vorsicht stellen sie sicher, dass alle anschlusskabel ...1.3 bediengerät einsetzen –...

2
KTP400 Basic KTP700 Basic KTP900 Basic KTP1200 Basic KTP400 Basic KTP700 Basic KTP900 Basic KTP1200 Basic M L+ 6 mm http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/80856506/133300 Dieses Dokument ist lediglich eine Montageanleitung. Sicherheitshinweise, sowie die vollständige Montage und Inbetriebnahme sind in der Betriebsanleitung beschrieben. This document provides simple installation instructions. Complete installation, commisioning and safety instructions are described in the operating instructions manual. 本文档仅仅是安装说明。 完整的安装、调试以及安全指南,可参考操作 说明手册。 x y z 15 50 10 KTP900 KTP1200 251 310 166 221 +1 0 +1 0 KTP700 KTP400 123 w 197 99 h 141 KTP900 KTP1200 166 221 251 310 +1 0 +1 0 KTP700 KTP400 99 w 141 123 h 197 1.1 Wichtiger Hinweis – Important information – 重要信息 1.2 Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions – 有效的安装位置 1.3 Bediengerät einsetzen – Installing the HMI device – 安装 HMI 设备 1.4 Bediengerät befestigen – Mounting the HMI device– 安装 HMI 设备 2.3 Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply – 连接电源 Bediengerät einbauen Mounting the HMI device 安装 HMI 设备 1 Bediengerät anschließen Connecting the HMI device 连接 HMI 设备 2 2.1 Wichtiger Hinweis – Important information – 重要信息 2.2 Potenzialausgleich – Equipotential bonding – 等电位联结 0/OFF 6 7 4 3 2 1 5 16 mm² 6 mm 3 2 1 KTP700 Basic KTP700 Basic 5 4 mm² 3 2 2–6 0.5 w h y x x y z 1 y z x x y PROFINET KTP700 Basic KTP900 Basic KTP1200 Basic Ensure that you install sufficient strain relief for all connection cables on the outside of the HMI device. CAUTION ! Stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel außerhalb des Bediengeräts ausreichend zugentlastet sind. VORSICHT ! KTP400 Basic 请确保在 HMI 设备外部为所有连接电缆安装足够的张力消除装置。 ! 小心 Route equipotential bonding conductors and data cables in parallel with minimum clearance. Do not use conductor shields for equipotential bonding. CAUTION ! Verlegen Sie Potenzialausgleichs- und Datenleitungen parallel mit minimalem Abstand. Verwenden Sie Leitungsschirme nicht zum Potenzialausgleich. VORSICHT ! 以最小间距,平行敷设等电位联结导线和数据电缆。 请勿对等电位联结应用导线屏蔽。 ! 小心 Only 24 VDC! CAUTION ! Nur DC 24 V! VORSICHT ! 仅限 24 VDC! ! 小心 ≤ 0.2 Nm CAUTION ! ≤ 0,2 Nm VORSICHT ! ≤ 0.2 Nm ! 小心 ESD – Electrostatic Sensitive Device When mounting the HMI device, make sure that the person, the workplace and the packaging are properly grounded. CAUTION ! EGB – Elektrostatisch Gefährdete Bauteile/Baugruppen Achten Sie beim Anschließen auf Erdung von Mensch, Arbeitsplatz und Verpackung. VORSICHT ! ESD - 静电敏感设备 安装 HMI 设备时,请确保人员、工作台和整体设备正确接地。 ! 小心 4 KTP700 Basic 40 °C 0 °C 40 °C 0 °C 50 °C 0 °C 0°–35° 0°–35° 1 2 3 35 °C 0 °C 35 °C 0 °C 40 °C 0 °C 0°–35° 0°–35°

Upload: trannguyet

Post on 03-Feb-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VORSICHT Stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel ...1.3 Bediengerät einsetzen – Installing the HMI device – 安装 HMI 设备 1.4 Bediengerät befestigen – Mounting the

KTP400 BasicKTP700 Basic

KTP900 BasicKTP1200 Basic

KTP400 BasicKTP700 Basic

KTP900 BasicKTP1200 Basic

M

L+

6 mm

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/80856506/133300

Dieses Dokument ist lediglich eine Montageanleitung. Sicherheitshinweise, sowie die vollständige Montage und Inbetriebnahme sind in der Betriebsanleitung beschrieben.This document provides simple installation instructions. Complete installation, commisioning and safety instructions are described in the operating instructions manual.本文档仅仅是安装说明。 完整的安装、调试以及安全指南,可参考操作说明手册。

x y z

15 50 10

KTP900KTP1200

251310

166221

+10

+10

KTP700KTP400 123

w

19799

h

141

KTP900KTP1200

166221

251310

+10

+10

KTP700KTP400 99

w

141123

h

197

1.1 Wichtiger Hinweis – Important information – 重要信息

1.2 Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions – 有效的安装位置

1.3 Bediengerät einsetzen – Installing the HMI device – 安装 HMI 设备

1.4 Bediengerät befestigen – Mounting the HMI device– 安装 HMI 设备

2.3 Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply – 连接电源

Bediengerät einbauenMounting the HMI device安装 HMI 设备

1 Bediengerät anschließenConnecting the HMI device连接 HMI 设备

22.1 Wichtiger Hinweis – Important information – 重要信息

2.2 Potenzialausgleich – Equipotential bonding – 等电位联结

0/OFF

6

7

4

3

2

1 5

16 mm²

6 mm

3

2

1

KTP700 Basic

KTP700 Basic

5

4 mm²

3

2

2–60.5

w

h

y

x

x

y

z

1

y

z

x

x

y

PROFINET

KTP700 Basic

KTP900 Basic

KTP1200 Basic

Ensure that you install sufficient strain relief for all connection cables on the outside of the HMI device.

CAUTION!

Stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel außerhalb des Bediengeräts ausreichend zugentlastet sind.

VORSICHT!

KTP400 Basic

请确保在 HMI 设备外部为所有连接电缆安装足够的张力消除装置。

! 小心

Route equipotential bonding conductors and data cables in parallel with minimum clearance. Do not use conductor shields for equipotential bonding.

CAUTION!

Verlegen Sie Potenzialausgleichs- und Datenleitungen parallel mit minimalem Abstand. Verwenden Sie Leitungsschirme nicht zum Potenzialausgleich.

VORSICHT!

以最小间距,平行敷设等电位联结导线和数据电缆。 请勿对等电位联结应用导线屏蔽。

! 小心

Only 24 VDC!CAUTION!

Nur DC 24 V!VORSICHT!

仅限 24 VDC!! 小心

≤ 0.2 NmCAUTION!

≤ 0,2 NmVORSICHT!

≤ 0.2 Nm! 小心

ESD – Electrostatic Sensitive DeviceWhen mounting the HMI device, make sure that the person, the workplace and the packaging are properly grounded.

CAUTION!

EGB – Elektrostatisch Gefährdete Bauteile/BaugruppenAchten Sie beim Anschließen auf Erdung von Mensch, Arbeitsplatz und Verpackung.

VORSICHT!

ESD - 静电敏感设备安装 HMI 设备时,请确保人员、工作台和整体设备正确接地。

! 小心

4

KTP700 Basic

40 °C0 °C

40 °C0 °C

50 °C0 °C

0°–35° 0°–35°

1

2

3

35 °C0 °C

35 °C0 °C

40 °C0 °C

0°–35° 0°–35°

Page 2: VORSICHT Stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel ...1.3 Bediengerät einsetzen – Installing the HMI device – 安装 HMI 设备 1.4 Bediengerät befestigen – Mounting the

Basic Panels

Basic Panels

Basic Panels DP

Technische Support-ZentraleTechnical Support技术支持

Reparatur und ErsatzteileService and spare parts维修和备件

SIMATIC HMIKTP400 BasicKTP700 Basic

KTP900 BasicKTP1200 Basic

Bediengerät einbauenMounting the HMI device安装 HMI 设备Bediengerät anschließenConnecting the HMI device连接 HMI 设备

06/2014A5E33292574-AC

Projekt transferierenTransferring a project传送项目Bediengerät austauschenReplacing the HMI device更换 HMI 设备

3.1 Projektierungs-PC anschließen – Connecting a configuring PC – 连接组态 PC

Projekt transferierenTransferring a project传送项目

3

3.2 Datenkanal parametrieren – Configuring the data channel – 组态数据通道

3.3 Transfer starten – Starting transfer – 启动传送

Bediengerät austauschenReplacing the HMI device更换 HMI 设备 4

0/OFF

1

4

1/ON

5

1/ON

1

WinCC

2

5

4

3

KTP700 Basic

3

2

4

1

0/OFF

1

5

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/80856506/133300

Transferring a project will overwrite the current project on your HMI device.If required, save existing data before the transfer.

CAUTION!

Beim Transfer eines Projekts wird das aktuelle Projekt auf dem Bediengerät überschrieben. Falls erforderlich, sichern Sie vor dem Transfer die Daten.

VORSICHT!

传送项目时,HMI 设备中的当前项目将被覆盖。 根据需要,在传送前保存现有数据。

! 小心

If required, save existing data before replacing the HMI device.CAUTION!

Falls erforderlich, sichern Sie vor dem Austausch die Daten, die auf dem Bediengerät vorhanden sind.

VORSICHT!

根据需要,在更换 HMI 设备前保存现有数据。

! 小心

6

Basic Panels Basic Panels DP

PC

LAN

PG

RS 422/485

PROFIBUS

RS 485

3

5

A4

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/80856506/133300

www.siemens.com/automation/support

www.automation.siemens.com/service

3

2

3

5

4

2