta corrente de saída000100 Baixa corrente de saída000200 Alta freqüência de saída000400 Baixa freqüência de saída002000 Frenagem008000 Fora dos limites de freqüência

Bit (Hex) Palavras de Alarme000002 Triplock000004 Falha de sintonia de AMT000040 Timeout de bus HPFP000080 Timeout de bus padrão000100 Curto-circuito000200 Falha do modo de comutação000400 Falha de terra000800 Sobrecorrente002000 Termistor do motor004000 Sobrecarga do motor008000 Sobrecarga do inversor010000 Subtensão020000 Sobretensão040000 Falha de fase080000 Falha "live zero"100000 Temperatura muito alta no dissi-

pador de calor2000000 Falha de comunicação do Profibus8000000 Falha de "inrush"10000000 Falha interna

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss74

Page 75: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Condições especiais

■ Ambientes agressivosComo ocorre com qualquer equipamento eletrônico,um conversor de freqüência contém diversos com-ponentes mecânicos e eletrônicos que, de formavariável, estão vulneráveis aos efeitos do meio am-biente.

Conseqüentemente, o conversorde freqüência não deve ser instalado emambientes onde líquidos, partículas ou

gases estejam presentes na atmosfera, sob pena deafetar e danificar os sistemas eletrônicos. A menosque sejam adotas medidas adequadas para pro-teção do conversor de freqüência, pode haver orisco de paradas de funcionamento, o que reduzirá avida útil da unidade.

Líquidos podem ser transportados pelo ar e conden-sar no conversor de freqüência. Além disso, oslíquidos podem facilitar a corrosão galvânica doscomponentes e das peças metálicas. Vapor, óleo esalmoura podem causar corrosão nos componentese peças metálicas. Nessas áreas é recomendávelinstalar as unidades em gabinetes. No mínimo, osgabinetes devem ser de invólucro IP 54.

Partículas em suspensão, como partículas depoeira, podem causar problemas mecânicos, elétri-cos e térmicos no conversor de freqüência. Osindicadores mais comuns de que há demasiadaspartículas na atmosfera são as partículas de poeiraem torno do ventilador do conversor de freqüência.Nas áreas muito empoeiradas, recomenda-se a in-stalação das unidades em gabinetes. No mínimo, osgabinetes devem ser de invólucro IP 54.

Gases corrosivos, como compostos de enxôfre, ni-trogênio e cloro, junto com umidade e temperaturaelevadas, facilitam possíveis processos químicos noscomponentes do conversor de freqüência. Essesprocessos químicos rapidamente afetam e danificamos sistemas eletrônicos. Nessas áreas, recomenda-se que a instalação seja feita em gabinetesventilados, fazendo com que os gases corrosivos se-jam mantidos distantes do conversor de freqüência.

NOTA!:A instalação de conversores de freqüênciaem ambientes agressivos aumenta o risco de

paradas de funcionamento, além de consideravel-mente reduzir a vida útil da unidade.

Antes da instalação do conversor de freqüência, énecessário verificar se há líquidos, partículas ougases no ar. Isto pode ser feito pelo exame das in-

stalações existentes no mesmo ambiente. Osindicadores mais comuns de líquidos nocivos trans-portados pelo ar são a presença de água ou óleosobre as peças metálicas, ou ainda a existência decorrosão nas partes metálicas. Demasiadas partícu-las de poeira são normalmente observadas no topodos gabinetes da instalação e sobre as instalaçõeselétricas existentes. Os indicadores de que hágases corrosivos no ar são trilhas de cobre e ex-tremidades dos cabos escurecidos nas instalaçõeselétricas existentes.

■ Derating para temperatura ambienteA temperatura ambiente (T AMB,MAX) é a máximatemperatura permitida. A média (TAMB,AVG), medidaem 24 horas, deve ser pelo menos 5 �C mais baixa.Se o conversor de freqüência funcionar a temperat-uras acima de 45 �C, será necessária uma reduçãode potência na corrente de saída.

■ Freqüênciade chaveamento dependente da tem-peraturaEsta função assegura a freqüência de chaveamentomais alta possível, sem que o conversor de freqüên-cia se torne sobrecarregado termicamente. Atemperatura interna é a verdadeira expressão dograu em que a freqüência de chaveamento pode serbaseada na carga, na temperatura ambiente, nafonte de alimentação e no comprimento do cabo.A função assegura que o conversor de freqüênciaajuste automaticamente a freqüência de chavea-mento entre fsw,min e fsw, max (paràmetro 411).Consulte o desenho abaixo.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 75

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 76: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Ao usar o filtro LC, a freqüência mínima de chavea-mento é 4,5 kHz.

■ Isolamentogalvànico (PELV)O isolamento PELV (Protective Extra Low Voltage) éconseguido inserindo-se isoladores galvànicos entreos circuitos de controle e os circuitos conectados ârede elétrica. O VLT foi desenvolvido para atenderaos requisitos de separação protetora por intermé-dio do necessário espaço de circulação e ventilação.Esses requisitos estão descritos na norma EN 50178. Um outro requisito é que a instalação sejarealizada conforme descrito nas normas locais/na-cionais sobre PELV.

Todos os terminais de controle, terminais de comu-nicação serial e terminais de relé estão separadosda tensão da rede com segurança, ou seja, estãocompatíveis com os requisitos PELV. Os circuitosconectados aos terminais de controle 12, 18, 19, 20,27, 29, 33, 42, 46, 50, 53, 55 e 60 estão galvanica-mente conectados entre si. A comunicação serialconectada ao barramento de campo está galvanica-mente isolada dos terminais de controle, emboraseja apenas um isolamento funcional.

Os contatos do relé nos terminais 1 a 3 são isoladosdos outros circuitos de controle com um isolamentoreforçado/duplo, ou seja, eles são compatíveis como PELV, mesmo que haja tensão da rede nos termi-nais do relé.

Os elementos do circuito descritos abaixo formam aseparação elétrica segura. Eles satisfazem os requi-sitos de um isolamento reforçado/duplo e testescorrelatos conforme a EN 50 178.1. Transformador e separação óptica na fonte de ali-

mentação.2. Isolamento óptico entre o controle básico do mo-

tor e o cartão de controle3. Isolamento entre o cartão de controle e a parte

de potência.4. Contatos do relé e terminais relacionados a out-

ros circuitos no cartão de controle.

Para o VLT da série 2800:O isolamento PELV do cartão de controle é garan-tido nas seguintes condições:- Rede TT com no máximo 300 Vrms entre fase e

terra.- Rede TN com no máximo 300 Vrms entre fase e

terra.- Rede IT com no máximo 400 Vrms entre fase e

terra.Para manter a PELV, todas as conexões feitas comos terminais de controle devem ser PELV; por exem-plo, o termistor deve ter isolamento reforçado/duplo.

■ EmissãoEMCOs resultados dos sistemas abaixo foram obtidosem um sistema VLT da Série 2800 com um cabo decontrole blindado, caixa de controle com poten-ciômetro, cabo de motor blindado e cabo de freioblindado, bem como um LCP2 com cabo.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss76

Page 77: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

VLT 2803-2875 Emissão

Ambiente industrial Residencial, comercial e pequenas indús-trias

EN 55011 classe 1A EN 55011 classe 1B

Configuração Conduzido150 kHz - 30 MHz

Radiado30 MHz - 1 GHz

Conduzido150 kHz - 30 MHz

Radiado30 MHz - 1 GHz

Versão 400 V com filtro1A RFI

Sim25 m blindado

Sim25 m blindado

Não Não

Versão 200 V com filtro1A RFI 1.

Sim40 m blindado

Sim40 m blindado

Sim15 m blindado

Não

Versão 200 V com filtro1A RFI (R4: Para usocom RCD)

Sim20 m blindado

Sim20 m blindado

Sim7 m blindado

Não

Versão 400 V com filtro1A+1B RFI

Sim50 m blindado

Sim50 m blindado

Sim25 m blindado

Não

Versão 200 V com filtro1A+1B RFI 1.

Sim100 m blindado

Sim100 m blindado

Sim100 m blindado

Não

VLT 2880-2882 Emissão

Ambiente industrial Residencial, comercial e pequenas indús-trias

EN 55011 classe 1A EN 55011 classe 1B

Configuração Conduzido150 kHz - 30 MHz

Radiado30 MHz - 1 GHz

Conduzido150 kHz - 30 MHz

Radiado30 MHz - 1 GHz

Versão 400 V com filtro1B RFI

Sim50

Sim50

Sim50

Não

1. Para o VLT 2822-2840 3 x 200-240 V aplicam-seos mesmos valores que para a versão 400 Vcom filtro 1A RFI.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 77

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 78: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

• EN 55011: EmissãoLimites e métodos de medição das característi-cas de perturbação eletromagnética deequipamentos industriais, científicos e médicos(ISM) de alta freqüência.

Classe 1A:Equipamento usado em ambiente industrial.

Classe 1B:Equipamento usado em áreas com rede pública dealimentação (residências, comércio e indústriasleves).

■ Padrão ULEste dispositivo é aprovado para UL.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss78

Page 79: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Dados técnicos gerais

Alimentação da rede (L1, L2, L3):

Tensão de alimentação VLT 2803-2815 220-240 V (N, L1) ........................................ 1 x 220/230/240 V ±10%Tensão de alimentação VLT 2803-2840 200-240 V ....................................... 3 x 200/208/220/230/240V ±10%Tensão de alimentação VLT 2805-2882 380-480 V ....................................... 3 x 380/400/415/440/480V ±10%Freqüência de alimentação ..................................................................................................................... 50/60 HzVariação máxima da tensão de alimentação .................................... ± 2,0% da tensão de alimentação nominalFator de potência real (�) ................................................................................. 0,90 nominal com carga nominalFator de potência de deslocamento (cos ') ............................................................. próximo â unidade (> 0,98)Número de conexões na entrada de alimentação L1, L2, L3 ......................................................... 2 vezes/min.Valor máx. de curto-circuito ................................................................................................................. 100.000 AConsulte a seção Condições especiais no Guia de design

Dados de saída (U, V, W):

Tensão de saída .......................................................................................... 0 - 100% da tensão de alimentaçãoFreqüência de saída .................................................................................................... 0,2 - 132 Hz, 1 - 1000 HzTensão nominal do motor, unidades de 200-240 V ....................................................... 200/208/220/230/240VTensão nominal do motor, unidades de 380-480 V ................................................ 380/400/415/440/460/480VFreqüência nominal do motor ................................................................................................................. 50/60 HzChaveamento na saída ............................................................................................................................ IlimitadoTempos de rampa ....................................................................................................................... 0,02 - 3600 seg.

Características do torque:

Torque inicial (parâmetro 101 Característica do torque = Torque constante) ........................... 160% em 1 min.*

Torque inicial (parâmetro 101 Característica do torque = Torque variável) .............................. 160% em 1 min.*

Torque inicial (parâmetro 119 Alto torque inicial) ................................................................... 180% por 0,5 seg.*

Torque de sobrecarga (parâmetro 101 Característica do torque = Torque constante) .............................. 160%*

Torque de sobrecarga (parâmetro 101 Característica do torque = Torque variável) ................................. 160%*

*Porcentagem está relacionada com a corrente nominal do conversor de freqüência.

Cartão de controle, entradas digitais:

Número de entradas digitais programáveis ........................................................................................................ 5Número de terminal .................................................................................................................. 18, 19, 27, 29, 33Nível de tensão ............................................................................................... 0 - 24 V CC (lógica positiva PNP)Nível de tensão, lógico ’0’ ...................................................................................................................... < 5 V CCNível de tensão, lógico ’1’ .................................................................................................................... > 10 V CCTensão máxima de entrada ..................................................................................................................... 28 V CCResistência de entrada, Ri (terminais 18, 19, 27, 29) ....................................................................... aprox. 4 kResistência de entrada, Ri (terminal 33) ........................................................................................... aprox. 2 kTodas as entradas digitais são galvanicamente isoladas da tensão de alimentação (PELV) e de outros termi-nais de alta tensão. Veja a seção intitulada Isolação Galvânica.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 79

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 80: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Cartão de controle, entradas analógicas:

Número de entradas de tensão analógica .......................................................................................................... 1Número do terminal ........................................................................................................................................... 53Nível de tensão ........................................................................................................... 0 - 10 V CC (escalonável)Resistência de entrada, Ri .............................................................................................................. aprox. 10 kTensão máx. ................................................................................................................................................... 20 VNúmero de entradas de corrente analógica ....................................................................................................... 1Número do terminal ........................................................................................................................................... 60Nível de corrente ......................................................................................................... 0/4 - 20 mA (escalonável)Resistência de entrada, Ri ............................................................................................................... aprox. 300 Corrente máx. ............................................................................................................................................. 30 mAResolução das entradas analógicas .......................................................................................................... 10 bitsPrecisão das entradas analógicas ......................................................................... Erro máx. 1% da escala totalIntervalo de varredura .......................................................................................................................... 13,3 msegAs entradas analógicas são galvanicamente isoladas da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminaisde alta tensão. Veja a seção intitulada Isolação Galvânica.

Cartão de controle, entradas de pulso:

Número de entradas programáveis de pulsos .................................................................................................... 1Número do terminal ........................................................................................................................................... 33Freqüência máx. no terminal 33 .......................................................................................... 67,6 kHz (Push-pull)Freqüência máx. no terminal 33 ........................................................................................ 5 kHz (coletor aberto)Freqüência mín. no terminal 33 .................................................................................................................... 4 HzNível de tensão ............................................................................................... 0 - 24 V CC (lógica positiva PNP)Nível de tensão, lógico ’0’ ...................................................................................................................... < 5 V CCNível de tensão, lógico ’1’ .................................................................................................................... > 10 V CCTensão máxima de entrada ..................................................................................................................... 28 V CCResistência de entrada, Ri ................................................................................................................ aprox. 2 kIntervalo de varredura .......................................................................................................................... 13,3 msegResolução ................................................................................................................................................... 10 bitsPrecisão (100 Hz- 1 kHz) terminal 33 ................................................................ Erro máx: 0,5% da escala totalPrecisão (1 kHz - 67,6 kHz) terminal 33 ............................................................ Erro máx: 0,1% da escala totalA entrada de pulso (terminal 33) está galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV) e de outrosterminais de alta tensão. Consulte a seção intitulada Isolação Galvânica.

Cartão de controle, saída digital/freqüência:

Número de saídas digitais/pulso programáveis .................................................................................................. 1Número do terminal ........................................................................................................................................... 46Nível da tensão na saída digital/freqüência .................................................................... 0 - 24 V CC (O.C PNP)Corrente máx. de saída na saída digital/freqüência ................................................................................. 25 mA.Carga máx. na saída digital/freqüência ........................................................................................................ 1 kCapacitância máx. na saída de freqüência ................................................................................................. 10 nFFreqüência mínima de saída na saída de freqüência ................................................................................. 16 HzFreqüência máxima de saída na saída de freqüência .............................................................................. 10 kHzPrecisão na saída de freqüência ...................................................................... Erro máx.: 0,2 % da escala totalResolução na saída de freqüência ............................................................................................................. 10 bitsA saída digital é galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta ten-são. Veja a seção intitulada Isolação Galvânica.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss80

Page 81: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Cartão de controle, saída analógica:

Número de saídas analógicas programáveis ...................................................................................................... 1Número do terminal ........................................................................................................................................... 42Faixa atual na saída analógica .......................................................................................................... 0/4 - 20 mACarga máxima na saída analógica .............................................................................................................. 500 Precisão na saída analógica ............................................................................ Erro máx.: 1,5 % da escala totalResolução na saída analógica ................................................................................................................... 10 bitsA saída analógica é galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de altatensão. Veja a seção intitulada Isolação Galvânica.

Cartão de controle, alimentação de 24 V CC:

Número do terminal ........................................................................................................................................... 12Carga máx. ............................................................................................................................................... 130 mAA alimentação de 24 V CC é galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV), mas tem o mesmo po-tencial que as entradas e saídas digitais e analógicas. Veja a seção intitulada Isolação Galvânica.

Cartão de controle, alimentação de 10 V CC:

Número do terminal ........................................................................................................................................... 50Tensão de saída ............................................................................................................................. 10,5 V ±0,5 VCarga máx. ................................................................................................................................................. 15 mAA alimentação de 10 V CC é galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminaisde alta tensão. Veja a seção intitulada Isolação Galvânica.

Cartão de controle, comunicação serial RS 485:

Número do terminal ............................................................................................... 68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)Terminal número 67 ....................................................................................................................................... +5 VTerminal número 70 ...................................................................................... Comum aos terminais 67, 68 e 69Isolamento galvànico total. Consulte a seção Isolamento Galvànico.Para unidades CANopen/DeviceNet, consulte o manual do DeviceNet do VLT 2800, MG.90.BX.YY .

Saídas do relé:

Número de saídas programáveis de relés .......................................................................................................... 1Número do terminal, cartão de controle .................................................................... 1-3 (aberto), 1-2 (fechado)Carga máx. terminal (CA) em 1-3, 1-2, cartão de controle .......................................................... 240 V CA, 2 ACarga mín. terminal em 1-3, 1-2, cartão de controle ................................... 24 V CC 10 mA, 24 V CA 100 mAO contato do relé está separado do resto do circuito através de uma isolação reforçada. Veja a seção intitu-lada Isolação Galvânica.

Comprimentos dos cabos e secções transversais:

Comprimento máx. do cabo do motor, cabo blindado ................................................................................ 40 mComprimento máx. do cabo do motor, cabo não-blindado ......................................................................... 75 mComprimento máx. do cabo do motor, cabo blindado e bobina do motor ................................................ 100 mComprimento máx. do cabo do motor, cabo não-blindado e bobina do motor ........................................ 200 mComprimento máx. do cabo do motor, cabo blindado e filtro RFI/1B ........................................... 200 V, 100 mComprimento máx. do cabo do motor, cabo blindado e filtro RFI/1B ............................................. 400 V, 25 mComprimento máx. do cabo do motor, cabo blindado e filtro RFI 1B/LC ....................................... 400 V, 25 mSecção transversal máx. para o motor, veja a próxima seção.Secção transversal máx. para os cabos de controle, fio rígido ..................... 1,5 mm2/16 AWG (2 x 0,75 mm2)Secção transversal máx. para os cabos de controle, fio flexível ................................................ 1 mm2/18 AWGSecção transversal máx. para os cabos de controle, cabo com núcleo interno .................... 0,5 mm2/20 AWGAo compatibilizar-se com o EN 55011 1A e o EN 55011 1B, em determinados casos o cabo do motordeve ser reduzido. Ver emissão CEM.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 81

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 82: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

Características de controle:

Faixa de freqüência ..................................................................................................... 0,2 - 132 Hz, 1 - 1000 HzResolução da freqüência de saída ................................................................................ 0,013 Hz, 0,2 - 1000 HzPrecisão da repetição de Partida/parada precisa (terminais 18, 19) ............................................ ≤ ± 0,5 msegTempo de resposta do sistema (terminais 18, 19, 27, 29, 33) ....................................................... ≤ 26,6 msegFaixa de controle da velocidade (malha aberta) ..................................................... 1:15 da velocidade síncronaFaixa de controle da velocidade (malha fechada) ............................................... 1:120 da velocidade síncronaPrecisão da velocidade (malha aberta) .................................................... 90 - 3600 rpm: Erro máx de ±23 rpmPrecisão da velocidade (malha fechada) ............................................... 30 - 3600 rpm: Erro máx de ±7,5 rpmTodas as características de controle são baseadas em um motor assíncrono de 4 pólos

Características externas:

Invólucro ........................................................................................................................................................ IP 20Invólucro com opções .............................................................................................................................. NEMA 1Teste de vibração .......................................................................................................................................... 0,7 gUmidade relativa máxima ..................................................................................... 5% - 85% durante a operaçãoTemperatura ambiente ................................................................... 45 �C máx. (média de 24 horas máx. 40 �C)"Derating" para temperatura ambiente alta - veja as condições especiais no Guia de designTemperatura ambiente mín. em operação plena ......................................................................................... 0 �CTemperatura ambiente mín. com desempenho reduzido .......................................................................... -10 �CTemperatura durante o armazenamento/transporte ..................................................................... -25 - +65/70 �CAltitude máx. acima do nível do mar ....................................................................................................... 1.000 m"Derating" para alta pressão atmosférica - consulte as condições especiais no Guia de designNormas EMC, Emissão .............................................................................. EN 50081-2, EN 61800-3, EN 55011Normas EMC, Imunidade ..... EN 50082-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN

61000-4-6, EN 61800-3Consulte a seção sobre condições especiais no Guia de design

Salvaguardas:

• Proteção térmica eletrônica do motor contra sobrecarga.• Um monitoramento da temperatura do dissipador de calor garante que o conversor de freqüência desligará

se a temperatura chegar a 100 �C. Uma sobrecarga de temperatura não pode ser reinicializada até que atemperatura do dissipador de calor fique abaixo de 70 �C.

• O conversor de freqüência é protegido contra curto-circuitos nos terminais U, V, W do motor.• Se estiver faltando uma fase da alimentação da rede, o conversor de freqüência desligará.• Um monitoramento da tensão do circuito intermediário assegura que o conversor de freqüência desligue,

caso essa tensão esteja mais mais baixa ou mais alta.• O conversor de freqüência é protegido contra falha de aterramento nos terminais U, V, W do motor.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss82

Page 83: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Dados técnicos, alimentaçãode rede 1 x 220 - 240 V / 3 x 200 -240V

De acordo com os padrões inter-nacionais

Tipo 2803 2805 2807 2811 2815 2822 2840

Corrente de saída IINV. [A] 2.2 3.2 4.2 6.0 6.8 9.6 16

(3 x 200-240V) IMAX (60s) [A] 3.5 5.1 6.7 9.6 10.8 15.3 25.6

Potência de saída(230 V)

SINV. [KVA] 0.9 1.3 1.7 2.4 2.7 3.8 6.4

Potência típica noeixo

PM,N [kW] 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 3.7

Potência típica noeixo

PM,N [HP] 0.5 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0

Seção transversalmáx. do cabo, motor

[mm2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10

Corrente de entrada IL,N [A] 5.9 8.3 10.6 14.5 15.2 - -

(1 x 220-240 V) IL,MAX (60s) [A] 9.4 13.3 16.7 23.2 24.3 - -

Corrente de entrada IL,N [A] 2.9 4.0 5.1 7.0 7.6 8.8 14.7

(3 x 200-240 V) IL,MAX (60s) [A] 4.6 6.4 8.2 11.2 12.2 14.1 23.5

Seção transversalmáx. do cabo, potên-cia

[mm2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10

Pré-fusíveis máx. [A]/UL 2) [A] 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20 25/25

Eficiência3) [%] 95 95 95 95 95 95 95

Perda de energia a100% de carga

[W] 24 35 48 69 94 125 231

Peso [kg] 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 3,7 6.0

Invólucro4 tipo IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20

1. American Wire Gauge. A seção transversalmáxima do cabo é a maior seção transversal quepode ser conectada aos terminais. Obedeça sem-pre as normas nacionais e locais.2. Devem ser usados pré-fusíveis do tipo gG. Paramanter a conformidade com o UL/cUL, devem serusados pré-fusíveis do tipo Bussmann KTN-R 200V, KTS-R 500 V ou Ferraz Shawmut, tipo ATMR(máx. 30 A). Para proteção, os fusíveis devem sercolocados em um circuito capaz de fornecer nomáximo de 100.000 amps RMS (simétricos), e nomáximo 500 V.3. Medido com um cabo de motor blindado de 25m com valores nominais de carga e freqüência.4. IP20 é padrão para o VLT 2805-2875, enquantoNEMA 1 é uma opção.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 83

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 84: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Dados técnicos, alimentaçãode rede 3 x 380 - 480 V

De acordo com os padrões interna-

cionais

Tipo 2805 2807 2811 2815 2822 2830

Corrente de saída IINV. [A] 1.7 2.1 3.0 3.7 5.2 7.0

(3 x 380-480V) IMAX (60s) [A] 2.7 3.3 4.8 5.9 8.3 11.2

Potência de saída (400

V)

SINV. [KVA] 1.1 1.7 2.0 2.6 3.6 4.8

Potência típica no eixo PM,N [kW] 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 3.0

Potência típica no eixo PM,N [HP] 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0

Seção transversal

máx. do cabo, motor

[mm2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10

Corrente de entrada IL,N [A] 1.6 1.9 2.6 3.2 4.7 6.1

(3 x 380-480 V) IL,MAX(60s)[A] 2.6 3.0 4.2 5.1 7.5 9.8

Seção transversal máx.

do cabo, potência

[mm2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10

Pré-fusíveis máx. [A]/UL 2) [A] 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20

Eficiência3) [%] 96 96 96 96 96 96

Perda de energia a

100% de carga

[W] 28 38 55 75 110 150

Peso [kg] 2.1 2.1 2.1 2.1 3.7 3.7

Invólucro4 tipo IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20

De acordo com os padrões inter-

nacionais

Tipo 2840 2855 2875 2880 2881 2882

Corrente de saída IINV. [A] 9.1 12 16 24 32.0 37.5

(3 x 380-480V) IMAX (60s) [A] 14.5 19.2 25.6 38.4 51.2 60.0

Potência de saída (400

V)

SINV. [KVA] 6.3 8.3 11.1 16.6 22.2 26.0

Potência típica no eixo PM,N [kW] 4.0 5.5 7.5 11.0 15.0 18.5

Potência típica no eixo PM,N [HP] 5.0 7.5 10.0 15.0 20.0 25.0

Seção transversal

máx. do cabo, motor

[mm2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 16/6 16/6 16/6

Corrente de entrada IL,N [A] 8.1 10.6 14.9 24.0 32.0 37.5

(3 x 380-480 V) IL,MAX(60s)[A] 13.0 17.0 23.8 38.4 51.2 60

Seção transversal

máx. do cabo, potên-

cia

[mm2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 16/6 16/6 16/6

Pré-fusíveis máx. [A]/UL 2) [A] 20/20 25/25 25/25 50/50 50/50 50/50

Eficiência3) [%] 96 96 96 97 97 97

Perda de energia a

100% de carga

[W] 200 275 372 412 562 693

Peso [kg] 3.7 6.0 6.0 18.5 18.5 18.5

Invólucro4 tipo IP20 IP20 IP20 IP20/

NEMA 1

IP20/

NEMA 1

IP20/

NEMA 1

1. American Wire Gauge. A seção transversalmáxima do cabo é a maior seção transversal quepode ser conectada aos terminais. Obedeça sem-pre as normas nacionais e locais.2. Devem ser usados pré-fusíveis do tipo gG. Paramanter a conformidade com o UL/cUL, devem serusados pré-fusíveis do tipo Bussmann KTN-R 200V, KTS-R 500 V ou Ferraz Shawmut, tipo ATMR

(máx. 30 A). Para proteção, os fusíveis devem sercolocados em um circuito capaz de fornecer nomáximo de 100.000 amps RMS (simétricos), e nomáximo 500 V.3. Medido com um cabo de motor blindado de 25m com valores nominais de carga e freqüência.4. IP20 é padrão para o VLT 2805-2875, enquantoNEMA 1 é uma opção.

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss84

Page 85: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Literatura disponível

■ Fornecido com a unidadeVeja abaixo uma lista da literatura disponível para oVLT 2800. Note que pode haver variações de umpaís para o seguinte.

Fornecido com a unidade:

Manual de operação ....................................................................................................................... MG.28.AX.YYSetup rápido .................................................................................... MG.28.BX.YY, MG.28.CX.YY, MG.28.FX.YYLista de parâmetros ........................................................................................................................ MG.28.DX.YY

Literatura variada para o VLT 2800:

Guia de Projeto ............................................................................................................................... MG.28.EX.YYFolha de Dados ............................................................................................................................... MD.28.AX.YY

Instruções para o VLT 2800:

Kit de montagem remota do LCP ...................................................................................................... MI.56.AX.51Instrução do filtro ............................................................................................................................... MI.28.B1.02

Comunicação com o VLT 2800:

Manual do Profibus ......................................................................................................................... MG.90.AX.YYManual do DeviceNet do VLT 2800 ................................................................................................ MG.90.BX.YYX = número da versãoYY = versão do idioma

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 85

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 86: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

■ Factory Settings

PNU#

Descrição doparàmetro

Programação de fábrica 4-setup Índice deconv.

Tipo dedados

001 Language English Não 0 5002 Local/remote operation Remote-controlled Sim 0 5003 Local reference 000,000.000 Sim -3 4004 Active Setup Setup 1 Não 0 5005 Programming Setup Active Setup Não 0 5006 Setup copying No copying Não 0 5007 LCP copy No copying Não 0 5008 Display scaling 1.00 Sim -2 6009 Large display readout Freqüência [Hz] Sim 0 5010 Small display line 1.1 Referência [%] Sim 0 5011 Small display line 1.2 Motor current [A] Sim 0 5012 Small display line 1.3 Power [kW] Sim 0 5013 Local control Remote control

as par. 100Sim 0 5

014 Local stop/reset Active Sim 0 5015 Local jog Not active Sim 0 5016 Local reversing Not active Sim 0 5017 Local reset of trip Active Sim 0 5018 Data change lock Not locked Sim 0 5019 Operating status at

power upForced stop,use saved ref.

Sim 0 5

020 Lock for Hand mode Active Não 0 5024 User-defined Quick Menu Not active Não 0 5025 Quick Menu Setup 000 Não 0 6

4-Setup:’Sim’ significa que o paràmetro pode ser progra-mado individualmente em cada uma das quatroconfigurações, ou seja, o mesmo paràmetro poderáter quatro valores de dados diferentes. ’Não’ sig-nifica que o valor de dados será o mesmo em todasas configurações.

Índice de conversão:Este número refere-se a um valor de conversão aser usado durante a gravação ou leitura via comuni-cação serial com um conversor de freqüência.Consulte Caractere de dados em Comunicação se-rial.

Tipo de dados:O tipo de dados mostra o tipo e o comprimento dotelegrama.

Tipo de da-dos

Descrição

3 Inteiro 164 Inteiro 325 Sem sinal 86 Sem sinal 167 Sem sinal 329 Seqüência de texto

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss86

Page 87: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NPAR#

Parâmetro-descrição

Programação de fabrica 4-setup Indice deconv.

Tipo dedados

100 Configuration Speed reg., open loop Yes 0 5101 Torque characteristics Constant torque Yes 0 5102 Motor power PM,N depends on unit Yes 1 6103 Motor voltage UM,N depends on unit Yes 0 6104 Motor frequency fM,N 50 Hz Yes -1 6105 Motor current IM,N depends on motor se-

lectedYes -2 7

106 Rated motor speed depends on par. 102 Yes 0 6107 Automatic motor adjustment Optimisation off Yes 0 5108 Stator resistance RS depends on motor se-

lectedYes -3 7

109 Stator reactance XS depends on motor se-lected

Yes -2 7

119 High start torque 0.0 sec Yes -1 5120 Start delay 0.0 sec Yes -1 5121 Start function Coast in start del. Yes 0 5122 Function at stop Coast Yes 0 5123 Min. freq. for activation of

par. 1220.1 Hz Yes -1 5

126 DC braking time 10 sec. Yes -1 6127 DC brake engaging frequency OFF Yes -2 6128 Thermal motor protection No protection Yes 0 5130 Start frequency 0.0 Hz Yes -1 5131 Voltage at start 0.0 V Yes -1 6132 DC brake voltage 0% Yes 0 5133 Start voltage depends on unit Yes -2 6134 Load compensation 100 % Yes -1 6135 U/f-ratio depends on unit Yes -2 6136 Slip compensation 100 % Yes -1 3137 DC hold voltage 0% Yes 0 5138 Brake cut out value 3.0 Hz Yes -1 6139 Brake cut in frequency 3.0 Hz Yes -1 6140 Current, minimum value 0 % Yes 0 5142 Leak reactance depends on motor se-

lectedYes -3 7

143 Internal ventilator control Automatic Yes 0 5144 AC brake factor 1.30 Yes -2 5146 Reset voltage vector Off Yes 0 5

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 87

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 88: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NPAR Parâmetrodescrição

Programação de fábrica 4-setup Índice deconv

Tipo dedado

200 Gama da freqüência de saída Clockwise only, 0-132 Hz Sim 0 5201 Freqüência de saída,

limite mínimo fMIN

0,0 Hz Sim -1 6

202 Freqüência de saída,limite máximo fMAX

132 Hz Sim -1 6

203 Gama de referência Min ref.-Max ref. Sim 0 5204 Referência mínima RefMIN 0,000 Hz Sim -3 4205 Referência máxima RefMAX 50,000 Hz Sim -3 4206 Tipo de rampa Linear Sim 0 5207 Tempo de aceleração 1 3,00 seg. Sim -2 7208 Tempo de desaceleração 1 3,00 seg. Sim -2 7209 Tempo de aceleração 2 3,00 seg. Sim -2 7210 Tempo de desaceleração 2 3,00 seg. Sim -2 7211 Tempo de rampa para o jog 3,00 seg. Sim -2 7212 Tempo de parada rápida 3,00 seg. Sim -2 7213 Freqüência de jog 10,0 Hz Sim -1 6214 Função de referência Sum Sim 0 5215 Referência pré-ajustada 1 0,00% Sim -2 3216 Referência pré-ajustada 2 0,00% Sim -2 3217 Referência pré-ajustada 3 0,00% Sim -2 3218 Referência pré-ajustada 4 0,00% Sim -2 3219 Referência

Catch up/Slow down0,00% Sim -2 6

221 Limite de corrente 160 % Sim -1 6223 Advert. Baixa corrente 0,0 A Sim -1 6224 Advert. Alta corrente IMAX Sim -1 6225 Advert. Baixa freqüência 0,0 Hz Sim -1 6226 Advert. Alta freqüência 132,0 Hz Sim -1 6227 Advert. Baixo Feedback -4000,000 Sim -3 4228 Advert. Alto feedback 4000,000 Sim -3 4229 Freqüência de bypass,

largura de faixa0 Hz (OFF) Sim 0 6

230 Freqüência de bypass 1 0,0 Hz Sim -1 6231 Freqüência de bypass 2 0,0 Hz Sim -1 6

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss88

Page 89: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NPAR Parâmetrodescrição

Programação de fábrica 4-setup Índice deconv

Tipo dedado

302 Digital input, term. 18 Start Yes 0 5303 Digital input, term. 19 Reversing Yes 0 5304 Digital input, term. 27 Reset and coast

inverseYes 0 5

305 Digital input, term. 29 Jog Yes 0 5307 Digital input, term. 33 No function Yes 0 5308 Term. 53, analogue input voltage Reference Yes 0 5309 Term. 53, min scaling 0.0 V Yes -1 6310 Term. 53, max scaling 10.0 V Yes -1 6314 Term. 60, analogue input current No function Yes 0 5315 Term. 60, min scaling 0.0 mA Yes -4 6316 Term. 60, max scaling 20.0 mA Yes -4 6317 Time out 10 sec. Yes 0 5318 Function after timeout No function Yes 0 5319 Term. 42, analogue output 0-IMAX = 0-20 mA Yes 0 5323 Relay output Control ready Yes 0 5327 Pulse ref./FB 5000 Hz Yes 0 7341 Term. 46 digital output Control ready Yes 0 5342 Term. 46 Max. pulse output 5000 Hz Yes 0 6343 Precise stop function Normal ramp stop Yes 0 5344 Counter value 100000 pulses Yes 0 7349 Speed comp delay 10 ms Yes -3 6

4-Setup:’Sim’ significa que o parâmetro pode ser programadoindividualmente em cada um dos quatro Setups, ouseja, o mesmo parâmetro poderá ter quatro valoresde dados diferentes. ’Não’ significa que o valor dedados será o mesmo em todos os Setups.

Índice de conversão:Este número refere-se a um valor de conversão aser utilizado durante a gravação ou leitura via comu-nicação serial com um conversor de freqüência.Vide Caractere de dados em Comunicação serial.

Tipo de dado:O tipo de dado mostra o tipo e comprimento do tele-grama.

Tipo dedado

Descrição

3 Inteiro 164 Inteiro 325 Sem sinal 86 Sem sinal 167 Sem sinal 329 Seqüência de texto

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 89

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 90: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NPAR#

Parâmetro descrição Programação de fabrica 4-setup Indice deconv.

Tipo dedados

400 Brake function Depends on unit type No 0 5405 Reset function Manual reset Yes 0 5406 Aut. restart time 5 sec. Yes 0 5409 Trip delay overcurrent Off (61 sec.) Yes 0 5411 Switching frequency 4.5 kHz Yes 0 6412 Var. carrier frequency No LC-filter Yes 0 5413 Overmodulation function On Yes 0 5414 Min. feedback 0.000 Yes -3 4415 Max. feedback 1500.000 Yes -3 4416 Process units No unit Yes 0 5417 Speed PID propor.ampl. 0.010 Yes -3 6418 Speed PID intergra. 100 ms Yes -5 7419 Speed PID differentiation time 20.00 ms Yes -5 7420 Speed PID diff. amplification

limit5.0 Yes -1 6

421 Speed PID lowpass filter 20 ms Yes -3 6423 U1 voltage par. 103 Yes -1 6424 F1 frequency Par. 104 Yes -1 6425 U2 voltage par. 103 Yes -1 6426 F2 frequency par. 104 Yes -1 6427 U3 voltage par. 103 Yes -1 6428 F3 frequency par. 104 Yes -1 6437 Proc. PID no/inv. Normal Yes 0 5438 Proc. PID anti wind. Active Yes 0 5439 Proc. PID start frequency Par. 201 Yes -1 6440 Proc. PID start

proportional ampl.0.01 Yes -2 6

441 Proc. PID integration time Off (9999.99 s) Yes -2 7442 Proc. PID differentiation time Off (0.00 s). Yes -2 6443 Proc. PID diff. ampl. limit 5.0 Yes -1 6444 Proc. PID lowpass filter time 0.02 s Yes -2 6445 Flying start Not possible Yes 0 5451 Speed PID feedforward factor 100 % Yes 0 6452 Controller range 10 % Yes -1 6456 Brake voltage reduce 0 Yes 0 5

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss90

Page 91: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NPAR Parâmetrodescrição

Programação de fábrica 4-setup Índice deconv

Tipo dedado

500 Address 1 No 0 5501 Baudrate 9600 Baud No 0 5502 Coasting stop Logic or Yes 0 5503 Quick stop Logic or Yes 0 5504 DC brake Logic or Yes 0 5505 Start Logic or Yes 0 5506 Reversing Logic or Yes 0 5507 Selection of Setup Logic or Yes 0 5508 Selection of preset ref. Logic or Yes 0 5509 Bus jog 1 10.0 Hz Yes -1 6510 Bus jog 2 10.0 Hz Yes -1 6512 Telegram profile FC protocol Yes 0 5513 Bus time interval 1 sec. Yes 0 5514 Bus time interval function Off Yes 0 5515 Data readout: Reference % No -1 3516 Data readout: Reference [unit] No -3 4517 Data readout: Feedback [unit] No -3 4518 Data readout: Frequency No -1 3519 Data readout: Frequency x scaling No -1 3520 Data readout: Motor current No -2 7521 Data readout: Torque No -1 3522 Data readout: Power [kW] No 1 7523 Data readout: Power [HP] No -2 7524 Data readout: Motor voltage [V] No -1 6525 Data readout: DC link voltage No 0 6526 Data readout: Motor thermal load No 0 5527 Data readout: Inverter thermal load No 0 5528 Data readout: Digital input No 0 5529 Data readout: Analogue input, term. 53 No -1 5531 Data readout: Analogue input, term. 60 No -4 5532 Data readout: Pulse reference No -1 7533 Data readout: External reference No -1 6534 Data readout: Status word No 0 6537 Data readout: Inverter temperature No 0 5538 Data readout: Alarm word No 0 7539 Data readout: Control word No 0 6540 Data readout: Warning word No 0 7541 Data readout: Extended status word No 0 7544 Data readout: Pulse count No 0 7

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 91

Tud

oso

bre

oV

LT28

00

Page 92: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

NPAR Parâmetrodescrição

Programação de fábrica 4-setup Índice deconv

Tipo dedado

600 Operating hours No 73 7601 Hours run No 73 7602 kWh counter No 2 7603 Number of cut ins No 0 6604 Number of overtemperatures No 0 6605 Number of overvoltages No 0 6615 Fault log: Error code No 0 5616 Fault log: Time No 0 7617 Fault log: Value No 0 3618 Reset of kWh counter No reset No 0 7619 Reset of running hours counter No reset No 0 5620 Operation mode Normal operation No 0 5621 Nameplate: Unit type No 0 9624 Nameplate: Software version No 0 9625 Nameplate: LCP identification no. No 0 9626 Nameplate: Database identification no. No -2 9627 Nameplate: Power parts version No 0 9628 Nameplate: Application option type No 0 9630 Nameplate: Communication option type No 0 9632 Nameplate: BMC software identification No 0 9633 Nameplate: Motor database identification No 0 9634 Nameplate: Unit identification for communication No 0 9635 Nameplate: Software parts no. No 0 9640 Software version No -2 6641 BMC software identification No -2 6642 Power card identification No -2 6

4-Setup:’Sim’ significa que o parâmetro pode ser programadoindividualmente em cada um dos quatro Setups, ouseja, o mesmo parâmetro poderá ter quatro valoresde dados diferentes. ’Não’ significa que o valor dedados será o mesmo em todos os Setups.

Índice de conversão:Este número refere-se a um valor de conversão aser utilizado durante a gravação ou leitura via comu-nicação serial com um conversor de freqüência.Vide Caractere de dados em Comunicação serial.

Tipo de dado:O tipo de dado mostra o tipo e comprimento do tele-grama.

Tipo dedado

Descrição

3 Inteiro 164 Inteiro 325 Sem sinal 86 Sem sinal 167 Sem sinal 329 Seqüência de texto

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss92

Page 93: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

AAdvertência de altatensão .............................................55

Ajuste automático do motor..............................................7Ajuste automáticodo motor.............................................18

Ambientes agressivos....................................................75

As funções de advertência.............................................31

Aterramento.................................................................55

CCabos do motor .......................................................... 61

CANopen....................................................................40

CHANGE DATA..............................................................5Compensaçãode carga..................................................23

Compensaçãode escorregamento ................................... 23

Conector D-Sub ........................................................... 65

Conexão de motores em paralelo....................................61

Conexão do freio .........................................................62

Conexão do motor .......................................................60

Conexão do relé ..........................................................64

Conexãoda rede...........................................................60

Conexãodo terra...........................................................62

Controle do freio mecânico.............................................62

Controle normal/inverso.................................................47

Corrente do motor ........................................................17

Corrente, valor mínimo ..................................................24

DDigital output ............................................................... 40

Dimensões mecânicas...................................................51

Display ........................................................................5Display readout............................................................69

Divisão de carga .......................................................... 62

EEmissãoEMC...............................................................76

Entradas digitais...........................................................34

ETR - ElectronicThermal Relay.......................................21

FFator de sobremodulação...............................................43

Feedback de pulso/referência ......................................... 40

Formulário de pedido....................................................68

Freio CA ..................................................................... 42

Freqüência dapartida .................................................... 22

Freqüência dejog..........................................................29

Freqüência dereligação..................................................24

Freqüência desaída ...................................................... 26

Freqüência domotor......................................................17

Freqüênciade chaveamento dependenteda temperatura ......75

Função dapartida ......................................................... 19

Função defreio.............................................................42

Função deparada precisa ..............................................40

Função dereferência ..................................................... 29

Função dereset............................................................42

GGanho do freio CA........................................................24

Ganho proporcional do..................................................44

IIdioma..........................................................................8Inicialização manual........................................................5Instalaçãoelétrica, cabosde controle.................................63

Instalaçãomecànica ...................................................... 53

Integração...................................................................53

Interno do ventilador ..................................................... 24

Isolamentogalvànico (PELV) ........................................... 76

LLimite de corrente.........................................................30

MMínima ....................................................................... 27

Mínimo ....................................................................... 43

Manual Automático.........................................................6Mensagens de advertências/alarmes ............................... 69

Menu Rápido .............................................................6, 6

Menu rápido,definido pelo usuário ...................................14

Modo Display.................................................................6Modo especial do motor ................................................ 16

Modo Manual...............................................................14

Modo Menu...................................................................6Modo Menu ..................................................................6

NNominal do motor.........................................................17

OOs cabos de controle.................................................... 63

PPadrão UL...................................................................78

Painel de controle .......................................................... 5

Palavras de aviso, palavras de estadoestendidoe palavras de

alarme........................................................................74

Potência do motor ........................................................ 17

Pré-fusíveis ................................................................. 60

Proteção adicional ........................................................55

Proteção térmicado motor..............................................62

Proteção térmicado motor .............................................21

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 93

Page 94: VLT da Série 2800 Introdução ao VLT 2800 Programação ... - …® 2800/Manual/VLT®2800... · MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss 5 Introdu çã o ao VLT 2800. VLT

VLT® da Série 2800

QQUICKMENU ................................................................5

RRápido........................................................................49

RCD...........................................................................62

Reatância dispersa .......................................................24

Reatância do estator.....................................................19

Redução datensão do freio ............................................ 50

Referência Catch up ..................................................... 30

Referência pré-ajustada.................................................30

Regulação de processo, malha fechada ........................... 16

Regulação de velocidade, malhaaberta ............................16

Regulação de velocidade, malhafechada ..........................16

Relé 1-3, saída ............................................................ 39

Relés RCD..................................................................55

Relação U/f .................................................................23

Relativo ...................................................................... 29

Resistência do estator...................................................18

Retardo comp velocidade...............................................41

Retardo da partida........................................................19

Reversão .................................................................... 34

SSaída analógica ........................................................... 38

Sentido de rotaçãodomotor ........................................... 61

Slow down...................................................................30

SoftwareDialog.............................................................64

Soma ......................................................................... 29

STOP/RESET................................................................5Switching frequency......................................................43

TTempo de aceleração....................................................28

Tempo de desaceleração...............................................28

Tempo de frenagem CC.................................................20

Tempo de parada rápida................................................29

Tempo de rampa para o jog ........................................... 28

Tensão de frenagemCC.................................................22

Tensão de partida.........................................................22

Tensão de reset,Vetor....................................................25

Tensão de retençãoCC..................................................23

Tensão do motor .......................................................... 17

Tensãoanalógica...........................................................36

Terminais de controle....................................................63

Termistor................................................................21, 35

Teste de alta tensão......................................................55

Time out ..................................................................... 37

Tipo de rampa ............................................................. 27

Torque constante..........................................................16

Torque de partida .........................................................19

Torque variável.............................................................16

UUnidades de processo...................................................44

VValor de desconexãodo freio .......................................... 23

Valor do contador .........................................................41

Variada.......................................................................85

MG.28.A5.28 - VLT é marca registrada da Danfoss94